1
00:00:28,166 --> 00:00:29,566
So, who's this?
2
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Hello there.
3
00:00:54,633 --> 00:00:56,266
Air reading okay.
4
00:01:34,100 --> 00:01:35,466
04:44.
5
00:01:44,000 --> 00:01:45,100
Hi, darling.
6
00:01:46,433 --> 00:01:48,600
Hi. How are you?
7
00:01:48,733 --> 00:01:49,733
Fine.
8
00:01:51,266 --> 00:01:54,000
And how are you two?
9
00:01:55,000 --> 00:01:57,733
Fine. It's awake now.
10
00:01:58,500 --> 00:01:59,500
No.
11
00:02:01,000 --> 00:02:03,333
Yes!
12
00:02:03,766 --> 00:02:05,766
A lively little one.
13
00:02:06,766 --> 00:02:09,000
As strong as its mum.
14
00:02:09,100 --> 00:02:12,000
- And keen to get out.
- Yes.
15
00:02:16,633 --> 00:02:18,433
You're gorgeous.
16
00:02:53,033 --> 00:02:55,533
I'm increasing the voltage by 20.
17
00:03:04,333 --> 00:03:06,666
What's the maximum pressure in this?
18
00:03:08,566 --> 00:03:12,066
- There shouldn't be any pressure.
- It seems to be going up.
19
00:03:13,766 --> 00:03:16,666
Can oxygen have got into the tank?
20
00:03:18,600 --> 00:03:20,666
No, Cecilia! What are you doing?
21
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Hurry!
22
00:03:31,066 --> 00:03:32,066
William!
23
00:03:42,400 --> 00:03:43,400
For fuck's sake!
24
00:03:46,166 --> 00:03:47,600
Cecilia, I love you.
25
00:04:11,100 --> 00:04:12,300
Cissi!
26
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
No!
27
00:05:13,533 --> 00:05:17,133
BLACK LAKE
28
00:05:50,066 --> 00:05:53,633
We're entering Section C.
Where are you?
29
00:05:53,766 --> 00:05:55,500
We're entering Section D.
30
00:05:56,466 --> 00:05:57,700
Okay. Copy.
31
00:06:09,000 --> 00:06:13,233
Don't let anyone into Section D.
It's contaminated.
32
00:06:13,533 --> 00:06:16,300
- Understood?
- Understood.
33
00:07:26,200 --> 00:07:28,033
Tess to Chrissy, over.
34
00:07:29,333 --> 00:07:32,733
- Tess here.
- The object is heading your way.
35
00:07:33,200 --> 00:07:34,366
Shoot to kill.
36
00:07:35,533 --> 00:07:37,733
I repeat, shoot to kill.
37
00:08:05,066 --> 00:08:08,066
Tess to Chrissy.
I think I can see someone.
38
00:08:18,633 --> 00:08:21,366
Tess to Leo. Tess to Leo.
39
00:08:23,600 --> 00:08:24,600
Leo?
40
00:08:53,133 --> 00:08:54,265
Tess to Leo.
41
00:09:09,366 --> 00:09:11,733
Leo to Chrissy, over. What's going on?
42
00:09:12,033 --> 00:09:15,200
- I don't know. Power's off.
- Leo?
43
00:09:15,766 --> 00:09:17,266
I can't hear you.
44
00:09:39,066 --> 00:09:40,200
Hey!
45
00:09:40,333 --> 00:09:43,033
Off-game! Off-game, dammit.
46
00:09:44,000 --> 00:09:45,100
Calm down.
47
00:09:47,400 --> 00:09:48,533
Are you okay?
48
00:09:51,733 --> 00:09:52,733
You're bleeding.
49
00:10:01,700 --> 00:10:06,500
- Is it the generator? Can you check?
- Yes, I'm on my way.
50
00:10:08,333 --> 00:10:09,633
Fuck!
51
00:10:09,766 --> 00:10:12,700
Okay, it's being sorted. We'll carry on.
52
00:10:34,466 --> 00:10:35,466
Fuck!
53
00:10:37,100 --> 00:10:38,100
- Hi.
- Hiya.
54
00:10:38,200 --> 00:10:40,533
- Hi.
- We're Off-game.
55
00:10:41,233 --> 00:10:43,366
- Nice cut.
- Thanks.
56
00:10:43,500 --> 00:10:45,366
- What's going on?
- We're Off-game.
57
00:10:45,500 --> 00:10:46,766
- Why?
- Power cut.
58
00:10:47,300 --> 00:10:50,066
- Again.
- I know, but Chrissy hasn't stopped it.
59
00:10:50,533 --> 00:10:54,600
- Hey, what happened?
- I fell over.
60
00:10:56,133 --> 00:10:58,133
- Where's Chrissy?
- At the generator.
61
00:11:42,166 --> 00:11:46,333
- What's the problem this time?
- Same as usual. Overload.
62
00:11:47,466 --> 00:11:48,466
I'll fix it.
63
00:11:49,066 --> 00:11:52,133
Okay, but we'll continue. Regroup?
64
00:11:52,266 --> 00:11:54,433
Sure. It's just 10 days
until the premiere.
65
00:11:54,566 --> 00:11:57,300
But we can't see anything down there.
66
00:11:57,433 --> 00:12:01,166
- You've got torches, right?
- The smoke machines don't work.
67
00:12:01,300 --> 00:12:02,500
Should we call it a day?
68
00:12:03,233 --> 00:12:05,633
- We haven't had a break.
- I agree.
69
00:12:06,633 --> 00:12:07,766
Okay, fine.
70
00:12:09,200 --> 00:12:12,633
- We'll be off.
- I'm sweating like a pig.
71
00:12:17,600 --> 00:12:19,500
- Indigo?
- Yeah?
72
00:12:19,633 --> 00:12:23,066
Are you or Domenica
going to drop the soap?
73
00:12:23,200 --> 00:12:25,566
- What?
- Or have you hidden it in here?
74
00:12:29,666 --> 00:12:32,133
I feel sorry for her.
She's so fucking timid.
75
00:12:32,266 --> 00:12:33,533
- Tess?
- Yes.
76
00:12:33,666 --> 00:12:35,466
She's fucking cute.
77
00:12:35,600 --> 00:12:39,400
But will she cope
with 10,000 pumped up Germans?
78
00:12:39,533 --> 00:12:41,066
It'll be fucking chaos.
79
00:12:41,500 --> 00:12:45,266
- He's wrong forcing her to be here.
- Forcing?
80
00:12:45,400 --> 00:12:48,433
- She ruins it for us.
- What do you mean "forcing"?
81
00:12:48,566 --> 00:12:50,166
Give her a break.
82
00:12:51,033 --> 00:12:53,300
But... Well.
83
00:12:53,433 --> 00:12:56,500
- God, I'm so stiff.
- Yes, you are.
84
00:12:56,633 --> 00:12:58,766
Have you got the soap?
85
00:12:59,533 --> 00:13:01,333
- Want to join us?
- There's space.
86
00:13:01,466 --> 00:13:04,100
- Cut it out.
- No chance.
87
00:13:04,233 --> 00:13:07,300
- My boobs are stiff.
- Mine too. It's crazy.
88
00:13:07,433 --> 00:13:09,633
- Have you got new hairstyle?
- Yeah.
89
00:13:09,766 --> 00:13:12,333
- You're observant.
- I notice everything.
90
00:13:46,266 --> 00:13:49,566
- We have to buy a new generator.
- We can't afford to.
91
00:13:50,200 --> 00:13:53,666
That one will do.
Damn.
92
00:13:58,033 --> 00:13:59,633
Look at this place.
93
00:14:00,633 --> 00:14:02,366
It'll be so fucking cool.
94
00:14:03,366 --> 00:14:06,166
- Cooler than München Biohazard.
- You think so?
95
00:14:06,300 --> 00:14:09,433
Who else has a site like this?
96
00:14:09,566 --> 00:14:10,566
It's epic.
97
00:14:11,733 --> 00:14:16,166
We're doing the biggest Nordic LARP.
You think a shit generator will stop us?
98
00:14:17,100 --> 00:14:18,500
We'll just tweak it a bit.
99
00:14:23,000 --> 00:14:25,566
Hey. We need to discuss things
before dinner.
100
00:14:25,700 --> 00:14:28,133
Maybe we should wait until she's left.
101
00:14:29,333 --> 00:14:31,200
- Hi, Tess.
- Hi.
102
00:14:31,466 --> 00:14:35,666
- You'd better put some ice on that.
- I know. I will.
103
00:14:38,033 --> 00:14:41,766
- See you at dinner.
- It'll be great. I did the cooking.
104
00:14:42,066 --> 00:14:43,133
No!
105
00:14:48,333 --> 00:14:50,533
- This doesn't feel right.
- We must talk to her.
106
00:14:50,666 --> 00:14:54,133
Why? It just puts her
in an awkward position.
107
00:14:54,266 --> 00:14:56,433
- I can talk to her.
- Indigo's right.
108
00:14:56,566 --> 00:14:59,533
- It's unnecessary.
- Unnecessary? We must talk to her.
109
00:14:59,666 --> 00:15:04,633
Leo's on Chrissy's side. If we drag Tess
into this, it'll cause problems.
110
00:15:04,766 --> 00:15:07,600
- It's not fair on Leo.
- No one thinks this is okay.
111
00:15:07,733 --> 00:15:11,466
This whole gig is fucked.
We must make a decision.
112
00:15:12,366 --> 00:15:16,366
You don't have to be there
when we tell her. It's okay.
113
00:15:20,033 --> 00:15:22,566
- Are we agreed on what to do?
- Okay.
114
00:15:24,766 --> 00:15:26,000
Great.
115
00:16:42,000 --> 00:16:43,300
Is it dinner time?
116
00:16:44,566 --> 00:16:45,566
Soon.
117
00:16:49,633 --> 00:16:51,300
Did the costume fit okay?
118
00:16:53,300 --> 00:16:54,300
Yeah.
119
00:17:00,033 --> 00:17:05,000
You have to look after the costume.
It has to last all summer.
120
00:17:06,000 --> 00:17:07,165
Yeah.
121
00:17:07,300 --> 00:17:10,200
It's important.
I've spent a lot of time on them.
122
00:17:10,333 --> 00:17:11,366
I know. Sorry.
123
00:17:16,000 --> 00:17:18,032
You said you'd take it seriously.
124
00:17:19,400 --> 00:17:20,566
Leo!
125
00:17:20,700 --> 00:17:23,165
- Yes!
- Could you come here?
126
00:17:23,300 --> 00:17:27,000
I want you to check some promo shots
for Instagram.
127
00:17:27,099 --> 00:17:29,566
- I'll be right there.
- Great. We need to get them up.
128
00:17:29,700 --> 00:17:32,233
Have a rest and I'll help you later.
129
00:17:45,633 --> 00:17:46,633
Beer?
130
00:17:46,766 --> 00:17:48,032
- Yes.
- No, thanks.
131
00:17:48,165 --> 00:17:50,066
- No, I've got wine.
- Thanks.
132
00:17:52,099 --> 00:17:53,400
They're coming.
133
00:17:56,700 --> 00:17:58,366
- Hi.
- Hello.
134
00:18:07,700 --> 00:18:09,333
Has something happened?
135
00:18:13,400 --> 00:18:18,266
We think you're great, Chrissy,
planning this LARP event.
136
00:18:18,633 --> 00:18:21,500
- Okay.
- But this isn't working.
137
00:18:22,600 --> 00:18:26,133
- What's not working?
- The electricity.
138
00:18:27,466 --> 00:18:31,033
- The generator.
- Everyone uses them.
139
00:18:31,166 --> 00:18:34,500
- They had one in Antwerp.
- That was in a forest.
140
00:18:34,766 --> 00:18:37,300
We have a whole factory to light up.
141
00:18:37,433 --> 00:18:39,766
Anything else you want to tell the group?
142
00:18:40,066 --> 00:18:42,266
- I'm just stating facts.
- No one asked you.
143
00:18:42,400 --> 00:18:46,600
Seriously, we've had a power cut
during every single rehearsal.
144
00:18:47,633 --> 00:18:50,766
- It won't work when the Germans arrive.
- It's not your problem.
145
00:18:51,066 --> 00:18:52,533
Yes, it is.
146
00:18:53,566 --> 00:18:55,766
It's our work place, too.
147
00:18:56,066 --> 00:18:59,000
We can't do anything
when it's pitch black.
148
00:18:59,100 --> 00:19:02,433
We could do with some more people.
You know that.
149
00:19:03,666 --> 00:19:05,766
We should stop it all now.
150
00:19:06,300 --> 00:19:08,000
While there's still time.
151
00:19:08,100 --> 00:19:11,466
We can focus on a new LARP event
at a later date.
152
00:19:12,466 --> 00:19:14,266
We're going home tomorrow.
153
00:19:15,033 --> 00:19:19,000
If you sort out the power, you can
get in touch and we'll be right back.
154
00:19:23,366 --> 00:19:24,366
Hey!
155
00:19:29,066 --> 00:19:30,266
Are you all in on this?
156
00:19:31,533 --> 00:19:33,133
What the hell are you doing?
157
00:19:33,266 --> 00:19:36,066
- She's worked on this for two years.
- We know.
158
00:19:36,500 --> 00:19:38,533
We can't go on like this, can we?
159
00:19:40,433 --> 00:19:44,233
- Thanks for telling me.
- I knew nothing about this.
160
00:19:44,366 --> 00:19:47,500
- Wait!
- Tess, leave it.
161
00:19:50,366 --> 00:19:51,533
Why didn't you tell me?
162
00:19:52,333 --> 00:19:54,733
- We didn't want to drag you into it.
- Okay.
163
00:19:56,266 --> 00:19:59,200
- This is very important to Leo.
- He'll survive.
164
00:20:04,366 --> 00:20:07,066
- They'll get over it.
- Dammit.
165
00:20:08,300 --> 00:20:10,733
- Cheers.
- That went well.
166
00:20:14,366 --> 00:20:15,366
Fuck!
167
00:20:18,566 --> 00:20:24,000
NUMBERS BOOKED: 86
168
00:20:46,633 --> 00:20:47,700
Did they tell her?
169
00:20:48,600 --> 00:20:49,733
Yes.
170
00:20:51,700 --> 00:20:53,000
And?
171
00:20:54,033 --> 00:20:55,633
They're going home.
172
00:20:56,100 --> 00:20:59,000
- Have you spoken to Chrissy?
- No.
173
00:20:59,633 --> 00:21:03,466
- If it had been up to me...
- I know. I know.
174
00:21:12,500 --> 00:21:14,233
I can't go home.
175
00:21:17,100 --> 00:21:19,733
- I won't cope.
- You're not going anywhere.
176
00:21:21,100 --> 00:21:22,433
You're staying here.
177
00:21:26,300 --> 00:21:30,133
- One, two, three.
- Fuck!
178
00:21:30,266 --> 00:21:31,533
Cut it out.
179
00:21:31,666 --> 00:21:33,533
The team comes first. Come on!
180
00:21:33,666 --> 00:21:36,400
- It's fucking cold!
- Just a quick dip!
181
00:21:36,533 --> 00:21:38,500
Stop nagging me.
182
00:21:38,633 --> 00:21:41,633
- Oh, God!
- No!
183
00:21:41,766 --> 00:21:43,033
Stop it!
184
00:21:44,466 --> 00:21:46,133
Fuck!
185
00:21:46,266 --> 00:21:50,233
- We'll dunk you again.
- No.
186
00:21:50,366 --> 00:21:52,166
- Oh, God.
- Okay.
187
00:21:52,300 --> 00:21:53,366
Come on, Tess!
188
00:21:56,266 --> 00:21:59,533
- Aren't you coming for a swim?
- No way, it's too cold.
189
00:21:59,666 --> 00:22:02,066
Come on, it's the last chance.
190
00:22:10,766 --> 00:22:15,066
- Look at those guys.
- Yeah.
191
00:22:15,566 --> 00:22:18,333
- Down under the water!
- Yeah.
192
00:22:21,100 --> 00:22:24,133
- What?
- They will throw you in.
193
00:22:25,166 --> 00:22:27,666
- Fully clothed. There's nothing I can do.
- Stop it.
194
00:22:31,133 --> 00:22:36,166
You know what they're like.
All of them. They're fucking psychopaths.
195
00:22:37,000 --> 00:22:41,466
Particularly when it's the last swim.
You might as well get in.
196
00:22:45,700 --> 00:22:46,766
Okay.
197
00:22:47,300 --> 00:22:49,400
- Okay?
- Yeah.
198
00:22:50,633 --> 00:22:51,733
Okay.
199
00:23:09,266 --> 00:23:11,000
We have no idea.
200
00:23:11,133 --> 00:23:13,033
- Have you tested it?
- No.
201
00:23:13,533 --> 00:23:16,000
- Hello.
- Hello. What are you doing?
202
00:23:17,266 --> 00:23:19,333
Hi. Do you want go swimming?
203
00:23:20,533 --> 00:23:23,066
What? No.
204
00:23:24,266 --> 00:23:29,233
- Can I have a second alone with Leo?
- Sure.
205
00:23:35,533 --> 00:23:36,633
Look.
206
00:23:41,700 --> 00:23:45,100
I get it. But we can forget
about coming back in that case.
207
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
You know what Harry said.
208
00:24:12,333 --> 00:24:16,200
Right. Has anyone got
any other jobs booked?
209
00:24:16,333 --> 00:24:18,366
- No.
- This was it for the summer.
210
00:24:18,500 --> 00:24:21,666
- But have you got another...
- Normal job?
211
00:24:23,066 --> 00:24:26,133
Yes, I have. I've got the summer off
from the hospital.
212
00:24:26,266 --> 00:24:29,533
- We'll met up in Brighton in the autumn.
- Maybe.
213
00:24:29,666 --> 00:24:31,566
- Are you going?
- Yeah.
214
00:24:31,700 --> 00:24:34,600
- Aren't you? Didn't you get the email?
- No.
215
00:24:40,266 --> 00:24:42,700
We had no other option.
216
00:24:43,666 --> 00:24:45,500
But I feel sorry for Chrissy.
217
00:24:46,266 --> 00:24:49,400
Yeah, but we all suffer.
218
00:24:51,333 --> 00:24:53,000
- Hi.
- Hiya.
219
00:24:58,000 --> 00:25:01,000
- Is everything okay?
- It's cool.
220
00:25:01,400 --> 00:25:04,233
Have you spoken to Chrissy?
221
00:25:05,733 --> 00:25:10,100
- Yes, briefly.
- Okay. Was she mad?
222
00:25:12,300 --> 00:25:14,200
No, actually she wasn't.
223
00:25:14,333 --> 00:25:15,533
It should be here.
224
00:25:20,433 --> 00:25:23,166
- No, that can't be right.
- No.
225
00:25:24,666 --> 00:25:25,766
Hang on.
226
00:25:27,033 --> 00:25:28,733
Hang on, hang on.
227
00:25:29,533 --> 00:25:31,533
No, it's here. Come on.
228
00:25:32,466 --> 00:25:33,666
This way.
229
00:26:11,733 --> 00:26:13,000
- Here.
- Thanks.
230
00:26:15,333 --> 00:26:17,300
Where are the others?
231
00:26:17,433 --> 00:26:22,766
They had some stuff to do.
I wanted to wait for you.
232
00:26:24,000 --> 00:26:25,066
Okay.
233
00:26:29,166 --> 00:26:31,700
Can I ask you something?
234
00:26:33,200 --> 00:26:34,233
Okay.
235
00:26:37,000 --> 00:26:38,533
What are you doing here?
236
00:26:40,033 --> 00:26:41,200
I'm here for the LARP.
237
00:26:42,500 --> 00:26:46,033
But I mean, really?
238
00:26:49,033 --> 00:26:53,333
I'm here to support Leo. It's his thing.
239
00:26:54,166 --> 00:26:55,466
But it's not your thing.
240
00:26:56,033 --> 00:26:59,666
- No, but...
- What? Is he forcing you to be here?
241
00:27:02,600 --> 00:27:04,100
No, but...
242
00:27:05,533 --> 00:27:07,766
If you're with someone,
you support them.
243
00:27:08,066 --> 00:27:09,666
- Just like that?
- Yeah.
244
00:27:10,000 --> 00:27:16,166
Nice girlfriend?
I would like one like that. A pushover.
245
00:27:18,466 --> 00:27:19,466
Okay.
246
00:27:30,433 --> 00:27:31,700
I was unfaithful.
247
00:27:36,700 --> 00:27:38,300
Okay.
248
00:27:38,700 --> 00:27:42,233
But everything's fine now.
We've talked it over.
249
00:27:43,366 --> 00:27:45,533
- It's fine.
- Okay.
250
00:27:49,000 --> 00:27:50,133
Who was it?
251
00:27:52,233 --> 00:27:53,400
A random guy.
252
00:28:00,033 --> 00:28:06,200
Okay. So you're here to try to sort out
your relationship. Is that it?
253
00:28:08,366 --> 00:28:09,533
Exactly.
254
00:28:11,000 --> 00:28:13,433
I'm telling you this in confidence.
255
00:28:14,300 --> 00:28:19,100
- Don't tell anyone.
- I'll just find the radio and call them.
256
00:28:41,533 --> 00:28:43,533
No...
257
00:28:47,633 --> 00:28:52,133
- I'm cold. I'll go up. It's okay.
- Tess.
258
00:28:53,033 --> 00:28:55,666
Tess. It didn't mean anything. Hey!
259
00:29:21,366 --> 00:29:24,366
NO UNAUTHORISED ENTRY
260
00:29:24,500 --> 00:29:25,566
Take that.
261
00:29:35,400 --> 00:29:36,633
Give me some light.
262
00:30:41,000 --> 00:30:44,000
- Let's do it.
- Shouldn't we check with Harry first?
263
00:33:30,100 --> 00:33:31,266
Cool, huh?
264
00:33:37,333 --> 00:33:40,200
I told you not to touch the power supply.
265
00:33:41,200 --> 00:33:43,400
No, you said it didn't work.
266
00:33:49,700 --> 00:33:53,533
From now on you don't touch things
that are none of your business.
267
00:33:53,666 --> 00:33:55,766
We had no choice.
268
00:33:59,200 --> 00:34:01,700
I'm in charge of the property.
269
00:34:08,166 --> 00:34:10,166
- Are you listening?
- Yes.
270
00:34:17,632 --> 00:34:19,000
Got the stuff?
271
00:34:28,300 --> 00:34:31,466
This is the first and last time I do this.
272
00:34:32,233 --> 00:34:34,632
But you like the extra cash.
273
00:34:38,600 --> 00:34:42,199
- What do you need it for?
- For the Germans.
274
00:34:43,100 --> 00:34:47,100
They like to take it.
It enhances the experience.
275
00:34:54,000 --> 00:34:56,565
- You're careful with these, right?
- Yes.
276
00:35:01,300 --> 00:35:02,400
Yes, we are.
277
00:35:04,600 --> 00:35:05,600
Good.
278
00:35:35,333 --> 00:35:38,766
- Here's to Dystopia!
- Cheers.
279
00:35:42,533 --> 00:35:46,366
- I'm sorry I'm so useless.
- Stop it.
280
00:35:46,500 --> 00:35:50,000
- I'll continue.
- We can see your fighting spirit.
281
00:35:50,133 --> 00:35:53,366
- Definitely.
- You'll get used to it.
282
00:35:53,500 --> 00:35:56,533
Give it two weeks
and you'll also end up in the box.
283
00:35:56,666 --> 00:35:59,033
Okay, that's my cue. I'm not going to...
284
00:35:59,166 --> 00:36:02,100
- Who's been in the box?
- We'll talk about that later.
285
00:36:02,233 --> 00:36:05,400
- Everyone's been in the box.
- Watch out for the box, Tess.
286
00:36:05,533 --> 00:36:07,333
- Never say never.
- I'm out.
287
00:36:44,233 --> 00:36:45,233
Indigo?
288
00:36:57,000 --> 00:36:58,000
Indigo?
289
00:37:01,400 --> 00:37:02,400
Hello?
290
00:37:19,766 --> 00:37:21,066
Hello?
291
00:37:35,766 --> 00:37:37,000
Hi.
292
00:37:39,366 --> 00:37:40,600
Hi.
293
00:37:45,500 --> 00:37:50,133
I thought you'd want some bubbly.
The power's coming back on.
294
00:37:51,233 --> 00:37:52,400
Want some?
295
00:37:57,700 --> 00:37:59,033
No.
296
00:38:03,000 --> 00:38:05,700
Okay. But you'll join us later?
297
00:38:08,333 --> 00:38:09,333
Yeah.
298
00:39:18,233 --> 00:39:20,433
- Hi.
- Hi.
299
00:39:21,433 --> 00:39:24,100
- Did I wake you?
- No.
300
00:39:28,066 --> 00:39:29,166
Hey...
301
00:39:30,066 --> 00:39:32,400
I saw Indigo in the factory.
302
00:39:36,066 --> 00:39:38,466
Is there something wrong with him?
303
00:39:38,766 --> 00:39:41,733
No. Why?
What would be wrong with him?
304
00:39:42,733 --> 00:39:45,233
He doesn't seem well.
305
00:39:47,600 --> 00:39:49,100
I sure it's okay.
306
00:39:51,166 --> 00:39:53,166
Go to sleep now, sweetie.
307
00:41:38,000 --> 00:41:43,000
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA