1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 A NETFLIX SOROZATA 2 00:01:43,686 --> 00:01:45,772 Ön szerint 3 00:01:46,397 --> 00:01:47,941 bejuthatok egy művésziskolába? 4 00:01:51,778 --> 00:01:52,779 Nem tudom. 5 00:01:53,655 --> 00:01:56,991 Ha a szorgalmas emberek azt csinálják, amit szeretnek, 6 00:01:57,075 --> 00:01:58,701 akkor megállíthatatlanok. 7 00:02:02,288 --> 00:02:03,373 TANÁRI 8 00:02:03,456 --> 00:02:05,834 Ugye tudod, miért kérettelek ide? 9 00:02:05,917 --> 00:02:07,961 Nem igazán. 10 00:02:08,044 --> 00:02:09,671 Ugyan! 11 00:02:09,754 --> 00:02:11,965 Ne nézz bolondnak! 12 00:02:12,590 --> 00:02:15,135 Okos vagy. Kár ezért. 13 00:02:15,218 --> 00:02:16,469 Komolyan gondoltam. 14 00:02:16,553 --> 00:02:18,972 Művésziskolába akarok menni. 15 00:02:19,055 --> 00:02:21,975 Mivel nem vagyok gazdag, a TUA az egyetlen lehetőségem. 16 00:02:24,060 --> 00:02:25,854 Mióta vagy te művész? 17 00:02:26,563 --> 00:02:28,231 Belépek a rajzszakkörbe. 18 00:02:30,775 --> 00:02:33,361 Ugye ezt nem mutattad meg a szüleidnek? 19 00:02:34,320 --> 00:02:35,613 Tudtam. 20 00:02:36,197 --> 00:02:39,117 Előbb meg kell győznöd a szüleidet. 21 00:02:39,701 --> 00:02:41,703 Nincs pénzünk magániskolára. 22 00:02:43,454 --> 00:02:44,956 Jagucsi! 23 00:02:45,957 --> 00:02:47,458 Bemutatkoznál? 24 00:02:50,461 --> 00:02:53,006 Jatora Jagucsi vagyok, másodikos. 25 00:02:53,089 --> 00:02:54,382 Örvendek! 26 00:02:56,718 --> 00:03:00,430 Senki sem szólt, hogy itt suttyók is lesznek. 27 00:03:00,513 --> 00:03:02,140 Szörnyű. 28 00:03:02,223 --> 00:03:05,184 Szeretnék tanulni a művészetről. 29 00:03:05,268 --> 00:03:07,520 Remélem, jól kijövünk! 30 00:03:07,604 --> 00:03:09,981 Várj! Talán kedves. 31 00:03:10,064 --> 00:03:11,858 És ha nem okos? 32 00:03:12,859 --> 00:03:16,321 Mivel jövő héten kezdődik a nyári szünet, 33 00:03:16,404 --> 00:03:19,657 különleges menetrendet állítottam össze az elsősöknek és másodikosoknak. 34 00:03:22,994 --> 00:03:26,039 Kövessétek, és a képességeitek biztosan fejlődni fognak. 35 00:03:26,122 --> 00:03:27,790 Nem sok, ugye? 36 00:03:28,541 --> 00:03:30,084 Még hogy nem sok? 37 00:03:30,168 --> 00:03:31,544 Ez rengeteg! 38 00:03:32,420 --> 00:03:36,507 A csendélethez és a vízfestékhez használjatok három vagy több tárgyat. 39 00:03:36,591 --> 00:03:38,843 Egy képpel ne töltsetek öt óránál többet. 40 00:03:38,927 --> 00:03:41,304 Kérlek, tartsátok be ezt a szabályt! 41 00:03:41,888 --> 00:03:47,435 Bármit leskiccelhettek és rajzolhattok a rajzfüzetbe. Bárhogy csinálhatjátok. 42 00:03:49,270 --> 00:03:52,941 A fotónapló a mobilotokon legyen. 43 00:03:53,024 --> 00:03:55,693 Figyeljetek a kompozícióra! 44 00:03:55,777 --> 00:03:58,321 Nyomtassátok ki és adjátok le a képeket! 45 00:03:58,905 --> 00:04:01,032 Készítsetek belőlük egy alkotást! 46 00:04:01,115 --> 00:04:04,410 Bármilyen anyagból és méretben. 47 00:04:04,494 --> 00:04:07,538 3D vagy 2D, videó vagy manga, bármi megfelel. 48 00:04:07,622 --> 00:04:11,334 Közben próbáljátok jól érezni magatokat. 49 00:04:12,043 --> 00:04:14,545 Ma csináljunk egy csendéletet! 50 00:04:14,629 --> 00:04:17,090 Utána jöhet az értékelés. 51 00:04:17,173 --> 00:04:18,758 Értékelés? 52 00:04:18,841 --> 00:04:21,427 Egyesével fogja átnézni a munkáinkat. 53 00:04:21,511 --> 00:04:23,096 Ez ijesztő. 54 00:04:27,183 --> 00:04:30,061 Már ez is nagyon profi. 55 00:04:30,770 --> 00:04:33,648 És úgy tűnik, mindenki szuperül csinálja. 56 00:04:35,316 --> 00:04:36,567 Jagucsi! 57 00:04:36,651 --> 00:04:40,113 Gondolom, nincs felszerelésed. Hadd adjak pár dolgot! 58 00:04:40,196 --> 00:04:41,823 Köszönöm. 59 00:04:48,037 --> 00:04:49,497 Ez nem vicc. 60 00:04:49,580 --> 00:04:51,749 Szándékosan ilyen hosszú a hegye. 61 00:04:52,250 --> 00:04:56,504 Attól függően, hogy tartod, más és más kifejezést mutathatsz be. 62 00:04:58,047 --> 00:04:58,881 Szaeki mester! 63 00:04:59,590 --> 00:05:04,387 Már egy ideje filózom ezen. Tényleg csendéletet kell készítenünk? 64 00:05:04,971 --> 00:05:07,307 Olyan sok tehetséges művész van az interneten, 65 00:05:07,390 --> 00:05:09,851 akik sosem csináltak csendéletet. 66 00:05:11,853 --> 00:05:15,648 Értem. Nos… A lényegre is térek. 67 00:05:16,232 --> 00:05:19,027 Csendéletek nélkül is fejlődhetsz. 68 00:05:20,737 --> 00:05:23,698 Azonban ezt a megközelítést bárki alkalmazhatja, 69 00:05:23,781 --> 00:05:27,410 és gyorsan fejlődhet minden képzési formában. 70 00:05:28,077 --> 00:05:32,123 Mintha megtanulnál egy képletet, ami sokféleképpen használható. 71 00:05:32,206 --> 00:05:35,168 Javulni fog a megfigyelési képességed és a technikai tudásod. 72 00:05:46,888 --> 00:05:48,931 Valami nem stimmel. 73 00:05:49,015 --> 00:05:51,434 Azt rajzolom, amit látok. De… 74 00:05:59,484 --> 00:06:01,152 Nagyon koncentrál. 75 00:06:01,235 --> 00:06:02,445 Ez ijesztő. 76 00:06:10,453 --> 00:06:12,830 Igen. Jól csinálod, Jagucsi. 77 00:06:12,914 --> 00:06:15,833 Az egész kompozíció jó. 78 00:06:17,335 --> 00:06:19,337 - Jagucsi? - Igen. 79 00:06:19,420 --> 00:06:21,255 Mori jó művész, 80 00:06:21,339 --> 00:06:23,925 de most koncentrálj erre! 81 00:06:24,008 --> 00:06:25,843 Sajnálom. 82 00:06:26,928 --> 00:06:28,596 Ha formát rajzolsz, 83 00:06:28,679 --> 00:06:33,017 egy ceruzával mérd le a többi tárgyhoz viszonyított méretét, szögét, távolságát. 84 00:06:33,101 --> 00:06:36,354 Akkor ezért ül így. 85 00:06:36,854 --> 00:06:39,482 Ha a forma megvan, jöhet az árnyék. 86 00:06:39,565 --> 00:06:42,276 Fontos a fény iránya. 87 00:06:42,985 --> 00:06:45,530 Nagy felületként tekints az árnyékra! 88 00:06:47,615 --> 00:06:51,285 Ezután jöhet a minta, a textúra és a szín. 89 00:06:51,911 --> 00:06:54,455 Sokan előrehajolnak rajzolás közben, 90 00:06:54,539 --> 00:06:56,791 ezért állj fel, és néha ellenőrizd! 91 00:06:59,377 --> 00:07:04,799 Vizsgáld meg a legközelebbi, legtávolabbi, legvilágosabb és legsötétebb részeket. 92 00:07:04,882 --> 00:07:08,177 A feliratokat és a mintákat részletesen rajzold meg! 93 00:07:10,388 --> 00:07:12,640 Amikor az ívelt részeket rajzolod, 94 00:07:12,723 --> 00:07:15,309 az árnyék és a vonalak legyenek világosabbak, 95 00:07:15,393 --> 00:07:18,062 hogy háromdimenziósnak tűnjön. 96 00:07:23,901 --> 00:07:24,944 Nagyon jó. 97 00:07:25,570 --> 00:07:27,155 Bár én is ilyen jó lennék! 98 00:07:32,410 --> 00:07:33,953 A francba! Ez felhúzott! 99 00:07:34,036 --> 00:07:35,371 Csak kedves velem. 100 00:07:37,165 --> 00:07:39,250 A címkék és minták elnagyoltak. 101 00:07:39,333 --> 00:07:42,336 Mintha nem igyekeztél volna eléggé. 102 00:07:42,420 --> 00:07:45,089 Szerintem többre is képes vagy, Mori. 103 00:07:46,340 --> 00:07:47,800 Jagucsi, te jössz! 104 00:07:48,968 --> 00:07:52,013 Figyeltél a fény irányára. 105 00:07:52,096 --> 00:07:53,848 Csak így tovább! 106 00:07:56,100 --> 00:07:57,810 Annak ellenére, hogy rossz lett. 107 00:07:58,519 --> 00:08:00,646 Nem, az enyém lett a legrosszabb. 108 00:08:01,814 --> 00:08:06,110 Mindig is különleges bánásmódban volt részem. 109 00:08:11,574 --> 00:08:13,326 Kimerültem. 110 00:08:15,328 --> 00:08:18,164 Pokolian fáj a hátam. 111 00:08:18,831 --> 00:08:21,334 A vállam is. A szemem is. 112 00:08:26,339 --> 00:08:29,008 Jakkun, ha van mosnivalód… 113 00:08:32,595 --> 00:08:35,181 Meg fogsz fázni! 114 00:08:37,099 --> 00:08:39,018 MÁSODÉVES PÁLYAORIENTÁCIÓS FELMÉRÉS 115 00:08:43,105 --> 00:08:44,524 TOKIÓI KÉPZŐMŰVÉSZETI EGYETEM 116 00:08:45,775 --> 00:08:46,817 Miért? 117 00:08:51,322 --> 00:08:52,740 Jó reggelt! 118 00:08:53,741 --> 00:08:55,159 Mi az? 119 00:08:55,743 --> 00:08:58,412 Nem számítottam arra, hogy bejössz a nyári szünetben. 120 00:08:58,496 --> 00:09:01,040 Úgy tudom, a műhely hetente kétszer nyitva van. 121 00:09:01,541 --> 00:09:03,543 Amúgy is esténként a srácokkal lógok. 122 00:09:04,126 --> 00:09:06,295 De eljöttél a suliba, hogy rajzolj. 123 00:09:06,379 --> 00:09:09,173 Már az is meglepett, hogy belépett a szakkörbe. 124 00:09:09,799 --> 00:09:14,262 Olyan boldognak tűnt, amikor megdicsértem a munkáját. 125 00:09:14,345 --> 00:09:16,389 Ezért meghívtam, hogy segítsen a klubban. 126 00:09:17,390 --> 00:09:19,058 Művésziskolába akarsz menni? 127 00:09:19,141 --> 00:09:21,310 Nem hittem volna, hogy ilyen szenvedélyes vagy. 128 00:09:21,394 --> 00:09:22,478 Mi? 129 00:09:24,146 --> 00:09:25,940 Te hallgatóztál… 130 00:09:26,023 --> 00:09:27,441 Ne érts félre! 131 00:09:27,525 --> 00:09:29,110 Én voltam ott előbb. 132 00:09:29,193 --> 00:09:32,405 - Te… - Nem rajzolsz velünk, Juka? 133 00:09:32,488 --> 00:09:34,073 De. 134 00:09:37,785 --> 00:09:39,412 Mielőtt rajzolni kezdtem, 135 00:09:39,495 --> 00:09:45,251 azt hittem, a művészet olyan varázslat, amit csak a kiválasztottak használnak. 136 00:09:46,669 --> 00:09:48,588 De ez nem így van. 137 00:09:49,630 --> 00:09:52,842 Most, hogy rajzolok, az előttem lévő táj 138 00:09:52,925 --> 00:09:54,969 még tisztább, mint azelőtt volt. 139 00:09:55,678 --> 00:09:56,596 Azt hittem, ismerem, 140 00:09:57,179 --> 00:09:59,765 de mostanáig mintha semmit sem tudtam volna. 141 00:10:03,311 --> 00:10:06,939 Húha! Azért, mert megtanultam helyesen kezelni az ecsetet? 142 00:10:07,440 --> 00:10:09,358 Olyan jó érzés. 143 00:10:09,859 --> 00:10:11,736 Az agyam pörög. 144 00:10:11,819 --> 00:10:14,989 A kezem magától mozdul a jó irányba. 145 00:10:17,950 --> 00:10:20,161 Előbb-utóbb el kell mondanom a szüleimnek. 146 00:10:21,329 --> 00:10:23,748 De hogy győzzem meg őket? 147 00:10:29,086 --> 00:10:30,338 Jakkun! 148 00:10:48,314 --> 00:10:49,649 Gyönyörű. 149 00:10:53,527 --> 00:10:54,737 Akkor nem viccel. 150 00:10:58,074 --> 00:11:00,493 Akik idén elvégezték az összes feladatot… 151 00:11:00,576 --> 00:11:02,995 Juka, Umino 152 00:11:03,079 --> 00:11:04,080 és Jagucsi. 153 00:11:04,580 --> 00:11:07,500 És mindenki készített egy művet. 154 00:11:07,583 --> 00:11:10,252 Igen. Kitűnő. 155 00:11:10,836 --> 00:11:12,922 A csendéletekből nehéz megmondani, 156 00:11:13,005 --> 00:11:16,759 de az alkotások és a vázlatfüzetek tükrözik a személyiségüket. 157 00:11:16,842 --> 00:11:22,014 A fényképek összehasonlításából látszik, hogy mindenkinek más a nézőpontja. 158 00:11:22,765 --> 00:11:25,768 Umino vázlatfüzete a hobbijairól szól. 159 00:11:26,352 --> 00:11:28,521 Juka-chan feldíszítette az övét. 160 00:11:28,604 --> 00:11:30,648 Sirota, ez egy jelmez? 161 00:11:30,731 --> 00:11:32,024 Ez király. 162 00:11:32,108 --> 00:11:33,317 Mellesleg… 163 00:11:33,859 --> 00:11:37,071 Jagucsi 30 csendéletet csinált? Ez most komoly? 164 00:11:37,655 --> 00:11:39,782 Majdnem minden nap egyet. 165 00:11:40,908 --> 00:11:42,785 Nagyon sokat fejlődött. 166 00:11:42,868 --> 00:11:45,788 Még sokra viheti ez a suttyó. 167 00:11:45,871 --> 00:11:47,665 Tényleg? 168 00:11:47,748 --> 00:11:49,542 Ezt örömmel hallom. 169 00:11:50,918 --> 00:11:52,461 És egyáltalán nem napbarnított. 170 00:11:53,838 --> 00:11:57,049 Mori, te jártál előkészítőbe a nyáron? 171 00:11:57,133 --> 00:11:59,218 - Igen. - Milyen volt? 172 00:11:59,301 --> 00:12:02,012 Te vagy a legjobb az osztályban. 173 00:12:02,096 --> 00:12:04,056 - Ez nem igaz. - Mi? 174 00:12:04,640 --> 00:12:07,143 Az előkészítőben az ötödik voltam a rangsor végén. 175 00:12:11,939 --> 00:12:14,233 Az előkészítőkben vannak évismétlők is. 176 00:12:14,817 --> 00:12:17,445 A középiskolások a vizsga napjáig fejlődnek, 177 00:12:17,528 --> 00:12:19,321 úgyhogy ne aggódjatok! 178 00:12:19,905 --> 00:12:23,951 Mori, három hónap múlva megkapod az ajánlást a MME-re. 179 00:12:24,034 --> 00:12:27,413 Koncentráljatok az alkotásra a portfólió összeállításához. 180 00:12:27,496 --> 00:12:28,330 Úgy lesz. 181 00:12:28,914 --> 00:12:30,458 Most pakoljunk el! 182 00:12:34,128 --> 00:12:35,921 Mori hihetetlenül jó. 183 00:12:36,922 --> 00:12:40,634 Én a szakkör tagjaihoz képest sem vagyok elég jó. 184 00:12:41,844 --> 00:12:44,555 Milyen szinten állok? 185 00:12:46,474 --> 00:12:48,225 Ne légy ilyen kritikus! 186 00:12:49,685 --> 00:12:53,689 Büszkének kellene lennem a képeimre és az eredményeimre. 187 00:12:59,195 --> 00:13:00,321 Olyan rosszkedvű vagyok. 188 00:13:00,404 --> 00:13:02,364 Mi van ma velem? 189 00:13:02,448 --> 00:13:04,116 Tudod, 190 00:13:04,200 --> 00:13:08,412 Mori MME-s ajánlásának eredményét 191 00:13:08,496 --> 00:13:11,749 ma dél körül jelentik be. 192 00:13:12,500 --> 00:13:15,461 Megértem, hogy Juka rosszkedvű, mivel közel áll Morihoz, 193 00:13:15,544 --> 00:13:17,129 de te miért vagy az, Jagucsi? 194 00:13:18,214 --> 00:13:20,341 Én is aggódom Mori miatt, 195 00:13:20,883 --> 00:13:24,094 de mostanában alig van erőm csendéleteket készíteni. 196 00:13:24,803 --> 00:13:26,972 Talán azért, 197 00:13:27,056 --> 00:13:30,726 mert csak halvány elképzelésed van a TUA felvételi vizsgájáról. 198 00:13:31,477 --> 00:13:33,771 Miért nem mész előkészítőre? 199 00:13:36,232 --> 00:13:40,778 Ön szerint csak a csendéletek gyakorlásával nem sikerülne a felvételi? 200 00:13:40,861 --> 00:13:43,155 De, a csendéletek elengedhetetlenek. 201 00:13:43,739 --> 00:13:47,993 De Kelet-Japánban a legtöbb diák jár előkészítőbe. 202 00:13:48,077 --> 00:13:50,412 Nem árt megpróbálni. 203 00:13:51,038 --> 00:13:52,414 Akkor én megyek. 204 00:13:52,498 --> 00:13:56,919 A nagyanyám kérte, hogy menjek. A japán művészetre jelentkezem. 205 00:13:57,002 --> 00:13:58,921 TOKIÓI MŰVÉSZETI EGYETEM JELENTKEZÉSI LAP 206 00:13:59,004 --> 00:13:59,922 És te, Jagucsi? 207 00:14:00,506 --> 00:14:04,426 Szeretnék menni, de még nem tudom, milyen szakra. 208 00:14:05,010 --> 00:14:07,429 És még anyának is szólnom kell. 209 00:14:11,016 --> 00:14:13,686 Elnézést a késésért, Szaeki mester. 210 00:14:15,145 --> 00:14:19,024 Az eredményt dél körül jelentették be, de édesanyám 211 00:14:20,025 --> 00:14:22,194 ragaszkodott ahhoz, hogy szusival ünnepeljünk. 212 00:14:23,070 --> 00:14:24,905 - Gratulálok! - Ez az! 213 00:14:24,989 --> 00:14:27,324 - Hűha! Király! - Tudtam. 214 00:14:27,408 --> 00:14:28,951 - Gratulálok, Mori! - Mori! 215 00:14:29,660 --> 00:14:31,203 Gratulálok! 216 00:14:31,787 --> 00:14:34,123 Juka, sokat segítettél. 217 00:14:34,206 --> 00:14:35,457 Köszönöm szépen. 218 00:14:38,544 --> 00:14:40,963 Megcsinálta. 219 00:14:41,547 --> 00:14:42,548 Mori! 220 00:14:42,631 --> 00:14:43,757 Gratulálok! 221 00:14:46,093 --> 00:14:47,720 Köszönöm, Jagucsi. 222 00:14:50,806 --> 00:14:51,724 Szaeki mester! 223 00:14:51,807 --> 00:14:53,100 Igen? 224 00:14:53,183 --> 00:14:55,394 Én is az olajfestést választom. 225 00:14:57,229 --> 00:14:59,690 Ezúttal írassátok alá a szüleitekkel! 226 00:15:03,235 --> 00:15:05,613 Mi? Nem szóltál a szüleidnek? 227 00:15:05,696 --> 00:15:08,866 De igen. Csakhogy… 228 00:15:08,949 --> 00:15:10,200 De Jakkun, 229 00:15:10,284 --> 00:15:12,620 a művészetéből nem lehet megélni. 230 00:15:12,703 --> 00:15:17,374 Aztán átnyújtotta a kulturális központ prospektusát. 231 00:15:17,458 --> 00:15:19,501 Ettől romlott az önbizalmad. 232 00:15:20,961 --> 00:15:23,255 De még meg kell győznöm őket. 233 00:15:27,134 --> 00:15:28,052 Anya! 234 00:15:28,135 --> 00:15:31,764 A TUA-t nem tartod jó egyetemnek? 235 00:15:32,598 --> 00:15:34,099 Jakkun! 236 00:15:34,183 --> 00:15:36,769 Miért akarsz annyira oda menni? 237 00:15:47,363 --> 00:15:48,489 Jagucsi! 238 00:15:49,949 --> 00:15:53,619 Azt hittem, még nincsenek órák a rajzteremben. 239 00:15:59,959 --> 00:16:01,043 Miért jöttél ide? 240 00:16:01,710 --> 00:16:04,505 Hazaviszem a holmimat. Apránként. 241 00:16:06,382 --> 00:16:08,050 Értem. 242 00:16:08,133 --> 00:16:10,010 Mivel felvettek az MME-re, 243 00:16:10,094 --> 00:16:12,638 gyakorlatilag végeztél. 244 00:16:12,721 --> 00:16:13,722 Igen. 245 00:16:15,265 --> 00:16:16,725 Hiányozni fogsz. 246 00:16:17,810 --> 00:16:20,980 Ugyanakkor izgatott is vagyok. 247 00:16:21,063 --> 00:16:25,275 Ha egyetemista leszek, kizárólag a művészetre koncentrálhatok. 248 00:16:26,276 --> 00:16:28,570 Hiányozni fognak ezek a napok. 249 00:16:29,196 --> 00:16:33,534 A szüleid ellenezték a jelentkezésedet? 250 00:16:34,076 --> 00:16:38,205 Nem, kiskorom óta alkotok. 251 00:16:39,164 --> 00:16:41,083 Bárcsak olyan jó lennék, mint te! 252 00:16:41,166 --> 00:16:43,252 - Mi? - Semmi. 253 00:16:45,254 --> 00:16:46,839 Amúgy, Jagucsi, 254 00:16:47,423 --> 00:16:48,924 kérnék egy szívességet. 255 00:16:54,680 --> 00:16:57,099 Miért kell neki az én művem? 256 00:16:57,683 --> 00:17:01,812 Úgy örülök, hogy érettségi ajándékot kapok egy cuki másodikostól. 257 00:17:01,895 --> 00:17:03,981 Kérlek, ne túlozz! 258 00:17:04,898 --> 00:17:07,359 Tetszettek a műveid. 259 00:17:08,694 --> 00:17:11,363 Sajnálom, hogy velem kell cserélned. 260 00:17:11,447 --> 00:17:12,740 Ne mondd ezt! 261 00:17:13,323 --> 00:17:15,701 Ha te nem lennél, 262 00:17:15,784 --> 00:17:17,911 nem kezdtem volna el alkotni. 263 00:17:17,995 --> 00:17:18,954 Tényleg? 264 00:17:19,038 --> 00:17:22,124 Imádom a műveidet. 265 00:17:24,460 --> 00:17:25,461 Örömmel hallom. 266 00:17:27,087 --> 00:17:28,005 Erről jut eszembe, 267 00:17:28,088 --> 00:17:31,633 tavasszal beszélgettünk a rajzteremben, ugye? 268 00:17:35,471 --> 00:17:36,388 Akkoriban 269 00:17:36,472 --> 00:17:40,392 el sem tudtam képzelni, hogy művésziskolába mész. 270 00:17:40,476 --> 00:17:42,102 Suttyónak tűntél, 271 00:17:42,186 --> 00:17:44,146 és mindig vidámnak tettetted magad. 272 00:17:44,772 --> 00:17:45,939 Őszintén szólva 273 00:17:46,023 --> 00:17:48,233 először kamunak gondoltalak. 274 00:17:48,317 --> 00:17:52,404 De nagyon keményen dolgozol. 275 00:17:53,322 --> 00:17:56,158 Nem, én… 276 00:17:56,742 --> 00:17:59,953 Én csak olyasmit csinálok, amit szeretek. 277 00:18:00,579 --> 00:18:04,041 Ezért akartam használni a műveimet a jelentkezéshez. 278 00:18:04,708 --> 00:18:07,002 Szerintem illik hozzám. 279 00:18:07,503 --> 00:18:11,673 Szerintem nem mennék át az általános felvételi vizsgán. 280 00:18:12,841 --> 00:18:14,426 De én 281 00:18:15,010 --> 00:18:16,595 hiszek benned. 282 00:18:21,892 --> 00:18:25,062 Jagucsi, ismered a festmények eredetét? 283 00:18:25,896 --> 00:18:28,565 Sokféle elmélet van, de az egyik az ima. 284 00:18:29,358 --> 00:18:30,526 Ezért, 285 00:18:30,609 --> 00:18:32,694 amikor alkotok, azért imádkozom, 286 00:18:32,778 --> 00:18:34,404 hogy aki megkapja, 287 00:18:34,488 --> 00:18:36,573 a helyes irányba induljon. 288 00:18:37,491 --> 00:18:40,410 Niké a csata, a bölcsesség és a győzelem istennője. 289 00:18:40,911 --> 00:18:43,497 Imádkozom a sikeredért. 290 00:18:45,666 --> 00:18:46,583 Mori! 291 00:18:48,502 --> 00:18:50,420 Bátorságot adtál. 292 00:18:50,504 --> 00:18:51,839 Köszönöm. 293 00:18:52,840 --> 00:18:55,843 Végre rendes végzősként viselkedtem? 294 00:18:55,926 --> 00:18:56,844 Eleget tettél. 295 00:18:58,887 --> 00:19:03,433 Mori, tudnál várni az én művemre a ballagásig? 296 00:19:04,017 --> 00:19:04,935 Mi? 297 00:19:07,688 --> 00:19:09,857 Mi ez? Ez én vagyok? 298 00:19:09,940 --> 00:19:10,858 Igen. 299 00:19:11,483 --> 00:19:15,070 Nagyon örülök neki, de nem az egyetemről kéne beszélnünk? 300 00:19:15,154 --> 00:19:16,238 Igazad van. 301 00:19:16,822 --> 00:19:20,242 De azért rajzoltam, mert nem tudom szavakkal kifejezni. 302 00:19:21,702 --> 00:19:25,330 A művészettel ki lehet fejezni azt, amit szavakkal nem. 303 00:19:25,831 --> 00:19:29,251 Rájöttem, hogy rengeteg érdekes dolog és gondolat van 304 00:19:29,334 --> 00:19:30,335 ebben a világban. 305 00:19:31,461 --> 00:19:35,841 Ha meglátod, rájössz. Ha lerajzolod, meg is érted. 306 00:19:36,842 --> 00:19:39,511 Először egy portrét akartam rajzolni rólad, 307 00:19:39,595 --> 00:19:42,014 mint a gyerekek anyák napján. 308 00:19:42,598 --> 00:19:45,017 De rajzolás közben észrevettem valamit. 309 00:19:46,351 --> 00:19:47,519 A kezeid. 310 00:19:47,603 --> 00:19:50,022 Kirepedezett a kezed, mert forró vízben mosogatsz, 311 00:19:51,190 --> 00:19:54,776 és megizmosodtál a nehéz szatyrok cipelésétől. 312 00:19:55,861 --> 00:19:57,613 Ahogy rajzoltam, 313 00:19:57,696 --> 00:19:59,781 sok minden eszembe jutott. 314 00:20:00,824 --> 00:20:04,369 Minden másnap húst vagy halat készítesz. 315 00:20:04,912 --> 00:20:08,624 Mindig azt eszed meg, ami a legrosszabbul néz ki. 316 00:20:09,124 --> 00:20:13,587 Rájöttem, hogy csak a családodra gondolsz. 317 00:20:14,630 --> 00:20:18,675 Ha nem készítem el azt a rajzot, nem vettem volna észre. 318 00:20:19,343 --> 00:20:20,385 Sajnálom. 319 00:20:21,470 --> 00:20:23,764 Sajnálom, hogy nem voltam jó fiú. 320 00:20:23,847 --> 00:20:24,932 Nagyon sajnálom. 321 00:20:26,725 --> 00:20:27,601 De 322 00:20:28,143 --> 00:20:29,353 a TUA-ra akarok menni. 323 00:20:29,978 --> 00:20:31,688 Talán nem vagyok tehetséges. 324 00:20:32,481 --> 00:20:37,194 De most mindent a művészetre akarok feltenni. 325 00:20:37,861 --> 00:20:41,114 Fejlődni akarok, és többet látni a világból. 326 00:20:41,990 --> 00:20:43,283 Ezért 327 00:20:43,367 --> 00:20:44,952 segítened kell. 328 00:20:49,539 --> 00:20:51,625 Ahelyett, hogy csak aggódsz értem, 329 00:20:52,209 --> 00:20:54,836 remélem, kicsit bízni is tudsz bennem. 330 00:20:55,712 --> 00:20:57,965 Köszönöm, hogy elmondtad. 331 00:21:00,050 --> 00:21:03,095 És köszönöm a rajzot is. 332 00:21:03,804 --> 00:21:06,723 ÉRETTSÉGI ÜNNEPSÉG 333 00:21:19,569 --> 00:21:20,445 Mori! 334 00:21:20,529 --> 00:21:21,738 Jamamoto! 335 00:21:21,822 --> 00:21:24,491 - Gratulálok az érettségihez! - Gratulálok az érettségihez! 336 00:21:25,075 --> 00:21:26,618 - Köszönöm. - Köszönöm. 337 00:21:27,411 --> 00:21:29,121 Milyen nagy csokor! 338 00:21:29,204 --> 00:21:30,330 Ez király. 339 00:21:30,414 --> 00:21:34,710 Ennyi virággal sokat fejlődhetsz a szirmok ábrázolásában. 340 00:21:34,793 --> 00:21:37,879 Nem, szórjuk bele a kádba, és fotózzuk le! 341 00:21:37,963 --> 00:21:40,132 Elég a szakkörös beszólásokból. 342 00:21:40,716 --> 00:21:43,552 Majd a felvételi után bolondozunk. 343 00:21:43,635 --> 00:21:45,012 Dolgozzunk közös művön? 344 00:21:45,095 --> 00:21:47,347 Én csinos harcosnőket rajzolnék. 345 00:21:47,431 --> 00:21:48,890 - Tényleg azt szereted. - Mori! 346 00:21:49,474 --> 00:21:51,810 Hozd ki magadból a legjobbat az egyetemen. 347 00:21:55,731 --> 00:21:56,898 Ne érts félre! 348 00:21:57,733 --> 00:21:59,276 Most nyitotta ki. 349 00:22:00,110 --> 00:22:01,361 Egy kép rólam. 350 00:22:01,445 --> 00:22:04,656 Nem tudom, jól rajzoltam-e. 351 00:22:04,740 --> 00:22:05,866 Ne aggódj! 352 00:22:06,533 --> 00:22:07,576 Köszönöm. 353 00:22:09,119 --> 00:22:10,370 Becsben tartom majd. 354 00:22:10,954 --> 00:22:12,456 Mori! 355 00:22:15,876 --> 00:22:17,127 Szaeki mester! 356 00:22:17,210 --> 00:22:19,254 Jöjjön, készítsünk egy képet! 357 00:22:20,714 --> 00:22:22,215 Persze. 358 00:23:49,553 --> 00:23:50,720 TOKIÓI MŰVÉSZETI EGYETEM 359 00:23:56,059 --> 00:23:56,893 RECEPCIÓ 360 00:23:56,977 --> 00:23:58,979 A feliratot fordította: Csányi Edina