1 00:00:39,206 --> 00:00:40,624 Dzisiaj się oświadczysz? 2 00:00:40,707 --> 00:00:42,709 Tak. Jakieś rady? 3 00:00:42,793 --> 00:00:46,046 Babki lubią gest. Kiedyś - moja specjalność. 4 00:00:46,129 --> 00:00:49,049 On i gest? W życiu. Zupełnie nie w jego stylu. 5 00:00:49,132 --> 00:00:51,260 40 000$. Czy ktoś da 45 000? 6 00:00:51,343 --> 00:00:52,636 - Powiem ci... - 45 000. 7 00:00:52,719 --> 00:00:56,181 David zaskoczył mnie tylko raz, właśnie kiedy się oświadczył. 8 00:00:56,265 --> 00:00:58,308 Spotykaliśmy się 4 lata w koledżu. 9 00:00:58,392 --> 00:01:00,894 Dostałem się na architekturę 10 00:01:00,978 --> 00:01:02,980 i nie planowałem się ruszać z Chicago. 11 00:01:03,063 --> 00:01:05,816 Znienacka zaproponowali mi pracę w galerii w Los Angeles. 12 00:01:05,899 --> 00:01:06,900 70 000? 13 00:01:06,984 --> 00:01:07,985 70. 14 00:01:08,068 --> 00:01:09,236 70 000. 15 00:01:09,319 --> 00:01:10,821 Dzień przed rozdaniem dyplomów... 16 00:01:10,904 --> 00:01:12,906 powiedziała mi, że wyjeżdża. 17 00:01:12,990 --> 00:01:15,075 I wiesz, pełen luz. Brawo dla niej. 18 00:01:15,158 --> 00:01:17,244 Kompletnie spanikował. 19 00:01:18,245 --> 00:01:21,373 Następnego dnia uroczystość. 20 00:01:21,456 --> 00:01:24,501 Wstaję, idę po dyplom do dziekana, 21 00:01:24,585 --> 00:01:30,424 a David nagle pada przede mną na kolano. 22 00:01:31,008 --> 00:01:32,593 A ta w płacz. 23 00:01:32,676 --> 00:01:34,428 Wstyd jak nie wiem. 24 00:01:35,053 --> 00:01:37,848 Ludzie oszaleli. Krzyczeli, bili brawo. 25 00:01:37,931 --> 00:01:40,100 Poza jej rodzicami. Uważali, że jest za młoda. 26 00:01:40,184 --> 00:01:42,144 Że stać mnie na więcej. 27 00:01:42,227 --> 00:01:43,812 Ale kto się słucha rodziców. 28 00:01:43,896 --> 00:01:45,439 Sprzedano Georgii Cotton. 29 00:01:48,400 --> 00:01:51,612 W skrócie, nie pojechała do Kalifornii, 30 00:01:51,695 --> 00:01:53,906 a po miesiącu była w ciąży z Lily. 31 00:01:53,989 --> 00:01:56,617 Niesamowite. Kiedy to było? 32 00:01:57,409 --> 00:01:59,536 Zaraz policzę. 33 00:01:59,620 --> 00:02:02,581 7 marca będzie 25 lat. 34 00:02:02,664 --> 00:02:04,750 Obłęd. 25 lat małżeństwa. 35 00:02:05,375 --> 00:02:07,044 A skąd! Nie jesteśmy małżeństwem. 36 00:02:07,127 --> 00:02:08,294 W życiu. 37 00:02:10,130 --> 00:02:11,548 Rozwiedliśmy się 5 lat później. 38 00:02:11,632 --> 00:02:15,219 I nie był to jeden z tych sympatycznych rozwodów rodem z TV. 39 00:02:15,302 --> 00:02:17,846 Staram się trzymać od niego jak najdalej. 40 00:02:17,930 --> 00:02:20,057 Ale Lily ma jutro rozdanie dyplomów, więc przyjechałam. 41 00:02:20,140 --> 00:02:21,642 Będzie trochę dziwnie. 42 00:02:21,725 --> 00:02:24,186 Co? Gdzie tam. Było, minęło. 43 00:02:24,269 --> 00:02:25,854 Koszmar. 44 00:02:27,314 --> 00:02:28,524 Proszę o rachunek. 45 00:02:32,945 --> 00:02:34,196 Co robisz? 46 00:02:35,239 --> 00:02:37,241 - Pakuję się. - Będziesz zakuwać? 47 00:02:37,324 --> 00:02:40,077 Weź nie bierz książek, co? 48 00:02:40,160 --> 00:02:42,621 Wakacje są krótkie, potem czeka mnie długie życie. 49 00:02:42,704 --> 00:02:44,122 Tak sobie myślałam... 50 00:02:44,206 --> 00:02:46,291 i za tę całą „dorosłość” 51 00:02:46,375 --> 00:02:47,376 to ja podziękuję. 52 00:02:49,503 --> 00:02:51,505 A mnie nikt nie pyta. 53 00:02:52,381 --> 00:02:53,382 Cześć, mamo. 54 00:02:53,465 --> 00:02:57,553 Właśnie prasuję i się zastanawiam, gdzie będę siedzieć. 55 00:02:58,095 --> 00:03:02,558 Nie żeby to miało znaczenie. Nie ma. Żadnego. Zupełnie, wiesz... 56 00:03:02,641 --> 00:03:04,184 To po co... 57 00:03:04,268 --> 00:03:05,269 Czekaj, tata. 58 00:03:06,854 --> 00:03:08,856 Mam mamę na drugiej linii. 59 00:03:08,939 --> 00:03:10,065 Nie pozdrawiaj. 60 00:03:10,941 --> 00:03:12,484 Nie siedzicie koło siebie. 61 00:03:12,568 --> 00:03:14,111 Będziecie na dwóch końcach sali 62 00:03:14,194 --> 00:03:15,612 wielkiej jak Rhode Island. 63 00:03:15,696 --> 00:03:17,281 To akurat nieduży stan. 64 00:03:19,283 --> 00:03:24,288 Obiecaj. Żadnych docinków, kłótni, pasywnej agresji. 65 00:03:24,371 --> 00:03:26,874 A agresywna agresja przejdzie? 66 00:03:26,957 --> 00:03:28,333 Kocham cię. 67 00:03:28,417 --> 00:03:29,668 A ja ciebie. 68 00:03:31,378 --> 00:03:33,088 To będzie jakiś koszmar. 69 00:03:33,172 --> 00:03:36,925 Gdzie tam. Włożysz durną czapkę, ściśniesz starcowi dłoń i już. 70 00:03:37,009 --> 00:03:38,510 Co może pójść nie tak? 71 00:03:39,845 --> 00:03:41,346 Siedzą koło siebie. 72 00:03:45,475 --> 00:03:46,310 ROZDANIE DYPLOMÓW 73 00:03:46,393 --> 00:03:47,394 Dzień dobry. 74 00:03:47,477 --> 00:03:49,229 Przepraszam bardzo. 75 00:03:49,313 --> 00:03:52,900 W imieniu wykładowców i pracowników Pullman University... 76 00:03:52,983 --> 00:03:53,984 Wielki dzień. 77 00:03:54,067 --> 00:03:58,488 ...pragnę serdecznie powitać rodziców, rodziny i przyjaciół 78 00:03:58,572 --> 00:04:00,157 naszych absolwentów. 79 00:04:00,240 --> 00:04:01,950 No bez jaj. 80 00:04:02,034 --> 00:04:05,871 To moje miejsce? No bo z nikim nie byłeś, odkąd Lily nosiła aparat. 81 00:04:05,954 --> 00:04:08,165 Przynajmniej spotykam się z pełnoletnimi. 82 00:04:09,208 --> 00:04:11,376 Nie lubisz go, bo jest Francuzem. 83 00:04:11,460 --> 00:04:14,796 Lubię Francuzów. Francuskie tosty, musztardę. 84 00:04:14,880 --> 00:04:17,089 Prosiłam ją, żebyśmy nie siedzieli obok siebie. 85 00:04:17,173 --> 00:04:18,759 Serio? Żałosne. 86 00:04:18,841 --> 00:04:20,302 - Cicho. - Nie uciszaj mnie. 87 00:04:20,385 --> 00:04:21,720 Siebie ucisz. 88 00:04:21,803 --> 00:04:25,182 Żeby już nie przedłużać, zacznijmy rozdawać dyplomy. 89 00:04:25,933 --> 00:04:27,351 Wren Butler. 90 00:04:28,310 --> 00:04:29,311 Tak jest! 91 00:04:31,396 --> 00:04:32,773 Wrenny! 92 00:04:37,319 --> 00:04:39,905 Przesuń się. Chcę oprzeć łokieć. 93 00:04:39,988 --> 00:04:40,989 Poręcz jest wspólna. 94 00:04:41,073 --> 00:04:45,577 - Cały ty, wszystko dla siebie. - Wspólna jest. To nie była metafora. 95 00:04:45,661 --> 00:04:48,497 - To zrób miejsce. - Możesz przestać? 96 00:04:49,790 --> 00:04:51,708 Daj oprzeć łokieć. Co z tobą? 97 00:04:51,792 --> 00:04:53,418 - Też chcę! - Lily Cotton! 98 00:04:57,840 --> 00:04:59,258 - Zrób zdjęcie. - Sama zrób. 99 00:04:59,341 --> 00:05:01,009 - Przeżywam. - To po co ci zdjęcie? 100 00:05:01,093 --> 00:05:02,261 Żeby przeżywać i później. 101 00:05:03,595 --> 00:05:05,180 - Kocham cię! - Ja bardziej! 102 00:05:05,264 --> 00:05:06,390 - Dumna. - Dumniejszy. 103 00:05:06,473 --> 00:05:07,933 - Naj! - Naj-naj! 104 00:05:08,016 --> 00:05:10,811 Dumna jak paw. Pękam z dumy. 105 00:05:11,603 --> 00:05:13,897 - Nos ma po mnie. Nie ma za co. - Jasne. 106 00:05:13,981 --> 00:05:15,190 Kocham cię, Lily! 107 00:05:16,942 --> 00:05:18,610 Moja córa jest prawnikiem. 108 00:05:18,694 --> 00:05:20,362 Nieźle, co? 109 00:05:20,445 --> 00:05:22,948 - Możecie przestać krzyczeć? - Kto krzyczy? 110 00:05:23,031 --> 00:05:24,074 A kto nie? 111 00:05:24,157 --> 00:05:27,327 Ktoś wczoraj wychylił za dużo Jägerbomb. 112 00:05:27,411 --> 00:05:30,497 Z tą jedną przegięłam. Sześć weszło jak w masło. 113 00:05:31,456 --> 00:05:34,751 Na Bali jest kawał drogi. Prześpisz się w samolocie. 114 00:05:36,128 --> 00:05:38,297 Lily będzie się mogła pouczyć. 115 00:05:38,964 --> 00:05:41,884 W zeszłym tygodniu miała z 90 godzin egzaminów. 116 00:05:41,967 --> 00:05:44,887 A za 3 miesiące zaczyna pracę w topowej kancelarii w Chicago. 117 00:05:44,970 --> 00:05:46,972 Samą opalenizną niewiele zwojuje. 118 00:05:47,639 --> 00:05:50,267 Ona ma mieć wakacje, a ty wyluzuj. 119 00:05:50,350 --> 00:05:53,437 Mówienie komuś, żeby luzował nigdy jeszcze nie sprawiło, 120 00:05:53,520 --> 00:05:54,771 żeby ktoś wyluzował. 121 00:05:54,855 --> 00:05:56,356 - Wiem. - Wiesz. 122 00:05:56,440 --> 00:05:57,774 Ściszcie się, błagam. 123 00:05:57,858 --> 00:06:00,360 Wzięłam i kodeksy, i krem. Będzie git. 124 00:06:00,444 --> 00:06:02,654 Raz byś mnie mogła poprzeć. 125 00:06:02,738 --> 00:06:04,573 Mogłabym, ale po co się mylić? 126 00:06:05,282 --> 00:06:06,533 Idziemy. 127 00:06:06,617 --> 00:06:08,327 I co? Zepsułeś pożegnanie. 128 00:06:08,410 --> 00:06:09,411 - Ja? - Aha. 129 00:06:09,494 --> 00:06:12,080 - Nie tylko on. Pa. - Kocham. 130 00:06:12,164 --> 00:06:13,248 Widzisz? Nie tylko ja. 131 00:06:14,208 --> 00:06:15,626 - Pa. - Cześć, tato. 132 00:06:19,087 --> 00:06:20,255 Czołem państwu rodzicom. 133 00:06:20,339 --> 00:06:22,966 Moi nawet nie wiedzą, że lecę. 134 00:06:24,718 --> 00:06:25,928 Kocham! Uważaj na siebie. 135 00:06:26,011 --> 00:06:27,221 Sprawujcie się. 136 00:06:27,304 --> 00:06:28,305 Jak zawsze. 137 00:06:28,388 --> 00:06:29,389 Jak nigdy. 138 00:06:31,934 --> 00:06:32,976 I tyle ją widzieli. 139 00:06:34,144 --> 00:06:35,687 Do zobaczenia. Nigdy. 140 00:06:35,771 --> 00:06:37,022 Oby nie prędzej. 141 00:06:46,323 --> 00:06:48,700 #WDRODZEDORAJU WITAMY NA BALI 142 00:06:48,784 --> 00:06:50,869 DAVID-COTTON: MOŻNA DOTYKAĆ TYCH MAŁP? 143 00:06:50,953 --> 00:06:52,538 GEORGIA-C: BAWCIE SIĘ DOBRZE! 144 00:06:52,621 --> 00:06:54,164 DAVID-COTTON: JAK WI-FI? 145 00:07:05,968 --> 00:07:08,887 BILET DO RAJU 146 00:07:17,855 --> 00:07:19,398 Obłędnie tu jest. 147 00:07:19,481 --> 00:07:20,774 Przenieśmy się tu, co? 148 00:07:21,984 --> 00:07:23,151 Kremu mi nie starczy. 149 00:07:24,194 --> 00:07:25,904 Ale warto to przemyśleć. 150 00:07:25,988 --> 00:07:28,198 - Tak poważnie można by... - Chwila. 151 00:07:29,908 --> 00:07:31,159 Gdzie nasza łódź? 152 00:07:33,328 --> 00:07:35,831 Szlag. Zostawili nas. 153 00:07:36,665 --> 00:07:39,960 Dobra, spokojnie. Umiemy pływać. 154 00:07:40,878 --> 00:07:42,087 Do brzegu daleko? 155 00:07:43,297 --> 00:07:44,464 Mila? 156 00:07:45,007 --> 00:07:46,508 Sto mil? 157 00:07:46,592 --> 00:07:47,759 Pojęcia nie mam. 158 00:07:47,843 --> 00:07:50,721 Dobra, płyniemy. 159 00:07:51,889 --> 00:07:52,890 OK. 160 00:07:55,225 --> 00:07:56,935 - Lily? - Co? 161 00:07:57,019 --> 00:07:59,688 Jeśli nie damy rady, to kocham cię jak siostrę. 162 00:07:59,771 --> 00:08:01,565 Nie gadaj. Oszczędzaj siły. 163 00:08:01,648 --> 00:08:02,649 Dobra. 164 00:08:04,067 --> 00:08:05,611 Nienawidzisz swojej siostry. 165 00:08:05,694 --> 00:08:06,695 Wiem. 166 00:08:06,778 --> 00:08:09,781 Ale kocham cię jak ktoś, kto kocha swoją siostrę. 167 00:08:09,865 --> 00:08:12,159 No chyba, że ma siostrę wredną sukę. 168 00:08:13,410 --> 00:08:15,662 - Hej! - Halo! 169 00:08:15,746 --> 00:08:17,414 - Tutaj! - Ratunku! 170 00:08:17,497 --> 00:08:18,790 - Tu jesteśmy! - Tutaj! 171 00:08:18,874 --> 00:08:20,501 - Hej! - Na pomoc! 172 00:08:22,544 --> 00:08:24,505 Widzisz? Wszystko będzie dobrze. 173 00:08:26,673 --> 00:08:29,259 Widzę to ja sexy kolesia na motorówie. 174 00:08:36,475 --> 00:08:37,893 Daleko wypłynęłyście. 175 00:08:38,559 --> 00:08:39,811 Ci z łodzi nas zostawili. 176 00:08:41,270 --> 00:08:42,856 Naprawdę? Jak mogli? 177 00:08:43,482 --> 00:08:45,150 Dobre pytanie. 178 00:08:46,985 --> 00:08:49,196 Powoli, pomogę ci. 179 00:08:51,281 --> 00:08:52,783 W porządku? 180 00:08:52,866 --> 00:08:53,867 Tak. 181 00:08:57,162 --> 00:08:58,163 Jestem Lily. 182 00:08:59,665 --> 00:09:02,376 Bardzo mi miło. Jestem Gede. 183 00:09:06,129 --> 00:09:07,130 Hop hop? 184 00:09:08,465 --> 00:09:09,925 Pomoże ktoś? 185 00:09:29,820 --> 00:09:32,364 Co porabiasz, kiedy akurat się nie topisz? 186 00:09:32,447 --> 00:09:33,824 Jestem prawnikiem. 187 00:09:35,242 --> 00:09:36,910 Znaczy, będę jak wrócę. 188 00:09:36,994 --> 00:09:38,829 - Właśnie skończyłam studia. - Chodź. 189 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 Fantastycznie. 190 00:09:41,456 --> 00:09:42,791 Myślisz? 191 00:09:42,875 --> 00:09:43,876 A ty nie? 192 00:09:45,460 --> 00:09:47,379 Nie wiem, chyba... 193 00:09:47,462 --> 00:09:49,256 Mam wrażenie, że całe życie 194 00:09:49,339 --> 00:09:51,842 dążyłam do jakiegoś jasno wytyczonego celu. 195 00:09:51,925 --> 00:09:55,095 I teraz, kiedy go osiągnęłam, 196 00:09:55,179 --> 00:10:00,058 zastanawiam się, czy to jest właśnie to, czego naprawdę chcę. 197 00:10:02,144 --> 00:10:04,521 Nie wiem. Za późno już. 198 00:10:04,605 --> 00:10:06,732 Nie mogę się przecież wycofać. 199 00:10:07,608 --> 00:10:09,401 Zawieść wszystkich. 200 00:10:09,484 --> 00:10:11,278 Kogo konkretnie? 201 00:10:12,905 --> 00:10:16,074 Na pewno rodziców. 202 00:10:17,701 --> 00:10:18,702 Kogo jeszcze? 203 00:10:20,537 --> 00:10:22,539 Chyba tylko ich. 204 00:10:24,124 --> 00:10:26,752 A ty? Opowiedz o sobie. 205 00:10:26,835 --> 00:10:27,961 Uprawiam wodorosty. 206 00:10:29,588 --> 00:10:30,589 Co? 207 00:10:31,381 --> 00:10:33,425 Rzadko to słyszę. 208 00:10:33,509 --> 00:10:36,512 Bo się spotykasz nie z tymi, z którymi trzeba. 209 00:10:36,595 --> 00:10:40,265 Mój ojciec uprawiał wodorosty, jego ojciec też... 210 00:10:40,349 --> 00:10:45,145 A ojciec ojca ojca? 211 00:10:45,229 --> 00:10:47,814 Był rybakiem. Nie każdy ma w życiu farta. 212 00:10:54,821 --> 00:10:56,406 Czemu tak na mnie patrzysz? 213 00:10:58,784 --> 00:10:59,785 Przepraszam. 214 00:11:00,327 --> 00:11:01,328 Jakoś tak... 215 00:11:02,079 --> 00:11:03,872 Oszalałam chyba. 216 00:11:05,207 --> 00:11:07,459 Strasznie bym cię chciała pocałować. 217 00:11:07,543 --> 00:11:11,088 Ale luz, przecież się na ciebie nie rzucę... 218 00:12:34,796 --> 00:12:36,381 Woda jest ciepła. 219 00:12:37,799 --> 00:12:38,800 Jasne. 220 00:12:46,517 --> 00:12:48,227 Długo tak stoisz? 221 00:12:49,144 --> 00:12:50,854 Wygodniej tu, niż na podłodze. 222 00:12:56,318 --> 00:12:58,529 Fajnie tak pracować w kąpielówkach. 223 00:12:59,404 --> 00:13:01,031 To nie praca. 224 00:13:01,114 --> 00:13:05,577 Tylko współpraca. Z Dewi Danu, boginią morza. 225 00:13:08,872 --> 00:13:12,376 Wystarczy zrozumieć jej pływy i nastroje... 226 00:13:14,503 --> 00:13:18,799 nie karmić plastikiem, nie eksploatować bez sensu, 227 00:13:18,882 --> 00:13:20,592 a zapewni ci cudowne życie. 228 00:13:21,885 --> 00:13:23,387 Natura, bóg i ludzie. 229 00:13:25,180 --> 00:13:27,641 Znajdziesz równowagę i masz spokój. 230 00:13:33,564 --> 00:13:35,399 Wszystko bym dała za spokój. 231 00:13:38,694 --> 00:13:39,945 To dobrze trafiłaś. 232 00:13:55,919 --> 00:14:00,674 {\an8}LOS ANGELES 37 DNI PÓŹNIEJ 233 00:14:00,924 --> 00:14:01,925 GALERIA GEORGII COTTON 234 00:14:02,009 --> 00:14:05,179 Cięty komentarz na temat iluzji wolności w społeczeństwie. 235 00:14:05,262 --> 00:14:09,433 Kiedy się jednak bliżej przyjrzeć, dostrzec można cień współczucia... 236 00:14:09,516 --> 00:14:11,351 Do góry nogami jest. 237 00:14:12,352 --> 00:14:13,353 Tak? 238 00:14:13,896 --> 00:14:15,063 ON DZWONI 239 00:14:16,440 --> 00:14:17,691 Przepraszam na chwilę. 240 00:14:19,860 --> 00:14:21,862 Pracuję. Nie mam czasu. 241 00:14:21,945 --> 00:14:25,532 Jeśli nie leczysz akurat raka, to raczej masz czas. 242 00:14:25,616 --> 00:14:27,826 Brawo. Nigdy mnie nie doceniałeś. 243 00:14:27,910 --> 00:14:30,495 Bo robisz, co robisz. 244 00:14:30,579 --> 00:14:32,831 - Sprawdź maila. - Sprawdzam. Zablokowałam cię. 245 00:14:32,915 --> 00:14:33,916 Lily napisała. 246 00:14:33,999 --> 00:14:35,959 Co by to nie było - twoja wina. 247 00:14:39,588 --> 00:14:40,881 Że co? 248 00:14:43,050 --> 00:14:44,426 Przepraszam. 249 00:14:44,510 --> 00:14:45,928 Dziękuję. 250 00:14:46,011 --> 00:14:50,557 Lot East Atlantic Airlines nr 576 do Denpasar, Bali. 251 00:14:50,641 --> 00:14:54,144 Dziękujemy za cierpliwość. Kończymy odprawiać pasażerów z LA. 252 00:14:54,228 --> 00:14:55,562 Może szampana? 253 00:14:56,146 --> 00:14:57,189 Też poproszę. 254 00:14:58,232 --> 00:14:59,983 Piję tylko kiedy latam. 255 00:15:01,193 --> 00:15:03,278 Jestem Beth-Ann Flannery. 256 00:15:03,362 --> 00:15:06,114 Zaprzyjaźniam się na wypadek katastrofy. 257 00:15:06,198 --> 00:15:09,743 Żeby ludzie ciut chętniej wyciągali mnie potem z wraku. 258 00:15:09,826 --> 00:15:12,454 Mam dwójkę dzieci i psa... 259 00:15:16,333 --> 00:15:18,085 Okej? 260 00:15:18,836 --> 00:15:21,088 Chyba rozłożyła się pani na moim miejscu. 261 00:15:21,171 --> 00:15:22,172 Przepraszam. 262 00:15:23,131 --> 00:15:24,550 Poważnie? 263 00:15:24,633 --> 00:15:26,134 To chyba jakieś jaja. 264 00:15:26,885 --> 00:15:27,928 Pan mówi po angielsku. 265 00:15:28,595 --> 00:15:30,597 Ciągle udajesz włoskiego turystę? 266 00:15:31,139 --> 00:15:34,101 Przepraszam, nie mogę tu siedzieć. 267 00:15:34,184 --> 00:15:35,853 Nie mamy wolnych miejsc. 268 00:15:35,936 --> 00:15:36,937 Byliśmy małżeństwem. 269 00:15:37,020 --> 00:15:38,397 19 lat wyjętych z życia. 270 00:15:38,480 --> 00:15:41,024 - Byliśmy razem tylko 5. - Długo wracałem do siebie. 271 00:15:41,108 --> 00:15:42,401 Nie będę z nim siedzieć. 272 00:15:42,484 --> 00:15:43,986 Nic nie poradzę. 273 00:15:45,737 --> 00:15:49,992 Zamienię się z tobą, ale jak się rozbijemy - pamiętaj o mnie. 274 00:15:50,868 --> 00:15:52,536 Wisisz mi przysługę. 275 00:15:52,619 --> 00:15:54,538 - Dziękuję. - Napisałem, że po nią lecę. 276 00:15:54,621 --> 00:15:55,622 Za cztery dni... 277 00:15:55,706 --> 00:15:59,376 Nasza córka wychodzi za kolesia na drugim końcu świata. 278 00:15:59,459 --> 00:16:02,421 Przerywasz mi, bo twoje zdanie jest lepsze niż moje? 279 00:16:02,504 --> 00:16:04,798 - Chce zaprzepaścić karierę. - Jak jej matka. 280 00:16:04,882 --> 00:16:06,508 I dlatego mogę ją powstrzymać. 281 00:16:06,592 --> 00:16:08,260 - Jego nie słucha. - Słucha. 282 00:16:08,343 --> 00:16:10,679 - A odpisała ci na maila? - Tak. 283 00:16:10,762 --> 00:16:12,264 Jest i ona! 284 00:16:14,349 --> 00:16:15,893 Paul. 285 00:16:15,976 --> 00:16:17,102 Paul? 286 00:16:17,186 --> 00:16:19,646 Wiem, że kochasz niespodzianki. 287 00:16:20,647 --> 00:16:21,690 Cały ty. 288 00:16:22,316 --> 00:16:23,942 Nowszy model. Nieźle. 289 00:16:24,026 --> 00:16:25,194 Nie znosi niespodzianek. 290 00:16:26,445 --> 00:16:28,071 David? Co ty tu robisz? 291 00:16:28,155 --> 00:16:30,199 Lecę na Bali. A ty? 292 00:16:30,282 --> 00:16:31,700 Wiozę cię na Bali. 293 00:16:32,326 --> 00:16:35,537 Nie chciałem jej puścić samej. Zamieniłem się z kumplem. 294 00:16:36,205 --> 00:16:39,124 Wziąłem trzy super długie loty do Urugwaju, ale... 295 00:16:39,791 --> 00:16:41,418 Czego się nie robi z miłości. 296 00:16:41,502 --> 00:16:43,170 - Słodziak. - Wiem. 297 00:16:46,507 --> 00:16:47,841 Mój słodziak. 298 00:16:51,637 --> 00:16:53,388 Oui. Ja też. 299 00:17:02,523 --> 00:17:04,441 Matko, co za oczy. 300 00:17:04,525 --> 00:17:05,858 Można by się w nich utopić. 301 00:17:05,943 --> 00:17:08,319 Niebieskie. Wielkie mi co. Jak moje skarpetki. 302 00:17:08,403 --> 00:17:10,821 Francuzi znają się na miłości. 303 00:17:10,906 --> 00:17:12,950 Sami rozpuścili tę plotkę. 304 00:17:13,032 --> 00:17:14,409 Wmawiaj to sobie. 305 00:17:16,328 --> 00:17:17,329 Jest i szampan. 306 00:17:17,412 --> 00:17:18,664 Dla mnie też. 307 00:17:18,747 --> 00:17:21,415 Weźmiemy butelkę. 308 00:17:24,211 --> 00:17:27,130 Boję się, że twój były mąż może sporo namieszać. 309 00:17:27,214 --> 00:17:28,674 Jak to on. 310 00:17:28,757 --> 00:17:31,927 Przydał się tylko raz, kiedy robiliśmy Lily. 311 00:17:32,845 --> 00:17:34,763 Wolę sobie tego nie wyobrażać. 312 00:17:35,597 --> 00:17:37,933 Żyjesz, uczysz się, zmieniasz na lepsze. 313 00:17:40,269 --> 00:17:42,813 A ty nie miałeś pilotować jakiegoś samolotu? 314 00:17:42,896 --> 00:17:44,857 Weź się chociaż nie obmacuj z pasażerkami. 315 00:17:44,940 --> 00:17:47,651 Z jedną tylko. Ale ulubioną. 316 00:17:48,610 --> 00:17:51,738 Szok, prawda? Jestem dla niego najważniejsza. 317 00:17:51,822 --> 00:17:53,240 I zawsze mnie wspiera. 318 00:17:53,323 --> 00:17:55,409 Bo jest idealna. 319 00:17:55,492 --> 00:17:56,660 Przesadza. 320 00:17:56,743 --> 00:17:57,744 Serio? 321 00:17:57,828 --> 00:17:59,204 - To jak? - Niespecjalnie. 322 00:17:59,288 --> 00:18:01,206 - Trochę. - Jeśli tak twierdzisz. 323 00:18:03,667 --> 00:18:05,919 Spokojnie, niewielkie turbulencje. 324 00:18:06,003 --> 00:18:08,755 Samolot sam potrafi skorygować... 325 00:18:09,423 --> 00:18:10,632 Wracajcie na miejsca. 326 00:18:15,220 --> 00:18:19,099 Mój dom. Ogród. Dom. 327 00:18:19,183 --> 00:18:21,351 Po co mi tyle zdjęć domu? 328 00:18:21,435 --> 00:18:23,478 Jest i Charlie. Mój pies. 329 00:18:23,562 --> 00:18:26,190 Wspominałam, że jest stary i schorowany? 330 00:18:26,273 --> 00:18:28,942 - Wszystko będzie dobrze. - Nic nam nie grozi. 331 00:18:36,950 --> 00:18:38,994 Takie rzeczy się zdarzają. 332 00:18:39,077 --> 00:18:41,663 Piloci to nie cudotwórcy. Nie panujemy nad wszystkim. 333 00:18:41,747 --> 00:18:43,498 I ludzie to rozumieją. 334 00:18:43,582 --> 00:18:47,294 Co za palant! Chciałeś nas pozabijać, dupku? 335 00:18:49,296 --> 00:18:51,423 Uciekaj, zanim wyciągną widły. 336 00:18:51,507 --> 00:18:53,759 Widzimy się, gdy wrócisz. 337 00:18:54,259 --> 00:18:56,136 - Za cztery dni. - Tak. 338 00:18:56,220 --> 00:18:57,221 WITAMY NA BALI 339 00:19:02,267 --> 00:19:03,310 Nie obwiniaj się. 340 00:19:03,393 --> 00:19:06,146 Każdemu amatorowi mogło się zdarzyć. 341 00:19:06,230 --> 00:19:07,523 Gdzie Lily? 342 00:19:07,606 --> 00:19:10,442 Nie dostałeś maila? Odbierze nas z łodzi. 343 00:19:11,818 --> 00:19:13,237 Co? 344 00:19:29,086 --> 00:19:31,713 W życiu nie byłam w tak pięknym miejscu. 345 00:19:31,797 --> 00:19:33,048 Wiesz, gdzie jest pięknie? 346 00:19:33,131 --> 00:19:36,343 - Na Hawajach. W Ameryce. - Nie byłeś na Hawajach. 347 00:19:36,426 --> 00:19:39,555 - Nie wiesz, gdzie byłem. - Na pewno nie na Hawajach. 348 00:19:39,638 --> 00:19:41,765 Omówmy plan. 349 00:19:41,849 --> 00:19:45,018 Będzie bolało, ale jeśli ma się udać, musimy się dogadać. 350 00:19:45,102 --> 00:19:46,436 Pełna zgoda. 351 00:19:46,520 --> 00:19:47,896 - Bez docinków. - Kłótni. 352 00:19:47,980 --> 00:19:49,731 - Jednym głosem. - We wszystkim. 353 00:19:49,815 --> 00:19:51,942 - Kiedy zaczynamy? - Gdy tylko pojawi się Lily. 354 00:19:54,069 --> 00:19:57,698 Powiemy, że ślubu nie będzie i wraca do domu. 355 00:19:57,781 --> 00:20:00,868 Zawsze, kiedy jej czegoś zabraniamy, to i tak to robi. 356 00:20:00,951 --> 00:20:05,247 Mam inny pomysł. Uśmiech na twarz i wspieramy ją jak nigdy. 357 00:20:05,330 --> 00:20:07,958 Jak kochający rodzice. 358 00:20:08,041 --> 00:20:10,711 I powoli ją urabiamy, żeby rzuciła pana Wodorosta. 359 00:20:10,794 --> 00:20:13,630 Ciekawe. Ja bym poszedł w konia trojańskiego. 360 00:20:13,714 --> 00:20:15,299 Pomyśli, że popieramy ślub. 361 00:20:15,382 --> 00:20:17,301 A my tak ją zakręcimy, że sama go rzuci. 362 00:20:18,427 --> 00:20:19,970 To właśnie powiedziałam. 363 00:20:21,221 --> 00:20:23,098 A było o koniu? Nie było. 364 00:20:31,899 --> 00:20:33,066 Pamiętasz, jaki jest plan? 365 00:20:33,150 --> 00:20:34,818 W końcu sam go wymyśliłem. 366 00:20:34,902 --> 00:20:35,986 Dzięki. 367 00:20:38,155 --> 00:20:39,364 Cześć. 368 00:20:40,949 --> 00:20:43,660 - Hej, tato. - Cześć. 369 00:20:46,496 --> 00:20:49,166 Co jest? Postanowiliście się nie pozabijać, 370 00:20:49,249 --> 00:20:50,334 żeby zabić mnie razem? 371 00:20:50,417 --> 00:20:53,128 - Nikt nikogo nie będzie zabijał. - Nie. 372 00:20:53,212 --> 00:20:55,172 Pewnie, że mamy parę pytań. 373 00:20:55,255 --> 00:20:57,883 Ale wiesz, że chcemy twojego szczęścia. 374 00:20:57,966 --> 00:20:59,510 - Pełna zgoda. - Zupełna. 375 00:20:59,593 --> 00:21:01,929 A ja tak się bałam waszej reakcji. 376 00:21:02,012 --> 00:21:04,932 Dostałeś ataku paniki, kiedy przekłułam sobie uszy. 377 00:21:05,015 --> 00:21:06,725 - Tak. - Kwestia higieny. 378 00:21:06,808 --> 00:21:08,810 Marzyliście, że będę prawnikiem, ale... 379 00:21:08,894 --> 00:21:11,396 Najważniejsze, żebyś była szczęśliwa. 380 00:21:11,480 --> 00:21:12,606 Właśnie. 381 00:21:14,107 --> 00:21:17,736 Rany. Ale ulga. 382 00:21:17,819 --> 00:21:18,946 Super. 383 00:21:20,197 --> 00:21:22,407 - Cześć, Wren. - Hej. 384 00:21:22,491 --> 00:21:25,244 - Ja w ramach wsparcia. - Nie trzeba. 385 00:21:25,327 --> 00:21:27,246 Spodoba wam się tu. A kiedy poznacie Gede... 386 00:21:27,329 --> 00:21:29,414 - Cudny jest. - Niezwykłe imię. 387 00:21:29,498 --> 00:21:31,166 - Jak cały on. - Przestań. 388 00:21:31,250 --> 00:21:33,627 Bardzo jesteśmy ciekawi tych jego wodorostów. 389 00:21:35,379 --> 00:21:37,714 Na pewno wszystko w porządku? 390 00:21:38,966 --> 00:21:40,759 Bo ze mną możecie szczerze. 391 00:21:41,593 --> 00:21:44,012 Nie musicie się bawić w konia trojańskiego. 392 00:21:44,847 --> 00:21:48,100 - Co... ale... co? - Jak to? W sensie? 393 00:21:48,183 --> 00:21:50,227 Nie ty mi to opowiadałaś, mamo? 394 00:21:50,310 --> 00:21:51,520 Nie, o koniu to ja. 395 00:21:51,603 --> 00:21:53,647 - Moja działka. - Bez znaczenia. 396 00:21:53,730 --> 00:21:56,900 Nie ma znaczenia. Oboje chcemy twojego szczęścia. 397 00:21:56,984 --> 00:21:58,193 Tak. Pełna zgoda. 398 00:22:20,841 --> 00:22:23,594 Czemu nie pojechaliśmy od razu do hotelu? 399 00:22:23,677 --> 00:22:25,470 Mieliście być parę godzin temu. 400 00:22:26,388 --> 00:22:28,432 - Nie jego wina. - Pilot nawalił. 401 00:22:29,850 --> 00:22:31,894 Zaraz będzie przyjęcie zaręczynowe. 402 00:22:31,977 --> 00:22:33,270 Kto przyjdzie? 403 00:22:34,021 --> 00:22:35,230 Najbliższa rodzina. 404 00:22:38,609 --> 00:22:41,653 Wysiadka. Czas na spacer. 405 00:22:42,529 --> 00:22:43,822 Że co? 406 00:22:43,906 --> 00:22:45,073 Wsiądziemy na górce. 407 00:22:45,157 --> 00:22:46,742 Z obciążeniem nie podjedzie. 408 00:22:46,825 --> 00:22:49,620 Niewiarygodne. To niech zwraca 4000 tych ichnich. 409 00:22:49,703 --> 00:22:51,622 To tyle co ćwierć dolara. 410 00:22:56,543 --> 00:22:58,795 Mamo, tato. A to Gede. 411 00:23:04,009 --> 00:23:05,427 Cześć. 412 00:23:05,511 --> 00:23:07,471 Wkułaś, żebym wyszedł na ignoranta. 413 00:23:07,554 --> 00:23:09,014 Sam sobie świetnie radzisz. 414 00:23:09,556 --> 00:23:11,808 Pani Cotton, pan Cotton. Witam w moim kraju. 415 00:23:11,892 --> 00:23:12,893 I moim domu. 416 00:23:12,976 --> 00:23:15,604 Pani Cotton to jego matka. Ja jestem Georgia. 417 00:23:16,271 --> 00:23:17,731 Jak sobie życzysz. 418 00:23:20,442 --> 00:23:22,653 Mnie odpowiada pan Cotton. 419 00:23:24,571 --> 00:23:25,906 - Czołem. - Jest i Wren. 420 00:23:25,989 --> 00:23:27,199 Na razie. 421 00:23:28,075 --> 00:23:30,202 Georgia, podrzucić cię? 422 00:23:30,285 --> 00:23:31,870 - Chętnie. - Super. 423 00:23:35,082 --> 00:23:36,792 - Pa. - Do zobaczenia. 424 00:23:39,211 --> 00:23:40,379 Prawda, że cudny? 425 00:23:41,213 --> 00:23:42,464 O ile ją zgubi w lesie... 426 00:23:43,257 --> 00:23:44,633 - Tato. - Chodź. 427 00:23:50,848 --> 00:23:52,349 Najbliższa rodzina, co? 428 00:23:53,141 --> 00:23:56,603 A wiesz, że naprawdę się razem trzymają? 429 00:23:56,687 --> 00:24:00,315 Pamiętaj: buty na zewnątrz, jesz prawą ręką 430 00:24:00,399 --> 00:24:02,901 i nie tykasz niczyjej głowy. 431 00:24:04,069 --> 00:24:05,821 Po co bym miał to robić? 432 00:24:06,697 --> 00:24:07,698 Cześć. 433 00:24:07,781 --> 00:24:09,116 Panie tato? 434 00:24:09,199 --> 00:24:13,620 To jest Komang. I ma tatuaże. 435 00:24:13,704 --> 00:24:14,913 Miło mi. 436 00:24:14,997 --> 00:24:15,998 On jeszcze nie wie, 437 00:24:16,081 --> 00:24:18,250 ale jemy jutro razem śniadanie. 438 00:24:18,333 --> 00:24:19,334 Hej. 439 00:24:20,836 --> 00:24:22,379 Ona też wpadnie? 440 00:24:25,340 --> 00:24:26,925 Przepraszam, mogę? 441 00:24:29,845 --> 00:24:30,929 Putri! 442 00:24:31,013 --> 00:24:32,014 Hej. 443 00:24:32,097 --> 00:24:34,266 - Co powiedział? - Putri znaczy córka. 444 00:24:35,934 --> 00:24:37,769 Moją córką jesteś. 445 00:24:37,853 --> 00:24:38,896 Moja córka. 446 00:24:41,190 --> 00:24:42,900 Od teraz nasza wspólna. 447 00:24:42,983 --> 00:24:47,779 Niebawem zjednoczą nas nierozerwalne więzi rodzinne. 448 00:24:47,863 --> 00:24:50,324 - Nasza jest. - W każdej chwili możesz puścić. 449 00:24:50,949 --> 00:24:52,576 - Lepiej? - Tak. 450 00:24:52,659 --> 00:24:53,952 A teraz daj nóż. 451 00:24:54,703 --> 00:24:55,871 Nóż? 452 00:24:56,455 --> 00:24:57,456 Daj mi swój nóż. 453 00:24:58,248 --> 00:24:59,374 Nie wziąłem. 454 00:24:59,458 --> 00:25:00,626 Nie ma noża? 455 00:25:00,709 --> 00:25:01,877 Nie ma noża. 456 00:25:01,960 --> 00:25:03,253 - Nie ma noża... - Nie. 457 00:25:04,379 --> 00:25:05,881 Nie ma problemu. 458 00:25:08,300 --> 00:25:10,969 Na Bali mamy taki zwyczaj, 459 00:25:11,512 --> 00:25:14,181 że ojcowie nacinają sobie przedramiona 460 00:25:15,349 --> 00:25:18,852 i upijają jeden od drugiego krwi. 461 00:25:20,395 --> 00:25:22,314 Ale miałeś minę. 462 00:25:29,112 --> 00:25:31,406 - Hejka. Piąteczki. - Cześć. 463 00:25:36,995 --> 00:25:40,165 W takiej wielkiej rodzinie zawsze jest co świętować. 464 00:25:40,249 --> 00:25:42,751 A jak nie ma, to świętują, że tylu ich jest. 465 00:25:42,835 --> 00:25:44,628 Ja będę świętować, kiedy w końcu 466 00:25:44,711 --> 00:25:46,630 zapamiętam te wszystkie imiona. 467 00:25:46,713 --> 00:25:48,841 Zrobiłam sobie tabelkę, a i tak nie pamiętam. 468 00:25:48,924 --> 00:25:50,717 Uśmiecham się i już. 469 00:25:50,801 --> 00:25:52,803 Mama w kuchni? Nowość. 470 00:25:52,886 --> 00:25:54,096 Lily! 471 00:25:54,179 --> 00:25:55,180 Meme! 472 00:25:56,181 --> 00:25:59,226 To jest mama Gede, Suli. I siostra, Losi. 473 00:25:59,309 --> 00:26:01,270 Losi chce zostać lekarzem. 474 00:26:01,353 --> 00:26:02,437 Fantastycznie. 475 00:26:02,521 --> 00:26:03,647 Bardzo mi miło. 476 00:26:26,086 --> 00:26:27,671 Mówi: „Witajcie”. 477 00:26:31,842 --> 00:26:34,636 Dzieci grają tu rano przed szkołą w piłkę. 478 00:26:34,720 --> 00:26:36,013 Zapraszamy. 479 00:26:36,680 --> 00:26:38,390 Nie lubię. Nie piszę się. 480 00:26:39,057 --> 00:26:40,350 Jak uprawiacie wodorosty? 481 00:26:40,893 --> 00:26:42,186 Na sieciach. 482 00:26:42,269 --> 00:26:44,521 Sadzonki przywiązujemy do monofilamentowych żyłek 483 00:26:44,605 --> 00:26:47,107 i po pięciu tygodniach zbieramy. 484 00:26:47,191 --> 00:26:49,902 Pośrednik je mrozi i wysyła. 485 00:26:49,985 --> 00:26:50,986 Dokąd? 486 00:26:51,737 --> 00:26:55,073 Kiedyś głównie Japonia. Teraz cały świat. 487 00:26:55,866 --> 00:26:59,369 Podpisaliśmy umowę z Whole Foods. Będziemy tuż za rogiem. 488 00:27:10,172 --> 00:27:11,924 Mówi, że jesteś piękna. 489 00:27:12,758 --> 00:27:14,968 Powiedz, że dziękuję. 490 00:27:19,139 --> 00:27:22,643 Przypominasz mu pełnokrwistego konia. 491 00:27:24,937 --> 00:27:26,063 Serio? 492 00:27:26,146 --> 00:27:27,147 Jednak chyba nie. 493 00:27:33,987 --> 00:27:35,572 Zdecydowanie konia. 494 00:27:42,246 --> 00:27:43,664 Proszę pana? 495 00:27:43,747 --> 00:27:46,458 Bardzo kocham pańską córkę. 496 00:27:46,542 --> 00:27:47,584 Nie dziwię się. 497 00:27:47,668 --> 00:27:50,170 Wiem, że wszystko dzieje się bardzo szybko 498 00:27:50,254 --> 00:27:52,130 i na pewno się państwo martwią. 499 00:27:53,173 --> 00:27:57,511 Widać, że dobrze wam razem. Lily uwielbia Bali. 500 00:27:58,262 --> 00:28:00,973 Na pewno będzie tu szczęśliwa. Jakiś czas. 501 00:28:02,474 --> 00:28:03,475 Jakiś czas? 502 00:28:04,351 --> 00:28:06,019 Bo nic nie trwa wiecznie. 503 00:28:07,396 --> 00:28:08,689 Małżeństwo powinno. 504 00:28:09,523 --> 00:28:11,859 Też tak myślałem, a potem ja i Georgia 505 00:28:11,942 --> 00:28:14,278 siedzimy z bandą prawników i dzielimy majątek. 506 00:28:14,945 --> 00:28:17,823 Ciesz się, póki trwa. 507 00:28:17,906 --> 00:28:20,868 Aż do chwili, kiedy Lily cię rzuci. 508 00:28:20,951 --> 00:28:25,455 A zrobi to, bo jest ambitna i szaleńczo ciekawa. 509 00:28:25,539 --> 00:28:30,502 Ja wszystko rozumiem. Piękna wyspa, uroczy chłopak, 510 00:28:31,295 --> 00:28:33,422 ale w końcu będzie chciała więcej. 511 00:28:35,507 --> 00:28:37,801 Dobra rada. Nie róbcie sobie dzieci. 512 00:28:37,885 --> 00:28:39,887 Bo się skomplikuje, jak ci je zabierze 513 00:28:39,970 --> 00:28:41,555 i ucieknie do Stanów. 514 00:28:45,142 --> 00:28:46,977 Zgłodniałem. Ty też? 515 00:28:47,769 --> 00:28:50,230 Chodźmy coś zjeść. Czas pojeść. 516 00:29:04,912 --> 00:29:08,540 Mamy dzisiaj wyjątkowych gości, 517 00:29:08,624 --> 00:29:10,125 więc mówię po angielsku. 518 00:29:11,001 --> 00:29:13,879 Myślisz, że dadzą ci nagrodę, jak zjesz całą świnię? 519 00:29:14,755 --> 00:29:18,342 Paul to szczęściarz. Może tego słuchać od rana do nocy. 520 00:29:18,425 --> 00:29:24,056 Suli i ja z radością gościmy rodzinę i przyjaciół w naszym domu. 521 00:29:24,765 --> 00:29:28,435 Który wkrótce stanie się domem Gede i Lily. 522 00:29:29,019 --> 00:29:30,020 Lub nie. 523 00:29:31,063 --> 00:29:32,606 Gede ma wątpliwości. 524 00:29:32,689 --> 00:29:34,191 Gadałeś z nim. Co się stało? 525 00:29:34,274 --> 00:29:36,818 Przeszedłem do drugiej fazy. 526 00:29:36,902 --> 00:29:39,363 Wychodzimy z konia i zaczynamy rzeź. 527 00:29:40,030 --> 00:29:41,782 Do drugiej jeszcze daleko. 528 00:29:41,865 --> 00:29:43,659 Może jesteś na innej imprezie, 529 00:29:43,742 --> 00:29:47,120 ale za chwilę rodzina nam się powiększy o 150 kuzynów. 530 00:29:47,204 --> 00:29:49,289 Zawsze patrzysz ze swojego punktu widzenia. 531 00:29:49,373 --> 00:29:51,083 A z czyjego mam patrzeć? 532 00:29:51,166 --> 00:29:52,793 Dlatego zostawiłeś mnie i Lily. 533 00:29:52,876 --> 00:29:54,545 Od Lily nie uciekałem. 534 00:29:58,590 --> 00:30:01,552 Ślub musi się odbyć we właściwym miejscu. 535 00:30:02,302 --> 00:30:04,513 W odpowiednim czasie. 536 00:30:05,222 --> 00:30:07,432 I okolicznościach. 537 00:30:07,516 --> 00:30:10,561 Szkoda, że nie wiedzieliśmy. Spełnialiśmy 0 warunków na 3. 538 00:30:11,436 --> 00:30:12,855 Jeden. 539 00:30:12,938 --> 00:30:13,939 Jeden na trzy. 540 00:30:14,731 --> 00:30:16,358 Nie te okoliczności, czas zły. 541 00:30:16,441 --> 00:30:19,820 Ale miejsce fajne. Nad jeziorem. 542 00:30:20,612 --> 00:30:26,493 Ogłaszam, że Gede weźmie Lily za żonę za cztery dni, 543 00:30:26,577 --> 00:30:29,788 jak nam zasugerował Ida Anak Lingsir. 544 00:30:32,833 --> 00:30:34,960 Matko moich dzieci, zgadzasz się? 545 00:30:42,259 --> 00:30:45,262 Błogosławi wam. Teraz i na zawsze. 546 00:30:46,096 --> 00:30:49,516 David? Georgia? Wyrażacie zgodę? 547 00:30:52,060 --> 00:30:53,604 Oczywiście, że tak. 548 00:30:54,396 --> 00:30:56,148 - Tak. - Na razie... 549 00:30:56,231 --> 00:30:57,649 - I zawsze. - I zawsze. 550 00:30:57,733 --> 00:30:58,734 - Świetnie. - Super. 551 00:30:58,817 --> 00:30:59,818 Doskonale. 552 00:31:06,533 --> 00:31:09,828 Super poszło, nie? 553 00:31:09,912 --> 00:31:12,915 Genialnie. Lepiej nie mogło. 554 00:31:16,877 --> 00:31:18,795 O czym gadaliście z moim ojcem? 555 00:31:18,879 --> 00:31:21,423 O wodorostach. Miał sporo pytań. 556 00:31:23,842 --> 00:31:24,968 Uwielbia cię. 557 00:31:26,094 --> 00:31:29,139 Chyba ciebie. Oboje cię kochają. 558 00:31:30,599 --> 00:31:33,769 I tylko jeśli o mnie chodzi potrafią się dogadać. 559 00:31:35,020 --> 00:31:36,021 Serio? 560 00:31:36,813 --> 00:31:37,814 Dobrze wiedzieć. 561 00:31:40,859 --> 00:31:43,195 Witamy w hotelu Waruna. 562 00:31:43,278 --> 00:31:47,366 Cieszy nas uśmiech na twarzach naszych gości. 563 00:31:48,825 --> 00:31:52,955 Pan dostanie pokój 221. Świetny pokój. 564 00:31:53,914 --> 00:31:55,707 Byle dalej od tej pani. 565 00:31:55,791 --> 00:31:56,875 A madam? 566 00:31:58,126 --> 00:32:00,003 Im dalej tym lepiej. 567 00:32:00,087 --> 00:32:03,465 222. Prawie tak samo świetny jak 221. 568 00:32:05,634 --> 00:32:06,885 Nadal chrapiesz? 569 00:32:07,886 --> 00:32:10,848 A znasz kogoś, kto z wiekiem chrapie mniej? 570 00:32:11,348 --> 00:32:13,600 Jeśli mam tego słuchać całą noc, 571 00:32:13,684 --> 00:32:15,644 to chcę lepszy pokój. 572 00:32:16,812 --> 00:32:18,981 Pamiętam, że kopałaś przez sen. 573 00:32:19,064 --> 00:32:21,900 Rzucałaś się po łóżku, jakbyś je chciała zaatakować. 574 00:32:22,442 --> 00:32:25,320 Bo chciałam. Tyle że ciebie. 575 00:32:25,404 --> 00:32:26,405 I wszystko jasne. 576 00:32:28,323 --> 00:32:29,741 Spróbuj nie chrapać. 577 00:32:29,825 --> 00:32:31,451 Mam takie plastry na nos. 578 00:32:31,535 --> 00:32:33,203 Ciekawe, czemu ciągle jesteś sam. 579 00:33:02,900 --> 00:33:04,276 Jeszcze raz to samo. 580 00:33:05,569 --> 00:33:07,321 Dla mnie też. Dwa razy. 581 00:33:08,906 --> 00:33:10,949 Co ty tu robisz? 582 00:33:11,033 --> 00:33:12,492 Nie jestem jak pańska córka. 583 00:33:12,576 --> 00:33:15,204 Średnio mnie kręci spanie w krzaku na gołej ziemi. 584 00:33:15,287 --> 00:33:17,873 Mam tu swój przytulny kącik. 585 00:33:17,956 --> 00:33:18,957 I brawo. 586 00:33:20,792 --> 00:33:23,295 Coś czuję, że ta przesłodzona szmira to twoja wina. 587 00:33:23,378 --> 00:33:24,546 Tak pan to widzi? 588 00:33:25,339 --> 00:33:26,340 A ty nie? 589 00:33:27,382 --> 00:33:28,967 Lily jest szczęśliwa. 590 00:33:29,051 --> 00:33:32,179 Po czterech latach katowania się na studiach 591 00:33:32,262 --> 00:33:33,889 w końcu odpuściła. 592 00:33:34,723 --> 00:33:36,058 Liczyłam, że i pan da radę. 593 00:33:36,141 --> 00:33:40,354 Szczęście jest ważne. Jej szczęście - najważniejsze. 594 00:33:40,437 --> 00:33:45,609 Tyle że jak zostajesz rodzicem, dzieje się coś dziwnego. 595 00:33:45,692 --> 00:33:50,113 Kiedy twoje dziecko cierpi, przeżywasz to, cierpisz razem z nim. 596 00:33:50,781 --> 00:33:53,200 A kiedy mu dobrze i jest szczęśliwe, 597 00:33:54,910 --> 00:33:56,870 zaczynasz się bać. 598 00:33:56,954 --> 00:33:59,248 Bo chcesz, żeby to trwało wiecznie. 599 00:33:59,331 --> 00:34:00,749 A tak się nie da. 600 00:34:01,708 --> 00:34:02,835 Na pewno? 601 00:34:08,465 --> 00:34:09,675 Lily nigdy nie mówiła... 602 00:34:10,551 --> 00:34:12,219 O co poszło z Georgią? 603 00:34:12,844 --> 00:34:15,097 O nic szczególnego. Zwykłe rzeczy. 604 00:34:16,431 --> 00:34:18,516 Na początku było magicznie. 605 00:34:20,643 --> 00:34:21,937 A potem dopadło nas życie. 606 00:34:31,405 --> 00:34:33,949 Jeździliśmy kiedyś w jedno miejsce nad jeziorem. 607 00:34:34,783 --> 00:34:37,411 Jeść, czytać, tak po prostu. 608 00:34:39,204 --> 00:34:43,333 Aż kiedyś patrzę, a nasze miejsce jest na sprzedaż. 609 00:34:43,417 --> 00:34:45,543 Byliśmy młodzi, biedni. 610 00:34:45,627 --> 00:34:48,380 Powiedziałem: „Kiedyś tu zamieszkamy”. 611 00:34:48,463 --> 00:34:53,385 A ona na to, z tym swoim uśmiechem: 612 00:34:55,304 --> 00:34:58,098 „Czemu kiedyś? A po co czekać? 613 00:34:58,182 --> 00:35:00,893 Należy nam się wszystko, co najlepsze.” 614 00:35:03,187 --> 00:35:06,857 Miała rację. Co nieczęsto się zdarza. 615 00:35:11,570 --> 00:35:13,822 Oszczędzaliśmy, jak umieliśmy i co? 616 00:35:13,906 --> 00:35:16,742 Nagle patrzę, a buduję idealny dom w idealnym miejscu. 617 00:35:21,914 --> 00:35:25,125 Nie miałem na nic czasu. Pracowałem, spłacałem długi. 618 00:35:25,209 --> 00:35:26,793 Byłem zmęczony. Ona też. 619 00:35:29,171 --> 00:35:32,299 Po jakimś czasie nie czułem już, że jesteśmy małżeństwem. 620 00:35:33,967 --> 00:35:35,511 Miałem wrażenie, 621 00:35:37,304 --> 00:35:40,557 że to jakiś obóz przetrwania z byłą dziewczyną. 622 00:35:44,436 --> 00:35:47,523 Dogryzaliśmy sobie, wrzeszczeliśmy, raniliśmy się. 623 00:35:47,606 --> 00:35:50,651 Myślałem, że jak jej dam ten dom, 624 00:35:52,569 --> 00:35:53,737 będzie jak dawniej. 625 00:35:56,448 --> 00:35:57,658 Że będzie dobrze. 626 00:36:01,161 --> 00:36:05,874 Którejś nocy dzwonią sąsiedzi z drugiej strony jeziora. 627 00:36:07,543 --> 00:36:10,087 I mówią, że się pali. 628 00:36:16,301 --> 00:36:20,180 Na miejscu zastałem zgliszcza. 629 00:36:23,684 --> 00:36:26,854 Trzy tygodnie później się rozstaliśmy. 630 00:36:29,523 --> 00:36:30,732 Przez dom? 631 00:36:31,942 --> 00:36:33,569 Chyba jednak przez coś więcej. 632 00:36:38,740 --> 00:36:39,908 Dobranoc. 633 00:36:56,800 --> 00:36:59,803 Boję się, że dotrę dopiero na sam ślub. 634 00:36:59,887 --> 00:37:02,723 Przykro mi, kotuś. Jak Lily? 635 00:37:02,806 --> 00:37:03,807 Zakochana. 636 00:37:03,891 --> 00:37:05,100 Fantastycznie. 637 00:37:05,184 --> 00:37:06,935 - Koszmar. - Zgadzam się. 638 00:37:07,019 --> 00:37:08,145 Popełnia błąd. 639 00:37:08,228 --> 00:37:10,397 Szykują jakąś ceremonię. 640 00:37:10,480 --> 00:37:13,066 Wymienią się obrączkami. Pokręcone. 641 00:37:13,150 --> 00:37:14,818 A obrączki to nie na ślubie? 642 00:37:14,902 --> 00:37:16,403 Nie będzie żadnego ślubu. 643 00:37:16,486 --> 00:37:19,656 Nie zmarnuje sobie życia z obłędnym przystojniakiem 644 00:37:19,740 --> 00:37:21,992 w najpiękniejszym miejscu na Ziemi. 645 00:37:22,075 --> 00:37:24,745 Wiem, jak to brzmi, ale wiem, co mówię. 646 00:37:24,828 --> 00:37:26,622 Jak zwykle, kotku. 647 00:37:26,705 --> 00:37:27,706 Dzieje się. 648 00:37:27,789 --> 00:37:29,291 Nie jak zwykle. Kończę. 649 00:37:33,629 --> 00:37:34,671 - Mów. - Dobra. 650 00:37:34,755 --> 00:37:36,423 Gołąbeczki stoją i czekają. 651 00:37:36,507 --> 00:37:37,799 Przychodzą obrączki, 652 00:37:37,883 --> 00:37:40,135 koleś je błogosławi i się wymieniają. 653 00:37:40,219 --> 00:37:41,553 Jeśli się nie wymienią, 654 00:37:41,637 --> 00:37:43,680 czas i okoliczności nie będą już idealne... 655 00:37:43,764 --> 00:37:45,307 - Kradniemy obrączki. - Właśnie. 656 00:37:45,390 --> 00:37:46,683 Pierwsza. Mój pomysł. 657 00:37:46,767 --> 00:37:49,603 Obrączki ma kuzynka Gede. 658 00:37:53,273 --> 00:37:54,274 Czemu ja? 659 00:37:54,358 --> 00:37:55,817 Bo jesteś od czarnej roboty. 660 00:37:55,901 --> 00:37:59,071 Ja tylko wynosiłem śmieci i ściągłem rzeczy z wyższej półki. 661 00:37:59,154 --> 00:38:01,823 Nie była tak wysoko. I się nie podlizuj. 662 00:38:01,907 --> 00:38:03,784 - I tak to zrobisz. - Bo? 663 00:38:03,867 --> 00:38:05,577 Bo to był twój pomysł. 664 00:38:15,921 --> 00:38:17,047 Cześć. 665 00:38:17,130 --> 00:38:18,924 Grasz z nami w berka? 666 00:38:19,466 --> 00:38:20,884 A chcecie coś zobaczyć? 667 00:38:21,844 --> 00:38:24,054 Pokażę wam. Przyleciałam z Ameryki 668 00:38:24,137 --> 00:38:27,891 i w Ameryce jemy banany trochę inaczej. 669 00:38:27,975 --> 00:38:31,687 Najpierw kroimy, a potem obieramy. 670 00:38:31,770 --> 00:38:33,772 Nieprawda. 671 00:38:33,856 --> 00:38:35,065 Właśnie, że prawda. 672 00:38:36,149 --> 00:38:38,527 Pokażę wam. Chodź tu do mnie. 673 00:38:40,571 --> 00:38:43,073 Jest sobie banan, prawda? Normalny czy pocięty? 674 00:38:43,156 --> 00:38:44,741 - Niepocięty. - Tak jest. 675 00:38:44,825 --> 00:38:47,578 To teraz masz, odłóż torbę... 676 00:38:47,661 --> 00:38:49,246 Obierz go. 677 00:38:58,922 --> 00:39:00,174 Fajne, co? 678 00:39:06,263 --> 00:39:08,098 Wasze obrączki zostały poświęcone 679 00:39:08,182 --> 00:39:11,977 w świętej wodzie z Pura Ulun Danu Batur. 680 00:39:13,478 --> 00:39:14,563 Załatwione. 681 00:39:17,482 --> 00:39:19,651 Nabrały się na banana? 682 00:39:20,319 --> 00:39:22,571 Wkurza cię, że sam na to nie wpadłeś. 683 00:39:23,238 --> 00:39:25,699 Możemy wam pokazać. Ketut je ma. 684 00:39:25,782 --> 00:39:26,742 Ketut? 685 00:39:26,825 --> 00:39:28,744 Teraz się zacznie. 686 00:39:28,827 --> 00:39:29,828 Stój. 687 00:39:30,913 --> 00:39:32,497 Pokażesz obrączki? 688 00:39:35,167 --> 00:39:38,212 A gdzie obrączki? Pusto w torebusi. 689 00:39:38,754 --> 00:39:39,796 Pusto. 690 00:39:41,340 --> 00:39:42,341 Nie ma. 691 00:39:46,845 --> 00:39:47,846 Losi. 692 00:39:50,807 --> 00:39:51,892 Co mówi? 693 00:39:51,975 --> 00:39:53,852 - Nie słuchałam. - Super. 694 00:39:56,313 --> 00:39:59,316 „Bez obrączek nie będzie ślubu”. 695 00:39:59,399 --> 00:40:00,400 Jasne. 696 00:40:01,485 --> 00:40:03,487 Nie wiedzą, co robić. 697 00:40:03,570 --> 00:40:05,113 Ketut płacze. 698 00:40:06,740 --> 00:40:08,200 Nie przejmuj się. 699 00:40:08,283 --> 00:40:10,786 - Powiedz jej, że nic się nie stało. - Stało się. 700 00:40:10,869 --> 00:40:13,080 Nie mamy obrączek, czyli nie możemy... 701 00:40:17,918 --> 00:40:19,419 Masz rację, żaden problem. 702 00:40:19,503 --> 00:40:20,504 Coś wymyślimy. 703 00:40:20,587 --> 00:40:24,258 Słyszysz? Nic się nie stało. Weźmiemy ślub kiedy indziej. 704 00:40:32,057 --> 00:40:33,058 I jak tam z tyłu? 705 00:40:34,101 --> 00:40:35,561 Przeciągnę się. 706 00:40:35,644 --> 00:40:36,728 Klasyka. 707 00:40:41,108 --> 00:40:42,401 Rozczarowani. 708 00:40:42,484 --> 00:40:43,819 - I dobrze. - Myślisz? 709 00:40:43,902 --> 00:40:44,903 W sensie? 710 00:40:44,987 --> 00:40:47,030 Ona ma minę, jakby jej zdechł pies. 711 00:40:47,114 --> 00:40:49,074 Nie wiem, czy jestem z siebie dumna. 712 00:40:49,658 --> 00:40:51,869 - Już dopływamy. - A dokąd? 713 00:40:52,536 --> 00:40:53,620 Zobaczycie. 714 00:40:55,289 --> 00:40:56,874 On chyba wie. 715 00:40:56,957 --> 00:40:58,500 A gdzie tam. 716 00:41:00,419 --> 00:41:01,420 Dobra. 717 00:41:02,713 --> 00:41:04,882 - Są? - Są. 718 00:41:04,965 --> 00:41:05,966 Kto? 719 00:41:11,680 --> 00:41:12,681 Delfiny. 720 00:41:16,602 --> 00:41:17,603 Poważnie? 721 00:41:18,562 --> 00:41:19,771 Patrz teraz. 722 00:41:22,816 --> 00:41:23,817 Co robicie? 723 00:41:24,443 --> 00:41:25,819 Nie ma się czego bać. 724 00:41:26,653 --> 00:41:27,654 A kto się boi? 725 00:41:27,738 --> 00:41:29,364 - Ty. - Wcale nie. 726 00:41:29,907 --> 00:41:31,158 Ja się nie boję. 727 00:41:31,867 --> 00:41:32,910 A ty co... 728 00:41:36,205 --> 00:41:37,998 Ale obłęd. 729 00:41:56,183 --> 00:41:57,184 Mamo. 730 00:42:00,062 --> 00:42:01,897 A to na pewno nie rekiny? 731 00:42:01,980 --> 00:42:02,981 Na pewno. 732 00:42:03,065 --> 00:42:05,651 A jak się dogadały z rekinami i nas dopadną? 733 00:42:05,734 --> 00:42:06,985 Będziesz żałował, wskakuj. 734 00:42:07,069 --> 00:42:08,612 Nie bądź cykor, chodź. 735 00:42:08,695 --> 00:42:10,113 - Tchórz. - No dawaj. 736 00:42:10,197 --> 00:42:12,991 - Przestań. - Na starość zrobiłeś się tchórzem. 737 00:42:13,075 --> 00:42:14,451 - Ja tchórzę? - Wskakuj! 738 00:42:14,535 --> 00:42:16,495 To ja wam pokażę. 739 00:42:16,578 --> 00:42:18,080 Na bombę. 740 00:42:27,798 --> 00:42:29,550 Nie wierzę, że dziabnął mnie delfin. 741 00:42:29,633 --> 00:42:30,968 Brawo ty. 742 00:42:31,051 --> 00:42:33,220 - Pierwszy przypadek w historii. - Bomba. 743 00:42:33,303 --> 00:42:34,304 Tato? 744 00:42:34,388 --> 00:42:35,514 Tato. 745 00:42:35,597 --> 00:42:37,474 Nie tak brutalnie. Bardzo boli? 746 00:42:37,558 --> 00:42:39,893 To na bank ten z tym wrednym uśmiechem. 747 00:42:39,977 --> 00:42:40,978 Typowy delfin. 748 00:42:41,061 --> 00:42:42,145 I wszystko jasne. 749 00:42:42,229 --> 00:42:43,647 - To nie wina Gede. - Pewnie. 750 00:42:43,730 --> 00:42:45,274 Takie rzeczy się zdarzają. 751 00:42:45,357 --> 00:42:47,192 Przecież powiedział, że nie. 752 00:42:47,276 --> 00:42:49,194 Georgia? Możesz proszę ucisnąć? 753 00:42:49,278 --> 00:42:51,196 Skoczę po bandaż. 754 00:42:51,280 --> 00:42:52,948 Nie chcemy, żeby stracił pan nogę. 755 00:42:53,031 --> 00:42:54,324 Co? 756 00:42:54,408 --> 00:42:56,326 Wystarczy tego pecha na dziś. 757 00:42:59,454 --> 00:43:00,664 Kurde, wie. 758 00:43:01,665 --> 00:43:03,292 - Boli jak tak robię? - Co z tobą? 759 00:43:03,375 --> 00:43:05,836 - Kazał uciskać. - Przestań! 760 00:43:08,297 --> 00:43:09,673 Nagle się zorientowałam, 761 00:43:09,756 --> 00:43:12,176 że mam tu wszystko, czego pragnę. 762 00:43:12,759 --> 00:43:15,262 Jasne, mogę iść do tej kancelarii, 763 00:43:15,345 --> 00:43:19,308 ale wiem, że cały czas będę marzyć o tej wyspie 764 00:43:21,143 --> 00:43:22,186 i o nim. 765 00:43:23,061 --> 00:43:25,772 Zawsze mi powtarzałaś, że nie ma co czekać. 766 00:43:27,441 --> 00:43:29,193 To prawda. 767 00:43:31,111 --> 00:43:32,196 Tak. 768 00:43:32,279 --> 00:43:35,032 Przepraszam. Chciałabym to kupić. 769 00:43:35,115 --> 00:43:36,200 Turystki? 770 00:43:36,283 --> 00:43:39,119 Ona tak. Ja tu mieszkam. 771 00:43:40,579 --> 00:43:42,039 To się targujemy. 772 00:43:42,915 --> 00:43:45,542 Nie ma potrzeby. Proszę mi dać uczciwą cenę. 773 00:43:46,376 --> 00:43:47,878 Turyści chcą się targować. 774 00:43:47,961 --> 00:43:50,005 Amerykanie lubią okazje. 775 00:43:50,088 --> 00:43:52,174 800 000 rupii? 776 00:43:52,257 --> 00:43:53,509 Zgoda. 777 00:43:53,592 --> 00:43:56,220 Nie. Pani mówi 500 000. 778 00:43:58,138 --> 00:43:59,264 Pobaw się. 779 00:44:01,308 --> 00:44:02,601 500 000. 780 00:44:02,684 --> 00:44:05,395 Dobija mnie pani. 700. 781 00:44:05,479 --> 00:44:07,481 600 albo sobie pójdę. 782 00:44:07,564 --> 00:44:09,316 Umowa stoi. 783 00:44:10,275 --> 00:44:11,318 Dzięki. 784 00:44:12,945 --> 00:44:14,905 Tak ci dziękuję, wiesz? 785 00:44:14,988 --> 00:44:16,573 Nie ma za co. 786 00:44:16,657 --> 00:44:18,075 Właśnie jest. 787 00:44:18,158 --> 00:44:20,410 To najważniejsza decyzja w moim życiu. 788 00:44:20,494 --> 00:44:22,913 Przeleciałaś pół świata, żeby być przy mnie. 789 00:44:25,582 --> 00:44:28,502 Dobra z pani kobieta. Dziękuję. 790 00:44:29,461 --> 00:44:31,088 To nieprawda. 791 00:44:34,466 --> 00:44:37,010 Nie wiem, co to, ale smaczne. 792 00:44:37,094 --> 00:44:38,679 Nazywa się martabak. 793 00:44:39,429 --> 00:44:40,430 Martabak? 794 00:44:41,557 --> 00:44:44,434 Skombinujemy z Lily nowe obrączki, 795 00:44:44,518 --> 00:44:46,854 ale byłoby miło, gdyby je pan oddał. 796 00:44:46,937 --> 00:44:48,981 Pojęcia nie mam, o czym mówisz. 797 00:44:49,731 --> 00:44:51,900 Nic nie mówiłem Lily. I nie powiem. 798 00:44:51,984 --> 00:44:54,319 Proszę, żebyście sobie dali spokój. 799 00:44:54,403 --> 00:44:55,279 Wiesz, co myślę? 800 00:44:55,362 --> 00:44:58,532 Nie powiedziałeś jej, bo masz pietra, że się rozmyśli. 801 00:44:58,615 --> 00:44:59,825 Bo gdybyś powiedział, 802 00:44:59,908 --> 00:45:02,494 zaczęłaby mieć wątpliwości i skończyła ten nonsens. 803 00:45:02,578 --> 00:45:05,163 Nie powiedziałem, bo wiem, jak by jej było przykro, 804 00:45:05,247 --> 00:45:07,082 że mamusia i tatuś dogadali się 805 00:45:07,165 --> 00:45:09,251 tylko po to, żeby rozwalić jej związek. 806 00:45:09,334 --> 00:45:11,295 Jeśli ktoś tu się boi, to chyba pan. 807 00:45:12,629 --> 00:45:14,381 Nie ukradnę panu córki, 808 00:45:14,464 --> 00:45:15,757 nie na tym to polega. 809 00:45:15,841 --> 00:45:17,885 To nie jest walka o jakąś nagrodę. 810 00:45:19,344 --> 00:45:20,512 Serio mówię. 811 00:45:20,596 --> 00:45:22,973 Jeśli Lily się dowie, co kombinujecie, 812 00:45:23,056 --> 00:45:24,558 to nie wiem, czy wam wybaczy. 813 00:45:26,476 --> 00:45:27,728 Smacznego. 814 00:45:33,233 --> 00:45:36,403 Przypomnij mi, ci z konia trojańskiego to byli ci dobrzy? 815 00:45:36,486 --> 00:45:37,905 Wszystko jedno. Wojnę wygrali. 816 00:45:37,988 --> 00:45:39,364 A o co była ta wojna? 817 00:45:39,448 --> 00:45:41,241 - Przestań. - Źle robimy? 818 00:45:41,325 --> 00:45:43,118 - Nie. - A może jednak tak. 819 00:45:43,202 --> 00:45:46,038 Uzgodniliśmy, że działamy razem. Rozejm i pełna zgoda. 820 00:45:46,121 --> 00:45:48,957 Ale to było wcześniej. Widziałeś ich. 821 00:45:49,041 --> 00:45:53,045 Wiesz co... cała ty. Zawsze musi wyjść na twoje. 822 00:45:53,128 --> 00:45:54,296 Co to ma niby znaczyć? 823 00:45:54,379 --> 00:45:56,924 Miałem Lily raz w tygodniu i co drugi weekend. 824 00:45:57,007 --> 00:45:59,134 Z tobą była non stop. 825 00:45:59,218 --> 00:46:01,386 Słuchała cię, byłaś dla niej oparciem, 826 00:46:01,470 --> 00:46:04,348 i teraz też musisz wyjść na najlepszą matkę pod słońcem. 827 00:46:04,431 --> 00:46:06,099 Bo nigdy nie miałam takiej szansy. 828 00:46:06,183 --> 00:46:08,852 Byłam przy niej. Ustalałam zasady, które łamała. 829 00:46:08,936 --> 00:46:11,522 A ty byłeś tym tatuśkiem, co to wpada, wymyśla zabawy, 830 00:46:11,605 --> 00:46:13,357 kupuje jej, co chce i znika. 831 00:46:13,440 --> 00:46:15,317 - Nie chciałem tak. - Trzeba było zostać. 832 00:46:15,400 --> 00:46:16,652 - Nie było sensu. - Czemu? 833 00:46:16,735 --> 00:46:18,695 - Bo dom się spalił? - Nie kochałaś mnie. 834 00:46:18,779 --> 00:46:20,489 - Wkurzałam cię. - Nie szanowałaś. 835 00:46:20,572 --> 00:46:23,659 - A ty mnie. - I tu się grubo mylisz. 836 00:46:23,742 --> 00:46:25,661 Kiedy się oświadczyłeś, chciałeś mnie, 837 00:46:25,744 --> 00:46:27,538 czy się wściekłeś, że jadę do LA? 838 00:46:27,621 --> 00:46:29,540 Chciałem, żebyśmy byli szczęśliwi. 839 00:46:29,623 --> 00:46:31,416 - No ja jestem. - Super. Ja też. 840 00:46:31,500 --> 00:46:32,501 - Pięknie. - Świetnie. 841 00:46:32,584 --> 00:46:33,627 Cudnie. 842 00:46:59,236 --> 00:47:02,614 MAŁA WYSPA SIEDEM ŚWIĄTYŃ, JASKINIA 843 00:47:02,698 --> 00:47:04,825 KLĄTWA TANAH LOT 844 00:47:13,917 --> 00:47:14,960 - Hej. - Cześć. 845 00:47:15,043 --> 00:47:16,253 Która godzina? 846 00:47:16,336 --> 00:47:17,337 Odpowiednia. 847 00:47:19,756 --> 00:47:21,425 Chyba nie spałeś? 848 00:47:22,092 --> 00:47:23,719 Nawilżałem się. 849 00:47:24,511 --> 00:47:26,555 To chodź, obudzimy... 850 00:47:27,139 --> 00:47:28,140 Co się dzieje? 851 00:47:29,099 --> 00:47:30,309 Cześć. 852 00:47:30,934 --> 00:47:31,935 Cześć. 853 00:47:35,564 --> 00:47:38,734 Mam dla was misję. 854 00:47:39,484 --> 00:47:40,652 Chodźcie. 855 00:47:49,328 --> 00:47:50,871 Co my tu robimy? 856 00:47:51,830 --> 00:47:54,583 Uważałbyś z tą swoją nogą. 857 00:47:54,666 --> 00:47:56,126 Rekiny potrafią zwęszyć krew. 858 00:48:02,508 --> 00:48:04,384 Chyba zawsze się ciebie słuchała. 859 00:48:06,470 --> 00:48:07,471 Co? 860 00:48:08,096 --> 00:48:09,431 I nadal słucha. 861 00:48:09,515 --> 00:48:12,559 Zawsze robiła wszystko, żebyś był z niej dumny. 862 00:48:16,146 --> 00:48:19,650 Jest taka jak ty. 863 00:48:19,733 --> 00:48:21,652 Raczej jak ty. 864 00:48:27,074 --> 00:48:29,117 I wiesz, co jeszcze? 865 00:48:29,201 --> 00:48:32,955 Patrzę na tę twoją kupkę wodorostów, a potem na swoją 866 00:48:33,038 --> 00:48:36,041 i oczywiście nikt tu się z nikim nie ściga, 867 00:48:36,124 --> 00:48:37,334 no ale gdyby, 868 00:48:39,086 --> 00:48:40,212 to ja wygrywam. 869 00:48:44,341 --> 00:48:46,510 - Dobrze, że nikt się nie ściga. - Prawda? 870 00:48:46,593 --> 00:48:47,594 Tak. 871 00:48:57,312 --> 00:48:59,773 - Weź nie tak mocno. - Puszczaj! 872 00:48:59,857 --> 00:49:01,400 - No wybacz. - Zostaw. 873 00:49:01,483 --> 00:49:03,235 Moje, oddawaj. 874 00:49:04,278 --> 00:49:05,988 - Puszczaj. - Hej. 875 00:49:06,071 --> 00:49:08,740 Zostaw! 876 00:49:08,824 --> 00:49:10,617 - Co robisz? - Moje były. 877 00:49:10,701 --> 00:49:12,119 Ukradłeś mi. 878 00:49:12,202 --> 00:49:14,538 - Puścisz? - A przestaniesz? 879 00:49:15,747 --> 00:49:17,165 Dziwnie się robi. 880 00:49:26,925 --> 00:49:28,802 I cały plan wziął w łeb. 881 00:49:28,886 --> 00:49:30,345 Mają nowe obrączki. 882 00:49:31,054 --> 00:49:33,307 Dziękujemy za pomoc przy zbiorach. 883 00:49:34,641 --> 00:49:35,642 Kto wygrał? 884 00:49:35,726 --> 00:49:37,603 To nie była rywalizacja. 885 00:49:41,023 --> 00:49:42,858 Zrozumiała, że nie rywalizacja? 886 00:49:42,941 --> 00:49:45,903 Powiedziałam jej. Przytula się z innego powodu. 887 00:49:46,486 --> 00:49:48,363 Zaczynamy metatah. 888 00:49:48,447 --> 00:49:49,448 - Metatah. - Co? 889 00:49:49,531 --> 00:49:50,532 Metatah. 890 00:49:53,118 --> 00:49:55,078 Nadal działamy razem? Pełna zgoda? 891 00:49:55,913 --> 00:49:57,039 - Pełna. - Świetnie. 892 00:49:57,122 --> 00:49:58,248 - Stuprocentowa. - Dobra. 893 00:50:13,931 --> 00:50:15,766 O co tu chodzi? 894 00:50:15,849 --> 00:50:19,144 Wierzą, że spiłowanie kłów oddala nas od zwierząt 895 00:50:19,228 --> 00:50:21,980 i przegania zło, które może zniszczyć małżeństwo. 896 00:50:22,064 --> 00:50:25,776 A że gościu będzie do końca życia na papkach, to już co innego. 897 00:50:28,737 --> 00:50:30,614 Znam jednego, co się żenił z Żydówką. 898 00:50:30,697 --> 00:50:32,324 Dał się obrzezać. 899 00:50:32,407 --> 00:50:33,492 To jest gorsze. 900 00:50:35,911 --> 00:50:37,037 Nie, tamto. 901 00:50:41,959 --> 00:50:43,460 Bolało? 902 00:50:43,544 --> 00:50:45,379 Było tak źle, jak wyglądało? 903 00:50:45,462 --> 00:50:47,214 Nie no, agonia. 904 00:50:47,297 --> 00:50:49,424 Dlatego teraz trzeba się odkazić. 905 00:50:49,508 --> 00:50:51,260 Proszę bardzo. Arak dla wszystkich. 906 00:50:51,343 --> 00:50:53,053 - Dzięki. - Co to? 907 00:50:53,136 --> 00:50:55,013 Nie wiem, ale po ostatnim 908 00:50:55,097 --> 00:50:57,307 obudziłam się na drzewie z piachem w ustach. 909 00:50:58,433 --> 00:51:01,520 Bimber z naszych palm. Nie dla mięczaków. 910 00:51:03,730 --> 00:51:04,982 Zdrowie. 911 00:51:06,650 --> 00:51:08,151 - Podasz? - Pewnie. 912 00:51:14,074 --> 00:51:15,409 Nie takie to złe. 913 00:51:15,492 --> 00:51:18,495 Niech pan uważa, bo jak wejdzie... 914 00:51:18,579 --> 00:51:20,789 Masz przed sobą mistrza. 915 00:51:20,873 --> 00:51:22,833 Pamiętasz beer-ponga w koledżu? 916 00:51:22,916 --> 00:51:25,085 Mój sport. Też byłaś świetna. 917 00:51:25,961 --> 00:51:27,546 No ale nie tak jak ty. 918 00:51:27,629 --> 00:51:29,006 To prawda. 919 00:51:29,089 --> 00:51:30,465 Dawaj, stary. 920 00:51:30,549 --> 00:51:32,509 Jesteś wojownikiem. 921 00:51:32,593 --> 00:51:36,513 Walcz, walcz. Pięknie! 922 00:51:36,597 --> 00:51:37,723 Wielki Shaun! 923 00:51:39,850 --> 00:51:40,851 Cholera! 924 00:51:40,934 --> 00:51:42,352 To jest ten beer-pong? 925 00:51:43,520 --> 00:51:45,439 Nie dla mięczaków. 926 00:51:49,276 --> 00:51:50,277 Zróbmy to. 927 00:51:50,360 --> 00:51:51,403 Serio? 928 00:51:52,279 --> 00:51:53,447 Para kontra para? 929 00:51:53,530 --> 00:51:54,740 Poważnie? 930 00:51:56,325 --> 00:51:58,368 Ale nie piwo. Arak. 931 00:51:58,452 --> 00:51:59,703 Niech będzie arak. 932 00:52:00,204 --> 00:52:01,914 Raczej marny pomysł. 933 00:52:02,539 --> 00:52:04,082 - Ważny jest klimat. - Pewnie. 934 00:52:04,166 --> 00:52:05,667 - Parę próbnych. - Jasne. 935 00:52:05,751 --> 00:52:06,960 Przyda się panu. 936 00:52:07,044 --> 00:52:08,337 Patrz na tatę. 937 00:52:08,420 --> 00:52:11,131 - Rozgrzewka. - Szybka piłka... 938 00:52:11,215 --> 00:52:13,509 - Co to miało być? - Muszę się rozgrzać. 939 00:52:13,592 --> 00:52:15,886 Chwila moment, dajcie szansę. 940 00:52:15,969 --> 00:52:18,514 - Jak za dawnych dobrych. - Dobra, jedziemy. 941 00:52:18,597 --> 00:52:21,558 Można prosić coś bardziej odpowiedniego do ich wieku? 942 00:52:21,642 --> 00:52:23,602 Tak bardziej oldskul? 943 00:52:23,685 --> 00:52:25,896 - Skup się, dasz radę. - Gotowi? I... 944 00:52:30,275 --> 00:52:31,610 O nie. 945 00:52:31,693 --> 00:52:33,153 Tylko nie to. 946 00:52:33,237 --> 00:52:35,572 Nie no, tato. Błagam, przestań. 947 00:52:39,243 --> 00:52:40,786 Ludzie patrzą. 948 00:52:40,869 --> 00:52:41,954 Tato. 949 00:52:42,579 --> 00:52:44,331 Przestań, proszę cię. 950 00:52:44,414 --> 00:52:47,835 Wszyscy się gapią. Błagam, przestań. 951 00:52:47,918 --> 00:52:50,045 Ale ruchy. 952 00:52:53,006 --> 00:52:57,052 - Jakie dinozaury. - Modlę się o asteroidę. 953 00:53:06,228 --> 00:53:08,480 Mamo, opanuj się. 954 00:53:08,981 --> 00:53:11,817 Dla dobra córki, przestań. 955 00:53:11,900 --> 00:53:14,152 Tylko nie to. Mamo, proszę. 956 00:54:05,287 --> 00:54:06,622 - Ostatni. - Tak jest. 957 00:54:06,705 --> 00:54:08,123 - Rzucasz. - W który? 958 00:54:08,207 --> 00:54:09,583 Jeden jest. 959 00:54:09,666 --> 00:54:11,627 - Serio? - Tak. Co? 960 00:54:11,710 --> 00:54:13,128 - Dwa widzę. - Boże. 961 00:54:15,005 --> 00:54:16,381 Lepiej. 962 00:54:16,465 --> 00:54:17,674 Gotowy? 963 00:54:17,758 --> 00:54:19,051 Poszła. 964 00:54:19,551 --> 00:54:21,136 Zwycięstwo! 965 00:54:21,845 --> 00:54:24,389 Nie musisz tego robić. 966 00:54:24,473 --> 00:54:25,682 Ale to gra. 967 00:54:25,766 --> 00:54:28,435 - Pij jak w Chicago! - Chicago rządzi! 968 00:54:28,519 --> 00:54:29,770 Zwymiotujesz. 969 00:54:29,853 --> 00:54:32,314 To nasz drink narodowy. Wchodzi jak lemoniada. 970 00:54:32,397 --> 00:54:33,398 Spokojnie. 971 00:54:33,482 --> 00:54:35,317 - Poleci. - Dobry jest. 972 00:54:35,400 --> 00:54:37,069 Będzie gleba. Zaraz padnie. 973 00:54:37,152 --> 00:54:39,613 - Świetnie sobie radzisz. - Załatwimy go. 974 00:54:41,615 --> 00:54:43,033 Super ci poszło. 975 00:54:46,119 --> 00:54:47,454 Boże. 976 00:54:47,538 --> 00:54:49,039 - Gdzie oni idą? - To cześć. 977 00:54:49,122 --> 00:54:50,290 Gdzie uciekacie? 978 00:54:50,916 --> 00:54:51,917 A ty dokąd? 979 00:55:12,354 --> 00:55:13,814 Przesadziłam. 980 00:55:17,484 --> 00:55:19,903 Dajcie wody z cytryną i bekonu. 981 00:55:20,904 --> 00:55:22,155 Lubię bekon. 982 00:55:26,243 --> 00:55:27,244 Ty w moim łóżku? 983 00:55:27,327 --> 00:55:29,246 - Ty w moich bokserkach. - Ty w mojej koszuli. 984 00:55:29,329 --> 00:55:31,790 - Oddaj mi gacie. - A gdzie moje? 985 00:55:33,125 --> 00:55:34,126 Tu nie. 986 00:55:34,209 --> 00:55:35,294 Dzięki Bogu. 987 00:55:35,377 --> 00:55:36,461 Ja wiem? Goły jestem. 988 00:55:36,545 --> 00:55:38,297 Co myśmy narobili? 989 00:55:38,380 --> 00:55:39,882 Nic. Daj spokój. 990 00:55:39,965 --> 00:55:42,509 - Pijani byliśmy. - Ja nadal jestem. Muszę sikać. 991 00:55:42,593 --> 00:55:45,137 Nie wstawaj. Jesteś goły. 992 00:55:45,220 --> 00:55:46,805 To daj jakieś gacie. 993 00:55:47,806 --> 00:55:49,183 Boże. 994 00:55:49,266 --> 00:55:50,434 Jezu. 995 00:55:53,020 --> 00:55:54,313 I wszystko jasne. 996 00:55:54,396 --> 00:55:56,398 Pływania na golasa ci się zachciało. 997 00:55:56,481 --> 00:55:57,983 Czyli nic nie robiliśmy. 998 00:55:58,066 --> 00:56:00,277 Na całym świecie nie ma aż tyle alkoholu. 999 00:56:00,360 --> 00:56:01,695 Nie wcisnę się. 1000 00:56:01,778 --> 00:56:04,031 Elastyczne są bardzo. 1001 00:56:05,282 --> 00:56:06,700 Znowu ta Lily. 1002 00:56:08,243 --> 00:56:09,828 Czy ona musi nas kochać? 1003 00:56:09,912 --> 00:56:12,706 - Nie może nas zobaczyć. - Nikt nie może. 1004 00:56:12,789 --> 00:56:13,874 Georgia, kochanie? 1005 00:56:13,957 --> 00:56:15,626 - To Paul. Mój chłopak. - Co? 1006 00:56:15,709 --> 00:56:17,586 Wie, że nie znosisz niespodzianek? 1007 00:56:17,669 --> 00:56:20,797 Ciągle mnie zaskakuje. Już mnie to nawet nie zaskakuje. 1008 00:56:20,881 --> 00:56:23,550 - To ja, Paul. - Poczekaj. 1009 00:56:23,634 --> 00:56:25,969 - Wymknę się. Zagadaj go. - Co? 1010 00:56:26,053 --> 00:56:27,596 - Gadaj z nim. - Sama gadaj. 1011 00:56:27,679 --> 00:56:29,515 Otworzysz? 1012 00:56:30,891 --> 00:56:31,892 Czołem. 1013 00:56:31,975 --> 00:56:34,937 - David? A to nie... - Pokój Georgii? 1014 00:56:35,020 --> 00:56:36,897 - Właśnie. - Ja tu śpię. Ona obok. 1015 00:56:36,980 --> 00:56:39,024 Tu jestem. Coś czułam, że to ty. 1016 00:56:39,107 --> 00:56:40,484 - Tam jest. - U siebie. 1017 00:56:40,567 --> 00:56:42,027 A ten z hotelu nie... 1018 00:56:42,110 --> 00:56:43,987 - Zamieniliśmy się. - I ten jest mój. 1019 00:56:44,071 --> 00:56:45,489 Bo jest lepszy. 1020 00:56:46,031 --> 00:56:47,282 - Właśnie. - A mogę wejść? 1021 00:56:47,366 --> 00:56:48,367 Tak, ale najpierw... 1022 00:56:48,450 --> 00:56:52,246 Bądź słodziakiem i skocz mi po wielką kawę. 1023 00:56:52,329 --> 00:56:54,039 Dla ciebie wszystko. 1024 00:56:58,001 --> 00:56:59,253 Ćwiczysz jogę? 1025 00:57:00,838 --> 00:57:02,631 Nie. Jakoś lubię te portki. 1026 00:57:09,304 --> 00:57:11,139 Dawaj! Zamiana! 1027 00:57:15,352 --> 00:57:16,353 Dobra. 1028 00:57:17,271 --> 00:57:19,481 Gdybym się wahał choćby sekundę... 1029 00:57:21,024 --> 00:57:24,361 170 osób cieszy się, że się nie wahałem. 1030 00:57:25,112 --> 00:57:26,238 I ja. 1031 00:57:26,321 --> 00:57:27,656 To razem 171. 1032 00:57:27,739 --> 00:57:30,617 - Co tak długo? - Widzieliście? Paul przyjechał. 1033 00:57:30,701 --> 00:57:32,995 - Owszem. Stoi tu. - Jakie plany? 1034 00:57:33,078 --> 00:57:36,456 Może popłyniemy na wyspę Nusa Penida? 1035 00:57:36,540 --> 00:57:38,959 - Boskie zachody słońca. - Super pomysł. 1036 00:57:39,042 --> 00:57:43,589 A ja czytałem o jakiejś świątyni Tanah Lot? 1037 00:57:43,672 --> 00:57:45,048 - To chyba średnio... - Fajnie. 1038 00:57:45,132 --> 00:57:48,886 To lecę zamówić taksówki. Biegiem po taryfy. 1039 00:57:48,969 --> 00:57:50,804 Jednak bym polecał Nusa Penida. 1040 00:57:50,888 --> 00:57:53,348 Najpierw Tanah Lot, potem Penida. 1041 00:57:54,892 --> 00:57:56,185 Witam. 1042 00:57:56,268 --> 00:57:59,271 Kojarzy pan Tanah Lot? Podobno jakaś fajna świątynia. 1043 00:58:00,522 --> 00:58:03,108 Chodźcie, możemy jechać. 1044 00:58:22,878 --> 00:58:24,129 W porządku? 1045 00:58:24,213 --> 00:58:25,422 Niedobrze, że tu jesteśmy. 1046 00:58:26,173 --> 00:58:28,842 Czemu? Jest ślicznie. 1047 00:58:30,010 --> 00:58:31,470 Przeklęte miejsce. 1048 00:58:31,553 --> 00:58:34,556 Według legendy ci, którzy przyjadą tu przed ślubem, 1049 00:58:34,640 --> 00:58:36,517 nie będą mieli szczęścia w miłości. 1050 00:58:38,602 --> 00:58:40,354 Tata na pewno nie wiedział. 1051 00:58:41,647 --> 00:58:42,773 Pewnie masz rację. 1052 00:58:43,982 --> 00:58:46,235 To chodźmy stąd. 1053 00:58:47,528 --> 00:58:48,529 - Na pewno? - Jasne. 1054 00:58:50,030 --> 00:58:52,533 Żadna klątwa nas nie rozdzieli, wyluzuj. 1055 00:58:53,825 --> 00:58:55,702 Może inni mieli pecha i tyle. 1056 00:59:09,007 --> 00:59:11,093 To chyba te wężowe jaskinie. 1057 00:59:11,176 --> 00:59:13,595 Boże, jak dobrze uciec ze słońca. 1058 00:59:14,513 --> 00:59:16,557 Mój kac zaczyna mieć kaca. 1059 00:59:20,477 --> 00:59:21,478 Co robisz? 1060 00:59:22,062 --> 00:59:23,188 Georgia. 1061 00:59:23,689 --> 00:59:24,690 Tak? 1062 00:59:24,773 --> 00:59:26,108 Kocham cię. 1063 00:59:27,109 --> 00:59:30,696 Jesteś piękna i dobra. 1064 00:59:31,947 --> 00:59:33,323 Zabawna, bystra. 1065 00:59:33,407 --> 00:59:35,158 Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie. 1066 00:59:36,118 --> 00:59:37,160 Wyjdziesz za mnie? 1067 00:59:40,497 --> 00:59:41,915 Paul, ja... 1068 00:59:43,166 --> 00:59:44,418 Wzruszyłam się. 1069 00:59:45,252 --> 00:59:46,503 I tak mi niedobrze. 1070 00:59:51,508 --> 00:59:52,467 Jak by ci to... 1071 00:59:53,552 --> 00:59:54,553 David... 1072 00:59:55,846 --> 00:59:57,973 David spał wczoraj w moim pokoju. 1073 00:59:59,183 --> 01:00:00,184 Wybacz. 1074 01:00:06,148 --> 01:00:07,399 Wiem. 1075 01:00:09,276 --> 01:00:12,362 Faceci nie noszą gatek do jogi. Nawet, jak lubią jogę. 1076 01:00:13,197 --> 01:00:15,365 Jasne. Do niczego oczywiście nie doszło. 1077 01:00:15,449 --> 01:00:17,701 Nic z tych rzeczy. To, to nigdy przenigdy. 1078 01:00:17,784 --> 01:00:19,328 - Przestań. - Przestałam. 1079 01:00:19,995 --> 01:00:22,164 - Ufam ci. - Dziękuję. 1080 01:00:23,123 --> 01:00:24,291 Dzięki. 1081 01:00:25,209 --> 01:00:26,210 Ja... 1082 01:00:27,836 --> 01:00:30,422 Ja ci ufam. 1083 01:00:30,506 --> 01:00:32,508 Wiem. Dziękuję. 1084 01:00:34,384 --> 01:00:35,802 Co się tak zachowujesz? 1085 01:00:35,886 --> 01:00:38,430 Bo coś mnie chyba dziabnęło. 1086 01:00:38,514 --> 01:00:39,640 Serio? 1087 01:00:39,723 --> 01:00:40,766 Jaki wąż. 1088 01:00:44,144 --> 01:00:45,145 Niedobrze jest. 1089 01:00:45,687 --> 01:00:47,064 Cholera. 1090 01:00:47,856 --> 01:00:49,900 Boże. 1091 01:00:49,983 --> 01:00:51,193 - Mokre. - Gdzie? 1092 01:00:51,276 --> 01:00:53,987 Dobra, mam. Co teraz? 1093 01:00:54,071 --> 01:00:56,073 - Co robić? - Cokolwiek. 1094 01:00:56,156 --> 01:00:57,157 Dobrze. 1095 01:00:58,075 --> 01:00:59,076 No rób. 1096 01:01:08,627 --> 01:01:09,628 Jesteś niesamowita. 1097 01:01:10,212 --> 01:01:12,548 Chyba wszystko wyplułam. 1098 01:01:14,049 --> 01:01:15,717 Chyba wyplułam. 1099 01:01:17,761 --> 01:01:20,931 Przez jakiś czas nie będzie czuł ani rąk, ani nóg 1100 01:01:21,014 --> 01:01:23,809 i będzie mu się kręciło w głowie od leków, 1101 01:01:23,892 --> 01:01:25,811 ale to wszystko minie. 1102 01:01:25,894 --> 01:01:27,563 Co innego, jak cię capnie delfin. 1103 01:01:27,646 --> 01:01:28,647 Jasne. 1104 01:01:29,314 --> 01:01:30,607 Uratowałaś mi życie. 1105 01:01:31,733 --> 01:01:32,734 Nie sądzę. 1106 01:01:33,235 --> 01:01:35,904 Słyszeliśmy. Co za przygoda. 1107 01:01:36,655 --> 01:01:37,990 - Wszystko dobrze? - Tak. 1108 01:01:38,532 --> 01:01:39,950 Dzięki walecznej królowej. 1109 01:01:40,033 --> 01:01:42,411 - Moja Georgia. - Wystarczy. 1110 01:01:42,494 --> 01:01:44,454 Który dureń wymyślił Tanah Lot? 1111 01:01:44,746 --> 01:01:45,622 On. 1112 01:01:45,956 --> 01:01:47,541 Nie mówiłeś mu o klątwie? 1113 01:01:48,083 --> 01:01:49,209 Wiedział. 1114 01:01:49,293 --> 01:01:50,502 O czym rozmawiacie? 1115 01:01:51,920 --> 01:01:52,921 O wężach. 1116 01:01:54,923 --> 01:01:56,049 Niech się prześpi. 1117 01:01:56,133 --> 01:01:58,844 Będzie dobrze, ale więcej tego nie robimy. 1118 01:01:59,511 --> 01:02:01,096 - Jasne. - Idziemy. 1119 01:02:02,514 --> 01:02:06,018 Odpocznij sobie. Spokojnie, będę obok. 1120 01:02:07,060 --> 01:02:09,313 A pamiętasz, o co cię spytałem? 1121 01:02:09,396 --> 01:02:10,898 Pamiętam. 1122 01:02:12,065 --> 01:02:13,400 O co pytał? 1123 01:02:14,318 --> 01:02:15,319 Czy za niego wyjdę. 1124 01:02:17,196 --> 01:02:18,197 Wspaniale. 1125 01:02:18,280 --> 01:02:19,323 Co? 1126 01:02:19,406 --> 01:02:21,408 Może nie dla każdego. 1127 01:02:21,491 --> 01:02:23,243 Rozumiem, że jest uroczy, ale... 1128 01:02:23,327 --> 01:02:24,620 To coś złego? 1129 01:02:26,872 --> 01:02:30,042 A to, że za parę lat z tym gościem umrzesz z nudów. 1130 01:02:30,125 --> 01:02:31,418 Słucham? 1131 01:02:31,502 --> 01:02:35,964 Jesteś najlepsza. Mądra, twarda, bystra, piękna, 1132 01:02:36,048 --> 01:02:38,383 a przy nim się nie rozwijasz. 1133 01:02:38,467 --> 01:02:43,305 Jest sympatyczny, ma te swoje oczy. Nie za mało trochę? 1134 01:02:45,766 --> 01:02:48,352 Być kochaną to nie to samo, co kochać. 1135 01:02:50,062 --> 01:02:53,190 I co on ma z tymi niespodziankami? 1136 01:02:54,066 --> 01:02:57,653 To cienka zasłonka, Wszystko słyszałem. 1137 01:03:18,340 --> 01:03:19,466 Głupio mi. 1138 01:03:21,176 --> 01:03:23,387 Nie powiedziała, czy się zgodziła. 1139 01:03:26,348 --> 01:03:27,850 A jeśli tak, to co? 1140 01:03:29,810 --> 01:03:33,355 Pomyślę: fajnie, że stara kumpela, z którą prawie nie gadam, bierze ślub. 1141 01:03:34,064 --> 01:03:37,985 Wiesz, niby się cieszysz, ale z kwiatami nie lecisz. 1142 01:03:40,320 --> 01:03:42,281 Od kiedy to jesteście kumplami? 1143 01:03:46,326 --> 01:03:48,036 Tak w życiu bywa. 1144 01:03:48,120 --> 01:03:49,162 Różnie się dzieje. 1145 01:03:50,455 --> 01:03:52,416 Coś się kończy, coś zaczyna. 1146 01:03:56,879 --> 01:03:58,046 Żyjesz dalej. 1147 01:04:10,809 --> 01:04:13,812 Jeszcze mi będzie mówić, co mam robić. Uwierzyłbyś? 1148 01:04:13,896 --> 01:04:17,191 Wybacz, kręci mi się w głowie. Mam uwierzyć? 1149 01:04:17,274 --> 01:04:18,275 Nie. 1150 01:04:18,358 --> 01:04:19,735 No to nie wierzę. 1151 01:04:19,818 --> 01:04:22,529 - Masz mnie za hipokrytkę. - Mam? 1152 01:04:22,613 --> 01:04:24,239 I pewnie słusznie. 1153 01:04:24,323 --> 01:04:25,407 Tak. Jasne. 1154 01:04:25,490 --> 01:04:29,036 Niby czemu sądzimy, że Lily nie wie, co dla niej najlepsze? 1155 01:04:29,119 --> 01:04:30,120 A może właśnie wie. 1156 01:04:30,204 --> 01:04:33,707 Jeśli jest pewna, że kocha i jest kochana... 1157 01:04:34,249 --> 01:04:37,461 David jest z nimi. David jest z Gede i Lily. 1158 01:04:37,544 --> 01:04:38,879 I będzie mącił. 1159 01:04:38,962 --> 01:04:40,839 Nie chcę, żeby mącił. 1160 01:04:40,923 --> 01:04:42,341 Cholerne leki. 1161 01:04:43,592 --> 01:04:45,135 Muszę coś zrobić. 1162 01:04:45,219 --> 01:04:46,261 Połknij. 1163 01:04:47,679 --> 01:04:50,307 Wybacz. To ci pomoże zasnąć. 1164 01:04:51,767 --> 01:04:54,061 Gotowe. Dobranocki. 1165 01:04:54,144 --> 01:04:56,897 Wiesz, że jestem zawodowym pilotem? 1166 01:04:56,980 --> 01:04:59,024 Tygodniami wytrzymuję bez snu. 1167 01:05:16,625 --> 01:05:18,085 Raj na ziemi. 1168 01:05:19,336 --> 01:05:22,631 Szczerze, to innych rajów nie znam. 1169 01:05:22,714 --> 01:05:24,925 Mama będzie zazdrosna. 1170 01:05:25,008 --> 01:05:27,594 Jak złapię sieć, to jej wyślę zdjęcie. 1171 01:05:27,678 --> 01:05:28,679 Nie musisz. 1172 01:05:35,769 --> 01:05:36,770 Mamo. 1173 01:05:37,479 --> 01:05:38,856 Cześć. 1174 01:05:38,939 --> 01:05:42,526 Przepraszam za to, co powiedziałam. To było z zaskoczenia. 1175 01:05:42,609 --> 01:05:44,319 Wiadomo, że to twój wybór. 1176 01:05:44,403 --> 01:05:47,281 Jeszcze nie zdecydowałam. 1177 01:05:50,284 --> 01:05:51,285 Jasne. 1178 01:05:51,368 --> 01:05:52,369 Hej, chłopaki. 1179 01:05:53,078 --> 01:05:54,329 Jak tam Paul? 1180 01:05:54,413 --> 01:05:55,539 Smacznie śpi. 1181 01:05:55,622 --> 01:05:56,623 Skąd wiesz? 1182 01:05:57,624 --> 01:05:59,334 Ale widok. 1183 01:06:01,044 --> 01:06:02,045 Co nie? 1184 01:06:05,048 --> 01:06:06,133 To moja łódź? 1185 01:06:08,760 --> 01:06:09,761 Odpływa? 1186 01:06:11,263 --> 01:06:13,640 Buja się na falach. 1187 01:06:13,724 --> 01:06:14,808 W głąb morza. 1188 01:06:14,892 --> 01:06:16,143 Przywiązał ją pan? 1189 01:06:16,226 --> 01:06:18,061 Pewnie. Do kłody. 1190 01:06:21,857 --> 01:06:23,150 Niedobrze. 1191 01:06:28,655 --> 01:06:30,616 Daleko do najbliższej wioski? 1192 01:06:30,699 --> 01:06:33,493 Na piechotę kawał drogi. Słońce zachodzi. 1193 01:06:33,577 --> 01:06:35,037 Dalej nie mam zasięgu. 1194 01:06:35,871 --> 01:06:37,414 To co robimy? 1195 01:06:37,497 --> 01:06:39,208 Zostaniemy na noc. 1196 01:06:39,291 --> 01:06:41,460 Sporo ludzi przyjeżdża tu na wschód słońca, 1197 01:06:41,543 --> 01:06:43,754 na pewno ktoś nas podrzuci na ślub. 1198 01:06:43,837 --> 01:06:46,465 - Uda się? - Mamy czas. 1199 01:06:47,466 --> 01:06:49,885 Georgia? Rozpalicie z Lily ognisko? 1200 01:06:49,968 --> 01:06:51,053 Jasne. 1201 01:06:51,136 --> 01:06:54,056 My upolujemy coś do jedzenia. 1202 01:06:54,139 --> 01:06:55,599 Typu? 1203 01:06:55,682 --> 01:06:57,267 Widziałem dzikie świnie. 1204 01:06:59,811 --> 01:07:01,104 Zrobimy dzidy. 1205 01:07:03,315 --> 01:07:05,526 Będę polował. Jak myśliwy. 1206 01:07:05,609 --> 01:07:08,237 Jak by to zaostrzyć? 1207 01:07:09,321 --> 01:07:12,074 - Nietypowa sytuacja. - Trochę. 1208 01:07:12,157 --> 01:07:13,534 Mam w torebce zapałki. 1209 01:07:13,617 --> 01:07:14,618 Super. 1210 01:07:15,619 --> 01:07:19,164 Chyba jeszcze nigdy nie rozpalałam ognia. 1211 01:07:19,248 --> 01:07:21,667 A pamiętasz swoje ósme urodziny? 1212 01:07:21,750 --> 01:07:24,419 No dobra, ale nigdy celowo. 1213 01:07:24,503 --> 01:07:26,839 Niezłe były te imprezki. 1214 01:07:26,922 --> 01:07:28,465 A dziesiąte pamiętasz? 1215 01:07:28,549 --> 01:07:30,259 - Z pijanym klaunem? - Mamo? 1216 01:07:30,342 --> 01:07:32,553 - Niby taki magik, a tu proszę… - Mamo. 1217 01:07:47,818 --> 01:07:49,736 Ty jesteś bliżej. 1218 01:07:50,404 --> 01:07:52,239 Bliżej pana jest. 1219 01:07:53,532 --> 01:07:54,616 Dobra, hej. 1220 01:07:55,784 --> 01:07:57,744 - Na trzy, zgoda? - Zgoda. 1221 01:07:58,662 --> 01:07:59,663 Jeden. 1222 01:08:03,208 --> 01:08:04,251 Trzy. 1223 01:08:05,002 --> 01:08:06,295 Tato! 1224 01:08:07,921 --> 01:08:10,299 Oszalałaś? Byśmy ją dorwali. 1225 01:08:10,382 --> 01:08:11,425 Jestem w szoku. 1226 01:08:11,508 --> 01:08:13,927 - Wystraszyłaś ją. - Ja nie o tym. 1227 01:08:14,011 --> 01:08:15,929 - To o czym? - Znalazła obrączki. 1228 01:08:16,889 --> 01:08:17,890 Tak? 1229 01:08:17,973 --> 01:08:19,183 Świetnie, a gdzie? 1230 01:08:19,265 --> 01:08:20,434 W torebce mamy. 1231 01:08:21,185 --> 01:08:22,728 - Wiedziałem. - Co? 1232 01:08:23,687 --> 01:08:25,856 - Wiedziałem. - Sama tego nie zrobiła, bo... 1233 01:08:26,857 --> 01:08:28,649 - Słucham? - Zostawiłaś w torebce? 1234 01:08:28,734 --> 01:08:31,236 - Jak to wiedziałeś? - A gdzie miałam mieć? 1235 01:08:31,319 --> 01:08:33,113 - Wywalić. - Nie mogłem ci powiedzieć. 1236 01:08:33,197 --> 01:08:34,406 - Gdzie? - Do śmieci, wody. 1237 01:08:34,488 --> 01:08:36,825 - Boże. - Odpuść już. 1238 01:08:36,908 --> 01:08:38,202 Nie wierzę, naprawdę. 1239 01:08:38,285 --> 01:08:40,328 Rodzice sabotują mój ślub? 1240 01:08:40,412 --> 01:08:42,331 A narzeczony wiedział, ale nie powiedział. 1241 01:08:42,413 --> 01:08:43,916 Chcemy twojego dobra. 1242 01:08:43,999 --> 01:08:47,461 Ale kompletnie nie szanujecie mojego zdania. 1243 01:08:49,630 --> 01:08:53,008 Jakie to typowe. Dajecie mi te wszystkie swoje świetne rady, 1244 01:08:53,091 --> 01:08:55,594 bo niby chcecie mojego szczęścia, a tak serio 1245 01:08:55,676 --> 01:08:58,138 przerabiacie swoje durne błędy z młodości, 1246 01:08:58,221 --> 01:09:00,224 i żałujecie, że nie da się cofnąć czasu. 1247 01:09:00,307 --> 01:09:02,350 - Nieprawda. - W 100% prawda. 1248 01:09:04,102 --> 01:09:07,439 Wiesz, jak bym chciała, 1249 01:09:07,523 --> 01:09:09,733 żeby ktoś ze mną wtedy pogadał? 1250 01:09:11,359 --> 01:09:13,904 Może bym nie popełniła największego błędu. 1251 01:09:17,282 --> 01:09:18,992 To teraz jestem błędem? 1252 01:09:20,493 --> 01:09:22,621 Nie ty. Ja. 1253 01:09:23,830 --> 01:09:24,915 Ja byłem błędem. 1254 01:09:30,546 --> 01:09:31,546 Czekaj. 1255 01:09:52,234 --> 01:09:53,609 Wybaczy nam kiedyś? 1256 01:09:56,238 --> 01:09:57,406 Wkurzyła się. 1257 01:10:01,702 --> 01:10:04,162 Pogadam z nią. Powiem, że to był mój pomysł. 1258 01:10:05,455 --> 01:10:06,707 Że cię namówiłem. 1259 01:10:08,333 --> 01:10:11,461 I gdybym cię słuchał, nic byśmy nie kombinowali. 1260 01:10:13,547 --> 01:10:14,548 Będzie dobrze. 1261 01:10:21,471 --> 01:10:22,556 Nie byłeś błędem. 1262 01:10:25,684 --> 01:10:26,768 Naprawdę. 1263 01:10:28,228 --> 01:10:30,689 Latami sobie wmawiałam, że to twoja wina. 1264 01:10:30,772 --> 01:10:31,899 A to nieprawda. 1265 01:10:35,861 --> 01:10:40,282 Uwielbiałam być mamą. 1266 01:10:43,285 --> 01:10:47,789 Ale miałam poczucie, że przestaję być sobą. 1267 01:10:47,873 --> 01:10:51,043 Bałam się, że jeśli zostaniemy razem, 1268 01:10:51,126 --> 01:10:55,506 któregoś dnia nie będę już wiedziała, kim jestem. 1269 01:11:00,552 --> 01:11:02,054 Mój błąd. 1270 01:11:03,096 --> 01:11:04,097 Nie twój. 1271 01:11:16,401 --> 01:11:17,778 Czemu nie powiedziałeś? 1272 01:11:19,738 --> 01:11:22,699 Twój ojciec uważa, że zasługujesz na więcej. 1273 01:11:23,742 --> 01:11:25,869 Na więcej niż wszyscy, pewnie. 1274 01:11:26,495 --> 01:11:27,496 Zgadzam się z nim. 1275 01:11:30,916 --> 01:11:34,378 Sporo poświęciłaś, żeby tu zostać. 1276 01:11:35,712 --> 01:11:37,297 I ja to doceniam, i rozumiem. 1277 01:11:39,716 --> 01:11:41,426 A co ze mną? 1278 01:11:42,886 --> 01:11:45,973 Za rok, za dziesięć lat... 1279 01:11:48,100 --> 01:11:49,560 nie będziesz chciała więcej? 1280 01:11:52,354 --> 01:11:53,480 Żartujesz? 1281 01:11:57,484 --> 01:12:01,530 Siedzimy, gadamy. Nad nami księżyc, za nami wodospad. 1282 01:12:01,613 --> 01:12:04,032 Cudniej być nie może, 1283 01:12:04,116 --> 01:12:05,826 a ja widzę tylko ciebie. 1284 01:12:10,122 --> 01:12:13,250 To nie jest jakiś wakacyjny romans. 1285 01:12:15,794 --> 01:12:17,129 To coś na zawsze. 1286 01:12:49,036 --> 01:12:50,537 Dzień dobry. 1287 01:12:50,621 --> 01:12:51,622 Dzień dobry. 1288 01:12:51,705 --> 01:12:53,415 Jak się spało? 1289 01:12:53,498 --> 01:12:55,459 No wiesz, na dworze. 1290 01:12:58,253 --> 01:13:00,923 Moje nowe ulubione miejsce na Ziemi. 1291 01:13:02,799 --> 01:13:04,218 Dla mnie drugie miejsce. 1292 01:13:04,301 --> 01:13:06,553 Które lepsze? 1293 01:13:10,182 --> 01:13:11,642 - To nasze, nad jeziorem. - Tak. 1294 01:13:11,725 --> 01:13:12,726 Tak. 1295 01:13:12,809 --> 01:13:14,520 Jeżdżę tam czasem. 1296 01:13:15,187 --> 01:13:16,188 Poważnie? 1297 01:13:16,897 --> 01:13:20,734 I co tam zbudowali? Pewnie jakiś tandetny pałac albo coś. 1298 01:13:20,817 --> 01:13:22,194 Nic. Pusto jest. 1299 01:13:23,737 --> 01:13:25,614 Nikt tam nie chce mieszkać? 1300 01:13:27,574 --> 01:13:28,909 Nie sprzedałem. 1301 01:13:33,539 --> 01:13:34,706 Chciałem. 1302 01:13:36,333 --> 01:13:38,794 Dostałem niezłą ofertę, ale jakoś nie mogłem... 1303 01:13:41,171 --> 01:13:42,256 Nie potrafiłem. 1304 01:13:49,012 --> 01:13:50,013 Masz coś... 1305 01:13:50,097 --> 01:13:52,224 Kawał lasu. 1306 01:14:20,419 --> 01:14:23,297 - O nie. - Tylko nie to. 1307 01:14:23,964 --> 01:14:26,091 - Nie uda się. - Nigdy. 1308 01:14:26,175 --> 01:14:28,218 - Koszmar. - Dramat. 1309 01:14:28,302 --> 01:14:29,803 Tak tu romantycznie i w ogóle. 1310 01:14:29,887 --> 01:14:32,306 - No i ślub Lily... - Się nałożyło. 1311 01:14:32,389 --> 01:14:33,682 - Może dawniej... - Nie dziś. 1312 01:14:33,765 --> 01:14:36,560 - Znamy życie. - Pewnie, tak. 1313 01:14:36,643 --> 01:14:38,312 - I dobrze. - Bardzo dobrze. 1314 01:14:38,395 --> 01:14:39,479 - Hej. - Daj rękę. 1315 01:14:39,563 --> 01:14:40,814 - Co? - Rękę daj. 1316 01:14:40,898 --> 01:14:42,107 Mamo! Tato! 1317 01:14:42,191 --> 01:14:43,233 - Tak? - Hej! 1318 01:14:43,317 --> 01:14:45,485 - Rodzice to my. - Hej. 1319 01:14:45,569 --> 01:14:46,653 Mamy podwózkę. 1320 01:14:48,822 --> 01:14:51,325 Witam, witam. 1321 01:14:51,408 --> 01:14:53,452 A może raczej: ciao. 1322 01:15:20,896 --> 01:15:23,482 Dzięki. Georgia! 1323 01:15:23,565 --> 01:15:24,691 Kochanie! 1324 01:15:25,859 --> 01:15:27,152 Martwiłem się. 1325 01:15:28,028 --> 01:15:30,656 Wszystko gra. Muszę się tylko porządnie domyć. 1326 01:15:30,739 --> 01:15:31,740 Jak się czujesz? 1327 01:15:31,823 --> 01:15:35,077 Wyspałem się jak nigdy. Już prawie mogę chodzić. 1328 01:15:35,160 --> 01:15:37,204 I jedna ręka mi się rusza. 1329 01:15:38,163 --> 01:15:40,374 - Gdzie byliście? - Długa historia... 1330 01:15:40,457 --> 01:15:42,125 Łódź nam odpłynęła w morze. 1331 01:15:42,793 --> 01:15:44,753 Czyli nie taka długa. 1332 01:15:44,837 --> 01:15:47,047 Na miejscu się dłużyło. 1333 01:15:47,130 --> 01:15:48,632 - Gdzie idziesz? - Lily. 1334 01:15:49,466 --> 01:15:50,717 Szykować się z Wren. 1335 01:15:50,801 --> 01:15:52,928 Dzisiaj po południu wychodzę za mąż. 1336 01:15:54,638 --> 01:15:57,558 Albo się z tym pogodzicie, albo wracajcie do domu. 1337 01:15:58,559 --> 01:15:59,560 Lily. 1338 01:16:24,543 --> 01:16:25,586 Dzień dobry. 1339 01:16:26,461 --> 01:16:28,130 Pański smoking. 1340 01:16:28,797 --> 01:16:29,798 A tak. 1341 01:16:33,343 --> 01:16:34,303 Proszę. 1342 01:16:35,470 --> 01:16:36,471 W porządku? 1343 01:16:36,555 --> 01:16:39,683 Jasne, gra jak nigdy. 1344 01:16:54,990 --> 01:16:56,074 Niespodzianka! 1345 01:16:56,825 --> 01:16:57,910 Co to miało być? 1346 01:16:57,993 --> 01:16:59,328 - Nasz brunch. - Super. 1347 01:17:00,162 --> 01:17:01,538 Długo tu czekasz? 1348 01:17:01,622 --> 01:17:02,664 Bez przesady. 1349 01:17:03,957 --> 01:17:05,542 Zimne? 1350 01:17:06,293 --> 01:17:08,795 Nie wiedziałem, ile się będziesz kąpać. 1351 01:17:08,879 --> 01:17:11,465 Czuję, że się zbliża kolejny atak paniki. 1352 01:17:11,548 --> 01:17:13,300 To zjedz coś koniecznie. 1353 01:17:13,383 --> 01:17:17,304 Może nie jajka, bo się zgluciły, ale najpierw... 1354 01:17:17,387 --> 01:17:18,722 No co. 1355 01:17:20,390 --> 01:17:21,517 Drugie podejście. 1356 01:17:23,477 --> 01:17:24,770 - Georgia? - Tak? 1357 01:17:26,813 --> 01:17:28,607 Kocham cię. 1358 01:17:28,690 --> 01:17:31,652 Jesteś piękna i dobra... 1359 01:17:31,735 --> 01:17:33,987 - Nie musisz klęczeć. - Mam stać? 1360 01:17:34,071 --> 01:17:35,072 Tak, wolę... 1361 01:17:35,781 --> 01:17:37,074 Bez jaj! 1362 01:17:37,157 --> 01:17:38,825 Żyjesz? 1363 01:17:39,368 --> 01:17:40,494 Skoczę po lód. 1364 01:17:40,577 --> 01:17:42,120 Nie trzeba. 1365 01:17:42,204 --> 01:17:43,205 Jakaś ty dzielna. 1366 01:17:43,288 --> 01:17:44,623 Boże. 1367 01:17:45,249 --> 01:17:47,334 Ale boli. 1368 01:17:49,586 --> 01:17:51,004 Przestań ryczeć. 1369 01:17:51,922 --> 01:17:53,382 Czemu bym miała ryczeć? 1370 01:17:54,174 --> 01:17:55,759 Przecież nie tracę kogoś, 1371 01:17:55,843 --> 01:17:59,137 kto zastępował mi całą moją fatalną rodzinę. 1372 01:18:00,973 --> 01:18:02,224 Rozmazałam się? 1373 01:18:03,892 --> 01:18:06,645 Wyglądasz jak klaun. Daj. 1374 01:18:08,981 --> 01:18:11,024 Pamiętasz rozdanie dyplomów? 1375 01:18:11,108 --> 01:18:13,861 To było dwa miesiące temu. 1376 01:18:18,115 --> 01:18:22,160 Pani mamo? Ja chyba nie dam rady. 1377 01:18:22,244 --> 01:18:23,328 Nie mogę. 1378 01:18:30,043 --> 01:18:31,211 Hej. 1379 01:18:31,920 --> 01:18:32,921 Cześć. 1380 01:18:41,388 --> 01:18:42,389 Mogę? 1381 01:18:50,439 --> 01:18:51,773 Okłamałaś mnie. 1382 01:18:56,028 --> 01:18:57,487 I bardzo cię za to przepraszam. 1383 01:18:59,823 --> 01:19:03,535 Rodzic zrobi wszystko dla swojego dziecka, ale czasem zapomina 1384 01:19:03,619 --> 01:19:05,704 pozwolić mu być sobą. 1385 01:19:08,498 --> 01:19:10,834 Myśleliśmy z tatą, że będziemy inni. 1386 01:19:13,754 --> 01:19:15,756 Oczywiście lepsi. 1387 01:19:18,133 --> 01:19:20,093 Ja chciałam być lepszą matką. 1388 01:19:25,849 --> 01:19:27,476 I jesteś. 1389 01:19:30,312 --> 01:19:31,355 Najlepszą. 1390 01:19:32,940 --> 01:19:34,358 Nieprawda. 1391 01:19:43,450 --> 01:19:45,327 Kocham cię. 1392 01:19:53,085 --> 01:19:54,920 Chyba czas się szykować do ślubu. 1393 01:19:55,003 --> 01:19:56,255 Chyba tak. 1394 01:19:56,338 --> 01:19:59,049 - Wyglądasz okropnie. - Wiem. 1395 01:20:03,095 --> 01:20:04,930 Moja piękna paskuda. 1396 01:20:12,437 --> 01:20:16,108 Nawet ja się tyle nie stroję. Ma to po ojcu. 1397 01:20:18,318 --> 01:20:21,405 Rozumiem, że to był komplement. 1398 01:20:26,326 --> 01:20:27,452 Największy komplement. 1399 01:20:27,953 --> 01:20:29,955 Dobrze jest? 1400 01:20:31,582 --> 01:20:33,333 Nie cieszą się, co? 1401 01:20:34,418 --> 01:20:37,254 Chcieli ją porwać i zabrać do Ameryki. 1402 01:20:37,546 --> 01:20:39,548 Powinienem był go dźgnąć. 1403 01:20:40,716 --> 01:20:42,885 Liczyłem, że ich przekonam. 1404 01:20:44,386 --> 01:20:45,470 I co teraz? 1405 01:20:54,521 --> 01:20:56,523 Idziemy. 1406 01:20:58,609 --> 01:21:00,694 Mamo, biorę ślub. 1407 01:21:02,905 --> 01:21:04,990 Nasz syn się żeni. 1408 01:21:11,955 --> 01:21:14,750 Nie wziąłem żadnych eleganckich ciuchów. 1409 01:21:14,833 --> 01:21:16,752 Bo nikt się na ślub nie szykował. 1410 01:21:18,587 --> 01:21:19,963 Nie widać, że wypożyczony. 1411 01:21:21,924 --> 01:21:23,383 Też znośnie wyglądasz. 1412 01:21:51,578 --> 01:21:52,704 Nasza dziewczynka. 1413 01:21:52,788 --> 01:21:53,789 I wolna. 1414 01:21:53,872 --> 01:21:57,584 Młoda, wolna i spocona. 1415 01:21:58,627 --> 01:21:59,670 Głównie spocona. 1416 01:22:00,587 --> 01:22:01,588 Tak. 1417 01:23:23,670 --> 01:23:24,838 Fajna jest. 1418 01:24:13,303 --> 01:24:17,140 I na zakończenie ceremonii. 1419 01:24:17,224 --> 01:24:18,350 Dziękuję. 1420 01:24:18,433 --> 01:24:22,646 Gede wyjmie nóż i przebije nim pandan 1421 01:24:23,897 --> 01:24:29,444 na znak, że wraz z Lily są gotowi na wspólne życie. 1422 01:24:54,386 --> 01:24:58,265 Właściwe miejsce, czas i okoliczności. 1423 01:25:00,350 --> 01:25:02,436 Chyba jednak nie do końca. 1424 01:25:05,147 --> 01:25:07,191 Georgia, panie Cotton. 1425 01:25:08,442 --> 01:25:10,944 Potrzebowaliśmy waszego błogosławieństwa. 1426 01:25:12,446 --> 01:25:13,530 Nie dostaliśmy go. 1427 01:25:16,158 --> 01:25:17,993 Kiedy przebiję nożem pandan 1428 01:25:18,785 --> 01:25:20,287 to będzie znak, że... 1429 01:25:21,455 --> 01:25:25,417 moja cudowna narzeczona i ja stajemy się rodziną. 1430 01:25:27,920 --> 01:25:29,713 Rodzina bez was to nie rodzina. 1431 01:25:31,965 --> 01:25:33,091 Dlatego proszę. 1432 01:25:33,175 --> 01:25:34,176 Bardzo proszę. 1433 01:25:35,511 --> 01:25:36,512 Zróbcie to dla nas. 1434 01:25:38,013 --> 01:25:40,557 Albo ślubu nie będzie. 1435 01:25:42,351 --> 01:25:44,603 Nie mogliśmy tego wcześniej obgadać? 1436 01:25:51,568 --> 01:25:53,403 Też jesteś od czarnej roboty. 1437 01:26:00,577 --> 01:26:01,995 Nie potrzebujecie błogosławieństwa. 1438 01:26:03,038 --> 01:26:05,832 Przecież jasne, że je macie, ale… 1439 01:26:09,336 --> 01:26:11,547 Przecież to siebie potrzebujecie. 1440 01:26:16,301 --> 01:26:20,681 Gdybyśmy z twoją matką słuchali jej wrednych rodziców i moich durnych kumpli, 1441 01:26:20,764 --> 01:26:23,100 Lily by tu nie było. 1442 01:26:23,183 --> 01:26:24,977 A chyba wszyscy się zgodzimy, 1443 01:26:26,228 --> 01:26:29,314 że z nią świat jest jakiś przyjemniejszy. 1444 01:26:30,065 --> 01:26:32,276 Więc... ja... 1445 01:26:35,737 --> 01:26:37,155 Co? 1446 01:26:40,993 --> 01:26:42,828 Jesteśmy z mamą z wami. 1447 01:26:43,996 --> 01:26:45,038 Obojgiem. 1448 01:26:46,290 --> 01:26:47,291 Teraz i zawsze. 1449 01:26:48,750 --> 01:26:49,751 Tyle. 1450 01:27:00,554 --> 01:27:01,555 Przebijać? 1451 01:27:09,396 --> 01:27:10,397 Czekaj. 1452 01:27:11,607 --> 01:27:12,608 Co? 1453 01:27:14,860 --> 01:27:16,445 Żartowałam, dawaj. 1454 01:27:20,199 --> 01:27:21,450 Moja córka. 1455 01:27:44,389 --> 01:27:46,975 Może gdybyśmy kopnęli kokosa, 1456 01:27:47,059 --> 01:27:49,394 też by się nam udało? 1457 01:27:51,188 --> 01:27:53,899 Sznurek też by nie zaszkodził. 1458 01:27:58,862 --> 01:27:59,947 Paul się oświadczył. 1459 01:28:00,531 --> 01:28:01,532 Wiem. 1460 01:28:03,075 --> 01:28:05,118 A dzisiaj rano znowu. 1461 01:28:06,954 --> 01:28:07,955 A ty co? 1462 01:28:09,248 --> 01:28:12,167 Wysłałam go po lód, bo mi rozwalił nos. 1463 01:28:15,128 --> 01:28:17,923 Większość by się wolała całować. 1464 01:28:19,424 --> 01:28:20,634 Pokaż ten nos. 1465 01:28:21,718 --> 01:28:22,678 No już. 1466 01:28:27,641 --> 01:28:28,976 Powinnaś się zgodzić. 1467 01:28:35,065 --> 01:28:36,108 To dobry facet. 1468 01:28:38,610 --> 01:28:41,864 Jeśli jesteś z nim w połowie tak szczęśliwa, 1469 01:28:42,531 --> 01:28:44,449 jak my, za starych, dobrych... 1470 01:28:48,704 --> 01:28:49,997 to za niego wyjdź. 1471 01:28:53,208 --> 01:28:54,209 Bo ja wiem? 1472 01:28:56,670 --> 01:28:59,756 Za stara jestem, żeby znowu czuć się młoda. 1473 01:29:01,383 --> 01:29:04,595 Jakbym coś przegapiła i zrobiło się za późno. 1474 01:29:07,014 --> 01:29:08,015 Wiesz, 1475 01:29:09,725 --> 01:29:11,685 na mój gust nieźle się trzymasz. 1476 01:29:17,065 --> 01:29:18,650 Nawet z tym krzywym nosem. 1477 01:29:37,127 --> 01:29:38,378 - Hej. - Hej. 1478 01:29:57,898 --> 01:29:59,274 Co tak sam stoisz? 1479 01:30:00,651 --> 01:30:02,236 Patrzę na ten koszmar. 1480 01:30:03,529 --> 01:30:04,863 To ma być zachód słońca? 1481 01:30:20,879 --> 01:30:22,297 Tu jest moje miejsce. 1482 01:30:25,759 --> 01:30:26,760 Wiem. 1483 01:30:37,855 --> 01:30:39,439 Zatańczysz ze mną? 1484 01:30:46,238 --> 01:30:47,489 Pewnie. 1485 01:31:01,837 --> 01:31:04,423 Jak cicho. 1486 01:31:08,760 --> 01:31:10,137 - Cześć. - Hej. 1487 01:31:12,514 --> 01:31:14,099 - Obudziłem cię? - Nie. 1488 01:31:14,766 --> 01:31:16,435 - Kopałem przez sen? - Nie. 1489 01:31:16,518 --> 01:31:18,061 Nie, przestań, nie spałam. 1490 01:31:18,145 --> 01:31:19,146 No dobra. 1491 01:31:24,359 --> 01:31:26,528 Prom odpływa dopiero po południu. 1492 01:31:26,612 --> 01:31:28,447 Skoczymy popływać na desce? 1493 01:31:31,158 --> 01:31:32,910 Nie mogę za ciebie wyjść. 1494 01:31:35,495 --> 01:31:37,331 Możemy też popływać bez deski. 1495 01:31:40,542 --> 01:31:41,835 Zrobiłem coś nie tak? 1496 01:31:41,919 --> 01:31:43,837 Nie, po prostu... 1497 01:31:43,921 --> 01:31:47,799 Nie ten czas, miejsce, 1498 01:31:49,176 --> 01:31:50,260 nie ta dziewczyna. 1499 01:31:52,596 --> 01:31:53,764 Przykro mi. 1500 01:32:00,145 --> 01:32:01,146 Mnie też. 1501 01:32:03,023 --> 01:32:05,025 I nie to, że się zawsze z tobą zgadzam. 1502 01:32:12,074 --> 01:32:13,784 I tak sobie pójdę popływać. 1503 01:32:27,172 --> 01:32:28,173 Dawaj! 1504 01:32:29,675 --> 01:32:30,676 Kopnij! 1505 01:32:49,152 --> 01:32:51,405 Mocno, pięknie! 1506 01:33:00,247 --> 01:33:02,165 Trzymaj tę linkę, bo spadnie! 1507 01:33:02,249 --> 01:33:03,959 Nie! 1508 01:33:04,042 --> 01:33:05,502 Jeszcze trochę. 1509 01:33:06,128 --> 01:33:07,129 Jeszcze. 1510 01:33:08,755 --> 01:33:11,925 Ale odjazd! Patrzcie, jak lata! 1511 01:33:12,676 --> 01:33:14,386 Lata! 1512 01:33:25,647 --> 01:33:26,648 A gdzie Paul? 1513 01:33:27,524 --> 01:33:29,610 Musiał lecieć do Hanoi. 1514 01:33:30,402 --> 01:33:31,570 Kazał cię pozdrowić. 1515 01:33:32,863 --> 01:33:35,240 Powiedziałam mu, że nic z tego nie będzie. 1516 01:33:35,324 --> 01:33:36,325 Z nim. 1517 01:33:36,408 --> 01:33:37,659 Że on i ja w sensie. 1518 01:33:38,827 --> 01:33:40,078 Ale składniej. 1519 01:33:41,872 --> 01:33:42,873 Mamo. 1520 01:33:43,540 --> 01:33:44,625 Przykro mi. 1521 01:33:45,542 --> 01:33:47,586 A możemy się skupić na mnie? 1522 01:33:48,962 --> 01:33:50,214 Pewnie. 1523 01:33:52,049 --> 01:33:54,343 Co ja bez ciebie zrobię? 1524 01:33:58,847 --> 01:34:00,224 Weź. 1525 01:34:01,600 --> 01:34:03,560 Ślub super i popieram, 1526 01:34:03,644 --> 01:34:06,063 ale za młoda i piękna jestem, żeby być ciotką. 1527 01:34:12,986 --> 01:34:14,446 - Cześć. - Cześć. 1528 01:34:16,281 --> 01:34:17,658 Trzymaj się. 1529 01:34:18,992 --> 01:34:19,993 OK. 1530 01:34:22,037 --> 01:34:24,998 - Tato. - Tylko mi nie płacz. 1531 01:34:28,460 --> 01:34:30,128 Kocham cię. 1532 01:34:35,592 --> 01:34:36,677 A ja ciebie. 1533 01:34:39,346 --> 01:34:40,347 No nic. 1534 01:34:44,810 --> 01:34:46,061 - To pa. - Pa. 1535 01:34:46,144 --> 01:34:47,646 Trzymaj się. 1536 01:34:47,729 --> 01:34:48,730 Ty też. 1537 01:34:53,986 --> 01:34:55,195 Kocham cię. 1538 01:35:02,703 --> 01:35:03,954 Najmocniej na świecie. 1539 01:35:38,405 --> 01:35:39,823 Przykro mi, że z Paulem nie wyszło. 1540 01:35:41,575 --> 01:35:43,285 - Nieprawda. - Nieprawda. 1541 01:35:48,165 --> 01:35:49,166 Będę za nią tęsknić. 1542 01:35:49,249 --> 01:35:50,542 No ba. 1543 01:35:53,170 --> 01:35:54,922 Nie dziwne, że chce tu zostać. 1544 01:35:56,173 --> 01:35:57,508 Znośnie tu. 1545 01:35:59,384 --> 01:36:01,553 Mógłbym tu trochę posiedzieć. 1546 01:36:02,554 --> 01:36:03,555 Może kiedyś. 1547 01:36:14,525 --> 01:36:16,401 A po co czekać? 1548 01:36:18,237 --> 01:36:19,238 Właśnie. 1549 01:36:33,126 --> 01:36:34,336 Ale co? 1550 01:36:48,433 --> 01:36:49,935 - Serio? - Tak. 1551 01:37:24,511 --> 01:37:27,890 Nie zmarnuje sobie życia z obłędnym przystojniakiem 1552 01:37:27,973 --> 01:37:30,350 w najpiękniejszym miejscu na Ziemi. 1553 01:37:30,434 --> 01:37:32,853 Wiem, jak to brzmi, ale wiem, co mówię. 1554 01:37:33,520 --> 01:37:34,688 Cięcie. 1555 01:37:34,771 --> 01:37:35,981 To jest akcja. 1556 01:37:36,064 --> 01:37:37,441 John, gotowy? 1557 01:37:37,524 --> 01:37:39,318 John gotowy! 1558 01:37:47,618 --> 01:37:48,785 Przestań. 1559 01:37:50,871 --> 01:37:51,914 Mamy gości. 1560 01:37:52,748 --> 01:37:54,875 - Wielka miłość. - Kocham nad życie. 1561 01:37:54,958 --> 01:37:56,793 - Kocham potwornie. - Zrobiłam cię. 1562 01:37:56,877 --> 01:37:57,878 Cięcie. 1563 01:38:01,673 --> 01:38:04,051 Prawda, mamuśki? 1564 01:38:14,520 --> 01:38:15,521 Jest i szampan! 1565 01:38:15,604 --> 01:38:18,315 - Dla mnie też. - Weźmiemy butelkę. 1566 01:38:18,774 --> 01:38:21,193 Do tego torebkę na pawia i brzytwę. 1567 01:38:25,239 --> 01:38:26,240 I akcja. 1568 01:38:27,533 --> 01:38:28,534 Czego? 1569 01:38:34,831 --> 01:38:36,416 Czułem, że mnie wrobisz. 1570 01:38:37,251 --> 01:38:39,962 BILET DO RAJU 1571 01:38:40,045 --> 01:38:42,548 Muszę mieć fotkę. 1572 01:38:45,467 --> 01:38:47,261 Klasa. Słomeczkę też? 1573 01:38:48,554 --> 01:38:50,013 Worek stomijny? 1574 01:38:50,597 --> 01:38:51,431 Dzięki. 1575 01:38:51,515 --> 01:38:53,225 Kocham cię aż tak. 1576 01:38:53,308 --> 01:38:55,185 Kocham, że wyglądasz jak ja! 1577 01:38:55,811 --> 01:38:56,979 Na szczęście nie. 1578 01:39:03,944 --> 01:39:05,863 - Wy to słyszeliście? - Tak jest! 1579 01:39:08,073 --> 01:39:09,241 Szampan! 1580 01:39:09,324 --> 01:39:11,076 - Dla mnie też. - Dawaj butelkę. 1581 01:39:13,036 --> 01:39:14,872 - O masz. - Żyjesz? 1582 01:39:14,955 --> 01:39:17,332 To tylko George Clooney. Znajdziemy innego. 1583 01:39:18,792 --> 01:39:20,294 1-800 Brad Pitt. 1584 01:43:57,196 --> 01:43:59,198 Tekst: Barbara Eyman-Stranc