1 00:00:00,666 --> 00:00:04,099 Look at this place. It'll be so fucking cool. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,766 We're doing the biggest Nordic LARP. 3 00:00:07,100 --> 00:00:09,066 The object is heading your way. 4 00:00:11,566 --> 00:00:14,300 We've had a power cut during every rehearsal. 5 00:00:14,433 --> 00:00:19,666 - It won't work when the Germans arrive. - We should stop it all now. 6 00:00:19,800 --> 00:00:20,800 Fuck! 7 00:00:23,533 --> 00:00:27,266 - I can't go home. I won't cope. - You're not going anywhere. 8 00:00:27,733 --> 00:00:30,433 - Shouldn't we check with Harry? - Let's do it! 9 00:00:34,500 --> 00:00:38,600 - I told you not to touch the power. - You said it didn't work. 10 00:00:38,733 --> 00:00:43,200 - I'm in charge of the property. - You said you'd take it seriously. 11 00:00:43,433 --> 00:00:46,766 So you're here to try to sort out your relationship? 12 00:00:48,266 --> 00:00:49,266 Exactly. 13 00:00:49,366 --> 00:00:53,100 Indigo was in the factory. Is there something wrong with him? 14 00:01:43,000 --> 00:01:48,133 - Got a visual? - Yeah, I've got a great close-up of you. 15 00:01:49,633 --> 00:01:52,666 No water damage or broken cables. 16 00:01:55,566 --> 00:02:01,400 Can you check the crusher area? The camera is misaligned. 17 00:02:04,333 --> 00:02:05,333 Wait. 18 00:03:14,266 --> 00:03:18,466 Claus called. He wants to know if everything will be ready in time. 19 00:03:20,266 --> 00:03:22,600 I don't know what to tell him. 20 00:03:26,100 --> 00:03:28,100 How's it going? 21 00:03:33,066 --> 00:03:39,200 Damn. It must work when they arrive. If we can't communicate, nothing works. 22 00:03:39,300 --> 00:03:40,300 Hello? 23 00:03:44,800 --> 00:03:47,600 - Anyone there? - Chrissy? I'll switch to nine. 24 00:03:47,733 --> 00:03:48,733 Okay. 25 00:03:49,033 --> 00:03:51,033 Can you hear me? Hello? 26 00:03:56,366 --> 00:03:57,666 Can you hear me? 27 00:05:01,166 --> 00:05:02,533 Help! 28 00:05:09,066 --> 00:05:10,800 Can you hear me? 29 00:05:12,800 --> 00:05:15,700 Can you hear me? Help me! 30 00:05:54,000 --> 00:05:57,466 BLACK LAKE 31 00:06:03,633 --> 00:06:05,666 It's an easier scenario today. 32 00:06:07,800 --> 00:06:09,633 Can't I go with you? 33 00:06:10,466 --> 00:06:16,200 I'm in the other team. You may find me as a virus-infected zombie. 34 00:06:18,400 --> 00:06:23,333 - I can join Indigo and check how he is. - He and Domenica are in my team. 35 00:06:24,266 --> 00:06:27,066 You can join Zacke. You'll have fun. 36 00:06:28,333 --> 00:06:29,666 Aye, aye, Captain! 37 00:06:33,233 --> 00:06:34,666 Stop being silly. 38 00:06:36,233 --> 00:06:37,333 Okay. 39 00:06:44,666 --> 00:06:51,066 Today you need to find the coordinates for the scientists' secret storage. 40 00:06:51,200 --> 00:06:53,200 Use the UV lamps. 41 00:06:54,400 --> 00:06:58,233 If you're lucky, you'll find the hidden antivirus. 42 00:06:58,366 --> 00:07:02,133 If you're unlucky, you'll find infected people. 43 00:07:02,266 --> 00:07:05,800 If your teammate is exposed, they must be eliminated. 44 00:07:08,033 --> 00:07:11,300 You can find the virus with the UV lamps. 45 00:07:12,700 --> 00:07:15,733 Stay alert. Only shoot infected people. 46 00:07:16,033 --> 00:07:18,433 If you're unsure, handcuff them. 47 00:07:44,433 --> 00:07:45,533 Jennifer. 48 00:07:51,433 --> 00:07:53,633 - Fuck! - What the fuck is this? 49 00:07:54,633 --> 00:07:55,733 Go back. 50 00:07:57,466 --> 00:08:00,033 - We're such cowards. - Damn. 51 00:08:01,000 --> 00:08:05,000 Indigo, where are you? I'm at the rendezvous. 52 00:08:25,433 --> 00:08:28,300 I'll get going. I'll keep the channel open. 53 00:08:28,433 --> 00:08:30,800 He was to cover the second floor. 54 00:08:31,100 --> 00:08:35,433 He'd better have a good explanation. You have to cover his area. 55 00:08:35,566 --> 00:08:39,232 - We've got no one on the culverts. - Just do as I say. 56 00:08:48,633 --> 00:08:52,466 Okay. Let's split up. We'll meet at the other end of the maze. 57 00:08:52,600 --> 00:08:55,500 - Can't we stay together? - It's quicker this way. 58 00:08:55,633 --> 00:08:57,366 - But Zacke... - Go! 59 00:10:10,366 --> 00:10:11,466 Watch out! 60 00:10:18,133 --> 00:10:19,766 She's out. 61 00:10:54,400 --> 00:10:59,766 Zacke? I can see something. Looks like writing. 62 00:11:00,766 --> 00:11:04,100 Well done! The coordinates. What does it say? 63 00:11:05,766 --> 00:11:07,766 I can't tell from here. 64 00:11:10,500 --> 00:11:12,066 What should I do? 65 00:11:15,200 --> 00:11:16,200 Zacke? 66 00:12:23,766 --> 00:12:25,200 PL3. 67 00:13:02,633 --> 00:13:05,800 - Frida to Jennifer, over. - I'm listening. 68 00:13:06,500 --> 00:13:09,433 Are the tiled culverts part of our search area? 69 00:13:12,366 --> 00:13:14,133 Why have you split up? 70 00:13:15,333 --> 00:13:20,633 You've been given instructions. Stick together and synch. 71 00:13:44,233 --> 00:13:45,233 Hello? 72 00:13:48,500 --> 00:13:49,500 Hello! 73 00:13:54,800 --> 00:13:57,400 Have you been exposed to the virus? 74 00:14:02,100 --> 00:14:04,400 Answer! Stop! 75 00:14:09,766 --> 00:14:12,400 Have you been exposed to the virus? 76 00:14:14,100 --> 00:14:15,766 Answer! Have you... 77 00:14:17,300 --> 00:14:21,100 Chrissy to Jennifer, over. There something wrong with Indigo! 78 00:14:24,566 --> 00:14:25,800 Jennifer? 79 00:14:28,166 --> 00:14:30,566 Can you hear me? Jennifer! 80 00:14:31,366 --> 00:14:32,366 Shut up! 81 00:14:32,500 --> 00:14:34,000 Help me! 82 00:14:36,533 --> 00:14:38,200 Let go of me! 83 00:15:21,733 --> 00:15:22,733 Hello? 84 00:15:28,766 --> 00:15:30,500 Do you need help? 85 00:15:31,733 --> 00:15:32,733 Yeah. 86 00:15:55,033 --> 00:15:57,733 Zacke! There's someone here! 87 00:15:59,066 --> 00:16:01,466 - Zacke! - What's going on? 88 00:16:01,600 --> 00:16:05,500 Everyone to the rescue! I'm with Tess. Hurry! 89 00:16:20,800 --> 00:16:23,533 Off-game! Off-game! 90 00:16:28,200 --> 00:16:29,233 Let me go! 91 00:16:51,100 --> 00:16:53,600 Tess here. Please, can anyone hear me? 92 00:17:19,133 --> 00:17:22,333 Tess to Zacke. Can you hear me? 93 00:17:23,333 --> 00:17:26,032 Tess! Hello? 94 00:17:59,000 --> 00:18:03,200 Indigo! Someone's broken in there. Have you got your radio? 95 00:18:06,233 --> 00:18:08,700 Mine's dead. Have you got yours? 96 00:18:15,800 --> 00:18:16,800 Hey? 97 00:18:20,266 --> 00:18:23,100 Where are you going? Indigo? 98 00:18:44,766 --> 00:18:49,366 Why weren't you answering? Some damn homeless guy has broken in. 99 00:18:49,500 --> 00:18:51,100 Seen a scientist? 100 00:18:52,366 --> 00:18:53,366 What? 101 00:18:56,666 --> 00:19:00,100 - Did he touch you? - Outside the game, Zacke! 102 00:19:01,500 --> 00:19:05,600 Chrissy. Prepare disinfection. We've been exposed to the virus. 103 00:19:05,733 --> 00:19:09,033 Tess here. There's some homeless guy here. 104 00:19:10,733 --> 00:19:12,566 Are you deaf or what? 105 00:19:13,333 --> 00:19:15,500 Off-game. We have a problem. 106 00:19:17,700 --> 00:19:19,066 What the fuck? 107 00:19:46,766 --> 00:19:48,266 I've got the cash. 108 00:19:49,200 --> 00:19:52,333 No, you won't get them until you fix this. 109 00:19:53,200 --> 00:19:57,400 Yes, I know. But you need to get a move on. 110 00:19:59,133 --> 00:20:01,300 Yes. Do that, then. 111 00:20:12,200 --> 00:20:15,233 As long as it's sorted before the troops arrive. 112 00:20:15,366 --> 00:20:16,366 The troops? 113 00:20:16,500 --> 00:20:19,800 - Yeah? - But we haven't got many bookings. 114 00:20:20,233 --> 00:20:23,300 - How can this break even? - The radios don't work. 115 00:20:23,433 --> 00:20:25,200 It's like bunker. 116 00:20:25,333 --> 00:20:29,466 If Chrissy sorts things out, it will be a success. 117 00:20:29,600 --> 00:20:33,000 - She's covering up. - Is that the case? 118 00:20:33,133 --> 00:20:40,000 If we could delay the opening, it would be okay. But now it's tight. I don't know. 119 00:20:40,133 --> 00:20:41,366 Look. 120 00:20:41,500 --> 00:20:46,100 - You need to stay in-character. - I know, but you're not listening. 121 00:20:46,233 --> 00:20:49,233 We're the only ones here. Stop worrying! 122 00:20:52,433 --> 00:20:56,266 I thought you would support me after everything. 123 00:20:56,400 --> 00:20:59,800 - I am. - No, you're not supporting me. 124 00:21:05,333 --> 00:21:08,566 Great. Just go! As usual. 125 00:21:18,066 --> 00:21:19,466 Trouble in paradise? 126 00:21:20,266 --> 00:21:23,066 Leo is so fucking blunt sometimes. 127 00:21:23,200 --> 00:21:26,033 She'll soon get fed up and leave. 128 00:21:27,033 --> 00:21:28,600 - I'll talk to her. - No. 129 00:21:28,733 --> 00:21:31,666 Sit down. I do girl talk better than you. 130 00:21:31,800 --> 00:21:36,200 I'm not so sure. Zacke is quite good at comforting Tess. 131 00:21:37,200 --> 00:21:39,200 - See you later. - See you. Bastard. 132 00:21:54,466 --> 00:21:57,566 Hello? Can you hear me? Hello? 133 00:22:32,666 --> 00:22:38,200 Leo can be an idiot. Ignore it. He's just trying to sort things out. 134 00:22:39,566 --> 00:22:44,233 Hey. Next time, I won't leave you on your own. 135 00:22:45,466 --> 00:22:49,200 And no zombie will come and get you. 136 00:22:50,533 --> 00:22:53,566 I don't get it. What's so fun with these games? 137 00:22:54,333 --> 00:22:56,533 You're all crazy. 138 00:23:10,766 --> 00:23:12,200 No, don't. 139 00:23:17,500 --> 00:23:19,500 I just want to comfort you. 140 00:23:25,800 --> 00:23:28,600 Has drink got to your brain, or what? 141 00:23:32,366 --> 00:23:37,433 - Thank you. - You have to face it. Fucking martyr. 142 00:23:41,066 --> 00:23:44,800 - Okay. We'll leave it at that. - Yeah. 143 00:23:45,200 --> 00:23:49,433 If you're this dim when sober, you might as well be drunk and stupid. 144 00:23:58,533 --> 00:24:02,133 - Are you keeping stuff from me? - No, what would that be? 145 00:24:02,266 --> 00:24:06,533 I don't know. But I'd appreciate it if you kept me updated. 146 00:24:06,666 --> 00:24:09,100 What do you want to know? 147 00:24:09,233 --> 00:24:13,000 Where will people sleep? Will we have enough participants? 148 00:24:13,133 --> 00:24:16,766 We need to finalise the setup. 149 00:24:17,066 --> 00:24:20,566 People will come. They can stay in the hangars. 150 00:24:20,700 --> 00:24:25,700 - What about the interiors? - Floor three and the machine room left. 151 00:24:26,000 --> 00:24:28,300 Indigo should have done it. Where is he? 152 00:24:28,400 --> 00:24:30,533 It's my problem. Calm down. 153 00:24:32,800 --> 00:24:36,333 - Did you fix the cameras? - I'll do it tonight. 154 00:24:36,466 --> 00:24:39,800 - No, we're rehearsing tonight. - I'll sort it. 155 00:24:40,100 --> 00:24:41,100 Fine. 156 00:25:31,500 --> 00:25:32,566 Fuck. 157 00:25:38,666 --> 00:25:40,633 Why weren't you responding? 158 00:25:43,000 --> 00:25:45,766 Where were you when we tried the new scenario? 159 00:25:52,066 --> 00:25:53,766 Are you okay? 160 00:25:57,200 --> 00:25:58,500 Fine. 161 00:25:59,700 --> 00:26:04,766 - The deal is that you take part. - I'm busy. I've got to go. 162 00:26:05,333 --> 00:26:07,200 I'm talking to you! 163 00:26:13,333 --> 00:26:15,466 I know you're stressed out. 164 00:26:15,600 --> 00:26:20,033 I'm also stressed, but I need to know I can trust you. 165 00:26:24,166 --> 00:26:25,500 Do you smoke? 166 00:26:34,033 --> 00:26:40,266 - Can you come and check something? - No, I need to prepare the scenarios. 167 00:26:41,733 --> 00:26:43,166 It won't take long. 168 00:26:46,466 --> 00:26:49,200 Take a rest, if you need a break. 169 00:27:10,033 --> 00:27:14,033 I'm getting worried about Tess. 170 00:27:15,300 --> 00:27:18,700 It feels like she's drifting away from me. 171 00:27:22,566 --> 00:27:26,600 - It's scaring the shit out of me. - But she loves you. 172 00:27:28,366 --> 00:27:30,033 I'm sure it's cool. 173 00:27:32,133 --> 00:27:36,266 It's not exactly champagne and glamour here, is it? 174 00:27:36,400 --> 00:27:38,466 No, I know, but... 175 00:27:39,500 --> 00:27:43,066 I thought she would enjoy being here. 176 00:27:47,366 --> 00:27:53,400 Can you have a word with her? I think she'd be more honest with you. 177 00:27:55,700 --> 00:27:56,700 Sure. 178 00:28:01,300 --> 00:28:02,300 Fuck! 179 00:28:46,733 --> 00:28:52,100 It didn't quite work out this morning, so I need more focus from you tonight. 180 00:28:52,233 --> 00:28:55,400 We're behind and I don't want to take any risks. 181 00:28:55,533 --> 00:28:59,266 What should I do? I'm with Jennifer. 182 00:28:59,400 --> 00:29:04,366 - Surely you can find her? - She's not answering her radio. 183 00:29:04,500 --> 00:29:08,566 No, but that's not the first time. And where's Indigo? 184 00:29:08,700 --> 00:29:12,466 No one said we have to take part in the preparations. 185 00:29:12,600 --> 00:29:16,766 We won't worry about her. We'll be starting in an hour. 186 00:29:17,500 --> 00:29:19,333 Who should I team up with? 187 00:29:19,766 --> 00:29:24,466 We don't want to stop, so we'll let the professionals work. 188 00:29:25,466 --> 00:29:31,133 Okay. But she can come with me. That way she'll be safe, yeah? 189 00:29:32,366 --> 00:29:35,266 Okay. You're responsible, then. 190 00:29:35,400 --> 00:29:37,800 - Are you ready? - Yes! 191 00:30:22,233 --> 00:30:23,733 Leo to Chrissy? 192 00:30:25,600 --> 00:30:27,433 One moment, Chrissy. 193 00:30:44,133 --> 00:30:45,266 Shit! 194 00:30:45,400 --> 00:30:46,533 - Okay? - Yeah. 195 00:30:46,700 --> 00:30:48,766 Great. You're really good! 196 00:30:49,233 --> 00:30:52,066 - Really? - Yeah, really good! 197 00:30:54,366 --> 00:30:56,033 Now what? 198 00:31:00,300 --> 00:31:02,700 Shit! What's going on? 199 00:31:03,000 --> 00:31:05,500 - Did it touch you? - I don't know. 200 00:31:06,166 --> 00:31:07,266 We must check. 201 00:31:17,133 --> 00:31:18,300 Undress. 202 00:33:52,100 --> 00:33:54,100 What are you doing there? 203 00:33:58,666 --> 00:34:01,566 - Fuck! - Sorry. 204 00:34:01,700 --> 00:34:02,700 Sorry. 205 00:34:08,500 --> 00:34:10,333 WHAT ARE YOU DOING HERE? 206 00:34:35,733 --> 00:34:37,300 No! Let go! 207 00:34:38,065 --> 00:34:40,766 Off-game! 208 00:34:41,065 --> 00:34:43,600 Off-game! Are you deaf? 209 00:34:43,733 --> 00:34:45,100 Off-game! 210 00:35:24,400 --> 00:35:26,632 What the fuck's Paolo doing here? 211 00:35:26,766 --> 00:35:28,366 - Cheers! - Cheers! 212 00:35:28,500 --> 00:35:33,400 - Cheers! - You should've seen Frida's face. 213 00:35:34,266 --> 00:35:39,199 - You're so fucking brilliant. - Well, Sweden's LARP elite are here. 214 00:35:39,300 --> 00:35:41,533 Yeah, I love this. 215 00:35:41,666 --> 00:35:46,199 You gave me quite a kicking. Impressive how you stayed in-character. 216 00:35:46,300 --> 00:35:48,500 We must up our game now you're here. 217 00:35:49,666 --> 00:35:53,433 - Tess, have you done many LARPs? - No, it's my first one. 218 00:35:53,633 --> 00:35:55,233 You'll be great. 219 00:35:55,600 --> 00:35:58,700 - Yeah? - I promise. With this gang... 220 00:35:59,000 --> 00:36:01,800 - She quite a fighter. - Great to have you here. 221 00:36:02,100 --> 00:36:05,133 - Really. We needed new people. - Yeah. 222 00:36:05,266 --> 00:36:10,033 - It's great to be back. - You were in the US, right? 223 00:36:10,200 --> 00:36:16,333 Yeah, I was in an indie film. It was "coolies balloonies". 224 00:36:17,200 --> 00:36:20,200 - So, now we have our poster boy. - Absolutely. 225 00:36:20,333 --> 00:36:25,000 Paolo won't accept the crappy salary we get. Are you listening, Chrissy? 226 00:36:25,133 --> 00:36:26,800 - You get paid? - Yes. 227 00:36:28,800 --> 00:36:30,133 Not much. 228 00:36:30,266 --> 00:36:33,366 - Hi, Leo! - Hi. How are things? 229 00:36:33,500 --> 00:36:36,200 - Hi, Paolo. How are you? - Great, thanks. 230 00:36:36,333 --> 00:36:38,233 - Good to see you. - Likewise. 231 00:36:38,366 --> 00:36:41,733 - Chrissy, Jennifer wants a word. - She can come here. 232 00:36:42,033 --> 00:36:43,566 She needs to talk. 233 00:36:43,700 --> 00:36:48,566 - ...middle-aged dad on a skiing trip? - I'm wearing moccasins for your sake. 234 00:36:50,200 --> 00:36:53,533 - It's burning my eyes. - I've got a nice fucking tan. 235 00:36:53,666 --> 00:36:55,200 Hi there! 236 00:36:56,100 --> 00:36:58,333 - Good looking guy you've got. - Yeah. 237 00:36:58,600 --> 00:37:01,133 I'll report the bastard to the police! 238 00:37:01,266 --> 00:37:04,533 You know what they're like! They're so psyched-up. 239 00:37:04,666 --> 00:37:07,200 Sure, but there are limits. 240 00:37:08,200 --> 00:37:09,200 Or? 241 00:37:13,733 --> 00:37:15,733 No one's forcing you to stay. 242 00:37:17,433 --> 00:37:19,100 I'm not quitting. 243 00:37:23,433 --> 00:37:26,266 You're great. I'll have a word with him. 244 00:37:27,266 --> 00:37:28,766 I can report him. 245 00:37:31,000 --> 00:37:33,333 But then we'll lose all of this. 246 00:37:35,533 --> 00:37:37,366 Is that what you want? 247 00:37:42,266 --> 00:37:45,200 - Hi. - Hi! 248 00:37:47,233 --> 00:37:48,466 Thanks. 249 00:37:48,600 --> 00:37:51,566 - How's your hand? - I'll live. 250 00:37:51,700 --> 00:37:55,200 Great. It's really cool what you've got here. 251 00:37:56,633 --> 00:37:59,000 - Yeah. - It's wicked. 252 00:37:59,133 --> 00:38:04,400 - I'll be so fucking great. - I agree. Bravo. 253 00:38:09,133 --> 00:38:15,566 - Good of you to take part. - You can't let friends down.. 254 00:38:16,100 --> 00:38:22,333 Great that you're staying despite your injured hand. 255 00:38:23,366 --> 00:38:25,600 - Your hand. - Yeah. 256 00:38:25,733 --> 00:38:28,700 - How long have you been here? - Three months. 257 00:38:29,000 --> 00:38:32,200 And I just turn up like Flash Gordon. 258 00:38:34,533 --> 00:38:35,633 What? 259 00:38:36,066 --> 00:38:38,266 That? It's a Dalmatian. 260 00:38:39,733 --> 00:38:44,033 Listen. It's definitely a Dalmatian. You can see the nose... 261 00:38:44,666 --> 00:38:47,100 And three legs. But it's still a Dalmatian. 262 00:38:47,233 --> 00:38:50,000 That's so bad. 263 00:38:51,100 --> 00:38:53,100 - Hi. - Hi. 264 00:38:53,233 --> 00:38:56,233 - Having a nice time? - Very nice. 265 00:38:59,500 --> 00:39:04,200 - You missed the bubbly. - I know. I had things to sort out. 266 00:39:08,600 --> 00:39:13,266 Lucky the lunatic turned out to be Paolo. 267 00:39:13,400 --> 00:39:19,033 Yeah. And good to see you guys having some competition. You need that. 268 00:39:23,200 --> 00:39:26,433 Great to see the two of you getting on so well. 269 00:39:26,566 --> 00:39:31,400 Yeah. You have a lovely girl, Leo. You'd better hold on to her. 270 00:39:33,733 --> 00:39:35,400 I try to. 271 00:39:41,333 --> 00:39:42,333 Any beer left? 272 00:39:45,333 --> 00:39:47,066 Can you get some? 273 00:39:48,033 --> 00:39:49,500 Please? 274 00:39:51,033 --> 00:39:52,200 Of course. 275 00:39:54,766 --> 00:39:57,600 - Thanks. - It's cool. 276 00:40:08,600 --> 00:40:09,766 Fuck off... 277 00:40:14,233 --> 00:40:15,533 - Hi. - Hi. 278 00:40:16,500 --> 00:40:18,500 How are you? 279 00:40:19,233 --> 00:40:21,766 Fine. Are you coming up? 280 00:40:22,066 --> 00:40:26,766 - I'm not keen on Hollywood stories. - Don't be silly. Come on. 281 00:40:27,066 --> 00:40:32,500 Let's have a good time and a laugh. I need it after this fucking day. 282 00:40:33,700 --> 00:40:37,066 - Go ahead and I'll join you in a bit. - Okay. 283 00:40:37,200 --> 00:40:42,333 But hey... Take it easy with him. 284 00:40:45,733 --> 00:40:48,466 - I'll be fine. - I know. 285 00:40:48,600 --> 00:40:53,200 I just don't want you to... I don't want to see you hurt. 286 00:40:55,333 --> 00:40:58,500 - Come on. - I'm coming. I'm coming. 287 00:40:58,633 --> 00:40:59,800 - Okay? - Yes. 288 00:42:52,000 --> 00:42:57,000 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA