1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:01:43,686 --> 00:01:45,772 Acha que eu poderia entrar 3 00:01:46,397 --> 00:01:47,941 numa faculdade de Artes? 4 00:01:51,778 --> 00:01:52,779 Não sei. 5 00:01:53,655 --> 00:01:56,991 Mas, quando pessoas dedicadas fazem o que gostam, 6 00:01:57,075 --> 00:01:58,701 elas são imbatíveis. 7 00:02:02,288 --> 00:02:03,373 SALA DOS PROFESSORES 8 00:02:03,456 --> 00:02:05,834 Sabe por que o chamei aqui, certo? 9 00:02:05,917 --> 00:02:07,961 Não tenho certeza. 10 00:02:08,044 --> 00:02:09,671 Por favor… 11 00:02:09,754 --> 00:02:11,965 Não me venha com essa. 12 00:02:12,590 --> 00:02:15,135 Você é inteligente. Isto é um desperdício. 13 00:02:15,218 --> 00:02:16,469 É sério. 14 00:02:16,553 --> 00:02:18,972 Quero fazer faculdade de Artes. 15 00:02:19,055 --> 00:02:21,975 Mas não sou rico, então a UAT é minha única opção. 16 00:02:24,060 --> 00:02:25,854 Desde quando é artista? 17 00:02:26,563 --> 00:02:28,231 Vou entrar para o clube de artes. 18 00:02:30,775 --> 00:02:33,361 Mostrou isto aos seus pais? 19 00:02:34,320 --> 00:02:35,613 Eu sabia. 20 00:02:36,197 --> 00:02:39,117 Primeiro, precisa convencer seus pais. 21 00:02:39,701 --> 00:02:41,703 Não podemos pagar uma faculdade privada. 22 00:02:43,454 --> 00:02:44,956 Yaguchi. 23 00:02:45,957 --> 00:02:47,458 Vamos? 24 00:02:50,461 --> 00:02:53,006 Sou o Yatora Yaguchi, do segundo ano. 25 00:02:53,089 --> 00:02:54,382 Muito prazer. 26 00:02:56,718 --> 00:03:00,430 Não disseram que teria delinquentes aqui. 27 00:03:00,513 --> 00:03:02,140 É horrível. 28 00:03:02,223 --> 00:03:05,184 Quero muito aprender sobre arte 29 00:03:05,268 --> 00:03:07,520 e espero que possamos nos dar bem. 30 00:03:07,604 --> 00:03:09,981 Calma, ele pode ser legal. 31 00:03:10,064 --> 00:03:11,858 E ele é inteligente, não é? 32 00:03:12,859 --> 00:03:16,321 Como as férias começam semana que vem, 33 00:03:16,404 --> 00:03:19,657 preparei um plano especial para os alunos do primeiro e segundo ano. 34 00:03:22,994 --> 00:03:26,039 Sigam este plano e vão aprimorar suas habilidades. 35 00:03:26,122 --> 00:03:27,790 Não é muita coisa, certo? 36 00:03:28,541 --> 00:03:30,084 Isso não é muita coisa? 37 00:03:30,168 --> 00:03:31,544 É bastante! 38 00:03:32,420 --> 00:03:36,507 Usem três ou mais temas para natureza-morta e aquarelas. 39 00:03:36,591 --> 00:03:38,843 Não mais que cinco horas em cada obra. 40 00:03:38,927 --> 00:03:41,304 Por favor, lembrem-se de seguir essa regra. 41 00:03:41,888 --> 00:03:47,435 Fiquem à vontade para colar ou desenhar o que quiserem no álbum de recortes. 42 00:03:49,270 --> 00:03:52,941 Criem um diário de fotos em seus celulares. 43 00:03:53,024 --> 00:03:55,693 Mantenham a composição em mente. 44 00:03:55,777 --> 00:03:58,321 Imprimam e me entreguem. 45 00:03:58,905 --> 00:04:01,032 Por último, façam uma obra de arte. 46 00:04:01,115 --> 00:04:04,410 Pode ser de qualquer tamanho e com qualquer material. 47 00:04:04,494 --> 00:04:07,538 Em 3D ou 2D, vídeo ou mangá, tanto faz. 48 00:04:07,622 --> 00:04:11,334 Tentem se divertir durante o processo. 49 00:04:12,043 --> 00:04:14,545 Hoje praticaremos o gênero natureza-morta 50 00:04:14,629 --> 00:04:17,090 e faremos uma análise mais tarde. 51 00:04:17,173 --> 00:04:18,758 Análise? 52 00:04:18,841 --> 00:04:21,427 Ela analisa obra por obra. 53 00:04:21,511 --> 00:04:23,096 É assustador. 54 00:04:27,183 --> 00:04:30,061 Esta ocasião aparenta ser bem profissional, 55 00:04:30,770 --> 00:04:33,648 e parece que todos são muito bons. 56 00:04:35,316 --> 00:04:36,567 Yaguchi, 57 00:04:36,651 --> 00:04:40,113 acredito que não tenha os materiais, então vou te emprestar. 58 00:04:40,196 --> 00:04:41,823 Obrigado. 59 00:04:48,037 --> 00:04:49,497 Não é uma piada. 60 00:04:49,580 --> 00:04:51,749 A ponta é longa assim de propósito. 61 00:04:52,250 --> 00:04:56,504 Pode mostrar diferentes expressões dependendo de como segura o lápis. 62 00:04:58,047 --> 00:04:58,881 Professora Saeki, 63 00:04:59,590 --> 00:05:04,387 temos mesmo que praticar naturezas-mortas? 64 00:05:04,971 --> 00:05:07,307 Há muitos artistas habilidosos na internet 65 00:05:07,390 --> 00:05:09,851 que nunca fizeram algo do gênero. 66 00:05:11,853 --> 00:05:15,648 Compreendo. Bom, vou direto ao ponto. 67 00:05:16,232 --> 00:05:19,027 Sua arte pode ser melhorada até sem fazer naturezas-mortas. 68 00:05:20,737 --> 00:05:23,698 No entanto, essa é uma abordagem que qualquer um pode fazer 69 00:05:23,781 --> 00:05:27,410 e melhorar rápido em todos os métodos de treinamento. 70 00:05:28,077 --> 00:05:32,123 É como aprender uma fórmula que pode ser aplicada de várias maneiras. 71 00:05:32,206 --> 00:05:35,168 Sua observação e habilidade técnica vão melhorar. 72 00:05:46,888 --> 00:05:48,931 Tem alguma coisa errada. 73 00:05:49,015 --> 00:05:51,434 Estou desenhando como vejo, mas… 74 00:05:59,484 --> 00:06:01,152 Ela está muito concentrada. 75 00:06:01,235 --> 00:06:02,445 É assustador. 76 00:06:10,453 --> 00:06:12,830 Está indo bem, Yaguchi. 77 00:06:12,914 --> 00:06:15,833 A composição geral está boa. 78 00:06:17,335 --> 00:06:19,337 - Yaguchi? - Sim! 79 00:06:19,420 --> 00:06:21,255 A Mori é uma boa artista, 80 00:06:21,339 --> 00:06:23,925 mas concentre-se na sua obra por enquanto. 81 00:06:24,008 --> 00:06:25,843 Desculpe. 82 00:06:26,928 --> 00:06:28,596 Ao desenhar a forma, 83 00:06:28,679 --> 00:06:33,017 use um lápis para medir o tamanho, o ângulo e a distância entre objetos. 84 00:06:33,101 --> 00:06:36,354 Então é para isso que serve aquela pose de artista. 85 00:06:36,854 --> 00:06:39,482 Depois que as formas ficarem prontas, adicione sombras. 86 00:06:39,565 --> 00:06:42,276 A direção da luz é importante. 87 00:06:42,985 --> 00:06:45,530 Veja as sombras como grandes superfícies. 88 00:06:47,615 --> 00:06:51,285 Depois, desenhe padrões, texturas e cores. 89 00:06:51,911 --> 00:06:54,455 As pessoas tendem a ficar perto para desenhar. 90 00:06:54,539 --> 00:06:56,791 Então, de vez em quando, fique de pé e confira. 91 00:06:59,377 --> 00:07:00,920 Olhe atentamente 92 00:07:01,003 --> 00:07:04,799 para as áreas mais próximas, distantes, claras e escuras 93 00:07:04,882 --> 00:07:08,177 e desenhe detalhadamente os traços e os padrões. 94 00:07:10,388 --> 00:07:12,640 Ao desenhar áreas curvas, 95 00:07:12,723 --> 00:07:15,309 pode suavizar a sombra e as linhas 96 00:07:15,393 --> 00:07:18,062 para parecer mais tridimensional. 97 00:07:23,901 --> 00:07:24,944 Ela é muito boa. 98 00:07:25,570 --> 00:07:27,155 Eu queria ser assim. 99 00:07:32,410 --> 00:07:33,953 Droga! Que coisa irritante! 100 00:07:34,036 --> 00:07:35,371 Ela estava sendo gentil! 101 00:07:37,165 --> 00:07:39,250 Os traços e os padrões estão grosseiros. 102 00:07:39,333 --> 00:07:42,336 Parece que não está se esforçando. 103 00:07:42,420 --> 00:07:45,089 Acho que pode fazer melhor, Mori. 104 00:07:46,340 --> 00:07:47,800 Yaguchi, você é o próximo. 105 00:07:48,968 --> 00:07:52,013 Prestou atenção na direção da luz. 106 00:07:52,096 --> 00:07:53,848 Por favor, continue assim. 107 00:07:56,100 --> 00:07:57,810 Embora eu fosse o pior… 108 00:07:58,519 --> 00:08:00,646 Não, é porque eu era o pior. 109 00:08:01,814 --> 00:08:06,110 Desde o início, só eu recebi tratamento especial. 110 00:08:11,574 --> 00:08:13,326 Estou exausto. 111 00:08:15,328 --> 00:08:18,164 Minhas costas estão me matando. 112 00:08:18,831 --> 00:08:21,334 Meus ombros e olhos também. 113 00:08:26,339 --> 00:08:29,008 Yakkun, se tiver roupa para lavar… 114 00:08:32,595 --> 00:08:35,181 Menino, você vai pegar um resfriado. 115 00:08:37,099 --> 00:08:39,018 TESTE VOCACIONAL DO SEGUNDO ANO 116 00:08:43,105 --> 00:08:44,524 UNIVERSIDADE DE ARTES DE TÓQUIO 117 00:08:45,775 --> 00:08:46,817 Por quê? 118 00:08:51,322 --> 00:08:52,740 Bom dia. 119 00:08:53,741 --> 00:08:55,159 O que foi? 120 00:08:55,743 --> 00:08:58,412 Não esperava que viesse até nas férias. 121 00:08:58,496 --> 00:09:01,040 Soube que o clube abre duas vezes por semana. 122 00:09:01,541 --> 00:09:03,543 Só saio com os rapazes à noite mesmo. 123 00:09:04,126 --> 00:09:06,295 Mas você até vem desenhar na escola. 124 00:09:06,379 --> 00:09:09,173 Me surpreendi por ele ter entrado no clube de artes. 125 00:09:09,799 --> 00:09:14,262 Quando elogiei o trabalho dele, isso o deixou feliz, 126 00:09:14,345 --> 00:09:16,389 então o convidei para ajudar o clube. 127 00:09:17,390 --> 00:09:19,058 Quer fazer faculdade de Artes? 128 00:09:19,141 --> 00:09:21,310 Nunca pensei que fosse tão entusiasmado. 129 00:09:21,394 --> 00:09:22,478 O quê? 130 00:09:24,146 --> 00:09:25,940 Estava me espiando! 131 00:09:26,023 --> 00:09:27,441 Não entenda mal. 132 00:09:27,525 --> 00:09:29,110 Eu cheguei primeiro. 133 00:09:29,193 --> 00:09:32,405 - Você… - Por que não desenha conosco, Yuka? 134 00:09:32,488 --> 00:09:34,073 Claro! 135 00:09:37,785 --> 00:09:39,412 Antes de começar a desenhar, 136 00:09:39,495 --> 00:09:45,251 achava que arte era um tipo de magia que só alguns podiam usar. 137 00:09:46,669 --> 00:09:48,588 Mas não parece ser o caso. 138 00:09:49,630 --> 00:09:52,842 Agora que desenho, as paisagens que sempre vi 139 00:09:52,925 --> 00:09:54,969 parecem mais claras do que antes. 140 00:09:55,678 --> 00:09:56,596 Achei que conhecia, 141 00:09:57,179 --> 00:09:59,765 mas agora estão diferentes. 142 00:10:03,311 --> 00:10:06,939 Será que é porque aprendi a usar um pincel? 143 00:10:07,440 --> 00:10:09,358 A sensação é boa. 144 00:10:09,859 --> 00:10:11,736 Meu cérebro está a todo vapor. 145 00:10:11,819 --> 00:10:14,989 Minha mão se move sozinha para os lugares certos. 146 00:10:17,950 --> 00:10:20,161 Terei que contar aos meus pais. 147 00:10:21,329 --> 00:10:23,748 Mas como posso convencê-los? 148 00:10:29,086 --> 00:10:30,338 Yakkun. 149 00:10:48,314 --> 00:10:49,649 Que lindo… 150 00:10:53,527 --> 00:10:54,737 Ele está levando a sério. 151 00:10:58,074 --> 00:11:00,493 Este ano, quem completou todas as tarefas 152 00:11:00,576 --> 00:11:02,995 foram Yuka, a Umino 153 00:11:03,079 --> 00:11:04,080 e o Yaguchi. 154 00:11:04,580 --> 00:11:07,500 E todos fizeram uma obra de arte. 155 00:11:07,583 --> 00:11:10,252 Excelente. 156 00:11:10,836 --> 00:11:12,922 É difícil perceber pelas naturezas-mortas, 157 00:11:13,005 --> 00:11:16,759 mas a personalidade de cada um reluz nas obras de arte e nos álbuns. 158 00:11:16,842 --> 00:11:22,014 Comparando as fotos, dá para ver que todos têm um ponto de vista diferente. 159 00:11:22,765 --> 00:11:25,768 O álbum da Umino é sobre os hobbies dela. 160 00:11:26,352 --> 00:11:28,521 E Yuka-chan decorou o dile. 161 00:11:28,604 --> 00:11:30,648 Shirota, você fez uma fantasia? 162 00:11:30,731 --> 00:11:32,024 Que incrível! 163 00:11:32,108 --> 00:11:33,317 A propósito, 164 00:11:33,859 --> 00:11:37,071 o Yaguchi fez 30 naturezas-mortas! Está brincando comigo? 165 00:11:37,655 --> 00:11:39,782 É quase uma por dia. 166 00:11:40,908 --> 00:11:42,785 Ele melhorou muito. 167 00:11:42,868 --> 00:11:45,788 Aquele delinquente tem muito potencial. 168 00:11:45,871 --> 00:11:47,665 Sério? 169 00:11:47,748 --> 00:11:49,542 Fico feliz. 170 00:11:50,918 --> 00:11:52,461 Ele nem pegou um bronze. 171 00:11:53,838 --> 00:11:57,049 Mori, fez cursinho nesse verão? 172 00:11:57,133 --> 00:11:59,218 - Sim! - Como foi? 173 00:11:59,301 --> 00:12:02,012 Aposto que era a melhor da turma. 174 00:12:02,096 --> 00:12:04,056 - Não é verdade. - O quê? 175 00:12:04,640 --> 00:12:07,143 Eu estava entre os cinco últimos. 176 00:12:11,939 --> 00:12:14,233 Lá tem alunos que já tentaram outras vezes. 177 00:12:14,817 --> 00:12:17,445 Após a formatura, as pessoas evoluem até o dia das provas, 178 00:12:17,528 --> 00:12:19,321 então não se preocupe. 179 00:12:19,905 --> 00:12:23,951 Além disso, tem a recomendação para a UAM daqui a três meses, Mori. 180 00:12:24,034 --> 00:12:27,413 Vamos nos concentrar em fazer obras de arte para o portfólio. 181 00:12:27,496 --> 00:12:28,330 Pode deixar. 182 00:12:28,914 --> 00:12:30,458 Vamos arrumar tudo. 183 00:12:34,128 --> 00:12:35,921 A Mori é incrivelmente boa, 184 00:12:36,922 --> 00:12:40,634 e eu não sou bom o bastante nem entre os membros do clube. 185 00:12:41,844 --> 00:12:44,555 Qual é o meu nível no momento? 186 00:12:46,474 --> 00:12:48,225 Tenho que parar de analisar tudo 187 00:12:49,685 --> 00:12:53,689 e me orgulhar dessas obras e do quanto já evoluí. 188 00:12:59,195 --> 00:13:00,321 Que melancolia… 189 00:13:00,404 --> 00:13:02,364 O que está havendo hoje? 190 00:13:02,448 --> 00:13:04,116 Sabe, 191 00:13:04,200 --> 00:13:08,412 o resultado da recomendação da Mori para a UAM… 192 00:13:08,496 --> 00:13:11,749 Devia ter sido anunciado ao meio-dia. 193 00:13:12,500 --> 00:13:15,461 Entendo que Yuka-chan esteja triste já que ile é próxime da Mori, 194 00:13:15,544 --> 00:13:17,129 mas você também, Yaguchi? 195 00:13:18,214 --> 00:13:20,341 Também estou preocupado com a Mori, 196 00:13:20,883 --> 00:13:24,094 mas ando desanimado para fazer naturezas-mortas. 197 00:13:24,803 --> 00:13:26,972 Talvez seja porque 198 00:13:27,056 --> 00:13:30,726 você só tem uma vaga ideia das provas de admissão da UAT. 199 00:13:31,477 --> 00:13:33,771 Por que não faz o cursinho? 200 00:13:36,232 --> 00:13:40,778 Acha que não passo na prova praticando apenas naturezas-mortas? 201 00:13:40,861 --> 00:13:43,155 É claro que esse é um gênero importante, 202 00:13:43,739 --> 00:13:47,993 mas a maioria dos alunos aprovados em Artes frequentou o cursinho. 203 00:13:48,077 --> 00:13:50,412 Não faz mal tentar. 204 00:13:51,038 --> 00:13:52,414 Eu vou fazer. 205 00:13:52,498 --> 00:13:56,919 Na verdade, minha avó me pediu para fazer. Vou me inscrever em Arte Japonesa. 206 00:13:57,002 --> 00:13:58,671 IAT - INSCRIÇÃO RYUJI AYUKAWA 207 00:13:58,754 --> 00:13:59,922 E você, Yaguchi? 208 00:14:00,506 --> 00:14:04,426 Eu quero fazer, mas ainda não decidi o curso. 209 00:14:05,010 --> 00:14:07,429 E terei que contar à mamãe. 210 00:14:11,016 --> 00:14:13,686 Desculpe o atraso, professora Saeki. 211 00:14:15,145 --> 00:14:19,024 O resultado saiu ao meio-dia, mas minha mãe insistiu 212 00:14:20,025 --> 00:14:22,194 em pedir sushi para comemorar. 213 00:14:23,070 --> 00:14:24,905 - Parabéns! - Muito bem! 214 00:14:24,989 --> 00:14:27,324 - Nossa! Incrível! - Eu sabia! 215 00:14:27,408 --> 00:14:28,951 - Parabéns, Mori! - Mori. 216 00:14:29,660 --> 00:14:31,203 Parabéns. 217 00:14:31,787 --> 00:14:34,123 Yuka-chan, você me ajudou muito. 218 00:14:34,206 --> 00:14:35,457 Muito obrigada. 219 00:14:38,544 --> 00:14:40,963 Ela passou. 220 00:14:41,547 --> 00:14:42,548 Mori, 221 00:14:42,631 --> 00:14:43,757 meus parabéns. 222 00:14:46,093 --> 00:14:47,720 Obrigada, Yaguchi. 223 00:14:50,806 --> 00:14:51,724 Professora Saeki. 224 00:14:51,807 --> 00:14:53,100 Sim? 225 00:14:53,183 --> 00:14:55,394 Quero o Curso de Pintura a Óleo. 226 00:14:57,229 --> 00:14:59,690 Peça para seus pais assinarem desta vez. 227 00:15:03,235 --> 00:15:05,613 O quê? Não contou aos seus pais? 228 00:15:05,696 --> 00:15:08,866 Contei, mas… 229 00:15:08,949 --> 00:15:10,200 Yakkun, 230 00:15:10,284 --> 00:15:12,620 não dá para ganhar a vida fazendo arte. 231 00:15:12,703 --> 00:15:17,374 Aí, ela me deu um panfleto de um centro cultural. 232 00:15:17,458 --> 00:15:19,501 Isso faz perder a confiança. 233 00:15:20,961 --> 00:15:23,255 Mas ainda preciso convencê-los. 234 00:15:27,134 --> 00:15:28,052 Mãe, 235 00:15:28,135 --> 00:15:31,764 não considera a UAT uma boa universidade? 236 00:15:32,598 --> 00:15:34,099 Yakkun, 237 00:15:34,183 --> 00:15:36,769 por que quer tanto ir para a UAT? 238 00:15:47,363 --> 00:15:48,489 Yaguchi. 239 00:15:49,949 --> 00:15:53,619 Achei que a sala de artes não estava em uso. 240 00:15:59,959 --> 00:16:01,043 Por que veio? 241 00:16:01,710 --> 00:16:04,505 Vou levar minhas coisas para casa aos poucos. 242 00:16:06,382 --> 00:16:08,050 Entendi. 243 00:16:08,133 --> 00:16:10,010 Como foi aceita na UAM, 244 00:16:10,094 --> 00:16:12,638 você praticamente se formou. 245 00:16:12,721 --> 00:16:13,722 Sim. 246 00:16:15,265 --> 00:16:16,725 Sentiremos sua falta. 247 00:16:17,810 --> 00:16:20,980 Estou animada. 248 00:16:21,063 --> 00:16:25,275 Quando eu estiver na faculdade, poderei me concentrar só na arte. 249 00:16:26,276 --> 00:16:28,570 Vou sentir falta desses dias. 250 00:16:29,196 --> 00:16:33,534 Seus pais foram contra a sua escolha? 251 00:16:34,076 --> 00:16:38,205 Não, faço isso o tempo todo desde pequena. 252 00:16:39,164 --> 00:16:41,083 Se ao menos eu fosse tão bom quanto você… 253 00:16:41,166 --> 00:16:43,252 - O quê? - Nada! 254 00:16:45,254 --> 00:16:46,839 Na verdade, Yaguchi, 255 00:16:47,423 --> 00:16:48,924 quero te pedir um favor. 256 00:16:54,680 --> 00:16:57,099 Por que ela quer uma obra minha? 257 00:16:57,683 --> 00:17:01,812 Fico feliz em ganhar um presente de um fofo do segundo ano. 258 00:17:01,895 --> 00:17:03,981 Por favor, não me pressione. 259 00:17:04,898 --> 00:17:07,359 Gostei da sua arte. 260 00:17:08,694 --> 00:17:11,363 Lamento trocar a sua pela minha. 261 00:17:11,447 --> 00:17:12,740 Não diga isso. 262 00:17:13,323 --> 00:17:15,701 Se não fosse por você, 263 00:17:15,784 --> 00:17:17,911 eu não teria começado a fazer arte. 264 00:17:17,995 --> 00:17:18,954 Sério? 265 00:17:19,038 --> 00:17:22,124 Gosto muito do seu trabalho. 266 00:17:24,460 --> 00:17:25,461 Fico feliz em saber. 267 00:17:27,087 --> 00:17:28,005 Isso me lembrou 268 00:17:28,088 --> 00:17:31,633 que conversamos na sala de artes, na primavera passada, certo? 269 00:17:35,471 --> 00:17:36,388 Naquela época, 270 00:17:36,472 --> 00:17:40,392 não imaginava que você buscaria uma faculdade de Artes. 271 00:17:40,476 --> 00:17:42,102 Você parecia um moleque 272 00:17:42,186 --> 00:17:44,146 e fingia sorrisos muito bem. 273 00:17:44,772 --> 00:17:45,939 Para falar a verdade, 274 00:17:46,023 --> 00:17:48,233 achei que não foi sincero no começo, 275 00:17:48,317 --> 00:17:52,404 mas você está realmente se dedicando. 276 00:17:53,322 --> 00:17:56,158 Não, eu… 277 00:17:56,742 --> 00:17:59,953 Só trabalho com o que gosto. 278 00:18:00,579 --> 00:18:04,041 Por isso tentei a recomendação. 279 00:18:04,708 --> 00:18:07,002 Acho que combina comigo. 280 00:18:07,503 --> 00:18:11,673 Se não fosse isso, acho que não passaria. 281 00:18:12,841 --> 00:18:14,426 Mas eu acredito 282 00:18:15,010 --> 00:18:16,595 que você consiga. 283 00:18:21,892 --> 00:18:25,062 Yaguchi, sabe a origem das pinturas? 284 00:18:25,896 --> 00:18:28,565 Há muitas teorias, mas uma delas é a oração. 285 00:18:29,358 --> 00:18:30,526 Portanto, 286 00:18:30,609 --> 00:18:32,694 quando faço uma obra, 287 00:18:32,778 --> 00:18:34,404 rezo para que quem a receba 288 00:18:34,488 --> 00:18:36,573 siga pelo caminho certo. 289 00:18:37,491 --> 00:18:40,410 Nice é a deusa da batalha, sabedoria e vitória. 290 00:18:40,911 --> 00:18:43,497 Rezo pelo seu sucesso. 291 00:18:45,666 --> 00:18:46,583 Mori! 292 00:18:48,502 --> 00:18:50,420 Você me deu coragem. 293 00:18:50,504 --> 00:18:51,839 Obrigado. 294 00:18:52,840 --> 00:18:55,843 Então agi como uma veterana? 295 00:18:55,926 --> 00:18:56,844 O suficiente. 296 00:18:58,887 --> 00:19:03,433 Mori, sobre a minha arte para você, pode esperar até a formatura? 297 00:19:04,017 --> 00:19:04,935 O quê? 298 00:19:07,688 --> 00:19:09,857 Esta sou eu? 299 00:19:09,940 --> 00:19:10,858 Sim. 300 00:19:11,483 --> 00:19:15,070 Fico feliz, mas não deveríamos falar da faculdade? 301 00:19:15,154 --> 00:19:16,238 Tem razão. 302 00:19:16,822 --> 00:19:20,242 Mas eu desenhei porque não sei me expressar com palavras. 303 00:19:21,702 --> 00:19:23,036 A arte transmite coisas 304 00:19:23,120 --> 00:19:25,330 que palavras não conseguem. 305 00:19:25,831 --> 00:19:29,251 Percebi que há muitas coisas e ideias interessantes 306 00:19:29,334 --> 00:19:30,335 neste mundo. 307 00:19:31,461 --> 00:19:35,841 Ao vê-lo, você o conhece. Mas, ao desenhar, você passa a entendê-lo. 308 00:19:36,842 --> 00:19:39,511 Primeiro, eu queria fazer um retrato seu, 309 00:19:39,595 --> 00:19:42,014 como todos fazem no Dia das Mães. 310 00:19:42,598 --> 00:19:45,017 Mas, enquanto desenhava, percebi uma coisa. 311 00:19:46,351 --> 00:19:47,519 Suas mãos. 312 00:19:47,603 --> 00:19:50,022 As cutículas ressecadas por lavar louça em água quente 313 00:19:51,190 --> 00:19:54,776 e os músculos que ganhou por carregar compras pesadas. 314 00:19:55,861 --> 00:19:57,613 Enquanto desenhava, 315 00:19:57,696 --> 00:19:59,781 fui me lembrando de muitas coisas. 316 00:20:00,824 --> 00:20:04,369 Você sempre faz carne ou peixe para nós 317 00:20:04,912 --> 00:20:08,624 e sempre fica com a porção que parece pior. 318 00:20:09,124 --> 00:20:13,587 Percebi que só pensa na família. 319 00:20:14,630 --> 00:20:18,675 Se eu não tivesse feito esse desenho, não teria notado. 320 00:20:19,343 --> 00:20:20,385 Sinto muito. 321 00:20:21,470 --> 00:20:23,764 Desculpe por não ter sido um bom filho. 322 00:20:23,847 --> 00:20:24,932 Sinto muito. 323 00:20:26,725 --> 00:20:27,601 Mas… 324 00:20:28,143 --> 00:20:29,353 quero ir para a UAT. 325 00:20:29,978 --> 00:20:31,688 Talvez eu não tenha um dom, 326 00:20:32,481 --> 00:20:37,194 mas, agora, quero apostar tudo na arte. 327 00:20:37,861 --> 00:20:41,114 Quero melhorar e ver mais do mundo. 328 00:20:41,990 --> 00:20:43,283 Por isso, 329 00:20:43,367 --> 00:20:44,952 preciso da sua ajuda. 330 00:20:49,539 --> 00:20:51,625 Em vez de só se preocupar comigo, 331 00:20:52,209 --> 00:20:54,836 espero que confie um pouco em mim. 332 00:20:55,712 --> 00:20:57,965 Obrigada por confiar em mim. 333 00:21:00,050 --> 00:21:03,095 E obrigada pelo desenho. 334 00:21:03,804 --> 00:21:06,723 FORMATURA 335 00:21:19,569 --> 00:21:20,445 Mori. 336 00:21:20,529 --> 00:21:21,738 Yamamoto. 337 00:21:21,822 --> 00:21:24,241 - Parabéns pela formatura! - Parabéns pela formatura! 338 00:21:25,075 --> 00:21:26,618 - Obrigada! - Obrigada! 339 00:21:27,411 --> 00:21:29,121 Que buquê enorme! 340 00:21:29,204 --> 00:21:30,330 Que incrível! 341 00:21:30,414 --> 00:21:34,710 Com tantas flores, dá para tentar desenhar florais melhor. 342 00:21:34,793 --> 00:21:37,879 Não, vamos colocá-las em uma banheira e tirar uma foto. 343 00:21:37,963 --> 00:21:40,132 Parem com comentários de clube de artes. 344 00:21:40,716 --> 00:21:43,552 Faremos um fanzine depois da prova. 345 00:21:43,635 --> 00:21:45,012 Tipo uma publicação conjunta. 346 00:21:45,095 --> 00:21:47,347 Quero desenhar lutadoras bonitas. 347 00:21:47,431 --> 00:21:48,890 - Você gosta mesmo disso! - Mori! 348 00:21:49,474 --> 00:21:51,810 Dê o seu melhor na universidade. 349 00:21:55,731 --> 00:21:56,898 Não me entenda mal… 350 00:21:57,733 --> 00:21:59,276 Ela já abriu. 351 00:22:00,110 --> 00:22:01,361 É um desenho meu. 352 00:22:01,445 --> 00:22:04,656 Não sei se desenhei direito. 353 00:22:04,740 --> 00:22:05,866 Não se preocupe. 354 00:22:06,533 --> 00:22:07,576 Obrigada. 355 00:22:09,119 --> 00:22:10,370 Vou guardar com carinho. 356 00:22:10,954 --> 00:22:12,456 Mori! 357 00:22:15,876 --> 00:22:17,127 Professora Saeki! 358 00:22:17,210 --> 00:22:19,254 Por favor, tire uma foto conosco. 359 00:22:20,714 --> 00:22:22,215 Claro! 360 00:23:49,553 --> 00:23:50,846 INSTITUTO DE ARTES DE TÓQUIO 361 00:23:56,059 --> 00:23:56,893 RECEPÇÃO 362 00:23:56,977 --> 00:23:58,979 Legendas: Beatriz Medeiros