1 00:00:38,747 --> 00:00:40,249 Es nedusmojos. 2 00:00:41,416 --> 00:00:43,627 Negaidu īpašu attieksmi. Es vienkārši… 3 00:00:43,710 --> 00:00:44,753 Lūdzu. 4 00:00:47,297 --> 00:00:49,216 Teici, ka es biju starp labākajiem. 5 00:00:49,299 --> 00:00:50,759 Biji. 6 00:00:51,635 --> 00:00:53,595 Ja nevari mani atkal nolīgt, 7 00:00:53,679 --> 00:00:55,514 pasaki, lai izņem no melnā saraksta. 8 00:00:56,139 --> 00:00:57,766 Pasaki to vēlreiz, 9 00:00:57,850 --> 00:01:01,603 un es jūs abus ar bērnu izsviedīšu ārā. 10 00:01:01,687 --> 00:01:03,272 Atvedi viņu, lai es justos vainīgs. 11 00:01:03,355 --> 00:01:05,482 Man vajag darbu. 12 00:01:05,566 --> 00:01:08,110 -Viņai jau nedēļu ir temperatūra. -Nē, nē. 13 00:01:08,193 --> 00:01:09,778 Tā nav mana vaina. 14 00:01:09,862 --> 00:01:13,073 Ne jau es sūdzējos arodbiedrībai par radiāciju. 15 00:01:13,156 --> 00:01:14,157 Vienu reizi. 16 00:01:14,241 --> 00:01:18,036 Tev ir meita. Tavas olas neizcepās. 17 00:01:18,120 --> 00:01:20,289 Pieņem uzvaru. 18 00:01:20,372 --> 00:01:21,331 Atā. 19 00:01:21,915 --> 00:01:23,750 Slims bērns manā birojā. 20 00:01:23,834 --> 00:01:26,128 Es viņu neņēmu līdzi, lai tu justos vainīgs. 21 00:01:26,211 --> 00:01:31,216 Es paņēmu viņu līdzi, lai netriektu tavu galvu pret galdu. 22 00:01:31,300 --> 00:01:34,469 Un tu saki, ka nedusmojies? 23 00:01:35,762 --> 00:01:36,638 Nākamais! 24 00:01:39,933 --> 00:01:41,560 Nākamais! 25 00:01:41,643 --> 00:01:45,230 Ei, tu! Sīkstais! Vai esi īsts vecis, gatavs riskēt ar visu? 26 00:01:45,314 --> 00:01:48,817 Šodien ir tava pēdējā iespēja šogad piedalīties Skrienošajā cilvēkā! 27 00:01:48,901 --> 00:01:51,778 Ja 30 dienas paglābsies no vīriem melnā, 28 00:01:51,862 --> 00:01:54,531 sabiedrības un Makona medniekiem, 29 00:01:54,615 --> 00:01:57,284 aizskriesi ar miljardu jaundolāru. 30 00:01:57,367 --> 00:01:58,660 Aiziet. 31 00:01:58,744 --> 00:02:00,454 Došu tev handikapu. 32 00:02:00,537 --> 00:02:02,247 Noķeriet, ja varat, kretīni! 33 00:02:02,789 --> 00:02:03,624 Aiziet! 34 00:02:03,707 --> 00:02:06,126 Mums ir nauda, ja tev ir pauti. 35 00:02:06,210 --> 00:02:08,086 Nepalaid garām sezonas pēdējo skrējienu. 36 00:02:08,169 --> 00:02:09,630 Skrienošais cilvēks. 37 00:02:09,713 --> 00:02:12,466 -Neuztraucies. Tētis nav tik traks. -Rīt pulksten 20.00. 38 00:02:17,804 --> 00:02:18,931 Viss kārtībā. 39 00:02:19,515 --> 00:02:21,099 Viss būs labi. 40 00:02:25,103 --> 00:02:26,563 N - VĒROJAM MŪS, VĒROJAM JŪS 41 00:02:30,692 --> 00:02:34,279 GRIEZ AŠO RATU 42 00:02:34,821 --> 00:02:36,782 Sveicam spēlē Griez ašo ratu, 43 00:02:36,865 --> 00:02:41,161 kur dūšīgs draņķa dumpinieks der uz patiešām pamatīgu piķi. 44 00:02:41,245 --> 00:02:43,539 {\an8}-Vai ne, čomiņ? -Jā. 45 00:02:43,622 --> 00:02:45,290 Un lai griežas rats! 46 00:02:45,374 --> 00:02:47,960 -Mamma. -Zinu. Mamma tūlīt būs. 47 00:02:48,043 --> 00:02:49,920 Mamma nāk. 48 00:02:50,003 --> 00:02:52,422 {\an8}100 dolāru jautājums. 49 00:02:52,506 --> 00:02:55,801 {\an8}Francijas galvaspilsēta ir: A. Marseļa, 50 00:02:55,884 --> 00:02:58,428 {\an8}B. Liona, C. Parīze. 51 00:02:58,512 --> 00:03:01,056 {\an8}-C. -Parīze. C. 52 00:03:01,139 --> 00:03:02,057 {\an8}Pareizi! 53 00:03:02,140 --> 00:03:04,601 {\an8}Parīze un simts jaundolāru. 54 00:03:04,685 --> 00:03:07,271 {\an8}-Sintija, simtnieku Hemijam! -Baro mani! 55 00:03:07,354 --> 00:03:08,897 Paskaties, pūkains kāmis! 56 00:03:10,732 --> 00:03:13,193 -Redzēji pūkaino kāmi? -Bad, nākamais jautājums… 57 00:03:13,277 --> 00:03:16,154 {\an8}-Zinu, tas ir baisi. -…par tūkstoš jaundolāriem. 58 00:03:16,238 --> 00:03:21,952 {\an8}Cik tualetes ir Net-Air Flying-V luksusa lidmašīnā? 59 00:03:22,035 --> 00:03:25,873 {\an8}A. četras, B. piecas vai C. sešas? 60 00:03:25,956 --> 00:03:26,957 {\an8}-Sarežģīti. -Ko? 61 00:03:27,040 --> 00:03:28,500 Es teiktu "B", Bad. 62 00:03:28,584 --> 00:03:29,751 {\an8}Vai A? 63 00:03:29,835 --> 00:03:32,546 {\an8}Atbilde ir… C. Sešas. 64 00:03:32,629 --> 00:03:33,922 {\an8}Sešas tualetes. 65 00:03:34,006 --> 00:03:36,550 Bagātnieki ir pilnāki ar sūdiem, nekā tētim likās. 66 00:03:36,633 --> 00:03:39,720 Ir laiks griezt ašo ratu! 67 00:03:42,014 --> 00:03:43,348 {\an8}Ak kungs! 68 00:03:43,432 --> 00:03:47,060 {\an8}Bad, manās rokās ir jautājums, 69 00:03:47,144 --> 00:03:51,273 {\an8}kas, iespējams, mainīs tavu dzīvi. 70 00:03:51,356 --> 00:03:53,567 {\an8}Kas izgudroja peperoni? 71 00:03:53,650 --> 00:03:54,943 ZAUDĒJUMS! 72 00:03:57,279 --> 00:03:58,488 Bad, knapi iepazināmies. 73 00:03:58,572 --> 00:03:59,948 Esmu te. Esmu mājās. 74 00:04:00,032 --> 00:04:02,326 Mamma ir mājās. Kā viņai iet? 75 00:04:02,409 --> 00:04:03,660 -Čau, mīļā. -Kā viņai ir? 76 00:04:03,744 --> 00:04:06,872 -Viņa deg kā ugunīs. -Ei. Nāc šurp. 77 00:04:06,955 --> 00:04:08,749 -Cik labi, ka esi mājās. -Varu? 78 00:04:08,832 --> 00:04:10,959 -Manuprāt, viņai sāp. -Tas nav labi. 79 00:04:11,043 --> 00:04:13,420 Divi pilieni. Labi. 80 00:04:14,796 --> 00:04:17,548 -Kas tas ir? -Es zinu. 81 00:04:17,632 --> 00:04:20,219 Molijs teica, ka viņam būs īstas zāles. Pret gripu. 82 00:04:20,302 --> 00:04:22,721 Mūsu draugam melnajā tirgū ir zāles, kas nogalinās, 83 00:04:22,804 --> 00:04:24,556 bet ne tādas, kas glābs. 84 00:04:24,640 --> 00:04:27,059 -Labi. -Paldies. 85 00:04:27,142 --> 00:04:28,727 Tas viņai nepalīdz, mīļā. 86 00:04:28,810 --> 00:04:30,270 Bet vismaz viņa jūtas labāk. 87 00:04:30,354 --> 00:04:32,397 Es nostrādāju dubultmaiņu sūda klubā. 88 00:04:32,481 --> 00:04:34,274 Rītos tur ir tukšs, citādi vēl strādātu. 89 00:04:34,358 --> 00:04:37,319 To mēs šodien varam atļauties. 90 00:04:38,529 --> 00:04:39,488 Es ar viņu parunāju. 91 00:04:40,572 --> 00:04:43,992 -Jā? Kurš pieskatīja Ketiju? -Paņēmu viņu līdzi. 92 00:04:44,076 --> 00:04:47,538 Domāju, ka varbūt iežēlināšu. 93 00:04:47,621 --> 00:04:50,541 Nē, tu viņu paņēmi, lai nemestos viņam virsū. 94 00:04:50,624 --> 00:04:51,458 Prātīgi. 95 00:04:51,542 --> 00:04:54,545 Es aizmirsu lepnumu, biju godbijīgs. 96 00:04:56,171 --> 00:04:59,132 Varbūt beigās nedaudz iekarsu, bet… 97 00:05:00,425 --> 00:05:01,718 viss jau bija zaudēts. 98 00:05:02,511 --> 00:05:03,887 Viņi negrib, lai mēs uzvaram. 99 00:05:03,971 --> 00:05:05,305 Man žēl. 100 00:05:06,306 --> 00:05:07,850 Es mēģināju. 101 00:05:07,933 --> 00:05:10,602 Tevi soda par to, ka tu esi labs cilvēks. 102 00:05:10,686 --> 00:05:13,105 Tu tikai aizstāvēji savējos. 103 00:05:13,188 --> 00:05:15,983 Tas nav godīgi, vai ne? Es kļuvu par tēvu, bet viņi ne. 104 00:05:16,066 --> 00:05:18,026 Ben, tā nav tava vaina. 105 00:05:18,110 --> 00:05:19,903 -Mums tas neko nemaina. -Nē. 106 00:05:21,196 --> 00:05:23,365 Bet mēs to darām kopā, vai ne? 107 00:05:24,867 --> 00:05:25,742 Jā. 108 00:05:28,537 --> 00:05:30,247 -Mēs kaut ko izdomāsim. -Jā. 109 00:05:31,957 --> 00:05:33,542 Viss kārtībā. 110 00:05:34,126 --> 00:05:35,752 Paga. Kur ir viņas zeķe? 111 00:05:36,503 --> 00:05:39,423 -Ben, tās ir grūti dabūt. -Tā bija kājā, kad pārnācām. 112 00:05:39,506 --> 00:05:41,967 -Paga, te būs. -Viņas ērtās zeķes. 113 00:05:42,050 --> 00:05:43,135 Velns! 114 00:05:45,929 --> 00:05:48,098 Kad tu to novilki? 115 00:05:50,726 --> 00:05:53,270 Neuztraucies. Tētis atradīs. 116 00:05:53,353 --> 00:05:54,646 Saņemies, meitēn. 117 00:05:55,230 --> 00:05:56,231 Mīļā. 118 00:05:56,315 --> 00:05:58,859 -Tu atgriezīsies "Libertine"? -Es negribu. 119 00:05:58,942 --> 00:06:00,527 Teici, ka tur no rīta ir tukšs. 120 00:06:00,611 --> 00:06:03,822 Tā ir. Palikuši ir tikai nožēlojamākie dzērāji. 121 00:06:03,906 --> 00:06:05,657 Draudzene iemācīja dabūt dzeramnaudu. 122 00:06:05,741 --> 00:06:07,701 -Pārējās viesmīles tā dara. -Nē. 123 00:06:07,784 --> 00:06:10,370 Ja viņi par pudeli alus var iztērēt 50 jaundolārus, 124 00:06:10,454 --> 00:06:12,164 var nejauši glābt bērna dzīvību. 125 00:06:12,247 --> 00:06:15,375 -Es nevaru tev ļaut to darīt. -Ben, viņa deg kā ugunīs. 126 00:06:15,459 --> 00:06:19,588 Mana draudzene katrā maiņā nopelna 20 jaunos, parasti no viena klienta. 127 00:06:22,049 --> 00:06:26,345 Tu zini, ka es to nekad nedarītu. 128 00:06:26,428 --> 00:06:29,014 Mana draudzene pat neļauj viņiem ieķerties pēcpusē. 129 00:06:29,097 --> 00:06:31,642 Tikai apbur viņus, dabū dzeramnaudu. 130 00:06:31,725 --> 00:06:33,769 Šis ir labākais brīdis tādiem gājieniem. 131 00:06:33,852 --> 00:06:35,938 Ja tu sadusmosi neīsto aģentu, 132 00:06:36,021 --> 00:06:38,398 attapsies izgāztuvē kā meitene no mūsu ielas. 133 00:06:38,482 --> 00:06:40,359 Piedod. Tie vīrieši ir nezvēri. 134 00:06:40,442 --> 00:06:44,196 Ja nedabūsim īstas zāles no īsta ārsta, viņa neizturēs līdz rītam. 135 00:06:44,279 --> 00:06:45,656 Mums nav izvēles! 136 00:06:45,739 --> 00:06:47,866 Vai esi īsts vecis, gatavs riskēt ar visu? 137 00:06:47,950 --> 00:06:50,786 -Jā gan. -Kur tu ej? 138 00:06:51,286 --> 00:06:52,579 Pēc naudas. 139 00:06:52,663 --> 00:06:54,915 Lai viņa jau šodien tiktu pie īsta ārsta. 140 00:06:56,792 --> 00:06:59,336 Tu pārmet man, ka riskēju? 141 00:06:59,419 --> 00:07:01,421 No tā šova neviens neatgriežas. 142 00:07:01,505 --> 00:07:03,215 Es nepiedalīšos Skrienošajā cilvēkā. 143 00:07:03,841 --> 00:07:05,843 Ir daudz citu šovu. Skaties. 144 00:07:05,926 --> 00:07:09,263 Mazākais šodienas laimests ir 75 jaundolāri. 145 00:07:09,346 --> 00:07:11,056 Piedalīšos kādā, dabūsim zāles. 146 00:07:11,139 --> 00:07:14,601 Šajās spēlēs cilvēki parasti tiek pamatīgi traumēti. 147 00:07:14,685 --> 00:07:17,062 Bērnu spēle, salīdzinot ar maniem darbiem. 148 00:07:19,231 --> 00:07:22,442 Klau. Apsoli, ka nepiedalīsies tajā šovā. 149 00:07:24,069 --> 00:07:27,197 Es apsolu… ka dabūšu jūs ārā no šejienes. 150 00:07:44,965 --> 00:07:46,008 Ben. 151 00:07:47,593 --> 00:07:48,802 Mums tevi vajag. 152 00:07:49,761 --> 00:07:51,054 Sargi sevi. 153 00:07:55,934 --> 00:07:58,395 Nē, man vajag abus! 154 00:07:58,478 --> 00:07:59,980 Nekā nebija! 155 00:08:26,465 --> 00:08:28,592 SKRIENOŠAIS CILVĒKS 156 00:08:42,272 --> 00:08:43,690 {\an8}ZĀLES 157 00:08:47,611 --> 00:08:49,905 {\an8}NOGALINĀT AĢENTUS 158 00:08:50,697 --> 00:08:52,741 Nedrīkst pulcēties. Nedrīkst protestēt. 159 00:08:52,824 --> 00:08:54,368 {\an8}Bez izņēmumiem. 160 00:08:59,831 --> 00:09:03,293 {\an8}Par bēgļu slēpšanu piespriežams nāvessods. 161 00:09:09,383 --> 00:09:10,425 {\an8}Skenē. 162 00:09:11,093 --> 00:09:12,970 {\an8}Nosauciet savas ierašanās mērķi. 163 00:09:13,053 --> 00:09:15,722 {\an8}Network ēka. Eju uz atlasi. 164 00:09:15,806 --> 00:09:20,811 Dodieties uz galamērķi. Par uzkavēšanos piespriežams sods. 165 00:09:27,734 --> 00:09:29,736 {\an8}Uzturam tīrību mūsu ielās. 166 00:09:56,555 --> 00:09:58,557 {\an8}Laipni lūgti Network ēkā, 167 00:09:58,640 --> 00:10:02,394 {\an8}labākā un vienīgā televīzijas kanāla mājvietā. 168 00:10:02,477 --> 00:10:05,230 Skatieties uz priekšu! Muti ciet! 169 00:10:05,314 --> 00:10:09,902 Nesēdieties! Negulieties! 170 00:10:09,985 --> 00:10:11,320 Skatieties uz priekšu! 171 00:10:11,403 --> 00:10:12,988 Muti ciet! 172 00:10:13,071 --> 00:10:16,742 Nesēdieties! Negulieties! 173 00:10:16,825 --> 00:10:17,743 Skatieties uz priekšu! 174 00:10:38,222 --> 00:10:39,640 Velns. 175 00:10:40,682 --> 00:10:42,518 Es tāpat varu mēģināt. 176 00:10:44,478 --> 00:10:46,438 Ei! Viņam ir slikti! 177 00:10:46,522 --> 00:10:48,690 -Atpakaļ rindā! -Viņam vajag palīdzību! 178 00:10:48,774 --> 00:10:51,652 -Nedrīkst palīdzēt! Atkāpties! -Pasauciet ārstu, un atkāpšos! 179 00:10:51,735 --> 00:10:53,487 Es teicu: atkāpties! 180 00:11:02,079 --> 00:11:04,957 Ejiet, cilvēki. Te nekā nav! 181 00:11:05,707 --> 00:11:08,085 Rindas beigās, tārps tāds! 182 00:11:08,919 --> 00:11:11,505 Skatieties uz priekšu! Muti ciet! 183 00:11:11,588 --> 00:11:15,133 Nesēdieties! Negulieties! 184 00:11:15,217 --> 00:11:17,636 Skatieties uz priekšu! Muti ciet! 185 00:11:17,719 --> 00:11:20,973 Nesēdieties! Negulieties! 186 00:11:21,890 --> 00:11:22,724 Nākamais. 187 00:11:25,060 --> 00:11:27,938 Uzklikšķiniet uz lapas, lai apstiprinātu informāciju. 188 00:11:31,233 --> 00:11:33,151 Ko nozīmē tas trīsstūris? 189 00:11:33,235 --> 00:11:34,987 Es nolasīšu, tā būs ātrāk. 190 00:11:35,070 --> 00:11:37,072 Bens Ričardss, 35 gadus vecs, precējies. 191 00:11:38,240 --> 00:11:41,827 Nodarbinātības vēsture: strādājis Sea-Gen, atlaists nepadevības dēļ. 192 00:11:43,161 --> 00:11:45,080 Kāpēc tur ir sarkans trīsstūris? 193 00:11:45,163 --> 00:11:47,082 Strādājis Net-Utility, atlaists… 194 00:11:47,165 --> 00:11:48,834 Vecais, es tev ko jautāju. 195 00:11:48,917 --> 00:11:50,085 …nepadevības dēļ. 196 00:11:53,088 --> 00:11:55,257 Strādājis Defense-Net, piedzima meita. 197 00:11:55,883 --> 00:11:58,719 Atlaists nepadevības dēļ. Nabaga bērns. 198 00:11:59,928 --> 00:12:02,806 Ja vēlreiz pieminēsi meitu, redzēsi, ka stikls nav gana biezs, 199 00:12:02,890 --> 00:12:05,142 lai liegtu man tevi nožmiegt. 200 00:12:05,225 --> 00:12:07,936 Sestais lifts. Lai brauc augšā. 201 00:12:08,604 --> 00:12:09,646 Sestais lifts. 202 00:12:10,772 --> 00:12:11,607 Nākamais. 203 00:12:12,107 --> 00:12:15,569 Nekavējoties dodieties uz jums nozīmēto liftu. 204 00:12:16,695 --> 00:12:20,073 Nekavējoties dodieties uz jums nozīmēto liftu. 205 00:12:21,658 --> 00:12:24,119 Lūdzu, palieciet jums ierādītajās zonās. 206 00:12:24,203 --> 00:12:25,162 Sveiks. 207 00:12:26,121 --> 00:12:27,956 27. kooperatīvs, vai ne? 208 00:12:28,540 --> 00:12:29,374 Jā. 209 00:12:29,458 --> 00:12:32,252 29., kaimiņ. Loflina. 210 00:12:33,504 --> 00:12:34,588 Bens. 211 00:12:35,756 --> 00:12:37,007 Labi, Ben. 212 00:12:37,090 --> 00:12:38,884 Sestais lifts. 213 00:12:39,968 --> 00:12:41,261 Mūsu kārta. Ejam. 214 00:12:41,345 --> 00:12:44,223 Noķeriet, ja varat, kretīni! Aiziet! 215 00:12:44,306 --> 00:12:46,892 Mums ir nauda, ja jums ir pauti. 216 00:12:47,726 --> 00:12:49,186 Man… nav. 217 00:12:49,269 --> 00:12:50,896 Nuja. Jā. 218 00:12:50,979 --> 00:12:52,147 Es esmu Tims. 219 00:12:53,148 --> 00:12:55,150 Tims. Dženskis. 220 00:12:55,234 --> 00:12:58,529 Mans uzvārds ir Dženskis, bet Tims nāk no vārda Timotijs. 221 00:12:59,279 --> 00:13:00,447 Skaidrs. 222 00:13:01,156 --> 00:13:03,659 Varbūt katrs nosauksim vārdu un interesantu faktu? 223 00:13:04,868 --> 00:13:06,537 Var arī vēlāk. 224 00:13:10,541 --> 00:13:12,167 -Saskaņoti. -Aiziet! 225 00:13:13,877 --> 00:13:15,420 Nu taču! 226 00:13:15,504 --> 00:13:19,925 Pārbaude notiek šeit. Pārbaude notiek šeit. 227 00:13:59,798 --> 00:14:02,259 Turu tevi! Turu tevi. 228 00:14:04,344 --> 00:14:06,471 Šis ir brīdis atelpai. 229 00:14:06,555 --> 00:14:09,349 Testēšana atsāksies pēc 60 sekundēm. 230 00:14:09,433 --> 00:14:10,392 Paldies. 231 00:14:11,351 --> 00:14:14,146 -Tev tas nebija jādara. -Tas nekas. 232 00:14:14,229 --> 00:14:15,480 Nepareizi! 233 00:14:15,564 --> 00:14:17,441 Nedrīkst palīdzēt, tārps! 234 00:14:18,358 --> 00:14:20,152 -Paklausība. -Nekad. 235 00:14:20,235 --> 00:14:22,321 -Varonība. -Nevajadzīga. 236 00:14:22,404 --> 00:14:24,698 -Tehnoloģiju. -Ļaunprātīga izmantošana. 237 00:14:24,781 --> 00:14:26,992 -Brīvība. -Nē. 238 00:14:27,075 --> 00:14:28,952 -Vara. -Nodedzināt. 239 00:14:29,036 --> 00:14:30,913 -Anarhija. -Kad? 240 00:14:30,996 --> 00:14:33,790 -Taisnīgums. -Smieklīgi. 241 00:14:33,874 --> 00:14:35,250 Ģimene. 242 00:14:37,252 --> 00:14:38,420 Viss. 243 00:14:40,839 --> 00:14:43,091 Ko jūs redzat nākamajā attēlā? 244 00:14:43,175 --> 00:14:45,093 Dikti mīlīgu kucēnu. 245 00:14:46,428 --> 00:14:47,721 Un šajā? 246 00:14:48,639 --> 00:14:51,266 Tā ir mana mīļākā puķe, kas mani apskauj. 247 00:14:53,769 --> 00:14:56,188 Pēdējais attēls. Aprakstiet. 248 00:14:56,271 --> 00:15:00,901 Bezgalīgi daudz trusīšu tiek iesūkti nažu viesuļvētrā, 249 00:15:00,984 --> 00:15:03,070 un pār visumu pāršļācas asinis. 250 00:15:04,196 --> 00:15:05,197 Ričardsa kungs, 251 00:15:05,280 --> 00:15:10,035 jūs esat dusmīgākais cilvēks, kāds jebkad pieteicies mūsu šovos. 252 00:15:11,745 --> 00:15:13,997 Tas mani sasodīti sadusmo. 253 00:15:14,081 --> 00:15:16,750 Dodieties uz nākamo galamērķi. 254 00:15:17,292 --> 00:15:19,419 Pēdējais uzdevums. 255 00:15:21,839 --> 00:15:23,423 Mūsu kombinezoni ir te. 256 00:15:24,967 --> 00:15:25,801 Oho. 257 00:15:25,884 --> 00:15:28,887 Jums jāuzvelk jums piešķirtais kombinezons. 258 00:15:28,971 --> 00:15:31,890 -Tu piedalīsies Kukaiņu šovā. -Pliķu banka, labais. 259 00:15:31,974 --> 00:15:34,601 Lai turpinātu, uzvelciet kombinezonu. 260 00:15:34,685 --> 00:15:36,937 Ei, tev uz muguras ir mērķis. 261 00:15:37,020 --> 00:15:38,522 Ei, Ričards! 262 00:15:40,315 --> 00:15:41,900 Zināju, ka tie būsim mēs, vecais. 263 00:15:43,235 --> 00:15:44,736 Zināju, ka tie būsim mēs. 264 00:15:44,820 --> 00:15:47,114 Nu taču. Tā gadās, ne? 265 00:15:48,240 --> 00:15:51,159 Dženskis. Ričardss. Loflina. 266 00:15:51,243 --> 00:15:52,452 Tie esam mēs. 267 00:15:56,874 --> 00:15:59,793 Cilvēki skrienot, lai padarītu dienas dzīvīgākas. 268 00:16:01,420 --> 00:16:03,005 Nevis lai dzīvē būt vairāk dienu. 269 00:16:03,088 --> 00:16:04,590 LIKTENIS 270 00:16:05,048 --> 00:16:07,176 Es teiktu, ka abi ir patiesi. 271 00:16:07,259 --> 00:16:09,469 Nepalaidiet garām sezonas pēdējo skrējienu. 272 00:16:11,013 --> 00:16:13,932 -Vienmēr domāju, ka tā ir blēdība… -Ei, skrējēji… 273 00:16:14,558 --> 00:16:16,935 -…tagad nezinu. -…jūs neizbēgsiet no likteņa. 274 00:16:17,019 --> 00:16:19,938 -Viss šķiet pa īstam. -Un jūs nevarat noslēpties… 275 00:16:20,022 --> 00:16:22,107 -Vai ne? -…no nākotnes. 276 00:16:22,191 --> 00:16:23,609 Šķiet diezgan reāli. 277 00:16:23,692 --> 00:16:25,694 Brīdinājums skatītājiem. 278 00:16:27,988 --> 00:16:31,158 Līdz ar katru sekundi šķiet arvien patiesāk. 279 00:16:31,783 --> 00:16:32,618 Līdz vēlākam. 280 00:16:33,452 --> 00:16:34,578 Loflinas jaunkundze. 281 00:16:34,661 --> 00:16:36,830 Tu esi īsts vecis, Ričards. 282 00:16:36,914 --> 00:16:38,457 Bez tevis es te nebūtu. 283 00:16:39,333 --> 00:16:41,168 Tev garšo spageti? 284 00:16:42,544 --> 00:16:46,381 SKRIENOŠAIS CILVĒKS TRAKĀKIE MIRKĻI 285 00:16:54,389 --> 00:16:56,308 Es tev ko nozagu. 286 00:16:57,893 --> 00:16:59,603 Pagaidām iet labi. 287 00:16:59,686 --> 00:17:02,189 Neuztraucies, būsim klusas, kaimiņ. 288 00:17:05,150 --> 00:17:06,818 Ričardsa kungs? 289 00:17:12,074 --> 00:17:14,867 Cilvēkam nav jābaidās no nāves, 290 00:17:15,743 --> 00:17:17,788 viņam jābaidās nedzīvot. 291 00:17:19,580 --> 00:17:21,165 Dens Kilians. 292 00:17:21,250 --> 00:17:23,710 Uz priekšu. Atslābinieties. Apsēdieties. 293 00:17:25,546 --> 00:17:31,426 Kritiķi saka, ka Skrienošais cilvēks atspoguļo romiešu Kolizeja barbarismu. 294 00:17:32,177 --> 00:17:34,388 -Nepiekrītu. -Nepiedalīšos Skrienošajā cilvēkā. 295 00:17:34,471 --> 00:17:37,015 Es zinu par jūsu ģimenes krīzi. 296 00:17:37,683 --> 00:17:41,603 Un es domāju, ka šīs aploksnes saturs palīdzēs. 297 00:17:42,271 --> 00:17:45,274 Ja vienosimies, varēsiet paturēt. 298 00:17:45,357 --> 00:17:47,484 Bonuss par parakstīšanu. 299 00:17:49,361 --> 00:17:51,029 Es piedalīšos citos šovos. 300 00:17:51,113 --> 00:17:54,241 Citos šovos lielākā iegūtā summa ir 1000 jaundolāru. 301 00:17:54,324 --> 00:17:57,536 Un es zinu, ka tā izklausās pēc milzīgas summas, 302 00:17:57,619 --> 00:18:00,289 bet ar to nepietiks, lai dabūtu ģimeni prom no graustiem. 303 00:18:00,372 --> 00:18:04,042 Bet, ja izturēsiet kaut nedēļu Skrienošajā cilvēkā, 304 00:18:04,126 --> 00:18:07,588 Ričardsi nonāks pasaules bagātnieku augšgalā. 305 00:18:08,505 --> 00:18:09,339 Paskatieties pats. 306 00:18:09,965 --> 00:18:11,133 66. lapaspuse. 307 00:18:12,634 --> 00:18:14,803 1 NEDĒĻA 65 000 JAUNDOLĀRU 308 00:18:17,055 --> 00:18:19,224 Es negribu iet bojā. 309 00:18:19,308 --> 00:18:20,851 Ričardsa kungs, es būšu atklāts. 310 00:18:22,477 --> 00:18:24,897 Esmu to teicis visiem dalībniekiem, 311 00:18:24,980 --> 00:18:27,524 bet šī ir pirmā reize, kad patiešām tam ticu. 312 00:18:28,650 --> 00:18:31,028 Jūs varat uzvarēt šajā spēlē. 313 00:18:31,695 --> 00:18:34,573 Skatītāji grib redzēt, kā skrējējs tiek līdz galam. 314 00:18:34,656 --> 00:18:36,116 Daži ir nonākuši tuvu. 315 00:18:36,200 --> 00:18:38,660 29 dienas 1. sezonā. 316 00:18:39,953 --> 00:18:42,539 Bet vajadzēs īpašu cilvēku, lai tiktu līdz 30. 317 00:18:43,916 --> 00:18:47,419 Rezultāti bija ārkārtīgi labi, tāpēc es iepazinos ar jūsu darba pieredzi 318 00:18:48,337 --> 00:18:51,131 un mana asistente parādīja kopsavilkumu. 319 00:18:53,592 --> 00:18:58,472 Tās ir interesantākās 10 sekundes, kādas šogad esmu redzējis. 320 00:18:58,555 --> 00:19:00,599 Mani atlaida, jo es sabojāju sistēmu. 321 00:19:00,682 --> 00:19:03,185 Bet jūs atguvāties. Jūs noalgoja Defense-Net. 322 00:19:03,268 --> 00:19:04,811 Labākās algas centrā. 323 00:19:04,895 --> 00:19:06,772 Labākais sūds tāpat ir sūds. 324 00:19:06,855 --> 00:19:09,358 Kāpēc lūdzāties, lai pieņem atpakaļ darbā? 325 00:19:11,026 --> 00:19:12,569 Būsim atklāti. 326 00:19:13,195 --> 00:19:16,114 Jūs pārāk bieži aizstāvējāt kolēģus, 327 00:19:16,198 --> 00:19:17,741 un jūs par to sodīja. 328 00:19:17,824 --> 00:19:22,037 Drosmīgi, ņemot vērā, ka puse valsts domā, ka arodbiedrības jāaizliedz. 329 00:19:22,120 --> 00:19:25,624 Es piederu otrai pusei. Lai šie man iepūš. 330 00:19:25,707 --> 00:19:29,002 Tieši tāpēc jūs varat uzvarēt. 331 00:19:30,128 --> 00:19:31,505 Jūs esat cīnītājs, Ričards. 332 00:19:31,588 --> 00:19:34,842 Network jūs ielika melnajā sarakstā visos viņu uzņēmumos, 333 00:19:34,925 --> 00:19:36,885 izņemot šo. 334 00:19:36,969 --> 00:19:39,596 Jūs gana esat riskējis citu vīru un viņu ģimeņu dēļ. 335 00:19:39,680 --> 00:19:42,015 Tagad dariet to sevis un savas ģimenes labā. 336 00:19:42,099 --> 00:19:43,976 Uzvelciet zābakus. 337 00:19:44,059 --> 00:19:46,520 Lai viņi samaksā. Skaidrā naudā. 338 00:19:48,689 --> 00:19:52,067 Parakstiet līgumu, mainiet ģimenes dzīvi uz visiem laikiem. 339 00:19:52,693 --> 00:19:55,195 Kurš tēvs to nevēlētos? 340 00:20:02,119 --> 00:20:03,579 KOMPENSĀCIJA NĀVES GADĪJUMĀ 341 00:20:03,662 --> 00:20:06,164 Īkšķa nospiedumu. Piespiediet kvadrātā. 342 00:20:09,835 --> 00:20:11,295 Laipni lūdzu Skrienošajā cilvēkā. 343 00:20:12,754 --> 00:20:14,339 Cik satraucoši. 344 00:20:15,799 --> 00:20:17,009 Te tu esi. 345 00:20:19,428 --> 00:20:21,096 Tas ir jautrākais. 346 00:20:22,431 --> 00:20:23,390 Es esmu precējies. 347 00:20:23,473 --> 00:20:26,977 Domāju, ka jums ir noruna, ņemot vērā viņas nodarbošanos. 348 00:20:29,188 --> 00:20:31,064 Viņa ir viesmīle klubā. 349 00:20:31,857 --> 00:20:34,902 Aizskāru vārīgā vietā. Atvainojos. 350 00:20:38,488 --> 00:20:40,949 Par abpusēji izdevīgu sadarbību. 351 00:20:49,875 --> 00:20:54,129 Es esmu aģents Dags, jūsu "Ģimenes alianses" pārstāvis. 352 00:20:55,464 --> 00:20:59,510 "Ģimenes alianse" ir Network privātais drošības dienests. 353 00:20:59,593 --> 00:21:01,470 Tas pieminēts jūsu līgumā. 354 00:21:01,553 --> 00:21:05,265 Nav jēga dabūt to piķi, lai jūsējos nolaupītu un nogalinātu. 355 00:21:06,642 --> 00:21:08,852 Mēs pārvietosim ģimeni. 356 00:21:08,936 --> 00:21:10,854 Dosim viņām citu uzvārdu. 357 00:21:10,938 --> 00:21:14,316 Par to jums nav jāuztraucas. 358 00:21:16,026 --> 00:21:18,946 Jums pieejams viens zvans sievai. 359 00:21:19,029 --> 00:21:21,532 Pasakiet viņai, ka ieradīsimies rīt no rīta. 360 00:21:21,615 --> 00:21:22,866 Man jāaiznes viņai šis. 361 00:21:22,950 --> 00:21:25,035 Apsolu, ka atgriezīšos pirms šova. 362 00:21:25,118 --> 00:21:26,411 Neviens neatgriežas. 363 00:21:26,495 --> 00:21:28,997 Man jūs jāieslēdz jaukā dzīvoklī. 364 00:21:29,081 --> 00:21:31,208 Nu taču, vecais. Mana meita ir slima. 365 00:21:31,291 --> 00:21:34,419 Es aiznesīšu viņai un atgriezīšos ar kvīti. 366 00:21:38,757 --> 00:21:40,384 Iedosiet viņai arī šo? 367 00:21:40,926 --> 00:21:43,220 {\an8}Viss kārtībā? 368 00:21:44,346 --> 00:21:45,222 {\an8}Kur tu esi? 369 00:21:45,305 --> 00:21:47,432 Es esmu Network ēkā. Viss labi. 370 00:21:47,516 --> 00:21:50,269 Vīrietis vārdā Dags tev atnesīs 500 jaundolārus. 371 00:21:50,352 --> 00:21:51,520 Ved viņu uz slimnīcu. 372 00:21:52,187 --> 00:21:53,355 {\an8}Labi? 373 00:21:53,438 --> 00:21:56,191 {\an8}Diennakts. Atrodi īstu ārstu, ko vien viņai vajag. 374 00:21:56,275 --> 00:21:57,484 {\an8}Ben? 375 00:21:59,444 --> 00:22:00,529 {\an8}Ko tu izdarīji? 376 00:22:01,905 --> 00:22:03,073 Esmu Skrienošajā cilvēkā. 377 00:22:04,867 --> 00:22:05,784 {\an8}Paklausies. 378 00:22:05,868 --> 00:22:08,745 Es apsolu, ka atgriezīšos. 379 00:22:10,706 --> 00:22:12,416 {\an8}Man viņa jāsagatavo. 380 00:22:12,499 --> 00:22:14,168 Es tevi mīlu. 381 00:22:16,461 --> 00:22:17,921 {\an8}Es tevi arī mīlu. 382 00:22:20,048 --> 00:22:21,758 Atā, Ben. 383 00:22:25,596 --> 00:22:27,222 Viss kārtībā? 384 00:22:27,306 --> 00:22:34,229 Amerikāņi Amerikāņi 385 00:22:34,313 --> 00:22:38,108 Amerikāņi Zili džinsi, bikses 386 00:22:38,192 --> 00:22:39,359 Manas Jilly Hoobahs kurpes? 387 00:22:39,443 --> 00:22:40,986 Nezinu. Tavas? 388 00:22:41,069 --> 00:22:44,573 Es teicu, lai nekad nevelc manas kurpes. Nekad! 389 00:22:44,656 --> 00:22:47,451 Tavas kājas smird pēc beigtām pelēm! Būs tās jāsadedzina. 390 00:22:47,534 --> 00:22:50,245 -Tu esi traka. -Kas te notiek? 391 00:22:50,329 --> 00:22:51,788 Viņa nozaga manas kurpes. 392 00:22:51,872 --> 00:22:54,166 Jo Elizabete tās ielika manā kurpju plauktā. 393 00:22:54,249 --> 00:22:56,668 -Novelc manas sūda kurpes. -Tu nopietni? 394 00:22:56,752 --> 00:22:57,794 Novelc manas kurpes. 395 00:23:08,889 --> 00:23:11,600 Paturi zeķi veiksmei. 396 00:23:23,779 --> 00:23:27,783 Sveika, Amerika. Jūs mani pazīstat. Es esmu Bobijs Tī. 397 00:23:27,866 --> 00:23:31,828 Ja gribat nobeigt slāpes, paķeriet Liquid Death ūdeni. 398 00:23:31,912 --> 00:23:33,914 Skrienošā cilvēka oficiālo dzērienu. 399 00:23:33,997 --> 00:23:36,375 Starta pistole izšaus pulksten 20.00. 400 00:23:38,794 --> 00:23:40,045 Laiks šovam. 401 00:23:40,128 --> 00:23:42,005 Aiziet. 402 00:23:42,089 --> 00:23:43,632 Roku. 403 00:23:45,592 --> 00:23:47,511 Tava skrējēja aproce. 404 00:23:47,594 --> 00:23:50,347 Tu to izmantosi laika atskaitei, atgādinājumiem, balvām. 405 00:23:50,430 --> 00:23:51,473 GATAVOTIES 406 00:23:57,646 --> 00:23:59,523 Lai veicas. 407 00:24:00,399 --> 00:24:03,402 Esat gatavi skrējēju asarām? 408 00:24:03,485 --> 00:24:06,446 Un vai esat gatavi skrējēju nāvei? 409 00:24:07,447 --> 00:24:09,074 -Lieliski! -Lieliski! 410 00:24:09,157 --> 00:24:12,327 Viņš labi izskatās. Viena minūte! Pēdējā pārbaude! 411 00:24:12,411 --> 00:24:14,538 Viena minūte. Aiziet. 412 00:24:15,247 --> 00:24:17,040 Sargiet muguru, ļaudis! 413 00:24:17,124 --> 00:24:18,917 Atkāpties! 414 00:24:19,001 --> 00:24:21,879 Jums ir viens uzdevums. Sakiet to, ko domājat. 415 00:24:21,962 --> 00:24:24,173 Jūs esat dusmīgs, vardarbīgs, skumju mākts. 416 00:24:24,256 --> 00:24:26,633 Nedomā, pirms runā. Tā dara mīkstie. 417 00:24:26,717 --> 00:24:29,178 Trakojiet, lamājieties, kratiet locekli pūļa priekšā. 418 00:24:29,261 --> 00:24:30,929 Tas Free-Vee kanālam nāks par labu. 419 00:24:31,013 --> 00:24:32,264 Bobij Tī! 420 00:24:32,347 --> 00:24:34,099 Deniel, kretīns tāds! 421 00:24:34,183 --> 00:24:37,936 Cik reižu man jāatkārto, lai neliec tunci manā uzkodā? 422 00:24:38,020 --> 00:24:42,900 Ja pirms šova saindēšos ar dzīvsudrabu, tev klāsies plāni. 423 00:24:42,983 --> 00:24:45,652 -Tas ir viņš? Mūsu zvaigzne? -Jā. 424 00:24:49,448 --> 00:24:52,451 Zinu, ir savādi mani redzēt dzīvē, bet gan pieradīsi. 425 00:24:52,534 --> 00:24:54,578 Miesa un asinis, tāpat kā tu. 426 00:24:54,661 --> 00:24:58,123 Mans robots man bikses uzvelk pa vienai starai. 427 00:24:58,207 --> 00:24:59,958 Klasisks Bobijs. 428 00:25:00,042 --> 00:25:04,296 Nekrati locekli pūļa priekšā. Tas ir slikts padoms. 429 00:25:05,714 --> 00:25:06,632 Izskatās lieliski. 430 00:25:06,715 --> 00:25:08,884 20 sekundes, ļaudis! 431 00:25:09,593 --> 00:25:10,802 Tiksimies ārā. 432 00:25:10,886 --> 00:25:12,721 Esam gatavi Bobijam Tī? 433 00:25:12,804 --> 00:25:15,807 Gribu, lai šāda enerģija kūsā visu nakti! 434 00:25:15,891 --> 00:25:17,643 Te tas ir! 435 00:25:18,810 --> 00:25:20,395 Jaunais Kolizejs. 436 00:25:20,479 --> 00:25:23,106 Bobij Tī! Bobij Tī! 437 00:25:23,190 --> 00:25:26,485 Laiks ievadam. Pieci, četri, trīs… 438 00:25:29,821 --> 00:25:34,368 Amerika, dižākā valsts visā sūda Visumā. 439 00:25:34,451 --> 00:25:35,369 Mēs smagi strādājam. 440 00:25:35,452 --> 00:25:39,081 Pēc garas smaga darba dienas mums patīk atslābināties, justies labi. 441 00:25:41,250 --> 00:25:44,461 Bet daži tīko šo privilēģiju bez darba. 442 00:25:45,879 --> 00:25:48,715 Zagļi. Krāpnieki. Liekēži. 443 00:25:48,799 --> 00:25:52,010 Un kāpēc lai strādātu, ja var ņemt no jums? 444 00:25:53,470 --> 00:25:56,431 Laipni lūgti spēlē, kur dodam trim sīkstuļiem 445 00:25:56,515 --> 00:25:58,642 brīvību, ko šie vēlas. 446 00:25:59,768 --> 00:26:01,687 {\an8}Bioloģiskie dati dzēsti. 447 00:26:01,770 --> 00:26:03,522 {\an8}Bez skeneriem, bez izsekotājiem. 448 00:26:03,605 --> 00:26:08,443 {\an8}30 dienas šos cilvēkus no miljoniem šķirsiet tikai jūs. 449 00:26:08,527 --> 00:26:11,196 Nofilmē. Ziņoj. Gūsti balvu. 450 00:26:11,280 --> 00:26:13,866 Balvās var iegūt vairāk nekā 10 miljonus jaundolāru, 451 00:26:13,949 --> 00:26:16,535 pasaulē labākie skatītāji joprojām 452 00:26:16,618 --> 00:26:18,954 nav uzveikti! 453 00:26:19,037 --> 00:26:22,249 Laiks Skrienošajam cilvēkam! 454 00:26:26,879 --> 00:26:29,173 Un tagad… 455 00:26:29,256 --> 00:26:31,508 Jā! Bobij! 456 00:26:31,592 --> 00:26:35,596 …jūsu slaidais, spēcīgais, uzticamais patiesības celmlauzis 457 00:26:35,679 --> 00:26:39,933 Bobijs Tī! 458 00:26:41,476 --> 00:26:43,061 Aiziet! 459 00:26:44,271 --> 00:26:48,734 Tavas dusmas pret netaisnību pasaulē tevi attur no potenciāla sasniegšanas. 460 00:26:48,817 --> 00:26:52,821 Bet tagad? Šīs dusmas ir tava superspēja. Pieņem tās! 461 00:26:52,905 --> 00:26:56,491 Mūsu pirmais skrējējs nāk no kooperatīva pilsētas. 462 00:26:56,575 --> 00:26:58,202 Bens Ričardss. 463 00:26:58,285 --> 00:27:03,081 Veselīgs 35 gadus vecs vīrietis, kurš domā, ka ir pārāk labs, lai strādātu. 464 00:27:04,708 --> 00:27:08,712 Ričardsa kunga pēdējais darbs bija uzņēmumā Defense-Net, 465 00:27:08,795 --> 00:27:13,675 bet tad viņš izpauda militārus noslēpumus svešai komunistu kopienai! 466 00:27:14,426 --> 00:27:16,595 Muļķības! Muļķības! 467 00:27:16,678 --> 00:27:18,138 Tas ir šovbizness. Miers. 468 00:27:18,847 --> 00:27:20,015 Nuja! 469 00:27:20,098 --> 00:27:23,268 Viņš iekoda rokā, kas viņu baro, jo tā suņi dara. 470 00:27:25,771 --> 00:27:27,064 Atcerieties to seju. 471 00:27:27,147 --> 00:27:29,816 Dabūsiet 3000 jaundolāru 472 00:27:30,484 --> 00:27:32,027 par apstiprinātu ziņojumu 473 00:27:32,110 --> 00:27:34,696 un 10 000, ja tā dēļ nogalinās. 474 00:27:35,447 --> 00:27:38,075 Esam dubultojuši laimestus pēdējam sezonas skrējienam. 475 00:27:38,158 --> 00:27:39,660 Jo, kad aug likmes… 476 00:27:39,743 --> 00:27:41,495 Sākas īstie sūdi! 477 00:27:41,578 --> 00:27:43,539 Un likmes ir augstas! 478 00:27:43,622 --> 00:27:47,793 Viņa iegūtie tūkstoši tiks viņa sievai Šīlai, 479 00:27:49,378 --> 00:27:54,299 nakts raganai, kas klubā "Libertine" pieņem tikai vislielāko dzeramnaudu. 480 00:27:54,383 --> 00:27:56,802 Muļķības! Tie ir meli, sūds tāds! 481 00:27:56,885 --> 00:27:58,512 Ja jūs saprotat, ko domāju. 482 00:28:01,932 --> 00:28:05,102 Ričardss viņu ir pametis, tāpēc viņai tagad 483 00:28:05,185 --> 00:28:08,647 jāaudzina viņu ģimenes traģiskā atvase. 484 00:28:08,730 --> 00:28:11,525 Kas tad nu? Šķiet, ir laiks… 485 00:28:11,608 --> 00:28:15,070 Slavenajiem pēdējiem vārdiem! 486 00:28:15,153 --> 00:28:17,406 -Nu, Ričardsa kungs. -Aiziet, Ričards! 487 00:28:17,489 --> 00:28:18,991 Nu, vai varam dzirdēt? 488 00:28:19,074 --> 00:28:21,785 Jums ir kas sakāms? 489 00:28:22,786 --> 00:28:23,745 Jā. 490 00:28:23,829 --> 00:28:25,122 Ej dirst, Den! 491 00:28:26,874 --> 00:28:28,750 Cik ilgi tu domā izvilkt? 492 00:28:30,210 --> 00:28:32,921 Gana ilgi, lai nodedzinātu šo ēku un visus tajā! 493 00:28:33,630 --> 00:28:37,050 Cik sīki ir jūsu daikti, ja varat tur sēdēt? 494 00:28:37,134 --> 00:28:38,719 Ejiet ellē! 495 00:28:38,802 --> 00:28:41,388 Nolāpīts! Pataupīsim kaut ko skrējienam! 496 00:28:41,471 --> 00:28:42,973 Nolādēts! 497 00:28:46,018 --> 00:28:48,520 Neviens neprot pamanīt talantu kā es. 498 00:28:48,604 --> 00:28:52,107 Tādus kā jūs, Ričardsa kungs, reiz dēvēja par spēles mainītājiem. 499 00:28:52,191 --> 00:28:55,777 Tagad klausieties. Nevajadzētu teikt, bet, kad sāksiet skriet, 500 00:28:55,861 --> 00:28:58,030 turieties nostāk, ar savējiem. Izturēsiet ilgāk. 501 00:28:58,113 --> 00:29:00,490 Un, ja nepamanījāt līgumā, 502 00:29:00,574 --> 00:29:04,286 katrs noslepkavotais bandīts nes desmit tūkstošu bonusu. 503 00:29:04,369 --> 00:29:06,788 Un simts par mednieku. 504 00:29:08,624 --> 00:29:10,083 Es vēl nezinu, kā, 505 00:29:11,168 --> 00:29:13,378 bet kādu dienu es tevi pazudināšu. 506 00:29:13,462 --> 00:29:14,963 Īstais gars. 507 00:29:17,508 --> 00:29:19,676 Skrējiena noteikumi! 508 00:29:19,760 --> 00:29:21,720 -Pirmais noteikums: -Skriešanas nauda. 509 00:29:21,803 --> 00:29:23,764 Skrējēji dabūs 1000 jaundolārus avansā 510 00:29:23,847 --> 00:29:25,641 {\an8}un 12 stundu handikapu. 511 00:29:25,724 --> 00:29:27,559 Mednieki nemedīs līdz rītam, 512 00:29:27,643 --> 00:29:29,520 kad ieslēgsies aplikācija. 513 00:29:29,603 --> 00:29:31,772 Otrais noteikums: Skriešanas kamera. 514 00:29:31,855 --> 00:29:34,233 Katru dienu jānofilmē 10 minūtes ar sevi. 515 00:29:34,316 --> 00:29:36,151 Šīs aploksnes nevar izsekot. 516 00:29:36,235 --> 00:29:38,654 Pirms pusnakts iemetiet Network Drone Xpress pastkastē, 517 00:29:38,737 --> 00:29:40,697 vai tiksiet diskvalificēti… 518 00:29:40,781 --> 00:29:41,698 Paldies. 519 00:29:41,782 --> 00:29:44,159 …no tālākām uzvarām, taču jūs medīs 30 dienas. 520 00:29:44,243 --> 00:29:47,037 Nemirstiet par velti. Nododiet kasetes! 521 00:29:47,120 --> 00:29:50,249 Trešais noteikums: skrieniet tālu, kļūstiet bagāti. 522 00:29:50,332 --> 00:29:53,085 Izturiet līdz rītdienas pusnaktij, un vinnēsiet 5000 jaundolāru. 523 00:29:53,168 --> 00:29:55,796 {\an8}Ik dienu laimests pieaug par tūkstoti 524 00:29:55,879 --> 00:29:57,714 un dubultojas katras nedēļas beigās. 525 00:29:57,798 --> 00:30:01,009 Lielā balva, ja izturēsiet 30 dienas, 526 00:30:01,093 --> 00:30:03,345 ir miljards jaundolāru! 527 00:30:05,305 --> 00:30:09,142 Bet kas viņiem jāuzveic, lai tos iegūtu? 528 00:30:09,226 --> 00:30:11,353 Mednieki! 529 00:30:11,436 --> 00:30:13,105 Dāmas un kungi, 530 00:30:13,188 --> 00:30:14,314 iepazīstieties… 531 00:30:14,398 --> 00:30:16,608 ar medniekiem! 532 00:30:17,359 --> 00:30:19,778 Pieci vīri, kas cīnās par īstu brīvību. 533 00:30:19,862 --> 00:30:21,572 Noslēpušies tur, kur negaidīsiet. 534 00:30:21,655 --> 00:30:25,158 Varbūt viņi šobrīd ir starp jums. 535 00:30:26,952 --> 00:30:28,203 Un viņu līderis, 536 00:30:28,287 --> 00:30:30,831 spoks, kas rādās katram skrējējam murgos, 537 00:30:30,914 --> 00:30:33,625 šefs Makons! 538 00:30:33,709 --> 00:30:36,211 Meklējiet un iznīciniet, kungi! 539 00:30:37,796 --> 00:30:38,797 Paskat tik! 540 00:30:38,881 --> 00:30:42,009 Uzlūkojiet viņus vēlreiz. 541 00:30:42,634 --> 00:30:46,096 Aplūkojiet maskas, kas viņus sargā no atmaksas. 542 00:30:46,180 --> 00:30:50,017 Vienā mirklī viņi būs līdzās jums, 543 00:30:50,100 --> 00:30:54,605 darīs visu, ko gribēs, kamēr mēs kopā apturēsim viņus! 544 00:30:57,107 --> 00:31:05,741 Lai viņi skrien! Lai viņi skrien! 545 00:31:05,824 --> 00:31:07,075 Saņem! 546 00:31:24,843 --> 00:31:26,220 Ieņemt vietas! 547 00:31:26,970 --> 00:31:27,971 LEJĀ 548 00:31:28,055 --> 00:31:28,972 Gatavību! 549 00:31:30,224 --> 00:31:32,267 Skrieniet! 550 00:31:44,780 --> 00:31:46,657 AIZIET 551 00:32:31,743 --> 00:32:32,661 {\an8}SKRĒJIENS 552 00:32:32,744 --> 00:32:33,620 {\an8}STARTS 553 00:32:45,382 --> 00:32:46,842 13. un Obamas ielas stūris. 554 00:32:46,925 --> 00:32:48,302 Ei, skrienošais cilvēk! 555 00:32:49,469 --> 00:32:51,555 Es tevi skatījos Free-Vee! 556 00:32:51,638 --> 00:32:54,308 13. un Obamas ielas stūris. 557 00:32:54,391 --> 00:32:55,350 Labi. 558 00:32:55,434 --> 00:32:56,310 AUTOPILOTS 559 00:33:03,775 --> 00:33:07,404 DROŠĪBAS KONTROLPUNKTS 560 00:33:07,487 --> 00:33:09,489 Kā iet, vecais? 561 00:33:11,366 --> 00:33:13,785 -Nofotografējies ar mani. -Nevajag. 562 00:33:14,453 --> 00:33:16,580 Kā to saprast - nevajag? 563 00:33:16,663 --> 00:33:20,375 Tev jābūt jaukam, lai par tevi neziņo. Skaidrs? 564 00:33:20,459 --> 00:33:23,128 Jo cilvēki ziņos. Es neziņošu. Es esmu labs cilvēks. 565 00:33:23,212 --> 00:33:24,046 Tev taisnība. 566 00:33:24,129 --> 00:33:26,757 Apstāsimies, paņemsim vienu ielasmeitu. 567 00:33:26,840 --> 00:33:28,509 Viņa nofotografēs. 568 00:33:28,592 --> 00:33:31,428 Jā! Laba doma, vecais! 569 00:33:31,512 --> 00:33:34,097 Jā! Man patīk, kā tu domā. 570 00:33:36,308 --> 00:33:38,393 Ei, kur tu ej? 571 00:33:38,477 --> 00:33:40,354 Jā, labāk bēdz! 572 00:33:40,437 --> 00:33:43,023 Ceru, ka tevi nosvilinās! 573 00:33:43,106 --> 00:33:44,691 Tu esi beigts un pagalam! 574 00:33:44,775 --> 00:33:46,944 Tu esi beigts! 575 00:34:04,586 --> 00:34:06,630 Molij, ielaid mani! 576 00:34:17,014 --> 00:34:18,600 Sveiki! 577 00:34:18,684 --> 00:34:19,976 Molij? 578 00:34:20,853 --> 00:34:22,855 -Molij. -Ko? 579 00:34:23,605 --> 00:34:24,898 Neredzēji mani pie lūkas? 580 00:34:24,982 --> 00:34:28,110 Redzēju infrasarkanajā, kad biji kvartālus tālāk. Ko gribi? 581 00:34:28,193 --> 00:34:31,822 Man vajag divas ID kartes un ieroci. 582 00:34:31,905 --> 00:34:33,739 Aizmirsti. Es neņemos ar ieročiem. 583 00:34:33,824 --> 00:34:36,034 Aizej pie Mikija uz 3. ielu. 584 00:34:37,202 --> 00:34:39,204 Kas tev vainas, sasodīts? 585 00:34:40,455 --> 00:34:44,083 Skrienošais cilvēks? Ko tu domāji? 586 00:34:44,168 --> 00:34:45,668 Man likās, ka tev galva strādā. 587 00:34:45,752 --> 00:34:47,254 Nebija izvēles. Ketija ir slima. 588 00:34:47,337 --> 00:34:50,757 Tu zini, ka, ierodoties šeit, tu pakļauj mani briesmām? 589 00:34:50,841 --> 00:34:52,634 Ja gribi dabūt galu, lai tā būtu. 590 00:34:52,717 --> 00:34:55,094 Bet neiejauc mani, skaidrs? 591 00:34:55,179 --> 00:34:56,554 Saprati? 592 00:35:04,146 --> 00:35:05,731 Nolādēts, Ben. 593 00:35:05,814 --> 00:35:08,192 100 par ID kartēm. 594 00:35:08,275 --> 00:35:10,694 30 par kostīmiem un 30 par aksesuāriem. 595 00:35:10,777 --> 00:35:14,489 Varu piedāvāt mācītāju, kaujas veterānu, 596 00:35:14,573 --> 00:35:16,617 aģentu. 597 00:35:16,700 --> 00:35:19,411 Steigas dēļ kopā sanāks 200 jaundolāru. 598 00:35:19,494 --> 00:35:20,579 Labi. 599 00:35:20,662 --> 00:35:22,581 Paslēpies izdzīvošanas sekcijā. 600 00:35:22,664 --> 00:35:24,333 Piektā eja. 601 00:35:24,416 --> 00:35:26,668 -Es aizslēgšu krāsni. -Jau aizslēdzu. 602 00:35:27,961 --> 00:35:30,172 Neiebildīsi taču, jā pārbaudīšu? 603 00:35:32,090 --> 00:35:33,467 Ei, kur tu ej? 604 00:35:37,387 --> 00:35:39,765 Labi, varoņi, nāciet pakaļ! 605 00:35:40,474 --> 00:35:43,810 Klausieties! Ja viņš atlaidīs, mēs visi mirsim. 606 00:35:43,894 --> 00:35:45,229 Tu daudz tādu pārdod? 607 00:35:45,312 --> 00:35:47,940 Nevaru tos turēt noliktavā. 608 00:35:49,483 --> 00:35:52,069 Tie televizori tevi nevēro. 609 00:35:52,736 --> 00:35:53,779 Nāc. 610 00:35:58,784 --> 00:36:01,161 -Tas nostrādās? -Noteikti. 611 00:36:01,245 --> 00:36:02,538 Stāvi te. 612 00:36:02,621 --> 00:36:04,373 Labi, esi gatavs? 613 00:36:04,456 --> 00:36:05,749 Viens, divi, trīs. 614 00:36:07,125 --> 00:36:08,043 Labi. 615 00:36:10,128 --> 00:36:12,130 Izmēģināsim lēcas. 616 00:36:13,966 --> 00:36:15,217 Labi. 617 00:36:16,844 --> 00:36:19,221 -Vari izlasīt kaut ko tajā plauktā? -Tā. 618 00:36:20,097 --> 00:36:22,808 "BFE-20." 619 00:36:22,891 --> 00:36:25,060 Nolāpīts! No kurienes tev "melnais īrs"? 620 00:36:25,143 --> 00:36:26,687 Tas netiek pārdots. 621 00:36:26,770 --> 00:36:28,856 Varētu domāt, ka gribu to likt kabatā. 622 00:36:28,939 --> 00:36:32,317 Pietika ar pāris gramiem, lai uzlaistu gaisā augšpilsētas žurkas. 623 00:36:32,401 --> 00:36:36,363 BFE. Baigi feinā eksplozija. 624 00:36:36,446 --> 00:36:37,948 Kāds ir tavs plāns? 625 00:36:38,031 --> 00:36:39,491 Es nezinu. 626 00:36:39,575 --> 00:36:41,869 Turēties nostāk ar savējiem? 627 00:36:41,952 --> 00:36:45,497 Tavējie tevi nodos nepamirkšķinot. 628 00:36:45,581 --> 00:36:48,208 Es atrastu vietu, kas pilna ar ļaudīm, 629 00:36:48,292 --> 00:36:51,378 un noslēptos pūlī… Mans ieteikums. 630 00:36:52,546 --> 00:36:56,967 Vari aiziet, kā atnāci. 631 00:36:57,050 --> 00:36:58,677 Molij, 632 00:37:00,554 --> 00:37:01,638 man tas bija jādara. 633 00:37:03,515 --> 00:37:04,850 Nebija gan. 634 00:37:11,356 --> 00:37:14,234 Es gatavojos pieņemt tevi darbā šeit 635 00:37:14,318 --> 00:37:15,777 kā partneri. 636 00:37:15,861 --> 00:37:20,407 Man vajadzēja pateikt Šīlai vakar, bet gribēju paziņot pats. 637 00:37:21,200 --> 00:37:23,911 Nu tam ir par vēlu. 638 00:37:27,164 --> 00:37:29,666 Ar dievpalīgu. 639 00:37:31,627 --> 00:37:33,837 Gaidīšu uz lielā ekrāna. 640 00:37:43,222 --> 00:37:46,225 {\an8}BENS RIČARDSS NOFILMĒ UN ZIŅO 641 00:38:09,581 --> 00:38:10,582 BIĻETES 642 00:38:12,793 --> 00:38:14,795 Biļeti uz Ņujorku, vienā virzienā. 643 00:38:14,878 --> 00:38:16,755 Lūdzu, dodiet ID karti un naudu. 644 00:38:24,555 --> 00:38:26,682 Drošu ceļojumu, Springera kungs. 645 00:38:30,394 --> 00:38:31,520 Paldies. 646 00:38:31,603 --> 00:38:32,521 {\an8}SKRIEN 647 00:38:32,604 --> 00:38:33,564 {\an8}STARTS 648 00:38:44,950 --> 00:38:47,619 MEDĪBAS SĀKAS 649 00:38:50,747 --> 00:38:51,957 Kungs. 650 00:38:53,584 --> 00:38:54,626 Atvainojiet, kungs. 651 00:38:54,710 --> 00:38:55,794 Jūsu seja. 652 00:38:57,337 --> 00:38:58,839 Aizmirsti, ka to redzēji! 653 00:38:58,922 --> 00:39:03,302 Ja ko teiksi, nobeigšu tevi tik ātri, ka māte pat nepamodīsies. 654 00:39:03,385 --> 00:39:05,304 Bet jūsu ūsas. 655 00:39:07,139 --> 00:39:08,891 Velns. 656 00:39:10,767 --> 00:39:12,477 Lūdzu, piedod. 657 00:39:13,437 --> 00:39:14,938 Gribi manu uzkodu? 658 00:39:17,316 --> 00:39:19,568 Ierodamies Ņujorkas Pensilvānijas stacijā. 659 00:39:19,651 --> 00:39:21,570 Šī ir vilciena pēdējā pieturvieta. 660 00:39:21,653 --> 00:39:24,406 Laipni lūdzam viesnīcā "Brant", Springera kungs. 661 00:39:25,699 --> 00:39:26,992 Jūs noskuvāt ūsas. 662 00:39:28,076 --> 00:39:29,912 Vilcienā nokrita. 663 00:39:29,995 --> 00:39:31,997 Riebjas, kad tā gadās. 664 00:39:39,671 --> 00:39:41,340 Vai viss kārtībā, Springera kungs? 665 00:39:41,423 --> 00:39:44,134 Jā, jā. Vienkārši… 666 00:39:45,093 --> 00:39:47,179 Lai jauks vakars. Diena. 667 00:39:47,262 --> 00:39:49,932 Ziniet ko? Lai abi jauki. 668 00:40:02,569 --> 00:40:03,987 LŪDZU NETRAUCĒT 669 00:40:12,704 --> 00:40:14,164 SKRĒJĒJA KAMERA 670 00:40:16,750 --> 00:40:18,460 1. DIENA 671 00:40:26,426 --> 00:40:29,054 Noteikumos teikts, ka man sevi jāfilmē 10 minūtes dienā. 672 00:40:30,430 --> 00:40:33,350 {\an8}Neteica, kurā brīdī. 673 00:40:35,561 --> 00:40:38,021 {\an8}Varēsiet skatīties uz manu guļošo pakaļu. 674 00:40:55,831 --> 00:40:57,124 Paldies. 675 00:41:02,671 --> 00:41:06,258 PESTĪTĀJS KRISTUS NOLEMJ JŪS ELLEI 676 00:41:06,341 --> 00:41:09,761 Amerikāņi Amerikāņi 677 00:41:09,845 --> 00:41:12,431 Iepriekš Amerikāņos… 678 00:41:12,514 --> 00:41:14,892 -Es tevi mīlu. -Es tevi mīlu. 679 00:41:17,895 --> 00:41:19,438 Neuztraucies. 680 00:41:19,521 --> 00:41:21,023 Man riebjas, ka… 681 00:41:23,275 --> 00:41:25,611 Vajadzēja par to domāt, pirms atplest kājas. 682 00:41:25,694 --> 00:41:27,237 Mammu! 683 00:41:27,905 --> 00:41:28,780 5000 JAUNDOLĀRI 684 00:41:28,864 --> 00:41:29,781 PIEŠĶIRTI 685 00:41:29,865 --> 00:41:30,782 2. DIENA 686 00:41:30,866 --> 00:41:32,034 AIZIET! 687 00:41:34,828 --> 00:41:36,205 Viena galā. 688 00:41:37,164 --> 00:41:38,373 Divdesmit deviņas priekšā. 689 00:41:39,791 --> 00:41:41,293 Atšujies! 690 00:41:54,681 --> 00:41:58,060 Džons Springers! 691 00:41:59,436 --> 00:42:01,772 Džons Springers! 692 00:42:03,148 --> 00:42:05,234 Džons Springers! 693 00:42:15,619 --> 00:42:17,037 SEJAS ATPAZĪŠANA 694 00:42:17,120 --> 00:42:19,122 SAKRĪT 695 00:42:59,663 --> 00:43:00,956 Zaļā gaisma. 696 00:43:12,384 --> 00:43:14,219 Tiešraides atjauninājums! Sāksim! 697 00:43:15,637 --> 00:43:19,016 Mednieki jau strādā netālu no kooperatīvās pilsētas Netmārtas, 698 00:43:19,099 --> 00:43:22,352 kur Dženska kungs flirtē ar pārdevēju, kura tikko ziņoja par viņu. 699 00:43:22,436 --> 00:43:25,564 Paskatīsimies, vai viņš flirtēs arī ar nāvi. 700 00:43:25,647 --> 00:43:28,108 Tu skaties Skrienošo cilvēku? 701 00:43:28,817 --> 00:43:29,651 Laikam. 702 00:43:29,735 --> 00:43:32,196 Dzirdēju, ka tur ir puisis, kurš izskatās pēc manis, 703 00:43:32,279 --> 00:43:34,281 un viņš ir ļoti pievilcīgs. 704 00:43:34,990 --> 00:43:36,575 Es nezinu. 705 00:43:36,658 --> 00:43:38,577 Vēlāk atgriezīšos un atkal uzaicināšu tevi. 706 00:43:38,660 --> 00:43:40,204 Apžēliņ, Tim. 707 00:43:40,287 --> 00:43:44,249 Un tas ir Dženskis! Ar brokastu burito rokā. 708 00:43:44,333 --> 00:43:45,584 Zaļā gaisma Dženskim! 709 00:43:45,667 --> 00:43:47,753 -Vai tā būs viņa pēdējā maltīte? -Nu taču. 710 00:43:48,670 --> 00:43:51,465 Deglis ir aizdedzināts. Tas ir laika jautājums. 711 00:43:51,548 --> 00:43:52,549 Pazūdi, draudziņ. 712 00:43:53,425 --> 00:43:54,968 Labāk ēd ātri, Tim. 713 00:43:55,052 --> 00:43:57,471 Izbaudi pēdējos kumosus pirms bēru ceremonijas. 714 00:43:57,554 --> 00:44:00,265 Ātrāk, ātrāk. Tu ej. Skrienošais cilvēks, sasodīts. 715 00:44:00,349 --> 00:44:01,892 -Nu aiziet. -Ak vai. 716 00:44:01,975 --> 00:44:03,060 MĒRĶIS ATRASTS 717 00:44:03,143 --> 00:44:03,977 Bum! 718 00:44:04,061 --> 00:44:04,937 Ārprāts! 719 00:44:05,020 --> 00:44:09,024 Un Dženskis sasniedz finišu. Viens pagalam, atlikuši vēl divi! 720 00:44:09,107 --> 00:44:10,025 SKRĒJĒJS NOGALINĀTS 721 00:44:10,108 --> 00:44:11,818 Šodien 20.00 redzēsiet, vai Dženija Loflina 722 00:44:11,902 --> 00:44:13,904 un Bens Ričardss vēl bēg. 723 00:44:13,987 --> 00:44:18,242 Cik daudz laika viņiem atlicis? Ieslēdziet televīziju un uzziniet. 724 00:44:20,369 --> 00:44:23,455 Labdien. Es gribētu palikt vēl trīs dienas. 725 00:44:23,539 --> 00:44:25,958 Labprāt nokārtošu, Springera kungs. 726 00:44:26,041 --> 00:44:27,668 Tajā pašā istabā, ja var. 727 00:44:27,751 --> 00:44:30,462 -Protams. Paskatīšos. -Paldies. 728 00:44:31,797 --> 00:44:33,173 Jums paveicies. 729 00:44:33,257 --> 00:44:35,133 Izskatās, ka varat palikt istabā. 730 00:44:35,217 --> 00:44:36,301 Lieliski. 731 00:44:37,261 --> 00:44:38,804 {\an8}Varu jums šodien pasaukt mašīnu? 732 00:44:38,887 --> 00:44:39,888 {\an8}2. DIENA 733 00:44:40,973 --> 00:44:44,393 {\an8}Zināt ko? Laikam pastaigāšos. 734 00:44:51,066 --> 00:44:55,279 Uzmanību, pasažieri, pēdējā pietura - Bostona. 735 00:44:55,362 --> 00:44:57,906 Pārbaudiet, vai esat paņēmuši savas mantas. 736 00:44:57,990 --> 00:45:00,701 Paldies, ka izvēlējāties Netbus. 737 00:45:00,784 --> 00:45:02,911 Ei, brāli, man jātiek prom no ielām. 738 00:45:02,995 --> 00:45:04,079 {\an8}Ak tā? 739 00:45:04,162 --> 00:45:06,081 {\an8}4. DIENA 740 00:45:06,164 --> 00:45:08,333 {\an8}Es meklēju vietu, kur apmesties uz mēnesi. 741 00:45:08,417 --> 00:45:11,086 {\an8}-Anonīmi, ja iespējams. -Ak tā? 742 00:45:11,712 --> 00:45:15,174 Došu simts par tavu istabu un vēl simts par jaku. 743 00:45:15,257 --> 00:45:18,594 Divi simti par noplukušo jaku un noplukušo istabu? 744 00:45:19,845 --> 00:45:22,806 Draudziņ, tev jāsadabū zāles galvai. 745 00:45:22,890 --> 00:45:23,765 Nu taču. 746 00:45:23,849 --> 00:45:26,935 Noliec to. Gribi, lai mūs nogalina? 747 00:45:28,228 --> 00:45:29,146 Parādi seju. 748 00:45:30,772 --> 00:45:32,482 Kur tu dienēji? 749 00:45:33,192 --> 00:45:35,903 Aļaskā. Dabūju ar šrapneli. 750 00:45:35,986 --> 00:45:37,196 Tu neesi redzējis kauju. 751 00:45:37,279 --> 00:45:40,908 Bet tā nebūs zādzība, ja tu man samaksāsi. 752 00:45:40,991 --> 00:45:42,409 Paldies. 753 00:45:56,965 --> 00:46:00,344 Ei! Es runāju ar tevi! Es runāju ar tevi! 754 00:46:00,427 --> 00:46:02,346 Atgriezies, sīkais sūds! 755 00:46:05,974 --> 00:46:08,727 Paklausies. Neaiztiec manas mantas. 756 00:46:08,810 --> 00:46:11,438 Ja atkal atradīšu tevi pagrabā, noslānīšu. 757 00:46:11,522 --> 00:46:13,398 Par tevi parūpēsies lielais brālis! 758 00:46:13,482 --> 00:46:15,984 -Viņš tavu pakaļu aizspers līdz mēnesim! -Pazūdi! 759 00:46:21,031 --> 00:46:23,200 Jā, lai veicas. 760 00:46:23,283 --> 00:46:24,743 NESTRADĀ EJIET PA KĀPNĒM 761 00:46:24,826 --> 00:46:26,286 Idiots. 762 00:46:33,335 --> 00:46:34,545 Otrais stāvs. 763 00:46:37,923 --> 00:46:39,174 VETERĀNU MĀJA D. ROBERTSS 764 00:46:56,400 --> 00:46:57,693 Nu labi. 765 00:46:58,694 --> 00:47:00,696 Laikam jāuzfilmē vēl viens video. 766 00:47:01,780 --> 00:47:04,199 Es vienmēr esmu sekojis noteikumiem. 767 00:47:04,283 --> 00:47:06,368 Pirmais darbā, pēdējais mājās. 768 00:47:06,451 --> 00:47:07,286 Labi. 769 00:47:08,537 --> 00:47:10,831 Neko daudz tas man nav palīdzējis. 770 00:47:11,707 --> 00:47:14,209 Nu - es esmu slepkavību šovā. 771 00:47:15,210 --> 00:47:18,005 Bet ko lai dara? Jācīnās ar visu pasauli? 772 00:47:18,714 --> 00:47:20,007 Labs. 773 00:47:20,090 --> 00:47:23,385 Te nu es esmu - pieaudzis vīrietis, kas par naudu spēlē paslēpes. 774 00:47:25,721 --> 00:47:26,597 Lūdzu, nevajag. 775 00:47:29,808 --> 00:47:30,934 Paldies. 776 00:47:32,728 --> 00:47:35,647 Mēģināšu nepievērst uzmanību, būt mierīgs. 777 00:47:36,565 --> 00:47:37,983 Centīšos neizdegt. 778 00:47:41,320 --> 00:47:44,698 {\an8}Netikla. Nevaldāms. Nedzīvs. 779 00:47:46,408 --> 00:47:48,660 Kādu postu nodarīs atlikušie skrējēji? 780 00:47:48,744 --> 00:47:51,079 Ieslēdziet televizoru un uzziniet. 781 00:47:51,747 --> 00:47:54,666 Tagad, bagāti un bezkaunīgi - seriāls Amerikāņi. 782 00:47:56,084 --> 00:47:57,002 "Sveiks, Džim." 783 00:47:57,920 --> 00:47:59,671 "Kā tev patīk šis enerģijas vīns?" 784 00:48:00,422 --> 00:48:02,216 "Ļoti. Es to dievinu." 785 00:48:02,299 --> 00:48:04,218 "Un tev, Bill?" 786 00:48:04,301 --> 00:48:06,595 "Labākais visā pasaulē, Džim." 787 00:48:06,678 --> 00:48:11,183 "Es varu jums pajautāt ko personīgu?" 788 00:48:12,059 --> 00:48:15,020 "Kāpēc mums visiem ir viena balss?" 789 00:48:17,314 --> 00:48:20,275 NOSŪTI KASETI 790 00:48:20,359 --> 00:48:21,485 Nomierinies, Ben. 791 00:48:23,028 --> 00:48:24,404 Nosūtīsi vēlāk. 792 00:48:24,488 --> 00:48:27,533 Kas es esmu? 793 00:48:27,616 --> 00:48:29,034 Priecājos redzēt, Frenk. 794 00:48:29,868 --> 00:48:31,954 Es esmu suns! 795 00:48:32,037 --> 00:48:33,372 Žurkas! 796 00:48:33,455 --> 00:48:34,289 Viņš! 797 00:48:34,790 --> 00:48:39,378 Es pieprasu atvainošanos! 798 00:48:39,461 --> 00:48:40,963 Nomierinies, Frenk. 799 00:48:41,046 --> 00:48:43,215 Vismaz tev ir, ar ko parunāt. 800 00:48:46,176 --> 00:48:47,427 Nolāpīts, dēls. 801 00:48:49,471 --> 00:48:51,849 Tu nevari noslēpties. 802 00:48:52,808 --> 00:48:55,018 Tu domā, ka es tevi neredzu! 803 00:48:56,895 --> 00:48:59,189 Es tevi atradīšu! 804 00:49:02,943 --> 00:49:04,528 Atslēga. 805 00:49:05,529 --> 00:49:08,282 Es nodedzināšu tavu māju 806 00:49:08,365 --> 00:49:11,451 un visus tajā! 807 00:49:15,914 --> 00:49:17,791 Tu gan esi jancīgs, Frenk. 808 00:49:18,792 --> 00:49:22,421 Pārtraucam Amerikāņus, lai ziņotu par Skrienošā cilvēka jaunumiem. 809 00:49:32,931 --> 00:49:36,101 Skrienošā fani, atcerēsimies par nezināmu skrējēju, 810 00:49:36,185 --> 00:49:40,230 nezināmā atrašanās vietā nezināmā pilsētā. 811 00:49:40,314 --> 00:49:44,943 Spriedze tā sabiezējusi, ka to varētu pārgriezt ar Makona likteņa nazi. 812 00:49:46,236 --> 00:49:48,947 Mednieki šobrīd ierodas notikumu vietā. 813 00:49:49,031 --> 00:49:50,949 Jau dotas pavēles. 814 00:49:51,033 --> 00:49:53,410 Viņi šobrīd iesoļo ēkā. 815 00:49:54,411 --> 00:49:57,539 Šefs Makons liek viņiem izretoties ēkā. 816 00:49:59,082 --> 00:50:01,168 Ej istabā, sasodīts. Tagad! 817 00:50:01,251 --> 00:50:03,879 Ir iesūtīti droni ar kamerām, un tiek gaidīts signāls, 818 00:50:03,962 --> 00:50:06,423 ka mednieki atraduši savu medījumu. 819 00:50:06,507 --> 00:50:07,966 Es trešajā. 820 00:50:08,050 --> 00:50:09,968 Šim skrējējam nav izejas. 821 00:50:10,052 --> 00:50:13,096 Bet nenovērtējiet par zemu žurku slazdā. 822 00:50:17,434 --> 00:50:18,519 Velns! 823 00:50:19,353 --> 00:50:20,395 Velns! 824 00:50:22,356 --> 00:50:23,982 Man vajag somu. 825 00:50:25,776 --> 00:50:27,194 Man jātiek pie somas. 826 00:50:36,745 --> 00:50:38,205 Man tikko ziņots, 827 00:50:38,288 --> 00:50:41,375 ka mednieki esot atraduši istabu, kurā slēpjas skrējējs. 828 00:50:43,001 --> 00:50:45,796 Neziņu pavada spriedze, Skrienošā fani. 829 00:50:45,879 --> 00:50:48,924 Redzēju viņu! Es redzēju Benu Ričardsu! Viņš dodas lejup! 830 00:50:49,007 --> 00:50:51,426 Vai šim skrējējam būs iespēja skriet? 831 00:50:51,510 --> 00:50:54,596 Deglis ir aizdedzināts. Tas ir tikai laika jautājums. 832 00:51:31,884 --> 00:51:33,093 Velns. 833 00:51:40,601 --> 00:51:43,937 Mednieki no trim pusēm ielenkuši skrējēja atrašanās vietu. 834 00:51:44,938 --> 00:51:46,732 Apstiprinām atrašanās vietu. 835 00:51:46,815 --> 00:51:48,984 Tagad es varu jums atklāt, 836 00:51:49,067 --> 00:51:52,487 ka skrējējs ir Bens Ričardss. 837 00:51:56,617 --> 00:51:58,118 Es zināju. 838 00:51:59,244 --> 00:52:00,996 Ričardss runāja pārliecinoši. 839 00:52:01,079 --> 00:52:04,666 Tūlīt noskaidrosim, vai arī rīkosies pārliecinoši. 840 00:52:04,750 --> 00:52:06,752 Dronu uz trešo. 841 00:52:06,835 --> 00:52:09,046 Šefs Makons ir apstiprinājis. 842 00:52:09,129 --> 00:52:11,924 Mednieki ir atraduši meklēto vīru. 843 00:52:12,549 --> 00:52:14,176 Situācija iekarst. 844 00:52:14,259 --> 00:52:16,345 Kļūst siltāk. 845 00:52:17,429 --> 00:52:20,766 Nav, kur skriet, nav, kur slēpties. 846 00:52:21,350 --> 00:52:24,436 Skrējējs ir iesprostots ēkā. 847 00:52:24,520 --> 00:52:26,104 Bet kas tad tas? 848 00:52:28,065 --> 00:52:30,025 Makons ir devis signālu. 849 00:52:30,901 --> 00:52:34,196 Droni ir ēkā. 850 00:52:34,279 --> 00:52:36,031 Kuru katru brīdi. 851 00:52:36,657 --> 00:52:39,409 Tāpēc mēs spēlējam šo spēli, Skrienošā fani. 852 00:52:39,493 --> 00:52:43,205 Patiesības brīdis, kad zvēri uzzinās, ka dzīvojam sabiedrībā ar noteikumiem, 853 00:52:43,288 --> 00:52:46,667 kur darbībām ir sekas. 854 00:52:48,418 --> 00:52:52,589 Un mednieki ir tur, ieņēmuši pozīcijas pie Ričardsa istabas. 855 00:52:52,673 --> 00:52:53,632 Mēs iesim iekšā. 856 00:52:53,715 --> 00:52:54,967 Aiziet. 857 00:53:01,890 --> 00:53:02,975 Nešaut! 858 00:53:03,058 --> 00:53:03,892 Kāpēc? 859 00:53:04,935 --> 00:53:06,603 Viņš nekur neliksies. 860 00:53:10,232 --> 00:53:11,525 Bravo. 861 00:53:14,027 --> 00:53:15,153 NOMĒRĶĒTS 862 00:53:26,123 --> 00:53:28,584 Sveiks, draudziņ. Tevi rāda Free-Vee. 863 00:53:28,667 --> 00:53:31,545 Mednieki metas notvert medījumu. 864 00:53:31,628 --> 00:53:33,297 Labāk skrieniet, Ričardsa kungs. 865 00:53:33,380 --> 00:53:35,757 Tāpēc mēs skatāmies, Skrienošā fani. 866 00:53:35,841 --> 00:53:37,634 Viņš ir uz austrumiem. Aiziet! 867 00:53:45,684 --> 00:53:48,061 Beidziet mani filmēt! 868 00:53:49,062 --> 00:53:50,272 Braucam lejā. 869 00:53:50,355 --> 00:53:52,941 Redzam viņu. Viņš dodas uz vestibilu. 870 00:53:54,359 --> 00:53:56,195 Jūs esat vestibilā. 871 00:53:57,196 --> 00:53:59,907 Ričards, ar tevi būs cauri. 872 00:53:59,990 --> 00:54:01,450 Man ir granāta! 873 00:54:03,493 --> 00:54:04,661 Man arī. 874 00:54:16,465 --> 00:54:18,926 Lai puiši melnā ielaužas pagrabā. 875 00:54:19,009 --> 00:54:21,053 Sagādā rezerves dronu tiešsaistei. 876 00:54:22,054 --> 00:54:26,225 Gribu NCG taktisko komandu gatavībā kāpņu apakšā. Aiziet! Aiziet! 877 00:54:26,308 --> 00:54:28,185 Lai divi sargi gaida vestibila liftā. 878 00:54:28,268 --> 00:54:30,145 Ziņojiet, ja viņš pārvietojas pa šahtu. 879 00:54:30,229 --> 00:54:33,065 Mednieki, uz 1. zonu un gatavojieties ielauzties. 880 00:54:33,148 --> 00:54:35,692 Jūs dzirdējāt! Pirmā taktiskā komanda ar mani! 881 00:54:35,776 --> 00:54:37,444 Ejam, ejam! 882 00:54:38,445 --> 00:54:41,657 -Nonesiet automātisko trieci! -Kāpnes ir tukšas. 883 00:54:41,740 --> 00:54:44,618 -Pirmā komanda gaida. Gatavībā. -Esam gatavi. 884 00:54:44,701 --> 00:54:46,578 -Triecis gatavībā. -Aiziet! 885 00:54:46,662 --> 00:54:48,789 Neiet! Neiet! 886 00:54:48,872 --> 00:54:50,040 -Mēģiniet vēlreiz. -Velns. 887 00:54:52,125 --> 00:54:53,752 Viņam ir ierocis! Uzlaidiet gaisā! 888 00:55:07,933 --> 00:55:10,686 -Pārlādēt! Pārlādēt! -Pārlādēju! 889 00:55:12,980 --> 00:55:15,941 Prom! Te viss tūlīt uzsprāgs! 890 00:56:03,572 --> 00:56:07,117 {\an8}Es joprojām esmu te, sūdabrāļi! 891 00:56:07,951 --> 00:56:09,995 {\an8}JAUNĀKĀS ZIŅAS SPRĀDZIENS YVA 892 00:56:10,579 --> 00:56:14,333 {\an8}Sprādziens YVA Fenvejā izraisa traģēdiju un atņem dzīvību 893 00:56:14,416 --> 00:56:17,002 astoņiem Network Community sargiem. 894 00:56:17,085 --> 00:56:19,463 Belinda Breiva ziņo tiešraidē no notikuma vietas, 895 00:56:19,546 --> 00:56:23,008 kur spēcīgs sprādziens šodien satricināja Bostonas centru. 896 00:56:23,800 --> 00:56:27,137 Vēl nav apstiprinājuma, vai Ričardsa līķis ir atrasts. 897 00:56:27,221 --> 00:56:29,890 Cik mums zinām, skrējējs ir brīvībā. 898 00:56:29,973 --> 00:56:33,352 Aizraujoši jaunumi no Skrienošā cilvēka, kas izvērtās slaktiņā… 899 00:56:37,105 --> 00:56:38,565 Ei, nāc ārā. 900 00:56:39,942 --> 00:56:41,401 Es zinu, ka tu tur esi. 901 00:56:42,611 --> 00:56:44,863 -Nāc ārā, sīkā žurka! -Nost no manis! 902 00:56:44,947 --> 00:56:47,157 -Tu ziņoji par mani? -Tas nebiju es! 903 00:56:47,241 --> 00:56:48,784 -Es neesmu žurka! -Ak tā! 904 00:56:48,867 --> 00:56:51,787 Laid mani vaļā! Par tevi parūpēsies lielais brālis! 905 00:56:51,870 --> 00:56:54,456 Domā, lielais brālis mani piebeigs pēc tikko pārdzīvotā? 906 00:56:54,540 --> 00:56:56,625 Viņš tevi nepiebeigs, bet glābs! 907 00:56:56,708 --> 00:56:57,835 Tev vajag palīdzību! 908 00:56:57,918 --> 00:57:00,629 Aizdomās turētais brīvībā. Komandantstunda spēkā. 909 00:57:00,712 --> 00:57:02,881 Mums jātiek prom no ielām, vecais. 910 00:57:02,965 --> 00:57:05,384 Te ir pilns ar sasodītiem bandītiem un droniem. 911 00:57:05,467 --> 00:57:07,386 Visi tevi meklē. 912 00:57:09,388 --> 00:57:12,432 Ei. Ei, paliec te. Tūlīt atgriezīšos. 913 00:57:13,225 --> 00:57:14,935 Es palīdzēšu, Ričards. 914 00:57:15,978 --> 00:57:19,857 Notvert viņu! Notvert viņu! 915 00:57:21,191 --> 00:57:22,276 Paldies! 916 00:57:22,359 --> 00:57:24,152 Notvert viņu! 917 00:57:24,236 --> 00:57:25,153 {\an8}MIRIS 918 00:57:25,237 --> 00:57:26,154 {\an8}BANDĪTS 919 00:57:26,238 --> 00:57:27,155 {\an8}BONUSS 920 00:57:27,239 --> 00:57:29,199 {\an8}80 000 JAUNDOLĀRU 921 00:57:30,117 --> 00:57:32,035 {\an8}5. DIENA 922 00:57:32,119 --> 00:57:34,037 {\an8}AIZIET! 923 00:57:34,121 --> 00:57:36,748 -Palieciet iekšā. -Viņš ir te. 924 00:57:42,129 --> 00:57:43,964 -Nē. -Es teicu. 925 00:57:44,047 --> 00:57:45,632 Bens Ričardss? 926 00:57:45,716 --> 00:57:47,634 Neviens nav pārcietis tiešraides atjauninājumu. Kā… 927 00:57:47,718 --> 00:57:49,136 Palieciet iekšā! 928 00:57:49,219 --> 00:57:51,180 Iekšā, iekšā, iekšā! 929 00:57:54,057 --> 00:57:55,475 Es jums samaksāšu. 930 00:57:55,559 --> 00:57:57,728 -Tikai ielaidiet iekšā. -Nekā nebija. 931 00:57:57,811 --> 00:57:58,854 -Pieci jaundolāri. -Vecīt! 932 00:57:58,937 --> 00:58:00,814 Mums vajag ielu zāles. 933 00:58:00,898 --> 00:58:03,317 Mūsu māsai ir vēzis, ļaunā stadijā. 934 00:58:05,027 --> 00:58:06,778 Lai būtu desmit. 935 00:58:06,862 --> 00:58:09,156 -Lai varat nopirkt labas zāles. -Nolāpīts. 936 00:58:12,701 --> 00:58:14,494 Par tavu galvu ir baigā atlīdzība. 937 00:58:15,120 --> 00:58:17,247 Cik ātri tu vari paskriet, Ričards? 938 00:58:18,165 --> 00:58:19,750 Ar katru dienu arvien ātrāk. 939 00:58:20,375 --> 00:58:22,836 Šeit valda šokējoša iznīcība. 940 00:58:22,920 --> 00:58:24,671 NCG taktiskā trauksme, 941 00:58:24,755 --> 00:58:27,299 un vienības pievienojas no blakusapgabaliem, 942 00:58:27,382 --> 00:58:30,552 grib taisnīgu atmaksu par kritušajiem brāļiem. 943 00:58:30,636 --> 00:58:32,387 {\an8}NCG sapieru komanda ir notikuma vietā, 944 00:58:32,471 --> 00:58:34,515 {\an8}meklē drupās pierādījumus. 945 00:58:34,598 --> 00:58:38,435 {\an8}Pirmie ziņojumi norāda, ka Ričardss izraisīja sprādzienu no pagraba. 946 00:58:38,519 --> 00:58:40,812 Viņa līķis vēl nav atrasts. 947 00:58:40,896 --> 00:58:43,857 Bet kāds speciālists man privāti teica… 948 00:58:43,941 --> 00:58:44,983 Mīlulīt. Ir laiks. 949 00:58:52,824 --> 00:58:53,700 Es nesaprotu. 950 00:58:53,784 --> 00:58:57,663 Ar vienu ierakstu un ziņojumu jūs nodrošinātu dzīvi mazbērniem. 951 00:58:57,746 --> 00:59:00,582 Domā, ka Network mums drīzāk izmaksātu atlīdzību 952 00:59:00,666 --> 00:59:03,210 nekā izdomātu, par ko mūs apcietināt? 953 00:59:03,293 --> 00:59:05,754 Varbūt iedošu gana īstām zālēm māsai? 954 00:59:05,838 --> 00:59:06,964 Teiksim, 500 jaundolāru. 955 00:59:07,798 --> 00:59:10,801 Aizvedīšu tevi no Bostonas, bet ne par naudu. 956 00:59:10,884 --> 00:59:11,718 Brāl. 957 00:59:11,802 --> 00:59:13,679 Viņš nekur netiks. 958 00:59:13,762 --> 00:59:16,014 Rajonu ir aplenkuši bandīti. Tiešām. 959 00:59:16,098 --> 00:59:17,307 Beidz. 960 00:59:19,977 --> 00:59:23,438 Viens dzēlieniņš, un viss būs kārtībā. 961 00:59:25,065 --> 00:59:27,401 Vai Ričardss ir dzīvs? 962 00:59:27,484 --> 00:59:29,736 {\an8}Uzziniet rīt Skrienošajā cilvēkā, pulksten as… 963 00:59:31,405 --> 00:59:33,448 Zini, tu šķieti diezgan gudrs. 964 00:59:35,242 --> 00:59:39,121 Kas tev lika piedalīties viņu propagandas mašīnā? 965 00:59:39,204 --> 00:59:42,583 Es cenšos parūpēties par ģimeni. Tāpat kā tu par māsu. 966 00:59:42,666 --> 00:59:44,084 Džūna. 967 00:59:46,170 --> 00:59:50,591 Kad mana meita slimoja, sūtīju naudu sievai, lai viņa atveseļotos. 968 00:59:51,800 --> 00:59:54,928 Tagad cenšos vinnēt pietiekami, lai dabūtu viņas prom. 969 00:59:56,388 --> 01:00:01,852 Viņai ir tikai divi gadi. Ja pastrādāšu kārtīgi, viņa neatcerēsies graustus. 970 01:00:01,935 --> 01:00:03,103 Labi, Ričards. 971 01:00:04,062 --> 01:00:06,398 Es tevi dabūšu otrpus blokādei. 972 01:00:06,481 --> 01:00:10,736 Bet vajadzēs dažas dienas, lai saorganizētu, tāpēc paliec te. 973 01:00:11,653 --> 01:00:14,198 Ja spēlēsi gudri, izturēsi visas 30 dienas. 974 01:00:14,281 --> 01:00:16,200 Un kāpēc tu esi eksperts? 975 01:00:17,701 --> 01:00:19,244 Ieslēdz televizoru un uzzini. 976 01:00:20,913 --> 01:00:22,706 Laipni lūgti "Kancelē". 977 01:00:22,789 --> 01:00:24,166 APUSTULIS 978 01:00:26,126 --> 01:00:28,879 Es negribu daudz Tikai, lai pietiek 979 01:00:28,962 --> 01:00:31,256 Tad kāpēc viss ir tik grūti? 980 01:00:34,176 --> 01:00:37,971 Kas notiek visu laiku lielākā Free-Vee šova aizkulisēs? 981 01:00:38,055 --> 01:00:41,099 Esiet sveicināti Apustuļa 30. sērijā. 982 01:00:41,183 --> 01:00:42,809 "Skrienošā cilvēka īstie noteikumi." 983 01:00:42,893 --> 01:00:45,270 Ja tev patīk, nokopē un izplati. 984 01:00:47,189 --> 01:00:49,942 Katrā Network skrējienā ir trīs cilvēku tipi. 985 01:00:50,025 --> 01:00:51,068 {\an8}Ak kungs. 986 01:00:51,151 --> 01:00:53,445 {\an8}Pirmais tips: bezcerīgais zellis. 987 01:00:53,529 --> 01:00:57,783 {\an8}Bezcerīgā zeļļa lāsts ir fatāla neizpratne par cilvēka dabu. 988 01:00:57,866 --> 01:00:59,785 -Tims? -Jā. 989 01:00:59,868 --> 01:01:01,662 {\an8}Parasti neizvelk ilgāk par 48 stundām. 990 01:01:01,745 --> 01:01:03,914 {\an8}Nāciet man pakaļ. 991 01:01:03,997 --> 01:01:05,874 {\an8}Vakariņas gatavas, draudziņ. 992 01:01:05,958 --> 01:01:07,125 Nolāpīts. 993 01:01:07,209 --> 01:01:09,461 Pif-paf! Ēdiens līdzņemšanai. 994 01:01:11,129 --> 01:01:11,964 {\an8}Viņš ir izcepts. 995 01:01:12,047 --> 01:01:13,048 {\an8}SKRĒJĒJS NOGALINĀTS 996 01:01:13,131 --> 01:01:14,716 Otrais tips: negatīvais zellis. 997 01:01:14,800 --> 01:01:16,844 {\an8}Negatīvais zellis zina, ka viņam nav cerību. 998 01:01:16,927 --> 01:01:19,680 {\an8}Viņš vienkārši grib pamest spēli ar blīkšķi! 999 01:01:19,763 --> 01:01:20,848 {\an8}Padarīt dzīvi labāku. 1000 01:01:21,598 --> 01:01:22,850 {\an8}Atstāt sasodītu krāteri. 1001 01:01:22,933 --> 01:01:26,019 Bračku piebeidz pirmās nedēļas beigās, jo viņš pērk pēcpuses, 1002 01:01:26,103 --> 01:01:28,564 nevis ēdienu. 1003 01:01:28,647 --> 01:01:33,527 Savu iegribu vergs, bieži vien pats iekāpj slazdā. 1004 01:01:33,610 --> 01:01:35,362 Atsūkājiet ellē! 1005 01:01:35,445 --> 01:01:38,073 Bum! Skrējējs nogalināts! 1006 01:01:38,156 --> 01:01:39,575 {\an8}Trešais tips: 1007 01:01:40,951 --> 01:01:42,202 {\an8}beigu zellis. 1008 01:01:42,286 --> 01:01:45,247 {\an8}Beigu zellim ir spēcīga vēlme izdzīvot. 1009 01:01:45,330 --> 01:01:47,332 {\an8}Bet viņš nekad neuzvar. 1010 01:01:47,416 --> 01:01:49,126 Network krāpjas. 1011 01:01:49,209 --> 01:01:51,837 {\an8}Viņi spēj atrast jebkuru. 1012 01:01:51,920 --> 01:01:55,257 {\an8}Bet, ja skrējēju daudz skatās, viņam ļauj skriet. 1013 01:01:55,340 --> 01:01:56,550 {\an8}13 dienas. 1014 01:01:56,633 --> 01:01:58,552 {\an8}Kā tētis vienmēr teica: 1015 01:01:58,635 --> 01:02:01,722 "Vari mēģināt, bet spoku nenoķersi." 1016 01:02:01,805 --> 01:02:05,017 {\an8}Otrās nedēļas beigās skatījumi parasti pieaug. 1017 01:02:05,100 --> 01:02:05,976 {\an8}Velns. 1018 01:02:06,059 --> 01:02:10,480 {\an8}Pūlis vēlas asinis, un beigu zellis kļūst par savu panākumu upuri. 1019 01:02:10,564 --> 01:02:12,608 {\an8}Varbūt viņš izbēgs liktenim, 1020 01:02:13,400 --> 01:02:14,943 {\an8}bet no nākotnes nenoslēpsies. 1021 01:02:15,027 --> 01:02:17,821 {\an8}Tas esmu es, Makon! Es esmu skrienošais cilvēks. 1022 01:02:18,530 --> 01:02:20,949 {\an8}Dubultslepkavība! Dusi daļās. 1023 01:02:21,700 --> 01:02:22,784 {\an8}Spēle beigusies. 1024 01:02:25,579 --> 01:02:26,914 Tam būtu mani jāiedvesmo? 1025 01:02:26,997 --> 01:02:29,875 Nu taču, vecais! Tu nesaproti? 1026 01:02:29,958 --> 01:02:33,212 Pēc tam kad tu šodien izglābies tiešraidē, visskatītākajā laikā, tu… 1027 01:02:33,295 --> 01:02:34,505 Tu… 1028 01:02:34,588 --> 01:02:35,506 esi… 1029 01:02:36,173 --> 01:02:37,925 beigu zellis. 1030 01:02:38,008 --> 01:02:41,053 Un viņi no tevis izspiedīs maksimālo skatījumu skaitu. 1031 01:02:41,136 --> 01:02:44,681 Tāpēc tev ir laiks nokļūt drošībā, pirms negatīvais zellis uziet gaisā. 1032 01:02:44,765 --> 01:02:47,226 Tas mums dod gana daudz laika sagatavoties 1033 01:02:47,309 --> 01:02:51,271 lielākajai nāvei nolemtā spēlētāja uzvarai spēļu šovu vēsturē. 1034 01:02:51,355 --> 01:02:53,023 Kur, ellē, ir tā drošība? 1035 01:02:53,649 --> 01:02:55,317 Es meklēju. 1036 01:03:01,073 --> 01:03:03,325 Sveiks, vēstuļu draugs. Sen neesam runājuši. 1037 01:03:03,408 --> 01:03:05,035 Esi drošs, ka zini, ko dari? 1038 01:03:05,118 --> 01:03:06,620 Drīz uzzināsim. 1039 01:03:06,703 --> 01:03:08,413 Nosūtīju tev paciņu. 1040 01:03:08,497 --> 01:03:11,124 Jā, īpaša piegāde, kā redzams Free-Vee. 1041 01:03:12,709 --> 01:03:14,503 Labi. Saprotu. 1042 01:03:17,297 --> 01:03:19,842 Piegāde jāsaņem B lokācijā. Skaidrs. 1043 01:03:19,925 --> 01:03:21,677 Mammīte nāk, mazā. 1044 01:03:23,011 --> 01:03:24,805 Labi, labi. 1045 01:03:37,401 --> 01:03:39,695 Kā piecgadniece dabūja plaušu vēzi? 1046 01:03:40,612 --> 01:03:41,989 Radioaktīvie putekļi. 1047 01:03:42,865 --> 01:03:44,366 No Rodailendas sprādziena. 1048 01:03:44,449 --> 01:03:46,076 Neesmu par tādu dzirdējis. 1049 01:03:46,159 --> 01:03:49,997 Neesi dzirdējis, jo ziņas pieder Network. 1050 01:03:50,080 --> 01:03:52,124 Viņiem piederēja arī munīcijas rūpnīca. 1051 01:03:52,207 --> 01:03:54,918 Viņiem pieder arī valdība. 1052 01:03:55,002 --> 01:03:57,087 Kāpēc uztraukties par drošības pasākumiem? 1053 01:03:59,798 --> 01:04:01,508 Tā Džūna saslima. 1054 01:04:03,552 --> 01:04:04,553 Tiem, kas skatās, 1055 01:04:05,721 --> 01:04:07,097 nevis aģentiem, 1056 01:04:07,681 --> 01:04:08,974 nevis tehniskajiem. 1057 01:04:09,057 --> 01:04:12,102 Ja dzīvojat augšpilsētā, es nerunāju ar jums. 1058 01:04:12,186 --> 01:04:14,354 Es runāju ar cilvēkiem kooperatīvos. 1059 01:04:14,438 --> 01:04:17,316 Tiem, kas nevar atrast darbu, kas nelikumīgi apmetas mājās, 1060 01:04:17,399 --> 01:04:20,694 bērniem, kurus nošauj, jo viņi ne tā paskatās uz bandītu. 1061 01:04:20,777 --> 01:04:23,030 {\an8}Jums kaut kas jāzina. 1062 01:04:23,739 --> 01:04:28,368 {\an8}Network dēļ mūsu bērni sasirgst ar vēzi, bet viņi to piesedz. 1063 01:04:28,452 --> 01:04:30,537 Iepriekš Skrienošajā cilvēkā. 1064 01:04:30,621 --> 01:04:34,041 {\an8}Es joprojām esmu šeit, sūdagabali! 1065 01:04:35,167 --> 01:04:37,628 -Ričardss ir īsts vecis! -Ben! Ben! Ben! 1066 01:04:39,004 --> 01:04:40,422 Dāmas un kungi, 1067 01:04:41,507 --> 01:04:46,678 vakar septiņi vīrieši un viena sieviete atdeva dzīvības, lai sargātu mūs, 1068 01:04:46,762 --> 01:04:49,473 viņi valsti mīl tikpat ļoti, cik savus bērnus. 1069 01:04:51,517 --> 01:04:54,645 Kāds nolēma izbeigt šo astoņu varoņu dzīves. 1070 01:04:54,728 --> 01:04:57,397 Un tas cilvēks bija Bens Ričardss. 1071 01:05:00,442 --> 01:05:02,277 Tikko pienāca viņa jaunā kasete. 1072 01:05:02,361 --> 01:05:04,112 Paklausīsimies, kas viņam sakāms. 1073 01:05:04,196 --> 01:05:07,950 {\an8}Tiem, kas skatās, nevis aģentiem, nevis tehniskajiem, 1074 01:05:08,033 --> 01:05:11,119 {\an8}Ja dzīvojat augšpilsētā, es nerunāju ar jums. 1075 01:05:11,203 --> 01:05:13,539 Es runāju ar cilvēkiem kooperatīvos, 1076 01:05:13,622 --> 01:05:16,416 {\an8}kas nelikumīgi apmetas mājās, nespēj atrast darbu, 1077 01:05:16,500 --> 01:05:19,962 {\an8}ar bērniem, kurus nošauj, jo viņi ne tā paskatās uz bandītu. 1078 01:05:20,045 --> 01:05:22,548 Jums kaut kas jāzina. 1079 01:05:22,631 --> 01:05:25,884 Es smējos kā traks, kad nošāvu bandītu. 1080 01:05:26,510 --> 01:05:30,681 Es nesmējos tikai par viņu kliedzieniem, bet arī par viņu bērniem. 1081 01:05:30,764 --> 01:05:34,059 Tagad jūs zināt, kā jutās cilvēks, pret kuru tā izturējās tētis! 1082 01:05:34,142 --> 01:05:36,979 -Nolāpīts. -Es tā neteicu, labi? 1083 01:05:37,062 --> 01:05:40,065 Es teicu, ka Network dēļ bērni sirgst ar vēzi. Tas ir viltojums! 1084 01:05:40,148 --> 01:05:41,233 Pretīgi! 1085 01:05:41,316 --> 01:05:43,443 -Aizved viņu prom. -Mammu! 1086 01:05:43,527 --> 01:05:45,904 Šovakar pat! Tūlīt! Lai viņš pazūd! 1087 01:05:45,988 --> 01:05:46,989 {\an8}Lai viņi visi nāk! 1088 01:05:47,072 --> 01:05:49,032 Kādā pasaulē mēs dzīvojam? 1089 01:05:49,950 --> 01:05:53,078 Skrienošā fani, es tikko runāju ar producentu Denu Kilianu, 1090 01:05:53,161 --> 01:05:55,330 kurš ir dubultojis atlīdzību par Benu Ričardsu. 1091 01:05:55,414 --> 01:05:56,331 Skrien! Skrien! 1092 01:05:56,415 --> 01:06:00,836 20 000 jaundolāru par ierakstu un ziņojumu, 1093 01:06:00,919 --> 01:06:02,379 -kas palīdzēs nogalināt. -Iekšā! 1094 01:06:02,462 --> 01:06:03,463 Nāc, nāc. 1095 01:06:05,215 --> 01:06:06,508 Te iet traki. 1096 01:06:06,592 --> 01:06:08,385 Jā, vecais. Bandas šodien ir ielās. 1097 01:06:08,468 --> 01:06:09,970 Mums jādodas. Esi gatavs? 1098 01:06:11,180 --> 01:06:12,389 Aiziet. 1099 01:06:15,684 --> 01:06:17,811 Labi, turi acis vaļā. 1100 01:06:19,188 --> 01:06:21,565 Baikeri ir devušies medībās, lai gūtu atlīdzību. 1101 01:06:21,648 --> 01:06:22,733 Sapratu. 1102 01:06:27,029 --> 01:06:30,032 -Mums seko. -Zinu, zinu, tikai mierīgi. 1103 01:06:30,115 --> 01:06:31,491 Viņi tuvojas, tuvojas! 1104 01:06:31,575 --> 01:06:32,743 Sūda būšana! 1105 01:06:32,826 --> 01:06:35,454 Kad nonāksim sānielā, pakliedz, kur griezties. Neapstājies. 1106 01:06:35,537 --> 01:06:37,998 -Turies, Ričards! Kanalizācijas vāks! -Kas notiek? 1107 01:06:39,791 --> 01:06:42,002 -Viņi joprojām seko! -Es zinu! 1108 01:06:42,878 --> 01:06:44,254 -Pa labi! -Sapratu. 1109 01:06:45,047 --> 01:06:46,632 Pa kreisi! 1110 01:06:46,715 --> 01:06:49,051 Kanalizācijas vāks! Piedod. 1111 01:06:49,134 --> 01:06:50,928 Viņi ir divi! Viņi ir divi! 1112 01:06:51,011 --> 01:06:53,972 -Es redzu, redzu. -Viņiem ir šaujamie. 1113 01:06:54,056 --> 01:06:55,224 Atdod viņu! 1114 01:06:55,307 --> 01:06:57,351 Taisni! Gāzi grīdā! 1115 01:06:58,227 --> 01:06:59,603 Aiziet, aiziet! 1116 01:06:59,686 --> 01:07:00,938 Uzmanies! 1117 01:07:02,022 --> 01:07:05,067 -Ričardss dzīvo! -Piestāj! 1118 01:07:05,901 --> 01:07:07,569 Es nerunāju angliski! 1119 01:07:19,164 --> 01:07:20,457 Turies! 1120 01:07:28,006 --> 01:07:29,550 -Viss labi? Labi? -Jā. 1121 01:07:32,261 --> 01:07:33,887 Laiks karmai, kretīn! 1122 01:07:36,515 --> 01:07:37,391 Jā! 1123 01:07:38,183 --> 01:07:39,017 Gāzi grīdā! 1124 01:07:44,189 --> 01:07:46,233 Jokojat ar neīstajiem brāļiem! 1125 01:07:46,316 --> 01:07:47,860 Jā, tieši tā! 1126 01:07:52,447 --> 01:07:54,908 Ei, Ričards! Tikām cauri! 1127 01:07:56,285 --> 01:07:57,911 Aiziet, aiziet! 1128 01:07:59,204 --> 01:08:02,457 Manam vēstuļu draugam vajadzēs dienu, lai sagatavotu transportu. 1129 01:08:03,959 --> 01:08:06,378 Vari viņam uzticēt savu dzīvību. 1130 01:08:06,461 --> 01:08:08,422 Tikai nepiemini hotdogus. 1131 01:08:08,505 --> 01:08:09,798 -Hotdogus? -Jā. 1132 01:08:09,882 --> 01:08:12,593 Brauc ar vilcienu uz Meinu. Laukos ir mazāk cilvēku. 1133 01:08:12,676 --> 01:08:17,180 Bet nepievērs sev uzmanību un uzticies tikai tam puisim. 1134 01:08:18,557 --> 01:08:21,768 Viņu sauc Eltons. Baigais vecis. Uzticīgs lietai. 1135 01:08:21,852 --> 01:08:23,103 Tiešām domā, ka izdosies? 1136 01:08:23,187 --> 01:08:25,354 Mēs zinām, ka viņi izseko vēstules. 1137 01:08:25,439 --> 01:08:28,609 Nofilmē savus video iepriekš, mans puisis kasetes pa ceļam nosūtīs, 1138 01:08:28,692 --> 01:08:31,612 bet tu tikmēr slēpies drošībā. Viņi pat nepamanīs. 1139 01:08:32,779 --> 01:08:34,488 Gandrīz aizmirsu. 1140 01:08:36,617 --> 01:08:38,076 Katram gadījumam. 1141 01:08:41,955 --> 01:08:43,165 Kāpēc tu man palīdzi? 1142 01:08:43,247 --> 01:08:45,584 Tu redzēji, cik viņi ir spēcīgi. 1143 01:08:45,667 --> 01:08:48,879 Ja mēs viens otru neatbalstīsim, spēle beigsies nesākusies. 1144 01:08:49,880 --> 01:08:51,089 Ei. 1145 01:08:52,508 --> 01:08:54,134 Darīts. 1146 01:08:54,676 --> 01:08:57,220 RIČARDSS IR DZĪVS! 1147 01:08:57,304 --> 01:08:59,555 Kā sviežas, Amerika? 1148 01:08:59,640 --> 01:09:01,934 {\an8}Gribēju teikt, ka Network vilto mūsu video… 1149 01:09:02,017 --> 01:09:03,018 {\an8}7. DIENA 1150 01:09:03,100 --> 01:09:04,770 {\an8}…bet tad viņi viltotu arī šo. 1151 01:09:04,853 --> 01:09:08,232 {\an8}Tāpēc es jums ko nolasīšu. 1152 01:09:08,314 --> 01:09:13,111 "Dārgā dienasgrāmata, šorīt es pamodos garlaikots. 1153 01:09:13,194 --> 01:09:18,200 Mans parastais uzdevums novākt varonīgus bandītus šķita pārāk viegls. 1154 01:09:18,283 --> 01:09:19,701 Tagad veltīšu laiku sev. 1155 01:09:19,785 --> 01:09:22,621 {\an8}Tāpēc es gultā ieturēju savas iecienītās brokastis - 1156 01:09:22,703 --> 01:09:25,541 {\an8}neaizsargātus kucēnus. Būtu varējis apēst 20. 1157 01:09:26,124 --> 01:09:29,086 {\an8}Pēc tam nodarbojos ar jogu. Uzspridzināju tiesas namu. 1158 01:09:29,169 --> 01:09:31,129 Grūti atbrīvoties no ieradumiem. 1159 01:09:31,212 --> 01:09:33,298 Bet šovakar 1160 01:09:33,381 --> 01:09:37,386 es maigošos ar nelegālo imigranti - 1161 01:09:37,469 --> 01:09:38,595 aitu." 1162 01:09:40,055 --> 01:09:41,849 Zināt, kā aita ziņo, ka ir nogribējusies? 1163 01:09:45,560 --> 01:09:47,813 Ričardsa kungs domā, ka ir asprātīgs. 1164 01:09:47,895 --> 01:09:50,858 Redzēsim, kurš smiesies, kad Makons viņu notvers. 1165 01:09:51,859 --> 01:09:56,864 Paskatīsimies, vai Loflinas jaunkundze jau notriekusi visu naudu. 1166 01:09:57,990 --> 01:10:01,827 Mēs joprojām esam te, sūdagabali! 1167 01:10:01,910 --> 01:10:04,872 {\an8}Nolāpīts, Ričards, tam būs grūti sekot, bet… 1168 01:10:07,332 --> 01:10:09,042 {\an8}pieņemšu izaicinājumu! 1169 01:10:09,126 --> 01:10:10,419 {\an8}Jā! 1170 01:10:11,795 --> 01:10:13,380 Aiziet, kaimiņiene. 1171 01:10:14,214 --> 01:10:16,216 Ak kungs! Paskat tik! 1172 01:10:18,010 --> 01:10:19,303 Kurš mirs nākamais? 1173 01:10:19,386 --> 01:10:20,888 Viņa, nav šaubu. 1174 01:10:20,971 --> 01:10:24,641 Loflina? Nu taču. Ar aitu puiku būs cauri. 1175 01:10:24,725 --> 01:10:25,642 Nekā nebija. 1176 01:10:25,726 --> 01:10:28,979 -10 zaļie, ka Bens Ričardss mirs nākamais. -Nu beidz. 1177 01:10:29,062 --> 01:10:30,480 Viņš ir nokaitinājis Network. 1178 01:10:30,564 --> 01:10:33,358 Tāpēc viņš uzvarēs. Drosmīgs puisis. 1179 01:10:33,442 --> 01:10:34,443 Jā, viņš ir mūsējais. 1180 01:10:34,526 --> 01:10:37,779 Stājas pretī puišiem melnā. Rāda pasaulei vidējo pirkstu! 1181 01:10:37,863 --> 01:10:40,741 -Viņš ir beigu skrējējs. Saderam. -Nuja. 1182 01:10:40,824 --> 01:10:44,036 Ko tu domā, mācītāj? Esi redzējis Ričardsu? 1183 01:10:46,830 --> 01:10:47,789 Nē. 1184 01:10:47,873 --> 01:10:50,667 Bet izklausās pēc baigā džeka. 1185 01:10:50,751 --> 01:10:52,419 Tu jocīgs esi? 1186 01:10:52,503 --> 01:10:54,087 Viņš ir akls, stulbeni. 1187 01:10:55,964 --> 01:10:59,885 Te atkal es. Te būs īstā lieta. 1188 01:10:59,968 --> 01:11:00,969 {\an8}10. DIENA 1189 01:11:01,053 --> 01:11:03,805 {\an8}Neesmu te, lai cīnītos pret varu. Neesmu te, lai izpriecātos. 1190 01:11:04,515 --> 01:11:07,768 {\an8}Esmu te, lai uzvarētu un atgrieztos pie ģimenes. 1191 01:11:07,851 --> 01:11:09,770 {\an8}Neredzēsiet mani ar Molotova kokteiļiem. 1192 01:11:09,853 --> 01:11:11,897 {\an8}Neredzēsiet mani ballējamies. 1193 01:11:11,980 --> 01:11:14,274 Jūs vispār mani neredzēsiet. 1194 01:11:14,358 --> 01:11:16,068 Tieši laikā, tēvs. 1195 01:11:18,028 --> 01:11:19,905 Labākais ēdiens Meinā. 1196 01:11:21,740 --> 01:11:24,284 Lai Dievs tevi svētī, dēls. 1197 01:11:28,539 --> 01:11:31,667 ATVĒRTS 1198 01:11:31,750 --> 01:11:37,631 Turieties nostāk. Šis ir pašbraucošs auto. 1199 01:11:37,714 --> 01:11:40,217 Tēvs. Vai varu ko pavaicāt? 1200 01:11:40,300 --> 01:11:42,177 Protams, dēls. 1201 01:11:42,261 --> 01:11:45,681 Man ir draudzene. 1202 01:11:48,392 --> 01:11:50,727 Vai es nonākšu ellē, ja lietošu prezervatīvus? 1203 01:11:50,811 --> 01:11:53,522 Varbūt nonāksi, ja nelietosi. 1204 01:11:53,605 --> 01:11:55,607 Man ir desmit brāļi un māsas. 1205 01:11:55,691 --> 01:11:58,485 Tētis teica, ka bija ellē ik dienas. 1206 01:11:59,403 --> 01:12:00,445 Paldies, tēvs. 1207 01:12:01,446 --> 01:12:04,741 Arlabunakti. Sargiet sevi. 1208 01:12:16,086 --> 01:12:20,090 Domā, ka tevis dēļ es vairs neredzēšu meitu? 1209 01:12:22,426 --> 01:12:23,343 Paldies. 1210 01:12:27,014 --> 01:12:28,807 Tas ir viņš! Tas ir viņš! 1211 01:12:36,982 --> 01:12:39,526 Tur viņš ir! Nobrauc viņu! 1212 01:12:40,777 --> 01:12:42,362 Notversim viņu! 1213 01:12:45,199 --> 01:12:46,742 Notveriet! 1214 01:12:56,084 --> 01:12:57,252 Es notvēru. 1215 01:13:08,805 --> 01:13:12,226 Ej ellē, Ričards! Mirsti! 1216 01:13:12,309 --> 01:13:13,352 Mirsti! 1217 01:13:13,435 --> 01:13:15,395 {\an8}13. DIENA 1218 01:13:16,563 --> 01:13:19,358 {\an8}Šī ir ziņa maniem līdzpilsoņiem. 1219 01:13:19,441 --> 01:13:22,361 {\an8}Paskaidrošu kārtīgi, lai visi saprot. 1220 01:13:23,111 --> 01:13:27,533 Ja es šajā šovā miršu, tas būs divu mīļoto cilvēku dēļ. 1221 01:13:27,616 --> 01:13:29,993 Manas sievas un meitas dēļ. 1222 01:13:30,077 --> 01:13:34,039 Viss pārējais un pārējie var iet ellē. 1223 01:13:34,122 --> 01:13:35,207 RIČARDSS IR DZĪVS 1224 01:13:35,290 --> 01:13:37,751 Skrienošais cilvēks! 1225 01:13:37,835 --> 01:13:40,045 Aiziet! Piektdienas vakars! 1226 01:13:40,754 --> 01:13:42,506 Sākam! 1227 01:13:44,967 --> 01:13:47,678 Mēs visi zinām, kas ir šī skaņa. 1228 01:13:48,971 --> 01:13:51,765 Mēs liekam Loflinas jaunkundzei papūlēties! 1229 01:13:51,849 --> 01:13:54,685 Viņa riskēja ar parādīšanos sabiedrībā 1230 01:13:54,768 --> 01:13:56,854 "Svētā grāla" kazino, 1231 01:13:56,937 --> 01:13:59,690 bet neiedomājās, ka tur būs mūsu mednieki. 1232 01:14:01,984 --> 01:14:02,943 Velns. 1233 01:14:04,695 --> 01:14:06,572 {\an8}Kusties, kretīn! Ko tu… 1234 01:14:06,655 --> 01:14:08,740 {\an8}Viņa ir žiperīga. Aiziet! 1235 01:14:10,993 --> 01:14:12,995 Viņa bēg! 1236 01:14:13,078 --> 01:14:14,204 Velns. 1237 01:14:15,581 --> 01:14:17,457 Vai manu, vai! 1238 01:14:17,541 --> 01:14:20,711 Izskatās, ka viņa ir zaudējusi. Kā tur ir? 1239 01:14:24,548 --> 01:14:26,341 Skrien! Viņiem ir šaujamie! Skrien! 1240 01:14:26,425 --> 01:14:28,385 Nolāpītais sūds! 1241 01:14:34,558 --> 01:14:35,642 Jā! 1242 01:14:36,935 --> 01:14:38,312 Saņem, Makon! 1243 01:14:40,355 --> 01:14:42,232 Skūpsti manu pakaļu! 1244 01:14:42,983 --> 01:14:44,818 Apstādiniet. 1245 01:14:44,902 --> 01:14:45,986 Nē. 1246 01:14:47,571 --> 01:14:49,364 Ne tik ātri, Loflinas jaunkundze. 1247 01:14:49,448 --> 01:14:52,451 Jums netiks slavas spozme, tikai svece, 1248 01:14:52,534 --> 01:14:55,162 kas nodziest uz vientuļa Nevadas ceļa. 1249 01:14:55,913 --> 01:14:57,873 Es zinu, ko jūs domājat. 1250 01:14:57,956 --> 01:15:01,627 "Bobij Tī, jūs nenogalinājāt." 1251 01:15:03,295 --> 01:15:05,422 Mēs nenogalinājām. 1252 01:15:05,506 --> 01:15:06,507 Bet viņi gan. 1253 01:15:08,759 --> 01:15:12,387 Iepazīstieties ar Džefu un Džīto, drosmīgiem sabiedrības aizstāvjiem. 1254 01:15:12,471 --> 01:15:14,223 Skatīsimies video. 1255 01:15:14,848 --> 01:15:16,183 {\an8}Piedodiet, mednieki. 1256 01:15:16,266 --> 01:15:18,936 {\an8}Jūs nobeidzāt tikai manu interesi. 1257 01:15:19,019 --> 01:15:21,772 {\an8}Atcerieties, bērni, nesēdieties pie stūres dzērumā. 1258 01:15:21,855 --> 01:15:23,190 {\an8}Ja vien jums tas nepadodas. 1259 01:15:23,273 --> 01:15:24,399 {\an8}Trāpi viņai! 1260 01:15:26,818 --> 01:15:27,819 Kretīni! 1261 01:15:27,903 --> 01:15:30,197 Kas par video, draugi! 1262 01:15:30,280 --> 01:15:34,493 Pirms naudas atlīdzības Džefs un Džīto saņems 1263 01:15:34,576 --> 01:15:36,453 Fun Twinks brokastu pārslas visam mūžam! 1264 01:15:39,581 --> 01:15:40,999 Un tagad… 1265 01:15:43,335 --> 01:15:44,336 palicis viens. 1266 01:15:44,962 --> 01:15:48,549 Tieši tā. Bens Ričardss ir pēdējais skrējējs. 1267 01:15:48,632 --> 01:15:51,134 Ričardss ir dzīvs! 1268 01:15:51,218 --> 01:15:52,594 Ja izdzīvos līdz pusnaktij, 1269 01:15:52,678 --> 01:15:56,640 viņš būs veiksmīgākais dalībnieks kopš pirmās sezonas! 1270 01:16:12,072 --> 01:16:14,032 Ričardss ir dzīvs! 1271 01:16:15,534 --> 01:16:17,369 Nāc, pasteidzies. 1272 01:16:17,452 --> 01:16:19,329 Mednieki gribēs asinis. 1273 01:16:20,122 --> 01:16:22,040 Viņi necieš, ja nogalina civilie. 1274 01:16:22,833 --> 01:16:24,877 Situācija uzkarsīs. 1275 01:16:26,170 --> 01:16:27,171 Aiziet. 1276 01:16:27,254 --> 01:16:30,841 Es nebrīnīšos, ja viņi šonakt palaidīs DNS ošņātājus. 1277 01:16:31,633 --> 01:16:35,971 Es negribu neko citu. Es negribu nevienu citu. 1278 01:16:36,054 --> 01:16:37,472 Cik sīksts vecis. 1279 01:16:37,556 --> 01:16:39,266 Tas ir skaidrs? 1280 01:16:39,349 --> 01:16:42,227 Es nemeklēju jaunus draugus. Neprasiet autogrāfu… 1281 01:16:42,311 --> 01:16:45,981 -Eltij! Ja nu viņš ir Derijā? -Viņš nav Derijā, mammu. 1282 01:16:46,064 --> 01:16:47,065 Nebēdā, viss ir labi. 1283 01:16:47,149 --> 01:16:49,693 Viņa domā, ka tu esi dēmons, bet viņa ir kurla. 1284 01:16:49,776 --> 01:16:51,195 Varam runāt skaļā balsī. 1285 01:16:51,278 --> 01:16:53,947 Nogaliniet viņu. Tārps tāds. 1286 01:16:54,031 --> 01:16:56,074 Notvert viņu! 1287 01:16:56,158 --> 01:16:58,619 Viņa bija laipna, gudra sieviete. 1288 01:16:58,702 --> 01:17:01,079 Te nu viss notiek. 1289 01:17:01,663 --> 01:17:05,626 Amatieru laboratorija, kur gatavo ziepes, cik tev zināms. 1290 01:17:06,585 --> 01:17:10,589 Normāla, nerevolucionāra literatūra. Tu jau saproti. 1291 01:17:11,465 --> 01:17:15,594 Printeris manai nevainīgajai kopienas avīzei, 1292 01:17:15,677 --> 01:17:17,304 ja saproti, ko domāju. 1293 01:17:18,388 --> 01:17:19,806 HOTDOGI 1294 01:17:19,890 --> 01:17:21,600 Kas ir DNS ošņātājs? 1295 01:17:24,645 --> 01:17:28,899 Melno operāciju skeneri, kas atpazīst fragmentētus DNS pavedienus. 1296 01:17:28,982 --> 01:17:30,943 Tie noslēpti katrā ielu stabā. 1297 01:17:31,026 --> 01:17:33,529 Tāpēc tev aši jānolien pazemē. 1298 01:17:35,614 --> 01:17:37,574 Ja gribi pavaicāt, vaicā. 1299 01:17:38,867 --> 01:17:41,078 Kas ir ar tiem hotdogu ratiem? 1300 01:17:42,496 --> 01:17:43,956 Mans tētis bija kruķis. 1301 01:17:46,333 --> 01:17:47,334 Labs kruķis. 1302 01:17:48,544 --> 01:17:52,130 Aizgāja no darba protestējot, kad Network privatizēja vietējo policiju. 1303 01:17:52,214 --> 01:17:55,008 Domāja, ka policistiem jākalpo pilsētām, kas viņiem maksā, 1304 01:17:55,092 --> 01:17:56,301 nevis valdībai. 1305 01:17:56,385 --> 01:17:58,804 Un noteikti ne milzu korporācijai. 1306 01:17:58,887 --> 01:18:02,766 Tāpēc viņš nopirka ratiņus. Pūlējās vaiga sviedros. Vienmēr bijām paēduši. 1307 01:18:02,850 --> 01:18:06,019 Labāk cienījams hotdogu pārdevējs, nekā blēdīgs bandīts. 1308 01:18:06,979 --> 01:18:10,941 Bet viņa draugi, kas palika NCG, neatzina viņa izvēli 1309 01:18:11,024 --> 01:18:13,110 un to izrādīja, kā vien spēja. 1310 01:18:13,193 --> 01:18:16,154 Viņš parūpējās, lai mēs šajā mājā būtu drošībā. 1311 01:18:16,238 --> 01:18:18,574 Bet ik reizi, kad viņš izveda ārā ratus… 1312 01:18:18,657 --> 01:18:22,411 Tu redzēji, ko tas nodarīja manai mammai. 1313 01:18:22,494 --> 01:18:24,788 Un tā viņi izrīkojās ar manu tēti. 1314 01:18:26,164 --> 01:18:28,584 Viņa draugi no vienības tā arī neatrada vainīgo, 1315 01:18:28,667 --> 01:18:30,586 jo viņu nogalināja savējie. 1316 01:18:30,669 --> 01:18:32,671 Bet ideju nav iespējams nogalināt. 1317 01:18:32,754 --> 01:18:36,633 Tētis bija viņu ļaunākais murgs. Brīvs cilvēks ar sirdsapziņu. 1318 01:18:37,509 --> 01:18:41,138 Un tas, ko viņi iznīcināja viņā, turpina dzīvot manī. 1319 01:18:41,805 --> 01:18:47,186 Kā kodolsprādziens, kas nenorimst. 1320 01:18:51,607 --> 01:18:52,608 Monster? 1321 01:18:53,275 --> 01:18:54,735 Nē, paldies. 1322 01:18:56,236 --> 01:18:57,613 Skrējēji. 1323 01:18:58,614 --> 01:19:00,991 Jūs neizbēgsiet no likteņa. 1324 01:19:01,074 --> 01:19:04,203 Un nepaslēpsieties no nākotnes. 1325 01:19:04,286 --> 01:19:05,579 Tā nav taisnība. 1326 01:19:05,662 --> 01:19:08,415 TĒTIS - BUNKURS 1327 01:19:10,083 --> 01:19:12,294 Pirms nāves tētis atjaunoja Aukstā kara bunkuru, 1328 01:19:12,377 --> 01:19:13,837 ko atrada tuvējā mežā. 1329 01:19:13,921 --> 01:19:16,089 Man ir karte, kurā norādīts, kā turp aiziet. 1330 01:19:16,173 --> 01:19:18,008 Tu tur varētu slēpties trīs gadus. 1331 01:19:18,091 --> 01:19:19,718 Bet vajag tikai divas nedēļas. 1332 01:19:19,801 --> 01:19:22,137 Rīt ierakstīsim pārējos video. 1333 01:19:22,804 --> 01:19:23,680 Kā tu domā? 1334 01:19:25,516 --> 01:19:26,517 Vai… 1335 01:19:28,060 --> 01:19:30,270 Varbūt būs gana labi ar baltu. 1336 01:19:32,773 --> 01:19:34,274 Ne pa jokam. 1337 01:19:34,358 --> 01:19:35,359 Paskaties. 1338 01:19:36,818 --> 01:19:39,655 Tevi var arestēt, ja mājā atrod avīzi Patiesība. 1339 01:19:40,822 --> 01:19:42,282 RIČARDSS UZVAR! 1340 01:19:42,366 --> 01:19:44,493 Šie tiks izplatīti tikai, kad uzvarēsi. 1341 01:19:44,576 --> 01:19:45,536 Kas, pie velna? 1342 01:19:45,619 --> 01:19:47,829 Speciālizlaidums ar Network šausmīgākajiem noziegumiem. 1343 01:19:48,539 --> 01:19:50,082 Kāds tam sakars ar mani? 1344 01:19:50,165 --> 01:19:52,376 Ķimikālijas spridzeklī ir spēcīgas. 1345 01:19:52,459 --> 01:19:56,129 Bet bez iniciatora tās ir nekaitīgas. 1346 01:19:56,213 --> 01:19:57,714 Zini, kāpēc tev tur gavilēja? 1347 01:19:57,798 --> 01:19:59,758 Viņi domā, ka tu varētu uzvarēt. 1348 01:19:59,842 --> 01:20:02,928 Un, ja tu varēsi uzveikt bandītus, to varēs arī viņi. 1349 01:20:03,011 --> 01:20:04,805 Viņiem ir apnicis. 1350 01:20:04,888 --> 01:20:08,767 Valsts ir gatava uzsprāgt, un tu esi iniciators. 1351 01:20:08,851 --> 01:20:11,103 Es neesmu iniciators! 1352 01:20:12,354 --> 01:20:14,606 Esmu puisis, kurš grib atgriezties pie ģimenes! 1353 01:20:14,690 --> 01:20:17,484 Tev tāpat jāstājas pretī visai pasaulei, brāl. 1354 01:20:17,568 --> 01:20:19,111 Kāpēc lai tu nebūtu abi? 1355 01:20:26,159 --> 01:20:26,994 Nāc. 1356 01:20:32,207 --> 01:20:35,836 Mamma domā, ka tajā vannasistabā spokojas, vari to izmantot. 1357 01:20:36,670 --> 01:20:39,715 Ja koridorā nedeg gaisma, viņa guļ. 1358 01:20:40,549 --> 01:20:41,550 Ei. 1359 01:20:43,760 --> 01:20:44,928 Es novērtēju to, ko dari. 1360 01:20:45,762 --> 01:20:49,016 Bet, ja bandīti, kas nogalināja tēti, uzzinās, ka palīdzi man, 1361 01:20:50,184 --> 01:20:52,019 viņi ieradīsies pēc tevis. 1362 01:20:52,102 --> 01:20:53,395 Cerība mirst pēdējā. 1363 01:20:55,689 --> 01:20:58,192 {\an8}2. NEDĒĻA IR GALĀ 1364 01:20:58,275 --> 01:20:59,610 {\an8}Šī ir ziņa Ketijai. 1365 01:20:59,693 --> 01:21:01,069 {\an8}52 000 JAUNDOLĀRI PIEŠĶIRTI 1366 01:21:01,153 --> 01:21:02,946 {\an8}Ja tu šo kādu dienu skatīsies, 1367 01:21:03,739 --> 01:21:07,117 es gribētu dot dažus tēta padomus. 1368 01:21:07,201 --> 01:21:09,036 {\an8}Pirmais noteikums: 1369 01:21:10,329 --> 01:21:13,415 {\an8}parūpējies par mammu. Viņa ir tava labākā draudzene. 1370 01:21:14,082 --> 01:21:16,919 Otrais noteikums: huligāni ir gļēvuļi. 1371 01:21:17,586 --> 01:21:18,921 Sit pretī. 1372 01:21:19,546 --> 01:21:20,506 Trešais noteikums: 1373 01:21:20,589 --> 01:21:24,760 {\an8}tu vienlaikus vari būt laipna un spēcīga. 1374 01:21:25,260 --> 01:21:26,637 "BEIDZIET MANI FILMĒT!!!" 1375 01:21:26,720 --> 01:21:30,307 Ceturtais noteikums. Neuzticies Network… nekad. 1376 01:21:30,390 --> 01:21:31,975 NETWORK VALDE DENS KILIANS 1377 01:21:32,059 --> 01:21:33,393 {\an8}Un piektais noteikums: 1378 01:21:36,146 --> 01:21:37,314 {\an8}atceries, 1379 01:21:38,148 --> 01:21:40,275 {\an8}ka tētis tevi ļoti mīl. 1380 01:21:42,152 --> 01:21:45,572 Es tevi sargāšu. Lai tur lūst vai plīst. 1381 01:21:47,616 --> 01:21:50,285 Es zināju, ka tas esi tu. 1382 01:21:50,369 --> 01:21:52,204 Velns. Slepkava! 1383 01:21:52,829 --> 01:21:55,415 -Turies pa gabalu no mana Eltija. -Kundze? 1384 01:21:55,499 --> 01:21:56,792 Nezvērs! 1385 01:21:56,875 --> 01:21:57,918 Pagaidi! Mammu! 1386 01:21:58,001 --> 01:22:01,004 Tu vairs nekad neēdīsi kucēnus. 1387 01:22:01,088 --> 01:22:02,923 Mammu, nē! Nē! 1388 01:22:03,006 --> 01:22:04,591 Mammu, viss labi! Viņš ir draugs! 1389 01:22:04,675 --> 01:22:06,176 Eltij, nē! 1390 01:22:06,260 --> 01:22:07,970 Kundze, kundze! 1391 01:22:08,053 --> 01:22:11,306 Ja piespiedīsiet to pogu, tūlīt ieradīsies NCG. 1392 01:22:11,390 --> 01:22:15,435 Skaidrs? Viņiem nerūp, kurš vēl cietīs. Te būs īsta asinspirts. 1393 01:22:17,187 --> 01:22:20,899 Mēs negribam, lai visi valsts bandīti ienāk pa tām durvīm, vai ne? 1394 01:22:23,235 --> 01:22:24,611 Nevajag. 1395 01:22:26,488 --> 01:22:28,782 NCG. Par kādu noziegumu ziņosiet? 1396 01:22:28,866 --> 01:22:32,202 Manā mājā tikko iebruka Bens Ričardss. 1397 01:22:32,286 --> 01:22:33,203 Palieciet, kur esat. 1398 01:22:33,287 --> 01:22:34,371 -Kāpēc? -Mamma redzēja. 1399 01:22:34,454 --> 01:22:36,164 Mums jāiet. 1400 01:22:36,248 --> 01:22:38,792 Es sākumā gribu piecas minūtes papriecāties ar viņiem. 1401 01:22:39,710 --> 01:22:40,836 Papriecāties? 1402 01:22:40,919 --> 01:22:42,838 Paķer mantas! Es paķeršu žurnālus! 1403 01:22:45,799 --> 01:22:48,510 Viņi nāk tev pakaļ! 1404 01:22:50,304 --> 01:22:52,222 Tu neklausies. Tas ir bīstami! 1405 01:22:52,306 --> 01:22:53,473 Nē! 1406 01:22:53,557 --> 01:22:55,350 Mammu, ej drošajā istabā. 1407 01:22:55,434 --> 01:22:57,269 Nē, gribu redzēt, kā viņš mirst. 1408 01:22:57,352 --> 01:23:00,189 Dzirdēji, tārps? Tu mirsi! 1409 01:23:01,982 --> 01:23:03,025 Viņi ir klāt. 1410 01:23:18,790 --> 01:23:19,666 Mammu! 1411 01:23:19,750 --> 01:23:22,836 Viņš ir šeit! Ričardss ir gaitenī! 1412 01:23:22,920 --> 01:23:24,713 -Mammu! -Nogaliniet viņu! 1413 01:23:25,797 --> 01:23:27,549 -Nāc! -Nē! Laid vaļā! 1414 01:23:27,633 --> 01:23:29,760 Nē! Es negribu to palaist garām! 1415 01:23:29,843 --> 01:23:31,470 Es gribu redzēt! 1416 01:23:32,471 --> 01:23:33,430 Iesim! 1417 01:23:33,514 --> 01:23:35,307 Šurp. Nāc. 1418 01:23:35,390 --> 01:23:39,394 Ei, ķēmi! Nepareizais gaitenis! 1419 01:23:39,478 --> 01:23:41,188 Mēs esam te! 1420 01:23:49,780 --> 01:23:50,906 Nu aiziet! 1421 01:23:50,989 --> 01:23:53,325 Tu esi traks? Mums nav laika spēlītēm! 1422 01:23:53,408 --> 01:23:54,409 Ir gan. 1423 01:23:54,493 --> 01:23:57,621 Mednieki nekad nav ieradušies ātrāk par četrarpus minūtēm. 1424 01:23:57,704 --> 01:23:59,456 Tad jau būsim gabalā. 1425 01:24:03,877 --> 01:24:06,755 Sveikiņi! Ei, dūšinieki! 1426 01:24:26,608 --> 01:24:28,485 Man garšo kraukšķīgs bekons. 1427 01:24:28,569 --> 01:24:30,195 -Mums jāiet! -Seko man. 1428 01:24:30,279 --> 01:24:31,321 Velns! 1429 01:24:34,741 --> 01:24:35,617 Velns! 1430 01:24:38,871 --> 01:24:39,997 Nāc! 1431 01:24:48,172 --> 01:24:49,506 Jā! 1432 01:24:49,590 --> 01:24:50,674 Ejam! 1433 01:24:58,515 --> 01:24:59,641 Kāpēc mēs esam augšā? 1434 01:24:59,725 --> 01:25:01,727 Aiziet! Aiziet! 1435 01:25:11,445 --> 01:25:13,113 Jā! Jā! 1436 01:25:13,197 --> 01:25:15,866 Elton! Kāpēc mēs esam augšstāvā? 1437 01:25:19,870 --> 01:25:21,163 Tāpēc! 1438 01:25:22,247 --> 01:25:25,083 Uzkāpām augšā, lai tu varētu nolaisties pa stieni? 1439 01:25:25,167 --> 01:25:29,671 Uzkāpām augšā, lai mēs varētu nolaisties pa stieni! 1440 01:25:36,512 --> 01:25:39,723 Redzi? Tieši četras minūtes. Teicu, ka būsim jau gabalā. 1441 01:25:39,806 --> 01:25:43,477 Gabalā? Mēs joprojām esam mājā! 1442 01:25:45,062 --> 01:25:46,230 Vairs ne ilgi! 1443 01:25:57,824 --> 01:26:00,702 -Armijas kabatas lukturis. Spēcīgs. -Jā. 1444 01:26:03,080 --> 01:26:04,206 Nāc. 1445 01:26:13,257 --> 01:26:15,509 Pārgriezīšu tev Ahilleja cīpslu un izvilkšu tevi ārā. 1446 01:26:15,592 --> 01:26:18,554 Šefs grib pats beigt tavu skrējienu, kameru priekšā. 1447 01:26:59,803 --> 01:27:01,263 Neļauj viņam atbildēt! 1448 01:27:03,307 --> 01:27:04,892 Joprojām tur? 1449 01:27:04,975 --> 01:27:07,269 -Jā. -Iedod viņu. 1450 01:27:07,352 --> 01:27:08,270 Tas tev. 1451 01:27:12,900 --> 01:27:14,902 Te nu viņš ir. 1452 01:27:14,985 --> 01:27:17,279 Lieliski pastrādāts, Ričardsa kungs. Skaista spēle. 1453 01:27:17,362 --> 01:27:18,697 Skaista? 1454 01:27:18,780 --> 01:27:21,575 Cilvēki mirst, psihopāts tāds! 1455 01:27:22,492 --> 01:27:25,454 Ja jau viltojat visu, kāpēc neviltot arī šovu? 1456 01:27:25,537 --> 01:27:27,206 Tici man, esam mēģinājuši. 1457 01:27:27,289 --> 01:27:30,751 Bet cilvēkiem patīk negaidītā dzirkstele. 1458 01:27:30,834 --> 01:27:33,337 Skatītāji dzīvo jautro negadījumu dēļ. 1459 01:27:33,420 --> 01:27:34,963 -Gribat padomu? -Nē, paldies. 1460 01:27:35,631 --> 01:27:37,341 Nosūti naudu manai ģimenei. 1461 01:27:37,424 --> 01:27:38,967 Ričards, neej. 1462 01:27:39,760 --> 01:27:44,223 Tu vari uzvarēt, bet tev jāspēlē gudri. 1463 01:27:44,306 --> 01:27:46,225 Es tunelī iesūtīju dronu. 1464 01:27:47,601 --> 01:27:50,896 Piebeidz to mednieku, un gaidi, kad teikšu, lai ej ārā. 1465 01:27:51,647 --> 01:27:53,524 Tu gribi, lai nogalinu tavējo? 1466 01:27:53,607 --> 01:27:55,651 Laba Free-Vee vārdā. 1467 01:27:55,734 --> 01:27:59,530 Labi, pie tevis pēc piecām… četrām… 1468 01:28:00,030 --> 01:28:01,198 trīs… 1469 01:28:01,281 --> 01:28:02,741 divām… 1470 01:28:02,824 --> 01:28:04,201 vienas. 1471 01:28:04,284 --> 01:28:05,702 Un aiziet! 1472 01:28:14,503 --> 01:28:15,462 Kāp iekšā! 1473 01:28:16,588 --> 01:28:18,841 -Gāzi grīdā! -Un durvis? 1474 01:28:21,510 --> 01:28:22,511 Velns! 1475 01:28:24,638 --> 01:28:25,472 Turies! 1476 01:28:29,351 --> 01:28:30,894 -Ko darīsim? -Brauc pa zemes ceļu. 1477 01:28:32,646 --> 01:28:34,356 -Tie visi ir zemes ceļi! -Tur! 1478 01:28:34,439 --> 01:28:35,691 -Taka! -Labi. 1479 01:28:40,904 --> 01:28:43,073 Nolāpīts. 1480 01:28:45,993 --> 01:28:49,872 Pārbrauc pār tiltu un izlaid mani. Es viņus aizkavēšu. 1481 01:28:50,914 --> 01:28:52,749 Dodies uz patvertni pa sānceļiem. 1482 01:28:52,833 --> 01:28:54,835 Izdzīvošana ir uzvara! 1483 01:28:59,882 --> 01:29:01,133 Turp! 1484 01:29:05,554 --> 01:29:06,889 Paņem šo karti. 1485 01:29:06,972 --> 01:29:09,433 Tēta bunkurs ir meža vidū. 1486 01:29:10,142 --> 01:29:13,228 Atceries, Ričards. Tu esi iniciators. 1487 01:29:29,494 --> 01:29:30,746 Zaļā gaisma uz Ričardsu. 1488 01:29:39,880 --> 01:29:42,216 Tavs skrējiens beidzies, Ričards. 1489 01:29:44,343 --> 01:29:45,302 Pie velna. 1490 01:29:47,304 --> 01:29:49,056 Es esmu iniciators. 1491 01:30:11,578 --> 01:30:12,496 {\an8}MIRIS 1492 01:30:12,579 --> 01:30:13,497 {\an8}MEDNIEKS 1493 01:30:13,580 --> 01:30:14,498 {\an8}BONUSS 1494 01:30:14,581 --> 01:30:15,499 {\an8}100 000 JAUNDOLĀRI 1495 01:30:15,582 --> 01:30:16,542 {\an8}PIEŠĶIRTI 1496 01:30:17,626 --> 01:30:19,253 Medību trīsas. 1497 01:30:20,003 --> 01:30:21,213 Vai jūtat? 1498 01:30:23,048 --> 01:30:24,424 {\an8}Sirds sitas ātrāk. 1499 01:30:24,508 --> 01:30:25,509 {\an8}17. DIENA 1500 01:30:25,592 --> 01:30:28,470 {\an8}Spilgti sarkanas asinis liek adrenalīnam plūst vēnās. 1501 01:30:29,221 --> 01:30:31,139 Šī spēle nav nekāda spēle. 1502 01:30:32,558 --> 01:30:34,518 {\an8}Tas ir dzīvības un nāves jautājums. 1503 01:30:35,519 --> 01:30:37,604 Vai jūtat, Ričardsa kungs? 1504 01:30:38,355 --> 01:30:41,859 Apsveicu. Jūs nogalinājāt mednieku. 1505 01:30:42,568 --> 01:30:44,444 Tagad atlikuši tikai četri. 1506 01:30:44,528 --> 01:30:48,657 Un visi šīs dižās valsts pilsoņi. 1507 01:30:48,740 --> 01:30:51,326 "105 soļus uz rietumiem no lielā akmens. 1508 01:30:51,410 --> 01:30:53,537 Bunkurs paugurā." 1509 01:30:55,038 --> 01:30:56,707 Velns. 1510 01:30:56,790 --> 01:30:59,209 Vai saožat? 1511 01:31:00,085 --> 01:31:02,337 Sīvā baiļu smaka, 1512 01:31:02,421 --> 01:31:06,008 kad dzīvnieks apjauš, ka viņu aplenkuši plēsoņas. 1513 01:31:06,091 --> 01:31:09,678 Viņš meklē patvērumu, bet apjauš realitāti… 1514 01:31:09,761 --> 01:31:11,180 LIBERTIJSPRINGSA MEINAS JAUNĀ KOPIENA 1515 01:31:11,263 --> 01:31:12,431 …un izmisīgi cer izdzīvot. 1516 01:31:12,514 --> 01:31:16,518 Bet dziļi sirdī viņš jau zina, ka ir par vēlu, jo… 1517 01:31:17,227 --> 01:31:21,398 šī ir Amerika, sasodīts, un mēs tādas draņķības nepacietīsim. 1518 01:31:22,858 --> 01:31:26,528 Mums ir tiesības uz asinskāri. Ļaujieties tai. 1519 01:31:27,154 --> 01:31:31,617 Ričardss izvēlējās šo ceļu, un jums viņam jāparāda, kur tas beigsies. 1520 01:31:32,326 --> 01:31:35,495 Turiet acis vaļā, lai redzat šausmas viņa sejā, 1521 01:31:35,579 --> 01:31:38,248 un notveriet viņu! 1522 01:31:38,332 --> 01:31:50,010 Notvert viņu! Notvert viņu! 1523 01:32:06,151 --> 01:32:09,279 Es redzu, jā. 1524 01:32:09,363 --> 01:32:10,739 Es redzu! 1525 01:32:12,324 --> 01:32:14,368 Skaties, tētis. 1526 01:32:14,451 --> 01:32:15,994 Jā! 1527 01:32:16,745 --> 01:32:19,081 Paskaties. 1528 01:32:20,666 --> 01:32:21,750 Viņa izskatās pēc manis. 1529 01:32:26,713 --> 01:32:28,966 Es teicu, ka dabūšu jūs prom no turienes. 1530 01:32:31,093 --> 01:32:34,137 No tā šova neviens neatgriežas. 1531 01:32:56,410 --> 01:32:59,872 Šī ir ziņa Kilianam. 1532 01:33:01,331 --> 01:33:02,624 {\an8}Sveiks, Den. 1533 01:33:03,876 --> 01:33:05,669 {\an8}Es sāku saprast, kā strādā šī spēle. 1534 01:33:07,713 --> 01:33:10,799 Nav svarīgi, vai es uzvaru vai zaudēju. 1535 01:33:11,550 --> 01:33:13,802 Svarīgi ir tavi skatījumi. 1536 01:33:13,886 --> 01:33:16,346 Cik lielu traci es spēšu sacelt. 1537 01:33:17,431 --> 01:33:19,057 Es došos līdz pašam galam. 1538 01:33:19,141 --> 01:33:20,309 NOSŪTIET JŪS 1539 01:33:20,392 --> 01:33:22,561 Man apnicis spēlēt aizsardzībā, to es tev apsolu. 1540 01:33:22,644 --> 01:33:23,812 KANĀDA 535 KM 1541 01:33:23,896 --> 01:33:24,980 Noruna ir tāda. 1542 01:33:25,606 --> 01:33:28,984 Es atkal redzēšu savu ģimeni. 1543 01:33:29,067 --> 01:33:31,570 Kamēr viņām maksās, 1544 01:33:31,653 --> 01:33:33,906 vari uzsūtīt man, ko vien vēlies. 1545 01:33:33,989 --> 01:33:36,533 Es viņus visus uzveikšu. 1546 01:33:38,202 --> 01:33:40,370 Es zinu, ka tu nespēlē godīgi. 1547 01:33:40,454 --> 01:33:44,750 Zini ko, kucesdēls? Es esmu no graustu rajona. 1548 01:33:44,833 --> 01:33:46,668 Aizmirsīsim noteikumus. 1549 01:33:46,752 --> 01:33:49,671 Priekā par abpusēji izdevīgu iznīcību. 1550 01:33:49,755 --> 01:33:50,714 Gribi šovu? 1551 01:33:50,797 --> 01:33:51,632 Nolāpīts. 1552 01:33:51,715 --> 01:33:53,050 Es parādīšu šovu. 1553 01:33:54,843 --> 01:33:58,597 Amerikāņi Amerikāņi 1554 01:33:58,680 --> 01:33:59,973 Dziedi, meitēn. 1555 01:34:00,057 --> 01:34:02,351 Jā! Aiziet! 1556 01:34:02,434 --> 01:34:03,519 Sāksim! 1557 01:34:03,602 --> 01:34:06,063 Pārtraucam Amerikāņus, lai ziņotu par Skrienošā cilvēka jaunumiem. 1558 01:34:06,146 --> 01:34:07,314 Garlaicīgi! 1559 01:34:07,397 --> 01:34:09,650 -Kam vispār patīk šis šovs? -Nabadzīgajiem. 1560 01:34:09,733 --> 01:34:10,567 Zaza! 1561 01:34:10,651 --> 01:34:12,236 Tikai viņi domā, ka tas ir īsts. 1562 01:34:12,319 --> 01:34:14,571 -Zinu. Pilnīgi izdomāts. -Stop! 1563 01:34:15,864 --> 01:34:17,115 Kas notiek? Viss labi? 1564 01:34:17,741 --> 01:34:21,620 Ak kungs! Kas notiek? Nedari viņai pāri, lūdzu! 1565 01:34:22,287 --> 01:34:24,289 Aiziet! Izslēdz autopilotu! 1566 01:34:25,457 --> 01:34:27,376 Brauc! Griezies atpakaļ uz ziemeļiem! 1567 01:34:27,459 --> 01:34:29,586 Nevaru. Baterija beigusies. 1568 01:34:29,670 --> 01:34:31,964 Jums ir 93 % baterijas. 1569 01:34:32,714 --> 01:34:38,679 Bandīti mūs uzlaidīs gaisā, ja nepagriezīsi mašīnu riņķī! 1570 01:34:45,477 --> 01:34:48,230 Jūsu mašīna ir bojāta. Jūsu mašīna ir bojāta. 1571 01:34:49,439 --> 01:34:51,108 Aiziet! Turpini braukt! 1572 01:34:53,235 --> 01:34:54,570 Ak kungs! Ak kungs! 1573 01:34:56,238 --> 01:34:57,239 Pa kreisi! 1574 01:35:03,662 --> 01:35:05,122 Apžēliņ! 1575 01:35:07,040 --> 01:35:09,710 Tagad redzu, kāpēc jums vajag mašīnas, kas brauc pašas. 1576 01:35:09,793 --> 01:35:11,420 Pārrēķinu. 1577 01:35:12,796 --> 01:35:15,591 PILSOŅU UZTICĪBAS PROFILS AMĪLIJA VILJAMSA 1578 01:35:16,925 --> 01:35:18,886 Turpini braukt uz ziemeļiem. 1579 01:35:18,969 --> 01:35:20,721 Uz robežu. 1580 01:35:22,514 --> 01:35:26,101 Brauc uz priekšu. Saki, kas tev jāsaka. 1581 01:35:26,185 --> 01:35:27,728 Kāpēc? 1582 01:35:27,811 --> 01:35:29,897 Lai tu sapsihotos un nogalinātu mani? 1583 01:35:30,814 --> 01:35:31,940 Nē. 1584 01:35:32,649 --> 01:35:35,027 Tev ir minūte, lai brīvi izteiktos. 1585 01:35:35,110 --> 01:35:37,196 Kā tu sadzīvo ar sevi? 1586 01:35:38,739 --> 01:35:41,241 Tu tur sēdi un kritizē manu braukšanu? 1587 01:35:41,325 --> 01:35:43,619 Stāsti, kā vadīt manu mašīnu? 1588 01:35:44,328 --> 01:35:46,205 Es esmu sabiedrības daļa! 1589 01:35:46,288 --> 01:35:48,290 Man no tevis metas slikti! 1590 01:35:49,458 --> 01:35:52,961 Tu pameti badā bērnu un savu baismīgo sievu. 1591 01:35:53,545 --> 01:35:54,755 Lai darītu ko? 1592 01:35:54,838 --> 01:35:56,798 Nogalinātu par naudu? 1593 01:35:57,549 --> 01:35:59,635 Un tu nogalini tikai labākos! 1594 01:35:59,718 --> 01:36:03,639 Cilvēkus, kas mūs pasargā no… tādiem tārpiem kā jūs! 1595 01:36:03,722 --> 01:36:06,266 Un es neizmantoju tādus vārdus! 1596 01:36:11,730 --> 01:36:13,273 Tā ir mana ģimene. 1597 01:36:15,442 --> 01:36:17,611 Beidzot pienāca mūsu kārta iet uz parku. 1598 01:36:17,694 --> 01:36:20,906 Es skatījos, kā Ketija pirmo reizi nogaršo saldējumu. 1599 01:36:22,908 --> 01:36:25,327 Tā bija labākā diena manā mūžā. 1600 01:36:25,410 --> 01:36:27,287 Tāpēc jā, tev taisnība. 1601 01:36:27,371 --> 01:36:30,123 Šovs ir neīsts. 1602 01:36:30,207 --> 01:36:32,334 Ne jau lodes. Ne jau nāve. 1603 01:36:32,417 --> 01:36:37,256 Bet gan tas, ka tādiem kā jums liekas, ka esat labāki par tādiem kā mēs. 1604 01:36:37,339 --> 01:36:40,008 Es tev ko pajautāšu. Cik maksāja tas lakats? 1605 01:36:41,635 --> 01:36:45,639 Vairāk nekā zāles, ko vajadzēja manai meitai, kas mira no gripas? 1606 01:36:45,722 --> 01:36:47,224 No gripas! 1607 01:36:47,307 --> 01:36:51,478 Ap tavu kaklu karājas cilvēka dzīvība! 1608 01:36:53,105 --> 01:36:55,649 Bet izskatās, ka tev viss kārtībā. 1609 01:36:55,732 --> 01:36:57,609 Kāpēc lai tevi kāds vainotu? Glīts lakats. 1610 01:36:58,735 --> 01:37:00,112 Es neesmu slikts cilvēks. 1611 01:37:00,195 --> 01:37:02,114 Nē, neraudi. 1612 01:37:02,197 --> 01:37:04,491 Es nošaušu mūs abus, ja tu raudāsi. 1613 01:37:04,575 --> 01:37:06,618 Raudi, kad viss būs beidzies. 1614 01:37:06,702 --> 01:37:08,453 Kad tas būs? 1615 01:37:09,955 --> 01:37:10,789 Velns. 1616 01:37:10,873 --> 01:37:13,834 Apstāšos, lai dotu ceļu avārijas transportam. Jauki. 1617 01:37:13,917 --> 01:37:14,918 Izslēdz to! 1618 01:37:15,002 --> 01:37:16,879 -Izslēdz! Nepiestāj! -Es nezinu, kā! 1619 01:37:16,962 --> 01:37:19,756 Apstāšos pēc 30 metriem. 1620 01:37:20,299 --> 01:37:21,133 Pēc 15 metriem. 1621 01:37:21,216 --> 01:37:23,218 Apstājies! 1622 01:37:23,302 --> 01:37:25,053 Pēc sešiem metriem. 1623 01:37:25,929 --> 01:37:28,515 Jūs veiksmīgi apstājāties. Jauki! 1624 01:37:28,599 --> 01:37:30,601 MILIČU VEČI 1625 01:37:32,060 --> 01:37:33,770 Velns. 1626 01:37:33,854 --> 01:37:35,272 Sveiks, Ričards. 1627 01:37:35,355 --> 01:37:39,359 Tevi apturēja Rastikrokas miliču veči. 1628 01:37:39,443 --> 01:37:43,405 Mēs sargājam savu dzimteni Network vārdā. 1629 01:37:43,488 --> 01:37:45,699 Neuztraucieties, jaunkundze. Mēs esam labie. 1630 01:37:45,782 --> 01:37:47,743 Vienkārši izkāpiet no mašīnas. 1631 01:37:47,826 --> 01:37:49,494 Ar mums jūs būsiet drošībā. 1632 01:37:49,578 --> 01:37:51,079 Mēs gribam viņu. 1633 01:37:55,042 --> 01:37:56,585 Ej. 1634 01:38:06,803 --> 01:38:08,805 Kas, ellē, notiek? 1635 01:38:09,556 --> 01:38:13,268 Producenti tikko nogalināja Network miličus, nevis mani. 1636 01:38:13,352 --> 01:38:14,311 To viņi nedarītu. 1637 01:38:14,394 --> 01:38:16,563 Viņi gribēja pasargāt mani no tevis. 1638 01:38:16,647 --> 01:38:20,067 Kas man jādara, lai tu saprastu, ka es neesmu sliktais? 1639 01:38:25,405 --> 01:38:26,490 Ņem mašīnu. 1640 01:38:26,573 --> 01:38:28,617 Brauc prom. Es negribu tev darīt pāri. 1641 01:38:28,700 --> 01:38:30,911 Domā, viņi tevi palaidīs, kad to redzēji? 1642 01:38:30,994 --> 01:38:33,330 -Tagad tu esi šovā. -Neesmu gan! 1643 01:38:33,413 --> 01:38:36,708 Ričardss ir dzīvs. Un viņam ir ķīlniece. 1644 01:38:36,792 --> 01:38:40,254 Amīlija Viljamsa, 27 gadus veca nekustamo īpašumu aģente no Meinas. 1645 01:38:40,337 --> 01:38:43,757 Palīgā! Viņam ir ierocis! 1646 01:38:44,675 --> 01:38:46,093 Laipni lūdzu Skrienošajā cilvēkā. 1647 01:38:46,176 --> 01:38:48,554 Lūdzu, palīdziet! 1648 01:38:48,637 --> 01:38:50,848 Krīze turpinās, 1649 01:38:50,931 --> 01:38:53,642 un Viljamsas jaunkundzes auto dodas uz ziemeļiem pa Rastikrokas ceļu. 1650 01:38:53,725 --> 01:38:57,771 Ķīlnieces dēļ NCG ir izsludinājis taktisku trauksmi. 1651 01:38:57,855 --> 01:38:59,273 Palīdziet! 1652 01:38:59,356 --> 01:39:00,357 -Izslēdz. -Viņam ir ierocis! 1653 01:39:00,440 --> 01:39:01,859 Vienkārši izslēdz! 1654 01:39:01,942 --> 01:39:04,236 Ir nolaupīta viņas mašīna un viņa pati… 1655 01:39:06,613 --> 01:39:08,282 Ričardss ir dzīvs! 1656 01:39:11,326 --> 01:39:13,620 Ričardss ir dzīvs! Ričardss ir dzīvs! 1657 01:39:13,704 --> 01:39:15,622 Aiziet, Ričards! 1658 01:39:16,373 --> 01:39:18,542 -Neticami. -Priekšā ir bandīti! 1659 01:39:18,625 --> 01:39:19,459 PRIEKŠĀ BANDĪTI! 1660 01:39:19,543 --> 01:39:20,502 Uzmanīgi! 1661 01:39:20,586 --> 01:39:22,379 Jā, īsts cirks. 1662 01:39:22,462 --> 01:39:24,089 Viņi mūs visu laiku filmēs? 1663 01:39:24,173 --> 01:39:27,593 Ja skrējējam ir labi reitingi, viņi ļauj tam skriet. 1664 01:39:27,676 --> 01:39:29,469 -Ričardss ir dzīvs! -Ak kungs. 1665 01:39:29,553 --> 01:39:31,305 Tā ir blokāde? 1666 01:39:31,388 --> 01:39:33,432 Velns. Labi. 1667 01:39:33,515 --> 01:39:35,893 Ja spēlēsim līdzi, mums ļaus braukt. 1668 01:39:35,976 --> 01:39:38,687 Velns, velns, velns. 1669 01:39:38,770 --> 01:39:39,771 Ričardss ir dzīvs! 1670 01:39:39,855 --> 01:39:42,941 Labi. Turpini braukt. Viņi nešaus. 1671 01:39:43,025 --> 01:39:44,526 Kā tu zini? 1672 01:39:44,610 --> 01:39:47,321 Viņi sagaidīs, kad sāksies šovs. Un darīs to tiešraidē. 1673 01:39:47,404 --> 01:39:48,739 Ko viņi darīs? 1674 01:39:49,531 --> 01:39:50,365 Nogalinās mani. 1675 01:39:52,492 --> 01:39:53,994 Ričardss ir dzīvs! 1676 01:39:54,870 --> 01:39:56,330 Rāda, lai braucam cauri. 1677 01:39:56,413 --> 01:39:58,373 Ei, Ričards! Palīdzēsim! 1678 01:39:58,457 --> 01:40:00,584 Kāpēc viņi gavilē tev, ja ķīlniece esmu es? 1679 01:40:02,002 --> 01:40:03,253 Neticami. 1680 01:40:03,337 --> 01:40:04,213 REĢIONĀLĀ LIDOSTA 16 KM 1681 01:40:04,296 --> 01:40:05,672 Amīlija? 1682 01:40:05,756 --> 01:40:07,216 Iedosi man šaujamo? 1683 01:40:08,383 --> 01:40:11,303 Kāpēc ne? Skaidrs, ka tu esi varonis. 1684 01:40:12,429 --> 01:40:14,139 Uzticies man. 1685 01:40:14,848 --> 01:40:16,767 Nedomāju, ka mums to vēl vajadzēs. 1686 01:40:17,976 --> 01:40:20,354 Nofilmē un ziņo. Pieprasi pelnīto. 1687 01:40:20,437 --> 01:40:22,189 Ak kungs. Es redzēju Benu Ričardsu. 1688 01:40:22,272 --> 01:40:23,148 ZVANS NO RIČARDSA 1689 01:40:23,232 --> 01:40:26,652 Es atvainojos, pagaidiet. Es esmu Bens Ričardss. 1690 01:40:26,735 --> 01:40:31,448 Ja negribat būt par iemeslu Amīlijas nāvei, nododiet ziņu Kilianam. 1691 01:40:31,532 --> 01:40:33,242 Dariet, kā viņš saka, lūdzu! 1692 01:40:33,325 --> 01:40:35,035 Jūs dzirdējāt. 1693 01:40:35,953 --> 01:40:39,289 Ričardss ir dzīvs! Ričardss ir dzīvs! Ričardss ir dzīvs! 1694 01:40:39,373 --> 01:40:41,583 Ričardss ir dzīvs! Ričardss ir dzīvs! 1695 01:41:08,318 --> 01:41:09,653 Pirms nogalināt mūs 1696 01:41:10,362 --> 01:41:13,031 un izdomājat stāstiņu par to, kāpēc tā vajadzēja, 1697 01:41:13,866 --> 01:41:16,952 paskatieties uz cilvēkiem, kas zina patiesību. 1698 01:41:17,035 --> 01:41:18,453 Vai esat gatavi nogalināt visus? 1699 01:41:19,121 --> 01:41:20,789 Es esmu. 1700 01:41:21,832 --> 01:41:25,252 Mana labā roka tur šo megafonu. 1701 01:41:25,335 --> 01:41:28,422 Mana kreisā roka ir priekšējā kabatā, 1702 01:41:28,505 --> 01:41:32,176 kur atrodas pieci kilogrami "melnā īra". 1703 01:41:35,929 --> 01:41:38,557 Kad es strādāju Network Public Utility, 1704 01:41:39,224 --> 01:41:43,312 ar nepilnu gramu pietika, lai uzlaistu gaisā divas tonnas smagus priekšmetus. 1705 01:41:43,395 --> 01:41:44,688 Pieci kilogrami 1706 01:41:44,771 --> 01:41:47,107 uzspridzinās visu tuvāko 800 metru rādiusā. 1707 01:41:53,822 --> 01:41:56,116 Muļķības. 1708 01:41:56,200 --> 01:42:00,746 BFE-20 ir aizsargātākā industriālā sprāgstviela. 1709 01:42:00,829 --> 01:42:03,332 Un tu pat neesi bijis štatā, kur to pārdod. 1710 01:42:04,333 --> 01:42:06,293 Šķiet, ka Molijs tev nepastāstīja visu. 1711 01:42:06,376 --> 01:42:10,631 Mans pirksts ir uz detonatora gredzena, tas ir pa pusei atlaists. 1712 01:42:10,714 --> 01:42:15,511 Es gribu vienu lielo, smalko Flying-V lidmašīnu. 1713 01:42:16,345 --> 01:42:19,890 Divus automātiskos izpletņus, ko nodosiet Amīlijai pie trapa. 1714 01:42:19,973 --> 01:42:23,644 Ja izpletņi būs bojāti, ja jūs veiksiet pēkšņas kustības, 1715 01:42:24,436 --> 01:42:28,982 ja nebrauksiet malā un nelaidīsiet mani tūlīt pat, sasodīts, 1716 01:42:29,066 --> 01:42:31,818 tad jūs pat nedzirdēsiet sprādzienu. 1717 01:42:31,902 --> 01:42:35,405 Mēs tikai tiksimies ellē, kur es jums smiešos sejā. 1718 01:42:35,489 --> 01:42:36,615 Jums ir viena minūte. 1719 01:42:41,495 --> 01:42:43,664 Tam nevajadzētu prasīt ilgu laiku. 1720 01:42:43,747 --> 01:42:46,083 Viņam ir tiešā līnija ar bosu. 1721 01:42:48,168 --> 01:42:49,545 Pēdējā iespēja bēgt. 1722 01:42:50,754 --> 01:42:52,089 Nē. 1723 01:42:52,923 --> 01:42:55,843 Tu man liki justies kā sliktajai. 1724 01:42:57,135 --> 01:42:58,929 Man jāpierāda, ka es tāda neesmu. 1725 01:42:59,805 --> 01:43:01,515 Kāpēc tev rūp, ko es domāju? 1726 01:43:03,225 --> 01:43:05,102 Ne jau tev es to gribu pierādīt. 1727 01:43:08,272 --> 01:43:09,523 Kāds ir mūsu plāns? 1728 01:43:09,606 --> 01:43:10,816 Laidiet viņu cauri. 1729 01:43:10,899 --> 01:43:13,277 Es viņus pārliecināšu, ka tava rokassomiņa ir bumba, 1730 01:43:13,360 --> 01:43:16,405 gana ilgi, līdz tiksim Kanādā. 1731 01:43:16,488 --> 01:43:19,032 Man neļaus uzvarēt, 1732 01:43:19,116 --> 01:43:21,660 tāpēc es izlavīšos pa aizmugures durvīm un gaidīšu zvanu. 1733 01:43:21,743 --> 01:43:23,620 Mums jāizklaidē skatītāji, 1734 01:43:23,704 --> 01:43:26,498 līdz lidmašīna šķērsos robežu. 1735 01:43:26,582 --> 01:43:28,500 Ja nu viņi sapratīs, ka tu melo? 1736 01:43:28,584 --> 01:43:31,670 Tev jāparāda, ka tas nav nekāds joks. Baidies, krīti panikā. 1737 01:43:32,296 --> 01:43:35,841 Lamājies, kliedz, sauc mani visbriesmīgākajos vārdos. 1738 01:43:37,718 --> 01:43:39,761 Tikai atceries - viss sliktais 1739 01:43:40,679 --> 01:43:42,347 ir labs Free-Vee. 1740 01:43:43,891 --> 01:43:46,310 Izliecies pārbijusies, kad Makons iedos izpletņus. 1741 01:43:46,393 --> 01:43:48,437 Man nebūs jāizliekas. 1742 01:43:48,520 --> 01:43:50,147 Kad viņš paņems šaujamo, 1743 01:43:50,731 --> 01:43:53,150 zināsi, ka ir pienācis laiks. 1744 01:44:01,241 --> 01:44:03,744 Tu domā, ka esi cilvēks, 1745 01:44:03,827 --> 01:44:06,121 kura dēļ es vairs neredzēšu meitu. 1746 01:44:06,205 --> 01:44:08,248 Šovs sākas 20.00. 1747 01:44:08,332 --> 01:44:09,333 Kāp lidmašīnā. 1748 01:44:09,416 --> 01:44:11,710 Tikai tad, ja noņemsi masku. 1749 01:44:11,793 --> 01:44:13,003 Skatītāji būs sajūsmā. 1750 01:44:13,086 --> 01:44:14,922 Sapņo vien. 1751 01:44:15,005 --> 01:44:17,257 -Dari, kā viņš liek. -Nesapratu. 1752 01:44:17,341 --> 01:44:19,134 Dari, kā viņš liek. Noņem masku. 1753 01:44:33,232 --> 01:44:35,275 Te viņš ir. 1754 01:44:40,989 --> 01:44:43,534 Nāc, šovs sākas 20.00. 1755 01:44:47,913 --> 01:44:50,582 Ričardsa kungs, laipni lūdzam 1756 01:44:50,666 --> 01:44:54,378 šajā Net-Air Flying-V Luxury Jetliner, 1757 01:44:54,461 --> 01:44:56,755 labākajā privātajā lidmašīnā. 1758 01:44:56,839 --> 01:44:59,091 Modernās drošības funkcijas 1759 01:44:59,174 --> 01:45:02,803 pirmās klases komfortu padara debešķīgu. 1760 01:45:02,886 --> 01:45:07,599 Tāpēc apsēdieties un izbaudiet relaksējošāko lidojumu jūsu mūžā. 1761 01:45:08,600 --> 01:45:11,770 Laipni lūdzu lidmašīnā, Ričardsa kungs. Es esmu kapteinis Holovejs. 1762 01:45:11,854 --> 01:45:14,773 Gan piedosiet, ka nepaspiedīšu jums roku. 1763 01:45:15,399 --> 01:45:19,778 Šis ir otrais pilots Danindžers, un pa kreisi sēž stūrmanis Donahjū. 1764 01:45:20,654 --> 01:45:21,822 Šķiet, viena trūkst. 1765 01:45:24,533 --> 01:45:27,494 Ei, kapteni, cik tualetes ir šajā sarūsējušā spainī? 1766 01:45:27,578 --> 01:45:29,955 -Četras. -Sešas. 1767 01:45:30,038 --> 01:45:32,165 Pārbaudiet, vai tajās nav bezbiļetnieki. 1768 01:45:32,249 --> 01:45:35,711 Ja kāds mani pārsteigs nesagatavotu, lidojums būs īss. 1769 01:45:36,420 --> 01:45:37,838 Kur mēs šovakar dosimies? 1770 01:45:39,047 --> 01:45:42,092 Izplānojiet ceļu uz Kanādu pāri bagātākajām mājām. 1771 01:45:43,051 --> 01:45:46,138 Lidojiet, cik zemu varat. Pabrīdiniet 10 minūtes pirms robežas. 1772 01:45:46,221 --> 01:45:48,182 Kā vēlaties. 1773 01:45:58,817 --> 01:46:01,236 Drošības jostu signāls ir izslēgts. 1774 01:46:01,320 --> 01:46:03,030 Varat pārvietoties pa salonu. 1775 01:46:03,113 --> 01:46:03,989 Ei, Ričards. 1776 01:46:04,072 --> 01:46:07,075 Sešas minūtes līdz šovam. Izvēlies pēdējo maltīti, 1777 01:46:07,159 --> 01:46:10,621 pirms es saņemu pavēli tevi nošaut pāris miljardu cilvēku priekšā. 1778 01:46:10,704 --> 01:46:12,122 Jā? 1779 01:46:12,206 --> 01:46:14,666 Uzliec grimu, pirms šovs sākas. 1780 01:46:14,750 --> 01:46:16,877 Pie velna šovu! Aiziet. 1781 01:46:16,960 --> 01:46:19,796 -Aiziet? Mēs visi varam tūlīt aiziet! -Stop! 1782 01:46:19,880 --> 01:46:22,007 Uz priekšu! Uz priekšu, sīkstais! 1783 01:46:22,090 --> 01:46:23,050 Kāpēc tu to dari? 1784 01:46:23,133 --> 01:46:25,344 -Paskaties, vai noraustīšos. -Parādi bumbu. 1785 01:46:25,427 --> 01:46:27,596 Parādi viņam, pirms viņš nogalina mūs visus. 1786 01:46:27,679 --> 01:46:29,431 -Kundze… -Parādi! 1787 01:46:30,557 --> 01:46:32,226 Es vairs negribu tā justies! 1788 01:46:32,309 --> 01:46:34,603 -Dzirdi, sasodīts? Man pietiek! -Nomierināsimies. 1789 01:46:34,686 --> 01:46:35,812 -Miers. -Pietiek, sasodīts! 1790 01:46:35,896 --> 01:46:39,149 Labi, Ričards, ko tu teiktu par amnestiju un izbraukšanas vīzu? 1791 01:46:39,233 --> 01:46:42,945 Tu esi tikai Helovīna kostīms. Tu neko nevari piedāvāt! 1792 01:46:43,028 --> 01:46:45,447 Taisnība gan, Ričardsa kungs. Viņš nevar. 1793 01:46:45,531 --> 01:46:48,158 -Bet es varu. -Varbūt es piedāvāšu kaut ko tev? 1794 01:46:48,242 --> 01:46:51,662 Pasaki medniekiem pilota kabīnē, lai dara, ko es saku, 1795 01:46:51,745 --> 01:46:55,457 citādi uzlaidīšu gaisā šo lidmašīnu un cilvēkus tajā! 1796 01:46:55,541 --> 01:47:01,463 Novērtēju, ka tu pieturies pie stāsta, bet mums nav laika, tāpēc teikšu skaidri. 1797 01:47:01,547 --> 01:47:02,714 Mēs zinām, ka tu blefo. 1798 01:47:04,258 --> 01:47:07,886 Flying-V Mark 2 durvīs ir iebūvēti skeneri. 1799 01:47:08,679 --> 01:47:10,973 Bija ļoti izklaidējoši. 1800 01:47:11,056 --> 01:47:14,852 Bet vari atdot Amīlijai jauko rokassomiņu. 1801 01:47:20,941 --> 01:47:22,276 Evan. 1802 01:47:23,527 --> 01:47:24,987 Evan, nē. 1803 01:47:25,070 --> 01:47:26,363 Spēle beigusies. 1804 01:47:28,031 --> 01:47:29,324 Nolieciet ieroci, kungs. 1805 01:47:29,408 --> 01:47:30,993 Evan, tu esi traks? 1806 01:47:31,076 --> 01:47:32,536 Šovs vēl nav sācies. 1807 01:47:32,619 --> 01:47:35,122 Atdod ieroci un ej uz lidmašīnas aizmuguri. 1808 01:47:39,168 --> 01:47:40,210 Paldies. 1809 01:47:40,794 --> 01:47:43,046 Paliec tur, līdz teikšu, ka vari iet. 1810 01:47:45,924 --> 01:47:48,177 Man jāaprunājas ar Ričardsa kungu 1811 01:47:48,260 --> 01:47:50,012 par ko svarīgu. 1812 01:47:51,722 --> 01:47:53,682 Paturēsim to starp mums. 1813 01:47:56,977 --> 01:48:00,689 Nemaz ne tik sen kāds manā amatā 1814 01:48:00,772 --> 01:48:02,232 domāja, ka ir svarīgāk 1815 01:48:02,316 --> 01:48:05,569 uzspiest sabiedrībai liekulīgas tikumības mācības, 1816 01:48:05,652 --> 01:48:08,572 nekā viņus vienkārši izklaidēt. 1817 01:48:09,281 --> 01:48:11,992 Viņi aizmirsa par ilūzijas spēku, par zvaigznes spēku, 1818 01:48:12,075 --> 01:48:14,453 un jūs esat tā zvaigzne, Ričardsa kungs. 1819 01:48:14,536 --> 01:48:17,289 Un tāpēc mēs gribam jums piedāvāt savu šovu. 1820 01:48:17,372 --> 01:48:18,999 Iztēlojieties. 1821 01:48:19,082 --> 01:48:21,877 Bijušais skrējējs atgūst cieņu pēc taisnīgas atriebības, 1822 01:48:21,960 --> 01:48:26,840 maina savu dzīvi un kļūst pa nāvējošu spēku labā vārdā. 1823 01:48:26,924 --> 01:48:30,552 Viņu sauc par Mednieku. 1824 01:48:30,636 --> 01:48:35,140 Valde piekritusi tev maksāt piecus miljonus nedēļā. 1825 01:48:35,224 --> 01:48:36,600 Ir tikai viens noteikums. 1826 01:48:36,683 --> 01:48:39,061 Apsēdies, noskaties ievadu, 1827 01:48:39,645 --> 01:48:43,148 un, kad Bobijs dod ziņu, nogalini visus medniekus lidmašīnā. 1828 01:48:43,232 --> 01:48:46,693 Ja tu to izdarīsi, ar autopilotu nogādāšu tevi studijas lidostā, 1829 01:48:46,777 --> 01:48:51,031 kur Savienoto Valstu prezidents tevi iecels par "Sesto mednieku", 1830 01:48:51,114 --> 01:48:53,742 kas ir vēl viens potenciāls nosaukums. 1831 01:48:53,825 --> 01:48:56,620 -Datos teikts, ka atriebības plāns… -Atriebība? 1832 01:48:56,703 --> 01:48:58,747 Kāda atriebība? 1833 01:48:58,830 --> 01:49:01,416 Kurš jutīs līdzi puisim, kurš nogalina valsts varoņus? 1834 01:49:02,209 --> 01:49:03,669 Meli, Den. 1835 01:49:03,752 --> 01:49:05,879 Par radošo daļu parūpēšos es. 1836 01:49:05,963 --> 01:49:07,631 Nekā nebija. 1837 01:49:07,714 --> 01:49:09,258 Tad patiesība. 1838 01:49:11,969 --> 01:49:14,471 Atriebība par tavu sievu un meitu. 1839 01:49:17,558 --> 01:49:19,017 Kāpēc lai es tev ticētu? 1840 01:49:19,101 --> 01:49:22,145 Jo, ja viņas vēl būtu dzīvas, 1841 01:49:22,229 --> 01:49:25,607 es pieliktu ieroci viņām pie galvas un liktu tev darīt visu, ko vēlos. 1842 01:49:25,691 --> 01:49:28,193 Un mocītu viņas tavā priekšā. 1843 01:49:29,361 --> 01:49:30,737 Es negribēju tev to rādīt. 1844 01:49:30,821 --> 01:49:32,614 Bet man sāk trūkt laika tevis glābšanai. 1845 01:49:33,991 --> 01:49:36,994 Mednieks, kuru tu nogalināji, bija tuvas bandas loceklis. 1846 01:49:37,077 --> 01:49:41,206 Makons un vīri tajā kabīnē aizlidoja uz kooperatīvu pilsētu, 1847 01:49:41,290 --> 01:49:43,584 Šīlas un Ketijas slepeno lokāciju augšpilsētā. 1848 01:49:43,667 --> 01:49:44,585 Nē. 1849 01:49:44,668 --> 01:49:47,462 Viņi pagāja garām Ģimenes savienības aģentiem un… 1850 01:49:48,380 --> 01:49:50,299 Man žēl, Ben. 1851 01:49:50,382 --> 01:49:52,009 Visi negadījumi nav priecīgi. 1852 01:49:52,092 --> 01:49:53,719 Nē. 1853 01:50:01,810 --> 01:50:03,896 Mēs gribam, lai tu uzvari. 1854 01:50:03,979 --> 01:50:06,690 Skatītāji jau ir tavā pusē. 1855 01:50:06,773 --> 01:50:10,194 Kad parādīšu viņiem, kā Makons un viņa vīri nogalināja tavu ģimeni, 1856 01:50:10,277 --> 01:50:12,696 viņi tev sekos kaut ellē. 1857 01:50:12,779 --> 01:50:16,241 Padomā, kā tas mainīs tavu stāstu. 1858 01:50:16,325 --> 01:50:18,785 30 sekundes līdz šovam, Ben. 1859 01:50:19,578 --> 01:50:22,080 Virtuvē pie kafijas aparāta ir šaujamais. 1860 01:50:22,164 --> 01:50:24,625 Bet, ja tu nepiekritīsi, pirms beidzas mūzika, 1861 01:50:24,708 --> 01:50:28,462 likšu, lai mūdži, kas nogalināja tavu ģimeni, nogalina arī tevi. 1862 01:50:37,763 --> 01:50:39,306 Kas notiek? 1863 01:50:41,892 --> 01:50:43,435 Kas notiek? 1864 01:50:45,270 --> 01:50:47,189 Ieslēdz televizoru un uzzini. 1865 01:50:54,905 --> 01:50:57,407 SKRIENOŠAIS CILVĒKS 1866 01:50:57,491 --> 01:50:59,117 Ļaudis, lūdzu, nomierinieties. 1867 01:50:59,201 --> 01:51:00,410 Tā, tā. 1868 01:51:01,119 --> 01:51:02,287 Skrienošā fani! 1869 01:51:03,288 --> 01:51:05,832 Šodienas sēriju mēs sāksim ar smagu sirdi. 1870 01:51:06,834 --> 01:51:10,295 Skrienošajā cilvēkā mēs ticam noteikumiem. 1871 01:51:10,379 --> 01:51:14,299 Tāpēc man ar sāpēm sirdī jāatzīst, ka vienu no mūsu svarīgākajiem noteikumiem 1872 01:51:14,383 --> 01:51:18,387 pārkāpuši cilvēki, kuriem uzticam to pārraudzīšanu. 1873 01:51:18,470 --> 01:51:21,223 Šefs Makons un viņa mednieki. 1874 01:51:21,849 --> 01:51:23,392 Un šis noteikums ir 1875 01:51:23,475 --> 01:51:27,229 pasargāt skrējēja ģimeni. 1876 01:51:27,312 --> 01:51:29,273 CENZĒTS 1877 01:51:29,356 --> 01:51:31,275 Neviens nespēlētu, ja tā nebūtu. 1878 01:51:32,943 --> 01:51:35,195 Mēs domājām, ka ir tikai godīgi ļaut Ričardsam 1879 01:51:35,279 --> 01:51:38,240 izpildīt sodu par šo pārkāpumu. 1880 01:51:39,366 --> 01:51:42,828 Tiešraidē pieslēdzamies Ričardsam un lūdzamies, lai viņš to spēj. 1881 01:51:47,416 --> 01:51:48,667 Ei, Ričards. 1882 01:51:48,750 --> 01:51:50,711 Tu taisi kafiju? 1883 01:51:50,794 --> 01:51:51,962 Jā. 1884 01:51:52,045 --> 01:51:53,046 Kāda tev garšo? 1885 01:52:22,910 --> 01:52:26,538 Augstuma maiņa. Augstuma maiņa. 1886 01:52:38,884 --> 01:52:40,844 Attālinātais autopilots ieslēgts. 1887 01:52:47,601 --> 01:52:49,353 Izslēgts. 1888 01:52:58,612 --> 01:52:59,780 Augstuma maiņa. 1889 01:53:03,909 --> 01:53:06,537 Attālinātais autopilots ieslēgts. 1890 01:53:08,455 --> 01:53:09,748 Un tad… 1891 01:53:10,457 --> 01:53:12,042 palika viens. 1892 01:53:13,794 --> 01:53:15,629 Trīs nogalināti mednieki. 1893 01:53:15,712 --> 01:53:19,466 Bet nāvējošākais vīrs joprojām ir lidmašīnā. 1894 01:53:22,177 --> 01:53:24,263 Viņš paņēma otru izpletni. Nevarēju apturēt. 1895 01:53:25,430 --> 01:53:27,307 Uzvelc to. 1896 01:53:27,391 --> 01:53:28,684 Pieliec galvu. 1897 01:53:28,767 --> 01:53:30,811 Medījums ir kļuvis par plēsoņu. 1898 01:53:30,894 --> 01:53:32,479 Makons ir iesprostots. 1899 01:53:32,563 --> 01:53:35,190 Viņam nav, kur skriet. Nav, kur slēpties. 1900 01:53:39,820 --> 01:53:44,116 Ričardss pārbauda visas Flying-V tualetes. 1901 01:53:46,243 --> 01:53:47,452 Četras. 1902 01:53:49,705 --> 01:53:51,748 Deglis ir aizdedzināts. 1903 01:53:51,832 --> 01:53:53,792 Tas ir tikai laika jautājums. 1904 01:53:54,501 --> 01:53:56,795 Labi, aiziet. 1905 01:54:01,008 --> 01:54:02,593 Patiesības mirklis. 1906 01:54:02,676 --> 01:54:03,510 Sestā, kuce. 1907 01:54:05,095 --> 01:54:06,597 Ak nē. 1908 01:54:06,680 --> 01:54:09,141 Kas par vilšanos. 1909 01:54:09,224 --> 01:54:12,269 Spriedze sit augstu vilni, Skrienošā fani. 1910 01:54:12,352 --> 01:54:14,396 Viss noved līdz šim brīdim. 1911 01:54:14,479 --> 01:54:15,522 Ben! 1912 01:54:21,528 --> 01:54:22,571 Nē! 1913 01:54:26,158 --> 01:54:29,119 Tu zini, kura dēļ tu vairs neredzēsi meitu? 1914 01:54:31,079 --> 01:54:32,706 Tevis dēļ! 1915 01:54:32,789 --> 01:54:34,041 Tas izskatījās sāpīgi! 1916 01:54:42,549 --> 01:54:43,634 Nē! 1917 01:54:46,303 --> 01:54:47,429 Ak nē. 1918 01:54:48,639 --> 01:54:50,098 Ričardss zvērīgi dabūjis… 1919 01:54:50,182 --> 01:54:51,767 Aizveries, Bobij! 1920 01:54:53,393 --> 01:54:56,563 Ja mani atlaiž šādi, kas, tavuprāt, sagaida tevi? 1921 01:54:57,356 --> 01:54:58,190 Nejēga. 1922 01:55:00,192 --> 01:55:02,778 Domā, ka esi vienīgais skrējējs, kam viņi ko piedāvāja? 1923 01:55:02,861 --> 01:55:07,157 Domā, ka izdzīvo mazliet vairāk par divām nedēļām un esi baigais vīrs? 1924 01:55:10,244 --> 01:55:11,662 Pamēģini 29 dienas. 1925 01:55:12,454 --> 01:55:13,705 Kas ir iespējamāk? 1926 01:55:13,789 --> 01:55:17,000 A. Es nogalināju tavu ģimeni. 1927 01:55:17,084 --> 01:55:21,713 B. Kilians parādīja īstos melus, lai sezonas beigās dabūtu asinspirti. 1928 01:55:21,797 --> 01:55:22,631 Vai C. 1929 01:55:22,714 --> 01:55:26,218 Tu esi pārāk stulbs, lai izdomātu? 1930 01:55:27,052 --> 01:55:30,931 Uzklausi padomu no cilvēka, kurš piekrita kļūt par mednieku, nevis medījumu. 1931 01:55:31,014 --> 01:55:33,600 Vienīgā reize, kad atkal redzēsi ģimenei, 1932 01:55:33,684 --> 01:55:36,228 būs tad, kad viņus spīdzinās tavā priekšā. 1933 01:55:37,271 --> 01:55:40,816 Sačakarēs tev smadzenes tā, ka gribēsi, lai viss pazūd. 1934 01:55:40,899 --> 01:55:42,568 Tu melo. 1935 01:55:44,862 --> 01:55:46,238 Tu melo, sasodīts. 1936 01:55:46,321 --> 01:55:48,532 Patiesība ir tāda, 1937 01:55:48,615 --> 01:55:50,534 ka es tev izdaru pakalpojumu. 1938 01:55:55,330 --> 01:55:57,249 Spiediena maiņa salonā. 1939 01:55:57,916 --> 01:56:00,627 Avārijas izeja atslēgta. 1940 01:56:00,711 --> 01:56:01,837 Ei, Kilian! 1941 01:56:01,920 --> 01:56:05,048 Domā, man vajag šaujamo, lai nobeigtu to pakāsēju? 1942 01:56:07,301 --> 01:56:08,343 Tu aizbēgi no likteņa. 1943 01:56:12,139 --> 01:56:14,933 Nevari noslēpties no nākotnes. 1944 01:56:15,893 --> 01:56:17,561 Tagad šis ir mans šovs! 1945 01:56:33,535 --> 01:56:36,580 Aiziet, sīkstais! Paskaties, vai noraustīšos. 1946 01:56:39,499 --> 01:56:41,084 Spēles beigas. 1947 01:56:56,767 --> 01:56:58,352 Varu aizņemties tavu lakatu? 1948 01:57:01,563 --> 01:57:04,483 Avārijas izeja atslēgta. 1949 01:57:04,566 --> 01:57:06,693 Spiediena maiņa salonā. 1950 01:57:09,613 --> 01:57:10,948 Nogādāsim tevi uz zemes. 1951 01:57:12,074 --> 01:57:13,408 Otrās durvis atslēgtas. 1952 01:57:15,077 --> 01:57:17,204 Izpletnim būtu jāatveras automātiski. 1953 01:57:17,287 --> 01:57:19,164 Ja neatveras, attaisi pati. 1954 01:57:19,873 --> 01:57:23,627 Kad tiksi uz zemes, skrien, cik ātri spēj. Neskaties atpakaļ. 1955 01:57:25,754 --> 01:57:29,049 Kad teikšu, tu novilksi to līdz lejai. 1956 01:57:31,927 --> 01:57:34,054 Man žēl, ka viņi tev to nodarīja. 1957 01:57:35,556 --> 01:57:37,432 Es pats sev to nodarīju. 1958 01:57:41,436 --> 01:57:42,563 IZEJA ATVĒRTA 1959 01:57:44,982 --> 01:57:47,734 Tā ir zīme! Man jāpaliek! 1960 01:57:57,494 --> 01:58:00,414 {\an8}Beidziet mani filmēt, sasodīts! 1961 01:58:01,999 --> 01:58:03,542 {\an8}Kretīni! 1962 01:58:03,625 --> 01:58:06,670 Ričardss ir dzīvs, dāmas un kungi! 1963 01:58:08,005 --> 01:58:10,174 Tā turpināt, puika! Tev izdosies. 1964 01:58:10,841 --> 01:58:13,927 Ben Ričards, tu esi īsts vīrs. 1965 01:58:14,011 --> 01:58:16,138 Mēs kontrolējam lidmašīnu. 1966 01:58:16,221 --> 01:58:18,682 Mūsu labākie ķirurgi jau ir uz trapa 1967 01:58:18,765 --> 01:58:21,143 un gatavi tevi atkal salīmēt kopā. 1968 01:58:21,226 --> 01:58:22,686 Bet paga! 1969 01:58:22,769 --> 01:58:26,648 Laiks Free-Vee debijai un īpašam ziņojumam 1970 01:58:26,732 --> 01:58:29,067 no Skrienošā cilvēka veidotāja 1971 01:58:29,151 --> 01:58:31,862 superproducenta Dena Kiliana! 1972 01:58:33,280 --> 01:58:35,782 Ričardsa kungs, mēs Network 1973 01:58:35,866 --> 01:58:38,577 ticam, ka jums piemīt patiess spēks 1974 01:58:38,660 --> 01:58:42,414 un godīgums, tikumisks mugurkauls, kas ir šīs valsts vērtību pamatā. 1975 01:58:42,497 --> 01:58:44,875 Un mēs gribam… nē… 1976 01:58:44,958 --> 01:58:47,169 mums jāredz vairāk. 1977 01:58:47,794 --> 01:58:50,088 Šovasar Bens Ričardss 1978 01:58:50,839 --> 01:58:52,758 kļūs par Sesto mednieku! 1979 01:58:52,841 --> 01:58:54,343 Apsveicu, Ben. 1980 01:58:54,426 --> 01:58:56,386 Laipni lūdzu Network ģimenē. 1981 01:58:56,470 --> 01:58:58,180 Man jau ir ģimene. 1982 01:58:59,348 --> 01:59:00,974 Tu viņas nogalināji vai ne, Den? 1983 01:59:02,100 --> 01:59:03,894 Ej ellē, Den! 1984 01:59:03,977 --> 01:59:05,521 Aplaudējiet Denam Kilianam! 1985 01:59:07,564 --> 01:59:08,524 Nu taču, Ben. 1986 01:59:08,607 --> 01:59:10,067 Šī ir tiešraide. 1987 01:59:11,068 --> 01:59:13,445 Cik bieži ir iespēja pateikt diviem miljardiem, 1988 01:59:13,529 --> 01:59:14,780 kā tu patiesībā jūties? 1989 01:59:15,489 --> 01:59:17,491 Kāda ir sajūta būt varonim, Ben? 1990 01:59:18,784 --> 01:59:22,329 Šovā paveiktais mani nepadara par varoni. 1991 01:59:24,540 --> 01:59:26,208 Es reiz centos būt varonis, 1992 01:59:27,000 --> 01:59:29,044 un mani ielika melnajā sarakstā. 1993 01:59:32,339 --> 01:59:34,466 Mana meita saslima. 1994 01:59:36,510 --> 01:59:39,513 Un šis ir vienīgais darbs, ko varēju dabūt. 1995 01:59:41,139 --> 01:59:43,642 Liekas, ka Free-Vee vienīgais mērķis 1996 01:59:44,685 --> 01:59:46,562 ir radīt naidu mūsu starpā, 1997 01:59:48,272 --> 01:59:50,649 lai viņi var mūs apzagt, 1998 01:59:51,859 --> 01:59:54,111 kamēr mēs cīnāmies dubļos. 1999 01:59:54,778 --> 01:59:57,155 Gribat dzirdēt patiesību? 2000 01:59:59,032 --> 02:00:00,158 Izslēdziet. 2001 02:00:00,993 --> 02:00:04,288 Network mūs visus čakarē. 2002 02:00:04,913 --> 02:00:07,124 Uzziniet, kurš patiesībā to vada. 2003 02:00:08,000 --> 02:00:10,252 Ierakstiet, ziņojiet par viņiem. 2004 02:00:11,670 --> 02:00:13,255 Uzziniet viņu vārdus. 2005 02:00:13,338 --> 02:00:16,800 Vienu jūs tikko satikāt. Denu Kilianu. 2006 02:00:17,593 --> 02:00:20,012 Atcerieties to seju. 2007 02:00:22,931 --> 02:00:24,808 Neskatieties Free-Vee. 2008 02:00:25,684 --> 02:00:27,352 Skatieties uz tiem, kas par to maksā. 2009 02:00:28,395 --> 02:00:29,479 Izslēdziet. 2010 02:00:32,107 --> 02:00:33,066 Izsl… 2011 02:00:34,359 --> 02:00:37,362 NAV SIGNĀLA TIEŠRAIDES BEIGAS 2012 02:00:40,407 --> 02:00:41,825 Lieliska runa. 2013 02:00:42,701 --> 02:00:45,037 Žēl, ka to redzēju tikai es. 2014 02:00:45,120 --> 02:00:46,830 Ieslēdzām reklāmas pauzi, 2015 02:00:46,914 --> 02:00:49,750 pēc tam kad tu pateici, ka šovs tevi nepadara par varoni. 2016 02:00:49,833 --> 02:00:53,086 Domā, tas bija tā vērts? Domā, ka tagad esi moceklis? 2017 02:00:53,962 --> 02:00:57,466 Tiešraide atsāksies pēc 30 sekundēm. Un šoreiz tu spēlēsi pēc noteikumiem. 2018 02:00:57,549 --> 02:01:00,052 Ja ne, es palaidīšu šo. 2019 02:01:01,053 --> 02:01:05,098 Es teicu, ka nodedzināšu šo ēku un visus tajā! 2020 02:01:06,850 --> 02:01:08,101 Tas bija ātri. 2021 02:01:08,185 --> 02:01:10,562 Sadarbojies, Ričards. Neiznieko savu dzīvi. 2022 02:01:10,646 --> 02:01:13,857 Neliec man novirzīt lidmašīnu pretim Network ēkai. 2023 02:01:13,941 --> 02:01:16,235 Viņi tevi notrieks. 2024 02:01:16,318 --> 02:01:19,196 Viņas ir dzīvas vai mirušas, Den? 2025 02:01:19,780 --> 02:01:21,657 -Kas? -Mana ģimene! 2026 02:01:21,740 --> 02:01:24,952 Kāda starpība? Tu man ticēsi, ja teikšu, ka dzīvas? 2027 02:01:25,035 --> 02:01:26,370 Tiešraide pēc piecām… 2028 02:01:26,453 --> 02:01:30,374 četrām… trim… divām… vienas. 2029 02:01:30,457 --> 02:01:32,501 Labi, lai ir, kā vēlies. 2030 02:01:32,584 --> 02:01:36,672 Es teicu, ka nodedzināšu šo ēku un visus tajā! 2031 02:01:38,173 --> 02:01:41,927 Mēs tiksimies ellē, un es smiešos jums sejā! 2032 02:01:42,010 --> 02:01:43,011 Augstuma maiņa. 2033 02:01:43,095 --> 02:01:46,765 Ben, tu esi traks? Tajā ēkā ir 5000 nevainīgu cilvēku! 2034 02:01:46,849 --> 02:01:49,601 Autopilots ieslēgts. 2035 02:01:53,605 --> 02:01:55,274 Paskaties, ko tu izdarīji. 2036 02:01:56,525 --> 02:01:57,776 Esi laimīgs? 2037 02:01:58,485 --> 02:02:00,654 Es teicu, ka tevi pazudināšu. 2038 02:02:00,737 --> 02:02:02,114 Jā. 2039 02:02:03,073 --> 02:02:06,493 Uzmanību. Brīdinājums par sadursmi. 2040 02:02:06,577 --> 02:02:08,287 Saglabājiet mieru. 2041 02:02:08,370 --> 02:02:11,123 NCG viņu notrieks! 2042 02:02:11,206 --> 02:02:13,041 Tuvojas raķete. 2043 02:02:15,127 --> 02:02:16,628 Tuvojas raķete. 2044 02:02:22,551 --> 02:02:24,344 Labi, patiesi ticīgie. 2045 02:02:25,804 --> 02:02:27,264 Attīsim atpakaļ. 2046 02:02:27,890 --> 02:02:30,976 Bens Ričardss. Leģenda. 2047 02:02:31,059 --> 02:02:34,354 Network grib, lai ticat, ka 18. bēgšanas dienā, 2048 02:02:34,438 --> 02:02:36,273 iznīcinājis visus piecus medniekus, 2049 02:02:36,356 --> 02:02:39,776 ilgāk izturējušais dalībnieks kopš pirmās sezonas 2050 02:02:39,860 --> 02:02:43,071 izdarīja pašnāvību ar "zeme-gaiss" tipa raķeti. 2051 02:02:43,155 --> 02:02:44,740 Apustulis saka, ka tie ir meli. 2052 02:02:44,823 --> 02:02:48,744 Pirmkārt, reklāmas sākās sešas minūtes agrāk nekā parasti 2053 02:02:48,827 --> 02:02:50,412 un turpinājās divtik ilgi. 2054 02:02:50,495 --> 02:02:52,915 Droši vien vajadzēja laiku, lai sacerētu šos melus. 2055 02:02:52,998 --> 02:02:56,502 Mēs tiksimies ellē, un es smiešos jums sejā! 2056 02:02:57,169 --> 02:02:59,129 Un tad viņi nomainīja pūli. 2057 02:02:59,213 --> 02:03:01,131 No kurienes parādījās vīrs violetajā kreklā? 2058 02:03:01,215 --> 02:03:04,510 Ja gribat precīzi - no 5. sezonas 13. sērijas. 2059 02:03:04,593 --> 02:03:07,179 Network domā, ka mēs esam tieši tik stulbi. 2060 02:03:07,262 --> 02:03:10,140 Zemiskā kadru maiņa nozīmē, ka mēs neviens nezinām taisnību 2061 02:03:10,224 --> 02:03:12,059 par to, kas notika lidmašīnā! 2062 02:03:12,142 --> 02:03:17,022 Līdz revolucionāra dumpiniece uz sava kooperatīva jumta 2063 02:03:17,105 --> 02:03:19,107 atrada lidmašīnas melno kasti. 2064 02:03:19,191 --> 02:03:24,154 Viņas tēvocis atšifrēja audio, nokopēja, izplatīja un parādīja publikai. 2065 02:03:24,738 --> 02:03:25,989 {\an8}Izslēdz. 2066 02:03:26,698 --> 02:03:28,825 Un, nolāpīts, mēs nezinājām neko. 2067 02:03:28,909 --> 02:03:31,119 Network mums nesniedza sprediķi, 2068 02:03:31,203 --> 02:03:33,664 tāpēc mēs to sniedzām cits citam. 2069 02:03:33,747 --> 02:03:38,293 Bens aizdedzināja degli, un patiesība uzgāja gaisā kā kodolsprādziens, 2070 02:03:38,377 --> 02:03:40,546 pirms Network par to vispār zināja. 2071 02:03:40,629 --> 02:03:43,924 Neskatieties Free-Vee. Skatieties uz tiem, kas par to maksā. 2072 02:03:44,007 --> 02:03:46,385 Bet joprojām ir jautājumi par liktenīgo nakti. 2073 02:03:46,468 --> 02:03:47,803 Tā turpināt, puika! 2074 02:03:47,886 --> 02:03:50,472 Vai mednieki tiešām nogalināja Bena ģimeni? 2075 02:03:50,556 --> 02:03:55,060 Vai Kilians viņam iestāstīja īstos melus, lai sezonas finālā izceltos asinspirts? 2076 02:03:55,143 --> 02:03:57,771 Un, vissvarīgākais jautājums, par ko runā visi: 2077 02:03:57,855 --> 02:04:00,023 vai Bens izdzīvoja? 2078 02:04:00,107 --> 02:04:01,859 Apustuļa pētījumā sacīts, 2079 02:04:01,942 --> 02:04:05,571 ka Flying-V Mark 2 modernā drošības funkcija 2080 02:04:05,654 --> 02:04:07,656 ir apkalpes glābšanas kapsula, 2081 02:04:07,739 --> 02:04:10,450 kas ir apmēram šo "atlūzu" lielumā. 2082 02:04:10,534 --> 02:04:13,620 Vai Bens vēlreiz apmuļķoja nāvi? 2083 02:04:13,704 --> 02:04:14,913 Beidziet mani filmēt! 2084 02:04:14,997 --> 02:04:18,166 Network to neizpaudīs. Bet viens ir skaidrs. 2085 02:04:18,250 --> 02:04:20,294 Ričardss ir dzīvs! Ričardss ir dzīvs! 2086 02:04:20,377 --> 02:04:23,714 Viņš joprojām ir te, sūdagabali! 2087 02:04:23,797 --> 02:04:25,549 PAUZE 2088 02:04:25,632 --> 02:04:26,884 Uzmanību pircējiem. 2089 02:04:26,967 --> 02:04:29,678 Veikals tiks slēgts pēc 30 minūtēm. 2090 02:04:29,761 --> 02:04:32,598 Lūdzu, veiciet pēdējos pirkumus un dodieties uz kasēm. 2091 02:04:32,681 --> 02:04:35,100 -Un puncītis. -Paldies, ka iepirkāties ar mums. 2092 02:04:36,685 --> 02:04:38,562 Jā. 2093 02:04:39,938 --> 02:04:42,232 Ko vēl mums vajag? 2094 02:04:53,952 --> 02:04:56,163 Ak kungs. Cik burvīgas. 2095 02:04:56,246 --> 02:04:58,582 Nē, piedodiet, tās nav manas. 2096 02:04:58,665 --> 02:05:01,543 Tas vīrietis ārpusē jums tās nopirka, Ričardsa kundze. 2097 02:05:01,627 --> 02:05:03,462 Arī pārtiku. 2098 02:05:03,545 --> 02:05:04,671 Tas… 2099 02:05:08,050 --> 02:05:09,510 nav mans uzvārds. 2100 02:05:10,511 --> 02:05:11,845 Ričardss ir dzīvs! 2101 02:05:12,846 --> 02:05:14,181 Ričardss ir dzīvs! 2102 02:05:15,098 --> 02:05:16,391 Ričardss ir dzīvs! 2103 02:05:17,059 --> 02:05:18,018 Ričardss ir dzīvs! 2104 02:05:19,520 --> 02:05:20,729 Ričardss ir dzīvs! 2105 02:05:21,480 --> 02:05:22,564 Ričardss ir dzīvs! 2106 02:05:30,989 --> 02:05:35,702 Ričardss ir dzīvs! Ričardss ir dzīvs! 2107 02:05:35,786 --> 02:05:37,788 Nolāpīts, Ričards! 2108 02:05:37,871 --> 02:05:39,957 Tev būs grūti sekot. 2109 02:05:40,040 --> 02:05:42,292 -30 sekundes! -Kur tu grasies iet? 2110 02:05:42,376 --> 02:05:43,877 Tu nedzirdi? 2111 02:05:43,961 --> 02:05:46,380 Vērtīgs skatītāju viedoklis, Den. 2112 02:05:46,463 --> 02:05:49,007 Nē. Ej atpakaļ un dari savu darbu. 2113 02:05:49,091 --> 02:05:50,968 Varbūt tu dari mani darbu? 2114 02:05:51,051 --> 02:05:54,096 Ei. Es jau 20 gadus gūstu skatījumus. Skatītāji ir mans nopelns. 2115 02:05:54,179 --> 02:05:56,265 Nedomā, ka varu visu mainīt? 2116 02:05:56,348 --> 02:05:58,183 Tu gribēji, lai viņš kļūst par zvaigzni, Den. 2117 02:05:58,267 --> 02:05:59,685 Misija izdevusies. 2118 02:05:59,768 --> 02:06:01,186 Tas tagad ir viņa šovs. 2119 02:06:03,397 --> 02:06:04,731 Domā, ka varēsi aiziet? 2120 02:06:06,066 --> 02:06:07,568 Mīlulīši, lūdzu. 2121 02:06:08,569 --> 02:06:12,114 Izlasi manu līgumu. 42. lapaspuse, 6. rindkopa. 2122 02:06:12,197 --> 02:06:16,076 Tur ir īpašs nosacījums ar sīkiem burtiņiem: 2123 02:06:16,159 --> 02:06:17,327 "Ej ellē!" 2124 02:06:17,411 --> 02:06:19,913 -10 sekundes! -10 sekundes, Den. 2125 02:06:21,582 --> 02:06:23,041 Koko! Nāc, iesim! 2126 02:06:23,750 --> 02:06:28,130 Zini ko? Piekāst! Šī ir mana māja. Es izdomāju noteikumus. 2127 02:06:28,213 --> 02:06:30,966 -Palaidiet ievaddziesmu, lai nedzird. -Vai esat drošs, ka… 2128 02:06:31,049 --> 02:06:32,176 Tūlīt pat. 2129 02:06:34,094 --> 02:06:34,928 Ej ellē, Den! 2130 02:06:37,097 --> 02:06:39,600 7. sezona, aiziet! 2131 02:06:41,560 --> 02:06:43,645 Nodedziniet! 2132 02:06:47,608 --> 02:06:48,775 Nogaliniet viņu. 2133 02:06:50,194 --> 02:06:51,153 RIČARDSS IR DZĪVS 2134 02:06:56,742 --> 02:06:59,328 Kiliana kungs! Nē, Kiliana kungs, šurp! 2135 02:06:59,411 --> 02:07:00,245 Velns! 2136 02:07:32,986 --> 02:07:35,405 Ričardss ir dzīvs! Izslēdziet! 2137 02:07:36,073 --> 02:07:37,282 LIKTENIS 2138 02:07:40,160 --> 02:07:42,079 Pēc piecām… 2139 02:07:43,163 --> 02:07:44,373 -četrām… -Nē. 2140 02:07:45,582 --> 02:07:46,625 trīs… 2141 02:07:46,708 --> 02:07:47,626 Nē. 2142 02:07:47,709 --> 02:07:48,627 divām… 2143 02:07:49,878 --> 02:07:51,380 vienas. 2144 02:07:54,091 --> 02:07:55,259 Un aiziet. 2145 02:07:57,511 --> 02:07:58,887 RIČARDSS UZVAR 2146 02:12:56,143 --> 02:12:58,145 Tulkoja: Līva Trektere