1
00:00:00,666 --> 00:00:04,099
Look at this place.
It'll be so fucking cool.
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,766
We're doing the biggest Nordic LARP.
3
00:00:07,100 --> 00:00:09,066
The object is heading your way.
4
00:00:11,566 --> 00:00:14,300
We've had a power cut
during every rehearsal.
5
00:00:14,433 --> 00:00:19,666
- It won't work when the Germans arrive.
- We should stop it all now.
6
00:00:19,800 --> 00:00:20,800
Fuck!
7
00:00:23,533 --> 00:00:27,266
- I can't go home. I won't cope.
- You're not going anywhere.
8
00:00:27,733 --> 00:00:30,433
- Shouldn't we check with Harry?
- Let's do it!
9
00:00:34,500 --> 00:00:38,600
- I told you not to touch the power.
- You said it didn't work.
10
00:00:38,733 --> 00:00:43,200
- I'm in charge of the property.
- You said you'd take it seriously.
11
00:00:43,433 --> 00:00:46,766
So you're here
to try to sort out your relationship?
12
00:00:48,266 --> 00:00:49,266
Exactly.
13
00:00:49,366 --> 00:00:53,100
Indigo was in the factory.
Is there something wrong with him?
14
00:01:43,000 --> 00:01:48,133
- Got a visual?
- Yeah, I've got a great close-up of you.
15
00:01:49,633 --> 00:01:52,666
No water damage or broken cables.
16
00:01:55,566 --> 00:02:01,400
Can you check the crusher area?
The camera is misaligned.
17
00:02:04,333 --> 00:02:05,333
Wait.
18
00:03:14,266 --> 00:03:18,466
Claus called. He wants to know
if everything will be ready in time.
19
00:03:20,266 --> 00:03:22,600
I don't know what to tell him.
20
00:03:26,100 --> 00:03:28,100
How's it going?
21
00:03:33,066 --> 00:03:39,200
Damn. It must work when they arrive.
If we can't communicate, nothing works.
22
00:03:39,300 --> 00:03:40,300
Hello?
23
00:03:44,800 --> 00:03:47,600
- Anyone there?
- Chrissy? I'll switch to nine.
24
00:03:47,733 --> 00:03:48,733
Okay.
25
00:03:49,033 --> 00:03:51,033
Can you hear me? Hello?
26
00:03:56,366 --> 00:03:57,666
Can you hear me?
27
00:05:01,166 --> 00:05:02,533
Help!
28
00:05:09,066 --> 00:05:10,800
Can you hear me?
29
00:05:12,800 --> 00:05:15,700
Can you hear me? Help me!
30
00:05:54,000 --> 00:05:57,466
BLACK LAKE
31
00:06:03,633 --> 00:06:05,666
It's an easier scenario today.
32
00:06:07,800 --> 00:06:09,633
Can't I go with you?
33
00:06:10,466 --> 00:06:16,200
I'm in the other team. You may find me
as a virus-infected zombie.
34
00:06:18,400 --> 00:06:23,333
- I can join Indigo and check how he is.
- He and Domenica are in my team.
35
00:06:24,266 --> 00:06:27,066
You can join Zacke. You'll have fun.
36
00:06:28,333 --> 00:06:29,666
Aye, aye, Captain!
37
00:06:33,233 --> 00:06:34,666
Stop being silly.
38
00:06:36,233 --> 00:06:37,333
Okay.
39
00:06:44,666 --> 00:06:51,066
Today you need to find the coordinates
for the scientists' secret storage.
40
00:06:51,200 --> 00:06:53,200
Use the UV lamps.
41
00:06:54,400 --> 00:06:58,233
If you're lucky,
you'll find the hidden antivirus.
42
00:06:58,366 --> 00:07:02,133
If you're unlucky,
you'll find infected people.
43
00:07:02,266 --> 00:07:05,800
If your teammate is exposed,
they must be eliminated.
44
00:07:08,033 --> 00:07:11,300
You can find the virus
with the UV lamps.
45
00:07:12,700 --> 00:07:15,733
Stay alert. Only shoot infected people.
46
00:07:16,033 --> 00:07:18,433
If you're unsure, handcuff them.
47
00:07:44,433 --> 00:07:45,533
Jennifer.
48
00:07:51,433 --> 00:07:53,633
- Fuck!
- What the fuck is this?
49
00:07:54,633 --> 00:07:55,733
Go back.
50
00:07:57,466 --> 00:08:00,033
- We're such cowards.
- Damn.
51
00:08:01,000 --> 00:08:05,000
Indigo, where are you?
I'm at the rendezvous.
52
00:08:25,433 --> 00:08:28,300
I'll get going.
I'll keep the channel open.
53
00:08:28,433 --> 00:08:30,800
He was to cover the second floor.
54
00:08:31,100 --> 00:08:35,433
He'd better have a good explanation.
You have to cover his area.
55
00:08:35,566 --> 00:08:39,232
- We've got no one on the culverts.
- Just do as I say.
56
00:08:48,633 --> 00:08:52,466
Okay. Let's split up.
We'll meet at the other end of the maze.
57
00:08:52,600 --> 00:08:55,500
- Can't we stay together?
- It's quicker this way.
58
00:08:55,633 --> 00:08:57,366
- But Zacke...
- Go!
59
00:10:10,366 --> 00:10:11,466
Watch out!
60
00:10:18,133 --> 00:10:19,766
She's out.
61
00:10:54,400 --> 00:10:59,766
Zacke? I can see something.
Looks like writing.
62
00:11:00,766 --> 00:11:04,100
Well done! The coordinates.
What does it say?
63
00:11:05,766 --> 00:11:07,766
I can't tell from here.
64
00:11:10,500 --> 00:11:12,066
What should I do?
65
00:11:15,200 --> 00:11:16,200
Zacke?
66
00:12:23,766 --> 00:12:25,200
PL3.
67
00:13:02,633 --> 00:13:05,800
- Frida to Jennifer, over.
- I'm listening.
68
00:13:06,500 --> 00:13:09,433
Are the tiled culverts
part of our search area?
69
00:13:12,366 --> 00:13:14,133
Why have you split up?
70
00:13:15,333 --> 00:13:20,633
You've been given instructions.
Stick together and synch.
71
00:13:44,233 --> 00:13:45,233
Hello?
72
00:13:48,500 --> 00:13:49,500
Hello!
73
00:13:54,800 --> 00:13:57,400
Have you been exposed to the virus?
74
00:14:02,100 --> 00:14:04,400
Answer! Stop!
75
00:14:09,766 --> 00:14:12,400
Have you been exposed to the virus?
76
00:14:14,100 --> 00:14:15,766
Answer! Have you...
77
00:14:17,300 --> 00:14:21,100
Chrissy to Jennifer, over.
There something wrong with Indigo!
78
00:14:24,566 --> 00:14:25,800
Jennifer?
79
00:14:28,166 --> 00:14:30,566
Can you hear me? Jennifer!
80
00:14:31,366 --> 00:14:32,366
Shut up!
81
00:14:32,500 --> 00:14:34,000
Help me!
82
00:14:36,533 --> 00:14:38,200
Let go of me!
83
00:15:21,733 --> 00:15:22,733
Hello?
84
00:15:28,766 --> 00:15:30,500
Do you need help?
85
00:15:31,733 --> 00:15:32,733
Yeah.
86
00:15:55,033 --> 00:15:57,733
Zacke! There's someone here!
87
00:15:59,066 --> 00:16:01,466
- Zacke!
- What's going on?
88
00:16:01,600 --> 00:16:05,500
Everyone to the rescue!
I'm with Tess. Hurry!
89
00:16:20,800 --> 00:16:23,533
Off-game! Off-game!
90
00:16:28,200 --> 00:16:29,233
Let me go!
91
00:16:51,100 --> 00:16:53,600
Tess here.
Please, can anyone hear me?
92
00:17:19,133 --> 00:17:22,333
Tess to Zacke. Can you hear me?
93
00:17:23,333 --> 00:17:26,032
Tess! Hello?
94
00:17:59,000 --> 00:18:03,200
Indigo! Someone's broken in there.
Have you got your radio?
95
00:18:06,233 --> 00:18:08,700
Mine's dead. Have you got yours?
96
00:18:15,800 --> 00:18:16,800
Hey?
97
00:18:20,266 --> 00:18:23,100
Where are you going? Indigo?
98
00:18:44,766 --> 00:18:49,366
Why weren't you answering?
Some damn homeless guy has broken in.
99
00:18:49,500 --> 00:18:51,100
Seen a scientist?
100
00:18:52,366 --> 00:18:53,366
What?
101
00:18:56,666 --> 00:19:00,100
- Did he touch you?
- Outside the game, Zacke!
102
00:19:01,500 --> 00:19:05,600
Chrissy. Prepare disinfection.
We've been exposed to the virus.
103
00:19:05,733 --> 00:19:09,033
Tess here.
There's some homeless guy here.
104
00:19:10,733 --> 00:19:12,566
Are you deaf or what?
105
00:19:13,333 --> 00:19:15,500
Off-game. We have a problem.
106
00:19:17,700 --> 00:19:19,066
What the fuck?
107
00:19:46,766 --> 00:19:48,266
I've got the cash.
108
00:19:49,200 --> 00:19:52,333
No, you won't get them until you fix this.
109
00:19:53,200 --> 00:19:57,400
Yes, I know.
But you need to get a move on.
110
00:19:59,133 --> 00:20:01,300
Yes. Do that, then.
111
00:20:12,200 --> 00:20:15,233
As long as it's sorted
before the troops arrive.
112
00:20:15,366 --> 00:20:16,366
The troops?
113
00:20:16,500 --> 00:20:19,800
- Yeah?
- But we haven't got many bookings.
114
00:20:20,233 --> 00:20:23,300
- How can this break even?
- The radios don't work.
115
00:20:23,433 --> 00:20:25,200
It's like bunker.
116
00:20:25,333 --> 00:20:29,466
If Chrissy sorts things out,
it will be a success.
117
00:20:29,600 --> 00:20:33,000
- She's covering up.
- Is that the case?
118
00:20:33,133 --> 00:20:40,000
If we could delay the opening, it would
be okay. But now it's tight. I don't know.
119
00:20:40,133 --> 00:20:41,366
Look.
120
00:20:41,500 --> 00:20:46,100
- You need to stay in-character.
- I know, but you're not listening.
121
00:20:46,233 --> 00:20:49,233
We're the only ones here.
Stop worrying!
122
00:20:52,433 --> 00:20:56,266
I thought you would support me
after everything.
123
00:20:56,400 --> 00:20:59,800
- I am.
- No, you're not supporting me.
124
00:21:05,333 --> 00:21:08,566
Great. Just go!
As usual.
125
00:21:18,066 --> 00:21:19,466
Trouble in paradise?
126
00:21:20,266 --> 00:21:23,066
Leo is so fucking blunt sometimes.
127
00:21:23,200 --> 00:21:26,033
She'll soon get fed up and leave.
128
00:21:27,033 --> 00:21:28,600
- I'll talk to her.
- No.
129
00:21:28,733 --> 00:21:31,666
Sit down. I do girl talk better than you.
130
00:21:31,800 --> 00:21:36,200
I'm not so sure.
Zacke is quite good at comforting Tess.
131
00:21:37,200 --> 00:21:39,200
- See you later.
- See you. Bastard.
132
00:21:54,466 --> 00:21:57,566
Hello? Can you hear me? Hello?
133
00:22:32,666 --> 00:22:38,200
Leo can be an idiot. Ignore it.
He's just trying to sort things out.
134
00:22:39,566 --> 00:22:44,233
Hey. Next time,
I won't leave you on your own.
135
00:22:45,466 --> 00:22:49,200
And no zombie will come and get you.
136
00:22:50,533 --> 00:22:53,566
I don't get it.
What's so fun with these games?
137
00:22:54,333 --> 00:22:56,533
You're all crazy.
138
00:23:10,766 --> 00:23:12,200
No, don't.
139
00:23:17,500 --> 00:23:19,500
I just want to comfort you.
140
00:23:25,800 --> 00:23:28,600
Has drink got to your brain, or what?
141
00:23:32,366 --> 00:23:37,433
- Thank you.
- You have to face it. Fucking martyr.
142
00:23:41,066 --> 00:23:44,800
- Okay. We'll leave it at that.
- Yeah.
143
00:23:45,200 --> 00:23:49,433
If you're this dim when sober,
you might as well be drunk and stupid.
144
00:23:58,533 --> 00:24:02,133
- Are you keeping stuff from me?
- No, what would that be?
145
00:24:02,266 --> 00:24:06,533
I don't know. But I'd appreciate it
if you kept me updated.
146
00:24:06,666 --> 00:24:09,100
What do you want to know?
147
00:24:09,233 --> 00:24:13,000
Where will people sleep?
Will we have enough participants?
148
00:24:13,133 --> 00:24:16,766
We need to finalise the setup.
149
00:24:17,066 --> 00:24:20,566
People will come.
They can stay in the hangars.
150
00:24:20,700 --> 00:24:25,700
- What about the interiors?
- Floor three and the machine room left.
151
00:24:26,000 --> 00:24:28,300
Indigo should have done it.
Where is he?
152
00:24:28,400 --> 00:24:30,533
It's my problem. Calm down.
153
00:24:32,800 --> 00:24:36,333
- Did you fix the cameras?
- I'll do it tonight.
154
00:24:36,466 --> 00:24:39,800
- No, we're rehearsing tonight.
- I'll sort it.
155
00:24:40,100 --> 00:24:41,100
Fine.
156
00:25:31,500 --> 00:25:32,566
Fuck.
157
00:25:38,666 --> 00:25:40,633
Why weren't you responding?
158
00:25:43,000 --> 00:25:45,766
Where were you
when we tried the new scenario?
159
00:25:52,066 --> 00:25:53,766
Are you okay?
160
00:25:57,200 --> 00:25:58,500
Fine.
161
00:25:59,700 --> 00:26:04,766
- The deal is that you take part.
- I'm busy. I've got to go.
162
00:26:05,333 --> 00:26:07,200
I'm talking to you!
163
00:26:13,333 --> 00:26:15,466
I know you're stressed out.
164
00:26:15,600 --> 00:26:20,033
I'm also stressed,
but I need to know I can trust you.
165
00:26:24,166 --> 00:26:25,500
Do you smoke?
166
00:26:34,033 --> 00:26:40,266
- Can you come and check something?
- No, I need to prepare the scenarios.
167
00:26:41,733 --> 00:26:43,166
It won't take long.
168
00:26:46,466 --> 00:26:49,200
Take a rest, if you need a break.
169
00:27:10,033 --> 00:27:14,033
I'm getting worried about Tess.
170
00:27:15,300 --> 00:27:18,700
It feels like she's drifting away from me.
171
00:27:22,566 --> 00:27:26,600
- It's scaring the shit out of me.
- But she loves you.
172
00:27:28,366 --> 00:27:30,033
I'm sure it's cool.
173
00:27:32,133 --> 00:27:36,266
It's not exactly champagne
and glamour here, is it?
174
00:27:36,400 --> 00:27:38,466
No, I know, but...
175
00:27:39,500 --> 00:27:43,066
I thought she would enjoy being here.
176
00:27:47,366 --> 00:27:53,400
Can you have a word with her?
I think she'd be more honest with you.
177
00:27:55,700 --> 00:27:56,700
Sure.
178
00:28:01,300 --> 00:28:02,300
Fuck!
179
00:28:46,733 --> 00:28:52,100
It didn't quite work out this morning,
so I need more focus from you tonight.
180
00:28:52,233 --> 00:28:55,400
We're behind
and I don't want to take any risks.
181
00:28:55,533 --> 00:28:59,266
What should I do? I'm with Jennifer.
182
00:28:59,400 --> 00:29:04,366
- Surely you can find her?
- She's not answering her radio.
183
00:29:04,500 --> 00:29:08,566
No, but that's not the first time.
And where's Indigo?
184
00:29:08,700 --> 00:29:12,466
No one said we have
to take part in the preparations.
185
00:29:12,600 --> 00:29:16,766
We won't worry about her.
We'll be starting in an hour.
186
00:29:17,500 --> 00:29:19,333
Who should I team up with?
187
00:29:19,766 --> 00:29:24,466
We don't want to stop,
so we'll let the professionals work.
188
00:29:25,466 --> 00:29:31,133
Okay. But she can come with me.
That way she'll be safe, yeah?
189
00:29:32,366 --> 00:29:35,266
Okay. You're responsible, then.
190
00:29:35,400 --> 00:29:37,800
- Are you ready?
- Yes!
191
00:30:22,233 --> 00:30:23,733
Leo to Chrissy?
192
00:30:25,600 --> 00:30:27,433
One moment, Chrissy.
193
00:30:44,133 --> 00:30:45,266
Shit!
194
00:30:45,400 --> 00:30:46,533
- Okay?
- Yeah.
195
00:30:46,700 --> 00:30:48,766
Great. You're really good!
196
00:30:49,233 --> 00:30:52,066
- Really?
- Yeah, really good!
197
00:30:54,366 --> 00:30:56,033
Now what?
198
00:31:00,300 --> 00:31:02,700
Shit! What's going on?
199
00:31:03,000 --> 00:31:05,500
- Did it touch you?
- I don't know.
200
00:31:06,166 --> 00:31:07,266
We must check.
201
00:31:17,133 --> 00:31:18,300
Undress.
202
00:33:52,100 --> 00:33:54,100
What are you doing there?
203
00:33:58,666 --> 00:34:01,566
- Fuck!
- Sorry.
204
00:34:01,700 --> 00:34:02,700
Sorry.
205
00:34:08,500 --> 00:34:10,333
WHAT ARE YOU DOING HERE?
206
00:34:35,733 --> 00:34:37,300
No! Let go!
207
00:34:38,065 --> 00:34:40,766
Off-game!
208
00:34:41,065 --> 00:34:43,600
Off-game! Are you deaf?
209
00:34:43,733 --> 00:34:45,100
Off-game!
210
00:35:24,400 --> 00:35:26,632
What the fuck's Paolo doing here?
211
00:35:26,766 --> 00:35:28,366
- Cheers!
- Cheers!
212
00:35:28,500 --> 00:35:33,400
- Cheers!
- You should've seen Frida's face.
213
00:35:34,266 --> 00:35:39,199
- You're so fucking brilliant.
- Well, Sweden's LARP elite are here.
214
00:35:39,300 --> 00:35:41,533
Yeah, I love this.
215
00:35:41,666 --> 00:35:46,199
You gave me quite a kicking.
Impressive how you stayed in-character.
216
00:35:46,300 --> 00:35:48,500
We must up our game now you're here.
217
00:35:49,666 --> 00:35:53,433
- Tess, have you done many LARPs?
- No, it's my first one.
218
00:35:53,633 --> 00:35:55,233
You'll be great.
219
00:35:55,600 --> 00:35:58,700
- Yeah?
- I promise. With this gang...
220
00:35:59,000 --> 00:36:01,800
- She quite a fighter.
- Great to have you here.
221
00:36:02,100 --> 00:36:05,133
- Really. We needed new people.
- Yeah.
222
00:36:05,266 --> 00:36:10,033
- It's great to be back.
- You were in the US, right?
223
00:36:10,200 --> 00:36:16,333
Yeah, I was in an indie film.
It was "coolies balloonies".
224
00:36:17,200 --> 00:36:20,200
- So, now we have our poster boy.
- Absolutely.
225
00:36:20,333 --> 00:36:25,000
Paolo won't accept the crappy salary
we get. Are you listening, Chrissy?
226
00:36:25,133 --> 00:36:26,800
- You get paid?
- Yes.
227
00:36:28,800 --> 00:36:30,133
Not much.
228
00:36:30,266 --> 00:36:33,366
- Hi, Leo!
- Hi. How are things?
229
00:36:33,500 --> 00:36:36,200
- Hi, Paolo. How are you?
- Great, thanks.
230
00:36:36,333 --> 00:36:38,233
- Good to see you.
- Likewise.
231
00:36:38,366 --> 00:36:41,733
- Chrissy, Jennifer wants a word.
- She can come here.
232
00:36:42,033 --> 00:36:43,566
She needs to talk.
233
00:36:43,700 --> 00:36:48,566
- ...middle-aged dad on a skiing trip?
- I'm wearing moccasins for your sake.
234
00:36:50,200 --> 00:36:53,533
- It's burning my eyes.
- I've got a nice fucking tan.
235
00:36:53,666 --> 00:36:55,200
Hi there!
236
00:36:56,100 --> 00:36:58,333
- Good looking guy you've got.
- Yeah.
237
00:36:58,600 --> 00:37:01,133
I'll report the bastard to the police!
238
00:37:01,266 --> 00:37:04,533
You know what they're like!
They're so psyched-up.
239
00:37:04,666 --> 00:37:07,200
Sure, but there are limits.
240
00:37:08,200 --> 00:37:09,200
Or?
241
00:37:13,733 --> 00:37:15,733
No one's forcing you to stay.
242
00:37:17,433 --> 00:37:19,100
I'm not quitting.
243
00:37:23,433 --> 00:37:26,266
You're great. I'll have a word with him.
244
00:37:27,266 --> 00:37:28,766
I can report him.
245
00:37:31,000 --> 00:37:33,333
But then we'll lose all of this.
246
00:37:35,533 --> 00:37:37,366
Is that what you want?
247
00:37:42,266 --> 00:37:45,200
- Hi.
- Hi!
248
00:37:47,233 --> 00:37:48,466
Thanks.
249
00:37:48,600 --> 00:37:51,566
- How's your hand?
- I'll live.
250
00:37:51,700 --> 00:37:55,200
Great.
It's really cool what you've got here.
251
00:37:56,633 --> 00:37:59,000
- Yeah.
- It's wicked.
252
00:37:59,133 --> 00:38:04,400
- I'll be so fucking great.
- I agree. Bravo.
253
00:38:09,133 --> 00:38:15,566
- Good of you to take part.
- You can't let friends down..
254
00:38:16,100 --> 00:38:22,333
Great that you're staying
despite your injured hand.
255
00:38:23,366 --> 00:38:25,600
- Your hand.
- Yeah.
256
00:38:25,733 --> 00:38:28,700
- How long have you been here?
- Three months.
257
00:38:29,000 --> 00:38:32,200
And I just turn up like Flash Gordon.
258
00:38:34,533 --> 00:38:35,633
What?
259
00:38:36,066 --> 00:38:38,266
That? It's a Dalmatian.
260
00:38:39,733 --> 00:38:44,033
Listen. It's definitely a Dalmatian.
You can see the nose...
261
00:38:44,666 --> 00:38:47,100
And three legs.
But it's still a Dalmatian.
262
00:38:47,233 --> 00:38:50,000
That's so bad.
263
00:38:51,100 --> 00:38:53,100
- Hi.
- Hi.
264
00:38:53,233 --> 00:38:56,233
- Having a nice time?
- Very nice.
265
00:38:59,500 --> 00:39:04,200
- You missed the bubbly.
- I know. I had things to sort out.
266
00:39:08,600 --> 00:39:13,266
Lucky the lunatic turned out to be Paolo.
267
00:39:13,400 --> 00:39:19,033
Yeah. And good to see you guys
having some competition. You need that.
268
00:39:23,200 --> 00:39:26,433
Great to see the two of you
getting on so well.
269
00:39:26,566 --> 00:39:31,400
Yeah. You have a lovely girl, Leo.
You'd better hold on to her.
270
00:39:33,733 --> 00:39:35,400
I try to.
271
00:39:41,333 --> 00:39:42,333
Any beer left?
272
00:39:45,333 --> 00:39:47,066
Can you get some?
273
00:39:48,033 --> 00:39:49,500
Please?
274
00:39:51,033 --> 00:39:52,200
Of course.
275
00:39:54,766 --> 00:39:57,600
- Thanks.
- It's cool.
276
00:40:08,600 --> 00:40:09,766
Fuck off...
277
00:40:14,233 --> 00:40:15,533
- Hi.
- Hi.
278
00:40:16,500 --> 00:40:18,500
How are you?
279
00:40:19,233 --> 00:40:21,766
Fine. Are you coming up?
280
00:40:22,066 --> 00:40:26,766
- I'm not keen on Hollywood stories.
- Don't be silly. Come on.
281
00:40:27,066 --> 00:40:32,500
Let's have a good time and a laugh.
I need it after this fucking day.
282
00:40:33,700 --> 00:40:37,066
- Go ahead and I'll join you in a bit.
- Okay.
283
00:40:37,200 --> 00:40:42,333
But hey... Take it easy with him.
284
00:40:45,733 --> 00:40:48,466
- I'll be fine.
- I know.
285
00:40:48,600 --> 00:40:53,200
I just don't want you to...
I don't want to see you hurt.
286
00:40:55,333 --> 00:40:58,500
- Come on.
- I'm coming. I'm coming.
287
00:40:58,633 --> 00:40:59,800
- Okay?
- Yes.
288
00:42:52,000 --> 00:42:57,000
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA