1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 EINE NETFLIX SERIE 2 00:01:43,520 --> 00:01:46,856 HILFLOS, AUCH WENN ICH WEISS, WAS ZU TUN IST 3 00:01:46,940 --> 00:01:47,941 Achtung. 4 00:01:48,024 --> 00:01:51,194 Ich gebe jetzt die neu eingeteilten Klassen bekannt. 5 00:01:51,277 --> 00:01:52,695 Neu eingeteilte Klassen? 6 00:01:52,779 --> 00:01:55,949 Wir kommen bald in die Prüfungsphase. 7 00:01:56,032 --> 00:01:58,118 Ihr werdet auf fünf Klassen aufgeteilt 8 00:01:58,201 --> 00:02:01,329 und in kleinen Gruppen unterrichtet. 9 00:02:01,412 --> 00:02:02,622 Ich rufe die Namen auf. 10 00:02:02,705 --> 00:02:04,457 Aikawa, du bist in Klasse C. 11 00:02:05,458 --> 00:02:07,460 Ota, du bist in Klasse B. 12 00:02:08,628 --> 00:02:10,004 -Asano… -Die Prüfung… 13 00:02:10,088 --> 00:02:11,548 -…du bist in Klasse A. -…kommt. 14 00:02:14,092 --> 00:02:17,011 Klasse D ist in der vierten Etage. 15 00:02:18,638 --> 00:02:19,472 Letztendlich 16 00:02:20,056 --> 00:02:22,433 ist Yotasuke seitdem nie wieder gekommen. 17 00:02:29,065 --> 00:02:31,568 Du musstest nicht mal Kunst machen. 18 00:02:35,238 --> 00:02:36,739 Mach nicht so ein langes Gesicht. 19 00:02:38,575 --> 00:02:39,576 Hashida… 20 00:02:39,659 --> 00:02:42,120 Ich bin froh, dass wir wieder in derselben Klasse sind. 21 00:02:42,203 --> 00:02:45,123 Oh, ja. Ich bin auch froh, einen Freund dabeizuhaben… 22 00:02:45,206 --> 00:02:48,001 Das meinte ich nicht. Sieh mal da. 23 00:02:50,587 --> 00:02:53,506 Ich meine Kuwana. Sie ist so süß. 24 00:02:53,590 --> 00:02:57,135 So ein Hingucker animiert mich, mehr für die Prüfung zu tun. 25 00:02:57,969 --> 00:03:00,889 In dieser Klasse gibt es viele Leute mit einzigartigem Kunststil. 26 00:03:00,972 --> 00:03:02,557 Stimmt. 27 00:03:02,640 --> 00:03:06,144 Wer diese Klasse unterrichtet, muss verrückt sein. 28 00:03:07,228 --> 00:03:10,398 Ich bin es, Oba. Ich bin die Lehrerin für diese Klasse. 29 00:03:10,982 --> 00:03:12,233 Legen wir los. 30 00:03:14,235 --> 00:03:16,738 Hier. Das ist der Zeitplan bis zur Prüfung. 31 00:03:17,238 --> 00:03:20,325 Von nun an will ich, dass ihr alle die folgende Fähigkeit lernt: 32 00:03:20,408 --> 00:03:21,659 Anpassungsfähigkeit. 33 00:03:21,743 --> 00:03:24,412 -Anpassungsfähigkeit… -Ihr bekommt diverse Aufgaben. 34 00:03:24,495 --> 00:03:27,332 Bisher habe ich mich nur auf Verbesserung konzentriert. 35 00:03:27,415 --> 00:03:29,792 Jetzt muss ich mich auf die Prüfung vorbereiten. 36 00:03:29,876 --> 00:03:32,295 Ich teile die Aufgabe aus. 37 00:03:32,378 --> 00:03:36,799 ÖLMALEREI-AUFGABE: MALE ETWAS, DAS DIR WICHTIG IST 38 00:03:36,883 --> 00:03:37,800 Was? 39 00:03:37,884 --> 00:03:39,427 Es gibt kein Motiv. 40 00:03:39,928 --> 00:03:42,764 Fantasievolle Aufgaben sind bei Kunsthochschulen üblich. 41 00:03:42,847 --> 00:03:44,641 Also viel Glück, Leute. 42 00:03:45,892 --> 00:03:49,312 Es ist wahr, dass Kunst nicht nur ist, zu malen, was man sieht. 43 00:03:49,896 --> 00:03:54,108 Aber ich weiß nicht, was ich ohne Modell anfange. 44 00:03:55,151 --> 00:03:58,488 Ich habe nur Kunst geübt, die auf dem basiert, was ich sehe. 45 00:03:58,988 --> 00:04:02,158 Aber es gibt nichts, auf das ich mich beziehen kann. 46 00:04:02,742 --> 00:04:03,576 Nein. 47 00:04:03,660 --> 00:04:05,453 Keine Ausreden mehr. 48 00:04:05,536 --> 00:04:09,040 Wenn das die echte Prüfung wäre, wäre ich ein schlechter Verlierer. 49 00:04:10,208 --> 00:04:12,835 Etwas, das mir wichtig ist… 50 00:04:13,962 --> 00:04:15,588 Wenn ich es bedenke, 51 00:04:15,672 --> 00:04:19,092 hätte ich ohne Mori nie mit der Kunst angefangen. 52 00:04:19,884 --> 00:04:22,470 Das gilt auch für Saeki Sensei. Sie ist etwas seltsam, 53 00:04:22,971 --> 00:04:26,349 aber wenn sie nicht wäre, wäre ich nie dem Kunstklub beigetreten. 54 00:04:27,058 --> 00:04:30,436 Ich gebe es ungern zu, aber wenn Ryuji mich nicht eingeladen hätte… 55 00:04:31,229 --> 00:04:33,189 Koigakubo hat meine Leidenschaft bemerkt, 56 00:04:33,273 --> 00:04:35,566 und die Jungs haben mich immer unterstützt. 57 00:04:35,650 --> 00:04:38,361 Die Leute im Kunstklub haben mich auch aufgenommen. 58 00:04:38,945 --> 00:04:40,113 Sogar Hashida, 59 00:04:40,196 --> 00:04:41,864 Oba Sensei 60 00:04:41,948 --> 00:04:43,116 und Kuwana… 61 00:04:45,702 --> 00:04:46,786 Bindungen? 62 00:04:46,869 --> 00:04:47,870 Verbindungen? 63 00:04:47,954 --> 00:04:49,372 Wir sind verbunden 64 00:04:49,956 --> 00:04:50,915 durch Fäden? 65 00:04:51,791 --> 00:04:52,834 Etwas Wichtiges. 66 00:04:53,960 --> 00:04:54,961 Verbindungen. 67 00:04:55,962 --> 00:04:56,879 Fäden. 68 00:04:59,257 --> 00:05:01,718 In Ordnung. Das wird mein Motiv. 69 00:05:02,218 --> 00:05:04,137 GESPRÄCHSZIMMER 70 00:05:06,514 --> 00:05:09,392 Es ist eine interessante Interpretation. 71 00:05:09,475 --> 00:05:11,728 Aber du bist nicht anpassungsfähig genug. 72 00:05:12,603 --> 00:05:17,400 Ich will, dass du mehr auf die Aufgabe und dein Motiv reagierst. 73 00:05:17,483 --> 00:05:21,154 Gute Kunst drückt klar die Denkweise des Künstlers aus. 74 00:05:21,904 --> 00:05:22,739 Sag mir, 75 00:05:24,365 --> 00:05:28,286 sahen die Bindungen für dich wie Fäden aus, Yaguchi? 76 00:05:29,162 --> 00:05:31,998 -Ja. -Wenn das so ist, dann ist es ok. 77 00:05:33,249 --> 00:05:35,543 -Schätze ich. -Gut. 78 00:05:35,626 --> 00:05:36,794 Hier. 79 00:05:36,878 --> 00:05:37,962 Deine nächste Aufgabe. 80 00:05:38,046 --> 00:05:40,298 ÖLMALEREI-AUFGABE: WÄHLE EINEN TITEL UND MALE 81 00:05:41,591 --> 00:05:43,342 Noch eine fantasievolle Aufgabe. 82 00:05:44,010 --> 00:05:46,387 Passe dich an und reagiere auf die Aufgabe. 83 00:05:47,263 --> 00:05:49,140 Wähle erst einen Titel 84 00:05:50,141 --> 00:05:52,060 und führe ihn näher aus. 85 00:05:54,645 --> 00:05:58,816 Die Kunst in meinem Kopf ist die beste. 86 00:05:58,900 --> 00:06:00,068 BLUME = SELBSTBEWUSSTSEIN 87 00:06:00,151 --> 00:06:01,194 Aber 88 00:06:02,111 --> 00:06:03,071 mit jedem 89 00:06:03,863 --> 00:06:04,864 Pinselstrich 90 00:06:06,115 --> 00:06:07,075 mache ich 91 00:06:07,867 --> 00:06:09,077 meine eigene Kunst 92 00:06:10,119 --> 00:06:11,329 schlechter und schlechter. 93 00:06:17,168 --> 00:06:18,086 Yuka! 94 00:06:19,170 --> 00:06:20,296 Mein Fehler. 95 00:06:28,054 --> 00:06:29,222 Was ist passiert? 96 00:06:30,098 --> 00:06:31,474 Nichts. 97 00:06:31,557 --> 00:06:33,059 Mach dir keinen Kopf. 98 00:06:33,559 --> 00:06:35,478 -Das ist so blöd. -Ja. 99 00:06:36,437 --> 00:06:38,356 Was hatte Ryuji? 100 00:06:39,148 --> 00:06:41,067 Schon wieder von einem Mann verlassen? 101 00:06:42,360 --> 00:06:43,736 Übrigens 102 00:06:43,820 --> 00:06:45,988 -kam Mori gestern vorbei. -Was? 103 00:06:46,572 --> 00:06:48,241 Ihr habt euch verpasst. 104 00:06:48,324 --> 00:06:50,618 Gott. Ich würde sie so gern sehen. 105 00:06:51,327 --> 00:06:55,748 Mir gefiel Moris Bild mit dem Engel. 106 00:06:56,332 --> 00:06:58,960 Du meinst das große Werk auf der F100-Leinwand? 107 00:06:59,043 --> 00:07:00,878 Das war riesig, oder? 108 00:07:01,379 --> 00:07:05,216 Schon Werke der Größe F15 für die Prüfung zu malen, fällt mir schwer. 109 00:07:06,592 --> 00:07:09,512 Warum versuchst du nicht, 110 00:07:09,595 --> 00:07:11,013 ein F100-Werk zu malen? 111 00:07:11,097 --> 00:07:13,057 Ein F100-Werk? 112 00:07:13,850 --> 00:07:17,645 Du hast lange nur Kunst für die Prüfungsvorbereitung gemacht, oder? 113 00:07:19,439 --> 00:07:22,942 Durch Übung der Fähigkeiten wirst du besser. 114 00:07:23,651 --> 00:07:27,238 Aber die Qualität eines Kunstwerkes hängt nicht nur von der Technik ab. 115 00:07:27,989 --> 00:07:30,575 Mann, dieser Trickfilm ist zum Totlachen! 116 00:07:31,617 --> 00:07:33,161 Ja, superwitzig! 117 00:07:39,876 --> 00:07:41,586 Ich glaube, ich lasse es lieber. 118 00:07:41,669 --> 00:07:44,797 Ich will vorerst so viele Stücke wie möglich machen. 119 00:07:45,465 --> 00:07:46,424 Ach ja? 120 00:07:47,008 --> 00:07:48,009 Verstehe. 121 00:07:49,343 --> 00:07:51,554 Die Aufgabe ist, euer Motiv im Zimmer zu finden. 122 00:07:52,138 --> 00:07:55,141 Nächsten Monat gibt es einen Abschlusswettbewerb. 123 00:07:55,224 --> 00:07:56,058 Gebt euer Bestes. 124 00:07:56,142 --> 00:07:58,561 Endlich ein konkretes Motiv! 125 00:07:59,145 --> 00:08:01,814 Wir hatten in letzter Zeit nur Fantasieaufgaben. 126 00:08:01,898 --> 00:08:04,317 Ich bin so aufgeregt. 127 00:08:11,365 --> 00:08:13,951 Die Uhr sollte wohl im Mittelpunkt stehen. 128 00:08:15,161 --> 00:08:16,787 Ich glaube, das sieht besser aus. 129 00:08:24,170 --> 00:08:25,129 Der Pinsel ist 130 00:08:25,922 --> 00:08:26,839 so schwer. 131 00:08:27,924 --> 00:08:28,966 Eigentlich 132 00:08:29,050 --> 00:08:31,594 habe ich keine Kraft in den Armen. 133 00:08:31,677 --> 00:08:32,595 Woran liegt das? 134 00:08:34,305 --> 00:08:36,349 Hör auf damit. Keine Ausreden. 135 00:08:37,683 --> 00:08:40,186 Mach einfach weiter, bis es fertig ist. 136 00:08:46,275 --> 00:08:48,110 Etwa so? 137 00:08:51,197 --> 00:08:54,242 -Tut mir leid. -Macht nichts. 138 00:08:58,037 --> 00:08:59,580 Als würde ich hineingesogen. 139 00:09:01,207 --> 00:09:02,959 Das habe ich mehrmals erlebt. 140 00:09:05,461 --> 00:09:08,756 Die verschwimmende Grenze zwischen dem Kunstwerk und mir. 141 00:09:10,466 --> 00:09:13,469 Aber in meiner eigenen Kunst kann ich es nicht fühlen. 142 00:09:13,970 --> 00:09:17,431 Ich glaube, ich mache es einen Ton dunkler hier. 143 00:09:17,974 --> 00:09:21,727 Durch Übung der Fähigkeiten wirst du besser. 144 00:09:24,730 --> 00:09:26,315 Ich bin überhaupt nicht gut. 145 00:09:27,233 --> 00:09:30,194 Ich kann nicht mal Kunst machen, ohne etwas anzusehen. 146 00:09:30,736 --> 00:09:33,114 Darum versuche ich, meine Komposition zu verbessern. 147 00:09:33,197 --> 00:09:34,156 Darum… 148 00:09:34,240 --> 00:09:35,408 Ich… 149 00:09:35,992 --> 00:09:38,911 Du verstehst die wahre Essenz überhaupt nicht. 150 00:09:40,454 --> 00:09:42,206 Ich will mich losreißen. 151 00:09:43,541 --> 00:09:45,626 Das geht tiefer als Bestehen oder Durchfallen. 152 00:09:46,502 --> 00:09:49,046 Ich halte es nicht bis zur Prüfung aus. 153 00:09:49,755 --> 00:09:51,716 Ich muss etwas falsch machen. 154 00:09:52,258 --> 00:09:54,260 Vielleicht etwas Grundlegendes. 155 00:09:54,343 --> 00:09:55,177 KUNSTZIMMER 156 00:09:55,928 --> 00:09:56,929 Aha. 157 00:09:57,555 --> 00:09:58,472 Ich verstehe. 158 00:09:59,223 --> 00:10:01,559 Dann bereiten wir sie gleich vor. 159 00:10:01,642 --> 00:10:02,685 Vielen Dank. 160 00:10:10,776 --> 00:10:13,195 Die Leinwand ist so schwer. 161 00:10:13,279 --> 00:10:15,406 Ich habe die F100-Leinwand unterschätzt. 162 00:10:16,032 --> 00:10:18,909 Schon die Vorbereitung der Leinwand ist anstrengend. 163 00:10:21,579 --> 00:10:24,081 Da ich dachte, es würde vielleicht etwas auslösen, 164 00:10:24,165 --> 00:10:27,001 sagte ich, ich würde ein F100-Kunstwerk malen. 165 00:10:27,835 --> 00:10:29,211 Heilige Scheiße… 166 00:10:29,795 --> 00:10:32,590 Was ist, wenn ich trotz der Größe etwas Schwaches mache? 167 00:10:34,925 --> 00:10:36,260 Yaguchi. 168 00:10:36,344 --> 00:10:39,513 In der Kunst gibt es kein Versagen. 169 00:10:39,597 --> 00:10:42,600 Aber ich versage ständig. 170 00:10:42,683 --> 00:10:46,937 Meinst du eine schlechte Bewertung von deiner vorbereitenden Lehrerin? 171 00:10:47,021 --> 00:10:50,149 Oder ist es, weil du mit deiner Kunst nicht zufrieden bist? 172 00:10:52,318 --> 00:10:56,739 Bestehen oder durchfallen, beliebt oder unbeliebt, 173 00:10:56,822 --> 00:10:59,742 es gibt alle möglichen Standards für Kunst auf dieser Welt. 174 00:11:00,242 --> 00:11:01,702 Aber Yaguchi, 175 00:11:01,786 --> 00:11:04,038 als du das blaue Bild maltest, 176 00:11:04,121 --> 00:11:06,540 hast du dabei übers Versagen nachgedacht? 177 00:11:07,833 --> 00:11:11,545 Klar, die Chance ist gering, mit dem Bild an die Geidai zu kommen. 178 00:11:12,088 --> 00:11:14,757 Aber es war ganz sicher gute Kunst. 179 00:11:15,508 --> 00:11:16,550 Yaguchi, 180 00:11:16,634 --> 00:11:20,137 bitte zeig mir, was du ausdrücken willst. 181 00:11:20,221 --> 00:11:23,265 Schließlich ist Kunst eine Sprache ohne Worte. 182 00:11:23,849 --> 00:11:26,811 Versuche, den Gedanken ans Versagen außen vor zu lassen. 183 00:11:26,894 --> 00:11:30,815 Wenn du das tust, werden die Fähigkeiten und das Wissen, die du gelernt hast, 184 00:11:30,898 --> 00:11:32,316 zusammen mit diesem Bild, 185 00:11:32,400 --> 00:11:34,777 dir zur Seite stehen. 186 00:11:38,114 --> 00:11:39,281 Das werde ich tun. 187 00:11:42,410 --> 00:11:44,870 Was ich ausdrücken will, ja? 188 00:11:45,371 --> 00:11:49,542 Sahen die Bindungen für dich wie Fäden aus, Yaguchi? 189 00:11:51,627 --> 00:11:54,255 Ich habe die Antwort noch nicht gefunden. 190 00:11:54,338 --> 00:11:55,881 BINDUNG 191 00:11:55,965 --> 00:11:57,842 Für mein Gefühl 192 00:11:57,925 --> 00:12:00,136 unterscheiden sich Bindungen vom Schicksal. 193 00:12:01,220 --> 00:12:04,265 Ich habe das Gefühl, sie ändern sich ständig. 194 00:12:06,225 --> 00:12:10,563 Aber wie soll ich das in meiner Kunst ausdrücken? 195 00:12:13,107 --> 00:12:14,150 Ryuji. 196 00:12:14,233 --> 00:12:15,401 Mach die Tür auf. 197 00:12:16,068 --> 00:12:17,319 Ryuji. 198 00:12:17,403 --> 00:12:19,530 Die vorbereitende Schule hat angerufen. 199 00:12:20,322 --> 00:12:22,658 Warum hast du den Unterricht geschwänzt? 200 00:12:24,243 --> 00:12:26,912 Ich werde arbeiten und dir die Gebühren zurückzahlen. 201 00:12:29,957 --> 00:12:32,084 Darum geht es nicht! 202 00:12:32,877 --> 00:12:35,296 Warum ist alles so geworden? 203 00:12:37,631 --> 00:12:39,091 Was ist mit dir schiefgelaufen? 204 00:12:40,050 --> 00:12:41,260 Verdammt! 205 00:12:48,142 --> 00:12:49,560 Yuka-chan. 206 00:12:50,436 --> 00:12:51,562 Oma. 207 00:12:51,645 --> 00:12:53,564 Hat man dich verletzt? 208 00:12:54,273 --> 00:12:56,942 Ich habe dir süße Orangen gebracht. 209 00:13:00,905 --> 00:13:02,323 MORI: BESUCH MICH AN DER MUSABI 210 00:13:02,406 --> 00:13:05,618 Tut mir leid, lass mich einfach eine Weile allein. 211 00:13:07,828 --> 00:13:08,871 Letztendlich 212 00:13:09,413 --> 00:13:11,999 habe ich noch keine Definition für eine Bindung gefunden. 213 00:13:12,958 --> 00:13:14,877 Ich weiß, ich darf nichts überstürzen, 214 00:13:15,419 --> 00:13:17,421 aber ich muss zu malen anfangen. 215 00:13:18,422 --> 00:13:21,342 Ein F100-Werk zu malen, wird ewig dauern. 216 00:13:23,677 --> 00:13:24,762 Yatora. 217 00:13:25,679 --> 00:13:27,723 Du hast mich überrascht. 218 00:13:27,806 --> 00:13:29,600 Ich dachte, niemand wäre hier. 219 00:13:38,609 --> 00:13:40,319 Wenn du Gefühle abladen musst, 220 00:13:41,153 --> 00:13:42,112 sag es einfach. 221 00:13:43,113 --> 00:13:44,031 Was? 222 00:13:44,698 --> 00:13:46,617 Wenn du dich dann besser fühlst, 223 00:13:46,700 --> 00:13:49,078 kann ich jederzeit dein Mülleimer sein. 224 00:13:52,706 --> 00:13:54,166 Warte, 225 00:13:54,250 --> 00:13:56,377 wird es heute schneien? 226 00:13:56,460 --> 00:13:58,879 Dir geht es wohl gut. 227 00:14:00,172 --> 00:14:01,549 Yatora. 228 00:14:01,632 --> 00:14:03,384 Du bist eigentlich ein guter Kerl. 229 00:14:04,510 --> 00:14:05,636 Ja, klar. 230 00:14:07,763 --> 00:14:10,975 Ist das eine F100-Leinwand, so groß wie Moris Werk? 231 00:14:11,058 --> 00:14:12,142 Genau. 232 00:14:12,226 --> 00:14:16,897 Die Prüfung rückt näher, und du verwendest Zeit auf ein F100-Werk? 233 00:14:19,316 --> 00:14:20,484 Yatora. 234 00:14:20,568 --> 00:14:22,361 Heute kein Vorbereitungsunterricht? 235 00:14:24,780 --> 00:14:26,740 Es ist ziemlich weit. 236 00:14:27,449 --> 00:14:29,451 Zur Musabi müssen wir in einen Bus umsteigen. 237 00:14:29,994 --> 00:14:32,580 Ist es ok, dass ich mitkomme? 238 00:14:32,663 --> 00:14:33,664 Natürlich. 239 00:14:33,747 --> 00:14:35,165 MORI: KOMMST DU MIT YAGUCHI? 240 00:14:35,249 --> 00:14:37,459 Als sie das letzte Mal den Kunstklub besuchte, 241 00:14:37,543 --> 00:14:40,462 sah sie traurig aus, dass sie dich nicht sehen konnte. 242 00:14:40,546 --> 00:14:42,923 Dann ist es gut. 243 00:14:44,300 --> 00:14:46,468 Hast du Angst, Mori zu sehen? 244 00:14:47,511 --> 00:14:51,223 Ich bin gespannt darauf, Moris neues Werk über den Engel zu sehen. 245 00:14:52,057 --> 00:14:53,767 Und du, Ryuji? 246 00:14:55,853 --> 00:14:56,687 Was? 247 00:14:56,770 --> 00:14:58,397 Du wartest hier? 248 00:14:58,480 --> 00:15:00,107 Tut mir leid. 249 00:15:00,190 --> 00:15:02,443 Ich hatte keine Lust, nach Hause zu gehen. 250 00:15:02,526 --> 00:15:05,446 Also wollte ich nur einen Spaziergang machen. 251 00:15:06,030 --> 00:15:07,448 Ist das dein Ernst? 252 00:15:07,531 --> 00:15:09,450 KUNSTHOCHSCHULE MUSASHINO 253 00:15:16,665 --> 00:15:18,876 Das ist also Moris Atelier. 254 00:15:23,505 --> 00:15:24,965 Verzeihung. 255 00:15:25,883 --> 00:15:28,052 Mori ist nicht einmal hier. 256 00:15:36,310 --> 00:15:37,436 Ein buddhistisches Bild? 257 00:15:38,812 --> 00:15:41,815 Ich hatte einen Engel erwartet. 258 00:15:43,943 --> 00:15:45,736 Aber warum ein buddhistisches Bild? 259 00:15:48,906 --> 00:15:52,117 Wenn ich Kunst mache, bete ich. 260 00:15:53,327 --> 00:15:54,536 Jetzt verstehe ich. 261 00:15:55,079 --> 00:15:58,958 Mori hat von Anfang an dieselbe Botschaft ausgedrückt. 262 00:15:59,583 --> 00:16:01,752 Sie hat ihre Botschaft nicht geändert, 263 00:16:03,087 --> 00:16:04,755 nur, wie sie sie ausdrückt. 264 00:16:09,843 --> 00:16:12,262 Ich habe nur an Komposition gedacht. 265 00:16:12,888 --> 00:16:16,892 Aber Komposition ist nur ein Werkzeug, nicht die Botschaft. 266 00:16:17,977 --> 00:16:21,605 Habe ich die ganze Zeit Werkzeuge genutzt, um Bilder über Werkzeuge zu malen? 267 00:16:26,026 --> 00:16:27,027 Es ist wunderbar. 268 00:16:27,820 --> 00:16:28,779 So schön. 269 00:16:31,615 --> 00:16:33,033 BAHNHOF KOKUBUNJI 270 00:16:34,118 --> 00:16:35,035 Bitte. 271 00:16:35,119 --> 00:16:37,121 Stehst du für uns Modell? 272 00:16:37,788 --> 00:16:40,124 -Oh, tut mir leid. Ich kann nicht. -Ryuji. 273 00:16:40,624 --> 00:16:43,544 -Dein Freund? -Bitte steh demnächst für uns Modell. 274 00:16:44,420 --> 00:16:45,629 Tut mir leid. 275 00:16:46,755 --> 00:16:47,881 Danke fürs Warten. 276 00:16:47,965 --> 00:16:49,633 Das ging schnell. Bist du fertig? 277 00:16:49,717 --> 00:16:50,551 Ja. 278 00:16:51,260 --> 00:16:53,012 Ich habe Mori zwar nicht getroffen, 279 00:16:53,554 --> 00:16:56,807 aber der Anblick ihres Werkes versetzte mich in die Stimmung zum Malen. 280 00:16:56,890 --> 00:16:58,308 YAGUCHI: ICH KOMME WIEDER. 281 00:17:06,400 --> 00:17:07,943 TERPENTIN PINSELREINIGER 282 00:17:13,615 --> 00:17:14,700 Bindungen… 283 00:17:18,287 --> 00:17:21,290 Für mein Gefühl können Bindungen viele Formen annehmen. 284 00:17:23,333 --> 00:17:25,544 Manche Bindungen sind zart wie Fäden. 285 00:17:26,295 --> 00:17:29,715 Manche Bindungen tun mir weh wie Klingen. 286 00:17:31,300 --> 00:17:33,218 Die Form ändert sich ständig. 287 00:17:33,886 --> 00:17:35,345 Durch Leidenschaft werden 288 00:17:35,429 --> 00:17:37,222 die umgebenden Formen beeinflusst. 289 00:17:38,849 --> 00:17:40,851 Mit jedem Schlag wird es stärker. 290 00:17:49,568 --> 00:17:51,278 Für mich sind Bindungen 291 00:17:51,361 --> 00:17:53,614 vielleicht eher wie Metall. 292 00:18:06,710 --> 00:18:09,379 Ich bin mir nicht ganz sicher. 293 00:18:10,547 --> 00:18:11,715 Aber irgendwie 294 00:18:12,382 --> 00:18:15,511 fühle ich mich, als würde ich in meine Kunst eingesogen. 295 00:18:21,225 --> 00:18:23,018 Was denken Sie? 296 00:18:24,061 --> 00:18:25,187 Es ist gut. 297 00:18:25,270 --> 00:18:26,897 Es ist richtig gut. 298 00:18:26,980 --> 00:18:28,482 Yaguchi, 299 00:18:28,565 --> 00:18:31,151 ich liebe dieses Werk! 300 00:18:31,860 --> 00:18:35,989 Das Thema ist, dass Bindungen wie Metalle sind, die die Form ändern. 301 00:18:36,490 --> 00:18:39,993 Sieht man, dass das Loch in der Mitte ein Schmelzofen ist? 302 00:18:44,248 --> 00:18:45,833 Ich bin bewegt 303 00:18:46,500 --> 00:18:50,003 von dem Prozess des Erwachsenwerdens eines Schülers. 304 00:18:51,213 --> 00:18:52,589 Du bist erwachsen geworden, 305 00:18:53,382 --> 00:18:54,424 Yaguchi. 306 00:18:56,552 --> 00:18:57,636 Vielen Dank. 307 00:18:58,512 --> 00:19:00,430 KUNSTINSTITUT TOKIO 308 00:19:00,514 --> 00:19:02,432 Das ist supergut! 309 00:19:02,516 --> 00:19:03,433 Wahnsinn! 310 00:19:03,517 --> 00:19:06,145 -Wirklich? -Ja, auf jeden Fall! 311 00:19:06,228 --> 00:19:09,022 Ich wusste, du kannst es, Yaguchi. 312 00:19:10,149 --> 00:19:11,316 Yaguchi. 313 00:19:11,400 --> 00:19:14,278 Der Abschlusswettbewerb ist nächste Woche. 314 00:19:14,361 --> 00:19:15,195 Verstanden. 315 00:19:17,072 --> 00:19:17,948 Ich hatte nur 316 00:19:18,532 --> 00:19:20,450 Spaß beim Malen. 317 00:19:21,034 --> 00:19:23,704 Ist das gute Kunst? 318 00:19:26,123 --> 00:19:28,667 Vielen Dank, Mori. 319 00:19:29,793 --> 00:19:30,836 Beruhige dich. 320 00:19:30,919 --> 00:19:33,714 Ich habe noch viele Aufgaben zu erledigen. 321 00:19:33,797 --> 00:19:36,049 Komposition ist nur ein Mittel. 322 00:19:36,133 --> 00:19:37,718 Sie kann nicht das Thema sein. 323 00:19:37,801 --> 00:19:42,222 Meine Gedanken und Visionen sind das Wichtigste. 324 00:19:42,806 --> 00:19:44,933 Das Mittel hilft, sie überzeugend auszudrücken. 325 00:19:45,809 --> 00:19:47,811 Was habe ich bisher gemalt? 326 00:19:48,312 --> 00:19:49,813 Meine Augen sind geöffnet. 327 00:19:51,398 --> 00:19:52,983 Das ist gut, Yaguchi. 328 00:19:53,066 --> 00:19:55,485 Das ist interessant, Yaguchi. 329 00:19:55,569 --> 00:19:57,821 Du hast Mut, Yaguchi. 330 00:20:00,324 --> 00:20:04,244 Reicht eure Werke für den Wettbewerb bis heute 15 Uhr ein. 331 00:20:04,328 --> 00:20:05,245 Die Aufgabe ist, 332 00:20:05,329 --> 00:20:07,581 ein Werk zum Thema Essen zu malen. 333 00:20:08,081 --> 00:20:09,708 Ok, fangt an. 334 00:20:10,500 --> 00:20:11,668 Beruhige dich. 335 00:20:11,752 --> 00:20:13,045 Ich schaffe das. 336 00:20:13,128 --> 00:20:15,088 In letzter Zeit war ich gut. 337 00:20:15,797 --> 00:20:16,965 Einfach so weitermachen. 338 00:20:18,342 --> 00:20:19,509 Sehen wir mal. 339 00:20:21,094 --> 00:20:24,348 Wie habe ich dieses Werk genau gemalt? 340 00:20:30,187 --> 00:20:32,272 Du siehst entspannt aus. 341 00:20:32,856 --> 00:20:34,441 Wie kann ich entspannt sein? 342 00:20:34,524 --> 00:20:36,109 Ahme mich nicht nach. 343 00:20:36,193 --> 00:20:38,153 Obas Klasse, bitte hereinkommen. 344 00:20:38,237 --> 00:20:40,656 Ehrlich gesagt bin ich etwas aufgeregt. 345 00:20:41,240 --> 00:20:43,408 Schließlich bin ich besser als vorher. 346 00:20:46,662 --> 00:20:48,497 Wie erwartet. 347 00:20:48,580 --> 00:20:52,084 Mein Rang ist weder gut noch schlecht. Und du, Yatora? 348 00:20:59,883 --> 00:21:01,718 Drittletzter? 349 00:21:03,762 --> 00:21:06,765 Das ist eine weitere Version deines Stücks "Bindungen". 350 00:21:08,183 --> 00:21:11,186 Deine Werke haben sich in letzter Zeit definitiv verbessert. 351 00:21:11,770 --> 00:21:15,816 Aber dein Werk für den Wettbewerb ist nur eine Imitation von "Bindungen". 352 00:21:16,316 --> 00:21:17,943 Es hat keine Frische. 353 00:21:18,527 --> 00:21:20,904 Du hast dich nicht herausgefordert. 354 00:21:20,988 --> 00:21:22,948 So wirst du die Prüfung nicht bestehen. 355 00:21:23,532 --> 00:21:25,784 Tja, aber du hast noch zwei Monate. 356 00:21:34,835 --> 00:21:35,919 Komm schon! 357 00:21:36,003 --> 00:21:37,963 So ist es nicht! 358 00:21:38,547 --> 00:21:41,800 Weißt du, wie viel die Studiengebühren kosten? 359 00:21:43,552 --> 00:21:45,595 Ich verstehe Kunst nicht. 360 00:21:45,679 --> 00:21:47,347 Ob sie gut oder schlecht ist. 361 00:21:50,934 --> 00:21:52,269 Du hast recht. 362 00:21:52,352 --> 00:21:53,228 Aber 363 00:21:53,312 --> 00:21:55,731 er wird sein Bestes geben, weil er es mag, oder? 364 00:22:01,945 --> 00:22:03,697 Dinge zu tun, die ich mag, 365 00:22:04,448 --> 00:22:06,491 heißt nicht, dass es immer Spaß macht, 366 00:22:07,200 --> 00:22:08,285 Mama. 367 00:22:20,047 --> 00:22:20,964 Ja? 368 00:22:21,673 --> 00:22:22,632 Yaguchi. 369 00:22:25,177 --> 00:22:27,471 Was machst du gerade? 370 00:23:52,848 --> 00:23:57,853 Untertitel von: Anja Wermeling