1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:01:46,231 --> 00:01:47,148 Espere! 3 00:01:47,857 --> 00:01:48,691 O que foi? 4 00:01:49,192 --> 00:01:51,903 O quê? Está desistindo? 5 00:01:51,986 --> 00:01:53,947 Para um artista, você enxerga mal. 6 00:01:54,447 --> 00:01:56,825 O que mais parece? 7 00:01:58,952 --> 00:02:02,372 QUEBRANDO A CABEÇA 8 00:02:05,792 --> 00:02:06,709 Começou. 9 00:02:07,919 --> 00:02:09,963 O tema da primeira prova. 10 00:02:10,463 --> 00:02:11,381 Um autorretrato. 11 00:02:12,465 --> 00:02:16,010 Autorretrato é uma tarefa difícil por ser muito simples. 12 00:02:16,886 --> 00:02:20,682 O jeito mais fácil é desenhar a própria aparência, 13 00:02:20,765 --> 00:02:21,933 mas de forma artística. 14 00:02:22,433 --> 00:02:25,478 Vários artistas fizeram autorretratos ao longo da história. 15 00:02:25,979 --> 00:02:29,607 Alguns dizem que retratam o artista naquele momento específico. 16 00:02:30,608 --> 00:02:32,277 Isso é um autorretrato. 17 00:02:32,360 --> 00:02:34,320 Ou seja, esse tema tem a ver 18 00:02:35,363 --> 00:02:39,284 com a perspectiva que o candidato tem de si. 19 00:02:41,494 --> 00:02:44,289 Tenho cinco horas para completar. 20 00:02:45,498 --> 00:02:47,709 Se eu não terminar a tempo, já era. 21 00:02:47,792 --> 00:02:49,794 Preciso tomar uma decisão logo. 22 00:02:51,045 --> 00:02:54,757 Agora entendo a importância de ter vantagens. 23 00:02:55,758 --> 00:02:58,928 Se não se destacar entre essas pessoas, 24 00:02:59,012 --> 00:03:00,179 não passará. 25 00:03:00,805 --> 00:03:03,766 A taxa de admissão do meu curso no ano passado foi de 5%. 26 00:03:04,392 --> 00:03:07,937 Só uma ou duas pessoas nesta sala serão aceitas. 27 00:03:08,855 --> 00:03:12,025 Seria péssimo fazer uma obra medíocre e comum. 28 00:03:13,276 --> 00:03:16,321 Por outro lado, uma obra horrível, porém atraente, 29 00:03:16,404 --> 00:03:18,531 pode ao menos deixar uma impressão. 30 00:03:19,032 --> 00:03:22,493 Primeiramente, preciso fazer algo de que eu goste. 31 00:03:23,286 --> 00:03:26,956 Mas a composição deve ser mais simples e impactante que o normal. 32 00:03:28,333 --> 00:03:32,211 Então, o que realmente penso de mim? 33 00:03:33,046 --> 00:03:36,299 Uma versão minha fora do espelho e outra dentro do espelho. 34 00:03:37,091 --> 00:03:39,552 Neste momento, há duas versões minhas no mundo. 35 00:03:40,553 --> 00:03:42,472 O rebelde e o aluno exemplar. 36 00:03:43,056 --> 00:03:45,475 O esforçado e o covarde. 37 00:03:46,059 --> 00:03:48,478 O romântico e o realista. 38 00:03:49,646 --> 00:03:50,563 Dualidade. 39 00:03:51,481 --> 00:03:54,359 A antinomia é inerente a tudo. 40 00:03:55,777 --> 00:04:00,615 Vou expressar minha dualidade mostrando as versões de dentro e de fora do espelho. 41 00:04:03,368 --> 00:04:05,078 É patético e óbvio demais. 42 00:04:06,204 --> 00:04:08,164 Mas não é um tema ruim. 43 00:04:08,831 --> 00:04:13,544 É difícil melhorar uma imagem de forma simples. 44 00:04:13,628 --> 00:04:17,131 E, para começar, só existem dois lados meus? 45 00:04:31,479 --> 00:04:32,772 Está brincando? 46 00:04:32,855 --> 00:04:34,857 Me desculpe! 47 00:04:35,483 --> 00:04:36,526 O que aconteceu? 48 00:04:39,988 --> 00:04:41,739 - Os olhares de pena. - Por favor… 49 00:04:41,823 --> 00:04:43,408 E, imediatamente, 50 00:04:43,992 --> 00:04:47,912 os sons dos lápis continuam, como se não fosse da conta deles. 51 00:04:49,831 --> 00:04:50,915 Droga! 52 00:04:52,208 --> 00:04:56,004 Será que vou ser desclassificado por isso? 53 00:05:06,264 --> 00:05:08,641 Vão trazer outro espelho em cinco minutos. 54 00:05:08,725 --> 00:05:10,184 Por favor, volte ao seu lugar. 55 00:05:10,268 --> 00:05:12,520 Certo. Me desculpe. 56 00:05:16,524 --> 00:05:18,693 Quando o espelho estava inteiro, 57 00:05:18,776 --> 00:05:21,154 eu estava muito absorto na ideia de dualidade. 58 00:05:21,696 --> 00:05:24,699 Mas os pedaços quebrados refletem vários aspectos meus. 59 00:05:25,283 --> 00:05:28,703 A composição estilhaçada não é ruim, 60 00:05:28,786 --> 00:05:31,205 mas não está me ajudando. 61 00:05:31,998 --> 00:05:36,711 Talvez eu precise dividir ainda mais a imagem da dualidade. 62 00:05:37,587 --> 00:05:41,215 A superfície horizontal pode ser dividida em mais partes que a vertical. 63 00:05:42,884 --> 00:05:44,844 Em vez de se encararem… 64 00:05:51,434 --> 00:05:53,853 Um espelho novo para você. 65 00:05:54,437 --> 00:05:56,105 Obrigado. 66 00:06:03,196 --> 00:06:04,989 Esta composição é simples. 67 00:06:05,073 --> 00:06:07,366 O segredo é mostrar mais detalhes. 68 00:06:07,950 --> 00:06:08,868 Ou seja, 69 00:06:09,952 --> 00:06:11,287 é uma corrida contra o tempo. 70 00:06:12,455 --> 00:06:15,333 Primeiro, usarei fita para fazer espaços. 71 00:06:15,416 --> 00:06:18,211 Não é uma colagem, então não deve ter problema. 72 00:06:18,294 --> 00:06:20,588 Colo a fita alternadamente. 73 00:06:20,671 --> 00:06:23,257 Escolho um tom para preencher um espaço. 74 00:06:24,342 --> 00:06:27,261 Não posso usar pó, mas acho que posso esfregar. 75 00:06:28,513 --> 00:06:31,516 Tiro a fita e vejo a sombra no rosto. 76 00:06:32,350 --> 00:06:35,770 Deixo a imagem contrastante e distinta. 77 00:06:36,479 --> 00:06:39,941 Preciso desenhar o máximo possível de detalhes para enriquecer a arte. 78 00:06:42,610 --> 00:06:45,404 Mas, com muitos detalhes, a tela perderá o foco, 79 00:06:45,488 --> 00:06:47,323 e a arte será vaga. 80 00:06:47,824 --> 00:06:49,909 O que devo fazer? 81 00:06:51,661 --> 00:06:52,662 Yaguchi. 82 00:06:52,745 --> 00:06:54,622 Ao desenhar áreas curvas, 83 00:06:54,705 --> 00:06:57,792 pode suavizar a sombra e as linhas 84 00:06:57,875 --> 00:07:00,294 para parecer mais tridimensional. 85 00:07:02,046 --> 00:07:04,841 Posso suavizar algumas partes propositalmente. 86 00:07:05,424 --> 00:07:07,135 Como a composição é simples, 87 00:07:07,218 --> 00:07:09,929 preciso exagerar na profundidade de campo 88 00:07:10,012 --> 00:07:11,347 para condensá-la. 89 00:07:20,898 --> 00:07:23,776 Vamos fazer uma pausa de uma hora para o almoço. 90 00:07:24,277 --> 00:07:28,281 A sala ficará trancada. Peguem suas coisas antes de sair. 91 00:07:31,868 --> 00:07:33,077 Faltam duas horas. 92 00:07:33,661 --> 00:07:35,663 Vou adicionar detalhes à tarde 93 00:07:35,746 --> 00:07:39,333 e focar nos olhos, na boca e nos piercings antes de terminar. 94 00:07:53,055 --> 00:07:54,098 Mas preciso dizer. 95 00:07:54,682 --> 00:07:56,976 O clima é muito tenso. 96 00:07:57,727 --> 00:08:02,315 Talvez eu consiga fazer amigos na hora do almoço. 97 00:08:03,316 --> 00:08:06,068 Mas a maioria não vai passar. 98 00:08:07,069 --> 00:08:09,822 Sem dúvidas, é estressante até na hora de comer. 99 00:08:10,865 --> 00:08:11,824 Com licença. 100 00:08:13,117 --> 00:08:14,827 Está falando comigo? 101 00:08:20,082 --> 00:08:23,127 Me desculpe por ter quebrado seu espelho! 102 00:08:23,211 --> 00:08:25,505 Peço sinceras desculpas! 103 00:08:28,090 --> 00:08:30,635 Não tem problema. Está tudo bem. 104 00:08:30,718 --> 00:08:33,304 Pelo contrário, aliviou a minha tensão. 105 00:08:35,223 --> 00:08:36,432 Você é muito gentil. 106 00:08:37,767 --> 00:08:40,311 Que bom que não estraguei sua obra! 107 00:08:40,853 --> 00:08:41,896 E… 108 00:08:41,979 --> 00:08:43,022 vamos… 109 00:08:43,105 --> 00:08:45,274 dar o nosso melhor! 110 00:08:45,942 --> 00:08:48,277 Certo. 111 00:08:48,361 --> 00:08:49,737 Tchau. 112 00:08:51,614 --> 00:08:52,990 Que menina animada… 113 00:08:53,074 --> 00:08:55,868 Nunca vi um aluno de artes assim. 114 00:08:56,577 --> 00:08:59,830 Parece que nem todos são assumidamente hostis. 115 00:09:02,124 --> 00:09:03,042 Não é isso. 116 00:09:03,125 --> 00:09:04,752 Só estão assustados. 117 00:09:04,835 --> 00:09:06,045 AMULETO DE ESTUDO 118 00:09:07,255 --> 00:09:08,172 Inclusive eu. 119 00:09:14,387 --> 00:09:17,056 Não vou parar até o último segundo. 120 00:09:17,640 --> 00:09:21,769 Estou fazendo arte com vontade, estilo e desespero. 121 00:09:22,270 --> 00:09:24,188 Nossa, isso é incrível! 122 00:09:24,772 --> 00:09:25,940 Meu cérebro está a mil. 123 00:09:26,440 --> 00:09:28,192 Estou quebrando a cabeça. 124 00:09:28,859 --> 00:09:32,446 Minhas mãos estão conectadas diretamente ao meu cérebro agora. 125 00:09:33,531 --> 00:09:34,824 Sentimentos coexistindo. 126 00:09:35,408 --> 00:09:37,618 Meu desejo de passar na prova 127 00:09:37,702 --> 00:09:39,620 e de acabar com todos. 128 00:09:40,162 --> 00:09:42,331 Não me importo mais com a prova. 129 00:09:42,415 --> 00:09:44,542 Só quero terminar esta obra. 130 00:09:49,505 --> 00:09:51,257 Não se esqueçam de assinar. 131 00:09:51,340 --> 00:09:52,758 Acabou. 132 00:09:54,010 --> 00:09:55,094 Essa obra de arte… 133 00:09:55,177 --> 00:09:57,096 - Larguem os lápis. - …está boa o bastante? 134 00:09:57,179 --> 00:09:58,639 - Essa é a regra. - Não sei. 135 00:09:59,432 --> 00:10:02,685 Enfim, a primeira prova acabou. 136 00:10:07,023 --> 00:10:08,107 Seu espelho? 137 00:10:08,190 --> 00:10:10,318 Deve ter sido um desastre, Yatora. 138 00:10:10,401 --> 00:10:11,861 Foi mesmo. 139 00:10:11,944 --> 00:10:14,697 Mas acho que faz parte da sorte. 140 00:10:14,780 --> 00:10:18,659 Na minha sala tinha um cara de coque que desenhava dançando, 141 00:10:18,743 --> 00:10:21,329 e uma moça que ficava gritando. 142 00:10:21,412 --> 00:10:22,955 Deve ter sido um inferno. 143 00:10:25,458 --> 00:10:27,418 Finalmente, a primeira prova acabou. 144 00:10:27,501 --> 00:10:29,712 Faz tempo que não saímos juntos. 145 00:10:29,795 --> 00:10:32,715 - Que tal um churrasco… - Quero ir para casa e dormir. 146 00:10:33,758 --> 00:10:35,468 E você, Yotasuke? 147 00:10:36,427 --> 00:10:37,678 Foi boa. 148 00:10:37,762 --> 00:10:39,388 Não tão intensa quanto pensei. 149 00:10:40,139 --> 00:10:42,975 Alguns estavam à frente dos outros. 150 00:10:43,559 --> 00:10:45,770 Mas uma parte só veio pela experiência. 151 00:10:46,562 --> 00:10:49,982 Agora entendo o motivo de a taxa de admissão ser tão baixa. 152 00:10:50,733 --> 00:10:53,611 Todo mundo se inscreve para a prova da UAT. 153 00:10:54,820 --> 00:10:56,572 Acho que passo na primeira. 154 00:10:57,573 --> 00:11:01,202 Mas, com tanta gente, deve ter alguns que passam por sorte. 155 00:11:02,036 --> 00:11:03,496 O que é realmente assustador 156 00:11:04,080 --> 00:11:05,122 é a segunda prova. 157 00:11:06,582 --> 00:11:09,919 Uma luta entre os sortudos e os fortes. 158 00:11:10,961 --> 00:11:13,756 Bem, só se eu passar na primeira prova. 159 00:11:14,882 --> 00:11:16,884 Alguns estavam à frente dos outros… 160 00:11:18,260 --> 00:11:20,012 Falando nisso, 161 00:11:21,180 --> 00:11:24,183 dei uma olhada na obra dela, e estava boa. 162 00:11:27,061 --> 00:11:28,562 Certo, pare. 163 00:11:28,646 --> 00:11:30,606 Não adianta ficar pensando nisso. 164 00:11:32,608 --> 00:11:35,778 Enfim, a primeira prova já passou. 165 00:11:37,029 --> 00:11:38,114 Bom trabalho, 166 00:11:38,614 --> 00:11:39,532 Yatora. 167 00:11:41,617 --> 00:11:43,077 Vou pensar na segunda prova 168 00:11:43,661 --> 00:11:45,830 depois de passar na primeira. 169 00:11:47,873 --> 00:11:48,707 IAT 170 00:11:48,791 --> 00:11:52,086 Infelizmente, não é o caso da prova da UAT. 171 00:11:52,169 --> 00:11:53,337 Olá! 172 00:11:53,421 --> 00:11:54,839 Bom trabalho, pessoal. 173 00:11:55,423 --> 00:11:58,342 Mas só falta uma semana para a segunda prova. 174 00:11:58,426 --> 00:12:00,594 Vamos continuar fazendo arte. 175 00:12:00,678 --> 00:12:04,473 É muito difícil vir para o cursinho no dia seguinte à prova. 176 00:12:04,557 --> 00:12:07,351 Minha cabeça não está funcionando. 177 00:12:07,435 --> 00:12:10,229 O resultado da primeira prova sairá em três dias. 178 00:12:10,312 --> 00:12:13,315 Não há tempo a perder. 179 00:12:13,899 --> 00:12:14,859 Ainda assim, 180 00:12:15,443 --> 00:12:17,820 não consigo pensar em mais nada. 181 00:12:23,451 --> 00:12:24,452 Certo. 182 00:12:25,202 --> 00:12:28,622 Que tal sairmos para tomar um ar fresco amanhã? 183 00:12:28,706 --> 00:12:29,874 O quê? 184 00:12:29,957 --> 00:12:31,125 Tomar um ar fresco? 185 00:12:31,208 --> 00:12:33,627 - A esta hora? - Sim. 186 00:12:33,711 --> 00:12:36,255 Vocês se esforçaram muito. 187 00:12:36,338 --> 00:12:39,633 Às vezes, só precisam de um ar fresco. 188 00:12:39,717 --> 00:12:41,385 Mas… 189 00:12:41,469 --> 00:12:43,929 só falta uma semana para a segunda prova. 190 00:12:44,013 --> 00:12:47,224 Todo ano, nos três dias antes do resultado da primeira prova, 191 00:12:47,308 --> 00:12:49,477 ninguém se concentra em fazer arte. 192 00:12:49,977 --> 00:12:53,230 Além disso, na segunda prova, daqui a uma semana, 193 00:12:53,314 --> 00:12:56,650 vocês terão três dias para terminar uma pintura a óleo. 194 00:12:57,234 --> 00:12:58,569 Mais uma coisa. 195 00:12:58,652 --> 00:13:00,905 Terão que apresentar um caderno de desenho. 196 00:13:00,988 --> 00:13:04,700 Caderno de desenho. Já ouvi falar nisso. 197 00:13:04,783 --> 00:13:06,410 Mas o que é exatamente? 198 00:13:06,494 --> 00:13:09,079 Um caderno de desenho é um caderno de desenho. 199 00:13:09,163 --> 00:13:10,873 Terá que fazer rascunhos 200 00:13:10,956 --> 00:13:14,168 e escrever a intenção da sua arte no caderno. 201 00:13:14,752 --> 00:13:18,881 Aliás, sabem como é feita a avaliação das provas da UAT? 202 00:13:20,841 --> 00:13:25,012 Na primeira prova, vocês passarão se apenas um professor aprovar. 203 00:13:25,513 --> 00:13:26,931 Mas, na segunda prova, 204 00:13:27,014 --> 00:13:30,935 precisarão da aprovação de dois professores. 205 00:13:31,769 --> 00:13:34,396 Então, considerando todas as inscrições, 206 00:13:34,480 --> 00:13:37,525 os professores julgarão a expressividade 207 00:13:37,608 --> 00:13:39,527 e a idiossincrasia de cada candidato. 208 00:13:40,027 --> 00:13:44,448 Basicamente, vão analisar a intenção por trás da sua arte com mais cuidado. 209 00:13:45,032 --> 00:13:47,368 Para organizar suas ideias, 210 00:13:47,451 --> 00:13:50,246 não é legal sair e receber algum estímulo exterior? 211 00:13:52,289 --> 00:13:53,958 - Vamos sair! - Vamos sair! 212 00:13:54,041 --> 00:13:56,335 - Sair! - Sair! 213 00:13:56,418 --> 00:13:58,462 - Oba! - Certo. Pensem em outras coisas. 214 00:13:59,046 --> 00:14:00,714 Vou entrevistá-los agora. 215 00:14:01,549 --> 00:14:02,550 Cara… 216 00:14:03,092 --> 00:14:05,511 Não consigo me concentrar. 217 00:14:06,011 --> 00:14:07,721 Você parece exausto. 218 00:14:09,098 --> 00:14:10,599 Estou com um pouco de pena. 219 00:14:11,100 --> 00:14:13,811 Ele disse que o espelho quebrou na primeira prova. 220 00:14:14,311 --> 00:14:16,063 Ele não deve ter desenhado direito. 221 00:14:16,146 --> 00:14:18,232 Yaguchi! 222 00:14:18,315 --> 00:14:20,734 Como foi a primeira prova? 223 00:14:22,861 --> 00:14:24,238 Para ser sincero, 224 00:14:24,321 --> 00:14:27,491 acho que fiz um bom trabalho. 225 00:14:30,703 --> 00:14:32,496 Entendi. 226 00:14:32,580 --> 00:14:33,956 É interessante. 227 00:14:34,039 --> 00:14:36,834 Se tiver conseguido finalizar direito, será bem impactante. 228 00:14:37,459 --> 00:14:39,336 Será uma pena se não der certo. 229 00:14:40,337 --> 00:14:44,675 Acho que consegui incorporar o que aprendi até agora. 230 00:14:44,758 --> 00:14:46,176 Mas… 231 00:14:46,969 --> 00:14:50,848 não sei se consigo fazer algo tão bom na segunda prova. 232 00:14:53,726 --> 00:14:59,064 Fiz bem menos pinturas a óleo do que desenhos a lápis. 233 00:14:59,982 --> 00:15:02,776 Nos últimos dias, só tenho feito desenhos. 234 00:15:03,986 --> 00:15:08,407 Comecei a fazer arte mais tarde que os outros. 235 00:15:08,991 --> 00:15:13,746 As composições que funcionam com desenhos podem não funcionar com pinturas a óleo. 236 00:15:13,829 --> 00:15:15,998 E não entendo muito de cores, 237 00:15:16,498 --> 00:15:18,167 das propriedades da tinta a óleo 238 00:15:18,751 --> 00:15:21,211 nem das características dos materiais. 239 00:15:21,712 --> 00:15:22,671 Ou seja, 240 00:15:23,255 --> 00:15:26,175 existem muitos desafios pela frente, 241 00:15:26,258 --> 00:15:29,011 mas você não sabe por onde começar. 242 00:15:33,682 --> 00:15:37,061 Bem, não deixe de vir para a aula amanhã. 243 00:15:37,144 --> 00:15:40,397 Vamos a um lugar muito divertido e empolgante. 244 00:15:44,401 --> 00:15:46,695 Não tem ninguém aqui. 245 00:15:50,783 --> 00:15:54,912 Oi, bom dia… 246 00:15:56,622 --> 00:15:59,083 Ela está sempre de uniforme, não é? 247 00:15:59,166 --> 00:16:02,920 O estilo dela é bem diferente do que eu imaginava. 248 00:16:05,005 --> 00:16:07,424 Você gosta de rock? 249 00:16:13,889 --> 00:16:15,224 Ei! 250 00:16:15,307 --> 00:16:17,434 Desculpe o atraso. 251 00:16:18,477 --> 00:16:20,980 O quê? Só tem vocês dois? 252 00:16:21,063 --> 00:16:22,606 Bom dia, Okada. 253 00:16:23,107 --> 00:16:25,150 Sério, bom dia… 254 00:16:25,234 --> 00:16:27,069 Yaguchi, você não parece bem. 255 00:16:27,569 --> 00:16:29,863 Sakuraba! 256 00:16:29,947 --> 00:16:31,365 Você está linda! 257 00:16:33,617 --> 00:16:35,327 Sua roupa é muito bonita. 258 00:16:35,828 --> 00:16:37,621 - Eu usaria algo assim. - Okada. 259 00:16:37,705 --> 00:16:39,248 - Onde comprou? - Tão forte… 260 00:16:45,087 --> 00:16:46,255 Aqui estão as entradas. 261 00:16:46,338 --> 00:16:49,758 Podem fazer rascunhos, mas é proibido fotografar. 262 00:16:50,384 --> 00:16:53,262 Achei que visitaríamos um museu de artes. 263 00:16:53,345 --> 00:16:54,596 Nossa! 264 00:16:54,680 --> 00:16:57,016 Que esqueleto mais legal! 265 00:16:57,099 --> 00:16:59,476 Olha só essas curvas! 266 00:17:00,102 --> 00:17:01,645 Okada. 267 00:17:01,729 --> 00:17:03,731 Ela está muito animada. 268 00:17:03,814 --> 00:17:05,024 Fato! 269 00:17:06,483 --> 00:17:10,029 É incrível ela conseguir relaxar com tanta facilidade. 270 00:17:14,033 --> 00:17:15,159 Entendi. 271 00:17:15,242 --> 00:17:19,163 Fiquei sem respirar esse tempo todo para me concentrar. 272 00:17:20,122 --> 00:17:21,165 Mas… 273 00:17:21,248 --> 00:17:22,916 se eu continuar fazendo isso, 274 00:17:23,000 --> 00:17:24,793 vou morrer sem ar. 275 00:17:26,003 --> 00:17:27,629 Tomar um ar fresco 276 00:17:27,713 --> 00:17:29,214 não é perda de tempo. 277 00:17:30,924 --> 00:17:33,677 Ora, ora. Foi divertido. 278 00:17:33,761 --> 00:17:36,930 Aquele esqueleto de lagarto-de-gola era tão legal! 279 00:17:37,014 --> 00:17:40,184 Aquela amostra de injeção também era bonita. 280 00:17:40,267 --> 00:17:41,685 Eu sei. 281 00:17:41,769 --> 00:17:43,771 Devíamos ter comprado um registro pictórico. 282 00:17:45,189 --> 00:17:46,023 Professora Oba, 283 00:17:46,607 --> 00:17:49,193 voltaremos para o cursinho mais tarde? 284 00:17:49,276 --> 00:17:51,403 Não, vamos dar mais uma volta. 285 00:17:51,487 --> 00:17:52,529 - O quê? - O quê? 286 00:17:52,613 --> 00:17:55,324 A primeira volta foi só para se divertirem. 287 00:17:55,407 --> 00:17:58,285 Na segunda, quero que busquem inspiração. 288 00:18:00,329 --> 00:18:03,540 A tarefa de hoje é fazer arte a partir da observação. 289 00:18:04,124 --> 00:18:07,377 Vocês farão uma arte no cursinho com base em suas observações. 290 00:18:07,878 --> 00:18:09,797 Não façam apenas desenhos. 291 00:18:09,880 --> 00:18:13,425 Pensem na diferença entre a primeira e a segunda volta. 292 00:18:14,635 --> 00:18:16,678 Então não viemos só passear. 293 00:18:17,304 --> 00:18:20,057 Mas, se eu soubesse que era uma tarefa, 294 00:18:20,140 --> 00:18:23,310 teria procurado algo para desenhar na primeira volta. 295 00:18:24,269 --> 00:18:26,897 Apesar de estar vendo as mesmas coisas, 296 00:18:27,397 --> 00:18:30,901 meu foco está totalmente diferente. 297 00:18:31,985 --> 00:18:34,071 Acho que não sou o único. 298 00:18:34,905 --> 00:18:36,448 Enxergar com um olhar artístico 299 00:18:36,532 --> 00:18:40,202 fará com que todos se atraiam por coisas diferentes. 300 00:18:41,912 --> 00:18:44,289 Foi o que pensei. 301 00:18:45,415 --> 00:18:48,836 Não estava esperando que escolhessem coisas parecidas. 302 00:18:49,461 --> 00:18:51,380 Apesar de terem tantas opções, 303 00:18:51,463 --> 00:18:53,590 por que foram atraídos por coisas parecidas? 304 00:18:54,258 --> 00:18:56,385 Esse é o paradoxo da escolha? 305 00:18:56,468 --> 00:18:58,595 Isso! Muito bem, Yaguchi. 306 00:18:58,679 --> 00:19:02,599 Quando há muitas opções, os humanos têm dificuldade de escolher. 307 00:19:03,183 --> 00:19:06,436 Mas as obras da Okada e da Sakuraba… 308 00:19:06,937 --> 00:19:09,606 Vocês tiveram pontos de vista diferentes. 309 00:19:10,315 --> 00:19:11,567 Por que escolheram isso? 310 00:19:12,067 --> 00:19:15,487 Eu me interesso pelas pessoas. 311 00:19:15,988 --> 00:19:19,074 Por isso, fiquei mais atraída pelo público do que pela exposição. 312 00:19:20,450 --> 00:19:24,079 Aquela tinha uma iluminação mais legal. 313 00:19:24,580 --> 00:19:26,373 Entendi. 314 00:19:27,082 --> 00:19:29,251 O que há comigo? 315 00:19:30,294 --> 00:19:32,754 Achava que as pessoas tinham visões diferentes. 316 00:19:33,380 --> 00:19:35,382 Sou um idiota. 317 00:19:36,133 --> 00:19:37,509 Um completo idiota. 318 00:19:38,969 --> 00:19:41,263 Sempre soube. 319 00:19:42,055 --> 00:19:44,141 Sou só um cara medíocre. 320 00:19:44,850 --> 00:19:48,478 O que acharam? Há muito não se via uma avaliação aberta. 321 00:19:48,562 --> 00:19:50,522 Fizeram alguma descoberta surpreendente? 322 00:19:50,606 --> 00:19:55,027 Não precisam se forçar a ser excêntricos ou imitar os outros. 323 00:19:55,110 --> 00:19:57,613 Na verdade, vendo o trabalho dos outros, 324 00:19:57,696 --> 00:19:59,781 podem descobrir coisas novas sobre vocês. 325 00:20:00,574 --> 00:20:04,244 Certo. Amanhã sai o resultado da primeira prova da UAT. 326 00:20:04,870 --> 00:20:07,039 Será às 10h. 327 00:20:07,122 --> 00:20:10,542 Vão divulgar na universidade e no site. 328 00:20:11,251 --> 00:20:13,795 Seja qual for o resultado, entrem em contato comigo. 329 00:20:14,379 --> 00:20:18,133 Quem passar, deve vir para a aula normalmente. 330 00:20:19,134 --> 00:20:22,054 Não vou dizer que o resultado não é tudo. 331 00:20:22,971 --> 00:20:25,265 Mas, nos últimos meses, 332 00:20:25,349 --> 00:20:28,894 vocês encararam seus pontos fortes e fracos. 333 00:20:29,645 --> 00:20:31,146 Não pararam de fazer arte. 334 00:20:31,855 --> 00:20:35,108 Com certeza isso valerá de algo um dia. 335 00:20:36,526 --> 00:20:38,153 Certo. Até amanhã. 336 00:20:41,156 --> 00:20:45,327 Pode ser a última vez que nos vemos antes da prova. 337 00:20:45,410 --> 00:20:46,787 Que sensação estranha… 338 00:20:46,870 --> 00:20:47,955 Não. 339 00:20:48,038 --> 00:20:50,165 Será no máximo uma semana, não é? 340 00:20:51,583 --> 00:20:55,712 Você parecia um gato perdido ontem. Recuperou sua confiança? 341 00:20:56,463 --> 00:20:57,965 Não é isso. 342 00:20:59,049 --> 00:21:00,550 Só não diga que sou esquisito. 343 00:21:01,802 --> 00:21:04,846 Sabendo que terei um longo caminho pela frente, 344 00:21:05,514 --> 00:21:07,975 é frustrante, mas fiquei aliviado. 345 00:21:08,600 --> 00:21:12,896 Ainda tenho medo de ver o resultado, mas agora é mesmo que nada. 346 00:21:14,064 --> 00:21:15,107 Bizarro. 347 00:21:15,857 --> 00:21:16,984 Eu sei. 348 00:21:19,569 --> 00:21:20,737 Até mais, Hashida. 349 00:21:20,821 --> 00:21:21,822 Até mais. 350 00:21:25,075 --> 00:21:26,785 O Yatora é mesmo 351 00:21:27,452 --> 00:21:28,412 muito esquisito. 352 00:21:36,086 --> 00:21:38,505 RESULTADO DA PRIMEIRA PROVA DO CURSO DE PINTURA A ÓLEO 353 00:21:39,631 --> 00:21:41,300 Certo, entendi. 354 00:21:42,050 --> 00:21:44,052 Tudo bem. Até mais. 355 00:21:47,097 --> 00:21:50,517 Eis a primeira a passar na primeira prova: 356 00:21:50,600 --> 00:21:51,810 a Kuwana. 357 00:21:54,646 --> 00:21:55,981 Bom dia. 358 00:21:56,064 --> 00:21:56,982 Bom dia. 359 00:21:57,065 --> 00:21:58,859 Fui a única? 360 00:21:58,942 --> 00:22:00,527 Não, tem mais dois. 361 00:22:02,612 --> 00:22:03,780 Bom dia. 362 00:22:04,614 --> 00:22:05,574 - Bom dia. - Bom dia. 363 00:22:06,616 --> 00:22:07,868 E o último é… 364 00:22:11,204 --> 00:22:12,289 Bom dia. 365 00:23:37,874 --> 00:23:42,879 Legendas: Beatriz Medeiros