1
00:00:00,233 --> 00:00:04,433
I've just spoken to Claus.
We've got a few more bookings.
2
00:00:04,566 --> 00:00:08,199
Indigo's gone missing,
and you're thinking of bookings?
3
00:00:08,333 --> 00:00:09,733
Indigo?
4
00:00:12,300 --> 00:00:14,200
That guy's messed up.
5
00:00:14,333 --> 00:00:18,233
- He's got a brain tumour.
- Help me, Jennifer!
6
00:00:18,366 --> 00:00:21,366
- Shut up!
- You'll have to look for new premises.
7
00:00:21,500 --> 00:00:25,200
Maybe he had a bad trip.
I'll have to tell them where I got these.
8
00:00:25,333 --> 00:00:28,200
You've obviously got to up your game.
9
00:00:28,300 --> 00:00:32,500
- Has Leo noticed anything?
- We were On-game and in-character.
10
00:00:33,232 --> 00:00:36,566
Are you in love with him?
Or would you rather be with me?
11
00:00:37,600 --> 00:00:40,766
You'll come to me
if something's up, okay? Promise?
12
00:00:41,400 --> 00:00:43,800
Has drink got to your brain, or what?
13
00:00:44,066 --> 00:00:49,200
- It's a bit hard with Frida here.
- If you want to talk, just say the word.
14
00:00:51,733 --> 00:00:53,600
Leave her alone. I mean it.
15
00:00:54,333 --> 00:00:57,300
I told you not to touch the power.
16
00:02:58,800 --> 00:03:00,300
You fired up?
17
00:03:01,100 --> 00:03:03,000
- Yeah.
- Cool.
18
00:03:03,133 --> 00:03:05,100
Have you seen Domenica?
19
00:03:05,200 --> 00:03:07,166
No, I don't even know where she is.
20
00:03:07,300 --> 00:03:10,666
LIsten, I thought you could team up
with Jennifer today.
21
00:03:11,466 --> 00:03:13,666
I need to back up Zacke.
22
00:04:01,233 --> 00:04:04,633
BLACK LAKE
23
00:04:31,566 --> 00:04:37,566
Okay, listen. Today's scenario includes
encountering infected people.
24
00:04:40,666 --> 00:04:45,400
You must be prepared to eliminate them
and question the possibly healthy ones.
25
00:04:47,333 --> 00:04:49,800
We need data
on how the virus spreads
26
00:04:50,100 --> 00:04:53,300
and you need to cross-examine
anyone who might know.
27
00:05:14,500 --> 00:05:16,600
Are we really going in there?
28
00:06:04,800 --> 00:06:06,300
Jennifer...
29
00:06:19,500 --> 00:06:20,633
Jennifer?
30
00:06:43,300 --> 00:06:44,700
Tess?
31
00:06:45,000 --> 00:06:46,500
Tess? Tess!
32
00:06:48,600 --> 00:06:49,666
Tess!
33
00:07:16,566 --> 00:07:18,100
You made me jump!
34
00:07:19,300 --> 00:07:21,400
Why haven't you got changed?
35
00:07:22,400 --> 00:07:24,533
Did you find the water fault?
36
00:07:24,666 --> 00:07:28,600
Someone had cut the pipe.
I had to turn off the main valve.
37
00:07:29,600 --> 00:07:34,200
- I'll take it up with Harry.
- You know, I really don't buy it.
38
00:07:35,566 --> 00:07:38,166
Indigo's accident, I mean.
39
00:07:38,300 --> 00:07:40,100
- Don't you?
- No.
40
00:07:40,233 --> 00:07:43,500
We shouldn't be in there
until we know what happened.
41
00:07:44,166 --> 00:07:45,733
It doesn't feel safe.
42
00:07:46,566 --> 00:07:48,666
Everyone is full of opinions.
43
00:07:48,800 --> 00:07:52,400
I came here to work,
but there's a limit to what I can accept.
44
00:07:53,200 --> 00:07:55,700
Come on,
you knew what this place was!
45
00:07:56,033 --> 00:07:58,500
You thought it would just run itself?
46
00:07:58,633 --> 00:08:01,333
If it's too much,
join the Robin Hood LARP.
47
00:08:01,466 --> 00:08:05,300
Come on.
You know I can cut it.
48
00:08:07,033 --> 00:08:08,600
Look at this.
49
00:08:26,300 --> 00:08:28,700
Shit, I bet he's off his medication.
50
00:08:29,033 --> 00:08:31,433
- What's he looking at there?
- Where?
51
00:08:37,133 --> 00:08:38,133
There!
52
00:08:40,299 --> 00:08:42,033
I don't know.
53
00:08:48,066 --> 00:08:51,799
Chrissy to Leo, we're aborting.
We're Off-game. Something's up.
54
00:08:52,066 --> 00:08:53,633
Aborting, why?
55
00:08:55,332 --> 00:08:58,033
Jennifer put out a call.
Didn't you hear it?
56
00:08:58,166 --> 00:09:00,366
No, what do you mean?
57
00:09:02,333 --> 00:09:04,366
Anyway, I'm on my way down.
58
00:09:05,566 --> 00:09:06,566
Okay.
59
00:09:13,566 --> 00:09:15,100
- Okay?
- Yeah.
60
00:09:35,600 --> 00:09:37,333
What's happened?
61
00:09:37,466 --> 00:09:41,633
We were running the scenario
when she got a shock and had a fit.
62
00:09:41,766 --> 00:09:44,433
- Has she had fits before?
- No.
63
00:09:44,566 --> 00:09:47,233
- How far had you got?
- To the new lab.
64
00:09:49,133 --> 00:09:51,333
- Are you okay?
- Yeah.
65
00:09:52,600 --> 00:09:56,166
- An alarm went off.
- No, there was no alarm.
66
00:09:57,333 --> 00:10:00,033
But...there was smoke...
67
00:10:04,033 --> 00:10:06,600
- Okay, maybe she needs time out?
- No.
68
00:10:07,466 --> 00:10:10,200
She's fine. Just give her a minute.
69
00:10:14,466 --> 00:10:19,166
This won't do. We need to test the sets
before people arrive.
70
00:10:19,300 --> 00:10:24,133
You're not listening. An alarm went off.
It was really loud. And then...
71
00:10:27,700 --> 00:10:29,200
Okay, listen.
72
00:10:30,433 --> 00:10:33,733
Take a break and think about
what it is you really want.
73
00:10:35,033 --> 00:10:36,800
I don't have time for this.
74
00:10:42,666 --> 00:10:44,200
It's not the first time
she's flipped out.
75
00:10:44,333 --> 00:10:45,633
I'm not surprised.
76
00:10:46,066 --> 00:10:49,366
- Did the scenario work?
- It seemed awesome.
77
00:10:52,566 --> 00:10:54,366
Where are you going?
78
00:11:15,533 --> 00:11:18,266
This is like the Krank hospital
last year.
79
00:11:19,100 --> 00:11:21,233
- Were you there?
- No.
80
00:11:21,366 --> 00:11:23,266
Pity. It was epic.
81
00:11:35,500 --> 00:11:36,600
Cute rats.
82
00:11:38,733 --> 00:11:41,133
We can hide the elixir here.
83
00:11:44,533 --> 00:11:48,166
And place Paolo down here
like some deranged alchemist.
84
00:11:48,300 --> 00:11:51,800
Or an informer, you know.
It could work.
85
00:11:54,633 --> 00:11:56,733
It looks authentic, at least.
86
00:11:59,500 --> 00:12:01,166
Indigo's awesome.
87
00:12:07,100 --> 00:12:12,033
- It doesn't feel that safe to be here.
- Of course it is. You know me.
88
00:12:13,533 --> 00:12:16,100
- Okay, then I can drink this?
- Cut it out!
89
00:12:16,766 --> 00:12:20,466
Indigo has set this up.
You think I'm stupid?
90
00:12:22,600 --> 00:12:25,033
Listen, we need this scenario.
91
00:12:26,433 --> 00:12:30,333
- We have to be careful with this stuff.
- What is it you don't get?
92
00:12:32,233 --> 00:12:35,400
It's total chaos here.
We have no set designer.
93
00:12:35,533 --> 00:12:38,200
The Germans are due
and nothing's ready.
94
00:12:39,433 --> 00:12:41,400
You think we should cancel?
95
00:12:43,800 --> 00:12:46,200
Of course you've got my support.
96
00:12:48,733 --> 00:12:51,133
We're going to hide the chemicals.
97
00:13:02,633 --> 00:13:06,233
- Why are you mad at me?
- You brought me here.
98
00:13:08,300 --> 00:13:10,566
This attitude. It's not like you.
99
00:13:11,366 --> 00:13:15,300
I know that Chrissy can be stern
but she means well.
100
00:13:16,533 --> 00:13:20,333
She's just a poor communicator.
She's focused, that's all.
101
00:13:20,466 --> 00:13:24,666
I was almost fried back there,
and she just carries on. It's not normal.
102
00:13:27,266 --> 00:13:29,233
But she's right. I want out.
103
00:13:32,466 --> 00:13:36,666
- What? You're here for our sake.
- No, for your sake.
104
00:13:38,033 --> 00:13:40,733
I'm doing my best.
Can you say the same?
105
00:13:48,700 --> 00:13:51,066
Is this how it's going to be?
106
00:13:56,500 --> 00:13:57,500
Okay.
107
00:15:36,166 --> 00:15:39,666
...the serenity to accept
the things I cannot change...
108
00:15:44,733 --> 00:15:46,533
Just taking a break.
109
00:15:48,766 --> 00:15:51,200
But I'm ready now. Let's go.
110
00:15:52,566 --> 00:15:55,166
How long have you been at it this time?
111
00:15:58,566 --> 00:16:00,633
- It's not what...
- How long, Zacke?
112
00:16:03,433 --> 00:16:05,166
I don't know.
113
00:16:40,066 --> 00:16:43,166
What are you doing?
What's that letter all about?
114
00:16:44,133 --> 00:16:48,066
It's part of the programme.
To apologise to everyone I've hurt.
115
00:16:48,200 --> 00:16:52,533
My sponsor says it's easier
to be honest in a letter.
116
00:16:55,333 --> 00:16:56,333
Hey...
117
00:16:58,566 --> 00:17:00,066
Let me help you.
118
00:17:11,266 --> 00:17:14,500
You're going to break his heart,
you know that, don't you?
119
00:17:23,266 --> 00:17:25,733
I can't take all the lies any more.
120
00:17:27,500 --> 00:17:31,599
- I'll never quit if I'm not honest.
- You're already let him down.
121
00:17:33,133 --> 00:17:37,300
Do you think completely crushing him
will make you feel better?
122
00:17:39,366 --> 00:17:42,366
I wasn't the only one
who felt something, was I?
123
00:19:47,166 --> 00:19:48,366
Fuck!
124
00:19:56,200 --> 00:19:59,800
This is for euthanising animals.
It's a great party drug, too.
125
00:20:00,533 --> 00:20:05,200
- What, like E?
- No, like super-potent ketamine.
126
00:20:05,333 --> 00:20:08,200
It's like you see yourself
from the outside.
127
00:20:08,333 --> 00:20:10,766
As if your soul has left your body.
128
00:20:17,366 --> 00:20:20,033
Has this been some secret drug lab?
129
00:20:25,033 --> 00:20:26,800
I'll work it into the plot.
130
00:20:39,100 --> 00:20:40,800
How do you know all that?
131
00:20:41,633 --> 00:20:44,133
I've told you,
I studied chemistry!
132
00:20:45,333 --> 00:20:47,566
Do you ever listen to what I say?
133
00:23:56,533 --> 00:24:02,033
Just some teenage brats.
They won't be bothering us any more.
134
00:24:06,033 --> 00:24:07,400
You're so pretty.
135
00:24:09,133 --> 00:24:11,100
Like this, without makeup.
136
00:24:12,166 --> 00:24:14,133
You should do it more often.
137
00:24:17,766 --> 00:24:18,766
Listen...
138
00:24:22,200 --> 00:24:23,633
I'm going home.
139
00:24:26,033 --> 00:24:28,733
Yeah? Why? Have you...
140
00:24:30,666 --> 00:24:33,600
- Have you told him?
- No. But I can't stay if...
141
00:24:34,466 --> 00:24:37,333
I'm to split up with him.
It's impossible.
142
00:24:46,766 --> 00:24:48,233
What about us?
143
00:24:54,466 --> 00:24:56,800
You don't want to be with me.
144
00:24:57,766 --> 00:24:59,133
Yes, I do.
145
00:25:00,533 --> 00:25:01,666
Why?
146
00:25:03,533 --> 00:25:05,666
I'm not a decent person, I'm...
147
00:25:06,733 --> 00:25:09,233
...unfaithful. I just hurt people.
148
00:25:12,566 --> 00:25:14,166
I know.
149
00:25:15,300 --> 00:25:16,800
But I want to be with you.
150
00:25:25,600 --> 00:25:26,600
I...
151
00:25:29,566 --> 00:25:31,400
I think you're...
152
00:25:35,033 --> 00:25:37,533
...the nicest person I've ever met.
153
00:25:47,333 --> 00:25:49,600
No. I'm not.
154
00:26:18,133 --> 00:26:21,666
Did she really mean us
to blow all these up ourselves?
155
00:26:21,800 --> 00:26:26,033
- It's good training for the lungs.
- Fucking typical Chrissy.
156
00:26:27,033 --> 00:26:30,133
It feels like I'm back on the mental ward.
157
00:26:31,133 --> 00:26:33,233
Was that after Paolo?
158
00:26:33,366 --> 00:26:38,733
No, I did supply work at the psychiatric
unit before I started full-time in ER.
159
00:26:42,233 --> 00:26:44,066
I was wondering...
160
00:26:45,033 --> 00:26:48,566
- Is he flirting with Tess?
- I don't think so.
161
00:26:49,400 --> 00:26:51,666
But you never know with him. Why?
162
00:26:51,800 --> 00:26:56,533
She's got really argumentative recently.
Questions everything I say.
163
00:26:57,566 --> 00:26:59,133
Okay...
164
00:27:02,533 --> 00:27:04,133
What?
165
00:27:04,266 --> 00:27:09,100
I didn't think you were the kind of guy
who got fazed by women with opinions.
166
00:27:09,233 --> 00:27:11,166
It's not really about that.
167
00:27:12,033 --> 00:27:13,166
Good.
168
00:27:16,600 --> 00:27:23,033
Hi! I'll go and ask Chrissy
what we're meant to do with all these.
169
00:27:39,766 --> 00:27:41,266
Zacke's wasted.
170
00:27:45,400 --> 00:27:48,133
- You knew that?
- I did.
171
00:27:49,166 --> 00:27:53,366
I thought I could help him out here
but it was stupid of me.
172
00:28:00,066 --> 00:28:01,466
What's up?
173
00:28:04,033 --> 00:28:07,333
- I'm leaving.
- What? No, you're not.
174
00:28:12,133 --> 00:28:14,366
This isn't my thing. It's yours.
175
00:28:16,333 --> 00:28:17,733
You are my thing.
176
00:28:21,366 --> 00:28:23,333
I need to be on my own.
177
00:28:23,466 --> 00:28:27,366
- You hate being alone!
- We're not good together.
178
00:28:30,266 --> 00:28:32,433
- You're not in a good place.
- I am!
179
00:28:43,666 --> 00:28:47,033
Tess! Can't you wait a minute...
180
00:28:49,400 --> 00:28:50,466
Tess!
181
00:28:51,533 --> 00:28:54,633
You can't leave me here! Tess!
182
00:29:11,200 --> 00:29:12,200
Hi.
183
00:29:22,166 --> 00:29:23,700
What have you taken?
184
00:29:31,800 --> 00:29:33,300
You're so pretty.
185
00:29:37,066 --> 00:29:39,800
- I'm leaving now.
- Okay.
186
00:29:40,533 --> 00:29:43,066
I think it'd be best for everyone.
187
00:29:44,133 --> 00:29:46,033
I want to go home, too.
188
00:30:10,366 --> 00:30:12,400
Tess? Tess?
189
00:31:09,466 --> 00:31:12,400
We'll remove the boxes later
and sort things out down here.
190
00:31:12,466 --> 00:31:13,533
Sure.
191
00:31:13,600 --> 00:31:16,666
It'll give the others
such a fucking cool surprise!
192
00:31:18,166 --> 00:31:20,333
- Meeting tonight, then.
- Yep!
193
00:31:55,800 --> 00:32:01,600
Okay, everyone! Group meeting
in half an hour in the western culvert.
194
00:32:04,533 --> 00:32:10,300
It's important everyone attends.
I repeat, group meeting in 30 minutes.
195
00:34:18,266 --> 00:34:19,600
This way...
196
00:34:21,199 --> 00:34:22,666
Hi, Zacke. All good?
197
00:34:28,166 --> 00:34:32,366
Okay. Let's start.
198
00:34:32,500 --> 00:34:35,666
- Where's Tess?
- She went home.
199
00:34:40,132 --> 00:34:41,466
Well, anyway.
200
00:34:42,233 --> 00:34:46,565
I'd like to start
by saying you're all awesome.
201
00:34:46,699 --> 00:34:49,632
And welcome to the new scenario.
202
00:34:50,266 --> 00:34:52,565
- Thanks.
- It looks exciting.
203
00:34:52,699 --> 00:34:55,699
It's fantastic. Indigo did it.
204
00:34:56,033 --> 00:34:58,366
And he wanted it to be a surprise.
205
00:35:01,033 --> 00:35:04,199
But as you know
he's got terminal cancer.
206
00:35:04,632 --> 00:35:10,233
Despite that, he kept fighting...
the whole way.
207
00:35:11,033 --> 00:35:14,199
I remember when I first
got to know him, he was...
208
00:35:14,333 --> 00:35:17,033
...incredibly shy. He hardly said a word.
209
00:35:18,100 --> 00:35:22,300
But thanks to our community
and to being with us
210
00:35:22,433 --> 00:35:26,065
he blossomed and become
more and more assertive.
211
00:35:27,266 --> 00:35:31,199
I think we should honour Indigo
with a minute's silence.
212
00:35:34,632 --> 00:35:39,033
Am I the only one who thinks this
is weird, given that he's still alive?
213
00:35:40,733 --> 00:35:45,366
- We're here to open the scenario.
- It feels a bit tasteless, actually.
214
00:35:46,100 --> 00:35:48,033
I didn't know he had cancer.
215
00:35:53,166 --> 00:35:56,466
I was wondering if anyone
wanted to say a few words...
216
00:36:03,200 --> 00:36:04,633
That's dead right.
217
00:36:07,033 --> 00:36:09,633
You should make the most of life.
218
00:36:10,366 --> 00:36:11,733
It can be over in...
219
00:36:12,633 --> 00:36:14,133
...a second.
220
00:36:23,033 --> 00:36:26,066
We'll if we're not going
to open the scenario...
221
00:36:26,200 --> 00:36:29,066
Though I'd like to say a few more words.
222
00:36:29,200 --> 00:36:31,733
Shit, you got this looking really good.
223
00:36:32,033 --> 00:36:37,100
Leo, can I have a word?
Can you blow out the candles?
224
00:36:37,233 --> 00:36:41,033
- It's just like home, right?
- Thank you!
225
00:36:41,166 --> 00:36:44,133
What's the problem?
You were meant to talk to him.
226
00:36:44,266 --> 00:36:47,666
- He stinks of booze.
- Yes, well I failed, didn't I?
227
00:36:47,800 --> 00:36:50,500
You did. This is your fault.
228
00:36:51,700 --> 00:36:55,800
- If he fucks up once more, he's out!
- Yeah, yeah, I'll sort it out!
229
00:36:58,566 --> 00:36:59,566
Well...
230
00:37:01,200 --> 00:37:02,733
That didn't go well...
231
00:37:04,300 --> 00:37:05,300
...did it?
232
00:37:07,100 --> 00:37:09,400
We'll get them next time.
233
00:37:10,600 --> 00:37:15,100
- There won't be a next time.
- You bet there will be!
234
00:37:17,533 --> 00:37:19,066
Go home.
235
00:40:18,033 --> 00:40:24,266
- Is there a point to this story?
- And there it was! Behind the trailer!
236
00:40:26,533 --> 00:40:32,366
I was like, "What's going on?
It's just a horse. A pony."
237
00:40:32,500 --> 00:40:34,333
A tiny little pony!
238
00:40:35,400 --> 00:40:40,033
Like a fucking midget pony!
I was like, "What's going on?"
239
00:40:40,700 --> 00:40:42,200
Know what I mean?
240
00:40:42,333 --> 00:40:47,033
- I don't get what happened to the horse!
- It wasn't a horse, it was a pony!
241
00:40:47,133 --> 00:40:49,100
I can tell something's up.
242
00:40:50,066 --> 00:40:51,733
You can tell me, can't you?
243
00:40:53,800 --> 00:40:55,800
I just want to be left alone.
244
00:41:02,033 --> 00:41:04,566
You know you can tell me anything.
245
00:41:07,533 --> 00:41:09,233
We're a team, you and me.
246
00:41:16,733 --> 00:41:19,233
I won't get through this without you.
247
00:42:43,000 --> 00:42:48,000
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA