1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:13,263 --> 00:00:16,433 ‎"그림 그리는 즐거움에 눈뜨다" 3 00:00:16,516 --> 00:00:19,185 ‎일본에 프리킥이 주어집니다 ‎크로스 패스! 4 00:00:19,269 --> 00:00:20,437 ‎- 됐다! ‎- 골입니다! 5 00:00:20,520 --> 00:00:23,189 ‎해냅니다, 일본이 역전합니다! 6 00:00:23,773 --> 00:00:25,567 ‎결승 진출이다! 7 00:00:25,650 --> 00:00:27,819 ‎- 진짜야? ‎- 깔끔하게 성공했습니다! 8 00:00:27,902 --> 00:00:30,321 ‎"라멘" 9 00:00:34,993 --> 00:00:37,454 ‎밤새운 뒤에 먹는 라멘은 ‎장난 아니지 10 00:00:38,038 --> 00:00:39,789 ‎- 내 말이 ‎- 내 말이 11 00:00:41,041 --> 00:00:43,460 ‎그 골, 진짜 최고였어 12 00:00:44,085 --> 00:00:46,463 ‎- 맞아 ‎- 다음은 결승이구나 13 00:00:46,546 --> 00:00:48,965 ‎- 진짜 대단했지? ‎- 응 14 00:00:49,048 --> 00:00:50,842 ‎"피카소 전시회" 15 00:00:50,925 --> 00:00:51,843 ‎피카소 전시회? 16 00:00:58,516 --> 00:01:00,769 ‎나는 피카소 그림이 ‎뭐가 대단한 건지 모르겠다 17 00:01:02,187 --> 00:01:03,772 ‎나도 그릴 수 있을 것 같은데 18 00:01:05,190 --> 00:01:07,567 ‎근데 이거 먹고 뭐 할래? 19 00:01:07,650 --> 00:01:08,902 ‎스미다네 갈까? 20 00:01:08,985 --> 00:01:10,236 ‎그래, 더 마시자 21 00:01:10,320 --> 00:01:11,696 ‎야토라는? 22 00:01:11,780 --> 00:01:12,864 ‎안 가겠지 23 00:01:13,448 --> 00:01:14,699 ‎오늘 평일이잖아 24 00:01:15,283 --> 00:01:16,868 ‎모범생이니까 25 00:01:17,452 --> 00:01:19,287 ‎같이 못 놀아 줘서 미안하다 26 00:01:19,829 --> 00:01:22,165 ‎너희도 출석 일수 아슬아슬하니까 27 00:01:22,248 --> 00:01:23,958 ‎학교 꼭 와라 28 00:01:24,042 --> 00:01:25,877 ‎- 그래 ‎- 알겠어 29 00:01:41,726 --> 00:01:42,560 ‎"성적표, 4등" 30 00:01:42,644 --> 00:01:45,271 ‎등수가 왜 이래? ‎징그러워 31 00:01:45,897 --> 00:01:48,274 ‎너, 놀기만 하는 불량 학생이잖아 32 00:01:48,358 --> 00:01:49,275 ‎천재냐? 33 00:01:49,901 --> 00:01:51,528 ‎그렇게 티나? 34 00:01:53,071 --> 00:01:54,364 ‎농담이야 35 00:01:54,447 --> 00:01:56,783 ‎나, 이래 봬도 노력파거든 36 00:01:58,284 --> 00:02:01,371 ‎곧 진로 희망서 나눠 준다며? 37 00:02:02,163 --> 00:02:03,873 ‎아직 2학년 봄인데 38 00:02:03,957 --> 00:02:05,625 ‎그걸 어떻게 알아 39 00:02:05,708 --> 00:02:07,293 ‎야토라, 넌 어떡할 거냐? 40 00:02:09,546 --> 00:02:11,297 ‎혹시 벌써 정했어? 41 00:02:12,507 --> 00:02:13,800 ‎유카! 42 00:02:23,560 --> 00:02:25,145 ‎유카! 43 00:02:25,228 --> 00:02:26,896 ‎안 뛰어도 되는데 44 00:02:28,606 --> 00:02:30,233 ‎유카는 무슨 45 00:02:31,192 --> 00:02:32,610 ‎저 판때기, 벽 요괴야? 46 00:02:32,694 --> 00:02:33,778 ‎글쎄 47 00:02:37,448 --> 00:02:39,617 ‎'내가 좋아하는 풍경'을 48 00:02:40,201 --> 00:02:42,120 ‎두 시간 동안 그려 보세요 49 00:02:42,704 --> 00:02:44,581 ‎그럼 시작! 50 00:02:44,664 --> 00:02:47,375 ‎좋아하는 풍경이라니 ‎초딩도 아니고 51 00:02:47,458 --> 00:02:51,087 ‎적당히 하면 점수 주니까 됐지, 뭐 52 00:02:51,171 --> 00:02:53,381 ‎야토라, 담배 하나만 줘 53 00:02:54,340 --> 00:02:58,052 ‎나는 여자 친구 가슴에 ‎얼굴 비비적대는 풍경이 좋은데 54 00:02:58,136 --> 00:03:00,889 ‎그런 걸 그렸다간 ‎할멈 놀라서 죽는다 55 00:03:00,972 --> 00:03:03,141 ‎어머, 그거 괜찮네요! 56 00:03:03,725 --> 00:03:05,143 ‎아주 훌륭해요 57 00:03:05,727 --> 00:03:08,521 ‎저기, 여자 친구 가슴 큰가요? 58 00:03:08,605 --> 00:03:13,192 ‎그러면 크고 말랑한 느낌을 ‎잘 살리면 좋을 것 같아요 59 00:03:13,276 --> 00:03:15,528 ‎그리고 흔들리는 느낌도요 60 00:03:18,323 --> 00:03:20,533 ‎저 할멈, 보통이 아니네 61 00:03:24,370 --> 00:03:25,288 ‎나 왔어 62 00:03:25,872 --> 00:03:27,206 ‎어서 와, 야토라 63 00:03:27,707 --> 00:03:29,792 ‎친구네서 재밌게 놀았어? 64 00:03:30,376 --> 00:03:32,086 ‎응, 재밌었어 65 00:03:41,596 --> 00:03:42,639 ‎피곤해 66 00:03:43,139 --> 00:03:45,892 ‎"대학 수험 안내" 67 00:03:45,975 --> 00:03:47,143 ‎엄마가 두고 갔구나 68 00:03:48,645 --> 00:03:51,022 ‎나한테는 시험 점수를 올리고 69 00:03:51,105 --> 00:03:53,066 ‎사람들이랑 잘 지내는 게 70 00:03:53,149 --> 00:03:55,693 ‎할당량을 다 채우는 ‎즐거움과 비슷하다 71 00:03:57,153 --> 00:03:59,822 ‎다 채우기 위해 ‎남들보다 더 노력한다 72 00:04:00,657 --> 00:04:02,075 ‎그게 결과로 나타날 뿐이다 73 00:04:02,158 --> 00:04:03,576 ‎"- 오늘 8시에 결승전이다 ‎- 앗싸!" 74 00:04:03,660 --> 00:04:05,161 ‎나는 천재가 아니다 75 00:04:05,245 --> 00:04:06,496 ‎"영어 단어, 기초 수학2, 일본사" 76 00:04:06,579 --> 00:04:09,040 ‎칭찬을 받을 때마다 ‎공허함을 느낀다 77 00:04:09,916 --> 00:04:13,086 ‎왜 아무런 보람도 ‎느껴지지 않는 걸까? 78 00:04:25,014 --> 00:04:26,349 ‎귀찮아 죽겠네 79 00:04:52,125 --> 00:04:53,042 ‎대박 80 00:04:53,543 --> 00:04:55,378 ‎미술부원 그림인가? 81 00:04:56,713 --> 00:04:57,880 ‎대단하다 82 00:05:01,843 --> 00:05:04,304 ‎얼굴이 왜 초록색이지? 83 00:05:04,387 --> 00:05:05,388 ‎요괴도 아니고 84 00:05:07,515 --> 00:05:09,017 ‎이 사람 피부에서는 85 00:05:09,100 --> 00:05:10,810 ‎초록색이 살짝 보여 86 00:05:12,145 --> 00:05:13,271 ‎손대지 말아 줄래? 87 00:05:13,855 --> 00:05:15,273 ‎아직 안 말랐거든 88 00:05:17,066 --> 00:05:18,401 ‎미술부 견학 온 거야? 89 00:05:19,402 --> 00:05:21,821 ‎그런 거면 화요일이나 ‎목요일에 다시 와 90 00:05:22,405 --> 00:05:23,406 ‎아니면 91 00:05:24,240 --> 00:05:25,658 ‎이거 찾으러 왔나? 92 00:05:28,578 --> 00:05:29,412 ‎고마워 93 00:05:30,413 --> 00:05:33,249 ‎친구들 때문에 담배 피우는구나? 94 00:05:34,292 --> 00:05:36,294 ‎잔뜩 구겨졌는데 ‎많이 남은 걸 보니 95 00:05:37,754 --> 00:05:42,050 ‎좋아하지도 않는데 친구들 때문에 ‎몸 상하지 말고 끊어 96 00:05:43,551 --> 00:05:45,553 ‎널 보면 불안해 97 00:05:46,763 --> 00:05:49,307 ‎- 그럼 ‎- 야, 잠깐만 98 00:05:49,390 --> 00:05:53,811 ‎나도 그런 꼴로 다니는 ‎널 보면 불안하다고 99 00:05:54,479 --> 00:05:55,313 ‎뭐라고? 100 00:05:55,396 --> 00:05:58,941 ‎창피한 줄도 모르고 ‎잘난 듯이 잘도 떠드네 101 00:05:59,025 --> 00:06:00,735 ‎류지 102 00:06:01,944 --> 00:06:04,280 ‎그렇게 부르지 말아 줄래? 103 00:06:04,989 --> 00:06:09,494 ‎혹시 친구들 때문에 피는 거 ‎들통나서 이래? 104 00:06:09,577 --> 00:06:10,620 ‎뭐? 105 00:06:10,703 --> 00:06:14,207 ‎괴짜어는 모르니까 ‎일본어로 말해 줄래? 106 00:06:15,541 --> 00:06:17,460 ‎얼굴은 여전히 곱상하네 107 00:06:19,003 --> 00:06:22,048 ‎근데 미대에 가고 싶어서 ‎미술부에 든 거야? 108 00:06:22,548 --> 00:06:25,468 ‎그거 알아? ‎대학교 등록금은 109 00:06:25,551 --> 00:06:29,222 ‎의대, 약대, 치대, 미대 순으로 ‎비싸다는 거 110 00:06:29,806 --> 00:06:32,642 ‎미대에 가 봤자 ‎성공할 가능성도 낮은데 111 00:06:32,725 --> 00:06:36,604 ‎그 얼굴로 좋은 데 시집가는 게 ‎나을지도 몰라 112 00:06:38,189 --> 00:06:40,108 ‎어머나! 113 00:06:40,191 --> 00:06:43,111 ‎잘 아네요, 야구치 학생 114 00:06:43,194 --> 00:06:44,612 ‎맞는 말이에요 115 00:06:44,695 --> 00:06:48,366 ‎미대라는 곳은 ‎돈이 아주 많이 든답니다 116 00:06:48,950 --> 00:06:52,078 ‎하지만 미대가 비싼 건 ‎사립대 얘기죠 117 00:06:52,161 --> 00:06:54,122 ‎유일한 국립 예술대인 118 00:06:54,205 --> 00:06:58,626 ‎도쿄 예술 대학의 연간 등록금은 ‎약 50만 엔입니다 119 00:07:05,675 --> 00:07:08,970 ‎미술부원한테 무례한 말을 한 건 ‎사과드릴게요 120 00:07:09,971 --> 00:07:11,764 ‎근데 저는 입에 풀칠 못 해도 121 00:07:11,848 --> 00:07:14,600 ‎좋아하는 일을 하겠다는 게 ‎이해가 안 돼서요 122 00:07:15,893 --> 00:07:19,397 ‎저라면 그냥 평범하게 ‎건실한 곳을 고를 거예요 123 00:07:19,480 --> 00:07:20,523 ‎어머 124 00:07:20,606 --> 00:07:25,027 ‎유명한 화가 중에 ‎돈에 관심 없는 사람은 드물어요 125 00:07:25,611 --> 00:07:29,615 ‎피카소는 그림 장수가 좋아하는 ‎화풍으로 초상화를 그릴 법한 126 00:07:29,699 --> 00:07:31,742 ‎최고의 세일즈맨이었답니다 127 00:07:31,826 --> 00:07:33,035 ‎그래요? 128 00:07:33,619 --> 00:07:37,665 ‎야구치 학생은 걱정을 ‎너무 많이 하는 것 같아요 129 00:07:39,292 --> 00:07:40,668 ‎나는 말이죠 130 00:07:40,751 --> 00:07:43,004 ‎세상이 중시하는 가치 말고 131 00:07:43,087 --> 00:07:45,965 ‎야구치 학생이 중요하게 ‎생각하는 것을 알고 싶어요 132 00:07:46,466 --> 00:07:49,302 ‎미술 수업에서는 자도 괜찮아요 133 00:07:49,385 --> 00:07:51,929 ‎하지만 내가 좋아하는 풍경 그리기 134 00:07:52,013 --> 00:07:53,931 ‎아직 시작 안 했죠? 135 00:07:54,515 --> 00:07:57,810 ‎야구치가 모두에게 말하고 싶은 ‎풍경을 알려 줘요 136 00:07:58,686 --> 00:08:00,563 ‎미술은 재밌답니다 137 00:08:00,646 --> 00:08:03,691 ‎자신에게 솔직할수록 ‎좋은 그림을 그리죠 138 00:08:03,774 --> 00:08:05,943 ‎문자가 아닌 언어니까요 139 00:08:07,904 --> 00:08:09,322 ‎그게 무슨 소리야? 140 00:08:09,906 --> 00:08:11,949 ‎결승전 종료까지 3분 남았습니다! 141 00:08:12,033 --> 00:08:14,452 ‎- 일본의 페널티 킥! ‎- 긴장된다 142 00:08:15,036 --> 00:08:17,079 ‎스스로한테 솔직한 사람은 143 00:08:17,163 --> 00:08:20,082 ‎이런 문명사회에서 ‎살아남지 못한다는 걸 모르나? 144 00:08:20,791 --> 00:08:25,796 ‎미술은 재능의 세계에서 노는 ‎괴짜들의 모임이야 145 00:08:27,298 --> 00:08:29,509 ‎그런 사람이 나에 대해 뭘 안다고 146 00:08:30,635 --> 00:08:32,136 ‎이건 내… 147 00:08:33,054 --> 00:08:36,474 ‎- 골! ‎- 넣었어! 148 00:08:36,557 --> 00:08:38,976 ‎그래, 내 문제야 149 00:08:40,895 --> 00:08:41,979 ‎그럼 대체 150 00:08:42,563 --> 00:08:44,482 ‎이 감동은 누구 거지? 151 00:08:46,567 --> 00:08:48,402 ‎다른 사람이 노력한 결과다 152 00:08:49,320 --> 00:08:50,821 ‎네 것이 아니야 153 00:08:51,656 --> 00:08:52,573 ‎내 것도… 154 00:08:54,116 --> 00:08:56,244 ‎이 감동은 내 것이 아니야 155 00:08:59,080 --> 00:09:03,501 ‎"피카소 전시회" 156 00:09:03,584 --> 00:09:09,507 ‎"3월 9일부터 6월 10일까지 ‎구립 미술관" 157 00:09:15,805 --> 00:09:17,056 ‎괜찮냐? 158 00:09:17,598 --> 00:09:19,267 ‎물 사 올게 159 00:09:19,350 --> 00:09:21,018 ‎야토라, 도와줘 160 00:09:24,397 --> 00:09:25,273 ‎그래 161 00:09:27,108 --> 00:09:29,026 ‎- 영차 ‎- 영차 162 00:09:33,364 --> 00:09:34,407 ‎있잖아 163 00:09:35,992 --> 00:09:37,952 ‎새벽의 시부야는 164 00:09:38,035 --> 00:09:39,662 ‎왠지 좋다 165 00:09:39,745 --> 00:09:41,706 ‎뭐? 쓰레기 냄새 나지 않아? 166 00:09:42,456 --> 00:09:43,708 ‎근데 갑자기 무슨 소리야? 167 00:09:43,791 --> 00:09:45,668 ‎시인 흉내 내냐? 168 00:09:48,462 --> 00:09:50,006 ‎나 뭐 하는 거지? 169 00:10:02,351 --> 00:10:03,686 ‎무거워라 170 00:10:05,187 --> 00:10:06,689 ‎미술실로 가는 거예요? 171 00:10:08,399 --> 00:10:10,318 ‎선배 그림이었군요 172 00:10:10,401 --> 00:10:13,029 ‎응, 아직 완성은 안 됐어 173 00:10:14,614 --> 00:10:17,158 ‎왜 왼쪽 사람은 초록색이에요? 174 00:10:17,241 --> 00:10:18,701 ‎예리하다 175 00:10:20,911 --> 00:10:22,455 ‎고전 기법이야 176 00:10:23,039 --> 00:10:25,958 ‎테르 베르트라는 초록색 물감 위에 177 00:10:26,042 --> 00:10:27,835 ‎버밀리언이라는 빨간색이랑 178 00:10:27,918 --> 00:10:30,630 ‎실버 화이트를 섞은 색으로 그리면 179 00:10:30,713 --> 00:10:33,716 ‎보색이라서 ‎피부가 깨끗해 보이거든 180 00:10:34,383 --> 00:10:35,509 ‎그래요? 181 00:10:41,974 --> 00:10:43,726 ‎선배는 대단하네요 182 00:10:44,518 --> 00:10:45,603 ‎재능도 있고 183 00:10:47,897 --> 00:10:49,440 ‎재능 없어 184 00:10:49,940 --> 00:10:53,944 ‎그림 생각을 다른 사람보다 ‎더 많이 할 뿐이야 185 00:10:55,196 --> 00:10:56,238 ‎그리고 186 00:10:56,322 --> 00:11:00,493 ‎그림에도 공부할 게 있거든 ‎기법이라든가 187 00:11:00,576 --> 00:11:03,162 ‎대놓고 재능이라고 하면 188 00:11:03,245 --> 00:11:05,998 ‎아무 노력도 ‎안 했다는 말 같아서… 189 00:11:09,919 --> 00:11:10,961 ‎죄송해요! 190 00:11:12,338 --> 00:11:13,339 ‎아니야 191 00:11:14,215 --> 00:11:15,132 ‎미안해 192 00:11:15,675 --> 00:11:17,635 ‎기껏 칭찬해 줬는데 193 00:11:19,970 --> 00:11:22,390 ‎아니에요, 그 기분 알아요 194 00:11:28,396 --> 00:11:29,230 ‎선배 195 00:11:29,855 --> 00:11:33,025 ‎새벽의 시부야 풍경 ‎혹시 본 적 있어요? 196 00:11:36,070 --> 00:11:38,781 ‎시부야인데, 뭐랄까 197 00:11:38,864 --> 00:11:41,033 ‎조용하고 파란색이에요 198 00:11:41,617 --> 00:11:42,451 ‎파란색? 199 00:11:43,202 --> 00:11:44,036 ‎그래 200 00:11:44,787 --> 00:11:45,788 ‎파랗죠? 201 00:11:46,455 --> 00:11:47,581 ‎미안해 202 00:11:48,207 --> 00:11:50,501 ‎시부야에서는 도큐핸즈만 가거든 203 00:11:53,087 --> 00:11:54,088 ‎근데 옛날에 204 00:11:54,630 --> 00:11:57,299 ‎선생님이 이렇게 ‎말씀하신 적이 있어 205 00:11:58,008 --> 00:11:59,969 ‎'너한테 파랗게 보인다면' 206 00:12:00,052 --> 00:12:03,305 ‎'사과든 토끼든 ‎파란색이어도 괜찮아' 207 00:12:14,775 --> 00:12:18,612 ‎여태까지 파란 걸 그릴 때는 ‎파란색으로만 그렸는데 208 00:12:19,280 --> 00:12:21,782 ‎그러면 물로 ‎농담 조절을 하는 게 한계야 209 00:12:22,825 --> 00:12:25,703 ‎선배처럼 물감을 덧칠해 볼까? 210 00:12:34,378 --> 00:12:35,963 ‎가슴 다 그렸다! 211 00:12:36,547 --> 00:12:38,090 ‎우선 전부 다 칠하고 212 00:12:38,674 --> 00:12:41,051 ‎나중에 연필로 ‎건물 같은 걸 그려 보자 213 00:12:43,888 --> 00:12:47,224 ‎어떻게 해야 그 나른한 분위기의… 214 00:12:52,563 --> 00:12:53,606 ‎조용하고 215 00:12:54,148 --> 00:12:55,483 ‎시부야답지 않은 216 00:12:56,567 --> 00:12:58,360 ‎하루의 시작 같은 217 00:12:59,236 --> 00:13:00,988 ‎금방이라도 잠에 들 것 같은 218 00:13:09,455 --> 00:13:10,498 ‎파란 세상! 219 00:13:20,841 --> 00:13:22,259 ‎쓰레기 냄새 나지 않나? 220 00:13:23,135 --> 00:13:24,094 ‎그럴지도 몰라 221 00:13:25,095 --> 00:13:26,931 ‎건물은 원래 파란색이 아니지 222 00:13:27,431 --> 00:13:30,017 ‎하지만 그것까지 전부 다 좋아 223 00:13:31,018 --> 00:13:33,020 ‎좋아하는 걸 좋다고 하는 건 224 00:13:33,646 --> 00:13:34,522 ‎무섭구나 225 00:13:40,110 --> 00:13:42,446 ‎왜 더 일찍 그리지 않았을까? 226 00:13:48,202 --> 00:13:50,412 ‎야토라 그림 진짜 파랗다 227 00:13:50,996 --> 00:13:51,997 ‎하늘 아니야? 228 00:13:52,081 --> 00:13:53,541 ‎바다야? 229 00:13:56,126 --> 00:13:57,086 ‎응 230 00:14:00,214 --> 00:14:01,549 ‎이거 예쁘다 231 00:14:03,133 --> 00:14:06,011 ‎그린 사람은… 232 00:14:06,762 --> 00:14:08,055 ‎괜히 칭찬했네 233 00:14:08,138 --> 00:14:10,015 ‎칭찬받았잖아! 234 00:14:11,183 --> 00:14:12,810 ‎재능 있는 거 아니냐? 235 00:14:14,270 --> 00:14:15,813 ‎시부야구나, 저거 236 00:14:16,897 --> 00:14:19,316 ‎혹시 새벽이야? 237 00:14:20,025 --> 00:14:23,404 ‎밤새우고 라멘 먹는 그때쯤이구나! 238 00:14:23,487 --> 00:14:25,197 ‎알 것 같다! 239 00:14:25,281 --> 00:14:27,449 ‎이런 분위기 나지 240 00:14:27,533 --> 00:14:30,327 ‎야토라한테는 이렇게 보이는구나 241 00:14:31,036 --> 00:14:31,954 ‎야토라? 242 00:14:35,249 --> 00:14:37,126 ‎뭐야? 243 00:14:37,209 --> 00:14:39,420 ‎야토라 이 귀여운 자식 244 00:14:40,296 --> 00:14:43,007 ‎그때, 태어나서 처음으로 245 00:14:44,174 --> 00:14:46,218 ‎제대로 된 이야기를 ‎나눈 것 같았다 246 00:14:49,388 --> 00:14:52,808 ‎알겠어? 내일 제출해 ‎까먹지 말고 247 00:14:53,684 --> 00:14:54,685 ‎대답해라! 248 00:14:54,768 --> 00:14:55,811 ‎- 네 ‎- 네 249 00:14:55,895 --> 00:14:58,063 ‎"2학년 진로 희망 조사" 250 00:14:58,731 --> 00:15:00,316 ‎야토라, 집에 가자 251 00:15:00,399 --> 00:15:01,942 ‎오늘도 스미다네 가자 252 00:15:02,026 --> 00:15:02,985 ‎그래 253 00:15:06,030 --> 00:15:07,156 ‎뭐? 254 00:15:08,157 --> 00:15:10,576 ‎"야토라, 수업 끝나고 시간 있어? ‎좀 도와줬으면 하는데" 255 00:15:11,702 --> 00:15:14,079 ‎유카가 말한 도와줄 사람이 너구나 256 00:15:14,163 --> 00:15:16,206 ‎어머 ‎고마워요, 야구치 257 00:15:16,290 --> 00:15:17,333 ‎덕분에 살았어요 258 00:15:31,013 --> 00:15:31,847 ‎왜? 259 00:15:31,931 --> 00:15:33,057 ‎아니에요 260 00:15:35,476 --> 00:15:38,145 ‎그 그림, 어디 출품이라도 해요? 261 00:15:38,687 --> 00:15:41,607 ‎이건 무사미 추천 시험에 낼 거야 262 00:15:41,690 --> 00:15:43,233 ‎무사미? 263 00:15:43,317 --> 00:15:45,152 ‎무사시노미술대학 264 00:15:45,235 --> 00:15:46,236 ‎그렇군요 265 00:15:47,821 --> 00:15:50,866 ‎선배, 그리고 또 어디 시험 봐요? 266 00:15:50,950 --> 00:15:54,870 ‎도쿄 예대랑 ‎타마 미술 대학 볼 것 같아 267 00:15:54,954 --> 00:15:58,165 ‎무사미 추천 시험에서 뽑히면 ‎한시름 놓을 텐데 268 00:15:59,875 --> 00:16:01,627 ‎유카는 벌써 정했어? 269 00:16:01,710 --> 00:16:03,504 ‎전혀요 270 00:16:04,171 --> 00:16:06,632 ‎작년에 축제는 여기저기 갔는데 271 00:16:06,715 --> 00:16:08,884 ‎학부도 못 정하고 있거든요 272 00:16:09,426 --> 00:16:11,762 ‎빨리 안 정하면 힘들걸 273 00:16:11,845 --> 00:16:12,972 ‎그러게요 274 00:16:17,476 --> 00:16:18,894 ‎야구치 275 00:16:20,187 --> 00:16:21,105 ‎네 276 00:16:21,939 --> 00:16:24,817 ‎의욕 넘치는 ‎좋은 그림을 완성했군요 277 00:16:25,985 --> 00:16:28,112 ‎파란색에 깊이를 주기 위해 278 00:16:28,195 --> 00:16:32,074 ‎같은 한색 계열인 ‎초록색과 보라색을 사용했네요 279 00:16:32,157 --> 00:16:33,951 ‎네, 어쩌다 보니 280 00:16:34,493 --> 00:16:36,787 ‎어쩌다 보니 그런 걸 수도 있지만 281 00:16:36,870 --> 00:16:40,749 ‎이 그림으로 표현하고 싶은 게 ‎분명했나 보군요 282 00:16:40,833 --> 00:16:44,169 ‎그래서 파란색이 산뜻해 보이는 ‎색을 고를 수 있었던 거예요 283 00:16:46,255 --> 00:16:48,841 ‎근데 아직 완성이 안 됐네요 284 00:16:48,924 --> 00:16:51,176 ‎정리 끝나고 그릴래요? 285 00:16:57,391 --> 00:16:58,350 ‎아니요 286 00:16:59,143 --> 00:17:00,936 ‎집에 가서 공부해야 되거든요 287 00:17:03,105 --> 00:17:05,941 ‎그림을 칭찬받은 건 정말 기뻤다 288 00:17:06,859 --> 00:17:07,943 ‎하지만 289 00:17:08,027 --> 00:17:10,779 ‎여기서 사이토 선수가 교대합니다 290 00:17:10,863 --> 00:17:12,698 ‎예상치 못한 전개네요 291 00:17:12,781 --> 00:17:16,201 ‎그러게요 ‎기대할 만한 선수였는데요 292 00:17:20,539 --> 00:17:22,207 ‎있지, 야토라 293 00:17:22,833 --> 00:17:24,877 ‎우리 형편에 사립대는 어려워 294 00:17:25,794 --> 00:17:28,213 ‎나도 알아, 알고 있다고 295 00:18:02,873 --> 00:18:05,000 ‎그러니까 이런 건 시간 낭비다 296 00:18:11,840 --> 00:18:13,217 ‎시간 낭비야 297 00:18:18,347 --> 00:18:19,306 ‎쓸모없다고 298 00:18:40,619 --> 00:18:42,621 ‎어머, 잔뜩 그려 왔네요 299 00:18:43,622 --> 00:18:46,166 ‎좋네요 300 00:18:46,250 --> 00:18:47,417 ‎아주 좋아요 301 00:18:48,836 --> 00:18:52,756 ‎저기, 더 잘하고 싶은데 ‎조언 좀 해 주실래요? 302 00:18:54,550 --> 00:18:56,510 ‎더 잘 그릴 수 있을 것 같았는데 303 00:18:58,095 --> 00:18:59,304 ‎글쎄요 304 00:18:59,972 --> 00:19:02,307 ‎예를 들어 이런 교실 풍경은 305 00:19:04,393 --> 00:19:07,437 ‎사람을 똑같은 크기로 ‎그리는 게 아니라 306 00:19:07,521 --> 00:19:09,648 ‎멀리 있는 사람을 작게 그리면 307 00:19:09,731 --> 00:19:11,567 ‎원근감이 생겨요 308 00:19:11,650 --> 00:19:14,069 ‎와, 전혀 달라요! 309 00:19:15,404 --> 00:19:17,781 ‎이것도 이렇게 조금 수정하면… 310 00:19:19,032 --> 00:19:20,117 ‎진짜네 311 00:19:28,041 --> 00:19:30,961 ‎그래도 이 풍경은 훌륭해요 312 00:19:31,545 --> 00:19:36,425 ‎그린 사람이 좋아하는 마음과 ‎열정을 담아 그린 그림은 313 00:19:36,508 --> 00:19:39,261 ‎보는 사람도 즐겁게 해 주죠 314 00:19:42,723 --> 00:19:44,975 ‎자, 슬슬 집에 갈까요? 315 00:19:49,354 --> 00:19:51,023 ‎- 선생님 ‎- 네? 316 00:19:53,609 --> 00:19:55,736 ‎먹고살 수 있다는 보장이 없다면 317 00:19:55,819 --> 00:19:57,988 ‎미대에 진학하는 이점은 뭔가요? 318 00:20:01,533 --> 00:20:06,246 ‎동시대 사람들의 작품과 ‎제작 과정을 직접 경험할 수 있고 319 00:20:06,330 --> 00:20:09,249 ‎재료와 도구도 다양해요 320 00:20:10,083 --> 00:20:13,212 ‎자신의 작품을 보여 줄 ‎기회도 풍부할 거고요 321 00:20:13,295 --> 00:20:15,505 ‎다양한 기법도 배울 수 있습니다 322 00:20:16,089 --> 00:20:20,177 ‎하지만 미대에 안 간다고 ‎그림을 못 그리는 것도 아니고 323 00:20:20,719 --> 00:20:24,473 ‎취미로 그린 그림 중에도 ‎좋은 작품이 아주 많죠 324 00:20:25,766 --> 00:20:26,850 ‎그렇지만 325 00:20:28,560 --> 00:20:30,771 ‎'좋아하는 건 취미로 하면 돼' 326 00:20:31,355 --> 00:20:34,274 ‎이건 어른들의 생각인 것 같아요 327 00:20:35,859 --> 00:20:40,030 ‎노력하지 못하는 아이는 ‎좋아하는 게 없는 아이였어요 328 00:20:41,281 --> 00:20:45,285 ‎좋아하는 일에 ‎인생에서 가장 무게를 두는 건 329 00:20:45,369 --> 00:20:47,537 ‎당연한 일 아닐까요? 330 00:20:57,881 --> 00:20:58,799 ‎저 331 00:20:59,758 --> 00:21:02,678 ‎솔직히 지금 흔들려요 332 00:21:03,470 --> 00:21:06,056 ‎근데 확신이 안 서요 333 00:21:08,934 --> 00:21:12,813 ‎제가 미대에 입학할 수 있을까요? 334 00:21:13,397 --> 00:21:14,564 ‎나도 몰라요 335 00:21:15,440 --> 00:21:18,652 ‎하지만 좋아하는 일을 하는 ‎노력가는 336 00:21:18,735 --> 00:21:20,320 ‎누구보다 강하답니다 337 00:21:23,991 --> 00:21:24,825 ‎저 338 00:21:25,409 --> 00:21:28,578 ‎내일 가입 신청서 가지고 올게요 339 00:21:29,913 --> 00:21:31,581 ‎성격이 급하군요 340 00:21:32,165 --> 00:21:34,543 ‎결정했으니까 ‎시간 낭비하기 싫어서요 341 00:21:35,043 --> 00:21:38,588 ‎저희 집은 사립대는 힘들어서 ‎무조건 도쿄 예대예요 342 00:21:39,423 --> 00:21:41,800 ‎참고로 도쿄 예대의 회화과는 343 00:21:41,883 --> 00:21:45,595 ‎정원 대비 응시율이 ‎일본에서 제일 높답니다 344 00:21:46,930 --> 00:21:50,100 ‎현역 실질 경쟁률은 ‎약 200 대 1이에요 345 00:21:50,183 --> 00:21:51,518 ‎네? 346 00:21:51,601 --> 00:21:55,439 ‎현역 학생은 매년 ‎다섯 명 정도 합격해요 347 00:21:55,522 --> 00:21:57,357 ‎삼수, 사수는 당연한 거랍니다 348 00:22:04,740 --> 00:22:06,158 ‎선택지는 도쿄 예대뿐이야 349 00:22:08,243 --> 00:22:09,369 ‎큰일 났네 350 00:22:12,622 --> 00:22:16,251 ‎나는 지금까지 ‎살아 있단 걸 실감하지 못했다 351 00:22:17,461 --> 00:22:20,464 ‎그 파란 그림을 그리기 전까지는 352 00:22:24,259 --> 00:22:27,554 ‎내 심장이 비로소 ‎뛰기 시작한 모양이다 353 00:23:53,932 --> 00:23:58,937 ‎자막: 정소진