1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,013 --> 00:00:14,139 INST. DE ARTES DE TÓQUIO 3 00:00:14,222 --> 00:00:15,932 O de Pintura a Óleo para o Yaguchi 4 00:00:16,015 --> 00:00:18,101 e o de Arte Japonesa para Ayukawa, certo? 5 00:00:18,184 --> 00:00:19,019 Sim. 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,604 Todos os cursos terão a primeira aula juntos. 7 00:00:34,159 --> 00:00:37,078 O ambiente aqui é diferente. 8 00:00:37,662 --> 00:00:39,831 Todos aqui querem cursar Artes. 9 00:00:40,415 --> 00:00:41,833 Acho que é óbvio. 10 00:00:42,417 --> 00:00:45,545 Mas é melhor do que praticar natureza-morta. 11 00:00:47,172 --> 00:00:50,049 A tensão não é tão ruim. 12 00:00:53,428 --> 00:00:57,599 Começando agora, vamos desenhar esculturas de gesso com carvão ou lápis. 13 00:00:57,682 --> 00:01:00,143 Comentarei sobre seus trabalhos no final da aula. 14 00:01:00,226 --> 00:01:02,020 Fiquem à vontade para tirar dúvidas. 15 00:01:02,979 --> 00:01:03,813 Com licença. 16 00:01:05,065 --> 00:01:07,609 Para natureza-morta, é só desenhar o que vejo, não é? 17 00:01:07,692 --> 00:01:09,152 Isso mesmo. 18 00:01:09,235 --> 00:01:10,987 Certo, vou fazer a chamada. 19 00:01:11,488 --> 00:01:12,906 Entendi. 20 00:01:12,989 --> 00:01:17,410 Tem gente que nunca fez natureza-morta mesmo querendo cursar Artes. 21 00:01:20,246 --> 00:01:22,916 Procurando um limpa-tipos? Pode usar metade do meu. 22 00:01:25,126 --> 00:01:26,669 Quem é você? 23 00:03:01,723 --> 00:03:03,099 - Sr. Kamei? - Aqui. 24 00:03:03,182 --> 00:03:06,936 Ouvi dizer que muitos artistas são esquisitos. 25 00:03:07,562 --> 00:03:10,982 - Mas esse cara é uma figura. - Sr. Takahashi? 26 00:03:11,566 --> 00:03:13,735 - Sr. Yotasuke Takahashi? - Aqui. 27 00:03:14,569 --> 00:03:16,029 Que jeito estranho de segurar… 28 00:03:17,947 --> 00:03:20,074 Desenhei esculturas de gesso só duas vezes. 29 00:03:21,075 --> 00:03:23,912 Não é nada fácil. 30 00:03:23,995 --> 00:03:26,581 O rosto humano é uma combinação de formas complexas. 31 00:03:27,582 --> 00:03:30,501 Se ajustar uma parte, a outra fica estranha. 32 00:03:31,586 --> 00:03:34,339 O que é isso? A posição do olho esquerdo está estranha. 33 00:03:35,882 --> 00:03:38,301 Esse rosto me parece familiar. 34 00:03:39,594 --> 00:03:45,391 As pessoas tendem a desenhar o rosto que mais veem e tocam. 35 00:03:45,475 --> 00:03:49,312 Tentem não desenhar o próprio rosto. 36 00:03:52,357 --> 00:03:55,401 Mesmo apagando, o papel ficou um pouco marcado. 37 00:03:55,485 --> 00:03:57,111 O que eu faço? 38 00:03:58,863 --> 00:04:01,032 - Me desculpe. - Tudo bem. 39 00:04:03,993 --> 00:04:05,036 Que rosto sujo… 40 00:04:06,120 --> 00:04:08,790 Preciso me concentrar no meu desenho. 41 00:04:13,378 --> 00:04:16,798 Espere, as proporções estão muito estranhas. 42 00:04:17,799 --> 00:04:20,468 É engraçado que não notamos as falhas do nosso desenho 43 00:04:20,551 --> 00:04:23,054 até ele estar na prateleira dos comentários. 44 00:04:23,137 --> 00:04:24,639 Sim, muito engraçado. 45 00:04:27,892 --> 00:04:29,435 Esse fundo escuro… 46 00:04:29,519 --> 00:04:31,437 É o desenho daquela garota. 47 00:04:31,521 --> 00:04:35,483 O fundo escuro destaca a brancura do gesso. 48 00:04:35,566 --> 00:04:37,068 É assim que se faz. 49 00:04:52,375 --> 00:04:53,251 Ele é bom. 50 00:04:53,751 --> 00:04:55,211 Isso é trapaça. 51 00:05:01,009 --> 00:05:02,218 Um grito… 52 00:05:02,969 --> 00:05:04,220 Um grito silencioso 53 00:05:04,971 --> 00:05:06,306 ecoou dentro de mim. 54 00:05:11,728 --> 00:05:13,730 - Sr. Takahashi. - Sim? 55 00:05:13,813 --> 00:05:17,108 As proporções ficaram boas, e você soube usar o carvão. 56 00:05:17,191 --> 00:05:19,235 Acho que não tenho nada a acrescentar. 57 00:05:19,819 --> 00:05:22,488 Quantas esculturas de gesso já desenhou? 58 00:05:23,156 --> 00:05:24,198 É minha primeira vez. 59 00:05:25,575 --> 00:05:26,868 Ele é excepcional. 60 00:05:26,951 --> 00:05:28,453 Se destaca até naquele grupo. 61 00:05:28,953 --> 00:05:33,374 Além disso, parece que ficou em sétimo lugar no simulado de japonês. 62 00:05:34,083 --> 00:05:35,126 Entendi. 63 00:05:35,209 --> 00:05:39,255 Mas você também não recebeu uma crítica muito pesada. 64 00:05:43,384 --> 00:05:44,594 Não me ignore! 65 00:05:48,056 --> 00:05:50,767 Aquele cara é um gênio para você, não é? 66 00:05:52,060 --> 00:05:55,772 Nunca me vi como alguém talentoso. 67 00:05:56,439 --> 00:05:59,776 Mas achava que tinha melhorado muito. 68 00:06:01,277 --> 00:06:02,111 No fim, 69 00:06:02,820 --> 00:06:04,113 sou apenas humano. 70 00:06:07,200 --> 00:06:09,827 - O que foi? - Você me faz rir. 71 00:06:10,578 --> 00:06:13,706 Você é bem ambicioso, 72 00:06:13,790 --> 00:06:15,708 mas gosto desse seu lado. 73 00:06:15,792 --> 00:06:16,793 O quê? 74 00:06:17,376 --> 00:06:21,089 Não pode se comparar a Deus. 75 00:06:22,381 --> 00:06:24,675 A maioria dos alunos naquela sala, 76 00:06:24,759 --> 00:06:27,804 sem saber, enalteceu aquele cara como se ele fosse de outro nível. 77 00:06:28,596 --> 00:06:31,808 Assim como você faz com a Mori, não é? 78 00:06:32,767 --> 00:06:35,144 Mas parece que você não vê o Takahashi dessa forma. 79 00:06:36,145 --> 00:06:38,940 Se tem inveja dele, ainda pode lutar. 80 00:06:42,527 --> 00:06:44,070 Tchau. Meu trem chegou. 81 00:06:47,532 --> 00:06:50,076 Exatamente. O Ryuji tinha razão. 82 00:06:52,161 --> 00:06:54,455 Por que sou tão arrogante? 83 00:06:54,539 --> 00:06:57,708 Comecei a pintar há seis meses. 84 00:07:01,254 --> 00:07:03,381 Tem muita gente talentosa por aí. 85 00:07:07,051 --> 00:07:08,136 Você é 86 00:07:08,219 --> 00:07:10,096 o Yotasuke Takahashi, não é? 87 00:07:11,055 --> 00:07:13,057 Fiquei todo arrepiado. 88 00:07:13,141 --> 00:07:15,059 Você está bem acima dos outros. 89 00:07:16,310 --> 00:07:17,478 Acho que sim. 90 00:07:18,688 --> 00:07:20,481 Aposto que ele não tem amigos. 91 00:07:21,065 --> 00:07:22,733 Quer entrar na UAT? 92 00:07:23,317 --> 00:07:24,569 Sim, quero. 93 00:07:25,903 --> 00:07:28,030 Ele deve ser um gênio. 94 00:07:28,698 --> 00:07:29,907 E eu sou 95 00:07:29,991 --> 00:07:31,284 apenas humano. 96 00:07:31,909 --> 00:07:32,743 Não sou especial. 97 00:07:33,327 --> 00:07:35,163 Não posso ser um gênio. 98 00:07:35,246 --> 00:07:36,831 Só posso melhorar com a prática. 99 00:07:37,957 --> 00:07:40,251 Me desculpe por falar assim de repente. Até mais. 100 00:07:42,336 --> 00:07:43,963 Até mais, Yaguchi. 101 00:07:46,048 --> 00:07:50,386 Vou praticar até não saberem a diferença entre meu trabalho e o de um gênio. 102 00:08:00,480 --> 00:08:02,398 Nossa, ela é linda. 103 00:08:05,151 --> 00:08:05,985 Tranças? 104 00:08:07,361 --> 00:08:08,404 Cabelo de cuia? 105 00:08:11,240 --> 00:08:13,409 Yotasuke Takahashi. 106 00:08:13,493 --> 00:08:15,912 PROIBIDO COCHICHAR 107 00:08:19,499 --> 00:08:20,917 Olá! 108 00:08:21,000 --> 00:08:22,502 Podem se sentar. 109 00:08:23,002 --> 00:08:26,672 Vou ensinar pintura a óleo para a turma da noite a partir de hoje. 110 00:08:26,756 --> 00:08:28,424 Sou a Oba, sua instrutora. 111 00:08:28,508 --> 00:08:29,759 Muito prazer. 112 00:08:30,510 --> 00:08:33,137 Vou entrevistar todos vocês, um por um. 113 00:08:33,221 --> 00:08:36,057 Quando eu chamar, leve seu trabalho à sala de entrevistas. 114 00:08:36,641 --> 00:08:38,935 Então… Sr. Aikawa. 115 00:08:39,018 --> 00:08:39,977 Sim. 116 00:08:40,061 --> 00:08:41,437 TEREBINTINA 117 00:08:41,521 --> 00:08:43,940 BANHEIRO 118 00:08:44,023 --> 00:08:45,525 Droga. 119 00:08:45,608 --> 00:08:47,693 Não sabia que terebintina causava irritação. 120 00:08:50,279 --> 00:08:51,697 Yatora. 121 00:08:51,781 --> 00:08:54,534 Oi, Ryuji. Não está no Curso de Arte Japonesa? 122 00:08:55,034 --> 00:08:56,035 Este é o sexto andar. 123 00:08:57,245 --> 00:08:58,204 Tenho coisas a fazer. 124 00:08:58,287 --> 00:09:01,541 - Está constipado? - Não! 125 00:09:01,624 --> 00:09:02,458 Sasaki! 126 00:09:05,294 --> 00:09:06,420 Eu? 127 00:09:06,504 --> 00:09:07,463 O que foi? 128 00:09:07,547 --> 00:09:09,257 Meu nome é Ayukawa. 129 00:09:09,340 --> 00:09:11,467 Quer sair comigo qualquer dia? 130 00:09:12,635 --> 00:09:13,678 Claro. 131 00:09:13,761 --> 00:09:14,971 Essa pessoa 132 00:09:15,054 --> 00:09:17,807 finge que não liga para o que os outros pensam. 133 00:09:17,890 --> 00:09:19,225 Não faz meu tipo. 134 00:09:19,308 --> 00:09:21,852 - É Yuka-chan. - Que amor! 135 00:09:21,936 --> 00:09:23,479 Yaguchi! 136 00:09:25,064 --> 00:09:26,482 SALA DE ENTREVISTA 137 00:09:26,566 --> 00:09:28,693 Novamente, muito prazer. 138 00:09:28,776 --> 00:09:29,986 Meu nome é Oba. 139 00:09:30,069 --> 00:09:32,321 Sou o Yaguchi. Muito prazer. 140 00:09:33,698 --> 00:09:36,284 - Já sabe onde quer estudar? - A UAT é minha única opção. 141 00:09:36,993 --> 00:09:39,745 Entendi. Certo. 142 00:09:43,082 --> 00:09:45,001 Você é um cara esperto, não é? 143 00:09:45,084 --> 00:09:46,085 O quê? 144 00:09:46,794 --> 00:09:48,254 E um aluno nota dez, não é? 145 00:09:48,838 --> 00:09:52,258 Mas é improvável que entre na UAT. 146 00:09:53,009 --> 00:09:54,677 Você não mede palavras. 147 00:09:58,389 --> 00:10:01,309 Esta obra é de um cara que entrou na UAT. 148 00:10:01,809 --> 00:10:05,104 É um lugar que valoriza a visão do indivíduo, a personalidade 149 00:10:05,187 --> 00:10:08,316 e a visão de mundo mais do que tudo. 150 00:10:08,899 --> 00:10:12,069 Essa pintura é sincera e interessante, 151 00:10:12,153 --> 00:10:14,864 mas, falando da pior maneira possível, 152 00:10:14,947 --> 00:10:18,326 você só pinta o que está na sua frente. 153 00:10:19,243 --> 00:10:20,077 No entanto, 154 00:10:20,661 --> 00:10:23,956 o mais importante é fazer sua própria arte. 155 00:10:24,915 --> 00:10:28,336 Por isso, talvez devesse estudar como compor uma arte. 156 00:10:28,919 --> 00:10:30,338 Como compor uma arte? 157 00:10:30,421 --> 00:10:34,216 Sim. Uma resposta que este artista achou. 158 00:10:34,800 --> 00:10:36,677 Ao apreciar várias obras 159 00:10:36,761 --> 00:10:39,221 e saber como dar várias respostas, 160 00:10:39,305 --> 00:10:42,725 você pode refletir isso em suas próprias obras e ideias. 161 00:10:43,309 --> 00:10:45,603 Não tem problema em imitar. 162 00:10:45,686 --> 00:10:47,897 Todos começam assim. 163 00:10:47,980 --> 00:10:50,983 Mas, se só pegar carona nas expressões dos outros, 164 00:10:51,067 --> 00:10:52,985 não irá muito longe. 165 00:10:54,362 --> 00:10:57,573 Primeiro, saiba do que gosta. 166 00:10:58,157 --> 00:10:59,367 Vamos começar com isso. 167 00:11:00,201 --> 00:11:03,037 Vá a museus ou leia livros de arte. 168 00:11:03,120 --> 00:11:04,538 Faça o que quiser, 169 00:11:04,622 --> 00:11:07,625 mas preste atenção nas coisas que tocam seu coração. 170 00:11:08,209 --> 00:11:10,961 Assim, saberá do que gosta. 171 00:11:12,963 --> 00:11:14,006 Compor uma arte? 172 00:11:14,590 --> 00:11:16,050 Saber do que gosto? 173 00:11:16,759 --> 00:11:19,011 Acho que não posso pintar sem rumo. 174 00:11:19,095 --> 00:11:20,513 Próximo, Hashida. 175 00:11:20,596 --> 00:11:21,472 Sim. 176 00:11:22,056 --> 00:11:23,808 Hashida. 177 00:11:26,727 --> 00:11:28,145 É interessante. 178 00:11:30,606 --> 00:11:32,733 Bem-humorado. 179 00:11:32,817 --> 00:11:35,736 A tonalidade do lápis está um pouco áspera, 180 00:11:35,820 --> 00:11:37,988 mas a ideia é fácil de entender. 181 00:11:38,072 --> 00:11:39,156 Gostei. 182 00:11:39,782 --> 00:11:41,534 Essa também é uma forma de fazer arte. 183 00:11:42,618 --> 00:11:44,620 Compor uma arte é isso? 184 00:11:46,414 --> 00:11:48,999 Acho que eu deveria ir a alguns museus. 185 00:11:50,000 --> 00:11:52,962 Gosto de fazer arte, mas não sou bom em apreciá-la. 186 00:12:02,430 --> 00:12:03,347 Yotasuke, 187 00:12:04,348 --> 00:12:05,766 quer ir comigo? 188 00:12:06,392 --> 00:12:07,810 Por quê? 189 00:12:07,893 --> 00:12:10,521 A exposição do Museu Morzon? 190 00:12:12,481 --> 00:12:14,108 Posso ir também? 191 00:12:15,484 --> 00:12:18,028 Obrigado por me deixar vir. 192 00:12:18,112 --> 00:12:19,780 Qual é, pare com isso. 193 00:12:20,364 --> 00:12:21,532 E você é… 194 00:12:21,615 --> 00:12:23,367 Sou o Haruka Hashida. 195 00:12:23,451 --> 00:12:25,786 Estas tranças são a prova da minha seriedade. 196 00:12:25,870 --> 00:12:26,704 Até parece. 197 00:12:27,997 --> 00:12:30,040 Vocês estudam na mesma escola? 198 00:12:30,124 --> 00:12:33,002 Sim, sou da turma de Artes. 199 00:12:33,085 --> 00:12:36,130 O Sekai é da turma avançada. 200 00:12:36,213 --> 00:12:38,799 Deve ser bom ter um amigo da mesma escola. 201 00:12:38,883 --> 00:12:39,967 Isso mesmo. 202 00:12:40,050 --> 00:12:41,302 Acho que não. 203 00:12:44,180 --> 00:12:46,265 Vocês sempre vão a museus? 204 00:12:46,348 --> 00:12:47,349 Mais ou menos. 205 00:12:47,850 --> 00:12:49,518 Eu sempre vou. 206 00:12:50,102 --> 00:12:52,146 Meu hobby é ver os trabalhos dos outros. 207 00:12:52,897 --> 00:12:54,523 Que vergonha… 208 00:12:54,607 --> 00:12:57,651 Meu nível é mais baixo do que imaginava. 209 00:13:01,655 --> 00:13:04,575 Com que frequência vai a museus? 210 00:13:04,658 --> 00:13:06,577 O quê? Bem… 211 00:13:07,995 --> 00:13:09,914 Tenho cara de quem vai a museus? 212 00:13:10,664 --> 00:13:13,292 - Estou com vergonha. - Não fique. 213 00:13:13,375 --> 00:13:16,212 Não entendo nada dos quadros de Picasso. 214 00:13:16,295 --> 00:13:19,173 Achava que até eu poderia pintar. 215 00:13:19,256 --> 00:13:23,135 Também não gosto muito dos quadros de Picasso. 216 00:13:23,219 --> 00:13:24,053 O quê? 217 00:13:24,136 --> 00:13:28,682 Para mim, arte é como se fosse comida intragável. 218 00:13:28,766 --> 00:13:30,059 O quê? 219 00:13:30,643 --> 00:13:32,895 É normal ter gostos e desgostos. 220 00:13:33,729 --> 00:13:37,066 Comida cara nem sempre é boa. 221 00:13:37,149 --> 00:13:38,776 Conhecendo o lugar e a preparação, 222 00:13:38,859 --> 00:13:40,361 posso achar que é deliciosa. 223 00:13:40,945 --> 00:13:44,949 Mesmo sem estar interessado, quero saber se é bem avaliado na internet. 224 00:13:45,032 --> 00:13:47,368 Até algo que não vale nada para o mundo 225 00:13:47,451 --> 00:13:50,454 vira um tesouro quando feito por alguém importante. 226 00:13:50,538 --> 00:13:51,830 Entendi. 227 00:13:52,957 --> 00:13:54,833 Mas às vezes a explicação de uma obra 228 00:13:54,917 --> 00:13:57,419 é diferente da impressão que tenho. 229 00:13:58,546 --> 00:14:02,091 O mais importante na arte é o que você pensa dela. 230 00:14:02,174 --> 00:14:03,259 Entendi. 231 00:14:05,219 --> 00:14:07,096 Vamos fingir que estamos comprando obras. 232 00:14:07,179 --> 00:14:09,848 Olhar com a intenção de comprar? 233 00:14:09,932 --> 00:14:14,186 Pode ser que as ache mais acessíveis. 234 00:14:17,189 --> 00:14:18,732 Esse quadro 235 00:14:18,816 --> 00:14:22,611 daria vida a minha casa se eu o pendurasse no meio da escada. 236 00:14:23,320 --> 00:14:25,239 Retratos não têm graça para mim. 237 00:14:26,198 --> 00:14:28,617 Posso ser tão casual assim? 238 00:14:37,084 --> 00:14:38,002 Talvez 239 00:14:38,085 --> 00:14:42,339 a arte não precise ser essa coisa grandiosa e inatingível. 240 00:14:43,465 --> 00:14:45,467 Não deve ter problema escolher o que gosto. 241 00:14:46,552 --> 00:14:49,054 Sempre considerei a arte incompreensível, 242 00:14:49,138 --> 00:14:50,431 mas agora penso diferente. 243 00:14:54,977 --> 00:14:57,688 Primeira vez que compro um livro de arte. 244 00:14:57,771 --> 00:15:00,774 Conheço um lugar que tem um anmitsu delicioso. 245 00:15:00,858 --> 00:15:02,067 Vou para casa. 246 00:15:03,444 --> 00:15:05,195 Espere. Pare. 247 00:15:05,279 --> 00:15:06,739 - Você vem? - Não… 248 00:15:06,822 --> 00:15:08,407 Eu gosto de anmitsu. 249 00:15:17,750 --> 00:15:20,169 Nós vamos na frente. 250 00:15:20,252 --> 00:15:21,170 O quê? 251 00:15:34,058 --> 00:15:35,142 Ryuji. 252 00:15:36,518 --> 00:15:37,436 Oi. 253 00:15:37,519 --> 00:15:40,689 Pode me dar um cigarro? 254 00:15:44,234 --> 00:15:46,195 Queria que chovesse. 255 00:15:47,446 --> 00:15:50,866 Nada pior do que ter o coração partido em um dia ensolarado. 256 00:15:53,535 --> 00:15:55,037 Disse que era homem? 257 00:15:55,537 --> 00:15:56,956 Disse. 258 00:16:01,085 --> 00:16:03,921 Se o cara pensasse que você era mulher, 259 00:16:04,004 --> 00:16:06,548 ele surtaria quando soubesse que é crossdresser. 260 00:16:07,216 --> 00:16:08,258 Eu sei. 261 00:16:10,552 --> 00:16:11,720 Mas ainda bem 262 00:16:12,429 --> 00:16:14,139 que ganhou um abraço no final. 263 00:16:18,811 --> 00:16:20,229 Está brincando? 264 00:16:20,312 --> 00:16:21,271 É pior ainda! 265 00:16:22,564 --> 00:16:26,276 Ele nunca faria isso com uma garota. 266 00:16:28,696 --> 00:16:30,364 Na hora ele ficou surpreso. 267 00:16:31,240 --> 00:16:32,574 Depois pareceu arrependido. 268 00:16:33,617 --> 00:16:36,286 De repente, demonstrou gentileza 269 00:16:36,370 --> 00:16:37,788 e me abraçou. 270 00:16:39,331 --> 00:16:42,167 Foi tipo: "Sou hétero. Você entende, não é?" 271 00:16:51,969 --> 00:16:54,054 Seu rosto é bonito. 272 00:16:54,763 --> 00:16:57,266 Seria mais popular se usasse roupas masculinas. 273 00:16:59,018 --> 00:16:59,852 Acho que sim. 274 00:17:00,853 --> 00:17:04,773 Mas, se eu tiver que ser o que o mundo diz que sou, 275 00:17:05,357 --> 00:17:06,275 prefiro morrer. 276 00:17:08,360 --> 00:17:12,239 As garotas gostam de mim por eu ser assim. 277 00:17:13,490 --> 00:17:18,245 Entendo o coração das garotas, mas não sinto desejo sexual por elas. 278 00:17:18,328 --> 00:17:21,415 Às vezes me dizem coisas que não podem dizer a outras garotas. 279 00:17:22,082 --> 00:17:25,753 Para elas, é como se eu fosse um príncipe. 280 00:17:27,546 --> 00:17:29,089 Nunca gostei de você. 281 00:17:30,132 --> 00:17:33,052 Um crossdresser estranho, mas popular. 282 00:17:34,136 --> 00:17:36,555 É tão estranho assim eu me vestir como garota? 283 00:17:37,139 --> 00:17:40,184 O que tem de estranho em querer ser fofa e bonita? 284 00:17:40,267 --> 00:17:43,312 Em um homem amar outro homem? 285 00:17:44,688 --> 00:17:48,567 Não posso me proteger fazendo o que gosto? 286 00:17:57,117 --> 00:17:59,828 O que ela gosta talvez a proteja, 287 00:18:00,537 --> 00:18:02,873 mas também a magoa. 288 00:18:02,956 --> 00:18:03,791 Acho 289 00:18:04,917 --> 00:18:06,919 que, quanto mais conheço a Ryuji, 290 00:18:07,002 --> 00:18:09,338 menos esquisita eu a acho. 291 00:18:11,632 --> 00:18:15,177 Meu nível como pessoa é baixo mesmo. 292 00:18:21,225 --> 00:18:24,311 Os garotos do Curso de Escultura são musculosos, não são? 293 00:18:25,187 --> 00:18:27,564 Você superou muito rápido. 294 00:18:27,648 --> 00:18:28,857 Yatora? 295 00:18:28,941 --> 00:18:30,567 Meus olhos estão abertos agora. 296 00:18:30,651 --> 00:18:33,487 Prefiro os caras atléticos aos artísticos. 297 00:18:34,071 --> 00:18:37,199 Acho que não gosto mesmo dessa pessoa. 298 00:18:40,327 --> 00:18:41,370 É surreal. 299 00:18:41,453 --> 00:18:44,540 A romã que usou como tema está explodindo. 300 00:18:44,623 --> 00:18:45,874 Não é uma graça? 301 00:18:46,458 --> 00:18:47,709 Sim, uma graça! 302 00:18:48,877 --> 00:18:49,962 Yaguchi. 303 00:18:50,045 --> 00:18:51,130 Sim. 304 00:18:51,213 --> 00:18:53,132 Seu trabalho está lindo, 305 00:18:53,215 --> 00:18:55,801 mas acho que não entendi a mensagem que quis passar. 306 00:18:55,884 --> 00:18:57,970 Tente praticar mais. 307 00:18:58,053 --> 00:18:59,138 Pode deixar. 308 00:19:00,222 --> 00:19:01,557 Ainda não sei 309 00:19:01,640 --> 00:19:03,976 exatamente do que gosto. 310 00:19:06,270 --> 00:19:07,896 Hashida, Yotasuke. 311 00:19:08,480 --> 00:19:10,023 Me desculpem por aquele dia. 312 00:19:10,107 --> 00:19:11,650 Não se preocupe. 313 00:19:11,733 --> 00:19:12,651 Não tem problema. 314 00:19:12,734 --> 00:19:17,489 Se aquela gatinha estiver solteira, diga que tem um amigo para apresentar. 315 00:19:19,992 --> 00:19:22,202 Olha só para você, tão tranquilo… 316 00:19:23,495 --> 00:19:26,165 Parece que há uma competição para o curso de verão. 317 00:19:26,665 --> 00:19:28,333 Competição? 318 00:19:28,417 --> 00:19:30,169 Resumindo, 319 00:19:30,752 --> 00:19:33,755 todos os alunos do Curso de Pintura a Óleo serão ranqueados. 320 00:19:34,756 --> 00:19:37,301 Eu estava entre os cinco últimos. 321 00:19:41,763 --> 00:19:43,182 Que legal… 322 00:19:43,765 --> 00:19:44,808 Que cara esquisito… 323 00:19:45,601 --> 00:19:48,645 É uma rara chance de ver as artes dos veteranos. 324 00:19:49,146 --> 00:19:51,523 Não tenho medo deles. 325 00:19:52,274 --> 00:19:53,817 Mas não está preocupado? 326 00:19:53,901 --> 00:19:55,068 Bem… 327 00:19:55,152 --> 00:19:58,322 Há alguns anos, uma recém-formada tirou a maior nota 328 00:19:58,405 --> 00:20:00,699 em pintura a óleo. 329 00:20:00,782 --> 00:20:02,534 O quê? Sério? 330 00:20:02,618 --> 00:20:04,036 Não sabia disso? 331 00:20:06,038 --> 00:20:06,955 Ela se chama Kuwana. 332 00:20:07,539 --> 00:20:09,082 A irmã mais velha daquela garota. 333 00:20:10,042 --> 00:20:11,460 Nossa… 334 00:20:11,543 --> 00:20:16,173 Parece que todos da família Kuwana estudaram na UAT. 335 00:20:16,256 --> 00:20:17,799 É como se fossem puros-sangues. 336 00:20:18,800 --> 00:20:20,177 Uma competição… 337 00:20:20,260 --> 00:20:21,386 Basicamente um simulado. 338 00:20:22,179 --> 00:20:25,057 É uma boa chance de ver as artes dos veteranos. 339 00:20:26,308 --> 00:20:27,142 No entanto, 340 00:20:27,726 --> 00:20:30,395 se a Mori ficou entre os cinco últimos, 341 00:20:31,855 --> 00:20:33,148 então onde eu fico? 342 00:20:35,317 --> 00:20:36,235 Pare. 343 00:20:36,818 --> 00:20:40,113 Preciso aprender a compor uma arte. 344 00:20:40,197 --> 00:20:42,157 Uma resposta que o artista achou. 345 00:20:44,368 --> 00:20:46,536 Não tem problema em imitar. 346 00:20:48,121 --> 00:20:51,041 É só aplicar na minha arte. 347 00:20:53,585 --> 00:20:54,461 Bem… 348 00:20:55,254 --> 00:20:57,547 Ainda falta alguma coisa. 349 00:20:58,131 --> 00:20:59,299 Por quê? 350 00:20:59,383 --> 00:21:02,678 Mas você está se desafiando. Isso é incrível. 351 00:21:02,761 --> 00:21:05,430 Sua mente deve estar mais aberta do que antes. 352 00:21:05,514 --> 00:21:08,267 E eu aqui me preocupando com expressão e composição… 353 00:21:09,017 --> 00:21:10,936 Próxima, Kuwana. 354 00:21:11,019 --> 00:21:12,312 Certo. 355 00:21:14,398 --> 00:21:16,525 Sim, está boa. 356 00:21:16,608 --> 00:21:18,277 Oba! 357 00:21:20,779 --> 00:21:23,824 Odeio admitir, mas a arte da Kuwana se destaca. 358 00:21:25,325 --> 00:21:26,535 Mas por quê? 359 00:21:27,119 --> 00:21:30,247 Pensei que a composição fosse uma forma de destacar a obra. 360 00:21:31,331 --> 00:21:33,709 Então por que "falta alguma coisa" na minha obra? 361 00:21:35,377 --> 00:21:37,421 Vou ter que continuar tentando. 362 00:21:41,383 --> 00:21:43,176 Tem alguma coisa errada. 363 00:21:55,188 --> 00:21:57,316 Desculpe tomar seu tempo. 364 00:21:57,899 --> 00:21:59,693 Não consigo entender. 365 00:22:00,277 --> 00:22:01,945 Não sei a diferença 366 00:22:02,487 --> 00:22:04,823 entre a referência e o meu trabalho. 367 00:22:09,077 --> 00:22:11,872 Parece a cópia superficial da obra de alguém. 368 00:22:14,750 --> 00:22:19,004 Sua referência é um trabalho da artista moderna Tamana Moteki. 369 00:22:19,880 --> 00:22:22,215 Mas é só uma imitação superficial. 370 00:22:25,260 --> 00:22:28,055 Você não entende a verdadeira essência. 371 00:23:52,848 --> 00:23:57,853 Legendas: Beatriz Medeiros