1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,013 --> 00:00:13,888 TOBI 3 00:00:13,972 --> 00:00:15,932 Le cours de peinture à l'huile pour Yaguchi 4 00:00:16,015 --> 00:00:18,351 et le cours d'art japonais pour Ayukawa, c'est ça ? 5 00:00:18,435 --> 00:00:19,352 Oui. 6 00:00:19,436 --> 00:00:21,980 Le premier cours est commun pour tous les étudiants. 7 00:00:34,159 --> 00:00:37,078 L'ambiance est différente de celle du club d'art. 8 00:00:37,662 --> 00:00:39,831 Tout le monde veut intégrer une école d'art ici. 9 00:00:40,415 --> 00:00:41,833 C'est évident. 10 00:00:42,417 --> 00:00:45,545 Mais c'est mieux que de s'entraîner aux natures mortes. 11 00:00:47,172 --> 00:00:50,049 Ce stress n'est pas désagréable. 12 00:00:53,428 --> 00:00:57,599 Nous allons dessiner des portraits au fusain. 13 00:00:57,682 --> 00:01:00,143 Je commenterai vos travaux dans la dernière heure. 14 00:01:00,226 --> 00:01:02,020 N'hésitez pas à poser des questions. 15 00:01:02,979 --> 00:01:03,813 Excusez-moi. 16 00:01:05,065 --> 00:01:07,609 Pour les natures mortes, je dessine ce que je vois ? 17 00:01:07,692 --> 00:01:09,152 C'est ça. 18 00:01:09,235 --> 00:01:10,987 Je vais faire l'appel. 19 00:01:11,488 --> 00:01:12,906 Je vois. 20 00:01:12,989 --> 00:01:17,410 Il n'a jamais fait de natures mortes alors qu'il vise une école d'art. 21 00:01:20,246 --> 00:01:22,916 Prends la moitié de ma gomme mie de pain si tu veux. 22 00:01:25,126 --> 00:01:26,669 T'es qui, toi ? 23 00:03:01,514 --> 00:03:03,141 - M. Kamei ? - Présent. 24 00:03:03,224 --> 00:03:06,936 Les artistes ont la réputation d'être bizarres. 25 00:03:07,562 --> 00:03:10,982 - Mais lui, c'est le pompon. - M. Takahashi ? 26 00:03:11,566 --> 00:03:13,735 - Yotasuke Takahashi ? - Présent. 27 00:03:14,569 --> 00:03:15,904 Quelle technique étrange. 28 00:03:17,947 --> 00:03:20,074 Je n'ai fait cet exercice que deux fois. 29 00:03:21,075 --> 00:03:23,912 C'est très difficile. 30 00:03:23,995 --> 00:03:26,581 Le visage humain est un mélange de formes complexes. 31 00:03:27,582 --> 00:03:30,501 Quand on corrige une partie, l'autre devient bizarre. 32 00:03:31,586 --> 00:03:34,339 Tiens ? La position de l'œil gauche est un peu étrange. 33 00:03:35,882 --> 00:03:38,301 Ce visage me dit quelque chose. 34 00:03:39,594 --> 00:03:45,391 On a tendance à dessiner le visage que l'on voit et touche le plus. 35 00:03:45,475 --> 00:03:49,312 Essayez de ne pas dessiner votre propre visage sur ce portrait. 36 00:03:52,357 --> 00:03:55,401 J'aurai beau l'effacer, le papier restera légèrement coloré. 37 00:03:55,485 --> 00:03:57,111 Que faire ? 38 00:03:58,863 --> 00:04:01,032 - Pardon. - Ce n'est rien. 39 00:04:03,993 --> 00:04:05,036 Elle est barbouillée. 40 00:04:06,120 --> 00:04:08,790 Je dois me concentrer sur mon dessin. 41 00:04:13,378 --> 00:04:16,798 Non ! Les proportions ne sont pas bonnes ! 42 00:04:17,799 --> 00:04:20,468 C'est fou, on ne remarque pas les défauts de son dessin 43 00:04:20,551 --> 00:04:23,054 jusqu'à ce qu'on l'affiche au loin. 44 00:04:23,137 --> 00:04:24,639 Oui, c'est fou. 45 00:04:27,892 --> 00:04:29,435 Cet arrière-plan sombre… 46 00:04:29,519 --> 00:04:31,437 Le dessin de cette fille. 47 00:04:31,521 --> 00:04:35,483 L'arrière-plan sombre fait ressortir le blanc du portrait au fusain. 48 00:04:35,566 --> 00:04:37,068 Quelle technique ! 49 00:04:52,375 --> 00:04:53,251 Il est doué. 50 00:04:53,751 --> 00:04:55,211 C'est de la triche. 51 00:05:01,009 --> 00:05:02,218 Un cri… 52 00:05:02,969 --> 00:05:04,220 Un cri silencieux 53 00:05:04,971 --> 00:05:06,306 fait écho en moi. 54 00:05:11,728 --> 00:05:13,730 - M. Takahashi. - Oui ? 55 00:05:13,813 --> 00:05:17,108 Les proportions sont bonnes et l'utilisation du fusain est parfaite. 56 00:05:17,191 --> 00:05:19,235 Je n'ai aucune critique à émettre. 57 00:05:19,819 --> 00:05:22,488 Tu as l'habitude de cet exercice ? 58 00:05:23,156 --> 00:05:24,198 C'est ma première fois. 59 00:05:25,575 --> 00:05:26,743 Il est exceptionnel. 60 00:05:26,826 --> 00:05:28,453 Il se démarque même dans ce groupe. 61 00:05:28,953 --> 00:05:33,374 Apparemment, il a fini septième au concours blanc national de japonais. 62 00:05:34,083 --> 00:05:35,126 Je vois. 63 00:05:35,209 --> 00:05:39,255 Mais tu n'as pas eu beaucoup de critiques non plus. 64 00:05:43,384 --> 00:05:44,594 Arrête de m'ignorer ! 65 00:05:48,056 --> 00:05:50,767 Ce type est un génie, non ? 66 00:05:52,060 --> 00:05:55,772 Je n'ai jamais pensé avoir un talent fou. 67 00:05:56,439 --> 00:05:59,776 Mais je pensais m'être amélioré. 68 00:06:01,277 --> 00:06:02,361 En fin de compte, 69 00:06:02,904 --> 00:06:04,113 je ne suis qu'humain. 70 00:06:07,200 --> 00:06:09,827 - Hé. - Tu me fais marrer. 71 00:06:10,578 --> 00:06:13,706 Tu es ambitieux et arrogant. 72 00:06:13,790 --> 00:06:15,708 Mais ça me plaît. 73 00:06:15,792 --> 00:06:16,793 Quoi ? 74 00:06:17,376 --> 00:06:21,089 Arrête de te comparer à Dieu. 75 00:06:22,381 --> 00:06:24,675 Sans le savoir, la plupart des étudiants 76 00:06:24,759 --> 00:06:27,804 ont mis ce type sur un piédestal. 77 00:06:28,596 --> 00:06:31,808 Comme tu le fais avec Mori, pas vrai ? 78 00:06:32,767 --> 00:06:35,144 Mais tu ne vois pas Takahashi comme ça. 79 00:06:36,145 --> 00:06:38,940 Si tu es jaloux, tu peux encore te battre. 80 00:06:42,527 --> 00:06:44,070 Salut. C'est mon train. 81 00:06:47,532 --> 00:06:50,076 Oui. Ryuji a raison. 82 00:06:52,161 --> 00:06:54,455 Pourquoi suis-je si arrogant ? 83 00:06:54,539 --> 00:06:57,708 J'ai commencé la peinture il y a seulement six mois. 84 00:07:01,254 --> 00:07:03,381 Tout le monde a un talent inné là-bas. 85 00:07:07,051 --> 00:07:08,136 Tu es… 86 00:07:08,219 --> 00:07:10,096 Yotasuke Takahashi, c'est ça ? 87 00:07:11,055 --> 00:07:13,057 Tu m'as surpris. 88 00:07:13,141 --> 00:07:15,059 Tu es au-dessus du lot, c'est dingue. 89 00:07:16,310 --> 00:07:17,478 Il faut croire. 90 00:07:18,688 --> 00:07:20,481 Je parie qu'il n'a pas d'amis. 91 00:07:21,065 --> 00:07:22,733 Tu veux intégrer la TUA ? 92 00:07:23,317 --> 00:07:24,569 Euh, oui. 93 00:07:25,903 --> 00:07:28,030 Lui, c'est un génie. 94 00:07:28,698 --> 00:07:29,907 Et moi… 95 00:07:29,991 --> 00:07:31,284 un simple humain. 96 00:07:31,909 --> 00:07:32,743 Sans talent inné. 97 00:07:33,327 --> 00:07:35,163 Je ne suis pas un génie. 98 00:07:35,246 --> 00:07:36,831 Pour m'améliorer, je dois bosser. 99 00:07:37,957 --> 00:07:40,251 Désolé pour cette causette. À plus tard. 100 00:07:42,336 --> 00:07:43,963 Au revoir, Yaguchi. 101 00:07:46,048 --> 00:07:50,386 Je m'entraînerai jusqu'à ce qu'on confonde mon art avec celui d'un génie. 102 00:08:00,480 --> 00:08:02,398 Elle est super mignonne. 103 00:08:05,151 --> 00:08:05,985 Des tresses ? 104 00:08:07,361 --> 00:08:08,404 Une coupe au bol ? 105 00:08:11,240 --> 00:08:13,409 Yotasuke Takahashi. 106 00:08:13,493 --> 00:08:15,912 INTERDIT DE CHUCHOTER 107 00:08:19,499 --> 00:08:20,917 Bonsoir. 108 00:08:21,000 --> 00:08:22,502 Asseyez-vous. 109 00:08:23,002 --> 00:08:26,672 C'est moi qui donne le cours de peinture à l'huile le soir. 110 00:08:26,756 --> 00:08:28,424 Je suis votre prof, Mme Oba. 111 00:08:28,508 --> 00:08:29,759 Ravie de vous rencontrer. 112 00:08:30,510 --> 00:08:33,012 Je vais m'entretenir avec chacun de vous. 113 00:08:33,095 --> 00:08:36,057 À l'appel de votre nom, amenez votre tableau en salle d'entretien. 114 00:08:36,641 --> 00:08:38,935 Bien… Aikawa. 115 00:08:39,018 --> 00:08:39,977 Oui. 116 00:08:40,061 --> 00:08:41,437 ESSENCE DE TÉRÉBENTHINE 117 00:08:41,521 --> 00:08:43,940 TOILETTES 118 00:08:44,023 --> 00:08:45,525 Merde. 119 00:08:45,608 --> 00:08:47,693 L'essence de térébenthine, ça irrite grave. 120 00:08:50,279 --> 00:08:51,697 Yatora. 121 00:08:51,781 --> 00:08:54,534 Salut, Ryuji. Tu n'es pas en cours d'arts japonais ? 122 00:08:55,034 --> 00:08:56,160 On est au sixième étage. 123 00:08:57,119 --> 00:08:58,204 J'ai un truc à faire. 124 00:08:58,287 --> 00:09:01,541 - Tu es constipé ? - Pas du tout ! 125 00:09:01,624 --> 00:09:02,458 Sasaki ! 126 00:09:05,294 --> 00:09:06,420 Oui ? 127 00:09:06,504 --> 00:09:07,463 Qu'y a-t-il ? 128 00:09:07,547 --> 00:09:09,257 Je m'appelle Ayukawa. 129 00:09:09,340 --> 00:09:11,467 Ça te dit de sortir avec moi un de ces jours ? 130 00:09:12,635 --> 00:09:13,678 Ouais. 131 00:09:13,761 --> 00:09:14,971 Elle fait trop semblant 132 00:09:15,054 --> 00:09:17,807 de ne pas se soucier de l'avis des autres. 133 00:09:17,890 --> 00:09:19,225 Ce n'est pas mon genre. 134 00:09:19,308 --> 00:09:21,852 - C'est Yuka. - Trop adorable ! 135 00:09:21,936 --> 00:09:23,479 Yaguchi ! 136 00:09:25,064 --> 00:09:26,482 SALLE D'ENTRETIEN 137 00:09:26,566 --> 00:09:28,693 Un plaisir de faire ta connaissance. 138 00:09:28,776 --> 00:09:29,986 Je m'appelle Mme Oba. 139 00:09:30,069 --> 00:09:32,321 Yaguchi. Enchanté. 140 00:09:33,698 --> 00:09:36,284 - Tu vises quoi ? - La TUA, c'est mon seul choix. 141 00:09:36,993 --> 00:09:39,745 Je vois. Bien. 142 00:09:43,082 --> 00:09:45,001 Tu es un type intelligent, non ? 143 00:09:45,084 --> 00:09:46,085 Quoi ? 144 00:09:46,794 --> 00:09:48,254 Tu as une bonne moyenne, non ? 145 00:09:48,838 --> 00:09:52,258 Mais tu ne seras pas admis à la TUA dans l'état actuel des choses. 146 00:09:53,009 --> 00:09:54,677 Vous n'y allez pas de main morte. 147 00:09:58,389 --> 00:10:01,309 Voilà l'œuvre d'un étudiant admis à la TUA. 148 00:10:01,809 --> 00:10:05,104 La TUA cherche des étudiants avec une perspective, une personnalité, 149 00:10:05,187 --> 00:10:08,316 et dotés d'une vision unique et globale du monde. 150 00:10:08,899 --> 00:10:12,069 Ce tableau est sincère et intéressant. 151 00:10:12,153 --> 00:10:14,864 Mais si je veux être méchante, je dirais 152 00:10:14,947 --> 00:10:18,326 que tu ne peins que ce que tu vois. 153 00:10:19,243 --> 00:10:20,077 Cependant, 154 00:10:20,661 --> 00:10:23,956 le plus important, c'est de faire son propre art. 155 00:10:24,915 --> 00:10:28,336 Ce serait bien pour toi d'étudier la composition de l'art. 156 00:10:28,919 --> 00:10:30,338 La composition de l'art ? 157 00:10:30,421 --> 00:10:34,216 Oui. Voilà la réponse de cet artiste à ça. 158 00:10:34,800 --> 00:10:36,677 Apprécie des œuvres variées 159 00:10:36,761 --> 00:10:39,221 et apprends à fournir différentes réponses 160 00:10:39,305 --> 00:10:42,725 pour que ça se reflète dans tes œuvres et tes idées. 161 00:10:43,309 --> 00:10:45,603 Imiter, c'est bien. 162 00:10:45,686 --> 00:10:47,897 Tout le monde commence par des imitations. 163 00:10:47,980 --> 00:10:50,983 Mais si tu ne fais qu'emprunter des expressions aux autres, 164 00:10:51,067 --> 00:10:52,985 tu n'iras pas loin. 165 00:10:54,362 --> 00:10:57,573 Déjà, définis tes goûts. 166 00:10:58,157 --> 00:10:59,367 Commençons par ça. 167 00:11:00,201 --> 00:11:03,037 Visite des musées ou lis des livres d'art. 168 00:11:03,120 --> 00:11:04,538 Fais ce que tu veux. 169 00:11:04,622 --> 00:11:07,625 Prends note de ce qui te touche. 170 00:11:08,209 --> 00:11:10,961 Alors, tu sauras ce que tu aimes. 171 00:11:12,838 --> 00:11:14,006 La composition de l'art ? 172 00:11:14,590 --> 00:11:16,050 Définir mes goûts ? 173 00:11:16,759 --> 00:11:19,011 On ne peint pas sans but. 174 00:11:19,095 --> 00:11:20,513 Ensuite, Hashida. 175 00:11:20,596 --> 00:11:21,472 Oui. 176 00:11:22,056 --> 00:11:23,808 Hashida. 177 00:11:26,727 --> 00:11:28,145 C'est intéressant. 178 00:11:30,606 --> 00:11:32,733 Très drôle. 179 00:11:32,817 --> 00:11:35,736 L'ombre est un peu criarde, 180 00:11:35,820 --> 00:11:37,988 mais l'idée saute aux yeux. 181 00:11:38,072 --> 00:11:39,156 Ça me plaît. 182 00:11:39,782 --> 00:11:41,534 Une autre façon de voir l'art. 183 00:11:42,618 --> 00:11:44,620 C'est ça, la composition de l'art ? 184 00:11:46,414 --> 00:11:48,999 Il faut que je visite des musées. 185 00:11:50,000 --> 00:11:52,962 J'aime peindre, mais je ne suis pas doué pour l'apprécier l'art. 186 00:12:02,430 --> 00:12:03,347 Yotasuke. 187 00:12:04,348 --> 00:12:05,766 On y va ensemble ? 188 00:12:06,392 --> 00:12:07,810 Pourquoi ? 189 00:12:07,893 --> 00:12:10,521 L'exposition au musée Morzon ? 190 00:12:12,481 --> 00:12:14,108 Je peux venir aussi ? 191 00:12:15,484 --> 00:12:18,028 Merci de me laisser venir avec vous. 192 00:12:18,112 --> 00:12:19,780 Arrête, ce n'est rien. 193 00:12:20,364 --> 00:12:21,532 Tu t'appelles… 194 00:12:21,615 --> 00:12:23,367 Haruka Hashida. 195 00:12:23,451 --> 00:12:25,786 Ces tresses sont la preuve de mon sérieux. 196 00:12:25,870 --> 00:12:26,704 Je vois. 197 00:12:27,997 --> 00:12:30,040 Vous venez de la même école ? 198 00:12:30,124 --> 00:12:33,002 Oui. En classe d'arts. 199 00:12:33,085 --> 00:12:36,130 Mais Sekai est dans la classe supérieure. 200 00:12:36,213 --> 00:12:38,799 Ça doit être bien d'avoir un ami de la même école. 201 00:12:38,883 --> 00:12:39,967 Oui. 202 00:12:40,050 --> 00:12:41,302 Pas vraiment. 203 00:12:44,180 --> 00:12:46,265 Vous allez souvent au musée ? 204 00:12:46,348 --> 00:12:47,349 On peut dire ça. 205 00:12:47,850 --> 00:12:49,518 J'y vais souvent. 206 00:12:50,102 --> 00:12:52,146 Voir le travail des autres, c'est ma passion. 207 00:12:52,897 --> 00:12:54,523 J'ai tellement honte. 208 00:12:54,607 --> 00:12:57,651 Je suis largué par rapport à eux. 209 00:13:01,655 --> 00:13:04,575 Tu vas souvent au musée ? 210 00:13:04,658 --> 00:13:06,577 Quoi ? Euh… 211 00:13:07,995 --> 00:13:09,914 J'ai l'air d'un adepte des musées ? 212 00:13:10,664 --> 00:13:13,292 - J'ai honte. - Il ne faut pas. 213 00:13:13,375 --> 00:13:16,212 Je ne comprends pas du tout les tableaux de Picasso. 214 00:13:16,295 --> 00:13:19,173 Même moi, je peux faire ça. 215 00:13:19,256 --> 00:13:23,135 Je n'aime pas trop les tableaux de Picasso non plus. 216 00:13:23,219 --> 00:13:24,053 Quoi ? 217 00:13:24,136 --> 00:13:28,682 Je vois l'art comme un repas invisible. 218 00:13:28,766 --> 00:13:30,059 Quoi ? 219 00:13:30,643 --> 00:13:32,895 C'est normal d'avoir des goûts différents. 220 00:13:33,729 --> 00:13:37,066 Un prix élevé ne garantit pas la qualité. 221 00:13:37,149 --> 00:13:38,776 Sachant l'origine et le producteur, 222 00:13:38,859 --> 00:13:40,361 je pourrais trouver ça délicieux. 223 00:13:40,945 --> 00:13:44,949 Même si ça ne m'intéresse pas, je serais curieux de connaître les avis. 224 00:13:45,032 --> 00:13:47,368 Même quelque chose qui n'a pas de valeur 225 00:13:47,451 --> 00:13:50,454 est un trésor quand il est réalisé par une personne importante. 226 00:13:50,538 --> 00:13:51,830 Je comprends. 227 00:13:52,957 --> 00:13:54,833 Mais parfois, l'explication d'une œuvre 228 00:13:54,917 --> 00:13:57,419 est différente de celle que j'imagine. 229 00:13:58,546 --> 00:14:02,091 Le plus important, c'est ce que tu en penses. 230 00:14:02,174 --> 00:14:03,259 Je comprends. 231 00:14:05,094 --> 00:14:07,096 Faisons comme si on achetait des tableaux. 232 00:14:07,179 --> 00:14:09,848 Les regarder avec l'intention de les acheter ? 233 00:14:09,932 --> 00:14:14,186 Tu les trouveras plus abordables. 234 00:14:17,189 --> 00:14:18,732 Ce tableau 235 00:14:18,816 --> 00:14:22,611 illuminerait ma maison si je l'accrochais en haut des escaliers. 236 00:14:23,320 --> 00:14:25,239 Les portraits, ce n'est pas mon truc. 237 00:14:26,198 --> 00:14:28,617 Puis-je me permettre de prendre ça à la légère ? 238 00:14:37,084 --> 00:14:38,002 Si ça se trouve, 239 00:14:38,085 --> 00:14:42,339 l'art n'a pas besoin d'être si noble et difficile d'accès. 240 00:14:43,465 --> 00:14:45,467 Il n'y a pas de mal à choisir ce que j'aime. 241 00:14:46,552 --> 00:14:48,929 Avant, l'art était incompréhensible à mes yeux. 242 00:14:49,013 --> 00:14:51,432 Mais à présent, j'y consacre une réflexion profonde. 243 00:14:54,977 --> 00:14:57,688 Mon premier livre d'art. 244 00:14:57,771 --> 00:15:00,774 Je connais un bon restaurant d'anmitsu pas loin. 245 00:15:00,858 --> 00:15:02,067 Je rentre chez moi. 246 00:15:03,444 --> 00:15:05,195 Mais… Arrête ! 247 00:15:05,279 --> 00:15:06,739 - Tu t'en vas ? - Non… 248 00:15:06,822 --> 00:15:08,407 J'adore l'anmitsu. 249 00:15:17,750 --> 00:15:20,169 Nous, on y va. 250 00:15:20,252 --> 00:15:21,170 Quoi ? 251 00:15:34,058 --> 00:15:35,142 Ryuji. 252 00:15:36,518 --> 00:15:37,436 Dis. 253 00:15:37,519 --> 00:15:40,689 Tu me files une clope ? 254 00:15:44,234 --> 00:15:46,195 J'aurais aimé qu'il pleuve aujourd'hui. 255 00:15:47,446 --> 00:15:50,866 C'est horrible d'avoir le cœur brisé par une belle journée. 256 00:15:53,535 --> 00:15:55,454 Tu lui as dit que tu étais un mec ? 257 00:15:55,537 --> 00:15:56,956 Ouais. 258 00:16:01,085 --> 00:16:03,921 S'il te prenait pour une femme, 259 00:16:04,004 --> 00:16:06,548 pas étonnant qu'il ait paniqué en apprenant que tu étais un homme. 260 00:16:07,216 --> 00:16:08,258 Je sais. 261 00:16:10,552 --> 00:16:11,720 Mais au moins, 262 00:16:12,429 --> 00:16:14,139 il t'a enlacée avant de partir. 263 00:16:18,811 --> 00:16:20,229 Tu te fous de moi ? 264 00:16:20,312 --> 00:16:21,271 C'est horrible ! 265 00:16:22,564 --> 00:16:26,276 Il n'aurait jamais fait ça à une fille. 266 00:16:28,696 --> 00:16:30,364 Il était surpris au début. 267 00:16:31,240 --> 00:16:32,574 Puis il a tiré la tronche. 268 00:16:33,617 --> 00:16:36,286 Et tout d'un coup, il a affiché un regard doux 269 00:16:36,370 --> 00:16:37,788 et m'a enlacée. 270 00:16:39,331 --> 00:16:42,167 Genre, "Je suis hétéro, donc tu dois comprendre." 271 00:16:51,969 --> 00:16:54,054 Tu as un très beau visage. 272 00:16:54,763 --> 00:16:57,266 Tu serais plus populaire si tu t'habillais en homme. 273 00:16:59,018 --> 00:16:59,852 J'imagine. 274 00:17:00,853 --> 00:17:04,773 Mais si je dois être ce que le monde me dit d'être, 275 00:17:05,357 --> 00:17:06,275 je préfère mourir. 276 00:17:08,360 --> 00:17:12,239 Les filles m'aiment parce que je suis comme ça. 277 00:17:13,490 --> 00:17:18,245 Je comprends le cœur des femmes et j'ai un regard neutre sur elles. 278 00:17:18,328 --> 00:17:21,415 Elles me disent des choses qu'elles ne disent pas aux autres filles. 279 00:17:22,082 --> 00:17:25,753 Pour les filles, je suis une sorte de prince. 280 00:17:27,546 --> 00:17:29,089 J'ai toujours eu du mal avec Ryuji. 281 00:17:30,132 --> 00:17:33,052 Un homme qui s'habille en fille, bizarre mais populaire. 282 00:17:34,136 --> 00:17:36,555 Tu trouves ça bizarre que je m'habille en fille ? 283 00:17:37,139 --> 00:17:40,184 Où est le mal à vouloir prendre soin de son apparence ? 284 00:17:40,267 --> 00:17:43,312 À ce qu'un homme en aime un autre ? 285 00:17:44,688 --> 00:17:48,567 Je ne peux pas me protéger en faisant ce que j'aime ? 286 00:17:57,117 --> 00:17:59,828 C'est peut-être le cas, 287 00:18:00,537 --> 00:18:02,873 mais c'est aussi une source de souffrance. 288 00:18:02,956 --> 00:18:03,791 J'ai le sentiment… 289 00:18:04,917 --> 00:18:06,919 que plus j'apprends à connaître Ryuji, 290 00:18:07,002 --> 00:18:09,338 moins je trouve cette personne bizarre. 291 00:18:11,632 --> 00:18:15,177 Je suis un minable. 292 00:18:21,225 --> 00:18:24,311 Les mecs du cours de sculpture sont trop bien gaulés. 293 00:18:25,187 --> 00:18:27,564 Tu as vite repris du poil de la bête ! 294 00:18:27,648 --> 00:18:28,857 Yatora ? 295 00:18:28,941 --> 00:18:30,567 J'ai tout compris. 296 00:18:30,651 --> 00:18:33,487 Les garçons sportifs sont mieux que les artistes. 297 00:18:34,071 --> 00:18:37,199 En fin de compte, j'ai vraiment du mal avec cette personne. 298 00:18:40,327 --> 00:18:41,370 C'est surréaliste. 299 00:18:41,453 --> 00:18:44,540 On a l'impression que ta grenade nous explose au visage. 300 00:18:44,623 --> 00:18:45,874 C'est mignon, non ? 301 00:18:46,458 --> 00:18:47,709 Oui, c'est mignon ! 302 00:18:48,877 --> 00:18:49,962 Yaguchi. 303 00:18:50,045 --> 00:18:51,130 Oui. 304 00:18:51,213 --> 00:18:53,132 Ton tableau est magnifique, 305 00:18:53,215 --> 00:18:55,801 mais je ne vois pas où tu veux en venir. 306 00:18:55,884 --> 00:18:57,970 Poursuis tes essais de peinture. 307 00:18:58,053 --> 00:18:59,138 D'accord. 308 00:19:00,222 --> 00:19:01,557 Je ne sais toujours pas 309 00:19:01,640 --> 00:19:03,976 ce que j'aime. 310 00:19:06,270 --> 00:19:07,896 Hashida, Yotasuke. 311 00:19:08,480 --> 00:19:10,023 Désolé pour l'autre jour. 312 00:19:10,107 --> 00:19:11,650 Ne t'inquiète pas. 313 00:19:11,733 --> 00:19:12,651 Ce n'est pas grave. 314 00:19:12,734 --> 00:19:17,489 Si elle est célibataire, dis-lui que tu connais un mec bien pour elle. 315 00:19:19,992 --> 00:19:22,202 Toujours aussi désinvolte. 316 00:19:23,495 --> 00:19:26,165 Il y a un concours pour les cours d'été. 317 00:19:26,665 --> 00:19:28,333 Un concours ? 318 00:19:28,417 --> 00:19:30,169 En gros, 319 00:19:30,752 --> 00:19:33,755 tous les membres du cours de peinture à l'huile seront classés. 320 00:19:34,756 --> 00:19:37,301 J'étais parmi les derniers. 321 00:19:41,763 --> 00:19:43,182 C'est génial. 322 00:19:43,765 --> 00:19:44,808 Quel pervers. 323 00:19:45,601 --> 00:19:48,645 L'occasion de voir les œuvres des redoublants expérimentés. 324 00:19:49,146 --> 00:19:51,523 Ils ne me font pas peur. 325 00:19:52,274 --> 00:19:53,817 Ça ne t'inquiète pas ? 326 00:19:53,901 --> 00:19:55,068 En fait… 327 00:19:55,152 --> 00:19:58,322 Il y a quelques années, le meilleur candidat en peinture à l'huile 328 00:19:58,405 --> 00:20:00,699 n'avait encore jamais postulé. 329 00:20:00,782 --> 00:20:02,534 Quoi ? Vraiment ? 330 00:20:02,618 --> 00:20:04,036 Tu ne le savais pas ? 331 00:20:06,038 --> 00:20:06,955 Kuwana. 332 00:20:07,539 --> 00:20:09,082 La grande sœur de cette fille. 333 00:20:10,042 --> 00:20:11,460 Cool. 334 00:20:11,543 --> 00:20:16,173 Toute la famille Kuwana a étudié à la TUA. 335 00:20:16,256 --> 00:20:17,799 Une sorte de famille de pur-sang. 336 00:20:18,800 --> 00:20:20,177 Un concours… 337 00:20:20,260 --> 00:20:21,386 Un examen blanc. 338 00:20:22,179 --> 00:20:25,057 C'est l'occasion de voir le travail des candidats expérimentés. 339 00:20:26,308 --> 00:20:27,142 Cependant, 340 00:20:27,726 --> 00:20:30,395 si Mori était parmi les derniers, 341 00:20:31,855 --> 00:20:33,148 où vais-je finir ? 342 00:20:35,317 --> 00:20:36,235 Arrête. 343 00:20:36,818 --> 00:20:40,113 Pour l'instant, je dois comprendre la composition des œuvres. 344 00:20:40,197 --> 00:20:42,157 Une réponse de l'artiste. 345 00:20:44,368 --> 00:20:46,536 Je vais faire une imitation. 346 00:20:48,121 --> 00:20:51,041 Mais avec ma touche personnelle. 347 00:20:53,585 --> 00:20:54,461 Bien. 348 00:20:55,254 --> 00:20:57,547 Mais il manque quelque chose. 349 00:20:58,131 --> 00:20:59,299 Pourquoi ? 350 00:20:59,383 --> 00:21:02,678 Mais tu te lances des défis. C'est génial. 351 00:21:02,761 --> 00:21:05,430 Tu as l'esprit plus ouvert qu'avant. 352 00:21:05,514 --> 00:21:08,267 Dire que je ne pensais qu'à l'expression et à la composition… 353 00:21:09,017 --> 00:21:10,936 Ensuite, Kuwana. 354 00:21:11,019 --> 00:21:12,312 Oui. 355 00:21:14,398 --> 00:21:16,525 Oui. C'est cool. 356 00:21:16,608 --> 00:21:18,277 Super ! 357 00:21:20,779 --> 00:21:23,824 J'ai du mal à l'admettre, mais Kuwana sort du lot. 358 00:21:25,325 --> 00:21:26,535 Mais pourquoi ? 359 00:21:27,119 --> 00:21:30,247 Je voyais la composition comme une façon de se démarquer. 360 00:21:31,331 --> 00:21:33,709 Que manque-t-il à mon art ? 361 00:21:35,377 --> 00:21:37,421 Je dois poursuivre mes efforts. 362 00:21:41,383 --> 00:21:43,176 Quelque chose ne va pas. 363 00:21:55,188 --> 00:21:57,316 Désolé de te demander ça, 364 00:21:57,899 --> 00:21:59,693 mais je ne comprends pas. 365 00:22:00,277 --> 00:22:01,945 Je ne vois pas la différence 366 00:22:02,487 --> 00:22:04,823 entre le modèle et mon tableau. 367 00:22:09,077 --> 00:22:11,872 C'est une mauvaise copie d'une œuvre d'art. 368 00:22:14,750 --> 00:22:19,004 Tu as pris comme modèle une œuvre précoce de Tamana Moteki. 369 00:22:19,880 --> 00:22:22,215 Mais c'est une imitation superficielle. 370 00:22:25,260 --> 00:22:28,055 Tu ne comprends pas la véritable essence de l'art. 371 00:23:52,848 --> 00:23:57,853 Sous-titres : Jérôme Salic