1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:01:44,229 --> 00:01:45,438 Yo… 3 00:01:45,522 --> 00:01:46,773 Yotasuke… 4 00:01:46,856 --> 00:01:48,191 GROSSES DÉPRESSIONS NERVEUSES 5 00:01:48,274 --> 00:01:50,443 Comment il a eu mon numéro ? 6 00:01:51,486 --> 00:01:52,695 Oui, à ce moment-là. 7 00:01:53,863 --> 00:01:54,864 Ça fait longtemps. 8 00:01:55,657 --> 00:01:57,826 Je ne fais rien de spécial. 9 00:01:58,409 --> 00:02:00,453 Comment ça va, Yotasuke ? 10 00:02:02,580 --> 00:02:03,706 Quoi ? 11 00:02:06,751 --> 00:02:07,752 Yota. 12 00:02:07,836 --> 00:02:09,629 Qu'a dit Yaguchi ? 13 00:02:12,757 --> 00:02:14,050 Il est occupé. 14 00:02:15,802 --> 00:02:16,886 Un canular ? 15 00:02:20,932 --> 00:02:24,853 Ceux qui ont du talent trichent. Ils s'améliorent sans travailler, 16 00:02:25,603 --> 00:02:28,231 alors que les gens normaux, qui bossent, ont leurs limites. 17 00:02:28,314 --> 00:02:31,109 C'est une autre version de ton tableau sur les relations. 18 00:02:32,110 --> 00:02:33,862 Ce n'est pas bâclé non plus. 19 00:02:34,487 --> 00:02:36,614 J'ai quand même fait de mon mieux. 20 00:02:37,198 --> 00:02:38,366 J'en suis capable. 21 00:02:38,449 --> 00:02:39,701 Continue comme ça. 22 00:02:42,078 --> 00:02:45,415 Comment j'ai fait ça ? 23 00:02:48,877 --> 00:02:51,462 J'essayais de me copier. 24 00:02:55,216 --> 00:02:57,510 Pour qui je me prends ? 25 00:02:57,594 --> 00:02:59,888 J'ai tellement honte. 26 00:03:01,681 --> 00:03:05,143 En voyant la nature morte de Yotasuke pour la première fois, j'ai compris… 27 00:03:06,686 --> 00:03:08,021 que je n'avais pas de talent. 28 00:03:08,813 --> 00:03:10,732 Je ne peux m'améliorer qu'en m'entraînant. 29 00:03:11,733 --> 00:03:14,986 Je travaillerai jusqu'à ce que mon art soit digne d'un génie. 30 00:03:17,989 --> 00:03:19,657 INSTITUT DES ARTS DE TOKYO 31 00:03:19,741 --> 00:03:22,410 Nos vacances d'hiver commencent demain. 32 00:03:22,493 --> 00:03:24,454 Les vacances d'hiver ? 33 00:03:24,537 --> 00:03:26,414 Ça fait beaucoup de devoirs. 34 00:03:28,750 --> 00:03:29,792 Madame Oba, 35 00:03:29,876 --> 00:03:33,379 pourriez-vous me donner dix devoirs de plus pour les vacances ? 36 00:03:34,339 --> 00:03:35,173 Quoi ? 37 00:03:35,256 --> 00:03:36,549 Bien sûr. 38 00:03:36,633 --> 00:03:40,178 Je te préparerai ça avant notre entretien. 39 00:03:40,261 --> 00:03:41,221 D'accord. 40 00:03:41,304 --> 00:03:42,680 Quel bosseur ! 41 00:03:43,264 --> 00:03:46,184 Au fait, quel jour sommes-nous aujourd'hui ? 42 00:03:47,018 --> 00:03:48,186 Quoi ? 43 00:03:53,024 --> 00:03:54,943 Génial ! 44 00:03:55,026 --> 00:03:56,110 Bon courage ! 45 00:03:56,194 --> 00:04:01,032 - Tu aimes Noël, Yatora ? - Je ne pensais pas fêter ça ici. 46 00:04:02,825 --> 00:04:03,952 Ça a l'air délicieux. 47 00:04:04,035 --> 00:04:05,286 Un instant. 48 00:04:07,538 --> 00:04:09,457 DESSINER AU FUSAIN 49 00:04:16,756 --> 00:04:19,217 Tiens ? Tu n'aimes pas les gâteaux, Yaguchi ? 50 00:04:19,926 --> 00:04:21,970 Non, mais ce gâteau… 51 00:04:22,053 --> 00:04:25,974 C'est de la génoise et de la chantilly. Trop simple et trop sucré. 52 00:04:26,557 --> 00:04:29,686 Mais en y ajoutant des fraises, ça frôle la perfection. 53 00:04:30,186 --> 00:04:31,604 Il n'y a pas que le goût. 54 00:04:31,688 --> 00:04:35,149 Il y a une grosse fraise rouge sur la crème blanche 55 00:04:35,233 --> 00:04:37,652 et de petits morceaux rouges à l'intérieur. 56 00:04:38,152 --> 00:04:41,489 Cela guide le regard vers l'élément principal. 57 00:04:42,699 --> 00:04:44,033 Au fait, 58 00:04:44,117 --> 00:04:48,579 j'ai vu à la télé que les Japonais adorent les gâteaux rouges et blancs. 59 00:04:49,247 --> 00:04:50,331 Ouah. 60 00:04:50,832 --> 00:04:53,501 C'est à ça que tu pensais ? 61 00:04:53,584 --> 00:04:55,003 Tu es vraiment sérieux. 62 00:04:55,086 --> 00:04:57,547 Tu as même demandé plus de devoirs. 63 00:04:58,715 --> 00:05:00,591 Je dois compenser mon manque de talent. 64 00:05:01,843 --> 00:05:02,677 Je vois. 65 00:05:04,095 --> 00:05:05,263 Je te laisse, alors. 66 00:05:07,724 --> 00:05:10,268 Tout ce qui est populaire a ses qualités. 67 00:05:11,227 --> 00:05:12,603 Il me faut une qualité, 68 00:05:13,104 --> 00:05:14,439 une arme qui m'est propre. 69 00:05:15,606 --> 00:05:18,526 Oui, c'est une bonne idée. Trouve ta propre arme. 70 00:05:18,609 --> 00:05:21,904 Vous pensez que l'utilisation des couleurs peut être une arme ? 71 00:05:21,988 --> 00:05:25,658 Évite de te focaliser sur les couleurs. 72 00:05:25,742 --> 00:05:28,036 Les couleurs sont difficiles à maîtriser. 73 00:05:28,119 --> 00:05:31,497 Et puis, c'est interdit de jouer sur les couleurs avant le premier examen. 74 00:05:33,750 --> 00:05:36,419 Réfléchis à la façon d'utiliser tes matériaux. 75 00:05:38,129 --> 00:05:41,924 Découper la toile ou peindre avec les doigts, c'est cool. 76 00:05:42,008 --> 00:05:45,178 Mais mon travail n'est pas du genre tape-à-l'œil. 77 00:05:45,261 --> 00:05:47,013 Ce n'est pas ce que je voulais dire. 78 00:05:47,096 --> 00:05:51,309 Chaque matériau possède sa propre nuance. 79 00:05:51,392 --> 00:05:53,436 Même si ce n'est pas pour l'art à la base. 80 00:05:54,145 --> 00:05:55,438 Regarde cet échantillon. 81 00:05:56,022 --> 00:05:58,524 Gaze, mouchoir, doigt et tortillon. 82 00:05:58,608 --> 00:06:01,194 Ils offrent tous des effets d'ombrage différents. 83 00:06:01,277 --> 00:06:03,571 Les matériaux sont essentiels. 84 00:06:03,654 --> 00:06:06,574 La peinture est un art tridimensionnel. 85 00:06:07,075 --> 00:06:08,993 En changeant de matériaux, 86 00:06:09,077 --> 00:06:11,704 ta palette d'expressions va s'étendre. 87 00:06:13,206 --> 00:06:15,583 Comme les inventions. 88 00:06:15,666 --> 00:06:16,584 Oui ! 89 00:06:17,168 --> 00:06:19,712 Tiens, tes devoirs à faire pendant tes vacances. 90 00:06:19,796 --> 00:06:20,880 Merci… 91 00:06:21,422 --> 00:06:22,465 Dites. 92 00:06:22,548 --> 00:06:24,592 Vous n'en avez rajouté que cinq. 93 00:06:24,675 --> 00:06:28,096 Tu dois expérimenter sur la façon d'inventer tes matériaux. 94 00:06:28,638 --> 00:06:30,723 L'entraînement est important, 95 00:06:30,807 --> 00:06:33,976 mais concentre-toi avant tout sur les expériences. 96 00:06:34,060 --> 00:06:35,103 Et puis, 97 00:06:35,186 --> 00:06:37,730 repose-toi bien pendant les fêtes de fin d'année. 98 00:06:39,065 --> 00:06:40,566 Allez, bonne année. 99 00:06:41,192 --> 00:06:43,611 MERCI POUR CETTE ANNÉE ! NOUVEL AN 100 00:06:47,323 --> 00:06:48,366 Ouah. 101 00:06:48,449 --> 00:06:49,742 Incroyable. 102 00:06:49,826 --> 00:06:53,037 Le rouleau permet de répartir uniformément le fusain. 103 00:06:56,833 --> 00:06:59,627 J'aime le crayon fusain de couture emprunté à maman. 104 00:06:59,710 --> 00:07:01,963 Il est doux, mais ses traits sont irréguliers. 105 00:07:02,588 --> 00:07:06,008 Mais comment les intégrer à mon art ? 106 00:07:12,140 --> 00:07:13,766 Yatora ne répond pas. 107 00:07:13,850 --> 00:07:17,687 Il doit être occupé. Allons-y. 108 00:07:17,770 --> 00:07:20,857 Mais il devrait au moins se reposer pendant les fêtes de fin d'année. 109 00:07:20,940 --> 00:07:23,818 - Tu n'as pas d'examens cette année ? - En quelque sorte. 110 00:07:26,446 --> 00:07:27,280 Allô ? 111 00:07:27,363 --> 00:07:30,658 Sumida ? Je ne peux pas venir pour le compte à rebours du Nouvel An. 112 00:07:30,741 --> 00:07:32,410 Je vous rejoins après, désolé. 113 00:07:33,661 --> 00:07:35,079 D'accord. 114 00:07:35,997 --> 00:07:36,998 À plus tard. 115 00:07:37,999 --> 00:07:38,916 Salut. 116 00:07:40,501 --> 00:07:43,754 Bon sang. Comment en est-on arrivés là ? 117 00:07:44,255 --> 00:07:46,174 APPEL ENTRANT : YOTASUKE TAKAHASHI 118 00:07:49,510 --> 00:07:50,428 Allô ? 119 00:07:51,262 --> 00:07:54,932 Yaguchi, ça te dit de visiter le sanctuaire avec moi ce soir ? 120 00:07:58,019 --> 00:07:59,770 Merci de m'avoir invité. 121 00:08:00,813 --> 00:08:01,856 Si tu le dis. 122 00:08:01,939 --> 00:08:04,233 Je ne m'attendais pas à te voir. 123 00:08:06,027 --> 00:08:08,905 Pourquoi je finis toujours par accepter de traîner avec lui ? 124 00:08:08,988 --> 00:08:10,031 Je suis maso ou quoi ? 125 00:08:14,869 --> 00:08:15,953 Yaguchi. 126 00:08:17,455 --> 00:08:19,707 Désolé pour l'appel de l'autre jour. 127 00:08:20,583 --> 00:08:23,669 Ne fais pas cette tête. 128 00:08:24,295 --> 00:08:26,088 La dernière fois et aujourd'hui, 129 00:08:26,172 --> 00:08:29,008 c'est ma mère qui m'a demandé de sortir. 130 00:08:29,509 --> 00:08:31,344 Je lui ai dit que je n'avais pas d'amis. 131 00:08:31,969 --> 00:08:35,598 Désolée, je t'ai mal élevé. 132 00:08:37,225 --> 00:08:40,478 Je pensais la convaincre si elle me voyait me faire rembarrer, 133 00:08:40,561 --> 00:08:41,604 alors je t'ai appelé, 134 00:08:42,104 --> 00:08:43,940 vu que tu as plein d'amis. 135 00:08:45,107 --> 00:08:48,986 Les seuls contacts de mon téléphone sont mes parents, Hashida et toi. 136 00:08:49,570 --> 00:08:50,863 Désolé pour le dérangement. 137 00:08:52,448 --> 00:08:56,285 Ta mère est dure. C'est déprimant. 138 00:08:56,369 --> 00:08:59,372 Pas de problème, tu peux m'appeler. On est amis. 139 00:08:59,956 --> 00:09:01,082 Non. 140 00:09:02,500 --> 00:09:05,127 Mais alors, pourquoi m'as-tu rappelé aujourd'hui ? 141 00:09:05,211 --> 00:09:06,504 Je ne te le dirai pas. 142 00:09:08,506 --> 00:09:09,966 "Je n'aurais pas dû venir." 143 00:09:10,800 --> 00:09:14,262 Ce n'est pas l'état d'esprit dans lequel j'ai envie d'être pour le Nouvel An. 144 00:09:16,514 --> 00:09:19,559 Pourquoi tu ne m'aimes pas, Yotasuke ? 145 00:09:20,101 --> 00:09:23,896 Tu sais, je prends ma carrière d'art très au sérieux. 146 00:09:23,980 --> 00:09:26,399 Justement, c'est pour ça. 147 00:09:27,191 --> 00:09:29,402 Mais tu ne peux pas comprendre. 148 00:09:29,986 --> 00:09:31,904 Tu as tout. 149 00:09:32,530 --> 00:09:34,365 Mais moi, je n'ai que l'art. 150 00:09:35,449 --> 00:09:36,576 Pour tout dire, 151 00:09:36,659 --> 00:09:39,245 je suis heureux d'avoir appris à te connaître. 152 00:09:40,246 --> 00:09:41,455 J'aime les gens doués. 153 00:09:42,123 --> 00:09:45,418 Mais je préférerais qu'ils ne soient pas artistes. 154 00:09:45,501 --> 00:09:46,419 - Quoi ? - Dix, neuf… 155 00:09:46,502 --> 00:09:49,672 - Je t'aime bien, Yotasuke. - Huit, sept, six, cinq… 156 00:09:50,548 --> 00:09:53,593 Mais je te déteste à un tel point que ça me rend malade. 157 00:09:53,676 --> 00:09:54,677 Un ! 158 00:09:54,760 --> 00:09:57,680 - Bonne année ! - Bonne année ! 159 00:09:57,763 --> 00:09:59,432 Le compte à rebours est terminé. 160 00:09:59,515 --> 00:10:01,183 Bonne année. 161 00:10:03,144 --> 00:10:05,438 Quoi ? Sale pervers. 162 00:10:05,521 --> 00:10:08,941 Je suis juste un peu jaloux. 163 00:10:09,025 --> 00:10:12,987 Désolé si j'ai gâché ta bonne humeur du Nouvel An. 164 00:10:13,070 --> 00:10:16,073 En temps normal, tout le monde m'indiffère. 165 00:10:16,657 --> 00:10:19,827 Mais dès que je te vois, je m'énerve. 166 00:10:21,912 --> 00:10:25,333 Vraiment ? Je suis trop content de te l'entendre dire ! 167 00:10:26,584 --> 00:10:29,587 Tu es vraiment bizarre. 168 00:10:32,089 --> 00:10:34,133 Je suis vraiment heureux. 169 00:10:34,717 --> 00:10:36,510 Je suis un type ordinaire, 170 00:10:36,594 --> 00:10:39,221 mais aux yeux de ce garçon pétri de talent, 171 00:10:39,305 --> 00:10:40,681 je suis spécial. 172 00:10:41,223 --> 00:10:43,934 Très bien. Je ferai de mon mieux. 173 00:10:47,104 --> 00:10:49,607 Il s'est endormi dès qu'il est arrivé chez moi. 174 00:10:50,274 --> 00:10:51,651 Il devait être épuisé. 175 00:10:51,734 --> 00:10:53,277 Laissons-le dormir. 176 00:10:55,071 --> 00:10:55,905 INSTITUT DES ARTS DE TOKYO 177 00:10:55,988 --> 00:10:58,240 Bonne année. 178 00:10:58,824 --> 00:11:01,869 Vous vous êtes bien reposés ? Vous avez fait vos devoirs ? 179 00:11:02,495 --> 00:11:05,539 - Je me suis bien amusé. - J'ai trop dormi. 180 00:11:05,623 --> 00:11:08,334 - Allons, les gars. - Désolé du retard. 181 00:11:09,460 --> 00:11:11,003 C'est lourd. 182 00:11:11,587 --> 00:11:14,507 Désolé d'apporter tout cet équipement. 183 00:11:14,590 --> 00:11:15,424 SALLE D'ENTRETIEN 184 00:11:15,508 --> 00:11:16,509 Génial. 185 00:11:16,592 --> 00:11:18,761 Oui, tes tableaux sont géniaux. 186 00:11:18,844 --> 00:11:21,305 Merci. 187 00:11:23,099 --> 00:11:26,102 Tu as encore un peu de mal avec les matériaux, 188 00:11:26,185 --> 00:11:28,145 mais tu t'es surpassé. 189 00:11:28,229 --> 00:11:30,898 Ton potentiel s'exprime surtout avec ce tableau. 190 00:11:31,565 --> 00:11:33,651 Comment as-tu obtenu cette texture ? 191 00:11:34,235 --> 00:11:37,279 - Avec des crayons fusain de couture. - Je vois. 192 00:11:38,072 --> 00:11:39,615 Les matériaux sont merveilleux. 193 00:11:40,241 --> 00:11:43,661 En changeant les matériaux, même les sujets qui me posaient problème 194 00:11:43,744 --> 00:11:45,913 sont devenus faciles à faire. 195 00:11:45,996 --> 00:11:50,418 Comme si on me guidait dans des endroits que je n'avais jamais imaginés. 196 00:11:51,001 --> 00:11:54,922 J'ai compris que je m'imposais des limites arbitraires à mon art. 197 00:11:55,005 --> 00:11:59,260 Cela demande beaucoup d'entraînement pour comprendre ça, 198 00:11:59,343 --> 00:12:00,678 Plus que 45 jours. 199 00:12:01,262 --> 00:12:04,682 Que ça te plaise ou non, tout prendra fin dans 45 jours. 200 00:12:04,765 --> 00:12:06,392 Encore un dernier effort. 201 00:12:06,475 --> 00:12:07,810 Fais de ton mieux. 202 00:12:07,893 --> 00:12:08,769 D'accord. 203 00:12:12,314 --> 00:12:14,358 Maki. 204 00:12:15,985 --> 00:12:18,821 Ton Test du Centre, c'est bien demain ? Je suis avec toi. 205 00:12:20,156 --> 00:12:22,616 C'est très dur de passer les examens. 206 00:12:22,700 --> 00:12:25,828 Toute notre famille est allée à la TUA. Tu dois être stressée. 207 00:12:26,412 --> 00:12:28,581 J'étais la meilleure, mais ne t'inquiète pas. 208 00:12:28,664 --> 00:12:32,334 - Fais de ton… - J'ai dit que j'étais inquiète ? 209 00:12:33,502 --> 00:12:35,671 Allons. Ne t'énerve pas. 210 00:12:36,422 --> 00:12:38,340 TEST DU CENTRE NATIONAL 211 00:12:39,049 --> 00:12:40,342 C'est la fin… 212 00:12:40,426 --> 00:12:42,261 Oui, c'est la fin ! 213 00:12:42,344 --> 00:12:44,638 Je peux me concentrer sur l'examen pratique. 214 00:12:44,722 --> 00:12:46,891 Ce n'est pas ce que je voulais dire ! 215 00:12:47,600 --> 00:12:50,019 C'est impossible de tout réviser au dernier moment. 216 00:12:53,814 --> 00:12:55,858 - Mangeons avant d'y retourner. - Oui. 217 00:12:56,817 --> 00:12:58,152 Kuwana ? 218 00:12:59,945 --> 00:13:01,363 C'est Yaguchi ! 219 00:13:01,947 --> 00:13:04,366 Le blond avec les piercings. 220 00:13:04,450 --> 00:13:05,993 Maki, c'est ton ami ? 221 00:13:06,076 --> 00:13:08,078 On est dans la même classe. 222 00:13:08,162 --> 00:13:09,747 Ces filles vont aussi à la Tobi. 223 00:13:11,832 --> 00:13:13,417 On se voit en cours de prépa. 224 00:13:14,919 --> 00:13:16,337 Elle est tape-à-l'œil ! 225 00:13:16,420 --> 00:13:19,006 C'est la meilleure de sa classe de prépa. 226 00:13:19,089 --> 00:13:20,007 Vraiment ? 227 00:13:20,090 --> 00:13:25,262 Me voilà soulagé. Je pensais que les prépas étaient déprimantes. 228 00:13:25,846 --> 00:13:28,265 Mais elles ont l'air joyeuses. 229 00:13:35,564 --> 00:13:38,234 La tension est palpable. 230 00:13:41,654 --> 00:13:43,447 Avant, on avait quatre heures de cours. 231 00:13:44,031 --> 00:13:46,033 Et maintenant, on bosse 12 heures par jour. 232 00:13:49,495 --> 00:13:50,663 Bonjour. 233 00:13:51,247 --> 00:13:54,792 Vous saviez que les requins avaient des paupières ? 234 00:13:54,875 --> 00:13:57,628 Les animaux marins sont incroyables. 235 00:13:57,711 --> 00:14:01,549 Toujours de bonne humeur, même à l'approche des examens. 236 00:14:01,632 --> 00:14:03,217 Ça déstresse. 237 00:14:04,552 --> 00:14:06,345 Après avoir essayé plusieurs matériaux, 238 00:14:06,428 --> 00:14:08,973 mes natures mortes monochromes sont plus "colorées". 239 00:14:09,473 --> 00:14:11,767 Ma palette d'expressions est plus large. 240 00:14:12,268 --> 00:14:15,145 Voyons si j'arrive à exalter mes peintures à l'huile. 241 00:14:15,229 --> 00:14:17,606 Désormais, nous travaillerons les natures mortes. 242 00:14:17,690 --> 00:14:19,692 - On fera deux tableaux par jour. - Quoi ? 243 00:14:19,775 --> 00:14:21,110 Et la peinture à l'huile ? 244 00:14:21,652 --> 00:14:24,280 Il y aura dix jours entre le premier et le second examen. 245 00:14:24,363 --> 00:14:27,074 On se concentrera sur la peinture à l'huile à ce moment-là. 246 00:14:27,157 --> 00:14:30,327 Même si on réussit le premier examen, il reste le second à passer. 247 00:14:30,411 --> 00:14:33,664 Yaguchi, prends une photo de ton tableau et d'une œuvre que tu aimes. 248 00:14:33,747 --> 00:14:34,832 Quoi ? 249 00:14:37,918 --> 00:14:40,629 Ensuite, fais-en des monochromes. 250 00:14:43,424 --> 00:14:44,758 Une belle œuvre reste belle, 251 00:14:44,842 --> 00:14:48,345 qu'elle soit en couleur ou monochrome. 252 00:14:48,429 --> 00:14:52,516 S'améliorer aux natures mortes permet de s'améliorer à la peinture à l'huile. 253 00:14:53,100 --> 00:14:55,477 Je vais distribuer votre devoir. 254 00:14:56,061 --> 00:14:58,105 Son raisonnement se tient. 255 00:14:58,689 --> 00:15:00,566 Mais c'est trop risqué 256 00:15:01,567 --> 00:15:03,736 de faire l'impasse sur la peinture à l'huile. 257 00:15:05,446 --> 00:15:09,199 Parmi nous, seule Kuwana a un style de peinture à l'huile bien défini. 258 00:15:10,492 --> 00:15:11,660 Je vois l'intérêt. 259 00:15:11,744 --> 00:15:13,787 Mais les nouveaux candidats manquent de temps. 260 00:15:14,455 --> 00:15:18,334 À la TUA, la nature morte est une notion fondamentale. 261 00:15:18,417 --> 00:15:21,545 Ils examinent en détail notre façon de nous exprimer. 262 00:15:22,463 --> 00:15:24,673 Les candidats expérimentés ont du talent. 263 00:15:24,757 --> 00:15:28,636 Mais nous, les nouveaux candidats, sommes à la traîne. 264 00:15:28,719 --> 00:15:32,306 Autrement dit, je dois tout miser sur le premier examen. 265 00:15:33,349 --> 00:15:37,519 Inutile de considérer les autres candidats comme des rivaux. 266 00:15:37,603 --> 00:15:40,522 Mes rivaux, ce sont les œuvres acceptées. 267 00:15:42,524 --> 00:15:46,904 Quel que soit le style, les œuvres acceptées sont toutes cool. 268 00:15:46,987 --> 00:15:49,323 Mais pourquoi ? Est-ce une question de contraste ? 269 00:15:49,406 --> 00:15:52,076 Non. Il y a quelque chose qui m'attire. 270 00:15:52,910 --> 00:15:53,786 Quoi ? 271 00:15:53,869 --> 00:15:54,787 KUWANA 272 00:15:55,496 --> 00:15:56,622 Quoi ? 273 00:15:56,705 --> 00:15:57,790 Tiens, tiens. 274 00:15:58,624 --> 00:16:00,960 C'est le tableau de ma grande sœur, non ? 275 00:16:01,043 --> 00:16:02,294 Kuwana. 276 00:16:03,504 --> 00:16:06,548 Ta sœur a eu un bon résultat à son premier examen, non ? 277 00:16:07,466 --> 00:16:09,718 La brise est si agréable ici. 278 00:16:19,520 --> 00:16:20,688 Tu en veux ? 279 00:16:21,647 --> 00:16:25,526 - Merci. - Tu as cru que c'était mon tableau ? 280 00:16:26,527 --> 00:16:27,861 On me le dit souvent. 281 00:16:28,612 --> 00:16:31,073 Les sœurs finissent toujours par se ressembler. 282 00:16:31,991 --> 00:16:33,075 C'est ton tableau ? 283 00:16:34,785 --> 00:16:36,704 Tu t'es beaucoup amélioré. 284 00:16:37,621 --> 00:16:39,331 Je ne te prends pas de haut, tu sais. 285 00:16:39,415 --> 00:16:41,875 C'est toi qui as fait le plus de progrès en prépa. 286 00:16:42,459 --> 00:16:44,670 Tous tes efforts portent leurs fruits. 287 00:16:45,170 --> 00:16:46,380 C'est que, 288 00:16:46,463 --> 00:16:49,466 ça me gêne d'entendre ça de la part de la meilleure élève. 289 00:16:49,550 --> 00:16:52,094 Je n'arriverai jamais premier. 290 00:16:53,804 --> 00:16:55,222 Tu viens souvent ici ? 291 00:16:56,765 --> 00:16:57,599 Oui. 292 00:17:03,605 --> 00:17:04,982 Elle est de notre classe ? 293 00:17:05,816 --> 00:17:07,776 En voyant des dépressifs, 294 00:17:07,860 --> 00:17:10,738 j'ai l'impression de ne pas être un cas désespéré, pas toi ? 295 00:17:12,322 --> 00:17:13,824 Ça alors ! 296 00:17:13,907 --> 00:17:15,492 Je dis n'importe quoi ! 297 00:17:15,576 --> 00:17:17,745 Je comprends ce sentiment. 298 00:17:17,828 --> 00:17:18,996 Vraiment ? 299 00:17:19,079 --> 00:17:22,249 C'est surprenant venant de ta part. 300 00:17:22,875 --> 00:17:24,501 Et puis… 301 00:17:24,585 --> 00:17:27,546 Yaguchi ! 302 00:17:28,422 --> 00:17:29,715 À plus tard. 303 00:17:29,798 --> 00:17:31,800 - Merci pour ça. - De rien. 304 00:17:39,433 --> 00:17:42,269 Comparer ton tableau aux œuvres acceptées ? 305 00:17:42,352 --> 00:17:43,687 Quel que soit le style, 306 00:17:43,771 --> 00:17:46,899 les œuvres acceptées sont toutes cool. 307 00:17:47,524 --> 00:17:51,028 J'aimerais que mes tableaux soient aussi cool. 308 00:17:51,111 --> 00:17:54,114 Yaguchi, as-tu encore la force de continuer ? 309 00:17:58,118 --> 00:18:00,120 - Oui. - Super. 310 00:18:03,123 --> 00:18:06,126 Alors, sur ce carnet de dessins B6, 311 00:18:06,210 --> 00:18:10,547 crée de belles compositions avec des cercles et des triangles. 312 00:18:11,632 --> 00:18:14,593 Ça devrait être facile pour les dix premiers. 313 00:18:14,676 --> 00:18:18,806 Mais après ça, tu devras faire des compositions inhabituelles pour toi. 314 00:18:19,389 --> 00:18:21,850 Ta palette s'élargira d'elle-même. 315 00:18:23,852 --> 00:18:25,104 Une minute. 316 00:18:25,187 --> 00:18:28,023 Je voulais comparer mes tableaux avec les œuvres acceptées. 317 00:18:28,107 --> 00:18:29,942 Ça n'a aucune importance. 318 00:18:30,651 --> 00:18:33,487 C'est bien d'analyser d'autres œuvres, 319 00:18:33,570 --> 00:18:35,948 mais c'est dangereux de faire trop de comparaisons. 320 00:18:36,031 --> 00:18:40,285 Ne cherche pas à être premier, mais à créer ton propre chef-d'œuvre. 321 00:18:54,842 --> 00:18:56,718 Je suis épuisé. 322 00:18:57,427 --> 00:19:00,597 J'aimerais dormir autant que je le souhaite, juste un jour. 323 00:19:01,807 --> 00:19:03,851 Merde ! 324 00:19:04,560 --> 00:19:06,979 L'ambiance empire d'heure en heure. 325 00:19:09,815 --> 00:19:10,983 C'est normal. 326 00:19:11,483 --> 00:19:15,487 On est seuls, enfermés dans une pièce, sous des néons à longueur de journée 327 00:19:15,571 --> 00:19:18,115 à faire des devoirs sans bonne réponse. 328 00:19:22,703 --> 00:19:23,871 Salut ! 329 00:19:24,830 --> 00:19:27,374 - C'est inhabituel. - Quoi ? 330 00:19:28,041 --> 00:19:30,002 Tu ne manges rien aujourd'hui. 331 00:19:32,171 --> 00:19:35,007 - Tu en veux ? - Non, tu m'en donnes à chaque fois. 332 00:19:35,090 --> 00:19:37,009 Mange, sinon tu rateras l'examen. 333 00:19:38,010 --> 00:19:40,888 - Tu exagères. - Non. 334 00:19:40,971 --> 00:19:44,725 Tu te souviens de la fille brune au Test du Centre ? 335 00:19:45,851 --> 00:19:47,144 Elle a été hospitalisée 336 00:19:47,728 --> 00:19:50,314 pour manque de sommeil et troubles de l'alimentation. 337 00:19:50,981 --> 00:19:52,482 Elle a travaillé si dur. 338 00:19:53,609 --> 00:19:55,360 Sûrement trop. 339 00:19:56,028 --> 00:19:58,906 "Je ne peux pas passer les examens cette année." Elle a dit ça. 340 00:20:01,742 --> 00:20:03,243 Je suis horrible. 341 00:20:04,244 --> 00:20:07,539 Je suis restée saine d'esprit en regardant mon amie craquer. 342 00:20:08,957 --> 00:20:10,834 Puisque je suis là, 343 00:20:10,918 --> 00:20:13,879 quelqu'un d'autre pourrait me regarder de la même façon. 344 00:20:15,714 --> 00:20:17,174 Ce n'est pas ta faute. 345 00:20:17,257 --> 00:20:19,801 Le parcours pour intégrer une école d'art est éreintant. 346 00:20:19,885 --> 00:20:22,512 Le temps manque et il n'y a pas de bonne réponse. 347 00:20:22,596 --> 00:20:23,764 C'est de la folie. 348 00:20:24,765 --> 00:20:26,934 C'est notre responsabilité 349 00:20:27,017 --> 00:20:29,186 de ne pas craquer. 350 00:20:30,270 --> 00:20:34,733 La réussite de chacun importe peu, en fin de compte. 351 00:20:35,776 --> 00:20:36,693 Yaguchi, 352 00:20:36,777 --> 00:20:40,030 ta seule préoccupation est de faire de belles œuvres, n'est-ce pas ? 353 00:20:40,113 --> 00:20:40,948 Quoi ? 354 00:20:41,031 --> 00:20:45,953 Tu as déjà été démoralisé par une critique de ton art ? 355 00:20:46,870 --> 00:20:51,416 As-tu envisagé que tu apprécierais plus l'art sans cette personne ? 356 00:20:52,542 --> 00:20:53,377 Oui. 357 00:20:53,877 --> 00:20:57,547 Quelqu'un qui me rend malade tellement je l'aime et le déteste. 358 00:20:58,548 --> 00:21:01,343 Mais j'ai aussi découvert des choses grâce à cette personne. 359 00:21:02,594 --> 00:21:07,849 Je n'ai jamais pensé que tes tableaux ressemblaient à ceux de ta sœur. 360 00:21:08,934 --> 00:21:13,647 Ton art a plus de profondeur, il est plus transparent. 361 00:21:18,235 --> 00:21:19,736 Kuwana… 362 00:21:19,820 --> 00:21:23,198 Elle se compare sans cesse à sa grande sœur. 363 00:21:23,824 --> 00:21:27,494 Elle est convaincue qu'elle ne sera jamais du niveau de sa sœur, 364 00:21:27,577 --> 00:21:29,579 même si elle a de bonnes notes, 365 00:21:29,663 --> 00:21:31,248 ou réussit l'examen. 366 00:21:32,082 --> 00:21:35,752 Sa véritable ennemie n'est pas sa grande sœur. 367 00:21:37,421 --> 00:21:38,964 La vie d'artiste 368 00:21:39,047 --> 00:21:41,341 n'est pas une vie facile. 369 00:21:43,427 --> 00:21:44,261 Mais… 370 00:21:45,846 --> 00:21:49,433 Je le savais. Les œuvres de Kuwana sont splendides. 371 00:21:51,476 --> 00:21:53,228 Yaguchi, tu rentres déjà chez toi ? 372 00:21:53,312 --> 00:21:54,146 Oui. 373 00:21:54,730 --> 00:21:57,274 Désolée d'avoir été si déprimante tout à l'heure. 374 00:21:57,357 --> 00:21:58,692 Ce n'est rien. 375 00:21:59,776 --> 00:22:00,610 Tiens. 376 00:22:01,862 --> 00:22:04,531 Même si rien n'a été résolu, 377 00:22:05,198 --> 00:22:06,783 je me sens un peu mieux. 378 00:22:07,868 --> 00:22:09,119 Tu es fort, Yaguchi. 379 00:22:11,621 --> 00:22:13,832 Tout le monde devient fou avec les examens. 380 00:22:13,915 --> 00:22:15,292 Bien sûr, 381 00:22:15,375 --> 00:22:16,752 moi y compris. 382 00:22:17,377 --> 00:22:20,172 Je n'avais pas fait d'urticaire depuis l'école primaire. 383 00:22:20,756 --> 00:22:22,924 C'est mieux que de tomber malade. 384 00:22:30,682 --> 00:22:31,516 Délicieux. 385 00:22:32,684 --> 00:22:33,935 Il reste une semaine 386 00:22:34,519 --> 00:22:35,854 avant le premier examen. 387 00:23:52,973 --> 00:23:57,978 Sous-titres : Jérôme Salic