1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:01:43,686 --> 00:01:45,772 Vous croyez que je pourrais 3 00:01:46,397 --> 00:01:47,941 intégrer une école d'art ? 4 00:01:51,778 --> 00:01:52,779 Je ne sais pas. 5 00:01:53,655 --> 00:01:56,991 Mais quand on travaille dur en faisant ce qu'on aime, 6 00:01:57,075 --> 00:01:58,701 rien ne peut nous arrêter. 7 00:02:02,288 --> 00:02:03,373 SALLE DES PROFS 8 00:02:03,456 --> 00:02:05,834 Tu sais pourquoi je t'ai fait venir ? 9 00:02:05,917 --> 00:02:07,961 Pas vraiment. 10 00:02:08,044 --> 00:02:09,671 Allez. 11 00:02:09,754 --> 00:02:11,965 Arrête de dire n'importe quoi. 12 00:02:12,590 --> 00:02:15,135 Tu es intelligent. C'est du gâchis. 13 00:02:15,218 --> 00:02:16,469 Je suis sérieux. 14 00:02:16,553 --> 00:02:18,972 Je veux intégrer une école d'art. 15 00:02:19,055 --> 00:02:21,975 Mais je ne suis pas riche, alors la TUA est ma seule option. 16 00:02:24,060 --> 00:02:25,854 Depuis quand tu dessines ? 17 00:02:26,563 --> 00:02:28,231 Je viens de rejoindre le club d'art. 18 00:02:30,775 --> 00:02:33,361 Tu n'as pas montré ça à tes parents, n'est-ce pas ? 19 00:02:34,320 --> 00:02:35,613 Je le savais. 20 00:02:36,197 --> 00:02:39,117 Va d'abord convaincre tes parents. 21 00:02:39,701 --> 00:02:41,703 On n'a pas les moyens pour une école privée. 22 00:02:43,454 --> 00:02:44,956 Yaguchi. 23 00:02:45,957 --> 00:02:47,458 On s'y met ? 24 00:02:50,461 --> 00:02:53,006 Je m'appelle Yatora Yaguchi et je suis en deuxième année. 25 00:02:53,089 --> 00:02:54,382 Ravi de vous rencontrer. 26 00:02:56,718 --> 00:03:00,430 Le club d'art va devenir un repaire de cancres ! 27 00:03:00,513 --> 00:03:02,140 C'est horrible. 28 00:03:02,223 --> 00:03:05,184 Je veux vraiment apprendre l'art. 29 00:03:05,268 --> 00:03:07,520 J'espère qu'on s'entendra bien. 30 00:03:07,604 --> 00:03:09,981 Attends. Si ça se trouve, il est sympa. 31 00:03:10,064 --> 00:03:11,858 Et il est intelligent, non ? 32 00:03:12,859 --> 00:03:16,321 Les vacances d'été commencent la semaine prochaine. 33 00:03:16,404 --> 00:03:19,657 Pour les 1re et 2e années, j'ai préparé un programme spécial. 34 00:03:22,994 --> 00:03:26,039 Avec ça, vous ferez des progrès en un rien de temps. 35 00:03:26,122 --> 00:03:27,790 Ce n'est pas beaucoup. 36 00:03:28,541 --> 00:03:30,084 Ça, ce n'est pas beaucoup ? 37 00:03:30,168 --> 00:03:31,544 Si, c'est beaucoup ! 38 00:03:32,420 --> 00:03:36,507 Utilisez au moins trois sujets pour les natures mortes et les aquarelles. 39 00:03:36,591 --> 00:03:38,843 Pas plus de cinq heures sur chaque œuvre. 40 00:03:38,927 --> 00:03:41,304 Suivez bien cette règle. 41 00:03:41,888 --> 00:03:47,435 Pour l'album, collez ou dessinez ce que vous voulez. Vous êtes libres. 42 00:03:49,270 --> 00:03:52,941 Utilisez votre téléphone pour le carnet photo. 43 00:03:53,024 --> 00:03:55,693 Tenez compte de la composition de la scène. 44 00:03:55,777 --> 00:03:58,321 Imprimez vos photos et envoyez-les. 45 00:03:58,905 --> 00:04:01,032 Enfin, réalisez une œuvre d'art complète. 46 00:04:01,115 --> 00:04:04,410 Le choix de la taille et du support est libre. 47 00:04:04,494 --> 00:04:07,538 Tout est possible : support 3D, 2D, vidéo, manga. Tout me va. 48 00:04:07,622 --> 00:04:11,334 Surtout, essayez d'y prendre du plaisir. 49 00:04:12,043 --> 00:04:14,545 Commençons par travailler les natures mortes. 50 00:04:14,629 --> 00:04:17,090 Nous ferons une séance de révision plus tard. 51 00:04:17,173 --> 00:04:18,758 Une séance de révision ? 52 00:04:18,841 --> 00:04:21,427 Elle passe en revue nos travaux. 53 00:04:21,511 --> 00:04:23,096 Ça fait peur. 54 00:04:27,183 --> 00:04:30,061 L'ambiance est studieuse. J'ai l'impression d'être un pro. 55 00:04:30,770 --> 00:04:33,648 Ils ont tous l'air doués. 56 00:04:35,316 --> 00:04:36,567 Yaguchi. 57 00:04:36,651 --> 00:04:40,113 J'imagine que tu n'as pas encore ton matériel. Je te prête ce qu'il faut. 58 00:04:40,196 --> 00:04:41,823 Merci. 59 00:04:48,037 --> 00:04:49,497 Ce n'est pas une blague. 60 00:04:49,580 --> 00:04:51,749 C'est normal que la mine soit si longue. 61 00:04:52,250 --> 00:04:56,504 On peut présenter différentes expressions rien qu'à la façon de tenir son crayon. 62 00:04:58,047 --> 00:04:58,881 Madame Saeki. 63 00:04:59,590 --> 00:05:04,387 J'y pense depuis un moment. Pourquoi faisons-nous des natures mortes ? 64 00:05:04,971 --> 00:05:07,307 Il y a beaucoup d'artistes talentueux sur Internet 65 00:05:07,390 --> 00:05:09,851 qui n'ont jamais fait de nature morte. 66 00:05:11,853 --> 00:05:15,648 Je vois. Je vais aller droit au but. 67 00:05:16,232 --> 00:05:19,027 C'est possible de s'améliorer sans faire de nature morte. 68 00:05:20,737 --> 00:05:23,698 Mais c'est une approche accessible à tout le monde 69 00:05:23,781 --> 00:05:27,410 et qui permet de s'améliorer dans tous les domaines. 70 00:05:28,077 --> 00:05:31,873 C'est comme apprendre une formule qu'on peut utiliser de plusieurs façons. 71 00:05:31,956 --> 00:05:35,168 Cela permet d'améliorer vos capacités d'observation et votre technique. 72 00:05:46,888 --> 00:05:48,931 Quelque chose cloche. 73 00:05:49,015 --> 00:05:51,434 Je dessine ce que je vois. Mais… 74 00:05:59,484 --> 00:06:01,152 Elle est trop concentrée. 75 00:06:01,235 --> 00:06:02,445 C'est flippant. 76 00:06:10,453 --> 00:06:12,830 Oui. Très bien, Yaguchi. 77 00:06:12,914 --> 00:06:15,833 La composition générale est bonne. 78 00:06:17,335 --> 00:06:19,337 - Yaguchi ? - Oui. 79 00:06:19,420 --> 00:06:21,255 Mori est douée, 80 00:06:21,339 --> 00:06:23,925 mais concentre-toi sur ton dessin. 81 00:06:24,008 --> 00:06:25,843 Désolé. 82 00:06:26,928 --> 00:06:28,596 Pour dessiner une silhouette, 83 00:06:28,679 --> 00:06:33,017 utilise un crayon pour mesurer la taille, l'angle et la distance entre les objets. 84 00:06:33,101 --> 00:06:36,354 Ça explique la position étrange des artistes. 85 00:06:36,854 --> 00:06:39,482 Une fois la silhouette terminée, ajoute les ombres. 86 00:06:39,565 --> 00:06:42,276 La direction de la lumière est importante. 87 00:06:42,985 --> 00:06:45,530 Vois ces ombres comme de grandes surfaces. 88 00:06:47,615 --> 00:06:51,285 Ensuite, dessine les motifs, les textures et les couleurs. 89 00:06:51,911 --> 00:06:54,455 Les gens ont tendance à se rapprocher en dessinant. 90 00:06:54,539 --> 00:06:56,791 Lève-toi et observe ton dessin de temps en temps. 91 00:06:59,377 --> 00:07:04,799 Analyse et repère les zones proches, lointaines, sombres et brillantes. 92 00:07:04,882 --> 00:07:08,177 Et dessine les étiquettes et les motifs en détail. 93 00:07:10,388 --> 00:07:12,640 Pour dessiner des courbes, 94 00:07:12,723 --> 00:07:15,309 affine les ombres et les lignes 95 00:07:15,393 --> 00:07:18,062 pour leur donner un aspect tridimensionnel. 96 00:07:23,901 --> 00:07:24,944 Quel talent. 97 00:07:25,570 --> 00:07:27,155 J'aimerais être aussi doué… 98 00:07:32,410 --> 00:07:33,953 Merde ! Ça m'énerve ! 99 00:07:34,036 --> 00:07:35,371 Elle est gentille. 100 00:07:37,165 --> 00:07:39,250 Ça manque de finesse et de profondeur. 101 00:07:39,333 --> 00:07:42,336 Tu ne donnes pas le meilleur de toi-même. 102 00:07:42,420 --> 00:07:45,089 Tu peux faire mieux, Mori. 103 00:07:46,340 --> 00:07:47,800 Yaguchi, à toi. 104 00:07:48,968 --> 00:07:52,013 Tu as fait attention à la direction de la lumière. 105 00:07:52,096 --> 00:07:53,848 Continue comme ça. 106 00:07:56,100 --> 00:07:57,810 Même si j'étais le pire… 107 00:07:58,519 --> 00:08:00,646 Non, c'est parce que j'étais le pire. 108 00:08:01,814 --> 00:08:06,110 J'ai eu droit à un traitement de faveur dès le début. 109 00:08:11,574 --> 00:08:13,326 Je suis épuisé. 110 00:08:15,328 --> 00:08:18,164 Mon dos me fait un mal de chien. 111 00:08:18,831 --> 00:08:21,334 Mes épaules. Mes yeux aussi. 112 00:08:26,339 --> 00:08:29,008 Yatora, tu as du linge sale ? 113 00:08:32,595 --> 00:08:35,181 Tu vas attraper froid. 114 00:08:37,099 --> 00:08:39,018 ENQUÊTE SUR L'ORIENTATION SCOLAIRE 115 00:08:43,105 --> 00:08:44,524 UNIVERSITÉ DES ARTS DE TOKYO 116 00:08:45,775 --> 00:08:46,817 Pourquoi ? 117 00:08:51,322 --> 00:08:52,740 Bonjour. 118 00:08:53,741 --> 00:08:55,159 Quoi ? 119 00:08:55,743 --> 00:08:58,412 Je ne m'attendais pas à te voir ici pendant les vacances. 120 00:08:58,496 --> 00:09:00,706 Le club ouvre deux jours par semaine. 121 00:09:01,290 --> 00:09:03,543 Je ne vois mes potes que le soir, autant dessiner. 122 00:09:04,126 --> 00:09:06,295 Tu viens quand même à l'école pour dessiner. 123 00:09:06,379 --> 00:09:09,173 Je ne pensais pas qu'il s'inscrirait au club d'art. 124 00:09:09,799 --> 00:09:14,262 Il était aux anges quand je l'ai félicité pour son travail. 125 00:09:14,345 --> 00:09:16,389 Je l'ai invité pour aider le club. 126 00:09:17,390 --> 00:09:19,058 Tu vises une école d'art ? 127 00:09:19,141 --> 00:09:21,310 J'ignorais que tu étais aussi passionné. 128 00:09:21,394 --> 00:09:22,478 Quoi ? 129 00:09:24,146 --> 00:09:25,940 Tu m'espionnes ? 130 00:09:26,023 --> 00:09:27,441 Du calme. 131 00:09:27,525 --> 00:09:29,110 J'étais là avant. 132 00:09:29,193 --> 00:09:32,405 - Tu… - Yuka, tu dessines avec nous ? 133 00:09:32,488 --> 00:09:34,073 Bien sûr. 134 00:09:37,785 --> 00:09:39,412 Avant de commencer le dessin, 135 00:09:39,495 --> 00:09:45,251 je voyais l'art comme une magie réservée à une élite. 136 00:09:46,669 --> 00:09:48,588 Mais ce n'est pas le cas. 137 00:09:49,630 --> 00:09:52,842 Depuis que je dessine, je vois les paysages 138 00:09:52,925 --> 00:09:54,969 plus clairement. 139 00:09:55,678 --> 00:09:56,596 Je croyais savoir. 140 00:09:57,179 --> 00:09:59,765 Mais je ne savais rien jusqu'à maintenant. 141 00:10:03,311 --> 00:10:06,939 Le fait d'apprendre à me servir d'un pinceau a tout changé. 142 00:10:07,440 --> 00:10:09,358 Ça fait du bien. 143 00:10:09,859 --> 00:10:11,736 Mon cerveau tourne à plein régime. 144 00:10:11,819 --> 00:10:14,989 Ma main va là où il faut. 145 00:10:17,950 --> 00:10:20,161 Il faudra bien que je le dise à mes parents. 146 00:10:21,329 --> 00:10:23,748 Mais comment les convaincre ? 147 00:10:29,086 --> 00:10:30,338 Yatora. 148 00:10:48,314 --> 00:10:49,649 C'est magnifique. 149 00:10:53,527 --> 00:10:54,862 Il prend ça au sérieux. 150 00:10:58,074 --> 00:11:00,493 Ceux qui ont tout réalisé cette année sont… 151 00:11:00,576 --> 00:11:02,995 Yuka, Umino 152 00:11:03,079 --> 00:11:04,080 et Yaguchi. 153 00:11:04,580 --> 00:11:07,500 Et tout le monde a réalisé une œuvre d'art. 154 00:11:07,583 --> 00:11:10,252 Oui. C'est excellent. 155 00:11:10,836 --> 00:11:12,922 Cela ne ressort pas dans les natures mortes, 156 00:11:13,005 --> 00:11:16,759 mais leur personnalité s'exprime dans les œuvres d'art et les albums. 157 00:11:16,842 --> 00:11:22,014 En comparant ces photos, on peut voir le point de vue différent de chacun. 158 00:11:22,765 --> 00:11:25,768 L'album d'Umino parle de ses loisirs. 159 00:11:26,352 --> 00:11:28,521 L'album de Yuka est décoré de partout. 160 00:11:28,604 --> 00:11:30,648 Shirota, tu as fait un costume ? 161 00:11:30,731 --> 00:11:32,024 C'est génial. 162 00:11:32,108 --> 00:11:33,317 Au fait… 163 00:11:33,859 --> 00:11:37,071 Yaguchi a réalisé 30 natures mortes. C'est dingue ! 164 00:11:37,655 --> 00:11:39,782 Ça fait presque une par jour. 165 00:11:40,908 --> 00:11:42,785 Il s'est beaucoup amélioré. 166 00:11:42,868 --> 00:11:45,788 Ce cancre a beaucoup de potentiel. 167 00:11:45,871 --> 00:11:47,665 Vraiment ? 168 00:11:47,748 --> 00:11:49,542 Ravi de l'entendre. 169 00:11:50,918 --> 00:11:52,461 Il n'a pas bronzé du tout. 170 00:11:53,838 --> 00:11:57,049 Au fait, Mori, tu as fait une classe prépa cet été ? 171 00:11:57,133 --> 00:11:59,218 - Oui. - C'était comment ? 172 00:11:59,301 --> 00:12:02,012 Tu dois être la meilleure de la classe. 173 00:12:02,096 --> 00:12:04,056 - Pas du tout. - Quoi ? 174 00:12:04,640 --> 00:12:07,143 J'étais parmi les derniers. 175 00:12:11,939 --> 00:12:14,233 Il y a des redoublants en prépa. 176 00:12:14,817 --> 00:12:17,445 Les candidats progressent jusqu'au jour de l'examen, 177 00:12:17,528 --> 00:12:19,321 alors ne vous inquiétez pas trop. 178 00:12:19,905 --> 00:12:23,951 Mori, ton examen pour la MAU est dans trois mois. 179 00:12:24,034 --> 00:12:27,413 Concentrons-nous sur la création de ton portfolio. 180 00:12:27,496 --> 00:12:28,330 Oui. 181 00:12:28,914 --> 00:12:30,458 Allez, rangeons tout ça. 182 00:12:34,128 --> 00:12:35,921 Mori a un talent fou. 183 00:12:36,922 --> 00:12:40,634 Et je ne suis même pas assez bon parmi les membres du club d'art. 184 00:12:41,844 --> 00:12:44,555 Quel est mon niveau actuel ? 185 00:12:46,474 --> 00:12:48,225 Arrête de tout analyser. 186 00:12:49,685 --> 00:12:53,689 Je devrais être fier de mes œuvres et de mes progrès. 187 00:12:59,195 --> 00:13:00,321 C'est la déprime. 188 00:13:00,404 --> 00:13:02,364 Qu'y a-t-il ? 189 00:13:02,448 --> 00:13:04,116 Tu sais, 190 00:13:04,200 --> 00:13:08,412 on attend le résultat de l'examen de Mori… 191 00:13:08,496 --> 00:13:11,749 On devait savoir vers midi. 192 00:13:12,500 --> 00:13:15,085 Je comprends pourquoi Yuka est comme ça, 193 00:13:15,169 --> 00:13:17,129 mais pourquoi tu fais cette tête, Yaguchi ? 194 00:13:18,214 --> 00:13:20,341 Je m'inquiète aussi pour Mori. 195 00:13:20,883 --> 00:13:24,094 Puis j'en ai un peu marre de dessiner des natures mortes. 196 00:13:24,803 --> 00:13:26,972 Si tu penses ça, 197 00:13:27,056 --> 00:13:30,726 c'est que tu ne sais pas ce qui t'attend à l'examen d'entrée de la TUA. 198 00:13:31,477 --> 00:13:33,771 Tu pourrais faire une prépa. 199 00:13:36,232 --> 00:13:40,778 S'entraîner aux natures mortes ne suffit pas pour passer l'examen ? 200 00:13:40,861 --> 00:13:43,155 Les natures mortes sont essentielles. 201 00:13:43,739 --> 00:13:47,993 Mais la plupart des étudiants en art suivent des cours en classe prépa. 202 00:13:48,077 --> 00:13:50,412 Ça ne coûte rien d'essayer. 203 00:13:51,038 --> 00:13:52,414 Moi, je vais faire ça. 204 00:13:52,498 --> 00:13:56,919 En fait, ma grand-mère me l'a demandé. Je postule pour l'art japonais. 205 00:13:57,002 --> 00:13:58,671 FORMULAIRE D'INSCRIPTION À LA TAI RYUJI AYUKAWA 206 00:13:58,754 --> 00:13:59,922 Et toi, Yaguchi ? 207 00:14:00,506 --> 00:14:04,426 Ça me dit bien, mais je ne sais pas encore quelle spécialité je veux faire. 208 00:14:05,010 --> 00:14:07,429 Et je dois en parler à ma mère. 209 00:14:11,016 --> 00:14:13,686 Pardon pour le retard, madame Saeki. 210 00:14:15,145 --> 00:14:19,024 J'ai su mon résultat vers midi, mais ma mère a insisté 211 00:14:20,025 --> 00:14:22,194 pour acheter des sushis, pour fêter ça ! 212 00:14:23,070 --> 00:14:24,905 - Félicitations. - Oui ! 213 00:14:24,989 --> 00:14:27,324 - Génial ! - Je le savais. 214 00:14:27,408 --> 00:14:28,951 - Félicitations, Mori. - Mori. 215 00:14:29,660 --> 00:14:31,203 Félicitations. 216 00:14:31,787 --> 00:14:34,123 Yuka, tu m'as beaucoup aidée. 217 00:14:34,206 --> 00:14:35,457 Merci beaucoup. 218 00:14:38,544 --> 00:14:40,963 Elle a réussi. 219 00:14:41,547 --> 00:14:42,548 Mori. 220 00:14:42,631 --> 00:14:43,757 Félicitations. 221 00:14:46,093 --> 00:14:47,720 Merci, Yaguchi. 222 00:14:50,806 --> 00:14:51,724 Madame Saeki. 223 00:14:51,807 --> 00:14:53,100 Oui ? 224 00:14:53,183 --> 00:14:55,394 Je choisis aussi le cours de peinture à l'huile. 225 00:14:57,229 --> 00:14:59,690 Demande à tes parents de signer cette fois-ci. 226 00:15:03,235 --> 00:15:05,613 Quoi ? Tes parents ne sont pas au courant ? 227 00:15:05,696 --> 00:15:08,866 Si, mais… 228 00:15:08,949 --> 00:15:10,200 Mais Yatora, 229 00:15:10,284 --> 00:15:12,620 tu ne gagneras jamais ta vie comme ça. 230 00:15:12,703 --> 00:15:17,374 Puis elle m'a donné une brochure pour un centre culturel. 231 00:15:17,458 --> 00:15:19,501 Et ça te fait perdre confiance en toi. 232 00:15:20,961 --> 00:15:23,255 Mais je dois encore les convaincre. 233 00:15:27,134 --> 00:15:28,052 Maman. 234 00:15:28,135 --> 00:15:31,764 La TUA n'est pas une université assez réputée pour toi ? 235 00:15:32,598 --> 00:15:34,099 Yatora, 236 00:15:34,183 --> 00:15:36,769 pourquoi tu veux tant aller à la TUA ? 237 00:15:47,363 --> 00:15:48,489 Yaguchi. 238 00:15:49,949 --> 00:15:53,619 Il n'y a pas de cours à cette heure-ci. 239 00:15:59,959 --> 00:16:01,043 Que fais-tu ici ? 240 00:16:01,710 --> 00:16:04,505 Je ramène mes affaires chez moi, petit à petit. 241 00:16:06,382 --> 00:16:08,050 Je vois. 242 00:16:08,133 --> 00:16:10,010 Tu es admise à la MUA, 243 00:16:10,094 --> 00:16:12,638 c'est comme si tu avais déjà ton diplôme. 244 00:16:12,721 --> 00:16:13,722 Oui. 245 00:16:15,265 --> 00:16:16,725 Tu nous manqueras. 246 00:16:17,810 --> 00:16:20,980 J'ai hâte d'y être. 247 00:16:21,063 --> 00:16:25,275 Quand je serai à la fac, je pourrai me concentrer sur l'art. 248 00:16:26,276 --> 00:16:28,570 Mais cette école va me manquer. 249 00:16:29,196 --> 00:16:33,534 Au fait, tes parents approuvent ton plan de carrière ? 250 00:16:34,076 --> 00:16:38,205 Oui, je fais de l'art depuis toute petite. 251 00:16:39,164 --> 00:16:41,083 Si seulement j'avais ton talent. 252 00:16:41,166 --> 00:16:43,252 - Quoi ? - Rien. 253 00:16:45,254 --> 00:16:46,839 Au fait, Yaguchi. 254 00:16:47,423 --> 00:16:48,924 J'ai un service à te demander. 255 00:16:54,680 --> 00:16:57,099 Pourquoi voudrait-elle une de mes œuvres ? 256 00:16:57,683 --> 00:17:01,812 Je suis ravie de recevoir mon cadeau de diplôme d'un aussi beau garçon. 257 00:17:01,895 --> 00:17:03,981 Ne me mets pas la pression. 258 00:17:04,898 --> 00:17:07,359 J'aime ce que tu fais. 259 00:17:08,694 --> 00:17:11,363 Tu devras te contenter d'un de mes dessins en échange. 260 00:17:11,447 --> 00:17:12,740 Ne dis pas ça. 261 00:17:13,323 --> 00:17:15,701 Sans toi, 262 00:17:15,784 --> 00:17:17,911 je ne me serais jamais mis au dessin. 263 00:17:17,995 --> 00:17:18,954 Vraiment ? 264 00:17:19,038 --> 00:17:22,124 J'admire ce que tu fais. 265 00:17:24,460 --> 00:17:25,461 Merci, c'est gentil. 266 00:17:27,087 --> 00:17:28,005 Au fait, 267 00:17:28,088 --> 00:17:31,633 tu te souviens de notre discussion au printemps dernier ? 268 00:17:35,471 --> 00:17:36,388 À l'époque, 269 00:17:36,472 --> 00:17:40,392 je n'aurais jamais imaginé que tu postules pour intégrer une école d'art. 270 00:17:40,476 --> 00:17:42,102 Tu avais l'air d'un voyou, 271 00:17:42,186 --> 00:17:44,146 au sourire hypocrite. 272 00:17:44,772 --> 00:17:45,939 Pour être honnête, 273 00:17:46,023 --> 00:17:48,233 j'ai douté de la sincérité de ta démarche. 274 00:17:48,317 --> 00:17:52,404 Mais tu travailles très dur, en fait. 275 00:17:53,322 --> 00:17:56,158 Non, je… 276 00:17:56,742 --> 00:17:59,953 Moi ? Je ne fais que ce que j'aime. 277 00:18:00,579 --> 00:18:04,041 C'est pour ça que j'ai voulu utiliser une de mes œuvres pour l'examen. 278 00:18:04,708 --> 00:18:07,002 Je crois que ça me convient. 279 00:18:07,503 --> 00:18:11,673 Mais je ne pense pas pouvoir passer l'examen d'entrée général. 280 00:18:12,841 --> 00:18:14,426 Mais sache 281 00:18:15,010 --> 00:18:16,595 que j'ai confiance en toi. 282 00:18:21,892 --> 00:18:25,062 Yaguchi, tu connais les origines de la peinture ? 283 00:18:25,896 --> 00:18:28,565 Parmi les nombreuses théories, l'une d'elles est la prière. 284 00:18:29,358 --> 00:18:30,526 C'est pourquoi, 285 00:18:30,609 --> 00:18:32,694 quand je réalise une œuvre, je prie 286 00:18:32,778 --> 00:18:34,404 que la personne qui la reçoit 287 00:18:34,488 --> 00:18:36,573 suive la bonne voie. 288 00:18:37,491 --> 00:18:40,410 Nike est la déesse du combat, de la sagesse et de la victoire. 289 00:18:40,911 --> 00:18:43,497 Je prie pour ta réussite. 290 00:18:45,666 --> 00:18:46,583 Mori. 291 00:18:48,502 --> 00:18:50,420 Tu m'as donné du courage. 292 00:18:50,504 --> 00:18:51,839 Merci. 293 00:18:52,840 --> 00:18:55,843 Ai-je enfin agi comme une dernière année ? 294 00:18:55,926 --> 00:18:56,844 Largement. 295 00:18:58,887 --> 00:19:03,433 Mori, je t'offrirai mon dessin à la remise des diplômes, d'accord ? 296 00:19:04,017 --> 00:19:04,935 Quoi ? 297 00:19:07,688 --> 00:19:09,857 C'est quoi ? C'est moi ? 298 00:19:09,940 --> 00:19:10,858 Oui. 299 00:19:11,483 --> 00:19:15,070 Ça me fait plaisir, mais on devrait parler de l'université. 300 00:19:15,154 --> 00:19:16,238 Tu as raison. 301 00:19:16,822 --> 00:19:20,242 Je l'ai dessiné, car je ne sais pas l'exprimer avec des mots. 302 00:19:21,702 --> 00:19:23,036 L'art transmet 303 00:19:23,120 --> 00:19:25,330 ce que les mots ne peuvent exprimer. 304 00:19:25,831 --> 00:19:29,251 J'ai compris qu'il y avait beaucoup de choses et d'idées intéressantes 305 00:19:29,334 --> 00:19:30,335 dans ce monde. 306 00:19:31,461 --> 00:19:35,841 Quand on le voit, on le sait. En le dessinant, on le comprend. 307 00:19:36,842 --> 00:19:39,511 Au début, je voulais faire un portrait de toi, 308 00:19:39,595 --> 00:19:42,014 comme les enfants pour la fête des Mères. 309 00:19:42,598 --> 00:19:45,017 Mais en dessinant, j'ai compris une chose. 310 00:19:46,351 --> 00:19:47,519 Tes mains. 311 00:19:47,603 --> 00:19:50,022 Elles sont abîmées à force de faire la vaisselle. 312 00:19:51,190 --> 00:19:54,776 Tu t'es musclée en portant les sacs de courses. 313 00:19:55,861 --> 00:19:57,613 En le dessinant, 314 00:19:57,696 --> 00:19:59,781 ça m'a rappelé beaucoup de choses. 315 00:20:00,824 --> 00:20:04,369 Tu cuisines de la viande et du poisson un jour sur deux. 316 00:20:04,912 --> 00:20:08,624 Tu prends toujours la part la moins jolie. 317 00:20:09,124 --> 00:20:13,587 Tu ne penses qu'au bien de la famille. 318 00:20:14,630 --> 00:20:18,675 Si je n'avais pas fait ce dessin, je n'aurais jamais remarqué ça. 319 00:20:19,343 --> 00:20:20,385 Je suis désolé. 320 00:20:21,470 --> 00:20:23,764 Pardon de ne pas avoir été un bon fils. 321 00:20:23,847 --> 00:20:24,932 Je suis navré. 322 00:20:26,725 --> 00:20:27,601 Mais moi, 323 00:20:28,143 --> 00:20:29,353 je veux intégrer la TUA. 324 00:20:29,978 --> 00:20:31,688 Je n'ai peut-être pas un talent inné. 325 00:20:32,481 --> 00:20:37,194 Mais là, je veux tout miser sur l'art. 326 00:20:37,861 --> 00:20:41,114 Je veux m'améliorer et découvrir le monde sous un autre jour. 327 00:20:41,990 --> 00:20:43,283 Pour ça, 328 00:20:43,367 --> 00:20:44,952 j'ai besoin de ton aide. 329 00:20:49,539 --> 00:20:51,625 Au lieu de t'inquiéter pour moi, 330 00:20:52,209 --> 00:20:54,836 j'espère que tu me feras confiance. 331 00:20:55,712 --> 00:20:57,965 Merci de dépendre de moi. 332 00:21:00,050 --> 00:21:03,095 Et merci pour ton dessin. 333 00:21:03,804 --> 00:21:06,723 REMISE DES DIPLÔMES 334 00:21:19,569 --> 00:21:20,445 Mori. 335 00:21:20,529 --> 00:21:21,738 Yamamoto. 336 00:21:21,822 --> 00:21:24,241 Félicitations pour ton diplôme. 337 00:21:25,075 --> 00:21:26,618 - Merci. - Merci. 338 00:21:27,411 --> 00:21:29,121 Quel gros bouquet. 339 00:21:29,204 --> 00:21:30,330 C'est génial. 340 00:21:30,414 --> 00:21:34,710 Avec toutes ces fleurs, on peut s'améliorer en dessin floral. 341 00:21:34,793 --> 00:21:37,879 Non, faisons-les flotter dans la baignoire et prenons une photo. 342 00:21:37,963 --> 00:21:40,132 Arrêtez avec vos remarques d'artiste. 343 00:21:40,716 --> 00:21:43,552 On fera un fanzine après l'examen. 344 00:21:43,635 --> 00:21:45,012 Un magazine commun plutôt. 345 00:21:45,095 --> 00:21:47,347 Je veux dessiner de jolies filles qui se battent. 346 00:21:47,431 --> 00:21:48,890 - C'est ton truc, ça. - Mori. 347 00:21:49,474 --> 00:21:51,810 Fais de ton mieux à l'université. 348 00:21:55,230 --> 00:21:56,898 Ce n'est pas ce que tu crois. 349 00:21:57,733 --> 00:21:59,276 Elle l'a déjà ouvert ! 350 00:22:00,110 --> 00:22:01,361 C'est un dessin de moi. 351 00:22:01,445 --> 00:22:04,656 Je ne sais pas trop si ça te plaît. 352 00:22:04,740 --> 00:22:05,866 J'adore. 353 00:22:06,533 --> 00:22:07,576 Merci. 354 00:22:09,119 --> 00:22:10,370 J'en prendrai soin. 355 00:22:10,954 --> 00:22:12,456 Mori. 356 00:22:15,876 --> 00:22:17,127 Madame Saeki. 357 00:22:17,210 --> 00:22:19,254 Vous pouvez prendre une photo de nous ? 358 00:22:20,714 --> 00:22:22,215 Bien sûr. 359 00:23:49,553 --> 00:23:50,846 INSTITUT DES ARTS DE TOKYO 360 00:23:56,059 --> 00:23:56,893 RÉCEPTION 361 00:23:56,977 --> 00:23:58,979 Sous-titres : Jérôme Salic