1 00:00:00,233 --> 00:00:04,433 I've just spoken to Claus. We've got a few more bookings. 2 00:00:04,566 --> 00:00:08,199 Indigo's gone missing, and you're thinking of bookings? 3 00:00:08,333 --> 00:00:09,733 Indigo? 4 00:00:12,300 --> 00:00:14,200 That guy's messed up. 5 00:00:14,333 --> 00:00:18,233 - He's got a brain tumour. - Help me, Jennifer! 6 00:00:18,366 --> 00:00:21,366 - Shut up! - You'll have to look for new premises. 7 00:00:21,500 --> 00:00:25,200 Maybe he had a bad trip. I'll have to tell them where I got these. 8 00:00:25,333 --> 00:00:28,200 You've obviously got to up your game. 9 00:00:28,300 --> 00:00:32,500 - Has Leo noticed anything? - We were On-game and in-character. 10 00:00:33,232 --> 00:00:36,566 Are you in love with him? Or would you rather be with me? 11 00:00:37,600 --> 00:00:40,766 You'll come to me if something's up, okay? Promise? 12 00:00:41,400 --> 00:00:43,800 Has drink got to your brain, or what? 13 00:00:44,066 --> 00:00:49,200 - It's a bit hard with Frida here. - If you want to talk, just say the word. 14 00:00:51,733 --> 00:00:53,600 Leave her alone. I mean it. 15 00:00:54,333 --> 00:00:57,300 I told you not to touch the power. 16 00:02:58,800 --> 00:03:00,300 You fired up? 17 00:03:01,100 --> 00:03:03,000 - Yeah. - Cool. 18 00:03:03,133 --> 00:03:05,100 Have you seen Domenica? 19 00:03:05,200 --> 00:03:07,166 No, I don't even know where she is. 20 00:03:07,300 --> 00:03:10,666 LIsten, I thought you could team up with Jennifer today. 21 00:03:11,466 --> 00:03:13,666 I need to back up Zacke. 22 00:04:01,233 --> 00:04:04,633 BLACK LAKE 23 00:04:31,566 --> 00:04:37,566 Okay, listen. Today's scenario includes encountering infected people. 24 00:04:40,666 --> 00:04:45,400 You must be prepared to eliminate them and question the possibly healthy ones. 25 00:04:47,333 --> 00:04:49,800 We need data on how the virus spreads 26 00:04:50,100 --> 00:04:53,300 and you need to cross-examine anyone who might know. 27 00:05:14,500 --> 00:05:16,600 Are we really going in there? 28 00:06:04,800 --> 00:06:06,300 Jennifer... 29 00:06:19,500 --> 00:06:20,633 Jennifer? 30 00:06:43,300 --> 00:06:44,700 Tess? 31 00:06:45,000 --> 00:06:46,500 Tess? Tess! 32 00:06:48,600 --> 00:06:49,666 Tess! 33 00:07:16,566 --> 00:07:18,100 You made me jump! 34 00:07:19,300 --> 00:07:21,400 Why haven't you got changed? 35 00:07:22,400 --> 00:07:24,533 Did you find the water fault? 36 00:07:24,666 --> 00:07:28,600 Someone had cut the pipe. I had to turn off the main valve. 37 00:07:29,600 --> 00:07:34,200 - I'll take it up with Harry. - You know, I really don't buy it. 38 00:07:35,566 --> 00:07:38,166 Indigo's accident, I mean. 39 00:07:38,300 --> 00:07:40,100 - Don't you? - No. 40 00:07:40,233 --> 00:07:43,500 We shouldn't be in there until we know what happened. 41 00:07:44,166 --> 00:07:45,733 It doesn't feel safe. 42 00:07:46,566 --> 00:07:48,666 Everyone is full of opinions. 43 00:07:48,800 --> 00:07:52,400 I came here to work, but there's a limit to what I can accept. 44 00:07:53,200 --> 00:07:55,700 Come on, you knew what this place was! 45 00:07:56,033 --> 00:07:58,500 You thought it would just run itself? 46 00:07:58,633 --> 00:08:01,333 If it's too much, join the Robin Hood LARP. 47 00:08:01,466 --> 00:08:05,300 Come on. You know I can cut it. 48 00:08:07,033 --> 00:08:08,600 Look at this. 49 00:08:26,300 --> 00:08:28,700 Shit, I bet he's off his medication. 50 00:08:29,033 --> 00:08:31,433 - What's he looking at there? - Where? 51 00:08:37,133 --> 00:08:38,133 There! 52 00:08:40,299 --> 00:08:42,033 I don't know. 53 00:08:48,066 --> 00:08:51,799 Chrissy to Leo, we're aborting. We're Off-game. Something's up. 54 00:08:52,066 --> 00:08:53,633 Aborting, why? 55 00:08:55,332 --> 00:08:58,033 Jennifer put out a call. Didn't you hear it? 56 00:08:58,166 --> 00:09:00,366 No, what do you mean? 57 00:09:02,333 --> 00:09:04,366 Anyway, I'm on my way down. 58 00:09:05,566 --> 00:09:06,566 Okay. 59 00:09:13,566 --> 00:09:15,100 - Okay? - Yeah. 60 00:09:35,600 --> 00:09:37,333 What's happened? 61 00:09:37,466 --> 00:09:41,633 We were running the scenario when she got a shock and had a fit. 62 00:09:41,766 --> 00:09:44,433 - Has she had fits before? - No. 63 00:09:44,566 --> 00:09:47,233 - How far had you got? - To the new lab. 64 00:09:49,133 --> 00:09:51,333 - Are you okay? - Yeah. 65 00:09:52,600 --> 00:09:56,166 - An alarm went off. - No, there was no alarm. 66 00:09:57,333 --> 00:10:00,033 But...there was smoke... 67 00:10:04,033 --> 00:10:06,600 - Okay, maybe she needs time out? - No. 68 00:10:07,466 --> 00:10:10,200 She's fine. Just give her a minute. 69 00:10:14,466 --> 00:10:19,166 This won't do. We need to test the sets before people arrive. 70 00:10:19,300 --> 00:10:24,133 You're not listening. An alarm went off. It was really loud. And then... 71 00:10:27,700 --> 00:10:29,200 Okay, listen. 72 00:10:30,433 --> 00:10:33,733 Take a break and think about what it is you really want. 73 00:10:35,033 --> 00:10:36,800 I don't have time for this. 74 00:10:42,666 --> 00:10:44,200 It's not the first time she's flipped out. 75 00:10:44,333 --> 00:10:45,633 I'm not surprised. 76 00:10:46,066 --> 00:10:49,366 - Did the scenario work? - It seemed awesome. 77 00:10:52,566 --> 00:10:54,366 Where are you going? 78 00:11:15,533 --> 00:11:18,266 This is like the Krank hospital last year. 79 00:11:19,100 --> 00:11:21,233 - Were you there? - No. 80 00:11:21,366 --> 00:11:23,266 Pity. It was epic. 81 00:11:35,500 --> 00:11:36,600 Cute rats. 82 00:11:38,733 --> 00:11:41,133 We can hide the elixir here. 83 00:11:44,533 --> 00:11:48,166 And place Paolo down here like some deranged alchemist. 84 00:11:48,300 --> 00:11:51,800 Or an informer, you know. It could work. 85 00:11:54,633 --> 00:11:56,733 It looks authentic, at least. 86 00:11:59,500 --> 00:12:01,166 Indigo's awesome. 87 00:12:07,100 --> 00:12:12,033 - It doesn't feel that safe to be here. - Of course it is. You know me. 88 00:12:13,533 --> 00:12:16,100 - Okay, then I can drink this? - Cut it out! 89 00:12:16,766 --> 00:12:20,466 Indigo has set this up. You think I'm stupid? 90 00:12:22,600 --> 00:12:25,033 Listen, we need this scenario. 91 00:12:26,433 --> 00:12:30,333 - We have to be careful with this stuff. - What is it you don't get? 92 00:12:32,233 --> 00:12:35,400 It's total chaos here. We have no set designer. 93 00:12:35,533 --> 00:12:38,200 The Germans are due and nothing's ready. 94 00:12:39,433 --> 00:12:41,400 You think we should cancel? 95 00:12:43,800 --> 00:12:46,200 Of course you've got my support. 96 00:12:48,733 --> 00:12:51,133 We're going to hide the chemicals. 97 00:13:02,633 --> 00:13:06,233 - Why are you mad at me? - You brought me here. 98 00:13:08,300 --> 00:13:10,566 This attitude. It's not like you. 99 00:13:11,366 --> 00:13:15,300 I know that Chrissy can be stern but she means well. 100 00:13:16,533 --> 00:13:20,333 She's just a poor communicator. She's focused, that's all. 101 00:13:20,466 --> 00:13:24,666 I was almost fried back there, and she just carries on. It's not normal. 102 00:13:27,266 --> 00:13:29,233 But she's right. I want out. 103 00:13:32,466 --> 00:13:36,666 - What? You're here for our sake. - No, for your sake. 104 00:13:38,033 --> 00:13:40,733 I'm doing my best. Can you say the same? 105 00:13:48,700 --> 00:13:51,066 Is this how it's going to be? 106 00:13:56,500 --> 00:13:57,500 Okay. 107 00:15:36,166 --> 00:15:39,666 ...the serenity to accept the things I cannot change... 108 00:15:44,733 --> 00:15:46,533 Just taking a break. 109 00:15:48,766 --> 00:15:51,200 But I'm ready now. Let's go. 110 00:15:52,566 --> 00:15:55,166 How long have you been at it this time? 111 00:15:58,566 --> 00:16:00,633 - It's not what... - How long, Zacke? 112 00:16:03,433 --> 00:16:05,166 I don't know. 113 00:16:40,066 --> 00:16:43,166 What are you doing? What's that letter all about? 114 00:16:44,133 --> 00:16:48,066 It's part of the programme. To apologise to everyone I've hurt. 115 00:16:48,200 --> 00:16:52,533 My sponsor says it's easier to be honest in a letter. 116 00:16:55,333 --> 00:16:56,333 Hey... 117 00:16:58,566 --> 00:17:00,066 Let me help you. 118 00:17:11,266 --> 00:17:14,500 You're going to break his heart, you know that, don't you? 119 00:17:23,266 --> 00:17:25,733 I can't take all the lies any more. 120 00:17:27,500 --> 00:17:31,599 - I'll never quit if I'm not honest. - You're already let him down. 121 00:17:33,133 --> 00:17:37,300 Do you think completely crushing him will make you feel better? 122 00:17:39,366 --> 00:17:42,366 I wasn't the only one who felt something, was I? 123 00:19:47,166 --> 00:19:48,366 Fuck! 124 00:19:56,200 --> 00:19:59,800 This is for euthanising animals. It's a great party drug, too. 125 00:20:00,533 --> 00:20:05,200 - What, like E? - No, like super-potent ketamine. 126 00:20:05,333 --> 00:20:08,200 It's like you see yourself from the outside. 127 00:20:08,333 --> 00:20:10,766 As if your soul has left your body. 128 00:20:17,366 --> 00:20:20,033 Has this been some secret drug lab? 129 00:20:25,033 --> 00:20:26,800 I'll work it into the plot. 130 00:20:39,100 --> 00:20:40,800 How do you know all that? 131 00:20:41,633 --> 00:20:44,133 I've told you, I studied chemistry! 132 00:20:45,333 --> 00:20:47,566 Do you ever listen to what I say? 133 00:23:56,533 --> 00:24:02,033 Just some teenage brats. They won't be bothering us any more. 134 00:24:06,033 --> 00:24:07,400 You're so pretty. 135 00:24:09,133 --> 00:24:11,100 Like this, without makeup. 136 00:24:12,166 --> 00:24:14,133 You should do it more often. 137 00:24:17,766 --> 00:24:18,766 Listen... 138 00:24:22,200 --> 00:24:23,633 I'm going home. 139 00:24:26,033 --> 00:24:28,733 Yeah? Why? Have you... 140 00:24:30,666 --> 00:24:33,600 - Have you told him? - No. But I can't stay if... 141 00:24:34,466 --> 00:24:37,333 I'm to split up with him. It's impossible. 142 00:24:46,766 --> 00:24:48,233 What about us? 143 00:24:54,466 --> 00:24:56,800 You don't want to be with me. 144 00:24:57,766 --> 00:24:59,133 Yes, I do. 145 00:25:00,533 --> 00:25:01,666 Why? 146 00:25:03,533 --> 00:25:05,666 I'm not a decent person, I'm... 147 00:25:06,733 --> 00:25:09,233 ...unfaithful. I just hurt people. 148 00:25:12,566 --> 00:25:14,166 I know. 149 00:25:15,300 --> 00:25:16,800 But I want to be with you. 150 00:25:25,600 --> 00:25:26,600 I... 151 00:25:29,566 --> 00:25:31,400 I think you're... 152 00:25:35,033 --> 00:25:37,533 ...the nicest person I've ever met. 153 00:25:47,333 --> 00:25:49,600 No. I'm not. 154 00:26:18,133 --> 00:26:21,666 Did she really mean us to blow all these up ourselves? 155 00:26:21,800 --> 00:26:26,033 - It's good training for the lungs. - Fucking typical Chrissy. 156 00:26:27,033 --> 00:26:30,133 It feels like I'm back on the mental ward. 157 00:26:31,133 --> 00:26:33,233 Was that after Paolo? 158 00:26:33,366 --> 00:26:38,733 No, I did supply work at the psychiatric unit before I started full-time in ER. 159 00:26:42,233 --> 00:26:44,066 I was wondering... 160 00:26:45,033 --> 00:26:48,566 - Is he flirting with Tess? - I don't think so. 161 00:26:49,400 --> 00:26:51,666 But you never know with him. Why? 162 00:26:51,800 --> 00:26:56,533 She's got really argumentative recently. Questions everything I say. 163 00:26:57,566 --> 00:26:59,133 Okay... 164 00:27:02,533 --> 00:27:04,133 What? 165 00:27:04,266 --> 00:27:09,100 I didn't think you were the kind of guy who got fazed by women with opinions. 166 00:27:09,233 --> 00:27:11,166 It's not really about that. 167 00:27:12,033 --> 00:27:13,166 Good. 168 00:27:16,600 --> 00:27:23,033 Hi! I'll go and ask Chrissy what we're meant to do with all these. 169 00:27:39,766 --> 00:27:41,266 Zacke's wasted. 170 00:27:45,400 --> 00:27:48,133 - You knew that? - I did. 171 00:27:49,166 --> 00:27:53,366 I thought I could help him out here but it was stupid of me. 172 00:28:00,066 --> 00:28:01,466 What's up? 173 00:28:04,033 --> 00:28:07,333 - I'm leaving. - What? No, you're not. 174 00:28:12,133 --> 00:28:14,366 This isn't my thing. It's yours. 175 00:28:16,333 --> 00:28:17,733 You are my thing. 176 00:28:21,366 --> 00:28:23,333 I need to be on my own. 177 00:28:23,466 --> 00:28:27,366 - You hate being alone! - We're not good together. 178 00:28:30,266 --> 00:28:32,433 - You're not in a good place. - I am! 179 00:28:43,666 --> 00:28:47,033 Tess! Can't you wait a minute... 180 00:28:49,400 --> 00:28:50,466 Tess! 181 00:28:51,533 --> 00:28:54,633 You can't leave me here! Tess! 182 00:29:11,200 --> 00:29:12,200 Hi. 183 00:29:22,166 --> 00:29:23,700 What have you taken? 184 00:29:31,800 --> 00:29:33,300 You're so pretty. 185 00:29:37,066 --> 00:29:39,800 - I'm leaving now. - Okay. 186 00:29:40,533 --> 00:29:43,066 I think it'd be best for everyone. 187 00:29:44,133 --> 00:29:46,033 I want to go home, too. 188 00:30:10,366 --> 00:30:12,400 Tess? Tess? 189 00:31:09,466 --> 00:31:12,400 We'll remove the boxes later and sort things out down here. 190 00:31:12,466 --> 00:31:13,533 Sure. 191 00:31:13,600 --> 00:31:16,666 It'll give the others such a fucking cool surprise! 192 00:31:18,166 --> 00:31:20,333 - Meeting tonight, then. - Yep! 193 00:31:55,800 --> 00:32:01,600 Okay, everyone! Group meeting in half an hour in the western culvert. 194 00:32:04,533 --> 00:32:10,300 It's important everyone attends. I repeat, group meeting in 30 minutes. 195 00:34:18,266 --> 00:34:19,600 This way... 196 00:34:21,199 --> 00:34:22,666 Hi, Zacke. All good? 197 00:34:28,166 --> 00:34:32,366 Okay. Let's start. 198 00:34:32,500 --> 00:34:35,666 - Where's Tess? - She went home. 199 00:34:40,132 --> 00:34:41,466 Well, anyway. 200 00:34:42,233 --> 00:34:46,565 I'd like to start by saying you're all awesome. 201 00:34:46,699 --> 00:34:49,632 And welcome to the new scenario. 202 00:34:50,266 --> 00:34:52,565 - Thanks. - It looks exciting. 203 00:34:52,699 --> 00:34:55,699 It's fantastic. Indigo did it. 204 00:34:56,033 --> 00:34:58,366 And he wanted it to be a surprise. 205 00:35:01,033 --> 00:35:04,199 But as you know he's got terminal cancer. 206 00:35:04,632 --> 00:35:10,233 Despite that, he kept fighting... the whole way. 207 00:35:11,033 --> 00:35:14,199 I remember when I first got to know him, he was... 208 00:35:14,333 --> 00:35:17,033 ...incredibly shy. He hardly said a word. 209 00:35:18,100 --> 00:35:22,300 But thanks to our community and to being with us 210 00:35:22,433 --> 00:35:26,065 he blossomed and become more and more assertive. 211 00:35:27,266 --> 00:35:31,199 I think we should honour Indigo with a minute's silence. 212 00:35:34,632 --> 00:35:39,033 Am I the only one who thinks this is weird, given that he's still alive? 213 00:35:40,733 --> 00:35:45,366 - We're here to open the scenario. - It feels a bit tasteless, actually. 214 00:35:46,100 --> 00:35:48,033 I didn't know he had cancer. 215 00:35:53,166 --> 00:35:56,466 I was wondering if anyone wanted to say a few words... 216 00:36:03,200 --> 00:36:04,633 That's dead right. 217 00:36:07,033 --> 00:36:09,633 You should make the most of life. 218 00:36:10,366 --> 00:36:11,733 It can be over in... 219 00:36:12,633 --> 00:36:14,133 ...a second. 220 00:36:23,033 --> 00:36:26,066 We'll if we're not going to open the scenario... 221 00:36:26,200 --> 00:36:29,066 Though I'd like to say a few more words. 222 00:36:29,200 --> 00:36:31,733 Shit, you got this looking really good. 223 00:36:32,033 --> 00:36:37,100 Leo, can I have a word? Can you blow out the candles? 224 00:36:37,233 --> 00:36:41,033 - It's just like home, right? - Thank you! 225 00:36:41,166 --> 00:36:44,133 What's the problem? You were meant to talk to him. 226 00:36:44,266 --> 00:36:47,666 - He stinks of booze. - Yes, well I failed, didn't I? 227 00:36:47,800 --> 00:36:50,500 You did. This is your fault. 228 00:36:51,700 --> 00:36:55,800 - If he fucks up once more, he's out! - Yeah, yeah, I'll sort it out! 229 00:36:58,566 --> 00:36:59,566 Well... 230 00:37:01,200 --> 00:37:02,733 That didn't go well... 231 00:37:04,300 --> 00:37:05,300 ...did it? 232 00:37:07,100 --> 00:37:09,400 We'll get them next time. 233 00:37:10,600 --> 00:37:15,100 - There won't be a next time. - You bet there will be! 234 00:37:17,533 --> 00:37:19,066 Go home. 235 00:40:18,033 --> 00:40:24,266 - Is there a point to this story? - And there it was! Behind the trailer! 236 00:40:26,533 --> 00:40:32,366 I was like, "What's going on? It's just a horse. A pony." 237 00:40:32,500 --> 00:40:34,333 A tiny little pony! 238 00:40:35,400 --> 00:40:40,033 Like a fucking midget pony! I was like, "What's going on?" 239 00:40:40,700 --> 00:40:42,200 Know what I mean? 240 00:40:42,333 --> 00:40:47,033 - I don't get what happened to the horse! - It wasn't a horse, it was a pony! 241 00:40:47,133 --> 00:40:49,100 I can tell something's up. 242 00:40:50,066 --> 00:40:51,733 You can tell me, can't you? 243 00:40:53,800 --> 00:40:55,800 I just want to be left alone. 244 00:41:02,033 --> 00:41:04,566 You know you can tell me anything. 245 00:41:07,533 --> 00:41:09,233 We're a team, you and me. 246 00:41:16,733 --> 00:41:19,233 I won't get through this without you. 247 00:42:43,000 --> 00:42:48,000 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA