1 00:00:28,166 --> 00:00:29,566 So, who's this? 2 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Hello there. 3 00:00:54,633 --> 00:00:56,266 Air reading okay. 4 00:01:34,100 --> 00:01:35,466 04:44. 5 00:01:44,000 --> 00:01:45,100 Hi, darling. 6 00:01:46,433 --> 00:01:48,600 Hi. How are you? 7 00:01:48,733 --> 00:01:49,733 Fine. 8 00:01:51,266 --> 00:01:54,000 And how are you two? 9 00:01:55,000 --> 00:01:57,733 Fine. It's awake now. 10 00:01:58,500 --> 00:01:59,500 No. 11 00:02:01,000 --> 00:02:03,333 Yes! 12 00:02:03,766 --> 00:02:05,766 A lively little one. 13 00:02:06,766 --> 00:02:09,000 As strong as its mum. 14 00:02:09,100 --> 00:02:12,000 - And keen to get out. - Yes. 15 00:02:16,633 --> 00:02:18,433 You're gorgeous. 16 00:02:53,033 --> 00:02:55,533 I'm increasing the voltage by 20. 17 00:03:04,333 --> 00:03:06,666 What's the maximum pressure in this? 18 00:03:08,566 --> 00:03:12,066 - There shouldn't be any pressure. - It seems to be going up. 19 00:03:13,766 --> 00:03:16,666 Can oxygen have got into the tank? 20 00:03:18,600 --> 00:03:20,666 No, Cecilia! What are you doing? 21 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Hurry! 22 00:03:31,066 --> 00:03:32,066 William! 23 00:03:42,400 --> 00:03:43,400 For fuck's sake! 24 00:03:46,166 --> 00:03:47,600 Cecilia, I love you. 25 00:04:11,100 --> 00:04:12,300 Cissi! 26 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 No! 27 00:05:13,533 --> 00:05:17,133 BLACK LAKE 28 00:05:50,066 --> 00:05:53,633 We're entering Section C. Where are you? 29 00:05:53,766 --> 00:05:55,500 We're entering Section D. 30 00:05:56,466 --> 00:05:57,700 Okay. Copy. 31 00:06:09,000 --> 00:06:13,233 Don't let anyone into Section D. It's contaminated. 32 00:06:13,533 --> 00:06:16,300 - Understood? - Understood. 33 00:07:26,200 --> 00:07:28,033 Tess to Chrissy, over. 34 00:07:29,333 --> 00:07:32,733 - Tess here. - The object is heading your way. 35 00:07:33,200 --> 00:07:34,366 Shoot to kill. 36 00:07:35,533 --> 00:07:37,733 I repeat, shoot to kill. 37 00:08:05,066 --> 00:08:08,066 Tess to Chrissy. I think I can see someone. 38 00:08:18,633 --> 00:08:21,366 Tess to Leo. Tess to Leo. 39 00:08:23,600 --> 00:08:24,600 Leo? 40 00:08:53,133 --> 00:08:54,265 Tess to Leo. 41 00:09:09,366 --> 00:09:11,733 Leo to Chrissy, over. What's going on? 42 00:09:12,033 --> 00:09:15,200 - I don't know. Power's off. - Leo? 43 00:09:15,766 --> 00:09:17,266 I can't hear you. 44 00:09:39,066 --> 00:09:40,200 Hey! 45 00:09:40,333 --> 00:09:43,033 Off-game! Off-game, dammit. 46 00:09:44,000 --> 00:09:45,100 Calm down. 47 00:09:47,400 --> 00:09:48,533 Are you okay? 48 00:09:51,733 --> 00:09:52,733 You're bleeding. 49 00:10:01,700 --> 00:10:06,500 - Is it the generator? Can you check? - Yes, I'm on my way. 50 00:10:08,333 --> 00:10:09,633 Fuck! 51 00:10:09,766 --> 00:10:12,700 Okay, it's being sorted. We'll carry on. 52 00:10:34,466 --> 00:10:35,466 Fuck! 53 00:10:37,100 --> 00:10:38,100 - Hi. - Hiya. 54 00:10:38,200 --> 00:10:40,533 - Hi. - We're Off-game. 55 00:10:41,233 --> 00:10:43,366 - Nice cut. - Thanks. 56 00:10:43,500 --> 00:10:45,366 - What's going on? - We're Off-game. 57 00:10:45,500 --> 00:10:46,766 - Why? - Power cut. 58 00:10:47,300 --> 00:10:50,066 - Again. - I know, but Chrissy hasn't stopped it. 59 00:10:50,533 --> 00:10:54,600 - Hey, what happened? - I fell over. 60 00:10:56,133 --> 00:10:58,133 - Where's Chrissy? - At the generator. 61 00:11:42,166 --> 00:11:46,333 - What's the problem this time? - Same as usual. Overload. 62 00:11:47,466 --> 00:11:48,466 I'll fix it. 63 00:11:49,066 --> 00:11:52,133 Okay, but we'll continue. Regroup? 64 00:11:52,266 --> 00:11:54,433 Sure. It's just 10 days until the premiere. 65 00:11:54,566 --> 00:11:57,300 But we can't see anything down there. 66 00:11:57,433 --> 00:12:01,166 - You've got torches, right? - The smoke machines don't work. 67 00:12:01,300 --> 00:12:02,500 Should we call it a day? 68 00:12:03,233 --> 00:12:05,633 - We haven't had a break. - I agree. 69 00:12:06,633 --> 00:12:07,766 Okay, fine. 70 00:12:09,200 --> 00:12:12,633 - We'll be off. - I'm sweating like a pig. 71 00:12:17,600 --> 00:12:19,500 - Indigo? - Yeah? 72 00:12:19,633 --> 00:12:23,066 Are you or Domenica going to drop the soap? 73 00:12:23,200 --> 00:12:25,566 - What? - Or have you hidden it in here? 74 00:12:29,666 --> 00:12:32,133 I feel sorry for her. She's so fucking timid. 75 00:12:32,266 --> 00:12:33,533 - Tess? - Yes. 76 00:12:33,666 --> 00:12:35,466 She's fucking cute. 77 00:12:35,600 --> 00:12:39,400 But will she cope with 10,000 pumped up Germans? 78 00:12:39,533 --> 00:12:41,066 It'll be fucking chaos. 79 00:12:41,500 --> 00:12:45,266 - He's wrong forcing her to be here. - Forcing? 80 00:12:45,400 --> 00:12:48,433 - She ruins it for us. - What do you mean "forcing"? 81 00:12:48,566 --> 00:12:50,166 Give her a break. 82 00:12:51,033 --> 00:12:53,300 But... Well. 83 00:12:53,433 --> 00:12:56,500 - God, I'm so stiff. - Yes, you are. 84 00:12:56,633 --> 00:12:58,766 Have you got the soap? 85 00:12:59,533 --> 00:13:01,333 - Want to join us? - There's space. 86 00:13:01,466 --> 00:13:04,100 - Cut it out. - No chance. 87 00:13:04,233 --> 00:13:07,300 - My boobs are stiff. - Mine too. It's crazy. 88 00:13:07,433 --> 00:13:09,633 - Have you got new hairstyle? - Yeah. 89 00:13:09,766 --> 00:13:12,333 - You're observant. - I notice everything. 90 00:13:46,266 --> 00:13:49,566 - We have to buy a new generator. - We can't afford to. 91 00:13:50,200 --> 00:13:53,666 That one will do. Damn. 92 00:13:58,033 --> 00:13:59,633 Look at this place. 93 00:14:00,633 --> 00:14:02,366 It'll be so fucking cool. 94 00:14:03,366 --> 00:14:06,166 - Cooler than München Biohazard. - You think so? 95 00:14:06,300 --> 00:14:09,433 Who else has a site like this? 96 00:14:09,566 --> 00:14:10,566 It's epic. 97 00:14:11,733 --> 00:14:16,166 We're doing the biggest Nordic LARP. You think a shit generator will stop us? 98 00:14:17,100 --> 00:14:18,500 We'll just tweak it a bit. 99 00:14:23,000 --> 00:14:25,566 Hey. We need to discuss things before dinner. 100 00:14:25,700 --> 00:14:28,133 Maybe we should wait until she's left. 101 00:14:29,333 --> 00:14:31,200 - Hi, Tess. - Hi. 102 00:14:31,466 --> 00:14:35,666 - You'd better put some ice on that. - I know. I will. 103 00:14:38,033 --> 00:14:41,766 - See you at dinner. - It'll be great. I did the cooking. 104 00:14:42,066 --> 00:14:43,133 No! 105 00:14:48,333 --> 00:14:50,533 - This doesn't feel right. - We must talk to her. 106 00:14:50,666 --> 00:14:54,133 Why? It just puts her in an awkward position. 107 00:14:54,266 --> 00:14:56,433 - I can talk to her. - Indigo's right. 108 00:14:56,566 --> 00:14:59,533 - It's unnecessary. - Unnecessary? We must talk to her. 109 00:14:59,666 --> 00:15:04,633 Leo's on Chrissy's side. If we drag Tess into this, it'll cause problems. 110 00:15:04,766 --> 00:15:07,600 - It's not fair on Leo. - No one thinks this is okay. 111 00:15:07,733 --> 00:15:11,466 This whole gig is fucked. We must make a decision. 112 00:15:12,366 --> 00:15:16,366 You don't have to be there when we tell her. It's okay. 113 00:15:20,033 --> 00:15:22,566 - Are we agreed on what to do? - Okay. 114 00:15:24,766 --> 00:15:26,000 Great. 115 00:16:42,000 --> 00:16:43,300 Is it dinner time? 116 00:16:44,566 --> 00:16:45,566 Soon. 117 00:16:49,633 --> 00:16:51,300 Did the costume fit okay? 118 00:16:53,300 --> 00:16:54,300 Yeah. 119 00:17:00,033 --> 00:17:05,000 You have to look after the costume. It has to last all summer. 120 00:17:06,000 --> 00:17:07,165 Yeah. 121 00:17:07,300 --> 00:17:10,200 It's important. I've spent a lot of time on them. 122 00:17:10,333 --> 00:17:11,366 I know. Sorry. 123 00:17:16,000 --> 00:17:18,032 You said you'd take it seriously. 124 00:17:19,400 --> 00:17:20,566 Leo! 125 00:17:20,700 --> 00:17:23,165 - Yes! - Could you come here? 126 00:17:23,300 --> 00:17:27,000 I want you to check some promo shots for Instagram. 127 00:17:27,099 --> 00:17:29,566 - I'll be right there. - Great. We need to get them up. 128 00:17:29,700 --> 00:17:32,233 Have a rest and I'll help you later. 129 00:17:45,633 --> 00:17:46,633 Beer? 130 00:17:46,766 --> 00:17:48,032 - Yes. - No, thanks. 131 00:17:48,165 --> 00:17:50,066 - No, I've got wine. - Thanks. 132 00:17:52,099 --> 00:17:53,400 They're coming. 133 00:17:56,700 --> 00:17:58,366 - Hi. - Hello. 134 00:18:07,700 --> 00:18:09,333 Has something happened? 135 00:18:13,400 --> 00:18:18,266 We think you're great, Chrissy, planning this LARP event. 136 00:18:18,633 --> 00:18:21,500 - Okay. - But this isn't working. 137 00:18:22,600 --> 00:18:26,133 - What's not working? - The electricity. 138 00:18:27,466 --> 00:18:31,033 - The generator. - Everyone uses them. 139 00:18:31,166 --> 00:18:34,500 - They had one in Antwerp. - That was in a forest. 140 00:18:34,766 --> 00:18:37,300 We have a whole factory to light up. 141 00:18:37,433 --> 00:18:39,766 Anything else you want to tell the group? 142 00:18:40,066 --> 00:18:42,266 - I'm just stating facts. - No one asked you. 143 00:18:42,400 --> 00:18:46,600 Seriously, we've had a power cut during every single rehearsal. 144 00:18:47,633 --> 00:18:50,766 - It won't work when the Germans arrive. - It's not your problem. 145 00:18:51,066 --> 00:18:52,533 Yes, it is. 146 00:18:53,566 --> 00:18:55,766 It's our work place, too. 147 00:18:56,066 --> 00:18:59,000 We can't do anything when it's pitch black. 148 00:18:59,100 --> 00:19:02,433 We could do with some more people. You know that. 149 00:19:03,666 --> 00:19:05,766 We should stop it all now. 150 00:19:06,300 --> 00:19:08,000 While there's still time. 151 00:19:08,100 --> 00:19:11,466 We can focus on a new LARP event at a later date. 152 00:19:12,466 --> 00:19:14,266 We're going home tomorrow. 153 00:19:15,033 --> 00:19:19,000 If you sort out the power, you can get in touch and we'll be right back. 154 00:19:23,366 --> 00:19:24,366 Hey! 155 00:19:29,066 --> 00:19:30,266 Are you all in on this? 156 00:19:31,533 --> 00:19:33,133 What the hell are you doing? 157 00:19:33,266 --> 00:19:36,066 - She's worked on this for two years. - We know. 158 00:19:36,500 --> 00:19:38,533 We can't go on like this, can we? 159 00:19:40,433 --> 00:19:44,233 - Thanks for telling me. - I knew nothing about this. 160 00:19:44,366 --> 00:19:47,500 - Wait! - Tess, leave it. 161 00:19:50,366 --> 00:19:51,533 Why didn't you tell me? 162 00:19:52,333 --> 00:19:54,733 - We didn't want to drag you into it. - Okay. 163 00:19:56,266 --> 00:19:59,200 - This is very important to Leo. - He'll survive. 164 00:20:04,366 --> 00:20:07,066 - They'll get over it. - Dammit. 165 00:20:08,300 --> 00:20:10,733 - Cheers. - That went well. 166 00:20:14,366 --> 00:20:15,366 Fuck! 167 00:20:18,566 --> 00:20:24,000 NUMBERS BOOKED: 86 168 00:20:46,633 --> 00:20:47,700 Did they tell her? 169 00:20:48,600 --> 00:20:49,733 Yes. 170 00:20:51,700 --> 00:20:53,000 And? 171 00:20:54,033 --> 00:20:55,633 They're going home. 172 00:20:56,100 --> 00:20:59,000 - Have you spoken to Chrissy? - No. 173 00:20:59,633 --> 00:21:03,466 - If it had been up to me... - I know. I know. 174 00:21:12,500 --> 00:21:14,233 I can't go home. 175 00:21:17,100 --> 00:21:19,733 - I won't cope. - You're not going anywhere. 176 00:21:21,100 --> 00:21:22,433 You're staying here. 177 00:21:26,300 --> 00:21:30,133 - One, two, three. - Fuck! 178 00:21:30,266 --> 00:21:31,533 Cut it out. 179 00:21:31,666 --> 00:21:33,533 The team comes first. Come on! 180 00:21:33,666 --> 00:21:36,400 - It's fucking cold! - Just a quick dip! 181 00:21:36,533 --> 00:21:38,500 Stop nagging me. 182 00:21:38,633 --> 00:21:41,633 - Oh, God! - No! 183 00:21:41,766 --> 00:21:43,033 Stop it! 184 00:21:44,466 --> 00:21:46,133 Fuck! 185 00:21:46,266 --> 00:21:50,233 - We'll dunk you again. - No. 186 00:21:50,366 --> 00:21:52,166 - Oh, God. - Okay. 187 00:21:52,300 --> 00:21:53,366 Come on, Tess! 188 00:21:56,266 --> 00:21:59,533 - Aren't you coming for a swim? - No way, it's too cold. 189 00:21:59,666 --> 00:22:02,066 Come on, it's the last chance. 190 00:22:10,766 --> 00:22:15,066 - Look at those guys. - Yeah. 191 00:22:15,566 --> 00:22:18,333 - Down under the water! - Yeah. 192 00:22:21,100 --> 00:22:24,133 - What? - They will throw you in. 193 00:22:25,166 --> 00:22:27,666 - Fully clothed. There's nothing I can do. - Stop it. 194 00:22:31,133 --> 00:22:36,166 You know what they're like. All of them. They're fucking psychopaths. 195 00:22:37,000 --> 00:22:41,466 Particularly when it's the last swim. You might as well get in. 196 00:22:45,700 --> 00:22:46,766 Okay. 197 00:22:47,300 --> 00:22:49,400 - Okay? - Yeah. 198 00:22:50,633 --> 00:22:51,733 Okay. 199 00:23:09,266 --> 00:23:11,000 We have no idea. 200 00:23:11,133 --> 00:23:13,033 - Have you tested it? - No. 201 00:23:13,533 --> 00:23:16,000 - Hello. - Hello. What are you doing? 202 00:23:17,266 --> 00:23:19,333 Hi. Do you want go swimming? 203 00:23:20,533 --> 00:23:23,066 What? No. 204 00:23:24,266 --> 00:23:29,233 - Can I have a second alone with Leo? - Sure. 205 00:23:35,533 --> 00:23:36,633 Look. 206 00:23:41,700 --> 00:23:45,100 I get it. But we can forget about coming back in that case. 207 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 You know what Harry said. 208 00:24:12,333 --> 00:24:16,200 Right. Has anyone got any other jobs booked? 209 00:24:16,333 --> 00:24:18,366 - No. - This was it for the summer. 210 00:24:18,500 --> 00:24:21,666 - But have you got another... - Normal job? 211 00:24:23,066 --> 00:24:26,133 Yes, I have. I've got the summer off from the hospital. 212 00:24:26,266 --> 00:24:29,533 - We'll met up in Brighton in the autumn. - Maybe. 213 00:24:29,666 --> 00:24:31,566 - Are you going? - Yeah. 214 00:24:31,700 --> 00:24:34,600 - Aren't you? Didn't you get the email? - No. 215 00:24:40,266 --> 00:24:42,700 We had no other option. 216 00:24:43,666 --> 00:24:45,500 But I feel sorry for Chrissy. 217 00:24:46,266 --> 00:24:49,400 Yeah, but we all suffer. 218 00:24:51,333 --> 00:24:53,000 - Hi. - Hiya. 219 00:24:58,000 --> 00:25:01,000 - Is everything okay? - It's cool. 220 00:25:01,400 --> 00:25:04,233 Have you spoken to Chrissy? 221 00:25:05,733 --> 00:25:10,100 - Yes, briefly. - Okay. Was she mad? 222 00:25:12,300 --> 00:25:14,200 No, actually she wasn't. 223 00:25:14,333 --> 00:25:15,533 It should be here. 224 00:25:20,433 --> 00:25:23,166 - No, that can't be right. - No. 225 00:25:24,666 --> 00:25:25,766 Hang on. 226 00:25:27,033 --> 00:25:28,733 Hang on, hang on. 227 00:25:29,533 --> 00:25:31,533 No, it's here. Come on. 228 00:25:32,466 --> 00:25:33,666 This way. 229 00:26:11,733 --> 00:26:13,000 - Here. - Thanks. 230 00:26:15,333 --> 00:26:17,300 Where are the others? 231 00:26:17,433 --> 00:26:22,766 They had some stuff to do. I wanted to wait for you. 232 00:26:24,000 --> 00:26:25,066 Okay. 233 00:26:29,166 --> 00:26:31,700 Can I ask you something? 234 00:26:33,200 --> 00:26:34,233 Okay. 235 00:26:37,000 --> 00:26:38,533 What are you doing here? 236 00:26:40,033 --> 00:26:41,200 I'm here for the LARP. 237 00:26:42,500 --> 00:26:46,033 But I mean, really? 238 00:26:49,033 --> 00:26:53,333 I'm here to support Leo. It's his thing. 239 00:26:54,166 --> 00:26:55,466 But it's not your thing. 240 00:26:56,033 --> 00:26:59,666 - No, but... - What? Is he forcing you to be here? 241 00:27:02,600 --> 00:27:04,100 No, but... 242 00:27:05,533 --> 00:27:07,766 If you're with someone, you support them. 243 00:27:08,066 --> 00:27:09,666 - Just like that? - Yeah. 244 00:27:10,000 --> 00:27:16,166 Nice girlfriend? I would like one like that. A pushover. 245 00:27:18,466 --> 00:27:19,466 Okay. 246 00:27:30,433 --> 00:27:31,700 I was unfaithful. 247 00:27:36,700 --> 00:27:38,300 Okay. 248 00:27:38,700 --> 00:27:42,233 But everything's fine now. We've talked it over. 249 00:27:43,366 --> 00:27:45,533 - It's fine. - Okay. 250 00:27:49,000 --> 00:27:50,133 Who was it? 251 00:27:52,233 --> 00:27:53,400 A random guy. 252 00:28:00,033 --> 00:28:06,200 Okay. So you're here to try to sort out your relationship. Is that it? 253 00:28:08,366 --> 00:28:09,533 Exactly. 254 00:28:11,000 --> 00:28:13,433 I'm telling you this in confidence. 255 00:28:14,300 --> 00:28:19,100 - Don't tell anyone. - I'll just find the radio and call them. 256 00:28:41,533 --> 00:28:43,533 No... 257 00:28:47,633 --> 00:28:52,133 - I'm cold. I'll go up. It's okay. - Tess. 258 00:28:53,033 --> 00:28:55,666 Tess. It didn't mean anything. Hey! 259 00:29:21,366 --> 00:29:24,366 NO UNAUTHORISED ENTRY 260 00:29:24,500 --> 00:29:25,566 Take that. 261 00:29:35,400 --> 00:29:36,633 Give me some light. 262 00:30:41,000 --> 00:30:44,000 - Let's do it. - Shouldn't we check with Harry first? 263 00:33:30,100 --> 00:33:31,266 Cool, huh? 264 00:33:37,333 --> 00:33:40,200 I told you not to touch the power supply. 265 00:33:41,200 --> 00:33:43,400 No, you said it didn't work. 266 00:33:49,700 --> 00:33:53,533 From now on you don't touch things that are none of your business. 267 00:33:53,666 --> 00:33:55,766 We had no choice. 268 00:33:59,200 --> 00:34:01,700 I'm in charge of the property. 269 00:34:08,166 --> 00:34:10,166 - Are you listening? - Yes. 270 00:34:17,632 --> 00:34:19,000 Got the stuff? 271 00:34:28,300 --> 00:34:31,466 This is the first and last time I do this. 272 00:34:32,233 --> 00:34:34,632 But you like the extra cash. 273 00:34:38,600 --> 00:34:42,199 - What do you need it for? - For the Germans. 274 00:34:43,100 --> 00:34:47,100 They like to take it. It enhances the experience. 275 00:34:54,000 --> 00:34:56,565 - You're careful with these, right? - Yes. 276 00:35:01,300 --> 00:35:02,400 Yes, we are. 277 00:35:04,600 --> 00:35:05,600 Good. 278 00:35:35,333 --> 00:35:38,766 - Here's to Dystopia! - Cheers. 279 00:35:42,533 --> 00:35:46,366 - I'm sorry I'm so useless. - Stop it. 280 00:35:46,500 --> 00:35:50,000 - I'll continue. - We can see your fighting spirit. 281 00:35:50,133 --> 00:35:53,366 - Definitely. - You'll get used to it. 282 00:35:53,500 --> 00:35:56,533 Give it two weeks and you'll also end up in the box. 283 00:35:56,666 --> 00:35:59,033 Okay, that's my cue. I'm not going to... 284 00:35:59,166 --> 00:36:02,100 - Who's been in the box? - We'll talk about that later. 285 00:36:02,233 --> 00:36:05,400 - Everyone's been in the box. - Watch out for the box, Tess. 286 00:36:05,533 --> 00:36:07,333 - Never say never. - I'm out. 287 00:36:44,233 --> 00:36:45,233 Indigo? 288 00:36:57,000 --> 00:36:58,000 Indigo? 289 00:37:01,400 --> 00:37:02,400 Hello? 290 00:37:19,766 --> 00:37:21,066 Hello? 291 00:37:35,766 --> 00:37:37,000 Hi. 292 00:37:39,366 --> 00:37:40,600 Hi. 293 00:37:45,500 --> 00:37:50,133 I thought you'd want some bubbly. The power's coming back on. 294 00:37:51,233 --> 00:37:52,400 Want some? 295 00:37:57,700 --> 00:37:59,033 No. 296 00:38:03,000 --> 00:38:05,700 Okay. But you'll join us later? 297 00:38:08,333 --> 00:38:09,333 Yeah. 298 00:39:18,233 --> 00:39:20,433 - Hi. - Hi. 299 00:39:21,433 --> 00:39:24,100 - Did I wake you? - No. 300 00:39:28,066 --> 00:39:29,166 Hey... 301 00:39:30,066 --> 00:39:32,400 I saw Indigo in the factory. 302 00:39:36,066 --> 00:39:38,466 Is there something wrong with him? 303 00:39:38,766 --> 00:39:41,733 No. Why? What would be wrong with him? 304 00:39:42,733 --> 00:39:45,233 He doesn't seem well. 305 00:39:47,600 --> 00:39:49,100 I sure it's okay. 306 00:39:51,166 --> 00:39:53,166 Go to sleep now, sweetie. 307 00:41:38,000 --> 00:41:43,000 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA