1 00:00:00,233 --> 00:00:03,533 - Are you keeping stuff from me? - No, like what? 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,700 What the fuck's Paolo doing here? 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,333 - Our poster boy! - It's great to be back. 4 00:00:09,466 --> 00:00:13,400 Take it easy with him. I just don't want to see you hurt. 5 00:00:13,533 --> 00:00:16,733 If you're this dim when sober, you might as well be drunk. 6 00:00:17,033 --> 00:00:20,266 I thought you would support me after everything. 7 00:00:20,400 --> 00:00:22,666 - I am! - Trouble in paradise? 8 00:00:23,600 --> 00:00:26,500 Great to see the two of you getting on so well. 9 00:00:27,466 --> 00:00:31,333 Chrissy to Jennifer, over. There something wrong with Indigo! 10 00:00:33,200 --> 00:00:36,433 - I'm reporting the bastard! - Then we'll lose all of this. 11 00:00:36,566 --> 00:00:40,200 We're behind and I don't want to take any risks. 12 00:00:40,300 --> 00:00:43,700 - Where's Indigo? - Can you come and check something? 13 00:00:44,000 --> 00:00:46,233 Take a rest, if you need a break. 14 00:02:57,100 --> 00:02:58,533 What the fuck... 15 00:03:02,266 --> 00:03:03,266 Hi. 16 00:03:10,533 --> 00:03:11,533 Hey... 17 00:04:18,266 --> 00:04:21,666 BLACK LAKE 18 00:04:29,500 --> 00:04:31,066 Thanks for the lift. 19 00:04:33,000 --> 00:04:34,366 Don't mention it. 20 00:04:35,500 --> 00:04:40,000 - I hope I didn't scare you. - No, you didn't. 21 00:04:41,133 --> 00:04:42,466 It's okay. 22 00:04:43,733 --> 00:04:47,166 But it's not good if you go sleepwalking at night. 23 00:04:47,300 --> 00:04:48,633 No, I know. 24 00:04:52,066 --> 00:04:53,800 What were you dreaming? 25 00:04:58,433 --> 00:05:00,733 I was catching a train. Home. 26 00:05:09,133 --> 00:05:11,033 What were you doing here? 27 00:05:13,133 --> 00:05:15,200 Everything. Nothing. 28 00:05:16,633 --> 00:05:20,133 There's always something that needs fixing. 29 00:05:25,400 --> 00:05:26,800 Yes. 30 00:05:27,766 --> 00:05:30,233 - Well, thanks. - Good night. 31 00:06:25,566 --> 00:06:29,533 Please, can you just hold on. I didn't hear you. What did you say? 32 00:06:35,333 --> 00:06:39,266 Sorry, Klaus, please, can you stop, because I didn't hear you. 33 00:06:39,366 --> 00:06:40,766 What did you just say? 34 00:06:44,600 --> 00:06:48,066 Yeah, but I can't hear you. Can you repeat that? 35 00:07:01,633 --> 00:07:04,400 You don't have to come if you can't take it. 36 00:07:05,233 --> 00:07:07,633 Of course I'm coming. We need to find him. 37 00:07:11,400 --> 00:07:14,600 - So where were you going? - I don't know. 38 00:07:16,000 --> 00:07:19,566 - I don't even recall my dream. - We have to do something about that. 39 00:07:21,000 --> 00:07:25,133 - Yes. - I was thinking maybe zip ties. 40 00:07:29,566 --> 00:07:31,600 Are you sure you want to come? 41 00:07:32,533 --> 00:07:35,533 - You can stay here... - Of course I am. Come on. 42 00:07:35,666 --> 00:07:37,133 Okay... 43 00:07:53,500 --> 00:07:55,533 - Indigo! - Hi. Morning. 44 00:07:56,400 --> 00:07:57,533 Morning. 45 00:07:58,566 --> 00:08:00,233 No thanks, I'm fine. 46 00:08:06,466 --> 00:08:09,200 - It's a stress thing. - Indigo? 47 00:08:10,500 --> 00:08:12,066 About Indigo? 48 00:08:14,200 --> 00:08:16,366 He'll show up when he's hungry. 49 00:08:18,366 --> 00:08:21,800 I'm finding it a bit hard with Frida being here. 50 00:08:25,166 --> 00:08:27,766 You know we were together, right? 51 00:08:31,033 --> 00:08:33,433 We had a relationship that was... 52 00:08:35,133 --> 00:08:36,533 ...pretty messed up. 53 00:08:38,400 --> 00:08:39,732 - I see. - Yes. 54 00:08:42,133 --> 00:08:44,232 You mean she was depressed? 55 00:08:46,000 --> 00:08:47,033 No... 56 00:08:51,566 --> 00:08:55,133 No. She was... jealous. 57 00:08:59,066 --> 00:09:00,700 It got too much. 58 00:09:05,600 --> 00:09:09,466 It got a bit intense. But now it seems she's better. 59 00:09:11,133 --> 00:09:12,633 Glad to hear it. 60 00:09:13,366 --> 00:09:14,566 Yeah. 61 00:09:16,633 --> 00:09:20,666 If you want to talk, just say the word. 62 00:09:23,066 --> 00:09:24,133 Thanks. 63 00:09:25,266 --> 00:09:26,600 No worries. 64 00:09:46,066 --> 00:09:48,300 - Hi. - Hi. 65 00:09:49,733 --> 00:09:51,633 Something's happened... 66 00:09:53,300 --> 00:09:55,400 What, have they found him? 67 00:09:56,333 --> 00:09:57,700 What? No, no... 68 00:10:02,266 --> 00:10:07,266 - But where is he? - Skulking in some culvert somewhere. 69 00:10:07,400 --> 00:10:08,733 But where? 70 00:10:12,333 --> 00:10:16,533 I just spoke to Claus. There have been more bookings. 71 00:10:17,566 --> 00:10:19,133 - Bookings? - Yep. 72 00:10:20,800 --> 00:10:25,133 Indigo's been missing for 24 hours, and you're thinking of bookings? 73 00:10:25,266 --> 00:10:28,733 He could be lying unconscious or freaking out somewhere! 74 00:10:29,033 --> 00:10:31,700 You're focusing on totally the wrong things. 75 00:10:35,500 --> 00:10:38,300 Could you help us out here and look for him? 76 00:10:38,733 --> 00:10:40,233 - Of course. - Good. 77 00:10:41,133 --> 00:10:42,700 I'll take level four... 78 00:10:57,600 --> 00:10:58,633 Indigo? 79 00:11:03,166 --> 00:11:04,266 Hello? 80 00:11:06,166 --> 00:11:07,500 Are you here? 81 00:11:40,700 --> 00:11:42,700 No. Not there, either. 82 00:11:45,400 --> 00:11:48,166 Zacke to Tess. He's not down here either. 83 00:11:50,600 --> 00:11:51,600 Indigo? 84 00:11:56,333 --> 00:11:57,333 Indigo? 85 00:11:58,066 --> 00:11:59,666 How's it going with Leo? 86 00:12:04,300 --> 00:12:06,466 Has he noticed anything? 87 00:12:07,433 --> 00:12:08,433 No. 88 00:12:10,433 --> 00:12:11,800 What, nothing? 89 00:12:12,533 --> 00:12:15,700 But we were On-game and in character, weren't we? 90 00:12:18,366 --> 00:12:20,433 - Yes... - Well then. 91 00:12:21,666 --> 00:12:22,666 Okay. 92 00:12:24,000 --> 00:12:25,333 Well then. 93 00:12:53,233 --> 00:12:55,366 - Hello? - Hello! 94 00:12:58,533 --> 00:13:02,533 - Hi! Is this a bad time? - Not at all. 95 00:13:03,466 --> 00:13:06,333 - Fancy a beer? - Sure. 96 00:13:07,633 --> 00:13:09,133 Here you go! 97 00:13:12,633 --> 00:13:14,233 So how's it going? 98 00:13:15,233 --> 00:13:18,166 - Just fine. - Good. 99 00:13:23,633 --> 00:13:28,733 - You worked at the factory, right? - For 38 years. The steel plant. 100 00:13:29,733 --> 00:13:32,800 - So you know the place pretty well. - Indeed I do. 101 00:13:33,133 --> 00:13:36,433 There isn't a square foot of space that I don't know. 102 00:13:39,433 --> 00:13:43,766 If someone wanted to hide in there, where would they go? 103 00:13:45,566 --> 00:13:47,700 Why would someone want to hide? 104 00:13:49,466 --> 00:13:52,266 We've hit a bit of a snag, 105 00:13:53,266 --> 00:13:55,566 and need to comb the premises. 106 00:13:58,133 --> 00:14:00,766 We've talked about this. Safety first, yes? 107 00:14:01,066 --> 00:14:06,433 It's not a playground. You're to stick to the agreed areas. 108 00:14:11,366 --> 00:14:14,266 - What's bugging you? - It's got out of hand. 109 00:14:16,766 --> 00:14:18,400 Got out of hand, how? 110 00:14:43,766 --> 00:14:47,666 - Zacke? How's it going? - Empty. 111 00:14:49,500 --> 00:14:52,333 - Okay, we'll search the west part. - Copy. 112 00:14:53,800 --> 00:14:55,233 Out. 113 00:15:44,766 --> 00:15:46,066 Indigo? 114 00:16:03,500 --> 00:16:06,500 But... He's totally vanished. 115 00:16:07,733 --> 00:16:11,600 Zacke to Domenica. We can't find him. Shall we give up? 116 00:16:13,066 --> 00:16:14,600 What are you doing? 117 00:16:15,566 --> 00:16:18,200 Zacke to Tess, we'll carry on searching. 118 00:16:19,000 --> 00:16:21,800 I just think we'd have found him if he was here. 119 00:16:29,333 --> 00:16:31,300 Why isn't Zacke answering? 120 00:16:32,533 --> 00:16:34,033 No idea. 121 00:16:39,133 --> 00:16:41,366 I could really do with a rest. 122 00:18:16,400 --> 00:18:17,533 Here. 123 00:18:33,366 --> 00:18:34,700 See anything? 124 00:18:55,800 --> 00:18:58,433 What's going on? Leo, what's happened? 125 00:18:59,133 --> 00:19:02,400 - Will you contact his family, Frida? - Of course. 126 00:19:03,133 --> 00:19:04,733 Paolo! 127 00:19:06,066 --> 00:19:09,133 - He jumped. - What do you mean?! 128 00:19:09,266 --> 00:19:12,233 - It seems like he jumped. - He tried to kill himself. 129 00:19:13,333 --> 00:19:15,066 - God! - What's going on? 130 00:19:15,200 --> 00:19:17,066 - We don't know. - "Don't know"? 131 00:19:17,200 --> 00:19:20,133 I don't know! Don't look at me! 132 00:19:20,600 --> 00:19:23,733 Come to see me later so we can discuss a replacement. 133 00:19:24,033 --> 00:19:27,400 - Maybe that guy from Ă–land... - Not now, Chrissy. 134 00:19:28,300 --> 00:19:31,466 No fucking way are we giving up now. Got that? 135 00:19:33,266 --> 00:19:38,266 Of course not, Chrissy. But maybe right now isn't a good time. 136 00:19:49,133 --> 00:19:50,633 Fucking factory. 137 00:22:24,366 --> 00:22:25,466 Look... 138 00:22:28,466 --> 00:22:30,500 Not to be one of those, but... 139 00:22:31,400 --> 00:22:33,433 ...maybe you'd better go. 140 00:23:08,400 --> 00:23:09,766 Are you okay? 141 00:23:11,133 --> 00:23:12,200 Yep. 142 00:23:19,800 --> 00:23:22,066 I don't get why you're with him. 143 00:23:22,666 --> 00:23:24,500 - Just dump him! - Right. 144 00:23:26,333 --> 00:23:32,400 It's not so easy to dump someone you've been through so much with. 145 00:23:36,033 --> 00:23:37,500 I love Leo. 146 00:23:43,600 --> 00:23:45,600 But are you in love with him? 147 00:23:55,033 --> 00:23:57,300 Or would you rather be with me? 148 00:25:53,533 --> 00:25:54,566 Hi. 149 00:25:56,133 --> 00:26:00,133 - Tess, have you got a minute? - Yeah, sure. 150 00:26:04,566 --> 00:26:07,800 Okay. I'll go and check on the water. 151 00:26:08,133 --> 00:26:09,533 Thanks, good call. 152 00:26:16,333 --> 00:26:19,166 What happened when you found Indigo? 153 00:26:21,033 --> 00:26:22,500 What do you mean? 154 00:26:23,166 --> 00:26:24,666 Did he say anything? 155 00:26:26,433 --> 00:26:27,433 No. 156 00:26:30,466 --> 00:26:31,466 Okay. 157 00:26:35,566 --> 00:26:38,466 Come with me. I'd like a word. 158 00:26:46,700 --> 00:26:48,200 The stupid idiot. 159 00:26:58,066 --> 00:26:59,200 Yeah. 160 00:27:03,566 --> 00:27:08,366 - He's not in a good place. - I know that. 161 00:27:08,500 --> 00:27:11,500 We weren't always super nice to him. 162 00:27:12,233 --> 00:27:17,433 But we could've... talked over what happened between us. 163 00:27:18,500 --> 00:27:19,700 Seriously? 164 00:27:26,000 --> 00:27:27,633 Do you think he jumped? 165 00:27:32,166 --> 00:27:33,533 I don't know. 166 00:27:43,200 --> 00:27:44,533 You're so sweet. 167 00:28:25,266 --> 00:28:26,666 Cytostatics. 168 00:28:28,500 --> 00:28:31,333 Chemotherapy. In pill form. 169 00:28:32,666 --> 00:28:34,666 This feels totally unreal. 170 00:28:38,500 --> 00:28:41,033 How could he even think of it? 171 00:28:42,700 --> 00:28:45,766 Why couldn't he just talk to us if he was depressed? 172 00:28:51,500 --> 00:28:53,566 Maybe it wasn't so easy. 173 00:28:57,200 --> 00:28:58,266 Hey... 174 00:28:59,300 --> 00:29:02,133 You'll come to me if something's up, okay? 175 00:29:02,766 --> 00:29:04,033 Promise? 176 00:29:06,400 --> 00:29:10,566 I don't get why you have to keep drinking and getting high. 177 00:29:10,700 --> 00:29:15,033 But if you ever try anything like this I promise I'll kill you! 178 00:29:20,233 --> 00:29:21,566 Give me a hug. 179 00:29:34,266 --> 00:29:36,400 I love you. You know that, right? 180 00:29:37,133 --> 00:29:38,266 Good. 181 00:29:49,466 --> 00:29:51,666 Hey. That's my computer. 182 00:29:52,633 --> 00:29:54,400 You keep away from it. 183 00:29:55,533 --> 00:29:58,333 Now you listen to me. That guy's messed up. 184 00:29:58,466 --> 00:30:02,133 I know. He's got a brain tumour. 185 00:30:03,666 --> 00:30:05,533 It can make you suicidal. 186 00:30:06,300 --> 00:30:08,400 I spoke to Frida, she's a nurse. 187 00:30:10,366 --> 00:30:12,566 But I still have to tell the authorities. 188 00:30:12,666 --> 00:30:13,666 Why? 189 00:30:13,733 --> 00:30:17,166 Because it's my job to report any casualties. 190 00:30:21,666 --> 00:30:22,700 No... 191 00:30:23,466 --> 00:30:28,566 - You'll have to look for new premises. - Harry! You can't do this! 192 00:33:55,066 --> 00:33:58,300 Seems he didn't tell anyone that he had cancer. 193 00:33:58,433 --> 00:33:59,766 I know. 194 00:34:01,466 --> 00:34:03,033 I found his pills. 195 00:34:04,133 --> 00:34:05,133 Right. 196 00:34:11,533 --> 00:34:15,000 Still, it's nice to know it wasn't an accident, at least. 197 00:34:18,166 --> 00:34:21,266 We've got to be more careful in that damn factory. 198 00:34:29,533 --> 00:34:31,733 Look what I've got. 199 00:34:37,500 --> 00:34:39,466 You'll never get these undone. 200 00:34:55,733 --> 00:34:58,699 I know. But we have to try. 201 00:35:11,666 --> 00:35:13,800 Hi. How's it going? 202 00:35:22,800 --> 00:35:24,632 - There's no point. - What? 203 00:35:26,033 --> 00:35:27,400 There's no water. 204 00:35:29,033 --> 00:35:32,632 Shit. They've got to get this fixed. 205 00:35:33,300 --> 00:35:35,132 Fucking amateurs. 206 00:35:39,000 --> 00:35:40,600 What's happened? 207 00:35:48,366 --> 00:35:50,166 Leave her alone. 208 00:35:57,666 --> 00:35:59,166 I mean it. 209 00:36:05,500 --> 00:36:09,233 I've done something here. Can you check it? 210 00:36:10,666 --> 00:36:12,233 Right here. 211 00:36:16,600 --> 00:36:18,766 Check back here. 212 00:36:22,266 --> 00:36:23,766 Press. 213 00:36:25,166 --> 00:36:26,500 Press harder! 214 00:36:28,533 --> 00:36:32,033 It's... just something muscular. You'll be fine. 215 00:36:32,800 --> 00:36:34,800 You've pulled something. 216 00:36:37,366 --> 00:36:38,433 Thanks. 217 00:37:05,266 --> 00:37:06,300 Hi. 218 00:37:12,400 --> 00:37:13,766 I have to. 219 00:37:22,266 --> 00:37:26,033 I'm not asking you to understand or to... 220 00:37:27,800 --> 00:37:29,533 ...even accept it. 221 00:37:32,133 --> 00:37:36,300 But the authorities won't let you stay here after what's happened. 222 00:37:43,133 --> 00:37:47,666 - Do you want these back? - No, no. Keep that shit. 223 00:37:52,233 --> 00:37:54,533 - Have you ever tried one? - No! 224 00:38:01,600 --> 00:38:04,200 What do you think came over Indigo? 225 00:38:06,400 --> 00:38:07,800 How should I know? 226 00:38:09,000 --> 00:38:11,133 Maybe he had a bad trip on these. 227 00:38:15,166 --> 00:38:16,200 No! 228 00:38:17,366 --> 00:38:20,200 - Cut that out. - I'll have to call the hospital. 229 00:38:21,800 --> 00:38:25,533 If they find something in his blood, they'll alert the police. 230 00:38:29,700 --> 00:38:34,133 - I'll have to tell them where I got them. - What the hell is this? 231 00:38:38,766 --> 00:38:40,533 You can't do this. 232 00:41:40,700 --> 00:41:42,633 NUMBERS BOOKED: 286 233 00:43:21,000 --> 00:43:26,000 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA