1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:50,568 --> 00:01:52,612 TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 4 00:01:52,695 --> 00:01:55,448 Καλημέρα, αγαπητές μου κυρίες, τεμπελόσκυλα! 5 00:01:55,532 --> 00:01:57,367 Ξυπνήστε, παλιοτεμπέληδες, 6 00:01:57,450 --> 00:02:00,286 ο ήλιος έχει βγει για τα καλά στο Γκουαραμομπίμ. 7 00:02:00,370 --> 00:02:03,706 Ετοιμαστείτε, καθάρματα. Η θερμοκρασία ανεβαίνει. 8 00:02:03,790 --> 00:02:07,043 Το πιο εκπληκτικό γεγονός στην πόλη μας πλησιάζει! 9 00:02:07,127 --> 00:02:08,086 Καλά καταλάβατε. 10 00:02:08,169 --> 00:02:12,173 Είναι το πολυαναμενόμενο Φεστιβάλ Ραπαντούρα! 11 00:02:12,257 --> 00:02:14,259 Ετοιμαστείτε, θα είναι εκπληκτικό. 12 00:02:14,342 --> 00:02:17,220 Στο μεταξύ, απολαύστε ένα φοβερό τραγούδι φορό. 13 00:02:17,303 --> 00:02:19,973 Όχι ότι παίζουμε κι άλλα είδη, δηλαδή. 14 00:02:32,735 --> 00:02:33,570 Εσύ εκεί! 15 00:02:34,154 --> 00:02:35,572 Ακίνητος! 16 00:02:35,655 --> 00:02:37,282 Ψηλά τα χέρια, αλήτη! 17 00:02:37,365 --> 00:02:38,783 ΜΠΡΟΥΣΕΟΥΙΛΙΣ ΝΟΝΑΤΟ ΖΟΡΙΚΟΣ ΜΠΑΤΣΟΣ 18 00:02:41,161 --> 00:02:42,162 Όχι εσείς, κύριε. 19 00:02:50,044 --> 00:02:51,296 Έλα, φίλε! 20 00:02:53,673 --> 00:02:56,634 Σεβάσου την αστυνομία, μικρέ! Εδώ δεν παίζεις! 21 00:02:56,718 --> 00:02:57,969 Θες να πας φυλακή; 22 00:03:15,195 --> 00:03:17,697 Αστυνομικός Μπρουσεουίλις Νονάτο. Πού πήγε; 23 00:03:17,780 --> 00:03:19,616 -Από κει. -Είναι τεκμήριο τώρα. 24 00:03:25,288 --> 00:03:27,498 Μπρουσεουίλις Νονάτο. Τονίνο, ακούς; 25 00:03:27,582 --> 00:03:30,752 Αστυνομικός Μπρουσεουίλις Νονάτο. Τονίνο, ακούς; 26 00:03:33,755 --> 00:03:37,300 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ 27 00:03:37,383 --> 00:03:38,551 Ξύπνα, φίλε! 28 00:03:55,568 --> 00:03:56,778 Τι κάνεις… 29 00:03:56,861 --> 00:03:58,571 Στην άκρη, κυρά μου! 30 00:04:15,588 --> 00:04:17,632 -Πάμε! -Εγώ… 31 00:04:17,715 --> 00:04:20,551 Δικαιούσαι να μη μιλήσεις, αλήτη! 32 00:04:20,635 --> 00:04:22,720 Ό,τι πεις 33 00:04:22,804 --> 00:04:24,639 θα χρησιμοποιηθεί εναντίον σου. 34 00:04:24,722 --> 00:04:27,725 -Δεν είμαι εγκληματίας, ρε! -Γιατί έτρεξες; 35 00:04:27,809 --> 00:04:31,354 Με κοίταξες, σε κοίταξα. Έτρεξες και τρόμαξα! 36 00:04:31,437 --> 00:04:33,356 Τι έκανες σ' εκείνο το σπίτι; 37 00:04:33,439 --> 00:04:36,234 Θα τον σκοτώσω! 38 00:04:36,317 --> 00:04:37,902 Δεν είναι όπως φαίνεται! 39 00:04:37,986 --> 00:04:40,196 Χριστέ μου. Πάμε! 40 00:04:40,280 --> 00:04:42,282 Έκλεψες ανεμιστήρα; Τι διάολο; 41 00:04:42,365 --> 00:04:45,660 -Θα το σκοτώσω το κάθαρμα. -Ξάδελφός μου είναι, μωρό μου. 42 00:04:58,923 --> 00:05:02,302 Ηρεμήστε, παιδιά. Όλα είναι υπό έλεγχο, όλα καλά. 43 00:05:03,469 --> 00:05:04,304 Πρόσεχε! 44 00:05:04,387 --> 00:05:05,805 Δεν θέλω να μείνω εδώ! 45 00:05:05,888 --> 00:05:09,309 Δεν θέλω να μοιραστώ κελί μ' αυτό το κάθαρμα! 46 00:05:09,392 --> 00:05:11,811 Η γυναίκα σου με βρίσκει μια χαρά. 47 00:05:12,395 --> 00:05:15,356 Καλύτερα να με αφήσετε εδώ, 48 00:05:15,440 --> 00:05:18,735 επειδή σκέφτομαι να αυτοκτονήσω! 49 00:05:18,818 --> 00:05:20,486 Με τα κέρατά σου; 50 00:05:21,321 --> 00:05:24,365 Περιμένετε! Μισό λεπτό! 51 00:05:24,449 --> 00:05:28,578 Σας βεβαιώνω ότι όλα θα επιλυθούν το συντομότερο. 52 00:05:28,661 --> 00:05:30,413 Έχετε τον λόγο μου. 53 00:05:32,373 --> 00:05:35,501 Μπρουσεουίλις, βλάκα! 54 00:05:35,585 --> 00:05:38,254 -Να πάρει! -Αρχηγέ Βιτόρια Ρεζίνα. 55 00:05:38,338 --> 00:05:40,256 Διάρρηξη, 56 00:05:40,340 --> 00:05:41,924 ανάρμοστη συμπεριφορά, 57 00:05:42,008 --> 00:05:43,968 καταστροφή δημόσιας περιουσίας, 58 00:05:44,052 --> 00:05:45,970 μπλέξιμο στη ζωή άλλων… 59 00:05:46,054 --> 00:05:50,558 Δεν σε αντέχω άλλο. Τι θα κάνω μαζί σου, Μπρους; 60 00:05:50,641 --> 00:05:53,144 Έπιασα αυτόν που έκλεψε τον ανεμιστήρα. 61 00:05:53,227 --> 00:05:55,897 Πήρα απλώς αυτόν τον παλιό ανεμιστήρα, 62 00:05:55,980 --> 00:05:58,483 επειδή κάνει πολλή ζέστη στο σπίτι του. 63 00:05:58,566 --> 00:06:00,651 Δεν υπάρχει παράθυρο! 64 00:06:00,735 --> 00:06:03,112 -Βάλ' το στο γρήγορο. -Στο γρήγορο; 65 00:06:03,196 --> 00:06:05,323 -Κοίτα, αν… -Ησυχία! 66 00:06:05,406 --> 00:06:07,408 Κι οι δύο στο γραφείο μου αμέσως! 67 00:06:12,163 --> 00:06:13,456 Την επόμενη βδομάδα 68 00:06:13,539 --> 00:06:16,751 έχουμε το 30ό Φεστιβάλ Ραπαντούρα του Γκουαραμομπίμ. 69 00:06:16,834 --> 00:06:18,836 Το πιο διάσημο για ραπαντούρα! 70 00:06:18,920 --> 00:06:20,922 -Υπάρχει κι άλλο; -Το ξέρω, αρχηγέ. 71 00:06:21,005 --> 00:06:23,341 Η ασφάλεια έχει κανονιστεί. 72 00:06:23,424 --> 00:06:25,927 -Εσύ δεν θα συμμετέχεις, Μπρους. -Τι; 73 00:06:26,010 --> 00:06:27,887 Εγώ είμαι υπεύθυνος ασφαλείας. 74 00:06:27,970 --> 00:06:30,014 Όχι, θα το κανονίσει ο Τονίνο. 75 00:06:30,098 --> 00:06:30,932 Ο Τονίνο; 76 00:06:31,474 --> 00:06:33,893 Δεν είναι κατάλληλος για τη δουλειά. 77 00:06:33,976 --> 00:06:35,436 Συμφωνώ με τον Μπρους. 78 00:06:35,520 --> 00:06:37,772 Ο Τονίνο μπορεί να είναι ανόητος, 79 00:06:37,855 --> 00:06:40,108 αδύναμος, μπορεί να είναι τεμπέλης, 80 00:06:40,191 --> 00:06:43,027 άσχημος, μπορεί να έχει πεταχτά αφτιά, 81 00:06:43,111 --> 00:06:44,862 αλλά κάνει ό,τι του λέω. 82 00:06:44,946 --> 00:06:46,989 Συμφωνώ με την αρχηγό. 83 00:06:47,073 --> 00:06:49,784 Με τιμωρείς επειδή είδα ύποπτη δραστηριότητα 84 00:06:49,867 --> 00:06:51,160 και έδρασα ανάλογα; 85 00:06:51,244 --> 00:06:54,580 Ύποπτη δραστηριότητα… Σιγά την ύποπτη δραστηριότητα! 86 00:06:54,664 --> 00:06:56,457 Κάνε μου τη χάρη. 87 00:06:57,083 --> 00:06:59,252 Είδες τίποτα ύποπτο, Τονίνο; 88 00:06:59,335 --> 00:07:01,671 Είδα ένα ΑΤΙΑ κάποτε, 89 00:07:01,754 --> 00:07:03,548 αλλά ήταν χάρτινο μπαλόνι. 90 00:07:03,631 --> 00:07:06,551 Βλέπεις; Δεν γίνεται τίποτα εδώ πέρα, Μπρους! 91 00:07:06,634 --> 00:07:09,929 Αν κάποιος χαστουκίσει κάποιον, δίνουν το όνομά του σε πλατεία. 92 00:07:10,555 --> 00:07:12,265 Ναι, δυστυχώς. 93 00:07:13,558 --> 00:07:15,393 Σου έχω άλλη αποστολή, όμως. 94 00:07:17,728 --> 00:07:18,813 Τώρα τα λες καλά! 95 00:07:21,816 --> 00:07:25,695 Η αποστολή σου είναι να προσέχεις τη Σελεστίνα μέχρι το φεστιβάλ. 96 00:07:26,320 --> 00:07:28,531 Τρελάθηκες ή τα 'χεις κοπανήσει; 97 00:07:28,614 --> 00:07:31,242 Δεν έχω ξαναδεί μπάτσο να φυλάει κατσίκα. 98 00:07:31,325 --> 00:07:33,578 Η Σελεστίνα είναι θησαυρός για την πόλη. 99 00:07:33,661 --> 00:07:36,038 Εξελέγη δημοτική σύμβουλος πέρυσι. 100 00:07:37,123 --> 00:07:40,543 Μπρους, ξέρεις ότι όλοι εδώ πέρα τη λατρεύουν αυτήν την κατσίκα. 101 00:07:40,626 --> 00:07:42,503 Είναι δική σου ευθύνη πια. 102 00:07:42,587 --> 00:07:45,256 Θέλω να τη δω περιποιημένη και στολισμένη, 103 00:07:45,339 --> 00:07:48,134 μοσχομυριστή, καθαρή και χορτάτη. 104 00:07:48,217 --> 00:07:50,553 Ξεκίνα με μπάνιο. Ορίστε. 105 00:07:53,181 --> 00:07:55,558 Θα λένε ότι φροντίζω κατσίκες πια. 106 00:07:56,100 --> 00:07:58,603 Να μάθω να προσπαθώ να γίνω πραγματικός μπάτσος. 107 00:08:12,492 --> 00:08:15,703 Μαζευτείτε όλοι. Δεν θα το ξαναπώ. 108 00:08:15,786 --> 00:08:16,746 ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΚΕΡΑΥΝΟΣ 109 00:08:16,829 --> 00:08:20,917 Στόχος της σημερινής επιχείρησης είναι κάποιος με το όνομα Πινγκ Λι. 110 00:08:21,417 --> 00:08:24,170 Οι πηγές μας λένε ότι διαπραγματεύεται 111 00:08:24,253 --> 00:08:26,964 δοσοληψία ναρκωτικών εδώ και μήνες 112 00:08:27,048 --> 00:08:29,759 με τον μεγαλύτερο στόχο μας, τον έμπορο… 113 00:08:29,842 --> 00:08:30,676 ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ; 114 00:08:30,760 --> 00:08:31,928 …Λευκό Γάντι. 115 00:08:32,011 --> 00:08:35,306 Να πιάσουμε τον Πινγκ Λι για να βρούμε το Λευκό Γάντι. 116 00:08:35,389 --> 00:08:36,224 Προσοχή, όμως. 117 00:08:36,307 --> 00:08:41,103 Αυτοί οι άντρες θεωρούνται ασταθείς και πολύ επικίνδυνοι. 118 00:08:41,812 --> 00:08:42,730 Ομάδα Άλφα, 119 00:08:42,813 --> 00:08:45,566 θα φυλάτε αυτήν την περιοχή. 120 00:08:45,650 --> 00:08:49,362 Η Ομάδα Βήτα θα φυλά την έξοδο από τα δυτικά. 121 00:08:49,445 --> 00:08:52,448 Αν εξαρτιόταν από μένα, θα μπαίναμε πυροβολώντας. 122 00:08:52,532 --> 00:08:56,244 Για νομικούς λόγους, όμως, αυτό δεν γίνεται. 123 00:08:56,327 --> 00:08:58,871 Οπότε, πρέπει να τους πιάσουμε στα πράσα. 124 00:08:58,955 --> 00:09:02,208 Γι' αυτό δύο δικοί μας 125 00:09:02,291 --> 00:09:07,338 θα διεισδύσουν ως έμποροι που θα δουλεύουν για το Λευκό Γάντι. 126 00:09:07,421 --> 00:09:09,799 Έτσι, στη γραμμή πυρός 127 00:09:09,882 --> 00:09:12,009 θα έχουμε τον Κάικε 128 00:09:12,093 --> 00:09:13,469 και τον Τριντάντε. 129 00:09:16,681 --> 00:09:18,683 Τι είναι πάλι, Τριντάντε; 130 00:09:24,564 --> 00:09:27,984 ΑΣΤΥΦΥΛΑΚΑΣ ΜΕ ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ 131 00:09:28,067 --> 00:09:30,945 Νομίζω ότι εγώ πρέπει να μείνω στο τμήμα. 132 00:09:31,028 --> 00:09:34,073 Θα συνεχίσω την οργάνωση του πίνακα επιχειρήσεων. 133 00:09:34,907 --> 00:09:36,075 Ωραίος δεν είναι; 134 00:09:36,158 --> 00:09:39,203 Πήγα στο Καλούγκα, είχαν προσφορά τη γραφική ύλη! 135 00:09:39,287 --> 00:09:43,332 Μπορώ επίσης να αλλάξω τον πίνακα, να αλλάξω τη γραμματοσειρά… 136 00:09:43,416 --> 00:09:44,458 Ελεύθεροι. 137 00:09:44,542 --> 00:09:46,586 -Φύγαμε. -Πάμε. 138 00:09:47,253 --> 00:09:50,673 Προσπαθείς να τα παρατήσεις τώρα που είμαστε έτοιμοι; 139 00:09:52,091 --> 00:09:54,969 Δεν νιώθω άνετα με το σχέδιο. 140 00:09:55,052 --> 00:09:57,597 Δεν έχει τίποτα κακό, δηλαδή… 141 00:09:58,764 --> 00:10:02,018 Απλώς δεν μου αρέσει το κομμάτι όπου συμμετέχω κι εγώ. 142 00:10:03,060 --> 00:10:05,980 Δυστυχώς, σε χρειαζόμαστε, Τριντάντε. 143 00:10:06,063 --> 00:10:07,064 Είσαι σίγουρη; 144 00:10:07,148 --> 00:10:10,026 Επειδή, ξέρεις, εγώ είμαι του γραφείου. 145 00:10:10,109 --> 00:10:11,986 Κοίταξες σε καθρέφτη σήμερα; 146 00:10:12,903 --> 00:10:13,946 Να τα ξαναπούμε; 147 00:10:15,406 --> 00:10:18,159 -Τι βλέπεις; -Το μυαλό της επιχείρησης; 148 00:10:18,242 --> 00:10:19,910 Κάποιον αδύναμο και κουρασμένο. 149 00:10:19,994 --> 00:10:23,247 Το αντίθετο κάθε αστυνομικού σ' αυτό το τμήμα. 150 00:10:24,582 --> 00:10:25,583 Κάικε. 151 00:10:32,298 --> 00:10:33,132 Ελήφθη. 152 00:10:33,549 --> 00:10:36,218 ΑΣΤΥΝΟΜΟΣ ΚΑΪΚΕ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΣ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟΣ 153 00:10:36,302 --> 00:10:37,219 Έλα εδώ. 154 00:10:39,055 --> 00:10:39,889 Αρχηγέ; 155 00:10:40,640 --> 00:10:43,392 Κοίτα το σώμα του Κάικε. 156 00:10:44,644 --> 00:10:47,772 Ο Κάικε θα περνούσε για έμπορος ναρκωτικών; 157 00:10:47,855 --> 00:10:48,814 Όχι, αρχηγέ. 158 00:10:49,315 --> 00:10:52,360 Ο σωματότυπός μου δεν ταιριάζει με των εγκληματιών. 159 00:10:52,443 --> 00:10:54,320 Είμαι υπερβολικά δυνατός. 160 00:10:54,403 --> 00:10:55,279 Ακριβώς. 161 00:10:55,363 --> 00:10:59,825 Γι' αυτό θα πιάσεις τους δικέφαλους του Κάικε. 162 00:10:59,909 --> 00:11:01,369 -Τι; -Δικέφαλους, Κάικε! 163 00:11:04,246 --> 00:11:06,123 Πιάσε το ποντίκι του. 164 00:11:06,207 --> 00:11:07,041 Άγγιξέ το. 165 00:11:07,792 --> 00:11:09,919 Αυτοί είναι δικέφαλοι μπάτσου. 166 00:11:10,002 --> 00:11:11,337 Πιάσε τους κοιλιακούς. 167 00:11:12,088 --> 00:11:13,756 Όχι, δεν… 168 00:11:14,840 --> 00:11:17,843 Όταν ο εγκληματίας δει κάποιον έτσι, τι σκέφτεται; 169 00:11:18,344 --> 00:11:19,887 -Αστυνομία; -Αστυνομία! 170 00:11:19,970 --> 00:11:22,640 -Κι όταν δει εσένα; -Το μυαλό… 171 00:11:22,723 --> 00:11:23,891 Κάθαρμα! 172 00:11:23,974 --> 00:11:26,477 Ένας άχρηστος, μια χαμένη υπόθεση. 173 00:11:26,560 --> 00:11:29,105 -Που μένει με τη γιαγιά του. -Έφυγα δύο μήνες πριν. 174 00:11:29,188 --> 00:11:33,150 Γι' αυτό πρέπει να πας με τον Κάικε. 175 00:11:33,234 --> 00:11:34,735 Για ισορροπία. 176 00:11:35,903 --> 00:11:37,446 Σε χρειάζομαι, Τριντάντε. 177 00:11:38,030 --> 00:11:39,907 Θα είσαι η ασπίδα μου. 178 00:11:40,408 --> 00:11:41,742 Τι εννοείς "ασπίδα"; 179 00:11:43,828 --> 00:11:46,831 -Επιχείρηση Κεραυνός! -Κεραυνός! 180 00:11:47,373 --> 00:11:48,791 Κεραυνός. 181 00:12:14,942 --> 00:12:16,861 Πάρτε θέση. Είστε έτοιμοι. 182 00:12:37,339 --> 00:12:39,884 Δεν μ' αρέσει αυτή η μεταμφίεση. 183 00:12:40,760 --> 00:12:44,346 -Τι έχει; -Γράφει "Ανθρώπινος Στόχος" στο στήθος. 184 00:12:44,430 --> 00:12:48,100 Είναι η ροκ μπάντα του αδελφού μου. Παίζουν εναλλακτικό ροκ. 185 00:12:48,184 --> 00:12:49,560 Μόνο μπάσο και κόρνο. 186 00:12:50,311 --> 00:12:51,854 Και γιατί τους λένε έτσι; 187 00:12:52,354 --> 00:12:53,898 Ξέρεις κάτι; 188 00:12:53,981 --> 00:12:56,484 Δεν στηρίζεις την ανεξάρτητη σκηνή. 189 00:12:56,567 --> 00:12:59,904 Σ' αρέσουν οι μέινιστριμ ροκ μπάντες που τα τρώνε από την κυβέρνηση. 190 00:12:59,987 --> 00:13:01,238 -Αυτό είναι. -Όχι! 191 00:13:01,322 --> 00:13:02,156 Τότε; 192 00:13:02,823 --> 00:13:05,284 Έχω στόχο στο στήθος μου! 193 00:13:05,951 --> 00:13:09,079 Ο ανιψιός μου το ζωγράφισε. Ο μικρός είναι ανάπηρος. 194 00:13:09,163 --> 00:13:11,540 Ζωγραφίζει με τα πόδια. Λίγος σεβασμός. 195 00:13:12,458 --> 00:13:14,293 Λοιπόν, μπες στον ρόλο. 196 00:13:15,044 --> 00:13:17,797 Όπως εγώ. Δώσε βάση. Είμαι μπάτσος. 197 00:13:17,880 --> 00:13:19,799 Και έτσι, γίνομαι εγκληματίας. 198 00:13:21,634 --> 00:13:22,468 Έλα. 199 00:13:48,994 --> 00:13:50,746 Πού είναι ο Πινγκ Λι, φίλε; 200 00:14:07,137 --> 00:14:09,306 -Να μπούμε απευθείας στο θέμα; -Ναι. 201 00:14:09,390 --> 00:14:12,518 -Άντε, να τελειώνουμε. -Μη σε καταλάβουν! 202 00:14:12,601 --> 00:14:15,062 Όχι. Δεν βιάζομαι, να πεις. 203 00:14:15,145 --> 00:14:17,398 Έμαθα να κάνω υπομονή στη στενή, 204 00:14:17,481 --> 00:14:20,693 όταν με έπιασαν επειδή πούλαγα ναρκωτικά. 205 00:14:20,776 --> 00:14:22,820 -Σκληρά ναρκωτικά. -Ηρέμησε λίγο. 206 00:14:22,903 --> 00:14:25,406 Βασικά, παράνομα τσιγάρα ήταν, 207 00:14:25,489 --> 00:14:26,740 μπίρα χωρίς αλκοόλ… 208 00:14:26,824 --> 00:14:28,951 -Το παράκανες τώρα. -Κρακ! 209 00:14:29,034 --> 00:14:30,744 Είμαι εθισμένος στο κρακ! 210 00:14:31,245 --> 00:14:33,873 Μην τα θαλασσώσεις, σε παρακαλώ. 211 00:14:35,040 --> 00:14:38,836 Αλλά μόνο για πλάκα. Τις Κυριακές, μετά το φαγητό. 212 00:14:38,919 --> 00:14:41,338 Λοιπόν, πού είναι το προϊόν; 213 00:14:43,883 --> 00:14:44,925 Τα λεφτά πρώτα. 214 00:14:46,218 --> 00:14:47,052 Όχι εσύ. 215 00:14:48,178 --> 00:14:49,179 Το πρεζόνι. 216 00:15:36,143 --> 00:15:38,270 -Πού έκανες φυλακή; -Τι; 217 00:15:38,354 --> 00:15:40,481 Πού έκανες φυλακή; Πού ήσουν; 218 00:15:42,858 --> 00:15:43,776 Στο Μπανγκού. 219 00:15:45,861 --> 00:15:46,820 Σε ποια πτέρυγα; 220 00:15:49,073 --> 00:15:49,907 Στην επτά. 221 00:15:51,742 --> 00:15:53,118 Η επτά είναι γυναικεία. 222 00:15:53,953 --> 00:15:54,787 Σκατά. 223 00:15:54,870 --> 00:15:57,081 Τότε με έλεγαν Σιμόνε. 224 00:16:00,125 --> 00:16:01,126 Σκατά. 225 00:16:46,588 --> 00:16:48,298 Παραλίγο! 226 00:16:48,382 --> 00:16:50,634 Παιδιά, εδώ είμαι! Είμαι ζωντανός! 227 00:16:55,514 --> 00:16:56,682 Θα γίνει καλά. 228 00:17:34,970 --> 00:17:38,015 Η ΟΜΑΔΑ ΚΕΡΑΥΝΟΣ ΣΕ ΑΠΟΧΑΙΡΕΤΑ 229 00:17:38,682 --> 00:17:42,311 Γιατί; 230 00:17:50,819 --> 00:17:51,737 Πρισίλα; 231 00:17:53,238 --> 00:17:54,156 Πρισίλα; 232 00:17:55,282 --> 00:17:56,200 Πρισίλα; 233 00:18:00,746 --> 00:18:03,457 -Ξέρω ότι έχεις θυμώσει λίγο… -Λίγο; 234 00:18:04,249 --> 00:18:07,795 Δεν μπορούσες να φας μερικές για να σώσεις τον συνεργάτη σου; 235 00:18:08,587 --> 00:18:10,881 Θα μου είχαν ρίξει αν δεν έφευγα. 236 00:18:10,964 --> 00:18:14,259 Όλοι έχουμε φάει τουλάχιστον τρεις σφαίρες για συνεργάτη. 237 00:18:14,927 --> 00:18:16,762 -Εσύ πόσες έχεις φάει; -Καμία. 238 00:18:16,845 --> 00:18:18,639 -Γι' αυτό και ζω. -Όχι. 239 00:18:19,139 --> 00:18:21,683 Γι' αυτό θα μαζέψεις τα πράγματά σου. 240 00:18:21,767 --> 00:18:24,603 Θα πας σε άλλη περιφέρεια με άμεση ισχύ. 241 00:18:26,563 --> 00:18:27,397 Μα… 242 00:18:29,108 --> 00:18:30,400 είμαι Κεραυνός. 243 00:18:31,193 --> 00:18:32,778 Κεραυνός, ναι! 244 00:18:32,861 --> 00:18:36,406 Ποτέ δεν ήσουν άξιος για την ομάδα ούτε και θα είσαι ποτέ. 245 00:19:08,230 --> 00:19:09,982 Έλα, Σελεστίνα. 246 00:19:11,733 --> 00:19:15,195 Σελεστίνα! Περίμενε! 247 00:19:15,279 --> 00:19:18,323 Άρχισα να κυνηγάω εγκληματία 248 00:19:19,116 --> 00:19:20,909 που ήταν διπλάσιος από μένα. 249 00:19:20,993 --> 00:19:21,827 Γεια χαρά. 250 00:19:22,703 --> 00:19:23,871 Τη φροντίζω. 251 00:19:25,706 --> 00:19:26,623 Ζεσταίνεσαι; 252 00:19:28,500 --> 00:19:29,918 Τον κοίταξα στα μάτια. 253 00:19:30,002 --> 00:19:33,172 Όταν με είδε, μου την έπεσε και του την έπεσα, 254 00:19:33,255 --> 00:19:36,300 αλλά ενώ νόμιζα ότι τον είχα, με χτύπησε πρώτος. 255 00:19:36,383 --> 00:19:39,887 Έλα, σεβάσου την αστυνομία! 256 00:19:44,474 --> 00:19:45,309 Νίκησα! 257 00:19:45,934 --> 00:19:49,229 Μείνε εδώ, Σελεστίνα. Ο μπαμπάκας θα επιστρέψει αμέσως. 258 00:19:49,730 --> 00:19:52,816 Φύλα την πόρτα, μην μπει κανείς. Μείνε. 259 00:20:03,243 --> 00:20:04,578 Πού είναι η Σελεστίνα; 260 00:20:05,495 --> 00:20:06,413 Σελεστίνα; 261 00:20:08,332 --> 00:20:09,458 Αυτή η κατσίκα… 262 00:20:10,459 --> 00:20:12,586 Είναι φοβερή. Σελεστίνα! 263 00:20:14,087 --> 00:20:15,047 Σελεστίνα! 264 00:20:16,548 --> 00:20:17,466 Σελεστίνα! 265 00:20:23,180 --> 00:20:24,264 Σελεστίνα! 266 00:20:25,432 --> 00:20:26,391 Σελεστίνα! 267 00:20:27,434 --> 00:20:30,562 Δεν είναι δουλειά αυτή για έναν έμπειρο αστυνομικό! 268 00:20:31,063 --> 00:20:32,022 Σελεστίνα; 269 00:20:36,526 --> 00:20:37,611 Εννοείται… 270 00:20:38,153 --> 00:20:39,404 Μύρισε τη ραπαντούρα. 271 00:20:40,989 --> 00:20:44,576 Απλώς μου έσκασε το λάστιχο. Αύριο θα είμαι στο Σάο Πάολο. 272 00:20:46,453 --> 00:20:49,248 Πού θα τον βρω; Τον Σιντάν; 273 00:20:50,624 --> 00:20:52,584 Φίλε! Χρειάζεσαι βοήθεια; 274 00:20:53,085 --> 00:20:54,294 Χριστέ μου! 275 00:20:57,798 --> 00:20:59,258 Θα σε ξαναπάρω σε λίγο. 276 00:21:02,552 --> 00:21:03,762 Όχι, όλα καλά. 277 00:21:04,346 --> 00:21:05,264 Μάλιστα. 278 00:21:06,223 --> 00:21:07,808 Δεν είσαι από δω, έτσι; 279 00:21:08,517 --> 00:21:11,395 -Είσαι μακριά από το Σάο Πάολο. -Ούτε από το Σάο Πάολο είμαι. 280 00:21:13,272 --> 00:21:14,648 Συγγνώμη. 281 00:21:15,148 --> 00:21:18,277 Νομίζω ότι η κατσίκα μου μπήκε στο φορτηγάκι σου. 282 00:21:18,360 --> 00:21:19,945 Τρελαίνεται για ραπαντούρα. 283 00:21:22,572 --> 00:21:25,575 Κοίτα να δεις! Έφαγε μια ολόκληρη μπάρα. 284 00:21:25,659 --> 00:21:27,577 Μην ανησυχείς. Πόσο κάνει; 285 00:21:28,870 --> 00:21:30,664 Όχι, δεν χρειάζεται. 286 00:21:30,747 --> 00:21:33,292 Όχι, επιμένω! Ας πούμε δύο. Δέκα ρεάλ; 287 00:21:33,375 --> 00:21:35,419 Δεν πωλείται, για μένα είναι. 288 00:21:35,502 --> 00:21:38,672 Τόσο σ' αρέσει η ραπαντούρα; Αυτή φτάνει για δύο χρόνια. 289 00:21:38,755 --> 00:21:40,841 Να δω τα χαρτιά φόρτωσης; 290 00:21:40,924 --> 00:21:43,010 -Η ουλή μου φταίει, έτσι; -Η ουλή; 291 00:21:44,594 --> 00:21:46,555 Ποια ουλή; Δεν βλέπω ουλή. 292 00:21:46,638 --> 00:21:48,974 Πάντα μου λένε ότι μοιάζω με κακοποιό. 293 00:21:49,057 --> 00:21:50,309 Συγγνώμη… 294 00:21:50,892 --> 00:21:53,145 Οι μπάτσοι είμαστε πάντα σε επιφυλακή. 295 00:21:53,228 --> 00:21:55,439 -Για να ζητάτε χαρτιά; -Ναι, χαρτιά. 296 00:21:56,481 --> 00:21:59,276 -Να τα χαρτιά. Πέσε κάτω. -Αλήθεια; 297 00:21:59,359 --> 00:22:01,069 Απειλείς αστυνομικό με όπλο; 298 00:22:01,153 --> 00:22:02,988 Είσαι κακοποιός, όπως φαίνεσαι. 299 00:22:03,071 --> 00:22:05,073 -Ξάπλωσε κάτω, ρε. -Δεν νυστάζω. 300 00:22:05,157 --> 00:22:06,867 Θα σε κοιμίσω εγώ, τότε. 301 00:22:06,950 --> 00:22:10,537 Τώρα νύσταξα λίγο, θα ξαπλώσω. Νύσταξα μια σταλιά. 302 00:22:10,620 --> 00:22:13,415 Πέσε κάτω. Μούρη στο χώμα. 303 00:22:13,498 --> 00:22:14,333 Κάτω η μούρη. 304 00:22:14,416 --> 00:22:17,002 ΡΑΠΑΝΤΟΥΡΑ GIMME MOAR 305 00:22:17,085 --> 00:22:18,420 Μην κοιτάς επάνω! 306 00:22:24,843 --> 00:22:26,345 Σελεστίνα! 307 00:22:28,138 --> 00:22:29,514 Πανάθεμά σε! 308 00:22:29,598 --> 00:22:32,809 Πήρα την πινακίδα του! Θα τον ακολουθήσω ως την Κόλαση! 309 00:22:34,227 --> 00:22:35,395 Ζέκα Μπρίτο. 310 00:22:36,188 --> 00:22:38,648 Ζέκα Μπρίτο για βουλευτής. 311 00:22:39,232 --> 00:22:42,194 Ο Ζέκα Μπρίτο είναι ο δικός μας βουλευτής. 312 00:22:42,277 --> 00:22:46,073 -Δεν θες να έρθω μαζί σου; -Μόνος μου πρέπει να το κάνω. 313 00:22:46,156 --> 00:22:46,990 ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ 314 00:22:47,074 --> 00:22:49,701 Αν πάμε μαζί, η αρχηγός θα μάθει ότι έχασα τη Σελεστίνα. 315 00:22:49,785 --> 00:22:52,454 Το Σάο Πάολο είναι πολύ επικίνδυνο. 316 00:22:52,537 --> 00:22:54,706 Όλα μου τα ξαδέλφια έγιναν κακοποιοί. 317 00:22:54,790 --> 00:22:56,875 Μην ανησυχείς, καλά θα είμαι. 318 00:22:56,958 --> 00:22:59,086 Βρήκες τη διεύθυνση που ζήτησα; 319 00:22:59,169 --> 00:23:02,214 -Ήταν δύσκολο, αλλά τη βρήκα. -Κάτσε να τη γράψω. 320 00:23:05,467 --> 00:23:08,053 Θα βρω το φορτηγό της Gimme Moar. 321 00:23:08,136 --> 00:23:11,473 Θα σώσω την κατσίκα και θα αποδείξω στην πόλη τι αξίζω! 322 00:23:12,224 --> 00:23:13,683 Θα πεθάνεις αμέσως! 323 00:23:13,767 --> 00:23:14,935 Τι διάολο, ρε; 324 00:23:15,018 --> 00:23:16,937 Ή από σφαίρα θα πας ή από αμάξι. 325 00:23:17,020 --> 00:23:21,108 Κι αν δεν σε σκοτώσει το αμάξι, θα σε σκοτώσει η μόλυνση. 326 00:23:21,191 --> 00:23:23,652 Θα σκεφτείς "Λίγο νερό χρειάζομαι μόνο". 327 00:23:23,735 --> 00:23:25,695 Δεν έχουν νερό! Πάει όλο. 328 00:23:25,779 --> 00:23:27,739 Έχουν δάγκειο πυρετό, κίτρινο πυρετό, 329 00:23:27,823 --> 00:23:29,574 τύφο, ερυσίπελα, 330 00:23:29,658 --> 00:23:32,202 μια φαγούρα που προκαλεί ρίγη. 331 00:23:32,285 --> 00:23:34,746 Έχεις τρελαθεί; Και είναι πολύς ο κόσμος. 332 00:23:34,830 --> 00:23:36,790 -Δεν είναι όπως εδώ! -Ηρέμησε! 333 00:23:36,873 --> 00:23:39,668 Έχω πάει σε μεγάλη πόλη. Έχω πάει στο Σομπράλ. 334 00:23:39,751 --> 00:23:41,878 Όσο λείπω, να προσέχεις την πόλη. 335 00:23:41,962 --> 00:23:43,463 Είναι στα χέρια σου. 336 00:23:44,923 --> 00:23:47,175 Θα γυρίσω για το φεστιβάλ, ακούς; 337 00:23:49,136 --> 00:23:51,596 Ο Θεός και το Άγιο Πνεύμα μαζί σου! 338 00:23:51,680 --> 00:23:54,307 Αντίο! Καλό ταξίδι! 339 00:23:55,350 --> 00:23:57,144 Ούτε δύο μέρες δεν θα αντέξει. 340 00:24:04,443 --> 00:24:08,488 ΦΕΥΓΕΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΓΚΟΥΑΡΑΜΟΜΠΙΜ ΚΑΛΗ ΤΥΧΗ! 341 00:24:31,428 --> 00:24:33,847 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΣΑΟ ΠΑΟΛΟ 342 00:24:39,102 --> 00:24:44,524 ΤΜΗΜΑ ΚΑΤΑΣΧΕΜΕΝΩΝ ΟΧΗΜΑΤΩΝ 343 00:25:58,974 --> 00:26:03,019 Θα κάνουμε μπάρμπεκιου προς τιμή του Κάικε στο σπίτι του Μιούντο. 344 00:26:04,020 --> 00:26:05,188 Χαμογελάστε! 345 00:26:10,694 --> 00:26:13,530 Γιατί με παίρνεις στον προσωπικό μου αριθμό; 346 00:26:13,613 --> 00:26:14,990 Πρισίλα, άκου. 347 00:26:15,490 --> 00:26:17,242 Μπήκε διαρρήκτης στο γραφείο. 348 00:26:17,325 --> 00:26:21,371 Επαναλαμβάνω, μπήκε διαρρήκτης στο γραφείο! 349 00:26:21,454 --> 00:26:23,623 Παίρνεις την αστυνομία 350 00:26:23,707 --> 00:26:26,543 για να συλλάβει κάποιον στο αστυνομικό τμήμα; 351 00:26:26,626 --> 00:26:28,003 Φαίνεται μοχθηρός. 352 00:26:28,503 --> 00:26:30,964 Ψηλός, δυνατός. Σαν τον Κάικε είναι. 353 00:26:31,047 --> 00:26:33,425 -Καλέ μου, είναι νεκρός; -Όχι! 354 00:26:33,508 --> 00:26:35,844 Τότε, δεν είναι ο Κάικε, εντάξει; 355 00:26:35,927 --> 00:26:36,845 Μαλάκα! 356 00:26:53,778 --> 00:26:55,780 Γιατί δεν είπες ότι είσαι μπάτσος; 357 00:26:55,864 --> 00:26:59,367 Μου την έπεσες σαν τρελός, άρχισες να με ψεκάζεις στη μούρη. 358 00:26:59,451 --> 00:27:01,620 Σε πήρα για κλέφτη. 359 00:27:01,703 --> 00:27:03,830 Είναι επικίνδυνα στην πόλη. 360 00:27:03,913 --> 00:27:07,250 Ληστεύουν μέχρι και τους μπάτσους; Με προειδοποίησαν. 361 00:27:07,334 --> 00:27:09,044 Αστυνομικός Μπρουσεουίλις Νονάτο. 362 00:27:09,127 --> 00:27:10,837 Ρενάτο Τριντάντε. 363 00:27:10,920 --> 00:27:12,422 -Από δω είσαι; -Όχι. 364 00:27:12,505 --> 00:27:15,216 Είμαι από το πρώτο και μοναδικό τμήμα του Γκουαραμομπίμ. 365 00:27:15,759 --> 00:27:19,262 Το λέμε Γκουαρά για να μην το μπερδεύουν με το Γκουαρασιάμπα ντο Νόρτε. 366 00:27:20,055 --> 00:27:22,140 Κι αυτό Γκουαρά το λένε, όμως. 367 00:27:22,223 --> 00:27:23,475 Ήρθες από το Γκουαρά για… 368 00:27:25,268 --> 00:27:26,895 -Ποιο Γκουαρά; -Το δικό σου. 369 00:27:26,978 --> 00:27:30,273 Σωστά. Ήρθα ως εδώ επειδή κλάπηκε ένα φορτηγό. 370 00:27:30,357 --> 00:27:31,941 -Και ήρθα. -Κάτσε. 371 00:27:32,359 --> 00:27:36,279 Για κάθε πέντε οχήματα που κλέβουν εδώ, βρίσκουν μόνο τα δύο. 372 00:27:36,363 --> 00:27:37,864 Και ολόκληρα, μόνο ένα. 373 00:27:37,947 --> 00:27:41,534 Αμάν! Και όταν πρόκειται για απαγωγές, πόσους βρίσκουν… 374 00:27:41,618 --> 00:27:42,452 ολόκληρους; 375 00:27:48,625 --> 00:27:50,710 -Γιατί; -Δεν με νοιάζει το όχημα. 376 00:27:50,794 --> 00:27:53,838 Για τη Σελεστίνα ανησυχώ. Ήταν μέσα στο όχημα. 377 00:27:54,631 --> 00:27:55,882 Η Σελεστίνα; 378 00:27:57,592 --> 00:27:59,803 Φορτηγό σαν αυτό που περιγράφεις 379 00:27:59,886 --> 00:28:01,763 πήρε κλήση κοντά στο κέντρο. 380 00:28:01,846 --> 00:28:04,432 Αυτό είναι. Το φορτηγό Gimme Moar. 381 00:28:04,516 --> 00:28:06,434 Έψαχναν κάποιον Σιτάο. 382 00:28:06,518 --> 00:28:09,354 Πιστεύω ότι με το υλικό της κάμερας ασφαλείας 383 00:28:09,437 --> 00:28:12,691 θα εντοπίσουμε τη διαδρομή του και θα βρούμε πού είναι. 384 00:28:12,774 --> 00:28:16,361 Απλώς ανησυχώ τι μπορεί να της κάνουν. 385 00:28:18,321 --> 00:28:20,448 -Κόρη σου είναι η Σελεστίνα; -Όχι. 386 00:28:21,116 --> 00:28:24,160 Δεν έχει πατέρα και μητέρα. Ούτε καν πιστοποιητικό γέννησης. 387 00:28:24,244 --> 00:28:26,621 Πάει από σπίτι σε σπίτι. 388 00:28:26,705 --> 00:28:28,790 Θεέ μου. Πόσων ετών είναι; 389 00:28:28,873 --> 00:28:31,751 Είναι περίπου πέντε ή έξι ετών. 390 00:28:31,835 --> 00:28:34,003 Είναι πάντα σκυθρωπή. 391 00:28:34,921 --> 00:28:35,880 Λυπάμαι πολύ. 392 00:28:37,090 --> 00:28:38,258 Πώς είναι εμφανισιακά; 393 00:28:39,300 --> 00:28:41,720 Κατάλευκη. Πάντα καλοντυμένη. 394 00:28:41,803 --> 00:28:44,723 Είναι αφελής, όμως. Φοβάμαι μην την πειράξουν. 395 00:28:45,473 --> 00:28:47,517 Μην ανησυχείς, θα τη βρούμε. 396 00:28:47,600 --> 00:28:48,727 Θα τη βρούμε. 397 00:28:48,810 --> 00:28:50,019 Εδώ είμαστε! 398 00:28:50,103 --> 00:28:52,188 Το φορτηγό εθεάθη στο Λιμπερντάντε. 399 00:28:53,148 --> 00:28:54,649 -Μακριά είναι; -Όχι πολύ. 400 00:28:54,733 --> 00:28:58,361 Πάρε το λεωφορείο Γκλισέριο 277 μπροστά από τον σταθμό. 401 00:29:00,363 --> 00:29:03,783 Δεν έρχεσαι κι εσύ; Φοβάμαι μη χαθώ στο Σάο Πάολο. 402 00:29:04,284 --> 00:29:08,747 Όχι, δεν μπορώ. Έχω να κανονίσω έναν σωρό χαρτούρα. 403 00:29:09,330 --> 00:29:10,331 Μάλιστα. 404 00:29:11,291 --> 00:29:13,960 Ελπίζω να μην τη σκοτώσουν πριν πάω. 405 00:29:38,318 --> 00:29:40,820 Μακριά είναι. Έπρεπε να πάμε με αμάξι. 406 00:29:40,904 --> 00:29:42,155 Μου έκλεψαν το αμάξι. 407 00:29:43,031 --> 00:29:44,157 Και το περιπολικό; 408 00:29:44,699 --> 00:29:48,328 Ακριβώς. Το περιπολικό κλάπηκε ενώ είχα υπηρεσία. 409 00:29:48,870 --> 00:29:51,331 Δεν είμαι πολύ τυχερός σ' αυτά. 410 00:29:51,414 --> 00:29:53,792 Πώς λήστεψαν ένοπλο αστυνομικό; 411 00:29:53,875 --> 00:29:56,294 Δεν έχω όπλο, εμπιστεύομαι το μυαλό μου. 412 00:29:57,462 --> 00:29:58,588 Σαν εμένα είσαι. 413 00:29:58,671 --> 00:30:00,423 -Ούτε εγώ έχω όπλο. -Αλήθεια; 414 00:30:00,507 --> 00:30:02,050 Εγώ είμαι το όπλο μου. 415 00:30:07,055 --> 00:30:09,724 Μην είσαι αγενής! Δώσε τη θέση σου στην κυρία. 416 00:30:10,225 --> 00:30:12,435 Κοίτα την, ετοιμόρροπη είναι. 417 00:30:13,144 --> 00:30:13,978 Ευχαριστώ. 418 00:30:16,022 --> 00:30:17,190 Ευχαρίστησή μου. 419 00:30:18,566 --> 00:30:20,860 Αλήθεια σε λένε Μπρους Γουίλις; 420 00:30:20,944 --> 00:30:22,529 Ναι, μία λέξη. 421 00:30:22,612 --> 00:30:25,114 Ο πατέρας μου λάτρευε τις ταινίες δράσης. 422 00:30:25,198 --> 00:30:27,575 Τα αδέλφια μου λέγονται Τσακνόρις, 423 00:30:27,659 --> 00:30:29,452 Τσαρλιμπρόνσο 424 00:30:29,536 --> 00:30:30,620 και Βαντάμι. 425 00:30:30,703 --> 00:30:32,664 -Η μικρή λέγεται Μελ. -Μελίσα; 426 00:30:32,747 --> 00:30:34,207 Όχι, Μελγκίμπσα. 427 00:30:39,128 --> 00:30:42,757 Μην είσαι αγενής! Δώσε τη θέση σου στην ηλικιωμένη. 428 00:30:42,841 --> 00:30:44,884 Η δόλια κοντεύει να τα κακαρώσει. 429 00:30:45,885 --> 00:30:47,178 Εσύ έχεις ακόμα. 430 00:30:47,262 --> 00:30:48,471 Καθίστε, κυρία. 431 00:30:49,264 --> 00:30:52,976 Μην το παίρνετε προσωπικά. Αυτοί στο Σάο Πάολο είναι κακομαθημένοι. 432 00:30:53,059 --> 00:30:54,853 -Ανίδεοι. -Καλά τα λες. 433 00:31:03,027 --> 00:31:04,070 Πόσο ακόμα; 434 00:31:11,578 --> 00:31:14,831 Ρε, το Σάο Πάολο είναι πολύ μεγάλο. 435 00:31:14,914 --> 00:31:16,332 Ως κι η Κίνα χωράει εδώ. 436 00:31:16,833 --> 00:31:19,335 Δεν θα βρούμε εύκολα το φορτηγό εδώ. 437 00:31:19,419 --> 00:31:20,545 Έχε λίγη πίστη. 438 00:31:21,087 --> 00:31:23,006 Έχω σκίτσο του κακοποιού. 439 00:31:23,548 --> 00:31:26,009 -Θα βοηθήσει; -Βέβαια! Γιατί δεν το είπες; 440 00:31:26,759 --> 00:31:28,303 Το σκίτσαρα ο ίδιος. 441 00:31:29,304 --> 00:31:30,138 Τέλειο. 442 00:31:34,058 --> 00:31:34,893 Μπρους… 443 00:31:35,685 --> 00:31:38,396 Ποιο όνομα άκουσες να λέει ο κακοποιός; 444 00:31:39,022 --> 00:31:41,399 Σιτάο. Έψαχνε κάποιον Σιτάο. 445 00:31:41,482 --> 00:31:44,235 Κι αν μιλούσε γι' αυτό το μέρος; 446 00:31:46,154 --> 00:31:49,198 ΚΑΡΑΟΚΕ ΣΙΝΤΑΝ 447 00:31:49,282 --> 00:31:50,575 Σωστά, Σιντάν. 448 00:31:50,658 --> 00:31:52,201 Σημαίνει Σιτάο στα κινέζικα. 449 00:31:52,285 --> 00:31:54,621 -Πάμε. -Έτσι απλά; 450 00:31:54,704 --> 00:31:56,372 Θα ρωτήσω αν τον έχουν δει. 451 00:31:56,456 --> 00:31:59,792 Τρελάθηκες; Είναι γεμάτο Κινέζους, ειδικούς στο κουνγκ φου. 452 00:31:59,876 --> 00:32:01,628 -Έτσι λες; -Πίστεψέ με. 453 00:32:02,128 --> 00:32:04,255 Σκοτώνουν με μία γροθιά. 454 00:32:05,131 --> 00:32:07,383 -Με μία γροθιά; -Ναι, με μία γροθιά. 455 00:32:07,467 --> 00:32:08,718 Στον λαιμό. 456 00:32:09,677 --> 00:32:11,638 Τότε, να καλέσουμε ενισχύσεις. 457 00:32:11,721 --> 00:32:12,805 Γιατί; 458 00:32:13,723 --> 00:32:16,267 Εμπιστεύσου με, ξέρω κινέζικα. Πάμε. 459 00:32:34,410 --> 00:32:35,244 Τι διάολο; 460 00:32:35,870 --> 00:32:38,081 -Δεν είσαι Κινέζος; -Από το Χουαζέιρο είμαι. 461 00:32:38,873 --> 00:32:41,793 -Δεν υπάρχουν Κινέζοι εδώ; -Όχι, όλοι από το Σεαρά είναι. 462 00:32:41,876 --> 00:32:43,628 Αυτός από το Καμοσίμ, 463 00:32:43,711 --> 00:32:45,838 από τη Κισάντα, το Ιπαουμιρίμ, το Περέιρο, 464 00:32:45,922 --> 00:32:48,675 το Σεναντόρ Πομπέου, Αυτός ο σνομπ είναι από το Γκουαρά. 465 00:32:48,758 --> 00:32:51,219 -Από ποιο Γκουαρά; -Το Γκουαρασιάμπα ντο Νόρτε. 466 00:32:51,302 --> 00:32:52,470 Αηδία. 467 00:32:53,054 --> 00:32:54,430 Μήπως… 468 00:32:56,849 --> 00:32:58,142 έχεις δει αυτόν εδώ; 469 00:32:58,226 --> 00:33:01,646 Βλέπω τόσο κόσμο εδώ. Μπορεί να έχω ξεχάσει 470 00:33:02,146 --> 00:33:03,231 ότι τον είδα. 471 00:33:03,314 --> 00:33:05,650 Δεν γίνεται έτσι. Φέρε πέντε δολάρια. 472 00:33:06,150 --> 00:33:08,486 Δεν είμαι σίγουρος ότι έχω. Πάρε. 473 00:33:08,569 --> 00:33:09,946 Φτάνουν. 474 00:33:11,406 --> 00:33:15,326 Ίσως ο φίλος μου το μαϊμουδάκι σε βοηθήσει να θυμηθείς. 475 00:33:16,619 --> 00:33:18,788 Σίγουρα δεν τον έχεις δει; 476 00:33:18,871 --> 00:33:20,206 Ναι, σίγουρα. 477 00:33:21,332 --> 00:33:23,918 -Δεν τον έχω δει. -Είναι ζόρικος. Φέρε κι άλλο. 478 00:33:27,839 --> 00:33:28,798 Τώρα; 479 00:33:29,507 --> 00:33:31,134 -Θυμάσαι; -Ναι. 480 00:33:32,385 --> 00:33:34,637 -Δεν τον είδα. -Δώσε μου 50 δολάρια. 481 00:33:34,721 --> 00:33:37,515 Ξέμεινα από λεφτά. Κουπόνια δέχεσαι; 482 00:33:37,598 --> 00:33:42,395 Μπορείς να μου δώσεις όσα θες, πάλι ότι δεν τον είδα θα σου πω, 483 00:33:42,478 --> 00:33:44,313 επειδή όντως δεν τον είδα. 484 00:33:44,397 --> 00:33:47,025 -Μου δίνεις τα λεφτά πίσω; -Θα τα πάρω εγώ. 485 00:33:48,026 --> 00:33:50,486 Θα το κανονίσω εγώ. Πιάσε ένα μπουκάλι κασάκα. 486 00:33:50,570 --> 00:33:51,446 Θες σάκε; 487 00:33:51,529 --> 00:33:53,906 Θα πιω ό,τι κι αν έχεις. 488 00:33:53,990 --> 00:33:56,617 -Θα πιεις; -Κούλαρε, φίλε. 489 00:33:56,701 --> 00:33:59,954 Δεν θέλω να ξεχωρίζω. Το μπουκάλι είναι απλώς κάλυψη. 490 00:34:00,621 --> 00:34:02,040 Μην το τσιγκουνεύεσαι. 491 00:34:03,499 --> 00:34:05,084 Πάω στην τουαλέτα. 492 00:34:06,502 --> 00:34:07,837 Κυρία μου, η τουαλέτα; 493 00:34:28,983 --> 00:34:30,985 -Να σας φέρω κάτι; -Όχι. 494 00:34:31,486 --> 00:34:34,113 -Έχουμε υπηρεσία. -Ηρέμησε, κι εγώ το ίδιο. 495 00:34:34,197 --> 00:34:35,031 Κι εγώ. 496 00:34:35,114 --> 00:34:37,617 Το σάκε από μένα. Άλλα τρία. 497 00:34:48,169 --> 00:34:51,172 Το ανοίγω. Σκληρή είναι η ραπαντούρα. 498 00:34:53,424 --> 00:34:54,801 Το ανοίγω, κάτσε… 499 00:34:57,220 --> 00:34:58,846 Και βέβαια θα το δοκιμάσει. 500 00:35:01,432 --> 00:35:04,268 Το προϊόν ήρθε. Αυτόν περιμένω. 501 00:35:04,352 --> 00:35:06,104 ΡΑΠΑΝΤΟΥΡΑ GIMME MOAR 502 00:35:07,188 --> 00:35:10,525 Θα του δώσω να δοκιμάσει λίγη κοκαΐνη. 503 00:35:17,907 --> 00:35:21,452 Την έφαγε τη ραπαντούρα, ρε φίλε. 504 00:35:21,953 --> 00:35:25,665 Το προϊόν είναι μέσα της. Προς το παρόν δεν έχει βγει φυσικά. 505 00:35:26,290 --> 00:35:30,253 Η δόλια. Πρώτα σκουλήκια, τώρα ναρκωτικά στην κοιλίτσα της. 506 00:35:30,336 --> 00:35:33,339 Αν θες, να κάνω τομή στην κοιλιά της. 507 00:35:34,215 --> 00:35:38,010 Και μετά είπε ότι έφυγε με τον ανεμιστήρα επειδή είχε ζέστη. 508 00:35:38,094 --> 00:35:41,347 Το φαντάζεστε; Πήρε τον ανεμιστήρα από το σπίτι της γκόμενας. 509 00:35:41,430 --> 00:35:43,391 Μείνε μαζί μου. 510 00:35:43,474 --> 00:35:45,893 -Μπρους… -Ηρέμησε, φίλε. 511 00:35:45,977 --> 00:35:47,186 Ο συνεργάτης μου. 512 00:35:47,270 --> 00:35:49,021 Οι νέοι φίλοι. Ο Παλαιομοδίτης, 513 00:35:49,105 --> 00:35:52,525 η Κοντή, κι ο Πιγκουλίν; Ή Πινγκουίν; 514 00:35:52,608 --> 00:35:54,652 -Πινγκ πονγκ; -Πινγκ Λι. 515 00:35:54,735 --> 00:35:56,279 Γνωρίζεστε; 516 00:35:56,362 --> 00:35:59,323 Και λένε ότι το Σάο Πάολο είναι μεγάλο. Σιγά. 517 00:35:59,407 --> 00:36:02,785 Οι φίλοι σου είναι έμποροι ναρκωτικών και επικίνδυνοι. 518 00:36:02,869 --> 00:36:04,287 Σκότωσαν έναν μπάτσο. 519 00:36:07,081 --> 00:36:08,583 Καλή τύχη, φίλε. 520 00:36:13,546 --> 00:36:15,798 Παναγίτσα μου, μη με εγκαταλείπεις. 521 00:36:21,304 --> 00:36:22,471 Σελεστίνα! 522 00:36:23,556 --> 00:36:24,807 Πού είναι το παιδί; 523 00:36:25,308 --> 00:36:27,393 Ποιο παιδί; Αυτή είναι η Σελεστίνα! 524 00:36:28,895 --> 00:36:30,438 Κατσίκα είναι η Σελεστίνα; 525 00:36:30,521 --> 00:36:32,273 Μην την υποτιμάς. 526 00:36:32,356 --> 00:36:34,609 Ήρθες από το Σεαρά για μένα; 527 00:36:34,692 --> 00:36:37,570 Όχι, από την Αυστραλία ήρθα. Εκεί δεν ήσουν χτες; 528 00:36:37,653 --> 00:36:41,240 Κάναμε τόσο δρόμο για μια κατσίκα; 529 00:36:43,451 --> 00:36:44,577 Ναι. 530 00:36:44,660 --> 00:36:47,788 -Τι θα τους κάνουμε; -Θα ρωτήσω το αφεντικό. 531 00:36:49,332 --> 00:36:50,791 -Θα πεθάνουμε. -Τι; 532 00:36:51,459 --> 00:36:53,294 Βέβαια. Εσύ τι λες να γίνει; 533 00:36:53,377 --> 00:36:56,464 "Πιάσαμε δύο μπάτσους, αλλά θα τους αφήσουμε, είναι καλοί". 534 00:36:56,547 --> 00:37:00,092 Ακριβώς! Μπάτσοι είμαστε. Δεν γίνεται να μας "σκοτώσουν". 535 00:37:00,176 --> 00:37:01,093 Ναι. 536 00:37:01,844 --> 00:37:04,597 -Βάλε το σε ανοιχτή ακρόαση. -Τους πιάσαμε. 537 00:37:06,015 --> 00:37:06,891 Εντάξει. 538 00:37:08,100 --> 00:37:08,935 Εντάξει. 539 00:37:09,644 --> 00:37:10,728 Εντάξει. 540 00:37:11,938 --> 00:37:12,772 Και τους δύο; 541 00:37:14,148 --> 00:37:15,524 Εντάξει. Το ξέρω. 542 00:37:16,734 --> 00:37:17,818 Εντάξει. Έγινε. 543 00:37:17,902 --> 00:37:18,736 Λοιπόν; 544 00:37:19,278 --> 00:37:21,405 Θα σας σκοτώσω και τους δύο. 545 00:37:21,489 --> 00:37:22,323 Σου το είπα. 546 00:37:22,406 --> 00:37:24,533 Κύριε, να πούμε κάτι λίγο; 547 00:37:24,617 --> 00:37:27,954 Εγώ δεν βλέπω καλά, είμαι σχεδόν κουφός, κι ο φίλος μου… 548 00:37:28,454 --> 00:37:30,915 έχει πρόβλημα με τη μνήμη του. Σωστά; 549 00:37:30,998 --> 00:37:32,792 Όχι, κανένα πρόβλημα δεν έχω. 550 00:37:32,875 --> 00:37:34,961 Ήρθαμε για τη Σελεστίνα 551 00:37:35,044 --> 00:37:36,629 και πουλήσατε ναρκωτικά. 552 00:37:36,712 --> 00:37:40,424 Μετά αυτός εδώ με την ουλή πήρε το αφεντικό του για να μας φάει. 553 00:37:40,508 --> 00:37:41,676 Και θα πεθάνουμε. 554 00:37:41,759 --> 00:37:42,802 -Σωστά; -Ναι. 555 00:37:46,347 --> 00:37:47,473 Τι διάολο; 556 00:37:47,556 --> 00:37:49,183 Δεν έχει ξαναπεθάνει. 557 00:38:00,444 --> 00:38:02,405 Ένα μαστίγιο χρειάζομαι. 558 00:38:10,329 --> 00:38:11,539 Έχετε φάει πετσετιά; 559 00:38:28,556 --> 00:38:29,890 Δεν δέρνω γυναίκες. 560 00:38:29,974 --> 00:38:31,475 Εγώ δέρνω άντρες. 561 00:38:33,644 --> 00:38:36,022 ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥΤΕΛΕΙΑ, ΑΙΣΘΗΣΙΑΣΜΟΣ 562 00:38:48,534 --> 00:38:49,827 Εσύ το ξεκίνησες! 563 00:39:07,094 --> 00:39:08,846 Προσοχή, μην πλησιάσεις άλλο. 564 00:39:09,513 --> 00:39:11,057 Είμαι καλός με τα ξυλάκια. 565 00:39:38,000 --> 00:39:40,378 100 ΠΟΝΤΟΙ ΕΙΣΑΙ ΑΥΘΕΝΤΙΑ 566 00:39:44,548 --> 00:39:46,675 Δειλό κάθαρμα. 567 00:40:07,196 --> 00:40:08,447 Χρειάζομαι αέρα. 568 00:40:09,073 --> 00:40:11,534 Χρειάζομαι αέρα. 569 00:40:11,617 --> 00:40:12,993 Έλα, Τριντάντε. Έφυγε. 570 00:40:17,957 --> 00:40:19,083 Γρήγορα, πάμε! 571 00:40:31,554 --> 00:40:33,472 -Όχι! -Σταμάτα! 572 00:40:34,432 --> 00:40:36,392 Αστυνομία! Βγες απ' το αμάξι. 573 00:40:36,475 --> 00:40:39,353 -Τρελάθηκες; -Αστυνομική καταδίωξη! Βγες έξω! 574 00:40:40,896 --> 00:40:41,897 Έλα εδώ! 575 00:40:42,690 --> 00:40:45,651 Να φροντίσεις την κατσίκα σαν να 'τανε η μάνα σου. 576 00:40:48,946 --> 00:40:50,156 Ξέρεις να οδηγείς; 577 00:40:50,656 --> 00:40:53,075 Εγώ μόνο ποδήλατο ξέρω. Οδήγα εσύ! 578 00:40:54,243 --> 00:40:56,036 Κάνε στην άκρη! 579 00:40:57,955 --> 00:40:59,623 Πάτα το! 580 00:40:59,707 --> 00:41:00,875 Τι κάνεις; 581 00:41:00,958 --> 00:41:03,377 -Ετοιμάζομαι. -Φεύγουν! 582 00:41:03,461 --> 00:41:05,171 -Ζώνη. -Ξεφεύγουν! 583 00:41:05,254 --> 00:41:08,424 Δέσε τη ζώνη σου. Είναι επικίνδυνα στο κέντρο. 584 00:41:09,175 --> 00:41:10,634 -Κρατήσου! -Φεύγουν! 585 00:41:24,857 --> 00:41:27,026 Πάμε! 586 00:41:27,109 --> 00:41:28,527 Πάω. 587 00:41:29,361 --> 00:41:31,864 Όχι. Σταμάτα, Μπρους, θα σκοτώσεις κανέναν. 588 00:41:31,947 --> 00:41:33,949 Ηρέμησε, στα λάστιχα θα ρίξω. 589 00:41:43,375 --> 00:41:44,210 Είσαι καλά; 590 00:41:44,835 --> 00:41:46,086 Είσαι τρελός; 591 00:41:46,170 --> 00:41:47,963 Είναι κόκκινο! 592 00:41:48,964 --> 00:41:51,342 Σταμάτα! Αστυνομία! 593 00:41:51,425 --> 00:41:53,677 Χρειάζομαι το όχημά σου. Φύγε! 594 00:41:54,678 --> 00:41:56,931 -Κουνήσου, βλάκα! -Περίμενε! 595 00:41:57,014 --> 00:41:57,848 Περίμενε! 596 00:41:58,349 --> 00:42:00,142 Πάρε τη σακαράκα από τη μέση. 597 00:42:03,103 --> 00:42:03,938 Περίμενε! 598 00:42:26,669 --> 00:42:27,836 Τσογλάνι! Βγες έξω! 599 00:42:29,004 --> 00:42:30,965 -Πάμε! -Παραδώσου! 600 00:42:31,048 --> 00:42:32,883 Θα του βγάλω και το άλλο μάτι. 601 00:42:32,967 --> 00:42:35,010 Παραδώσου! Θα του βγάλω το μάτι! 602 00:42:35,094 --> 00:42:37,846 Τ' ορκίζομαι, θα τον τυφλώσω! 603 00:42:38,347 --> 00:42:40,891 Παραδώσου! 604 00:42:46,146 --> 00:42:47,606 Σπουδαίος συνεργάτης. 605 00:42:47,690 --> 00:42:50,025 -Θα ήσουν τυφλός τώρα. -Δεν με νοιάζει! 606 00:42:50,109 --> 00:42:51,986 Μπρους; Ήρθα. 607 00:42:52,069 --> 00:42:53,362 Πού ήσουν; 608 00:42:53,445 --> 00:42:56,282 Ξέμεινα από μπαταρία, πήρε μπρος με καλώδια. 609 00:42:56,365 --> 00:42:57,866 Δεν θέλω να ξέρω. 610 00:42:59,118 --> 00:43:00,286 Έλα, μωρό μου. 611 00:43:01,328 --> 00:43:04,248 Μείνε εδώ. Ο μπαμπάς έχει δουλειά. 612 00:43:04,331 --> 00:43:05,874 Να την προσέχεις. 613 00:43:05,958 --> 00:43:08,377 Μην την αφήσεις να φάει το στιλό. 614 00:43:13,090 --> 00:43:15,175 Νομίζω ότι τελειώσαμε, έτσι; 615 00:43:15,259 --> 00:43:17,094 Μπορούμε να πάμε σπίτι μας. 616 00:43:17,595 --> 00:43:18,429 Πάρε. 617 00:43:19,388 --> 00:43:23,642 Μπρους, ήταν τιμή μου να δουλέψω μαζί σου. Πάρε με όταν ξανάρθεις εδώ. 618 00:43:23,726 --> 00:43:25,519 -Θα βγούμε. -Κάτσε! 619 00:43:25,603 --> 00:43:27,271 Δεν τελείωσε η δουλειά μας. 620 00:43:27,354 --> 00:43:31,233 Τελείωσε. Τη βρήκαμε την κατσίκα σου. 621 00:43:31,317 --> 00:43:33,652 Συλλάβαμε τον κακοποιό… 622 00:43:33,736 --> 00:43:37,448 Μα είπες ότι ο Πιγκουίνος συνδέεται με επικίνδυνο κακοποιό. 623 00:43:38,324 --> 00:43:39,366 Με το Λευκό Γάντι. 624 00:43:39,450 --> 00:43:41,160 Δεν είναι δικό μας πρόβλημα. 625 00:43:41,243 --> 00:43:44,455 Να ακολουθήσουμε το πρωτόκολλο, να το δώσουμε σε πιο ικανό. 626 00:43:44,538 --> 00:43:46,165 Μην είσαι ανόητος! 627 00:43:46,248 --> 00:43:49,251 Έτσι θα αποδείξεις ότι είσαι αληθινός μπάτσος. 628 00:43:50,169 --> 00:43:52,421 Ποιος είπε ότι δεν είμαι; 629 00:43:52,504 --> 00:43:53,922 Μια φήμη άκουσα. 630 00:43:54,006 --> 00:43:56,800 Ο κόσμος λέει πολλά. Το ένα, το άλλο… 631 00:43:57,384 --> 00:43:59,011 -Να σου πω; -Ναι. 632 00:43:59,595 --> 00:44:02,222 Λένε "Ο Τριντάντε αυτό, το άλλο…" 633 00:44:02,765 --> 00:44:04,767 Τέτοια. Να σου πω; 634 00:44:04,892 --> 00:44:05,809 Πες μου. 635 00:44:05,893 --> 00:44:09,396 Λένε ότι εσύ φταις για τον θάνατο του συνεργάτη σου. 636 00:44:09,480 --> 00:44:10,439 Ορίστε. 637 00:44:13,525 --> 00:44:14,360 Ποιος το είπε; 638 00:44:14,443 --> 00:44:16,695 Την τελευταία ώρα, τρεις διαφορετικοί. 639 00:44:16,779 --> 00:44:18,364 Μέχρι και η κυρία Ρόζα. 640 00:44:21,575 --> 00:44:24,411 Θες όλη την υπόλοιπη ζωή σου να είσαι ανέκδοτο; 641 00:44:24,953 --> 00:44:28,165 Θα μπορούσα να το λύσω εγώ, αλλά θέλω το μυαλό σου. 642 00:44:28,248 --> 00:44:30,459 Βέβαια, δεν μπορώ να σε υποχρεώσω… 643 00:44:30,542 --> 00:44:32,169 Καλά. Τι σχέδιο έχεις; 644 00:44:33,379 --> 00:44:34,880 Θα ανακρίνεις τον δράστη; 645 00:44:38,592 --> 00:44:39,843 -Πώς είμαι; -Μια χαρά. 646 00:44:40,344 --> 00:44:41,345 Εύκολο είναι. 647 00:44:41,428 --> 00:44:44,682 Πρέπει απλώς να τον τρομάξουμε, να παίξουμε με το μυαλό του. 648 00:44:44,765 --> 00:44:47,434 Εσύ θα είσαι ο καλός μπάτσος κι εγώ ο κακός. 649 00:44:47,518 --> 00:44:49,019 Δεν θα πετύχει. 650 00:44:51,355 --> 00:44:52,272 Έχεις δίκιο. 651 00:44:53,023 --> 00:44:54,566 Δεν αρκεί να είμαι κακός. 652 00:44:55,150 --> 00:44:58,696 Πρέπει να γίνω πολύ κακός. Χειρότερος από κακός. 653 00:44:58,779 --> 00:45:01,156 Εσύ θα είσαι ο αδύναμος, εγώ ο ζόρικος. 654 00:45:01,240 --> 00:45:03,409 Γιατί να είμαι εγώ ο αδύναμος; 655 00:45:04,910 --> 00:45:06,662 Κάθαρμα! 656 00:45:06,745 --> 00:45:10,124 Μπες μέσα, πες ότι μάλωσες μαζί μου, ότι είμαι τρελός. 657 00:45:10,207 --> 00:45:11,333 Ξέρεις κάτι; Θα… 658 00:45:12,751 --> 00:45:14,712 Πίστεψέ με. Θα πιάσει. 659 00:45:15,879 --> 00:45:17,297 Μία ακόμα, για σιγουριά. 660 00:45:18,340 --> 00:45:19,925 Σας ακούω! 661 00:45:30,894 --> 00:45:34,565 Κατηγορείσαι για απόπειρα φόνου δύο αστυνομικών. 662 00:45:34,648 --> 00:45:36,233 Ευτυχώς, όμως, είμαστε… 663 00:45:36,316 --> 00:45:37,526 Τι έπαθε η μούρη σου; 664 00:45:39,278 --> 00:45:41,071 Ο συνεργάτης μου είναι λίγο… 665 00:45:42,072 --> 00:45:42,990 ζόρικος. 666 00:46:16,982 --> 00:46:18,901 Μη μου δίνεις σημασία. Συνέχισε. 667 00:46:22,362 --> 00:46:25,741 Λοιπόν, όπως έλεγα, μπορούμε να μειώσουμε την ποινή σου, 668 00:46:25,824 --> 00:46:27,993 αν μας δώσεις τον εγκέφαλο. 669 00:46:28,535 --> 00:46:30,579 Έχει κωδικό όνομα Λευκό Γάντι… 670 00:46:34,333 --> 00:46:35,417 Μπρους; 671 00:46:35,501 --> 00:46:36,960 Δεν καπνίζουμε εδώ. 672 00:46:39,338 --> 00:46:40,172 Συγγνώμη. 673 00:46:42,216 --> 00:46:43,592 Στα μέρη μου 674 00:46:44,384 --> 00:46:45,677 εγώ είμαι ο νόμος! 675 00:46:58,941 --> 00:46:59,858 Είσαι καλά; 676 00:47:03,278 --> 00:47:04,112 Συνέχισε. 677 00:47:04,196 --> 00:47:08,075 Αν μας πεις πού είναι τα ναρκωτικά, η ζωή σου θα γίνει ευκολότερη. 678 00:47:08,158 --> 00:47:09,368 Άκου, φίλε μου. 679 00:47:11,203 --> 00:47:12,746 Δεν μιλάω χωρίς δικηγόρο. 680 00:47:12,830 --> 00:47:15,916 Την υπόθεσή σου θα αναλάβει δημόσιος συνήγορος. 681 00:47:15,999 --> 00:47:17,918 Να περιμένουμε, δεν βιάζομαι. 682 00:47:18,001 --> 00:47:18,836 Αλήτη! 683 00:47:21,672 --> 00:47:23,465 Ο φίλος μου είναι ευγενικός. 684 00:47:23,549 --> 00:47:24,967 Να συνεργαστείς. 685 00:47:28,136 --> 00:47:29,513 Τριντάντε; 686 00:47:35,853 --> 00:47:37,896 Ο δικηγόρος μου θα έρθει σύντομα. 687 00:47:42,651 --> 00:47:46,196 Ξέρεις σε ποιον μιλάς, αλήτη; 688 00:47:46,280 --> 00:47:49,533 Είμαι ο εγγονός του εγγονού 689 00:47:49,616 --> 00:47:51,952 του Βιργκουλίνο Φερέιρα ντα Σίλβα, 690 00:47:52,035 --> 00:47:53,787 γνωστού ως Λαμπιάο! 691 00:47:53,871 --> 00:47:55,706 Σταμάτα, θα τραυματιστείς. 692 00:47:55,789 --> 00:47:58,625 Συμφωνώ με τον κακοποιό, καλύτερα να… 693 00:47:58,709 --> 00:48:02,588 Ο πατέρας μου ήταν ο πλέον καταζητούμενος ληστής στο Σεαρά. 694 00:48:02,671 --> 00:48:05,007 Λήστεψε την Κεντρική Τράπεζα. 695 00:48:05,090 --> 00:48:08,051 Έσκαψε σήραγγα μ' αυτό εδώ το μαχαίρι. 696 00:48:08,135 --> 00:48:09,803 Σκότωσε τους συνεργούς του, 697 00:48:09,887 --> 00:48:11,471 τους έγδαρε 698 00:48:11,555 --> 00:48:14,975 και με το δέρμα έφτιαξε βαλίτσα για να φύγει με τα λεφτά. 699 00:48:15,058 --> 00:48:18,061 Κάνε τον να σταματήσει, δεν θα 'χει καλό τέλος αυτό. 700 00:48:18,145 --> 00:48:21,315 Μίλα, ρε! Πες μας ποιος είναι ο εγκέφαλος. 701 00:48:21,398 --> 00:48:23,442 -Δεν ξέρω. -Ξέρνα τα όλα! 702 00:48:23,525 --> 00:48:25,068 Δεν ήθελα να γίνω κακοποιός. 703 00:48:25,152 --> 00:48:26,904 -Μπρους, φτάνει. -Κοίτα! 704 00:48:26,987 --> 00:48:29,364 Προσπάθησα να ζήσω τίμια, αλλά η ουλή… 705 00:48:29,448 --> 00:48:30,824 Ποιος είναι το Λευκό Γάντι; 706 00:48:30,908 --> 00:48:32,659 Μπρους! 707 00:48:32,743 --> 00:48:34,244 Ποιος παίρνει άνθρωπο με ουλή; 708 00:48:34,328 --> 00:48:37,080 -Ποιος είναι; -Μίλα, για όνομα! 709 00:48:37,164 --> 00:48:39,458 -Πολιτικός είναι! -Είπε… 710 00:48:42,419 --> 00:48:44,171 Ορίστε. Σου το είπα. 711 00:49:01,521 --> 00:49:03,815 Συνήγορε, με άφησαν με έναν ψυχάκια. 712 00:49:06,985 --> 00:49:07,819 Εκεί. 713 00:49:08,570 --> 00:49:09,529 Ευχαριστώ. 714 00:49:10,781 --> 00:49:11,823 Έλα, Σελεστίνα. 715 00:49:12,991 --> 00:49:13,825 Έλα. 716 00:49:15,619 --> 00:49:16,828 Έλα, καλή μου. 717 00:49:17,537 --> 00:49:20,791 Έλα, Τριντάντε. Δες τη θετική πλευρά. 718 00:49:21,375 --> 00:49:22,626 Το σχέδιό μου έπιασε. 719 00:49:22,709 --> 00:49:24,419 Έπιασε; Αλήθεια; 720 00:49:24,503 --> 00:49:26,129 Πες μου πώς έπιασε. 721 00:49:26,213 --> 00:49:30,008 Μου έριξες γροθιά στη μύτη, με χαστούκισες και με κάρφωσες. 722 00:49:30,092 --> 00:49:30,926 Περίμενε! 723 00:49:31,510 --> 00:49:33,303 Το χέρι σου μπήκε στη μέση. 724 00:49:33,387 --> 00:49:36,682 Και επίσης, ο ύποπτος έσπασε και τα είπε όλα. 725 00:49:41,979 --> 00:49:43,772 Τριντάντε! 726 00:49:43,855 --> 00:49:44,940 Όχι. Εντάξει. 727 00:49:46,775 --> 00:49:50,404 Μπορούμε να μείνουμε μαζί σου για λίγο, 728 00:49:50,487 --> 00:49:51,530 εκείνη κι εγώ; 729 00:49:52,906 --> 00:49:56,410 Διαφορετικά, εγώ κι η Σελεστίνα θα κοιμηθούμε στον δρόμο. 730 00:50:04,793 --> 00:50:07,087 Πάμε, Σελεστίνα, πριν αλλάξει γνώμη. 731 00:50:07,170 --> 00:50:08,797 Από δω. 732 00:50:14,386 --> 00:50:15,637 Μόλις το υιοθέτησα. 733 00:50:16,805 --> 00:50:18,598 Για παρέα. 734 00:50:22,352 --> 00:50:23,437 Υπάκουο είναι. 735 00:50:24,604 --> 00:50:26,023 Σαν στο σπίτι σου. 736 00:50:31,445 --> 00:50:33,822 Λες να της πάρει καιρό να… 737 00:50:33,905 --> 00:50:35,741 βγάλει τα ναρκωτικά που έφαγε; 738 00:50:35,824 --> 00:50:38,910 Ανησυχώ. Έπρεπε να τα έχει βγάλει ήδη. 739 00:50:40,871 --> 00:50:42,539 Ηρέμησε. Θα βγουν σύντομα. 740 00:50:43,707 --> 00:50:44,541 Μάλιστα… 741 00:50:45,042 --> 00:50:48,670 Να δούμε τι ξέρουμε για το Λευκό Γάντι. Είναι πολιτικός… 742 00:50:49,463 --> 00:50:53,133 -Από το Σεαρά θα είναι, όπως τα ναρκωτικά. -Ίσως. Τι άλλο; 743 00:50:57,512 --> 00:51:00,098 Νόμιζα ότι θα είχαμε περισσότερα στοιχεία. 744 00:51:00,182 --> 00:51:02,142 Δεν θα τον πιάσουμε ποτέ. 745 00:51:06,438 --> 00:51:08,523 Με συγχωρείς που σου έδωσα γροθιά. 746 00:51:09,441 --> 00:51:11,401 Συχνά δεν ελέγχω τη δύναμή μου. 747 00:51:11,485 --> 00:51:16,364 -Πού έμαθες να παλεύεις έτσι; -Το έχω σπουδάσει χρόνια και χρόνια. 748 00:51:16,448 --> 00:51:17,866 Πριν γίνω μπάτσος, 749 00:51:17,949 --> 00:51:20,327 είχα μαύρη ζώνη στο τάε κβον ντο, στο κουνγκ φου, 750 00:51:20,410 --> 00:51:22,537 στο καράτε, στο αϊκίντο, στο Κραβ Μαγκά, 751 00:51:22,621 --> 00:51:25,373 και τώρα έχω πράσινη ζώνη στο κρόσφιτ 752 00:51:25,457 --> 00:51:27,084 και ξεκίνησα και ζούμπα. 753 00:51:27,167 --> 00:51:29,461 -Σήκω, θα σου μάθω. -Όχι. 754 00:51:29,544 --> 00:51:31,254 Δεν θα σε δείρω. Θα σου δείξω. 755 00:51:31,338 --> 00:51:32,923 Σήκω, μην τεμπελιάζεις! 756 00:51:34,758 --> 00:51:35,717 Ήρεμα, εντάξει; 757 00:51:35,801 --> 00:51:39,471 Στη γροθιά η δύναμη δεν προέρχεται από το χέρι σου. 758 00:51:39,971 --> 00:51:41,807 Αλλιώς θα σπάσεις τα δάχτυλα. 759 00:51:41,890 --> 00:51:44,017 Προέρχεται από τους γοφούς. 760 00:51:44,101 --> 00:51:44,935 Χαλάρωσε. 761 00:51:45,644 --> 00:51:46,645 Κάνε γροθιά. 762 00:51:48,814 --> 00:51:50,524 Γροθιά. Γοφοί. 763 00:51:51,108 --> 00:51:53,026 Πίσω. Αυτό είναι. Γοφοί. 764 00:51:53,110 --> 00:51:55,278 -Γροθιά. Αυτό είναι. -Έτσι; 765 00:51:55,362 --> 00:51:57,489 Ναι, έτσι. 766 00:51:58,448 --> 00:51:59,783 Το κατάλαβα, νομίζω. 767 00:51:59,866 --> 00:52:01,535 Το κατάλαβα! Δες. 768 00:52:05,080 --> 00:52:06,790 Ξέρω ποιος είναι το Λευκό Γάντι. 769 00:52:08,333 --> 00:52:09,960 Ο βουλευτής Ζέκα Μπρίτο. 770 00:52:10,961 --> 00:52:12,462 Από κλόουν, βουλευτής. 771 00:52:12,546 --> 00:52:13,713 Αυτός είναι. 772 00:52:13,797 --> 00:52:16,049 Ο τύπος είναι σκέτος μπελάς. 773 00:52:16,550 --> 00:52:17,759 Έχω μεγάλο… 774 00:52:18,718 --> 00:52:20,053 παρελθόν μαζί του. 775 00:52:21,096 --> 00:52:22,430 Ελάτε, μαζευτείτε. 776 00:52:22,514 --> 00:52:24,474 Ελάτε εδώ. Σας αρέσει η μαγεία; 777 00:52:24,558 --> 00:52:26,685 -Ναι. -Δώσε τη ραπαντούρα σου. 778 00:52:26,768 --> 00:52:28,061 Εδώ είμαστε. 779 00:52:28,145 --> 00:52:29,980 Θα την κάνω να εξαφανιστεί. 780 00:52:30,063 --> 00:52:33,066 Δώστε προσοχή, είναι φοβερό κόλπο. 781 00:52:34,985 --> 00:52:35,986 Πάει. 782 00:52:36,361 --> 00:52:37,863 Τι είναι αυτό; 783 00:52:39,156 --> 00:52:40,323 Αυτό ήταν. Αντίο. 784 00:52:43,660 --> 00:52:44,786 Πάμε. Φύγε. 785 00:53:00,051 --> 00:53:03,471 Εξαιτίας αυτού του ανθρώπου έγινα αστυνομικός. 786 00:53:03,555 --> 00:53:04,931 Ορκίστηκα στον εαυτό μου 787 00:53:05,015 --> 00:53:09,186 "Κανείς δεν θα κλέψει ξανά ραπαντούρα από παιδί και θα μείνει ατιμώρητος". 788 00:53:09,269 --> 00:53:12,647 Ναι, είναι θλιβερό, αλλά δεν αποδεικνύει τίποτα. 789 00:53:14,357 --> 00:53:16,276 Αποδεικνύει ότι είναι πανούργος. 790 00:53:16,359 --> 00:53:18,862 -Κλέβει γλυκά από παιδιά. -Δεν αρκεί αυτό. 791 00:53:18,945 --> 00:53:22,574 -Φορούσε λευκά γάντια ως κλόουν. -Όπως όλοι οι κλόουν. 792 00:53:22,657 --> 00:53:24,743 Μόνο αυτός έχει και τα δύο. 793 00:53:24,826 --> 00:53:26,494 Ο βρομιάρης! 794 00:53:26,995 --> 00:53:29,372 Έχτισε την καριέρα του με τη ραπαντούρα. 795 00:53:29,456 --> 00:53:30,624 Κάτσε! 796 00:53:30,707 --> 00:53:32,375 Τι εννοείς; 797 00:53:32,876 --> 00:53:35,003 Ήταν ο βουλευτής που προώθησε 798 00:53:35,086 --> 00:53:37,130 τη ραπαντούρα από το Σεαρά. 799 00:53:37,214 --> 00:53:39,633 -Σοβαρά; -Δες το φυλλάδιό του. 800 00:53:40,175 --> 00:53:42,052 Όλο για τη ραπαντούρα λέει. 801 00:53:42,552 --> 00:53:44,221 "Ραπαντούρα για τον λαό". 802 00:53:49,684 --> 00:53:51,686 Σπρώξε! Πιο δυνατά! 803 00:53:51,770 --> 00:53:54,105 Σπρώξε, μωρό μου, σπρώξε. 804 00:53:57,651 --> 00:53:59,277 "Κατά την πρώτη του θητεία, 805 00:53:59,361 --> 00:54:02,781 οι πωλήσεις της ραπαντούρα από το Σεαρά εκτοξεύτηκαν". 806 00:54:02,864 --> 00:54:03,990 Σου το είπα. 807 00:54:04,074 --> 00:54:06,952 Αυτή η εταιρεία επωφελήθηκε περισσότερο. 808 00:54:07,035 --> 00:54:08,912 "Ραπαντούρα Gimme Moar". 809 00:54:08,995 --> 00:54:13,917 Κατάλληλο όνομα για μια τόσο εθιστική ουσία. 810 00:54:14,668 --> 00:54:16,795 "Δώσε μου κι άλλη". 811 00:54:19,381 --> 00:54:21,383 Μάντεψε ποιος είναι στην πόλη. 812 00:54:21,883 --> 00:54:24,302 Ο Ζέκα Μπρίτο! Τι σύμπτωση. 813 00:54:26,638 --> 00:54:29,599 Δεν υπάρχουν συμπτώσεις, φίλε μου. 814 00:54:40,819 --> 00:54:42,779 Πρισίλα, πρέπει να σου μιλήσω… 815 00:54:42,862 --> 00:54:43,780 Έχω δουλειά. 816 00:54:43,863 --> 00:54:45,323 Σου είπα, είναι δύσκολη. 817 00:54:45,407 --> 00:54:46,366 Αρχηγέ Πρισίλα, 818 00:54:46,449 --> 00:54:48,618 αστυνομικός Μπρουσεουίλις Νονάτο. 819 00:54:50,161 --> 00:54:53,290 Κι εγώ αθλητής είμαι. Έχω κερδίσει τέσσερα Ραπαντούρα, 820 00:54:53,373 --> 00:54:55,458 το τρίαθλο στην πατρίδα μου. 821 00:54:57,210 --> 00:54:58,878 Σας έχουμε μια υπόθεση. 822 00:54:58,962 --> 00:55:00,797 Θα τον αφήσεις κι αυτόν να πεθάνει; 823 00:55:00,880 --> 00:55:02,507 Ζωντανός δεν είναι; 824 00:55:02,590 --> 00:55:04,592 Αν ήταν στο χέρι σου… 825 00:55:04,676 --> 00:55:06,845 Δεν ενδιαφέρομαι. Φύγετε! 826 00:55:06,928 --> 00:55:09,139 Πρόκειται για το Λευκό Γάντι. 827 00:55:09,681 --> 00:55:11,975 Έχετε πέντε λεπτά. 828 00:55:12,058 --> 00:55:14,019 Γι' αυτό πιστεύουμε 829 00:55:14,102 --> 00:55:17,355 ότι ο Ζέκα Μπρίτο είναι το Λευκό Γάντι. 830 00:55:18,148 --> 00:55:21,026 -Μαζί το σκεφτήκατε αυτό; -Μάλιστα. 831 00:55:21,109 --> 00:55:24,738 Εγώ έδειρα τους κακοποιούς στο μπαρ και διεύθυνα την ανάκριση. 832 00:55:24,821 --> 00:55:25,864 Έχουμε υπόθεση; 833 00:55:25,947 --> 00:55:28,450 -Δεν έχετε υπόθεση. -Γιατί όχι; 834 00:55:28,533 --> 00:55:30,243 Μόνο εικασίες έχετε. 835 00:55:30,327 --> 00:55:33,163 Τίποτα από αυτά δεν χρησιμοποιείται ως τεκμήριο. 836 00:55:33,246 --> 00:55:36,333 -Μα τα ναρκωτικά που η κατσίκα… -Έβγαλε, με μεγάλη προσπάθεια. 837 00:55:36,416 --> 00:55:38,585 Δεν αποδεικνύεται η προέλευσή τους. 838 00:55:38,668 --> 00:55:42,005 Γιατί όχι; Ήμασταν εκεί όταν τα έβγαλε η δόλια. 839 00:55:42,088 --> 00:55:43,423 Μαζί με τον Κεραυνό… 840 00:55:44,966 --> 00:55:48,636 Δεν θα ρισκάρω όλη την επιχείρηση με βάση μια θεωρία συνωμοσίας 841 00:55:48,720 --> 00:55:49,637 ενός αδύναμου. 842 00:55:49,721 --> 00:55:52,682 -Αρχηγέ Πρισίλα… Να σε λέω Πρι; -Όχι! 843 00:55:54,100 --> 00:55:55,477 Πολύ όμορφο όνομα. 844 00:55:55,560 --> 00:55:57,687 Ο καλός μπάτσος έχει ένστικτο. 845 00:55:57,771 --> 00:55:59,731 Δεν λύνονται όλα με αριθμούς. 846 00:55:59,814 --> 00:56:02,025 -Διαφωνώ. -Το ένστικτο είναι βασικό. 847 00:56:02,108 --> 00:56:05,737 Και το δικό μου ένστικτο λέει να παρακολουθήσουμε τον Μπρίτο. 848 00:56:05,820 --> 00:56:07,030 Το δικό σου τι λέει; 849 00:56:07,113 --> 00:56:10,325 Το δικό μου ένστικτο λέει εσείς οι δύο 850 00:56:10,408 --> 00:56:12,494 να μείνετε μακριά από τον Μπρίτο! 851 00:56:15,914 --> 00:56:18,917 -Είσαι καλά; -Γαμώτο! 852 00:56:19,918 --> 00:56:21,252 Ζόρικη είναι. 853 00:56:21,961 --> 00:56:24,047 Πρόσεξες πώς συνδεθήκαμε; 854 00:56:24,130 --> 00:56:25,799 Θα αποδείξω ότι κάνει λάθος. 855 00:56:25,882 --> 00:56:27,133 Απόδειξέ το. 856 00:56:27,217 --> 00:56:29,469 Οι δυο μας ενάντια σε ολόκληρο καρτέλ; 857 00:56:29,552 --> 00:56:32,013 -Τι πρόβλημα υπάρχει; -Θα πεθάνουμε. 858 00:56:32,097 --> 00:56:34,140 Δεν προτιμάς να πεθάνεις ως ήρωας; 859 00:56:34,224 --> 00:56:36,810 Δεν γίνεται να ζήσω ως ήρωας; 860 00:56:37,519 --> 00:56:38,353 Δεν γίνεται. 861 00:56:38,978 --> 00:56:41,856 Θα μπούμε στο σπίτι του Μπρίτο, θα τον απαγάγουμε 862 00:56:41,940 --> 00:56:44,609 και θα χρησιμοποιήσω τις τεχνικές ανάκρισης. 863 00:56:44,692 --> 00:56:45,902 Όχι. 864 00:56:45,985 --> 00:56:48,863 Αυτήν τη φορά θα κάνουμε ό,τι πω εγώ. 865 00:57:00,041 --> 00:57:02,127 Μπρους! 866 00:57:10,343 --> 00:57:14,305 Δεν μοιάζει με επικεφαλής εγκληματικής οργάνωσης. 867 00:57:14,389 --> 00:57:16,141 Μην ξεγελιέσαι. 868 00:57:16,641 --> 00:57:18,560 Ο τύπος είναι σκάρτος. 869 00:57:18,643 --> 00:57:20,562 Κλέφτης ραπαντούρας. 870 00:57:20,645 --> 00:57:23,773 Είναι 1:41 μ.μ. Το γεύμα του ύποπτου τελειώνει. 871 00:57:26,526 --> 00:57:28,278 Ακολούθησέ τον. Γρήγορα. 872 00:57:28,778 --> 00:57:31,948 Από συγκεκριμένη διαδρομή ή να ακολουθήσω το GPS; 873 00:57:32,031 --> 00:57:33,032 Από συγκεκριμένη. 874 00:57:37,620 --> 00:57:40,331 -Εντάξει η θερμοκρασία; -Μια χαρά, Ζοσιμάρα. 875 00:57:40,415 --> 00:57:42,417 -Προτίμηση σε ραδιοσταθμό; -Όχι. 876 00:57:42,500 --> 00:57:44,127 Απλώς μην τον χάσεις. 877 00:57:48,923 --> 00:57:50,925 Βασικά, κλείσε το, Ζοσιμάρα. 878 00:57:52,177 --> 00:57:53,011 Καλά. 879 00:57:54,929 --> 00:57:56,514 -Καραμέλα; Νερό; -Όχι… 880 00:57:56,598 --> 00:57:58,433 Θέλω λίγο νερό. Δωρεάν είναι; 881 00:57:58,516 --> 00:58:00,143 Ναι, πάρτε. 882 00:58:00,852 --> 00:58:04,898 Αναρωτιόμουν… Πόση ώρα θα πάρει η αποστολή σας; 883 00:58:04,981 --> 00:58:08,109 Θα τον παρακολουθούμε μέχρι να δούμε κάτι χρήσιμο. 884 00:58:08,193 --> 00:58:09,194 Έτσι, Τριντάντε; 885 00:58:09,277 --> 00:58:10,695 Να πάρω τον Ρόμπσον. 886 00:58:11,279 --> 00:58:13,072 -Όχι, είναι μυστικό. -Ρόμπσον; 887 00:58:13,156 --> 00:58:16,034 Πού είσαι; Είμαι στην τουαλέτα. Μπορείς να πάρεις χαρτί υγείας; 888 00:58:16,117 --> 00:58:18,244 Δουλεύω, τεμπελόσκυλο! 889 00:58:18,745 --> 00:58:21,331 -Θ' αργήσω. -Στο μπαρ είσαι, έτσι; 890 00:58:21,414 --> 00:58:23,583 Δουλεύω, είπα, δεν με άκουσες; 891 00:58:23,666 --> 00:58:25,418 -Είμαι με μπάτσους. -Πάλι σε έπιασαν; 892 00:58:25,502 --> 00:58:28,838 Σου είπα να μην μπλέκεις με χόρτο, Ζοσιμάρα! 893 00:58:28,922 --> 00:58:32,300 -Αν πας ξανά φυλακή… -Κάνεις διακοπές. Τα λέμε μετά. 894 00:58:32,383 --> 00:58:36,054 Εσύ και το αναθεματισμένο το χόρτο σου. Η μάνα μου με προειδοποίησε… 895 00:58:36,137 --> 00:58:39,349 Κοίτα! Ο ύποπτος σταματάει σε ξενοδοχείο. 896 00:58:40,099 --> 00:58:41,059 Κάνε άκρη! 897 00:58:46,272 --> 00:58:48,858 Αυτό είναι, λοιπόν, έτσι; 898 00:58:49,442 --> 00:58:51,819 Το κρησφύγετο του κλέφτη της ραπαντούρας. 899 00:58:51,903 --> 00:58:54,864 Αυτό το ακριβό ξενοδοχείο δεν είναι ακριβώς κρησφύγετο. 900 00:58:54,948 --> 00:58:57,408 Ο ύποπτός σας είναι ο βουλευτής Μπρίτο; 901 00:58:58,034 --> 00:58:58,868 Να πάρει! 902 00:59:00,161 --> 00:59:00,995 Συγγνώμη. 903 00:59:03,373 --> 00:59:06,543 Είναι 2:12 μ.μ. Ο ύποπτος παραλίγο να μας καταλάβει. 904 00:59:06,626 --> 00:59:09,170 Τέλος για σήμερα. Θα συνεχίσουμε αύριο. 905 00:59:09,254 --> 00:59:11,005 Θα ανανεώσω τη διεύθυνση. 906 00:59:11,089 --> 00:59:13,550 Με τίποτα! Κι αν βγει το απόγευμα; 907 00:59:13,633 --> 00:59:16,219 -Να τον παρακολουθήσουμε. -Εγώ είμαι ελεύθερη. 908 00:59:16,302 --> 00:59:19,097 -Μια περιουσία θα κοστίσει. -Δική σου ιδέα ήταν. 909 00:59:19,180 --> 00:59:21,891 Πεινάει κανείς άλλος; Όλο γλυκά τρώω σήμερα. 910 00:59:23,184 --> 00:59:24,435 Ναι, εγώ πεινάω πολύ. 911 00:59:25,853 --> 00:59:27,105 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 912 00:59:28,648 --> 00:59:29,732 Το αναψυκτικό μου; 913 00:59:31,192 --> 00:59:33,111 Σκότωσες τον συνεργάτη σου; 914 00:59:33,194 --> 00:59:34,696 Δεν τον σκότωσα εγώ. 915 00:59:34,779 --> 00:59:38,199 Απέφυγα τις σφαίρες και, επειδή το έκανα αυτό, σκοτώθηκε. 916 00:59:38,283 --> 00:59:41,119 Θεέ μου! Γιατί δεν το καταλαβαίνει κανείς; 917 00:59:41,744 --> 00:59:42,996 Έχει μείνει ρικότα; 918 00:59:43,496 --> 00:59:45,873 Ένας φίλος μάλωσε με κάτι ταξιτζήδες. 919 00:59:45,957 --> 00:59:48,918 Πήγα να τον υπερασπιστώ και με χτύπησαν τρία ταξί, 920 00:59:49,002 --> 00:59:50,211 το ένα μετά το άλλο. 921 00:59:50,295 --> 00:59:52,922 Ως κι η Ζοσιμάρα υπερασπίζεται τον συνεργάτη της. 922 00:59:53,006 --> 00:59:55,008 Λέγε ό,τι θες, 923 00:59:55,091 --> 00:59:57,051 δεν έγινα μπάτσος για να μου ρίχνουν. 924 00:59:57,135 --> 00:59:59,304 Δουλειά γραφείου ήθελες; 925 00:59:59,387 --> 01:00:01,472 Είναι κι αυτή εξίσου σημαντική. 926 01:00:01,556 --> 01:00:02,932 Θεός φυλάξοι. 927 01:00:03,600 --> 01:00:06,894 Ο μπαμπάς μου με έβαζε να δω το Κόμπρα του Σταλόνε. 928 01:00:06,978 --> 01:00:08,104 Σκεφτόμουν… 929 01:00:08,688 --> 01:00:10,940 "Όταν μεγαλώσω, έτσι θέλω να γίνω". 930 01:00:11,024 --> 01:00:13,610 Η γιαγιά μου προσπάθησε να με κάνει να δω τέτοια, 931 01:00:14,193 --> 01:00:16,362 αλλά προτιμούσα το Flashdance, 932 01:00:17,113 --> 01:00:19,032 τον Πυρετό το Σαββατόβραδο… 933 01:00:19,115 --> 01:00:21,618 Εμένα μου αρέσει το Σρεκ 2. Το έχεις δει; 934 01:00:21,701 --> 01:00:23,119 Καλύτερο από το πρώτο. 935 01:00:23,202 --> 01:00:26,748 Το τρίτο δεν είναι τόσο καλό, αλλά το δεύτερο είναι φοβερό. 936 01:00:26,831 --> 01:00:28,666 Ο γάιδαρος λέει "Κοντεύουμε;" 937 01:00:28,750 --> 01:00:30,084 Καλά. 938 01:00:30,168 --> 01:00:32,253 Ώρα για τη σιέστα μου. 939 01:00:32,337 --> 01:00:35,048 Έχε τον νου σου για ύποπτη δραστηριότητα. 940 01:00:35,131 --> 01:00:36,549 Όχι, Μπρους, καλύτερα… 941 01:00:48,978 --> 01:00:49,896 Φεύγει. 942 01:00:50,605 --> 01:00:51,564 Φεύγει! 943 01:00:53,316 --> 01:00:55,985 Είναι 7:23 μ.μ. 944 01:00:56,611 --> 01:00:57,528 Ο αητός 945 01:00:58,446 --> 01:00:59,322 αφήνει 946 01:00:59,405 --> 01:01:00,948 τη φωλιά. 947 01:01:02,367 --> 01:01:05,119 Πού πάει μ' αυτόν τον ύποπτο χαρτοφύλακα; 948 01:01:05,203 --> 01:01:07,747 Μην κάνεις υποθέσεις, κανονικός χαρτοφύλακας είναι. 949 01:01:07,830 --> 01:01:10,667 Έχεις δει κανέναν τίμιο με τέτοιο χαρτοφύλακα; 950 01:01:11,751 --> 01:01:15,838 Μόνο πολιτικοί, δικηγόροι και κακοποιοί έχουν μαύρους χαρτοφύλακες. 951 01:01:16,339 --> 01:01:17,340 Μεγάλη αλήθεια. 952 01:01:17,423 --> 01:01:20,259 Όσοι έχουν τέτοιους δεν δίνουν ποτέ πέντε αστέρια. 953 01:01:20,343 --> 01:01:21,678 Ακολούθησε τον ύποπτο. 954 01:01:35,233 --> 01:01:38,319 Κι άλλος με μαύρο χαρτοφύλακα και είναι καραφλός. 955 01:01:38,403 --> 01:01:41,239 Καραφλός με μαύρο χαρτοφύλακα… Τα είπα όλα. 956 01:01:41,739 --> 01:01:42,615 Τι εννοείς; 957 01:01:42,699 --> 01:01:45,702 Πολύ επικίνδυνος άνθρωπος. Κακοποιός. 958 01:01:45,785 --> 01:01:49,455 Φαίνεται το τατουάζ του καραφλού πάνω από τον γιακά. 959 01:01:49,539 --> 01:01:51,416 Όλοι οι κακοποιοί έχουν τέτοια. 960 01:01:51,958 --> 01:01:52,917 Το ξέρετε. 961 01:01:53,000 --> 01:01:55,461 Ίσως είσαι… Μπρους; 962 01:01:56,421 --> 01:01:58,339 -Γύρνα πίσω. -Τέλος η κούρσα; 963 01:01:58,423 --> 01:02:00,133 Ναι, παρακαλώ. 964 01:02:00,216 --> 01:02:02,427 -Ευχαριστώ, Ζοσιμάρα. -Παρακαλώ. 965 01:02:03,803 --> 01:02:05,888 Μην ξεχάσεις τα πέντε αστέρια μου! 966 01:02:16,983 --> 01:02:19,694 Μην κάνεις τίποτα μέχρι να διαπραγματευτώ. 967 01:02:19,777 --> 01:02:21,487 Ξέρω πώς πάει. 968 01:02:23,156 --> 01:02:24,741 -Καλησπέρα. -Καλησπέρα. 969 01:02:24,824 --> 01:02:26,117 Τραπέζι για δύο. 970 01:02:26,826 --> 01:02:31,205 Δυστυχώς το εστιατόριο είναι κλεισμένο για φιλανθρωπική εκδήλωση. 971 01:02:31,289 --> 01:02:33,541 Σίγουρα κάνουν ξέπλυμα χρήματος. 972 01:02:34,333 --> 01:02:35,585 Κύριε, σας ακούω. 973 01:02:37,086 --> 01:02:39,255 Ήρθαμε γι' αυτήν την εκδήλωση. 974 01:02:40,047 --> 01:02:40,882 Φυσικά. 975 01:02:41,674 --> 01:02:43,926 Πώς λέγεστε, παρακαλώ; 976 01:02:44,010 --> 01:02:45,720 Θα ελέγξω τη λίστα. 977 01:02:46,596 --> 01:02:48,222 -Το όνομά μου; -Ναι. 978 01:02:49,432 --> 01:02:50,850 Το όνομά μου… 979 01:02:51,934 --> 01:02:53,394 -Χοσέ Σίλβα. -Πώς; 980 01:02:53,478 --> 01:02:54,562 Χοσέ Σίλβα. 981 01:02:54,645 --> 01:02:56,355 Χοσέ Σίλβα. Κοιτάξτε. 982 01:02:58,149 --> 01:02:59,567 Το πιο κοινό όνομα. 983 01:03:02,111 --> 01:03:03,738 Να το. 984 01:03:04,530 --> 01:03:06,949 -Χοσέ Σίλβα. -Σου το είπα. 985 01:03:07,033 --> 01:03:08,659 Τραπέζι για δύο, σωστά; 986 01:03:08,743 --> 01:03:10,453 Για σας και τον σύζυγό σας. 987 01:03:10,536 --> 01:03:11,871 -Σύζυγο; -Σύζυγο; 988 01:03:13,581 --> 01:03:14,916 Δεν είστε παντρεμένοι; 989 01:03:14,999 --> 01:03:17,794 Στο μέιλ επιβεβαίωσης ζητήσατε 990 01:03:17,877 --> 01:03:21,005 "Τραπέζι για να απολαύσω τη θέα με τον άντρα μου, 991 01:03:21,088 --> 01:03:22,423 τον έρωτά μου". 992 01:03:22,507 --> 01:03:25,843 Μας είπατε πολλά, βασικά. Εμείς μόνο ένα όνομα ζητήσαμε. 993 01:03:29,055 --> 01:03:29,931 Είμαστε… 994 01:03:31,057 --> 01:03:34,477 Είμαστε παντρεμένοι, πόσα; Δέκα χρόνια; 995 01:03:34,560 --> 01:03:35,561 -Δέκα. -Δέκα. 996 01:03:38,731 --> 01:03:40,149 Αυτός ο άντρας… 997 01:03:43,361 --> 01:03:45,571 -Αυτό θα πει αγάπη! -Τι όμορφο! 998 01:03:45,655 --> 01:03:47,281 Αληθινή αγάπη! 999 01:03:47,365 --> 01:03:48,491 Πανέμορφο! 1000 01:03:48,574 --> 01:03:51,661 Να ζητήσω μια χάρη; Δεν θέλω να είμαι αδιάκριτη, 1001 01:03:51,744 --> 01:03:55,081 αλλά βγάζουμε μαζί μια φωτογραφία για το Instagram; 1002 01:03:55,164 --> 01:03:56,249 -Βέβαια. -Έτοιμοι; 1003 01:03:56,332 --> 01:03:58,000 Έτοιμοι. Πάμε! 1004 01:03:58,084 --> 01:03:59,836 Όχι. Ένα φιλάκι. 1005 01:03:59,919 --> 01:04:02,255 -Είναι πιο γλυκό. -Παραπάει, κυρία μου. 1006 01:04:02,338 --> 01:04:06,425 -Είμαστε πολύ διακριτικοί. -Μην είσαι ανόητος, μωρό μου. Έλα. 1007 01:04:06,509 --> 01:04:08,135 -Καλά. -Πες μου πότε. 1008 01:04:08,219 --> 01:04:10,137 -Με το δύο, εντάξει; -Με το δύο. 1009 01:04:10,221 --> 01:04:12,723 -Πες μας. -Ένα, δύο και… 1010 01:04:12,807 --> 01:04:13,641 Φιλί! 1011 01:04:13,724 --> 01:04:14,684 Έτοιμη. 1012 01:04:14,767 --> 01:04:16,644 Ήταν η κάμερα για σέλφι. 1013 01:04:16,727 --> 01:04:18,521 Ξανά. Έτοιμοι; Με το δύο. 1014 01:04:20,690 --> 01:04:22,483 Ένα, δύο και… 1015 01:04:22,984 --> 01:04:24,610 Σταθείτε! Περιμένετε! 1016 01:04:25,695 --> 01:04:27,864 Θα κρύψω το διπλοσάγονό σας. Μισό. 1017 01:04:27,947 --> 01:04:29,490 Εντάξει, έτοιμη. 1018 01:04:30,658 --> 01:04:32,034 Καλά να περάσετε. 1019 01:04:33,035 --> 01:04:33,870 Ευχαριστούμε. 1020 01:04:51,888 --> 01:04:53,055 Το ιδανικό σημείο. 1021 01:04:53,139 --> 01:04:55,016 Με περιφερική θέα. 1022 01:04:55,099 --> 01:04:57,018 Είμαστε μακριά, δεν ακούμε. 1023 01:04:57,101 --> 01:04:58,853 Διαβάζω χείλη. 1024 01:04:58,936 --> 01:05:00,229 -Το 'χω. -Αλήθεια; 1025 01:05:00,771 --> 01:05:01,981 Φυσικά. Κοίτα. 1026 01:05:03,316 --> 01:05:04,859 "Έφερες τα ναρκωτικά;" 1027 01:05:04,942 --> 01:05:06,903 "Βέβαια έφερα τα ναρκωτικά". 1028 01:05:06,986 --> 01:05:08,821 "Ζήτησα πολλά ναρκωτικά, 1029 01:05:08,905 --> 01:05:12,450 επειδή είμαι εγκληματίας κι αγαπώ τα ναρκωτικά". 1030 01:05:12,533 --> 01:05:14,827 Δεν νομίζω ότι αυτά λένε. 1031 01:05:14,911 --> 01:05:17,872 "Δώσε μου τα ναρκωτικά και θα σου δώσω τα λεφτά". 1032 01:05:17,955 --> 01:05:18,789 Μπρους; 1033 01:05:19,415 --> 01:05:20,958 Μπρους, να το. 1034 01:05:21,751 --> 01:05:23,878 -Να τους πλησιάσουμε. -Όχι, κάτσε. 1035 01:05:23,961 --> 01:05:25,588 -Η μόνη ευκαιρία. -Κάτσε. 1036 01:05:25,671 --> 01:05:27,924 Να τους πλησιάσουμε ήρεμα. 1037 01:05:28,507 --> 01:05:29,342 Ανάπνεε. 1038 01:05:30,092 --> 01:05:31,135 Όλοι ακίνητοι! 1039 01:05:31,218 --> 01:05:33,804 Τελείωσε, Μπρίτο, κλέφτη ραπαντούρας! 1040 01:05:33,888 --> 01:05:34,931 Τι συμβαίνει; 1041 01:05:35,014 --> 01:05:36,849 Είναι αγοραπωλησία ναρκωτικών. 1042 01:05:36,933 --> 01:05:39,852 Ηρέμησε! Κυρίες και κύριοι, την προσοχή σας! 1043 01:05:39,936 --> 01:05:41,771 Είναι αστυνομική επιχείρηση. 1044 01:05:41,854 --> 01:05:43,898 Θα ήθελα τη συνεργασία σας. 1045 01:05:43,981 --> 01:05:47,360 Ειδικά τη δική σου, καραφλέ με τον μαύρο χαρτοφύλακα. 1046 01:05:47,443 --> 01:05:49,779 -Μπρους… -Κάτσε… Ο χαρτοφύλακάς μου. 1047 01:05:49,862 --> 01:05:51,989 Κύριε, μάλλον κάνετε λάθος. 1048 01:05:52,073 --> 01:05:53,574 Δεν κάνω λάθος, αλήτη. 1049 01:05:53,658 --> 01:05:56,494 -Ήξερα ότι το ένστικτό μου είναι σωστό! -Ναι! 1050 01:05:57,328 --> 01:05:58,788 Μπορώ να εξηγήσω… 1051 01:05:59,956 --> 01:06:01,248 Δεν το ήθελα αυτό. 1052 01:06:01,332 --> 01:06:03,626 -Ωραία γροθιά, φίλε. -Αλήθεια; 1053 01:06:03,709 --> 01:06:05,294 Έλα, απατεώνα! 1054 01:06:05,378 --> 01:06:09,131 Τα λεφτά αυτά είναι δωρεά στο νοσοκομείο του. 1055 01:06:09,215 --> 01:06:11,342 Είναι φάρμακα παιδικής ινομυαλγίας! 1056 01:06:11,425 --> 01:06:13,928 Ας δούμε τι θα πει ο δικαστής. 1057 01:06:14,011 --> 01:06:17,598 Ευχαριστούμε, θείε Ζέκα Μπρίτο! 1058 01:06:17,682 --> 01:06:20,643 -Μπρους, δεν νομίζω… -Μη σε ξεγελάνε. 1059 01:06:20,726 --> 01:06:24,188 Είναι μεταμφιεσμένοι νάνοι που ξεγελούν τους ψηφοφόρους. 1060 01:06:24,271 --> 01:06:25,731 Συλλαμβάνεστε όλοι! 1061 01:06:28,067 --> 01:06:29,777 Πολύ χαριτωμένο ζευγάρι. 1062 01:06:29,860 --> 01:06:33,114 Δεν το ήξερα, παιδιά. Πραγματικά… 1063 01:06:33,906 --> 01:06:36,826 -Είναι αιφνιδιαστικό. -Εμένα μου συμβαίνει συχνά. 1064 01:06:36,909 --> 01:06:39,120 Καραφλός με μαύρο χαρτοφύλακα… 1065 01:06:39,620 --> 01:06:40,830 Με θεωρούν κακοποιό. 1066 01:06:40,913 --> 01:06:44,041 Κι αυτό το έμπλαστρο στον λαιμό μου… 1067 01:06:44,125 --> 01:06:47,169 Το θεωρούν τατουάζ, αλλά είναι για τον αυχένα. 1068 01:06:47,253 --> 01:06:49,005 Η ραπαντούρα ξεγελάει. 1069 01:06:49,088 --> 01:06:52,466 Ελπίζω οι βλάκες να τιμωρηθούν για την κατάχρηση εξουσίας. 1070 01:06:52,550 --> 01:06:55,386 Η Βραζιλία είναι πάνω απ' όλους κι απ' όλα. Γεια. 1071 01:07:08,983 --> 01:07:11,694 Σας είπα καθαρά να μην τον ακολουθήσετε, 1072 01:07:11,777 --> 01:07:13,070 κι εσείς τι κάνατε; 1073 01:07:13,154 --> 01:07:14,405 Τον ακολουθήσαμε. 1074 01:07:15,614 --> 01:07:17,116 Ρητορική ερώτηση ήταν. 1075 01:07:18,659 --> 01:07:25,124 Πρισίλα, ξέρω ότι μας έχεις θυμώσει, αλλά ακολουθήσαμε το ένστικτο… 1076 01:07:25,207 --> 01:07:28,711 Μαλακία ένστικτο. Βάλατε σε κίνδυνο όλη την επιχείρηση. 1077 01:07:28,794 --> 01:07:31,839 Σας είπα να μην ανακατευτείτε με τον Μπρίτο, 1078 01:07:31,922 --> 01:07:33,758 τον παρακολουθούμε ήδη. 1079 01:07:33,841 --> 01:07:37,136 -Αποδεικνύει ότι είχαμε δίκιο. -Μόνο που δεν το ήξερε. 1080 01:07:37,219 --> 01:07:40,264 Αν είναι όντως το Λευκό Γάντι, τώρα το ξέρει. 1081 01:07:40,347 --> 01:07:42,058 Πρισίλα, να ξεκαθαρίσω 1082 01:07:42,141 --> 01:07:44,643 ότι ο Τριντάντε χτύπησε τον βουλευτή. 1083 01:07:45,186 --> 01:07:46,145 Προς υπεράσπισή μου, 1084 01:07:46,228 --> 01:07:49,065 τα παιδιά ήταν πολύ τριχωτά για την ηλικία τους. 1085 01:07:49,148 --> 01:07:50,858 Το ένα είχε και μουστακάκι. 1086 01:07:50,941 --> 01:07:52,735 Εύκολα το πέρναγες για νάνο. 1087 01:07:52,818 --> 01:07:55,029 Ελπίζω να μη βλάψει τη σχέση μας. 1088 01:07:55,112 --> 01:07:59,408 Παραβήκατε κι οι δύο τις εντολές μου, ρισκάρατε την επιχείρηση. 1089 01:07:59,492 --> 01:08:00,409 Παρεμπιπτόντως, 1090 01:08:00,493 --> 01:08:03,579 ξοδέψατε 3.000 ρεάλ σε Uber με την εταιρική κάρτα. 1091 01:08:03,662 --> 01:08:06,373 -Uber Black πήρατε; -Σου το είπα. 1092 01:08:06,457 --> 01:08:09,126 Να το ξεκαθαρίσω, δεν μ' αρέσουν τα Uber. 1093 01:08:09,210 --> 01:08:10,920 Προτιμώ τη συγκοινωνία. 1094 01:08:11,003 --> 01:08:14,840 Δώστε μου έναν ακόμα λόγο να μην αδειάσω το όπλο στη μούρη σας. 1095 01:08:15,341 --> 01:08:18,344 -Επειδή είναι έγκλημα; -Θα είναι έγκλημα πάθους. 1096 01:08:19,470 --> 01:08:21,430 Είστε κι οι δύο σε διαθεσιμότητα. 1097 01:08:23,974 --> 01:08:26,102 Δεν θα με βγάλεις σε διαθεσιμότητα. 1098 01:08:26,185 --> 01:08:27,645 Θα γυρίσεις στο Σεαρά. 1099 01:08:27,728 --> 01:08:30,981 Όσο για σένα, Τριντάντε, σοβαρέψου. Είσαι αξιοθρήνητος. 1100 01:08:31,732 --> 01:08:34,110 Είσαι ο χειρότερος μπάτσος που είχαμε, 1101 01:08:34,193 --> 01:08:36,445 κι ο Αμιλκάρ σκότωσε δύο ομήρους. 1102 01:08:36,529 --> 01:08:38,197 Μια γριά και μια έγκυο. 1103 01:08:40,783 --> 01:08:43,160 -Γεια, Αμιλκάρ. -Κάνε στο σώμα μια χάρη. 1104 01:08:43,244 --> 01:08:46,205 Βρες άλλη καριέρα. Δεν είσαι άξιος να έχεις σήμα. 1105 01:09:04,557 --> 01:09:06,684 Πήρα το νούμερό σου από τον Αμιλκάρ. 1106 01:09:07,309 --> 01:09:08,477 Σώσε το δικό μου. 1107 01:09:09,395 --> 01:09:12,731 Στείλε μου μήνυμα να βγούμε για κάνα ποτό. 1108 01:09:21,782 --> 01:09:23,075 Σκεφτόμουν, 1109 01:09:23,159 --> 01:09:26,078 να βρούμε τη ραπαντούρα με τη Σελεστίνα; 1110 01:09:26,162 --> 01:09:28,164 -Έχει μύτη. -Ξέχνα το. 1111 01:09:30,291 --> 01:09:32,042 Θα τους αφήσεις να γλιτώσουν; 1112 01:09:33,836 --> 01:09:36,130 Χάσαμε, Μπρους. Ξεκόλλα. 1113 01:09:37,423 --> 01:09:41,719 Φίλε, πού είναι ο ζόρικος μπάτσος που έπιασε στα πράσα τον Ζέκα Μπρίτο; 1114 01:09:41,802 --> 01:09:45,890 Και δεν τα καταφέραμε και παραλίγο να απολυθούμε. 1115 01:09:46,473 --> 01:09:48,100 Τελείωσε. Αρκετά. 1116 01:09:48,684 --> 01:09:50,060 Δεν τα παρατάω έτσι. 1117 01:09:50,144 --> 01:09:52,855 Ξέχνα την υπόθεση μια και καλή, Μπρους. 1118 01:09:53,564 --> 01:09:57,443 Σκέφτηκα και ότι θα μπορέσουμε μόνοι μας, αλλά έκανα λάθος. 1119 01:09:57,526 --> 01:09:59,153 Δεν είμαστε αστυνομικοί. 1120 01:09:59,236 --> 01:10:02,698 Ηρέμησε. Μη μιλάς έτσι στον συνεργάτη σου. 1121 01:10:02,781 --> 01:10:04,074 Δεν είσαι συνεργάτης μου! 1122 01:10:04,700 --> 01:10:06,118 Είσαι απλώς ένας τρελός 1123 01:10:06,202 --> 01:10:08,495 που ήρθε τόσο δρόμο από το Σεαρά 1124 01:10:08,579 --> 01:10:09,914 ψάχνοντας μια κατσίκα 1125 01:10:09,997 --> 01:10:11,832 χωρίς την άδεια κανενός. 1126 01:10:11,916 --> 01:10:15,920 Και με έκανες να πιστέψω ότι η κατσίκα ήταν παιδί που είχαν αρπάξει! 1127 01:10:17,254 --> 01:10:19,131 Δεν έπρεπε να έρθεις εδώ. 1128 01:10:19,215 --> 01:10:21,467 Μπρους, κατάλαβέ το! 1129 01:10:24,386 --> 01:10:27,097 Από τότε που ήρθες, όλα μου πάνε χειρότερα. 1130 01:10:27,181 --> 01:10:29,141 Ώρα να γυρίσεις στην πατρίδα σου. 1131 01:10:33,187 --> 01:10:34,021 Κατάλαβα. 1132 01:10:50,829 --> 01:10:53,457 Πάμε, Σελεστίνα. Είναι μακριά το Γκουαρά. 1133 01:10:53,540 --> 01:10:55,584 Ναι, το Γκουαραμομπίμ! 1134 01:11:54,643 --> 01:11:56,145 Ξέχασες κάτι, Μπρους; 1135 01:12:01,317 --> 01:12:02,276 Πάμε, Σε. 1136 01:12:10,367 --> 01:12:13,287 -Είναι κακή η στιγμή; -Ήρθες απροειδοποίητα. 1137 01:12:18,542 --> 01:12:19,376 Η κατσικούλα. 1138 01:12:20,210 --> 01:12:22,087 Μην την αγγίζεις, κάθαρμα! 1139 01:12:22,171 --> 01:12:23,922 Μην προκαλείς τον κακοποιό! 1140 01:12:25,924 --> 01:12:27,509 Θα σου πω μια ιστορία. 1141 01:12:28,135 --> 01:12:31,764 Μικρό ο πατέρας μου δεν με άφηνε να τρώω ραπαντούρα. 1142 01:12:31,847 --> 01:12:34,099 Γι' αυτό κλέβεις γλυκά από παιδιά. 1143 01:12:34,183 --> 01:12:36,769 Μη με διακόπτεις. Εξαιτίας του, 1144 01:12:37,478 --> 01:12:40,981 δούλεψα σκληρά ώστε κανένα παιδί να μην περάσει όσα πέρασα. 1145 01:12:41,065 --> 01:12:42,733 Ραπαντούρα για όλους. 1146 01:12:42,816 --> 01:12:44,193 Γεμάτη ναρκωτικά; 1147 01:12:44,276 --> 01:12:47,571 Τα ναρκωτικά ήρθαν μετά, ως πάρεργο. 1148 01:12:47,654 --> 01:12:49,740 Χρειάζονται πάρεργο οι πολιτικοί; 1149 01:12:49,823 --> 01:12:52,618 Μικρέ, είμαι έντιμος πολιτικός. 1150 01:12:57,539 --> 01:12:58,582 Τώρα, φίλοι μου, 1151 01:12:58,665 --> 01:13:00,292 θα σας σκοτώσω. 1152 01:13:00,918 --> 01:13:04,004 Μετά θα επεκτείνω τη διανομή της Gimme Moar, 1153 01:13:04,088 --> 01:13:06,632 της ραπαντούρα με πρόσθετα, στο εξωτερικό. 1154 01:13:06,715 --> 01:13:08,384 Εσύ δεν είσαι έντιμος; 1155 01:13:08,467 --> 01:13:10,469 Ο Ζέκα Μπρίτο είναι έντιμος. 1156 01:13:10,552 --> 01:13:11,804 Το Λευκό Γάντι όχι. 1157 01:13:12,304 --> 01:13:13,389 Όχι. 1158 01:13:16,475 --> 01:13:18,268 -Τι είπε; -Δεν ξέρω. 1159 01:13:19,937 --> 01:13:21,230 "Βόμβα" στα κινέζικα. 1160 01:13:21,313 --> 01:13:23,399 Όσο εσείς ανατινάζεστε, 1161 01:13:23,482 --> 01:13:26,068 εγώ θα διανέμω τα ναρκωτικά που αγόρασα 1162 01:13:26,151 --> 01:13:27,611 όσο ακόμα μπορώ. 1163 01:13:28,112 --> 01:13:31,198 Έχω συναντήσεις με κάθε ομάδα οργανωμένου εγκλήματος. 1164 01:13:31,281 --> 01:13:34,618 -Και μετά; -Μετά θα πάρω άδεια, θα πάρω… 1165 01:13:34,701 --> 01:13:36,620 Πώς το λένε; 1166 01:13:36,703 --> 01:13:38,872 -Σαββατική άδεια. -Ναι, σαββατική. 1167 01:13:38,956 --> 01:13:40,958 Να επικεντρωθώ στην πολιτική, 1168 01:13:41,041 --> 01:13:42,626 να παντρέψω τις κόρες μου, 1169 01:13:42,709 --> 01:13:44,878 να επισκεφτώ ξανά το Γκουαρά… 1170 01:13:44,962 --> 01:13:45,963 Ποιο Γκουαρά; 1171 01:13:49,633 --> 01:13:51,218 Δεν θα ξεφύγεις εύκολα! 1172 01:13:51,301 --> 01:13:53,929 Η δολοφονία τιμωρείται με θάνατο, κάθαρμα. 1173 01:13:54,012 --> 01:13:56,723 Φίλε μου, βουλευτής είμαι. 1174 01:13:57,224 --> 01:13:58,600 Έχω βουλευτική ασυλία. 1175 01:13:58,684 --> 01:14:02,062 Και τον Πάπα να σκοτώσω, κανείς δεν θα με κυνηγήσει. 1176 01:14:02,604 --> 01:14:03,439 Έλα. 1177 01:14:07,317 --> 01:14:08,610 Μπορείς να κουνηθείς; 1178 01:14:08,694 --> 01:14:10,779 Είναι σφικτό. Μάλλον ναυτικός κόμπος. 1179 01:14:11,613 --> 01:14:12,531 Θα πεθάνουμε. 1180 01:14:13,949 --> 01:14:16,285 Ήταν τιμή μου που ήμουν συνεργάτης σου. 1181 01:14:16,368 --> 01:14:19,121 -Μακάρι να είχαμε άλλη μία αποστολή. -Ναι. 1182 01:14:19,621 --> 01:14:22,374 Ξέχνα όσα είπα. Είχα θυμώσει. 1183 01:14:22,458 --> 01:14:26,170 Είσαι σπουδαίος αστυνομικός, Μπρουσεουίλις Νονάτο. 1184 01:14:26,253 --> 01:14:29,131 Έγινα μπάτσος για να έχω συνεργάτες σαν εσένα. 1185 01:14:31,425 --> 01:14:33,260 Κάνε πίσω, Σελεστίνα! 1186 01:14:33,343 --> 01:14:36,138 Τρέχα, καλή μου! Τρέχα όσο προλαβαίνεις! 1187 01:14:37,264 --> 01:14:38,891 Κάτσε, Τριντάντε. 1188 01:14:38,974 --> 01:14:41,018 Ίσως απενεργοποιήσει τη βόμβα. 1189 01:14:41,101 --> 01:14:42,644 Ναι, σωστά. 1190 01:14:42,728 --> 01:14:44,396 Να κόψει το σωστό καλώδιο. 1191 01:14:44,480 --> 01:14:47,316 Και πώς θα το κάνει αυτό; Για πες μου! 1192 01:14:47,858 --> 01:14:50,235 Ηρέμησε, επικοινωνώ μαζί της πνευματικά. 1193 01:14:57,284 --> 01:14:59,578 Σελεστίνα, καλή μου, μ' ακούς; 1194 01:15:00,496 --> 01:15:02,206 Μπρους! 1195 01:15:02,748 --> 01:15:04,541 Τι συμβαίνει; 1196 01:15:04,625 --> 01:15:06,084 Σοβαρολογείς; 1197 01:15:07,085 --> 01:15:08,795 Άκουσε με προσοχή. 1198 01:15:09,588 --> 01:15:12,549 Θα μας βοηθήσεις, θα απενεργοποιήσεις τη βόμβα. 1199 01:15:13,592 --> 01:15:17,387 Μπρους, δεν νομίζω ότι μπορώ μόνη μου. 1200 01:15:18,055 --> 01:15:19,932 Ναι, μπορείς. 1201 01:15:20,015 --> 01:15:22,518 Πρόσεξε, πρέπει να κόψεις το σωστό καλώδιο. 1202 01:15:24,102 --> 01:15:26,313 Ποιο είναι το σωστό; 1203 01:15:26,897 --> 01:15:28,690 Δεν ξέρει ποιο είναι. 1204 01:15:28,774 --> 01:15:30,234 Εγώ δεν ανακατεύομαι. 1205 01:15:30,317 --> 01:15:32,611 -Τότε, θα πεθάνουμε! -Το κόκκινο! 1206 01:15:32,694 --> 01:15:35,030 Πάντα το κόκκινο είναι! 1207 01:15:35,113 --> 01:15:36,406 Σελεστίνα, 1208 01:15:36,949 --> 01:15:38,867 κόψε το κόκκινο καλώδιο! 1209 01:15:38,951 --> 01:15:39,785 Μπρους, 1210 01:15:40,410 --> 01:15:42,621 νομίζω ότι είναι το πράσινο. 1211 01:15:42,704 --> 01:15:44,790 -Το πράσινο είναι, λέει. -Τη βάψαμε. 1212 01:15:44,873 --> 01:15:45,958 -Πράσινο. -Κόκκινο. 1213 01:15:46,041 --> 01:15:47,834 -Πράσινο! -Κόκκινο! 1214 01:15:47,918 --> 01:15:49,503 Κόκκινο! 1215 01:15:50,254 --> 01:15:52,297 Χριστέ μου! 1216 01:15:56,969 --> 01:15:59,721 Βρε Σελεστίνα! 1217 01:15:59,805 --> 01:16:01,098 Δεν το πιστεύω. 1218 01:16:01,848 --> 01:16:03,392 Σου είπα ότι είναι έξυπνη. 1219 01:16:04,059 --> 01:16:06,436 Τώρα μπορούμε να φύγουμε. 1220 01:16:11,149 --> 01:16:13,110 -Είσαι καλά; -Μάλλον έσπασα το πόδι μου. 1221 01:16:13,193 --> 01:16:15,862 Έλα, πάμε! Φέρ' την. 1222 01:16:17,030 --> 01:16:19,283 -Να βρούμε τον Μπρίτο. -Πονάω. 1223 01:16:19,366 --> 01:16:20,993 Τελείωσε, Μπρους. 1224 01:16:21,076 --> 01:16:24,454 Θα πουλήσουν τα ναρκωτικά κάτω από τη μύτη μας 1225 01:16:24,538 --> 01:16:27,332 και δεν θα προλάβουμε να μάθουμε πού. 1226 01:16:27,416 --> 01:16:28,792 Ηρέμησε, το 'χω. 1227 01:16:28,875 --> 01:16:33,297 Αν πρέπει να μάθουμε πού θα συναντηθούν τα καθάρματα, 1228 01:16:33,380 --> 01:16:35,924 θα μιλήσω με την ομάδα πληροφοριών μου. 1229 01:16:42,973 --> 01:16:44,016 Παρακαλώ; 1230 01:16:44,099 --> 01:16:46,310 Ποιος διακόπτει τη σιέστα μας; 1231 01:16:46,393 --> 01:16:47,352 Ο Μπρους είναι. 1232 01:16:47,978 --> 01:16:51,315 Πες στον βλάκα ότι χρωστάει στην πόλη μια κατσίκα. 1233 01:16:51,398 --> 01:16:53,150 Τονίνο, θυμάσαι που μου είπες 1234 01:16:53,233 --> 01:16:55,861 πως όλα σου τα ξαδέλφια έγιναν κακοποιοί; 1235 01:16:55,944 --> 01:16:59,406 Ναι. Όλοι τους. Εκτός από τον Ρόμπσον, αυτός δουλεύει. 1236 01:16:59,489 --> 01:17:02,451 Θέλω να μάθεις κάτι επειγόντως. 1237 01:17:02,534 --> 01:17:04,036 Τι; Ακούω. 1238 01:17:04,703 --> 01:17:06,371 Το ανέλαβε ο καλύτερός μου. 1239 01:17:09,416 --> 01:17:11,501 Ιρανέτε; Ο Τονίνο είμαι! 1240 01:17:11,585 --> 01:17:14,296 Ναι, από το Γκουαραμομπίμ. Ο γιος του Γκονσάλο. 1241 01:17:14,379 --> 01:17:17,424 Πώς είσαι; Πάει τόσος καιρός! 1242 01:17:17,507 --> 01:17:20,010 Τι; Ο Ματίας; 1243 01:17:20,093 --> 01:17:21,428 Πού είναι ο Ματίας; 1244 01:17:21,511 --> 01:17:24,139 Βλάκα, αυτοί πληρώνουν, έτσι; 1245 01:17:24,848 --> 01:17:27,684 Ματίας! Συγγνώμη, κοιμόσουν; 1246 01:17:27,768 --> 01:17:31,355 Πες μου κάτι. Γίνεται τίποτα πονηρό σήμερα; 1247 01:17:31,438 --> 01:17:32,856 Τη νύχτα; 1248 01:17:33,440 --> 01:17:36,485 Ναι. Τη Μαρινάλβα; Ξέρει εκείνη; 1249 01:17:36,568 --> 01:17:40,405 Μαρινάλβα, καλή μου, πώς είσαι; Θα σου στείλω ραπαντούρα. 1250 01:17:40,489 --> 01:17:42,074 Μπρους; Ο Τονίνο είμαι. 1251 01:17:42,157 --> 01:17:44,576 Έμαθα τα πάντα. Σου στέλνω μήνυμα. 1252 01:17:47,412 --> 01:17:48,372 Λοιπόν; 1253 01:17:48,455 --> 01:17:50,540 Η διεύθυνση της συνάντησης. 1254 01:17:50,624 --> 01:17:52,417 Στην άλλη άκρη της πόλης. 1255 01:17:53,210 --> 01:17:54,628 Χρειαζόμαστε ενισχύσεις. 1256 01:17:59,758 --> 01:18:03,428 Ευχαριστώ που με ξαναπήρατε και που με εμπιστεύεστε, 1257 01:18:03,512 --> 01:18:05,514 γλίτωσα το δείπνο με τη μαμά του Ρόμπσον. 1258 01:18:05,597 --> 01:18:06,723 Λοιπόν. 1259 01:18:06,807 --> 01:18:08,475 Είναι διαπραγμάτευση 1260 01:18:08,558 --> 01:18:11,603 μεταξύ των μεγαλύτερων εμπόρων ναρκωτικών στη χώρα. 1261 01:18:11,687 --> 01:18:13,063 Οι απατεώνες είναι 1262 01:18:13,146 --> 01:18:15,190 ο Ζούλιο Ριμπαμάρ ή Μενταλίνια, 1263 01:18:15,273 --> 01:18:17,234 έμπορος του Μάτο Γκρόσο, 1264 01:18:17,317 --> 01:18:20,153 αδελφός του Βολιβιανού εμπόρου Ριμπαμάρ Γκονζάλες. 1265 01:18:20,237 --> 01:18:21,655 Δεν είναι αδέλφια. 1266 01:18:21,738 --> 01:18:23,990 Το ένα είναι μικρό, το άλλο επώνυμο. 1267 01:18:24,074 --> 01:18:25,951 -Άσε με να μιλήσω! -Συνέχισε. 1268 01:18:26,034 --> 01:18:29,329 Σεργκέι Πετρόφ, αρχηγός της ρωσικής μαφίας. 1269 01:18:29,413 --> 01:18:31,832 Πινγκ Λι, εκπρόσωπος των Κινέζων. 1270 01:18:31,915 --> 01:18:34,209 -Από το Σάο Πάολο είναι. -Ναι, εντάξει. 1271 01:18:34,292 --> 01:18:36,837 Ούρσουλα Σμιντ, από τη γερμανική οικογένεια. 1272 01:18:37,421 --> 01:18:40,048 Και τέλος, ο επικεφαλής του κυκλώματος, 1273 01:18:40,590 --> 01:18:43,677 ο βουλευτής Ζέκα Μπρίτο από το Περέιρο στο Σεαρά, 1274 01:18:43,760 --> 01:18:45,846 με κωδικό όνομα Λευκό Γάντι. 1275 01:18:47,055 --> 01:18:49,474 -Όλα καταλήγουν σ' αυτήν τη σύλληψη. -Ναι. 1276 01:18:49,558 --> 01:18:52,436 Θα μείνουμε στην ιστορία, Τριντάντε! 1277 01:18:53,186 --> 01:18:55,021 Εμφανίστηκε κι άλλη κούρσα. 1278 01:18:55,105 --> 01:18:56,314 Καλέσατε Uber Pool; 1279 01:18:56,398 --> 01:18:58,024 Πριν ήταν πανάκριβο. 1280 01:18:58,108 --> 01:19:00,402 -Ακύρωσέ το. -Λυπάμαι, δεν γίνεται. 1281 01:19:00,485 --> 01:19:02,404 Έχω πέσει στα τέσσερα αστέρια. 1282 01:19:04,531 --> 01:19:06,032 Δεν ξέρω τι να κάνω. 1283 01:19:06,116 --> 01:19:08,952 Να του μιλήσω ή να το αφήσω; 1284 01:19:09,453 --> 01:19:11,496 Τέτοιοι άντρες δεν αξίζουν. Φύγε. 1285 01:19:11,580 --> 01:19:14,416 Κι ο Ρόμπσον έτσι είναι 15 χρόνια τώρα. 1286 01:19:14,499 --> 01:19:17,294 Όχι. Υπερβάλεις. 1287 01:19:17,377 --> 01:19:19,588 Πρέπει να σκεφτείς πολλά ακόμα. 1288 01:19:20,297 --> 01:19:22,591 -Τι ζώδιο είσαι; -Δες ποιος παίρνει. 1289 01:19:22,674 --> 01:19:24,092 -Μην απαντάς. -Όχι. 1290 01:19:24,176 --> 01:19:25,886 -Έχεις αξία. -Δεν απαντάω. 1291 01:19:25,969 --> 01:19:28,096 Κάνει ό,τι θέλει εκείνος. 1292 01:19:28,180 --> 01:19:30,724 -Η δουλειά σου είναι αυτή. -Δουλεύω! 1293 01:19:30,807 --> 01:19:32,934 Ευχαριστώ, παιδιά. Καληνύχτα. 1294 01:19:33,018 --> 01:19:35,020 Θα σας στείλω με μήνυμα τι έγινε. 1295 01:19:35,103 --> 01:19:35,937 Καλή τύχη! 1296 01:19:36,021 --> 01:19:37,689 -Αντίο. -Αντίο, Τζόσι. 1297 01:19:37,773 --> 01:19:39,775 Αντίο. Δεν είναι πραγματικά λεπτή. 1298 01:19:40,901 --> 01:19:41,985 Πάμε, Ζοσιμάρα! 1299 01:19:42,068 --> 01:19:45,322 Επιστρέφουμε στην Επιχείρηση Εξιλαστήριο Θύμα. 1300 01:19:50,577 --> 01:19:53,413 Η διαπραγμάτευση θα γίνει σε ένα από τα υπόστεγα. 1301 01:19:53,497 --> 01:19:55,916 Η Σελεστίνα θα μας πάει στο σωστό. 1302 01:19:55,999 --> 01:19:57,417 -Πήγαινε, Σε. -Έλα. 1303 01:19:59,377 --> 01:20:02,005 Να μείνω εδώ ή να πάρω άλλη κούρσα; 1304 01:20:03,465 --> 01:20:04,382 Θα περιμένω. 1305 01:20:06,468 --> 01:20:08,386 Όταν δείξει το σωστό υπόστεγο, 1306 01:20:08,470 --> 01:20:11,181 θα πάρουμε τα τεκμήρια και δρόμο. 1307 01:20:11,264 --> 01:20:12,224 -Εντάξει; -Ναι. 1308 01:20:12,307 --> 01:20:13,558 -Πάμε. -Πάμε, Σε. 1309 01:20:29,825 --> 01:20:32,410 Τριντάντε, εδώ νομίζω ότι είναι. 1310 01:20:35,997 --> 01:20:38,667 Σελεστίνα, μείνε εδώ. 1311 01:20:38,750 --> 01:20:41,086 Είναι πολύ επικίνδυνα. Αντίο. 1312 01:20:42,963 --> 01:20:44,256 Έλα! 1313 01:20:53,974 --> 01:20:55,475 Σρεκ 1, 1314 01:20:56,226 --> 01:20:57,269 Σρεκ 3… 1315 01:20:58,645 --> 01:20:59,479 Τι; 1316 01:21:00,981 --> 01:21:03,483 Να το! Το Σρεκ 2. 1317 01:21:04,609 --> 01:21:05,569 Αυτό είναι. 1318 01:21:08,947 --> 01:21:10,490 Εδώ είμαστε. Φοβερό είναι! 1319 01:21:34,973 --> 01:21:38,768 Κυρίες και κύριοι, συγκάλεσα έκτακτη συνάντηση 1320 01:21:39,311 --> 01:21:40,729 για να πουλήσω ό,τι έχω. 1321 01:21:40,812 --> 01:21:42,522 Πού είναι τα ναρκωτικά; 1322 01:21:49,988 --> 01:21:53,658 Ραπαντούρα με άχνη. Ιδανικό μίγμα για τους βορειοανατολικούς. 1323 01:21:54,451 --> 01:21:57,078 Η προσφορά είναι 10 ρεάλ για ένα, 20 για δύο, 1324 01:21:57,162 --> 01:21:59,080 τριάντα για τρία, 40 για τέσσερα 1325 01:21:59,164 --> 01:22:01,333 και μόνο 50 ρεάλ αν πάρετε πέντε, 1326 01:22:01,416 --> 01:22:03,209 στρογγυλά ποσά. 1327 01:22:04,586 --> 01:22:05,503 Τώρα! 1328 01:22:10,592 --> 01:22:12,302 Άφησες το φλας ανοιχτό; 1329 01:22:12,385 --> 01:22:14,137 Δεν νομίζω ότι το είδαν. 1330 01:22:14,220 --> 01:22:15,347 Ναι, το είδαν. 1331 01:22:16,723 --> 01:22:19,726 Αρκετά μου χαλάσατε ήδη τα σχέδια. 1332 01:22:20,685 --> 01:22:23,271 -Ώρα για το εναλλακτικό σχέδιο. -Δηλαδή; 1333 01:22:23,355 --> 01:22:25,190 Δεν υπάρχουν άλλα σχέδια. 1334 01:22:28,944 --> 01:22:30,278 Εσύ το έκανες αυτό; 1335 01:22:35,825 --> 01:22:38,119 Κεραυνός, πάρτε θέση! 1336 01:22:53,218 --> 01:22:54,052 Πώς το ήξερες; 1337 01:22:54,135 --> 01:22:56,262 Είχαμε ραντεβού με τον Μπρους και δεν ήρθε. 1338 01:22:56,930 --> 01:22:58,139 Συγγνώμη, εντάξει; 1339 01:22:58,223 --> 01:22:59,724 Προέκυψε κάτι. 1340 01:23:01,017 --> 01:23:03,812 Υποπτεύθηκα και ζήτησα από την ομάδα να σε βρει. 1341 01:23:13,405 --> 01:23:15,115 Ο Ζέκα Μπρίτο ξεφεύγει! 1342 01:23:15,198 --> 01:23:16,783 Άντε, θα αναλάβω τους άλλους. 1343 01:23:30,630 --> 01:23:31,715 Να τους προσέχεις. 1344 01:23:32,924 --> 01:23:35,719 Τριντάντε, κυνήγα τον Ζέκα Μπρίτο. 1345 01:23:35,802 --> 01:23:37,345 Θα κανονίσω τον Πινγκ Λι. 1346 01:23:37,846 --> 01:23:38,763 Έγινε. 1347 01:25:06,976 --> 01:25:08,478 Σ' αρέσουν τα κοντάρια. 1348 01:25:46,474 --> 01:25:48,893 Χρειάζομαι αέρα. 1349 01:25:49,519 --> 01:25:51,938 Έχω αέρα. 1350 01:25:56,234 --> 01:25:57,944 Σου είπα ότι έχω αέρα! 1351 01:26:19,465 --> 01:26:21,509 Φίλε, δύσκολα σε σκοτώνει κανείς! 1352 01:26:21,593 --> 01:26:23,011 Τελείωσε, Μπρίτο. 1353 01:26:23,094 --> 01:26:26,306 Ποιος θα με σταματήσει; Όπως βλέπω, μόνο εγώ έχω όπλο. 1354 01:26:26,389 --> 01:26:28,057 Σε είδα να το γεμίζεις. 1355 01:26:28,558 --> 01:26:30,518 Έχεις μόνο μία σφαίρα 1356 01:26:30,602 --> 01:26:32,145 και δύο στόχους. 1357 01:26:32,228 --> 01:26:35,815 Να δοκιμάσουμε την τύχη σας και να δούμε ποιος θα πεθάνει. 1358 01:26:36,608 --> 01:26:39,903 Άκατα, μάκατα, σούκουτου, μπε, άμπε, φάμπε, βγε. 1359 01:26:41,821 --> 01:26:43,781 Όχι εγώ! 1360 01:27:14,312 --> 01:27:15,313 Όχι! 1361 01:27:26,366 --> 01:27:27,951 Αναθεματισμένη κατσίκα! 1362 01:27:28,034 --> 01:27:29,744 -Σελεστίνα! -Σελεστίνα! 1363 01:27:29,827 --> 01:27:32,330 -Σελεστίνα! -Σελεστίνα! 1364 01:27:34,832 --> 01:27:36,501 Σελεστίνα! 1365 01:27:37,126 --> 01:27:37,961 Σελεστίνα. 1366 01:27:55,019 --> 01:27:56,437 Ο Ζέκα το σκάει! 1367 01:27:57,939 --> 01:28:01,109 Ξέρει να πετάει και ελικόπτερο. Τη βάψαμε. 1368 01:28:01,192 --> 01:28:03,945 Όχι. Το παιχνίδι μόλις ξεκίνησε. 1369 01:28:04,028 --> 01:28:06,197 Θα τον ακολουθήσουμε στην Κόλαση. 1370 01:28:12,161 --> 01:28:13,871 Αμάν! 1371 01:28:13,955 --> 01:28:17,041 Το παίρνω πίσω, δεν ξέρει να πετάει ελικόπτερο. 1372 01:28:22,630 --> 01:28:23,464 Προχωράτε. 1373 01:28:23,965 --> 01:28:25,633 Φέρε δω. Κουνήσου. 1374 01:28:28,970 --> 01:28:30,513 -Αμιλκάρ; -Ναι. 1375 01:28:31,764 --> 01:28:32,849 Τελειώσαμε. 1376 01:28:33,558 --> 01:28:34,642 Να βγάλουμε σέλφι. 1377 01:28:35,643 --> 01:28:36,728 Έτσι. 1378 01:28:36,811 --> 01:28:38,271 Κι αν τη δει ο Ρόμπσον; 1379 01:28:38,354 --> 01:28:40,565 Θα του δείξω τι εστί μεγάλο! 1380 01:28:42,317 --> 01:28:43,776 Τελικά, είχες δίκιο. 1381 01:28:46,612 --> 01:28:48,573 Καλά τα πήγατε. 1382 01:28:48,656 --> 01:28:51,784 Βασικά, όχι καλά. Μέτρια, καλύτερα. 1383 01:28:51,868 --> 01:28:53,661 -Ναι. -Βασικά, χάλια τα πήγατε. 1384 01:28:53,745 --> 01:28:55,955 Μα έδειρα τον Πινγκ Λι ολομόναχος. 1385 01:28:56,039 --> 01:28:58,708 -Θα ήσασταν νεκροί αν δεν ήμασταν εμείς. -Ναι. 1386 01:28:58,791 --> 01:28:59,625 Αλλά… 1387 01:29:00,626 --> 01:29:04,047 ήταν καλύτερα απ' ό,τι περίμενα. Αν και δεν περίμενα πολλά. 1388 01:29:04,130 --> 01:29:06,090 Θα πάμε για ποτό; 1389 01:29:09,177 --> 01:29:10,720 Την έχασες την ευκαιρία. 1390 01:29:12,972 --> 01:29:14,265 Κι εσύ! 1391 01:29:15,183 --> 01:29:18,394 Βρε Τριντάντε, για κοίτα! 1392 01:29:19,062 --> 01:29:20,605 Τι όμορφος! 1393 01:29:20,688 --> 01:29:24,400 Πολύ περιποιημένος. Μυρίζεις ωραία, είσαι καλοντυμένος. 1394 01:29:25,234 --> 01:29:27,111 Δεν σου έχει ρίξει ποτέ κανείς. 1395 01:29:28,071 --> 01:29:29,989 -Σωστά; -Έτσι; 1396 01:29:30,073 --> 01:29:31,616 Κέρδισα το στοίχημα. 1397 01:29:32,492 --> 01:29:35,828 Για άλλη μία φορά, δεν θα φέρω εγώ τα φιλετάκια. 1398 01:29:37,288 --> 01:29:38,331 Η Σελεστίνα. 1399 01:29:44,253 --> 01:29:46,964 -Θα γίνει καλά; -Ναι, μην ανησυχείς. 1400 01:29:47,048 --> 01:29:48,800 Είναι ζόρικη! 1401 01:30:03,481 --> 01:30:04,899 Σήμερα, 1402 01:30:04,982 --> 01:30:07,693 στην 30ή επέτειο 1403 01:30:07,777 --> 01:30:11,364 του μεγαλύτερου φεστιβάλ ραπαντούρα στον κόσμο… 1404 01:30:11,864 --> 01:30:13,116 Και μοναδικού. 1405 01:30:13,950 --> 01:30:17,161 …έχω την τιμή να βραβεύσω 1406 01:30:17,245 --> 01:30:21,207 τον καλύτερο αστυνομικό που έχει δει ποτέ αυτή η πόλη! 1407 01:30:24,001 --> 01:30:27,296 30ό ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΡΑΠΑΝΤΟΥΡΑ 1408 01:30:32,427 --> 01:30:34,220 Κατσίκα Σελεστίνα, 1409 01:30:34,303 --> 01:30:36,347 σε συγχαίρω 1410 01:30:36,431 --> 01:30:40,017 για τη γενναιότητα που έδειξες στο καθήκον 1411 01:30:40,101 --> 01:30:42,562 ως αστυνομική κατσίκα λαγωνικό. 1412 01:30:50,486 --> 01:30:52,905 Αυτή η κατσίκα με κάνει πολύ περήφανο! 1413 01:31:03,166 --> 01:31:04,125 Αρχηγέ. 1414 01:31:04,750 --> 01:31:05,626 Μπρους. 1415 01:31:06,711 --> 01:31:07,712 Συγχαρητήρια. 1416 01:31:08,588 --> 01:31:09,505 Τριντάντε… 1417 01:31:10,423 --> 01:31:13,259 -Στο σπίτι σου στο Σάο Πάολο έμεινε; -Ναι. 1418 01:31:13,342 --> 01:31:15,052 Εδώ θα μείνεις στο δικό μου. 1419 01:31:15,678 --> 01:31:16,888 Επιμένω. 1420 01:31:24,228 --> 01:31:25,438 Μπρους! 1421 01:31:25,521 --> 01:31:27,607 Αυτός ο τύπος μοιάζει κακός. 1422 01:31:27,690 --> 01:31:29,692 Φαίνεται ύποπτος. 1423 01:31:29,775 --> 01:31:33,321 Ο αδελφός μου ο Τσακνόρις είναι με τους γιους του, Βιντίζο και Δερόκ. 1424 01:31:33,404 --> 01:31:35,406 Συγγνώμη, η δύναμη της συνήθειας. 1425 01:31:36,073 --> 01:31:38,284 Δεν έχουμε τέτοια στο Γκουαρά. 1426 01:31:38,367 --> 01:31:39,452 Ποιο Γκουαρά; 1427 01:31:41,537 --> 01:31:42,997 Είναι οπλισμένος! 1428 01:31:43,080 --> 01:31:44,999 Θα πεθάνετε, καθάρματα! 1429 01:31:48,794 --> 01:31:50,338 Όχι όσο είμαστε εμείς εδώ! 1430 01:37:22,795 --> 01:37:27,633 Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη