1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:01:46,231 --> 00:01:47,148 ¡Espera! 3 00:01:47,857 --> 00:01:48,691 ¿Qué? 4 00:01:49,192 --> 00:01:51,903 ¿Qué pasa? ¿Te rindes? 5 00:01:51,986 --> 00:01:53,947 Para ser artista, no ves bien. 6 00:01:54,447 --> 00:01:56,825 ¿Qué parece? 7 00:01:58,952 --> 00:02:02,372 CEREBROS AL LÍMITE 8 00:02:05,792 --> 00:02:06,709 Ya empezó. 9 00:02:07,919 --> 00:02:09,963 La asignación del primer examen: 10 00:02:10,463 --> 00:02:11,381 un autorretrato. 11 00:02:12,465 --> 00:02:16,010 Es una asignación difícil porque es muy simple. 12 00:02:16,886 --> 00:02:20,682 Lo más fácil es dibujar tu propia apariencia. 13 00:02:20,765 --> 00:02:21,933 Pero debe ser arte. 14 00:02:22,433 --> 00:02:25,478 Varios artistas han hecho autorretratos a lo largo de la historia. 15 00:02:25,979 --> 00:02:29,607 Algunos dicen que reflejan a los propios artistas en ese instante. 16 00:02:30,608 --> 00:02:32,277 Eso es un autorretrato. 17 00:02:32,360 --> 00:02:34,320 Es decir, esta asignación… 18 00:02:35,363 --> 00:02:39,284 muestra cómo se interpretan los que presentan el examen. 19 00:02:41,494 --> 00:02:44,289 Tengo un plazo de cinco horas. 20 00:02:45,498 --> 00:02:47,709 No terminar a tiempo sería inútil, 21 00:02:47,792 --> 00:02:49,794 debo tomar una decisión rápido. 22 00:02:51,045 --> 00:02:52,046 Y ahora, 23 00:02:52,130 --> 00:02:54,757 entiendo la importancia de tener ventajas. 24 00:02:55,758 --> 00:02:57,176 Entre toda esa gente, 25 00:02:57,260 --> 00:02:58,928 si no puedes destacar, 26 00:02:59,012 --> 00:03:00,179 seguro fracasas. 27 00:03:00,805 --> 00:03:03,766 La tasa de aceptación el año pasado fue del cinco por ciento. 28 00:03:04,392 --> 00:03:07,937 Solo una o dos personas en esta sala serán aceptadas. 29 00:03:08,855 --> 00:03:12,025 Una obra mediocre sería lo peor. 30 00:03:13,276 --> 00:03:16,321 Por lo contrario, una obra terrible pero llamativa 31 00:03:16,404 --> 00:03:18,531 al menos deja una impresión. 32 00:03:19,032 --> 00:03:22,493 Antes que nada, necesito hacer algo que me guste. 33 00:03:23,286 --> 00:03:26,956 Pero la composición debe ser más simple y llamativa de lo normal. 34 00:03:28,333 --> 00:03:32,211 ¿Qué pienso realmente de mí mismo? 35 00:03:33,046 --> 00:03:36,299 Una versión de mí fuera del espejo, otra dentro de él. 36 00:03:37,091 --> 00:03:39,552 Hay dos versiones de mí en el mundo. 37 00:03:40,553 --> 00:03:42,472 El vago y el buen estudiante. 38 00:03:43,056 --> 00:03:45,475 El trabajador y el cobarde. 39 00:03:46,059 --> 00:03:48,478 El romántico y el realista. 40 00:03:49,646 --> 00:03:50,563 Dualidad. 41 00:03:51,481 --> 00:03:54,359 ¡La antinomia es inherente a todo! 42 00:03:55,777 --> 00:04:00,615 Expresaré mi dualidad mostrando ambas versiones dentro y fuera del espejo. 43 00:04:03,368 --> 00:04:05,078 Es muy tonto y obvio. 44 00:04:06,204 --> 00:04:08,164 Pero no es un mal tema. 45 00:04:08,831 --> 00:04:13,544 Es difícil mejorar una imagen de forma simple. 46 00:04:13,628 --> 00:04:17,131 ¿Y solo hay dos partes de mí en primer lugar? 47 00:04:31,479 --> 00:04:32,772 ¿Es una broma? 48 00:04:32,855 --> 00:04:34,857 ¡Lo siento mucho! 49 00:04:35,483 --> 00:04:36,526 ¿Qué pasó? 50 00:04:39,988 --> 00:04:41,739 - Me miran con lástima. - Disculpa… 51 00:04:41,823 --> 00:04:43,408 Y de inmediato, 52 00:04:43,992 --> 00:04:47,912 el sonido de los lápices continúa como si no fuera asunto suyo. 53 00:04:49,831 --> 00:04:50,915 ¡Maldita sea! 54 00:04:52,208 --> 00:04:56,004 No me descalificarán por algo así, ¿verdad? 55 00:05:06,264 --> 00:05:08,641 Van a traer un espejo en cinco minutos. 56 00:05:08,725 --> 00:05:10,184 A tu lugar, por favor. 57 00:05:10,268 --> 00:05:12,520 De acuerdo. Lo siento mucho. 58 00:05:16,524 --> 00:05:18,693 Cuando el espejo no estaba roto, 59 00:05:18,776 --> 00:05:21,154 estaba obsesionado con la dualidad. 60 00:05:21,696 --> 00:05:24,699 Pero las obras reflejan varios aspectos de mí. 61 00:05:25,283 --> 00:05:28,703 La composición destrozada no está mal. 62 00:05:28,786 --> 00:05:31,205 Pero no me convence. 63 00:05:31,998 --> 00:05:36,711 Quizá debería dividir la imagen de dualidad aún más. 64 00:05:37,587 --> 00:05:41,215 Una superficie horizontal puede romperse en más obras que una vertical. 65 00:05:42,884 --> 00:05:44,844 En vez de estar frente a frente… 66 00:05:51,434 --> 00:05:53,853 Un espejo nuevo para ti. 67 00:05:54,437 --> 00:05:56,105 Gracias. 68 00:06:03,196 --> 00:06:04,989 Esta composición es simple. 69 00:06:05,073 --> 00:06:07,366 La clave es mostrar más detalles. 70 00:06:07,950 --> 00:06:08,868 Es decir, 71 00:06:09,952 --> 00:06:11,287 es una carrera contrarreloj. 72 00:06:12,455 --> 00:06:15,333 Primero, usaré cinta para hacer marcos. 73 00:06:15,416 --> 00:06:17,251 No es un collage, estará bien. 74 00:06:18,294 --> 00:06:20,588 La pego entre los marcos. 75 00:06:20,671 --> 00:06:23,257 Elijo un tono del marco y lo relleno. 76 00:06:24,342 --> 00:06:27,261 No se permiten polvos, pero frotar estará bien. 77 00:06:28,513 --> 00:06:31,516 Retiro la cinta y considero la sombra en la cara. 78 00:06:32,350 --> 00:06:35,770 Me aseguro de que la imagen contraste y se distinga. 79 00:06:36,479 --> 00:06:39,941 Dibujo la mayor cantidad de detalles para enriquecer la obra. 80 00:06:42,610 --> 00:06:45,404 Con demasiados detalles, se perderá el enfoque 81 00:06:45,488 --> 00:06:47,323 y la obra será vaga. 82 00:06:47,824 --> 00:06:49,909 ¿Qué debo hacer? 83 00:06:51,661 --> 00:06:52,662 Yaguchi. 84 00:06:52,745 --> 00:06:54,622 Al dibujar áreas curvas, 85 00:06:54,705 --> 00:06:57,792 puedes iluminar la sombra y las líneas 86 00:06:57,875 --> 00:07:00,294 para que parezca más tridimensional. 87 00:07:02,046 --> 00:07:04,841 Puedo aligerar ciertas partes a propósito. 88 00:07:05,424 --> 00:07:07,135 La composición es simple, 89 00:07:07,218 --> 00:07:09,929 tengo que exagerar la profundidad de campo 90 00:07:10,012 --> 00:07:11,347 para condensarla. 91 00:07:20,898 --> 00:07:23,776 Haremos una pausa de una hora para almorzar. 92 00:07:24,277 --> 00:07:28,281 No podrán entrar a esta habitación, tomen sus cosas antes de irse. 93 00:07:31,868 --> 00:07:33,077 Quedan dos horas. 94 00:07:33,661 --> 00:07:35,663 Añadiré detalles por la tarde. 95 00:07:35,746 --> 00:07:39,333 Me concentraré en los ojos, boca y aretes antes de terminar. 96 00:07:53,055 --> 00:07:54,098 Pero debo decir 97 00:07:54,682 --> 00:07:56,976 que el ambiente está muy tenso. 98 00:07:57,727 --> 00:08:02,315 Quizá pueda hacer amigos durante la pausa del examen. 99 00:08:03,316 --> 00:08:06,068 Pero la mayoría fracasará. 100 00:08:07,069 --> 00:08:09,822 Es estresante incluso mientras comemos. 101 00:08:10,865 --> 00:08:11,824 Disculpa. 102 00:08:13,117 --> 00:08:14,827 ¿Me hablas a mí? 103 00:08:20,082 --> 00:08:23,127 ¡Lamento mucho haber roto tu espejo! 104 00:08:23,211 --> 00:08:25,505 ¡Me disculpo sinceramente! 105 00:08:28,090 --> 00:08:30,635 No importa. Está bien. 106 00:08:30,718 --> 00:08:33,304 Al contrario, eso me relajó. 107 00:08:35,223 --> 00:08:36,432 Eres muy amable. 108 00:08:37,767 --> 00:08:40,311 Me alegra no haber arruinado tu obra. 109 00:08:40,853 --> 00:08:41,896 Y… 110 00:08:41,979 --> 00:08:43,022 Vamos… 111 00:08:43,105 --> 00:08:45,274 ¡Vamos a esforzarnos al máximo! 112 00:08:45,942 --> 00:08:48,277 Bueno. 113 00:08:48,361 --> 00:08:49,737 Adiós. 114 00:08:51,614 --> 00:08:52,990 Qué alegre. 115 00:08:53,074 --> 00:08:55,868 Nunca conocí a una estudiante de arte como ella. 116 00:08:56,577 --> 00:08:59,830 No todos los que presentan el examen son hostiles. 117 00:09:02,124 --> 00:09:03,042 No, no es eso. 118 00:09:03,125 --> 00:09:04,752 Todos tienen miedo. 119 00:09:04,835 --> 00:09:06,045 AMULETO DE ESTUDIO 120 00:09:07,255 --> 00:09:08,172 Me incluyo. 121 00:09:14,387 --> 00:09:17,056 No me detendré hasta el final. 122 00:09:17,640 --> 00:09:21,769 Hago arte con voluntad, estilo y desesperación. 123 00:09:22,270 --> 00:09:24,188 Vaya, esto es increíble. 124 00:09:24,772 --> 00:09:25,940 Mi cerebro está que arde. 125 00:09:26,440 --> 00:09:28,192 Mi cerebro está al límite. 126 00:09:28,859 --> 00:09:32,446 Ahora mismo, tengo las manos conectadas al cerebro. 127 00:09:33,531 --> 00:09:34,824 Los sentimientos coexisten. 128 00:09:35,408 --> 00:09:37,618 Mi deseo desesperado de aprobar 129 00:09:37,702 --> 00:09:39,620 y mi deseo de matar a todos. 130 00:09:40,162 --> 00:09:42,331 Ya no me importa el examen. 131 00:09:42,415 --> 00:09:44,542 Por favor, déjenme hacer esta obra. 132 00:09:49,505 --> 00:09:51,257 Asegúrense de poner sus nombres. 133 00:09:51,340 --> 00:09:52,758 Se acabó. 134 00:09:54,010 --> 00:09:55,094 Esta obra… 135 00:09:55,177 --> 00:09:57,054 - Dejen los lápices. - ¿Es suficiente? 136 00:09:57,138 --> 00:09:58,639 No tengo idea. 137 00:09:59,432 --> 00:10:02,685 En fin, terminó el primer examen. 138 00:10:07,023 --> 00:10:08,107 ¿Tu espejo? 139 00:10:08,190 --> 00:10:10,318 Debió ser un desastre, Yatora. 140 00:10:10,401 --> 00:10:11,861 Claro que sí. 141 00:10:11,944 --> 00:10:14,697 Pero supongo que así pasa. 142 00:10:14,780 --> 00:10:18,659 En mi salón, había un tipo que bailaba mientras dibujaba 143 00:10:18,743 --> 00:10:21,329 y una mujer bonita que se quejaba. 144 00:10:21,412 --> 00:10:22,955 Debió ser un infierno. 145 00:10:25,458 --> 00:10:27,418 El primer examen por fin terminó. 146 00:10:27,501 --> 00:10:29,712 Hace tiempo que no estamos juntos. 147 00:10:29,795 --> 00:10:32,715 - ¿Quieren ir a com…? - Quiero ir a casa y dormir. 148 00:10:33,758 --> 00:10:35,468 ¿Y tú, Yotasuke? 149 00:10:36,427 --> 00:10:37,678 Estuvo bien. 150 00:10:37,762 --> 00:10:39,388 No tan intenso como creía. 151 00:10:40,139 --> 00:10:42,975 Algunos llevaban la delantera. 152 00:10:43,559 --> 00:10:45,770 Un tercio vino por la experiencia. 153 00:10:46,562 --> 00:10:49,982 Ahora entiendo por qué la UAT acepta a tan pocos. 154 00:10:50,733 --> 00:10:53,611 Aplicar a la UAT está de moda. 155 00:10:54,820 --> 00:10:56,572 Probablemente aprobaré el examen. 156 00:10:57,573 --> 00:11:01,202 Entre tanta gente, debe haber quienes pasen por pura suerte. 157 00:11:02,036 --> 00:11:03,496 Lo que sí da miedo 158 00:11:04,080 --> 00:11:05,122 es el segundo examen. 159 00:11:06,582 --> 00:11:09,919 Una pelea sin cuartel entre los afortunados y los fuertes. 160 00:11:10,961 --> 00:11:13,756 Bueno, si apruebo el primer examen. 161 00:11:14,882 --> 00:11:16,884 Algunos llevaban la delantera. 162 00:11:18,260 --> 00:11:20,012 Hablando de eso, 163 00:11:21,180 --> 00:11:24,183 vi su obra antes de irme, era muy buena. 164 00:11:27,061 --> 00:11:28,562 Ya basta. 165 00:11:28,646 --> 00:11:30,606 No tiene sentido pensar en eso. 166 00:11:32,608 --> 00:11:35,778 En fin, terminó el primer examen. 167 00:11:37,029 --> 00:11:38,114 Buen trabajo, 168 00:11:38,614 --> 00:11:39,532 yo. 169 00:11:41,617 --> 00:11:43,077 Me preocuparé por el segundo 170 00:11:43,661 --> 00:11:45,830 después de pasar el primer examen. 171 00:11:47,873 --> 00:11:49,083 INSTITUTO DE ARTE DE TOKIO 172 00:11:49,166 --> 00:11:52,086 Por desgracia, así no es el examen de la UAT. 173 00:11:52,169 --> 00:11:53,337 ¡Hola! 174 00:11:53,421 --> 00:11:54,839 Buen trabajo, chicos. 175 00:11:55,423 --> 00:11:58,342 Pero faltan siete días para el segundo examen. 176 00:11:58,426 --> 00:12:00,594 Sigamos haciendo arte hoy. 177 00:12:00,678 --> 00:12:04,473 Es muy difícil venir al curso un día después del examen. 178 00:12:04,557 --> 00:12:07,351 Mi cerebro no funciona. 179 00:12:07,435 --> 00:12:10,229 Los resultados saldrán en tres días. 180 00:12:10,312 --> 00:12:13,315 No hay tiempo que perder esperando. 181 00:12:13,899 --> 00:12:14,859 Aun así, 182 00:12:15,443 --> 00:12:17,820 no puedo cambiar de mentalidad. 183 00:12:23,451 --> 00:12:24,452 Muy bien. 184 00:12:25,202 --> 00:12:28,622 ¿Qué tal si mañana salimos y nos tomamos un descanso? 185 00:12:28,706 --> 00:12:29,874 ¿Qué? 186 00:12:29,957 --> 00:12:31,125 ¿Un descanso? 187 00:12:31,208 --> 00:12:33,627 - ¿A esta hora? - Sí. 188 00:12:33,711 --> 00:12:36,255 Todos trabajaron muy duro. 189 00:12:36,338 --> 00:12:39,633 A veces solo se necesita aire fresco. 190 00:12:39,717 --> 00:12:41,385 Pero… 191 00:12:41,469 --> 00:12:43,929 falta una semana para el segundo examen. 192 00:12:44,013 --> 00:12:47,224 Cada año, en los días previos a los resultados del primer examen, 193 00:12:47,308 --> 00:12:49,477 nadie puede concentrarse en el arte. 194 00:12:49,977 --> 00:12:53,230 Además, para el segundo examen, dentro de siete días, 195 00:12:53,314 --> 00:12:56,650 les pedirán que terminen una pintura al óleo en tres días. 196 00:12:57,234 --> 00:12:58,569 Una cosa más. 197 00:12:58,652 --> 00:13:00,905 Presentarán un cuaderno de bocetos. 198 00:13:00,988 --> 00:13:04,700 He oído hablar del cuaderno de bocetos. 199 00:13:04,783 --> 00:13:06,410 Pero ¿qué es exactamente? 200 00:13:06,494 --> 00:13:09,079 Un cuaderno de bocetos es un cuaderno de bocetos. 201 00:13:09,163 --> 00:13:10,873 Tendrán que hacer bocetos 202 00:13:10,956 --> 00:13:14,168 y escribir la intención de su arte en el cuaderno. 203 00:13:14,752 --> 00:13:18,881 Por cierto, ¿saben cómo califican los exámenes? 204 00:13:20,841 --> 00:13:25,012 Para el primer examen, aprobarán si un profesor dice: "Está bien". 205 00:13:25,513 --> 00:13:26,931 Para el segundo examen, 206 00:13:27,014 --> 00:13:30,935 necesitan la aceptación de dos profesores para seguir participando. 207 00:13:31,769 --> 00:13:34,396 Luego, tomando en consideración los proyectos, 208 00:13:34,480 --> 00:13:37,525 todos los profesores juzgarán la expresividad 209 00:13:37,608 --> 00:13:39,527 e idiosincrasia de los examinandos. 210 00:13:40,027 --> 00:13:44,448 Básicamente, analizarán más de cerca la intención detrás de su arte. 211 00:13:45,032 --> 00:13:47,368 Para ordenar sus pensamientos, 212 00:13:47,451 --> 00:13:50,246 ¿no es buena idea salir y sentirse estimulados? 213 00:13:52,289 --> 00:13:53,958 - ¡Salgamos! - ¡Salgamos! 214 00:13:54,041 --> 00:13:56,335 - ¡Salir! - ¡Salir! 215 00:13:56,418 --> 00:13:58,462 - ¡Sí! - Bien. Cambien su mentalidad. 216 00:13:59,046 --> 00:14:00,714 Los entrevistaré ahora. 217 00:14:01,549 --> 00:14:02,550 Vaya. 218 00:14:03,092 --> 00:14:05,511 No puedo concentrarme. 219 00:14:06,011 --> 00:14:07,721 Te ves agotado. 220 00:14:09,098 --> 00:14:10,599 Me siento mal por él. 221 00:14:11,100 --> 00:14:13,811 Se le rompió el espejo en el primer examen. 222 00:14:14,311 --> 00:14:16,063 Tal vez no pudo dibujar bien. 223 00:14:16,146 --> 00:14:18,232 ¡Yaguchi! 224 00:14:18,315 --> 00:14:20,734 ¿Qué tal el primer examen? 225 00:14:22,861 --> 00:14:24,238 Para ser sincero, 226 00:14:24,321 --> 00:14:27,491 creo que hice un buen trabajo. 227 00:14:30,703 --> 00:14:32,496 Ya veo. 228 00:14:32,580 --> 00:14:33,956 Es interesante. 229 00:14:34,039 --> 00:14:36,834 Si puedes terminarla bien, será muy impactante. 230 00:14:37,459 --> 00:14:39,336 Sería una pena que no funcionara. 231 00:14:40,337 --> 00:14:44,675 De algún modo, siento que pude incorporar lo que aprendí hasta ahora. 232 00:14:44,758 --> 00:14:46,176 Pero… 233 00:14:46,969 --> 00:14:50,848 no sé si podré hacer algo así de bueno en el segundo examen. 234 00:14:53,726 --> 00:14:59,064 He hecho muchos menos pinturas al óleo que dibujos a lápiz. 235 00:14:59,982 --> 00:15:02,776 Últimamente solo he hecho dibujos. 236 00:15:03,986 --> 00:15:08,407 Empecé a hacer arte más tarde que los demás. 237 00:15:08,991 --> 00:15:11,952 Las composiciones que funcionan para dibujar 238 00:15:12,036 --> 00:15:13,746 quizá no funcionen para pintar. 239 00:15:13,829 --> 00:15:15,998 Y sé muy poco de colores 240 00:15:16,498 --> 00:15:18,167 o las propiedades del óleo 241 00:15:18,751 --> 00:15:21,211 o las características de los materiales. 242 00:15:21,712 --> 00:15:22,671 Es decir, 243 00:15:23,255 --> 00:15:26,175 tienes muchos desafíos por delante, 244 00:15:26,258 --> 00:15:29,011 pero no sabes por dónde empezar. 245 00:15:33,682 --> 00:15:37,061 Bueno, espera con ansias la salida de mañana. 246 00:15:37,144 --> 00:15:40,397 Iremos a un lugar divertido y emocionante. 247 00:15:44,401 --> 00:15:46,695 No hay nadie. 248 00:15:50,783 --> 00:15:54,912 Hola. Buenos días… 249 00:15:56,622 --> 00:15:59,083 Siempre lleva uniforme, ¿no? 250 00:15:59,166 --> 00:16:02,920 Su sentido de la moda es muy distinto al que esperaba. 251 00:16:05,005 --> 00:16:07,424 ¿Te gusta el rock? 252 00:16:13,889 --> 00:16:15,224 ¡Hola! 253 00:16:15,307 --> 00:16:17,434 Siento llegar tarde. 254 00:16:18,477 --> 00:16:20,980 ¿Qué? ¿Solo ustedes dos? 255 00:16:21,063 --> 00:16:22,606 Buenos días, Okada. 256 00:16:23,107 --> 00:16:25,150 En serio, buenos días. 257 00:16:25,234 --> 00:16:27,069 Yaguchi, no te ves bien. 258 00:16:27,569 --> 00:16:29,863 Sakuraba. 259 00:16:29,947 --> 00:16:31,365 ¡Qué belleza! 260 00:16:33,617 --> 00:16:35,327 ¡Qué lindo atuendo! 261 00:16:35,828 --> 00:16:37,621 - Me pondría algo así. - Okada. 262 00:16:37,705 --> 00:16:39,248 - ¿De dónde es? - Qué fuerte. 263 00:16:45,087 --> 00:16:46,255 Las entradas. 264 00:16:46,338 --> 00:16:49,758 Dibujar está bien, pero dentro no se permite hacer fotos. 265 00:16:50,384 --> 00:16:53,262 Creí que íbamos a visitar un museo de arte. 266 00:16:53,345 --> 00:16:54,596 ¡Vaya! 267 00:16:54,680 --> 00:16:57,016 ¡Los esqueletos son lindos! 268 00:16:57,099 --> 00:16:59,476 ¡Miren esas curvas! 269 00:17:00,102 --> 00:17:01,645 ¡Okada! 270 00:17:01,729 --> 00:17:03,731 Está muy emocionada. 271 00:17:03,814 --> 00:17:05,024 Así es. 272 00:17:06,483 --> 00:17:10,029 Me sorprende que pueda relajarse con tanta facilidad. 273 00:17:14,033 --> 00:17:15,159 Ya veo. 274 00:17:15,242 --> 00:17:19,163 He contenido la respiración para concentrarme todo este tiempo. 275 00:17:20,122 --> 00:17:21,165 Pero 276 00:17:21,248 --> 00:17:22,916 si sigo haciéndolo, 277 00:17:23,000 --> 00:17:24,793 me asfixiaré. 278 00:17:26,003 --> 00:17:27,629 Darse un respiro 279 00:17:27,713 --> 00:17:29,214 no es holgazanear. 280 00:17:30,924 --> 00:17:33,677 Vaya, vaya. Fue divertido. 281 00:17:33,761 --> 00:17:36,930 ¡El esqueleto de lagarto era tan lindo! 282 00:17:37,014 --> 00:17:40,184 El espécimen de la inyección de un vaso sanguíneo también. 283 00:17:40,267 --> 00:17:41,685 Lo sé. 284 00:17:41,769 --> 00:17:43,771 Debimos comprar un registro pictórico. 285 00:17:45,189 --> 00:17:46,023 Sensei Oba, 286 00:17:46,607 --> 00:17:49,193 ¿volveremos al curso? 287 00:17:49,276 --> 00:17:51,403 No, daremos otra vuelta. 288 00:17:51,487 --> 00:17:52,529 - ¿Qué? - ¿Qué? 289 00:17:52,613 --> 00:17:55,324 La primera vuelta era para divertirse. 290 00:17:55,407 --> 00:17:58,285 En la segunda, buscarán inspiración para el arte. 291 00:18:00,329 --> 00:18:03,540 La tarea de hoy es crear arte a partir de la observación. 292 00:18:04,124 --> 00:18:07,377 Harán arte en el curso basados en sus observaciones. 293 00:18:07,878 --> 00:18:09,797 No solo dibujen. 294 00:18:09,880 --> 00:18:13,425 Piensen en la diferencia entre la primera y la segunda vuelta. 295 00:18:14,635 --> 00:18:16,678 Resulta que no era solo tomarse un descanso. 296 00:18:17,304 --> 00:18:20,057 Si desde el principio hubiera dicho que era una tarea, 297 00:18:20,140 --> 00:18:23,310 habría buscado algo para dibujar en la primera vuelta. 298 00:18:24,269 --> 00:18:26,897 Aunque veo las mismas cosas, 299 00:18:27,397 --> 00:18:30,901 mi enfoque es totalmente diferente al de la primera vuelta. 300 00:18:31,985 --> 00:18:34,071 No creo que sea solo yo. 301 00:18:34,905 --> 00:18:36,448 Al ver las cosas como arte, 302 00:18:36,532 --> 00:18:40,202 todos se sienten atraídos por cosas diferentes. 303 00:18:41,912 --> 00:18:44,289 Eso pensé. 304 00:18:45,415 --> 00:18:48,836 No esperaba que eligieran cosas similares. 305 00:18:49,461 --> 00:18:51,380 Aunque tenían muchas opciones, 306 00:18:51,463 --> 00:18:53,590 ¿por qué les atrajeron cosas parecidas? 307 00:18:54,258 --> 00:18:56,385 ¿Es esta la paradoja de la elección? 308 00:18:56,468 --> 00:18:58,595 ¡Exacto! Bien hecho, Yaguchi. 309 00:18:58,679 --> 00:19:02,599 Cuando hay demasiadas opciones, a los humanos les cuesta elegir. 310 00:19:03,183 --> 00:19:06,436 Pero estas dos obras de Okada y Sakuraba… 311 00:19:06,937 --> 00:19:09,606 Sus puntos de vista son diferentes a los de los demás. 312 00:19:10,315 --> 00:19:11,567 ¿Por qué eligieron eso? 313 00:19:12,067 --> 00:19:15,487 Porque me interesa la gente. 314 00:19:15,988 --> 00:19:19,074 Así que me atrajo más el público que la exposición. 315 00:19:20,450 --> 00:19:24,079 Tenía una iluminación genial. 316 00:19:24,580 --> 00:19:26,373 Ya veo. 317 00:19:27,082 --> 00:19:29,251 ¿Qué me pasa? 318 00:19:30,294 --> 00:19:32,754 Pensé que era otro punto de vista. 319 00:19:33,380 --> 00:19:35,382 Soy tan patético. 320 00:19:36,133 --> 00:19:37,509 Qué tonto. 321 00:19:38,969 --> 00:19:41,263 Lo supe desde el principio. 322 00:19:42,055 --> 00:19:44,141 Solo soy un mediocre. 323 00:19:44,850 --> 00:19:48,478 ¿Qué tal? Hace tiempo que no hacemos una evaluación abierta. 324 00:19:48,562 --> 00:19:50,522 ¿Descubrieron algo sorprendente? 325 00:19:50,606 --> 00:19:55,027 No tienes que obligarte a ser excéntrico o imitar a otros. 326 00:19:55,110 --> 00:19:57,613 De hecho, al ver el trabajo de otros, 327 00:19:57,696 --> 00:19:59,781 descubrirán cosas sobre ustedes. 328 00:20:00,574 --> 00:20:04,244 Bien. Mañana anunciarán los resultados del primer examen. 329 00:20:04,870 --> 00:20:07,039 Estarán listos a las 10:00, 330 00:20:07,122 --> 00:20:10,542 en el tablón de anuncios de la universidad y en internet. 331 00:20:11,251 --> 00:20:13,795 Sin importar el resultado, contácteme. 332 00:20:14,379 --> 00:20:18,133 Los que aprueben vendrán al curso por tareas, como siempre. 333 00:20:19,134 --> 00:20:22,054 No diré que los resultados no son todo. 334 00:20:22,971 --> 00:20:25,265 Pero en los últimos meses, 335 00:20:25,349 --> 00:20:28,894 enfrentaron sus debilidades y sus puntos fuertes. 336 00:20:29,645 --> 00:20:31,146 No dejaron de hacer arte. 337 00:20:31,855 --> 00:20:35,108 Eso será valioso para ustedes algún día. 338 00:20:36,526 --> 00:20:38,153 Muy bien. Hasta mañana. 339 00:20:41,156 --> 00:20:45,327 Podría ser la última vez que nos vemos antes del examen. 340 00:20:45,410 --> 00:20:46,787 Qué sensación tan rara. 341 00:20:46,870 --> 00:20:47,955 En realidad, no. 342 00:20:48,038 --> 00:20:50,165 Será una semana cuando mucho, ¿no? 343 00:20:51,583 --> 00:20:54,461 Ayer parecías haber perdido la seguridad. 344 00:20:55,045 --> 00:20:55,963 ¿La recuperaste? 345 00:20:56,463 --> 00:20:57,965 No es eso. 346 00:20:59,049 --> 00:21:00,550 No digas que te asusto. 347 00:21:01,802 --> 00:21:04,846 Saber que me espera un largo camino 348 00:21:05,514 --> 00:21:07,975 es frustrante, pero me tranquiliza. 349 00:21:08,600 --> 00:21:12,896 Aún tengo miedo de ver el resultado, pero ahora con indiferencia. 350 00:21:14,064 --> 00:21:15,107 Eso me asusta. 351 00:21:15,857 --> 00:21:16,984 Lo sé. 352 00:21:19,569 --> 00:21:20,737 Adiós, Hashida. 353 00:21:20,821 --> 00:21:21,822 Nos vemos. 354 00:21:25,075 --> 00:21:26,785 Yatora realmente 355 00:21:27,452 --> 00:21:28,412 me asusta. 356 00:21:36,086 --> 00:21:38,505 PINTURA AL ÓLEO - UAT RESULTADOS DEL PRIMER EXAMEN 357 00:21:39,631 --> 00:21:41,300 Ya veo. 358 00:21:42,050 --> 00:21:44,052 Entendido. Hasta luego. 359 00:21:47,097 --> 00:21:50,517 La primera en aprobar el examen, 360 00:21:50,600 --> 00:21:51,810 Kuwana. 361 00:21:54,646 --> 00:21:55,981 Buenos días. 362 00:21:56,064 --> 00:21:56,982 Hola. 363 00:21:57,065 --> 00:21:58,859 ¿Soy la única? 364 00:21:58,942 --> 00:22:00,527 No, hay dos más. 365 00:22:02,612 --> 00:22:03,780 Buenos días. 366 00:22:04,614 --> 00:22:05,574 - Hola. - Hola. 367 00:22:06,616 --> 00:22:07,868 Y el último es… 368 00:22:11,204 --> 00:22:12,289 Buenos días. 369 00:23:37,541 --> 00:23:42,879 Subtítulos: Sofía Téllez