1 00:00:06,006 --> 00:00:11,928 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:13,722 --> 00:00:16,433 ΞΥΠΝΩΝΤΑΣ ΣΤΗ ΧΑΡΑ ΤΗΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ 3 00:00:16,516 --> 00:00:19,185 Ελεύθερο χτύπημα για την Ιαπωνία. Σέντρα. 4 00:00:19,269 --> 00:00:20,437 -Ναι! -Γκολ! 5 00:00:20,520 --> 00:00:23,189 -Βάλαμε γκολ! -Η Ιαπωνία επιστρέφει! 6 00:00:23,773 --> 00:00:25,567 Πάμε στον τελικό. 7 00:00:25,650 --> 00:00:27,819 Τι υπέροχο σουτ! 8 00:00:27,902 --> 00:00:30,321 ΡΑΜΕΝ 9 00:00:34,993 --> 00:00:37,454 Το ράμεν μετά από ξενύχτι είναι ό,τι καλύτερο. 10 00:00:38,038 --> 00:00:39,789 -Εννοείται. -Εννοείται. 11 00:00:41,041 --> 00:00:43,460 Ήταν το καλύτερο γκολ της ιστορίας. 12 00:00:44,044 --> 00:00:46,463 -Ναι. -Ακολουθεί ο τελικός. 13 00:00:46,546 --> 00:00:48,965 -Ήταν φοβερό, έτσι; -Ναι. 14 00:00:49,048 --> 00:00:50,842 ΕΚΘΕΣΗ ΠΑΜΠΛΟ ΠΙΚΑΣΟ 15 00:00:50,925 --> 00:00:51,843 "Πικάσο"; 16 00:00:58,683 --> 00:01:00,894 Δεν καταλαβαίνω τι το σπουδαίο έχει ο Πικάσο. 17 00:01:02,187 --> 00:01:03,772 Κι εγώ θα τα ζωγράφιζα αυτά. 18 00:01:05,190 --> 00:01:07,567 Πού θα πάμε τώρα; 19 00:01:07,650 --> 00:01:08,902 Στο σπίτι του Σουμίντα; 20 00:01:08,985 --> 00:01:10,236 Φυσικά. Πιες κι άλλο. 21 00:01:10,320 --> 00:01:11,696 Θα έρθει ο Γιατόρα; 22 00:01:11,780 --> 00:01:12,864 Δεν θα έρθει. 23 00:01:13,448 --> 00:01:14,699 Είναι καθημερινή. 24 00:01:15,283 --> 00:01:16,868 Είναι αριστούχος. 25 00:01:17,452 --> 00:01:19,287 Συγγνώμη που δεν κάθομαι. 26 00:01:19,829 --> 00:01:22,165 Να έρθετε κι εσείς στο σχολείο, 27 00:01:22,248 --> 00:01:23,958 αλλιώς θα κοπείτε στα μαθήματα. 28 00:01:24,042 --> 00:01:25,877 -Ναι, βέβαια. -Ναι, βέβαια. 29 00:01:41,726 --> 00:01:42,560 ΒΑΘΜΟΙ 30 00:01:42,644 --> 00:01:45,271 Πώς πήρες τέτοιους βαθμούς; Τρομερό. 31 00:01:45,897 --> 00:01:48,274 Ένας αλήτης που παίζει όλη μέρα… 32 00:01:48,358 --> 00:01:49,275 Είσαι ιδιοφυΐα; 33 00:01:49,901 --> 00:01:51,528 Τόσο πολύ φαίνεται; 34 00:01:53,071 --> 00:01:54,364 Πλάκα κάνω. 35 00:01:54,447 --> 00:01:56,783 Βασικά, δουλεύω σκληρά. 36 00:01:58,284 --> 00:02:01,371 Θα συμπληρώσουμε ερωτηματολόγιο επαγγελματικού προσανατολισμού. 37 00:02:02,163 --> 00:02:03,873 Δύο χρόνια πριν από την αποφοίτηση. 38 00:02:03,957 --> 00:02:05,625 Δεν έχω ιδέα. 39 00:02:05,708 --> 00:02:07,293 Εσύ, Γιατόρα; 40 00:02:09,546 --> 00:02:11,297 Έχεις αποφασίσει; 41 00:02:12,507 --> 00:02:13,800 Γιούκα-τσαν! 42 00:02:23,560 --> 00:02:25,145 Γιούκα-τσαν! 43 00:02:25,228 --> 00:02:26,896 Δεν χρειάζεται να τρέχεις. 44 00:02:28,606 --> 00:02:30,233 Ποιο Γιούκα-τσαν; 45 00:02:31,192 --> 00:02:32,610 Νουρικάμπε είναι αυτή η σανίδα; 46 00:02:32,694 --> 00:02:33,778 Ποιος ξέρει; 47 00:02:37,448 --> 00:02:39,617 "Το αγαπημένο μου σκηνικό". 48 00:02:40,201 --> 00:02:42,120 Δυο ώρες για αυτό το θέμα. 49 00:02:42,704 --> 00:02:44,581 Εντάξει. Αρχίστε να ζωγραφίζετε. 50 00:02:44,664 --> 00:02:47,375 "Το αγαπημένο μου σκηνικό"; Δημοτικό πάμε; 51 00:02:47,458 --> 00:02:51,087 Ζωγράφισε ό,τι θες για να πάρεις βαθμό. Δεν είναι τόσο κακό. 52 00:02:51,171 --> 00:02:53,381 Γιατόρα, να σου κάνω μια τράκα; 53 00:02:54,340 --> 00:02:58,052 Το αγαπημένο μου σκηνικό είναι το κεφάλι μου στο στήθος της κοπέλας μου. 54 00:02:58,136 --> 00:03:00,889 Αν ζωγραφίσεις αυτό, η γριά θα πεθάνει από το σοκ. 55 00:03:00,972 --> 00:03:03,141 Ακούγεται υπέροχο! 56 00:03:03,725 --> 00:03:05,143 Πολύ καλή επιλογή! 57 00:03:05,727 --> 00:03:08,521 Είναι προικισμένο το κορίτσι σου; 58 00:03:08,605 --> 00:03:13,192 Ελπίζω να αποτυπωθεί το μέγεθος και η απαλότητά τους. 59 00:03:13,276 --> 00:03:15,528 Και το πώς κουνιούνται. 60 00:03:18,323 --> 00:03:20,533 Είναι τρελή η γριά. 61 00:03:24,370 --> 00:03:25,288 Γύρισα. 62 00:03:25,872 --> 00:03:27,206 Καλώς ήρθες, Γιάκουν. 63 00:03:27,707 --> 00:03:29,792 Πέρασες καλά στο σπίτι του φίλου σου; 64 00:03:30,376 --> 00:03:32,086 Ναι, ωραία ήταν. 65 00:03:41,596 --> 00:03:42,639 Είμαι πτώμα. 66 00:03:43,139 --> 00:03:46,142 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ 67 00:03:46,226 --> 00:03:47,143 Η μαμά θα είναι. 68 00:03:48,645 --> 00:03:51,022 Για μένα, η βελτίωση των βαθμών 69 00:03:51,105 --> 00:03:53,066 ή η βελτίωση των σχέσεων 70 00:03:53,149 --> 00:03:55,693 έχει μεγάλη σημασία. 71 00:03:57,153 --> 00:03:59,822 Προσπαθώ πιο πολύ από τους άλλους. 72 00:04:00,657 --> 00:04:02,075 Κι οι προσπάθειες αποδίδουν. 73 00:04:02,158 --> 00:04:03,576 ΣΟΥΜΙΝΤΑ: ΤΕΛΙΚΟΣ ΣΤΙΣ ΟΚΤΩ ΟΥΤΑΣΙΜΑ: ΝΑΙ! 74 00:04:03,660 --> 00:04:05,161 Δεν είμαι ιδιοφυΐα. 75 00:04:05,245 --> 00:04:06,496 ΑΡΧΑΙΑ, ΑΓΓΛΙΚΑ, ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ 76 00:04:06,579 --> 00:04:09,040 Νιώθω κενός όταν με επαινούν γι' αυτό. 77 00:04:09,916 --> 00:04:11,626 Γιατί όλα είναι 78 00:04:12,252 --> 00:04:13,086 τόσο ανούσια; 79 00:04:25,014 --> 00:04:26,349 Μεγάλο ξενέρωμα. 80 00:04:52,125 --> 00:04:53,042 Γαμώτο. 81 00:04:53,543 --> 00:04:55,378 Πίνακας απ' τη λέσχη τέχνης; 82 00:04:56,713 --> 00:04:57,880 Φοβερός. 83 00:05:01,843 --> 00:05:04,304 Γιατί έχει πράσινο δέρμα; 84 00:05:04,387 --> 00:05:05,388 Είναι ξωτικό; 85 00:05:07,515 --> 00:05:09,017 Το δέρμα αυτού του ατόμου 86 00:05:09,100 --> 00:05:10,810 επίσης φαίνεται λίγο πράσινο. 87 00:05:12,145 --> 00:05:13,271 Μην το αγγίζεις. 88 00:05:13,855 --> 00:05:15,273 Δεν στέγνωσε ακόμη. 89 00:05:17,066 --> 00:05:18,401 Θα έρθεις στη λέσχη τέχνης; 90 00:05:19,402 --> 00:05:21,821 Είναι κάθε Τρίτη και Πέμπτη. 91 00:05:22,405 --> 00:05:23,406 Ή μήπως 92 00:05:24,240 --> 00:05:25,658 ψάχνεις αυτό; 93 00:05:28,578 --> 00:05:29,412 Ευχαριστώ. 94 00:05:30,413 --> 00:05:33,249 Είσαι κοινωνικός καπνιστής, λοιπόν. 95 00:05:34,292 --> 00:05:36,294 Τσαλακώθηκε, αλλά είναι γεμάτο. 96 00:05:37,754 --> 00:05:42,050 Αν δεν σ' αρέσει, μην καταστρέφεις την υγεία σου για τους φίλους σου. 97 00:05:43,551 --> 00:05:45,553 Ανησυχώ όταν σε βλέπω. 98 00:05:46,763 --> 00:05:49,307 -Αντίο, λοιπόν. -Περίμενε. 99 00:05:49,390 --> 00:05:53,811 Κι εγώ ανησυχώ για σένα, Ριούτζι, που ντύνεσαι έτσι. 100 00:05:54,479 --> 00:05:55,313 Τι; 101 00:05:55,396 --> 00:05:58,941 Δεν ντρέπεσαι καθόλου και μου μιλάς τόσο υποτιμητικά; 102 00:05:59,025 --> 00:06:00,735 Ριούτζι. 103 00:06:01,944 --> 00:06:04,280 Μπορείς να μη με λες έτσι; 104 00:06:04,989 --> 00:06:09,494 Σε πείραξε που σε είπα κοινωνικό καπνιστή; 105 00:06:09,577 --> 00:06:10,620 Τι; 106 00:06:10,703 --> 00:06:14,207 Συγγνώμη, δεν ξέρω αυτήν τη γλώσσα. Μίλα ιαπωνικά. 107 00:06:15,541 --> 00:06:17,460 Εξακολουθείς να έχεις ωραίο πρόσωπο. 108 00:06:19,003 --> 00:06:22,048 Γράφτηκες στη λέσχη τέχνης. Στοχεύεις στη σχολή Καλών Τεχνών; 109 00:06:22,548 --> 00:06:25,468 Ξέρεις πόσο είναι τα δίδακτρα; 110 00:06:25,551 --> 00:06:29,222 Η Ιατρική, η Φαρμακευτική και η Καλών Τεχνών είναι οι πιο ακριβές. 111 00:06:29,806 --> 00:06:32,642 Δεν υπάρχει μέλλον μετά τη σχολή Καλών Τεχνών. 112 00:06:32,725 --> 00:06:36,604 Γι' αυτό, εκμεταλλεύσου την ομορφιά σου για να βρεις έναν πλούσιο σύντροφο. 113 00:06:38,189 --> 00:06:40,108 Θεέ μου. 114 00:06:40,191 --> 00:06:43,111 Ξέρεις πολλά, Γιαγκούτσι. 115 00:06:43,194 --> 00:06:44,612 Έτσι είναι. 116 00:06:44,695 --> 00:06:48,366 Η Καλών Τεχνών κοστίζει μια περιουσία. 117 00:06:48,950 --> 00:06:52,078 Όμως, οι ιδιωτικές σχολές είναι ακριβές. 118 00:06:52,161 --> 00:06:55,748 Η μοναδική δημόσια σχολή, η Καλών Τεχνών του Τόκιο, 119 00:06:55,832 --> 00:06:58,626 έχει ετήσια δίδακτρα μόλις 500.000 γεν. 120 00:07:05,675 --> 00:07:08,970 Συγγνώμη που ήμουν αγενής με ένα απ' τα μέλη της λέσχης. 121 00:07:09,971 --> 00:07:12,265 Δεν καταλαβαίνω πώς γίνεται να κάνεις αυτό που θες 122 00:07:12,348 --> 00:07:14,642 χωρίς να βγάζεις λεφτά απ' αυτό. 123 00:07:15,893 --> 00:07:19,397 Προτιμώ έναν ασφαλέστερο και πιο συνηθισμένο δρόμο. 124 00:07:19,480 --> 00:07:20,523 Βασικά, 125 00:07:20,606 --> 00:07:25,027 σχεδόν όλοι οι διάσημοι καλλιτέχνες είχαν εμμονή με τα χρήματα. 126 00:07:25,611 --> 00:07:29,615 Ο Πικάσο ζωγράφιζε πορτραίτα εμπόρων τέχνης, στο στιλ που ήθελαν. 127 00:07:29,699 --> 00:07:31,742 Ήταν καλός επιχειρηματίας. 128 00:07:31,826 --> 00:07:33,035 Αλήθεια; 129 00:07:33,619 --> 00:07:37,665 Γιαγκούτσι, νομίζω ότι σε νοιάζει υπερβολικά το να ευχαριστείς τους άλλους. 130 00:07:39,292 --> 00:07:40,668 Αυτό που θέλω να μάθω 131 00:07:40,751 --> 00:07:43,004 δεν είναι η δημόσια αξία. 132 00:07:43,087 --> 00:07:45,965 Θέλω να ξέρω τι είναι πολύτιμο για σένα. 133 00:07:46,466 --> 00:07:49,302 Δεν με πειράζει να κοιμάσαι στο μάθημα Καλλιτεχνικών. 134 00:07:49,385 --> 00:07:53,931 Αλλά δεν άρχισες να ζωγραφίζεις το αγαπημένο σου τοπίο, έτσι; 135 00:07:54,515 --> 00:07:57,810 Δείξε μου το τοπίο που θες να μοιραστείς με όλους. 136 00:07:58,686 --> 00:08:00,563 Η τέχνη έχει πλάκα. 137 00:08:00,646 --> 00:08:03,691 Αν είσαι ο εαυτός σου, κάνεις καλή τέχνη. 138 00:08:03,774 --> 00:08:05,943 Η τέχνη είναι γλώσσα χωρίς λόγια. 139 00:08:07,904 --> 00:08:09,322 Δεν καταλαβαίνω. 140 00:08:09,906 --> 00:08:11,949 Τρία τελευταία λεπτά του τελικού. 141 00:08:12,033 --> 00:08:14,452 -Έχω άγχος. -Πέναλτι για την Ιαπωνία. 142 00:08:15,036 --> 00:08:18,623 Αν είσαι ο εαυτός σου, δεν μπορείς να επιβιώσεις στην κοινωνία. 143 00:08:18,706 --> 00:08:20,082 Δεν το καταλαβαίνει; 144 00:08:20,791 --> 00:08:25,796 Η τέχνη είναι ένα τσούρμο φρικιά που παίζουν με το ταλέντο τους. 145 00:08:27,298 --> 00:08:29,509 Εκείνη δεν ξέρει τίποτα για μένα. 146 00:08:30,635 --> 00:08:32,136 Αυτό είναι δικό μου… 147 00:08:33,054 --> 00:08:36,474 -Γκολ! -Ναι! 148 00:08:36,557 --> 00:08:38,976 Ναι, είναι δικό μου πρόβλημα. 149 00:08:40,895 --> 00:08:41,979 Τότε, σε ποιον 150 00:08:42,563 --> 00:08:44,482 ανήκουν αυτά τα συναισθήματα; 151 00:08:46,567 --> 00:08:48,402 Είναι η σκληρή δουλειά των άλλων. 152 00:08:49,320 --> 00:08:50,821 Όχι η δική σου. 153 00:08:51,697 --> 00:08:52,573 Ούτε η δική μου. 154 00:08:54,116 --> 00:08:56,244 Αυτά τα συναισθήματα δεν μου ανήκουν. 155 00:08:59,080 --> 00:09:03,501 ΕΚΘΕΣΗ ΠΑΜΠΛΟ ΠΙΚΑΣΟ 156 00:09:03,584 --> 00:09:09,507 9 ΜΑΡΤΙΟΥ ΕΩΣ 10 ΙΟΥΝΙΟΥ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΑΙΘΟΥΣΑ ΤΕΧΝΗΣ 157 00:09:15,805 --> 00:09:17,056 Είσαι καλά; 158 00:09:17,598 --> 00:09:19,267 Θα σου φέρω λίγο νερό. 159 00:09:19,350 --> 00:09:21,018 Γιατόρα, έλα να βοηθήσεις. 160 00:09:24,397 --> 00:09:25,273 Εντάξει. 161 00:09:27,108 --> 00:09:29,026 Σήκω. 162 00:09:33,364 --> 00:09:34,407 Δεν μου λέτε… 163 00:09:35,992 --> 00:09:37,952 η Σιμπούγια νωρίς το πρωί 164 00:09:38,035 --> 00:09:39,662 δεν είναι πολύ ωραία; 165 00:09:39,745 --> 00:09:41,706 Αλήθεια; Βρομάει σκουπιδίλα. 166 00:09:42,456 --> 00:09:43,708 Τι έπαθες; 167 00:09:43,791 --> 00:09:45,668 Το παίζεις ποιητής; Έλεος. 168 00:09:48,462 --> 00:09:50,006 Τι κάνω; 169 00:10:02,351 --> 00:10:03,686 Βαρύ είναι. 170 00:10:05,187 --> 00:10:06,689 Για την αίθουσα Καλλιτεχνικών; 171 00:10:08,399 --> 00:10:10,318 Αυτός είναι ο πίνακάς σου; 172 00:10:10,401 --> 00:10:13,029 Ναι, αλλά δεν τελείωσε ακόμα. 173 00:10:14,614 --> 00:10:17,158 Γιατί είναι πράσινο το άτομο στα αριστερά; 174 00:10:17,241 --> 00:10:18,701 Έχεις καλό μάτι. 175 00:10:20,911 --> 00:10:22,455 Κλασική τεχνική. 176 00:10:23,039 --> 00:10:25,958 Αν αναμείξεις ένα κόκκινο που λέγεται κόκκινο καδμίου 177 00:10:26,042 --> 00:10:27,835 με το ασημόλευκο 178 00:10:27,918 --> 00:10:30,630 και μετά το βάλεις πάνω στο πράσινο, 179 00:10:30,713 --> 00:10:33,716 αυτά τα συμπληρωματικά χρώματα κάνουν πολύ ωραίο το δέρμα. 180 00:10:34,383 --> 00:10:35,509 Αλήθεια; 181 00:10:41,974 --> 00:10:43,726 Είσαι εκπληκτική. 182 00:10:44,518 --> 00:10:45,603 Πολύ ταλαντούχα. 183 00:10:47,897 --> 00:10:49,440 Δεν έχω ταλέντο. 184 00:10:49,940 --> 00:10:53,944 Απλώς, σκέφτομαι περισσότερο για τη ζωγραφική από τους άλλους. 185 00:10:55,196 --> 00:10:56,238 Επίσης, 186 00:10:56,322 --> 00:11:00,493 πρέπει να μελετάς μεθόδους για να κάνεις τέχνη. 187 00:11:00,576 --> 00:11:03,162 Οπότε, όταν το βαφτίζεις "ταλέντο", 188 00:11:03,245 --> 00:11:05,998 είναι σαν να μην προσπάθησα καθόλου. 189 00:11:09,919 --> 00:11:10,961 Συγγνώμη. 190 00:11:12,338 --> 00:11:13,339 Δεν χρειάζεται. 191 00:11:14,215 --> 00:11:15,132 Συγγνώμη. 192 00:11:15,675 --> 00:11:17,635 Μου έκανες ένα κομπλιμέντο. 193 00:11:19,970 --> 00:11:22,390 Όχι, καταλαβαίνω. 194 00:11:28,396 --> 00:11:29,230 Μόρι, 195 00:11:29,855 --> 00:11:33,025 έχεις δει ποτέ τη Σιμπούγια νωρίς το πρωί; 196 00:11:36,070 --> 00:11:38,781 Είναι η Σιμπούγια, 197 00:11:38,864 --> 00:11:41,033 αλλά ήσυχη και μπλε. 198 00:11:41,617 --> 00:11:42,451 Μπλε… 199 00:11:43,202 --> 00:11:44,036 Ναι. 200 00:11:44,787 --> 00:11:45,788 Πολύ μπλε! 201 00:11:46,455 --> 00:11:47,581 Συγγνώμη. 202 00:11:48,207 --> 00:11:50,501 Πηγαίνω μόνο στο εμπορικό στη Σιμπούγια. 203 00:11:53,087 --> 00:11:54,088 Όμως, μια φορά, 204 00:11:54,630 --> 00:11:57,299 ένας δάσκαλος μου είπε 205 00:11:58,008 --> 00:11:59,969 "Αν είναι μπλε για σένα, 206 00:12:00,052 --> 00:12:03,305 κάν' το μπλε, ακόμα κι αν είναι μήλο ή λαγός". 207 00:12:14,775 --> 00:12:18,612 Μέχρι τώρα, έχω ζωγραφίσει μπλε πράγματα μόνο με ενός είδους μπλε. 208 00:12:19,280 --> 00:12:21,782 Μπορώ να αραιώσω την μπογιά με νερό. 209 00:12:22,825 --> 00:12:25,703 Ίσως να δοκιμάσω να βάλω κι εγώ τα χρώματα σε στρώσεις. 210 00:12:34,378 --> 00:12:35,963 Έτοιμα τα βυζιά! 211 00:12:36,547 --> 00:12:38,090 Γέμισε πρώτα όλο το χαρτί. 212 00:12:38,674 --> 00:12:41,051 Μετά, ζωγράφισε κτήρια με μολύβι. 213 00:12:43,888 --> 00:12:45,055 Πώς να αναπαραστήσω 214 00:12:45,598 --> 00:12:47,224 αυτήν τη βαριά ατμόσφαιρα; 215 00:12:52,563 --> 00:12:53,606 Με ησυχία. 216 00:12:54,148 --> 00:12:55,483 Μια άγνωστη Σιμπούγια. 217 00:12:56,567 --> 00:12:58,360 Σαν την αρχή μιας νέας μέρας 218 00:12:59,236 --> 00:13:00,988 πριν αποκοιμηθώ. 219 00:13:09,455 --> 00:13:10,498 Ένας μπλε κόσμος. 220 00:13:20,841 --> 00:13:22,259 Βρομάει σκουπιδίλα. 221 00:13:23,135 --> 00:13:24,094 Ίσως να βρομάει. 222 00:13:25,095 --> 00:13:26,931 Τα κτήρια δεν ήταν καν μπλε. 223 00:13:27,431 --> 00:13:30,017 Ωστόσο, μου αρέσουν όλα αυτά. 224 00:13:31,018 --> 00:13:33,020 Όταν δηλώνω ότι μ' αρέσει κάτι, 225 00:13:33,646 --> 00:13:34,522 είναι τρομακτικό. 226 00:13:40,110 --> 00:13:42,446 Γιατί δεν το ζωγράφισα νωρίτερα; 227 00:13:48,202 --> 00:13:50,412 Το έργο του Γιατόρα είναι πολύ μπλε. 228 00:13:50,996 --> 00:13:51,997 Ο ουρανός είναι; 229 00:13:52,081 --> 00:13:53,541 Η θάλασσα; 230 00:13:56,126 --> 00:13:57,086 Ναι. 231 00:14:00,214 --> 00:14:01,549 Είναι πανέμορφο. 232 00:14:03,133 --> 00:14:06,011 Ποιος ζωγράφισε αυτό… 233 00:14:06,762 --> 00:14:08,055 Το παίρνω πίσω. 234 00:14:08,138 --> 00:14:10,015 Κάποιος επαίνεσε τη δουλειά σου. 235 00:14:11,183 --> 00:14:12,810 Έχεις ταλέντο. 236 00:14:14,270 --> 00:14:15,813 Είναι η Σιμπούγια, σωστά; 237 00:14:16,897 --> 00:14:19,316 Μήπως είναι νωρίς το πρωί; 238 00:14:20,025 --> 00:14:23,404 Προτού φάμε ράμεν μετά το ξενύχτι; 239 00:14:23,487 --> 00:14:25,197 Σωστά! Το βλέπω, νομίζω. 240 00:14:25,281 --> 00:14:27,449 Η ατμόσφαιρα ήταν έτσι ακριβώς. 241 00:14:27,533 --> 00:14:30,327 Έτσι το βλέπεις εσύ, Γιατόρα. 242 00:14:31,036 --> 00:14:31,954 Γιατόρα; 243 00:14:35,249 --> 00:14:37,126 Τι; 244 00:14:37,209 --> 00:14:39,420 Γιατόρα, είσαι γλύκας. 245 00:14:40,296 --> 00:14:43,007 Εκείνη τη στιγμή, για πρώτη φορά στη ζωή μου, 246 00:14:44,174 --> 00:14:46,176 είχα μια αληθινή συζήτηση με κάποιον. 247 00:14:49,388 --> 00:14:52,808 Μην ξεχάσετε να καταθέσετε τα ερωτηματολόγια αύριο. 248 00:14:53,684 --> 00:14:54,685 Ακούσατε; 249 00:14:54,768 --> 00:14:55,811 -Μάλιστα. -Μάλιστα. 250 00:14:55,895 --> 00:14:58,063 ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΥ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ 251 00:14:58,731 --> 00:15:00,316 Πάμε, Γιατόρα. 252 00:15:00,399 --> 00:15:01,942 Πάλι στο σπίτι του Σουμίντα. 253 00:15:02,026 --> 00:15:02,985 Ναι, φυσικά. 254 00:15:06,030 --> 00:15:07,156 Τι; 255 00:15:08,157 --> 00:15:10,576 ΓΙΟΥΚΑ: ΕΧΕΙΣ ΚΑΤΙ ΜΕΤΑ ΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ; ΘΕΛΩ ΒΟΗΘΕΙΑ 256 00:15:11,702 --> 00:15:14,079 Εσύ είσαι ο βοηθός που ανέφερε το Γιούκα-τσαν. 257 00:15:14,163 --> 00:15:17,333 Ευχαριστώ, Γιαγκούτσι. Εκτιμώ τη βοήθειά σου. 258 00:15:31,013 --> 00:15:31,847 Τι έγινε; 259 00:15:31,931 --> 00:15:33,057 Τίποτα. 260 00:15:35,476 --> 00:15:38,145 Θα πάρεις μέρος στον διαγωνισμό με αυτό το έργο; 261 00:15:38,687 --> 00:15:41,607 Για τις εισαγωγικές εξετάσεις του KTM. 262 00:15:41,690 --> 00:15:43,233 KTM; 263 00:15:43,317 --> 00:15:45,152 Καλών Τεχνών Μουσασίνο. 264 00:15:45,235 --> 00:15:46,236 Κατάλαβα. 265 00:15:47,821 --> 00:15:50,866 Πού αλλού θα κάνεις αίτηση; 266 00:15:50,950 --> 00:15:54,870 Στην Καλών Τεχνών του Τόκιο και του Τάμα, νομίζω. 267 00:15:54,954 --> 00:15:58,165 Θα μου έφευγε ένα βάρος αν έμπαινα στο ΚΤΜ με σύσταση. 268 00:15:59,875 --> 00:16:01,627 Αποφάσισες, Γιούκα-τσαν; 269 00:16:01,710 --> 00:16:03,504 Καθόλου. 270 00:16:04,171 --> 00:16:06,632 Πέρσι πήγα σε πολλά φεστιβάλ, 271 00:16:06,715 --> 00:16:08,884 αλλά δεν έχω επιλέξει ούτε πρόγραμμα. 272 00:16:09,426 --> 00:16:11,762 Πρέπει να αποφασίσεις το συντομότερο. 273 00:16:11,845 --> 00:16:12,972 Ναι, το ξέρω. 274 00:16:17,476 --> 00:16:18,894 Γιαγκούτσι. 275 00:16:20,187 --> 00:16:21,105 Ναι; 276 00:16:21,939 --> 00:16:24,817 Έφτιαξες ένα ωραίο, φιλόδοξο έργο. 277 00:16:25,985 --> 00:16:28,112 Για να κάνεις το μπλε πιο βαθύ, 278 00:16:28,195 --> 00:16:32,074 έβαλες άλλα ψυχρά χρώματα, όπως πράσινο και μοβ. Σωστά; 279 00:16:32,157 --> 00:16:33,951 Ναι, τυχαία. 280 00:16:34,493 --> 00:16:36,787 Μπορεί να έγινε τυχαία, 281 00:16:36,870 --> 00:16:40,749 αλλά είναι σαφές ότι ήθελες να εκφράσεις κάτι σε αυτό το έργο 282 00:16:40,833 --> 00:16:44,169 επιλέγοντας τα χρώματα για να κάνεις το μπλε πιο ζωντανό. 283 00:16:46,255 --> 00:16:48,841 Ωστόσο, το έργο δεν έχει τελειώσει. 284 00:16:48,924 --> 00:16:51,176 Ζωγράφισε μαζί μας μετά το καθάρισμα. 285 00:16:57,391 --> 00:16:58,350 Όχι. 286 00:16:59,143 --> 00:17:00,936 Πρέπει να πάω σπίτι να διαβάσω. 287 00:17:03,105 --> 00:17:05,941 Χάρηκα που με επαίνεσαν για τον πίνακά μου. 288 00:17:06,859 --> 00:17:07,943 Όμως… 289 00:17:08,027 --> 00:17:10,779 Αλλαγή για τον Σάιτο. 290 00:17:10,863 --> 00:17:12,698 Τι απρόσμενη κίνηση! 291 00:17:12,781 --> 00:17:16,201 Φυσικά. Ήταν σημαντικός παίκτης. 292 00:17:20,539 --> 00:17:22,207 Άκου, Γιάκουν. 293 00:17:22,833 --> 00:17:24,877 Δεν έχουμε λεφτά για ιδιωτική σχολή. 294 00:17:25,794 --> 00:17:28,213 Φυσικά. Το ξέρω. 295 00:18:02,873 --> 00:18:05,000 Αυτό που κάνω είναι χάσιμο χρόνου. 296 00:18:11,965 --> 00:18:13,217 Είναι χάσιμο χρόνου. 297 00:18:18,347 --> 00:18:19,306 Χάσιμο χρόνου! 298 00:18:40,619 --> 00:18:42,621 Ζωγράφισες πολύ. 299 00:18:43,622 --> 00:18:46,166 Υπέροχα. 300 00:18:46,250 --> 00:18:47,417 Πολύ ωραία έργα. 301 00:18:48,836 --> 00:18:52,756 Ήθελα να με συμβουλεύσετε για το πώς να βελτιωθώ. 302 00:18:54,550 --> 00:18:56,510 Μπορούσα να ζωγραφίσω και καλύτερα. 303 00:18:58,095 --> 00:18:59,304 Για να δούμε. 304 00:18:59,972 --> 00:19:02,307 Για παράδειγμα, αυτό το σκηνικό τάξης. 305 00:19:04,393 --> 00:19:07,437 Αντί να τους κάνεις όλους ίσους, 306 00:19:07,521 --> 00:19:09,648 οι μακρινοί πρέπει να είναι μικρότεροι. 307 00:19:09,731 --> 00:19:11,567 Δημιουργεί μια αίσθηση βάθους. 308 00:19:11,650 --> 00:19:14,069 Απίστευτο! Είναι τρελό! 309 00:19:15,404 --> 00:19:17,781 Κι εδώ. Χρησιμοποίησε αυτήν τη μέθοδο. 310 00:19:19,032 --> 00:19:20,117 Έχετε δίκιο. 311 00:19:28,041 --> 00:19:30,961 Όμως, τα πήγες περίφημα στο τοπίο. 312 00:19:31,545 --> 00:19:36,425 Αν νιώθεις χαρά, ενθουσιασμό και πάθος όσο κάνεις τέχνη, 313 00:19:36,508 --> 00:19:39,261 ο θεατής θα απολαύσει τη δουλειά σου. 314 00:19:42,723 --> 00:19:44,975 Πρέπει να φύγουμε. 315 00:19:49,354 --> 00:19:51,023 -Σενσέι. -Ναι; 316 00:19:53,609 --> 00:19:55,819 Γιατί να πάει κανείς στην Καλών Τεχνών, 317 00:19:55,903 --> 00:19:57,988 αν δεν μπορεί να ζήσει απ' αυτό; 318 00:20:01,533 --> 00:20:06,246 Μπορείς να δεις καλύτερα τα έργα των συναδέλφων σου. 319 00:20:06,330 --> 00:20:09,249 Έχουν άφθονες πρώτες ύλες και εξοπλισμό. 320 00:20:10,083 --> 00:20:13,212 Έχεις πιο πολλές ευκαιρίες να δείξεις τη δουλειά σου 321 00:20:13,295 --> 00:20:15,505 και μαθαίνεις διάφορες τεχνικές. 322 00:20:16,089 --> 00:20:20,177 Αυτό δεν σημαίνει ότι δεν γίνεται να ζωγραφίζεις χωρίς να σπουδάσεις. 323 00:20:20,719 --> 00:20:24,556 Πολλά αριστουργήματα φτιάχτηκαν από χόμπι. 324 00:20:25,849 --> 00:20:26,850 Ωστόσο, 325 00:20:28,560 --> 00:20:30,771 "Κράτα το πάθος σου για χόμπι". 326 00:20:31,355 --> 00:20:34,274 Αυτό θα το έλεγε ένας ενήλικας. 327 00:20:35,859 --> 00:20:40,030 Τα παιδιά που δεν βάζουν τα δυνατά τους είναι αυτά που δεν έχουν πάθος. 328 00:20:41,365 --> 00:20:47,537 Δεν είναι φυσικό να κάνεις ό,τι μπορείς για να κυνηγήσεις το πάθος σου; 329 00:20:57,881 --> 00:20:58,799 Για… 330 00:20:59,758 --> 00:21:02,678 Για να είμαι ειλικρινής, νιώθω διχασμένος. 331 00:21:03,470 --> 00:21:06,056 Δεν έχω αυτοπεποίθηση. 332 00:21:08,934 --> 00:21:10,769 Νομίζετε ότι θα μπορούσα 333 00:21:11,353 --> 00:21:12,813 να μπω σε σχολή Καλών Τεχνών; 334 00:21:13,397 --> 00:21:14,523 Δεν ξέρω. 335 00:21:15,440 --> 00:21:18,652 Όμως, όταν ένας δουλευταράς κάνει αυτό που του αρέσει, 336 00:21:18,735 --> 00:21:20,320 είναι ασταμάτητος. 337 00:21:23,991 --> 00:21:24,825 Θα… 338 00:21:25,409 --> 00:21:28,578 Αύριο θα εγγραφώ στη λέσχη. 339 00:21:29,913 --> 00:21:31,581 Ανυπομονείς, έτσι; 340 00:21:32,165 --> 00:21:34,543 Δεν θέλω να χάνω χρόνο εφόσον έχω αποφασίσει. 341 00:21:35,043 --> 00:21:38,588 Δεν έχουμε λεφτά για ιδιωτική σχολή. Το Τόκιο είναι η μόνη επιλογή. 342 00:21:39,423 --> 00:21:42,801 Παρεμπιπτόντως, το τμήμα ζωγραφικής του Τόκιο 343 00:21:42,884 --> 00:21:45,595 έχει τα χαμηλότερα ποσοστά αποδοχής στην Ιαπωνία. 344 00:21:46,930 --> 00:21:50,100 Το ποσοστό αποδοχής είναι γύρω στο 0,5%. 345 00:21:50,183 --> 00:21:51,518 Τι; 346 00:21:51,601 --> 00:21:57,357 Μπαίνουν περίπου πέντε νέοι. Συχνά αποτυγχάνουν τρεις ή τέσσερις φορές. 347 00:22:04,740 --> 00:22:06,158 Το Τόκιο είναι η μόνη επιλογή. 348 00:22:08,243 --> 00:22:09,369 Είναι απίστευτο. 349 00:22:12,622 --> 00:22:16,251 Δεν είχα ξανανιώσει τόσο ζωντανός 350 00:22:17,461 --> 00:22:20,464 ώσπου έφτιαξα τον μπλε πίνακα. 351 00:22:24,259 --> 00:22:27,554 Μόλις ένιωσα την καρδιά μου να χτυπά σαν τρελή. 352 00:23:53,932 --> 00:23:58,937 Υποτιτλισμός: Ελένη Πρατσινάκη