1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,920 --> 00:00:55,680 Haloo? - Hei, voinko puhua herra Washingtonille? 4 00:00:55,760 --> 00:00:59,680 Puhelimessa. - Hei. Olen Amanda Barnes. 5 00:00:59,760 --> 00:01:02,240 Soitan luottokunnasta. 6 00:01:02,320 --> 00:01:05,760 Käytätkö luottokorttia? - Kyllä. 7 00:01:05,840 --> 00:01:11,000 Oletteko kadottanut sen lähiaikoina? -En usko. 8 00:01:11,080 --> 00:01:13,720 Kuinka niin? Onko jotain tapahtunut? 9 00:01:13,800 --> 00:01:19,840 Kenties. Kortillanne näkyy kalliita ostoksia eri puolilta maata. 10 00:01:19,920 --> 00:01:24,320 Voi ei. Korttini pitäisi olla lompakossani. 11 00:01:24,400 --> 00:01:29,680 Voisitteko tarkistaa? - Toki. Hetki vain. 12 00:01:36,120 --> 00:01:39,360 Haloo? - Täällä yhä, herra Washington. 13 00:01:39,440 --> 00:01:41,880 Minulla on nyt luottokorttini. 14 00:01:44,120 --> 00:01:48,520 Hienoa. Voitteko varmistaa numeron minulle? 15 00:01:48,600 --> 00:01:50,560 4-1-2-4 - 16 00:01:50,640 --> 00:01:53,600 8-6-9-2-2-7 - 17 00:01:53,680 --> 00:01:55,600 1-4-0. 18 00:01:55,680 --> 00:01:59,400 Entä vanhenemispäivä? - 07/23. 19 00:01:59,480 --> 00:02:02,720 Kortin takapuolella on kolmen numeron sarja. 20 00:02:02,800 --> 00:02:06,640 Joo, se on 3-2-2. 21 00:02:06,720 --> 00:02:08,720 Hienoa. Kiitoksia, sir. 22 00:02:08,800 --> 00:02:12,200 Voinko varmuuden vuoksi kuolettaa korttinne? 23 00:02:12,280 --> 00:02:14,880 Kyllä, kiitos. - Mainiota. 24 00:02:14,960 --> 00:02:18,720 Haluan varmistaa, ettei tärkeitä maksuja jää välistä. 25 00:02:18,800 --> 00:02:22,560 Ikäisenne mies syönee paria eri lääkettä. 26 00:02:22,640 --> 00:02:26,120 Olisipa kyse vain parista. - Ymmärrän. 27 00:02:26,200 --> 00:02:29,600 Voin järjestää pankkisiirron apteekkiin, jos haluatte. 28 00:02:29,680 --> 00:02:33,560 Arvostaisin sitä. Kiitos paljon avustasi. 29 00:02:33,640 --> 00:02:36,320 Tokihan, herra Washington. 30 00:02:36,400 --> 00:02:40,640 Onko teillä kopiota viimeisimmästä reseptistä? 31 00:02:47,640 --> 00:02:51,000 Olen kohtaloni herra. 32 00:02:51,080 --> 00:02:54,560 Taistelen itseni puolesta. 33 00:02:54,640 --> 00:02:58,400 Olen viidakon kuningatar. 34 00:03:16,880 --> 00:03:19,680 JÄRJESTELMÄ VERKOSSA 35 00:03:19,760 --> 00:03:23,240 LATAA RESEPTISI TOIMITUS 48 TUNNISSA 36 00:03:23,320 --> 00:03:26,800 TÄYTÄ KORTTISI NUMERO 37 00:03:26,880 --> 00:03:30,320 SAIRAUS ADD 38 00:03:36,080 --> 00:03:37,400 LÄÄKÄRILUPA 32854800176 39 00:03:56,000 --> 00:03:58,800 SKANNAA JA LATAA RESEPTI 40 00:04:04,080 --> 00:04:05,800 LADATAAN RESEPTIÄ 41 00:04:14,720 --> 00:04:18,200 AMFETAMIINI 42 00:04:22,520 --> 00:04:24,480 VAPAUTA SISÄINEN MULKVISTISI 43 00:04:46,640 --> 00:04:50,080 TOIMITUS VUOROKAUDEN YMPÄRI 44 00:04:50,160 --> 00:04:51,840 SYÖTÄ KORTTISI NUMERO 45 00:04:53,240 --> 00:04:56,320 LISÄÄ OSTOSKORIIN 46 00:05:01,600 --> 00:05:04,160 Joo, se on DSLR. 47 00:05:04,240 --> 00:05:10,960 Joo. 899 dollariako? Se on aivan uusi. Joo. Okei. 48 00:05:11,040 --> 00:05:15,560 Joo, parasta laatua. Lähetän kuvan. 49 00:05:15,640 --> 00:05:18,400 Joo, se on viimeinen. Okei, hienoa. 50 00:05:18,480 --> 00:05:22,320 Kiitos paljon. Hienoa, joo. 51 00:05:22,400 --> 00:05:25,520 Okei. 599. Myyty. 52 00:05:25,600 --> 00:05:29,080 SALDO 7 489,36 DOLLARIA 53 00:05:48,640 --> 00:05:49,800 KAUPANKÄYNTITILI 54 00:05:57,000 --> 00:06:00,440 SAAVUTA TALOUDELLINEN VAPAUS 55 00:06:00,520 --> 00:06:02,760 KAUPANKÄYNTITILI 56 00:06:02,840 --> 00:06:06,880 Aloitetaan alusta. Hoidetaan perustermit alta pois. 57 00:06:08,120 --> 00:06:12,160 Vihreä vastaan punainen. Karhu vastaan härkä. 58 00:06:12,240 --> 00:06:15,960 Pitkä vastaan lyhyt. Mitä se tarkoittaa? 59 00:06:16,040 --> 00:06:19,440 Kun ostaa osakkeita, lyö vetoa siitä, että hinta nousee. 60 00:06:19,520 --> 00:06:23,240 Tämä on longausta, pitkäksi myyntiä. Silloin on härkä. 61 00:06:23,320 --> 00:06:28,280 Se mikä menee ylös, tulee myös alas. Silloin voi shortata. 62 00:06:28,360 --> 00:06:30,320 Silloin on karhu. 63 00:06:30,400 --> 00:06:35,840 Härät haluavat nähdä vihreää. Karhut haluavat nähdä punaista. 64 00:06:37,760 --> 00:06:40,680 Älä anna ahneuden ja pelon ohjata päätöksiäsi. 65 00:06:40,760 --> 00:06:45,040 Ole fiksu, myy pitkäksi. Anna arvon kertyä. 66 00:06:45,120 --> 00:06:48,520 Hallitse riskejä. Rajoita verotusta. 67 00:06:48,600 --> 00:06:51,360 Hanki laaja portfolio. 68 00:06:51,440 --> 00:06:55,240 Ja ennen kaikkea muista, 69 00:06:55,320 --> 00:06:58,880 että osaksi on aina kyse tuurista. 70 00:06:58,960 --> 00:07:05,120 Riippumatta siitä, paljonko opiskelet ja luulet tietäväsi, 71 00:07:05,200 --> 00:07:06,920 tuuria ei voi päihittää. 72 00:07:19,840 --> 00:07:24,280 Emily Ross. - Hei, neiti Ross. Debbie Harris tässä. 73 00:07:24,360 --> 00:07:28,240 Olemme lähetelleet sähköpostia. - Miten voin auttaa? 74 00:07:28,320 --> 00:07:34,840 Kirjassasi keskityt eniten pitkäaikaiseen, viiden-kymmenen vuoden eläkesäästämiseen. 75 00:07:34,920 --> 00:07:39,400 Mietin vain, mikset puhunut lyhytaikaisesta sijoittamisesta. 76 00:07:40,880 --> 00:07:43,640 Tarkoitatko päiväkauppaa? - Joo. 77 00:07:43,720 --> 00:07:49,640 Se on vain nopean rahan juoni. Se ei kuulu terveeseen talouskasvuun. 78 00:07:49,720 --> 00:07:53,080 Mutta eikö joitakin onnista? - Keitä? 79 00:07:53,160 --> 00:07:55,800 En tiedä. Näen näitä tyyppejä netissä ja... 80 00:07:55,880 --> 00:07:59,760 Aivan. Ja kukaanhan ei ole netissä valehdellut. 81 00:07:59,840 --> 00:08:05,200 Ei valehdellut henkilöllisyydestään, vai? - Kun sen noin muotoilet... 82 00:08:05,280 --> 00:08:10,720 Soitit, koska halusit totuuden, eikö? Näin se kuuluu. 83 00:08:10,800 --> 00:08:13,760 Miljoona tampiota kävelee kasinolle - 84 00:08:13,840 --> 00:08:18,080 ja pelaa samoilla koneilla samaa päävoittoa jahdatessaan. 85 00:08:18,160 --> 00:08:20,800 Kuka rikastuu eniten? 86 00:08:22,520 --> 00:08:24,800 Kasino. - Juuri niin. 87 00:08:24,880 --> 00:08:29,240 Talo voittaa joka tapauksessa aina. 88 00:08:31,760 --> 00:08:36,160 Kuvittele, että menisit vapaaehtoisesti erityisselliin. 89 00:08:36,240 --> 00:08:38,480 Sitä päiväkauppiaana olo on. 90 00:08:39,640 --> 00:08:42,600 Ei syödä. 91 00:08:43,880 --> 00:08:45,840 Ei nukuta. 92 00:08:45,920 --> 00:08:49,920 Silmääkään ei räpäytetä, koska toiminta ei lopu koskaan. 93 00:08:50,000 --> 00:08:52,680 Peli ei lopu koskaan. 94 00:08:55,080 --> 00:08:59,240 Kuulostaako se houkuttelevalta? 95 00:09:03,840 --> 00:09:07,720 TUURIA EI VOI PÄIHITTÄÄ 96 00:09:14,840 --> 00:09:18,320 KÄYNNISTÄÄ PWR TRADERIA 97 00:09:25,560 --> 00:09:29,000 VALMISTA. ONNEA MATKAAN 98 00:09:43,960 --> 00:09:45,960 Rentoudu. 99 00:09:47,160 --> 00:09:49,160 Kokoa itsesi. 100 00:09:51,360 --> 00:09:53,800 Katso ympärillesi. 101 00:09:55,560 --> 00:09:58,280 Tunnet tämän paikan. 102 00:09:59,480 --> 00:10:01,680 Olet turvassa täällä. 103 00:10:03,320 --> 00:10:05,400 Tämä on mielesi, 104 00:10:06,400 --> 00:10:08,560 ja mielesi on temppelisi. 105 00:10:09,800 --> 00:10:12,960 Ja nyt on aika ryhtyä töihin. 106 00:10:16,120 --> 00:10:19,360 MARKET MOUTH MAAILMAN SUURIN PÖRSSIFOORUMI 107 00:10:29,440 --> 00:10:32,000 550 000 SEURAAJAA 108 00:10:32,080 --> 00:10:33,440 MESTARI 109 00:10:33,520 --> 00:10:39,000 Puhumme härkämäisistä indikaattoreista, merkeistä siitä, että osake nousee. 110 00:10:39,080 --> 00:10:43,240 Näitä ovat vasarat, liput ja kiilat, kolme valkoista sotilasta. 111 00:10:43,320 --> 00:10:47,840 Puhun nopeasti ja fiksusti, joten kuulolle. 112 00:10:50,240 --> 00:10:56,200 Sulkeutuiko pörssi korkeilla arvoilla? Miksi? Lyhyen ajan analyyseja... 113 00:10:56,280 --> 00:11:01,200 Onko lasku tervettä? Korkeammat matala-arvot... Onko korko lyhyt? 114 00:11:08,960 --> 00:11:12,440 Perusteet on opeteltava ensin. 115 00:11:12,520 --> 00:11:16,920 Nappaa paperi ja tee testiajo. 116 00:11:21,480 --> 00:11:24,040 TESTIAJO PÄIVÄ 1 117 00:11:36,120 --> 00:11:38,240 HÄVIÄJÄ 118 00:11:39,200 --> 00:11:41,800 TESTIAJO PÄIVÄ 18 119 00:11:44,400 --> 00:11:46,200 HÄVIÄJÄ 120 00:11:56,840 --> 00:11:59,640 VOITTAJA 121 00:12:02,000 --> 00:12:08,440 Ihan sama, ostatko pitkäksi vai myytkö lyhyellä. Ymmärrä tämä: 122 00:12:08,520 --> 00:12:11,640 Et ole sijoittaja. Et ole guru. 123 00:12:11,720 --> 00:12:14,560 Et ole profeetta. Olet pelaaja. 124 00:12:14,640 --> 00:12:18,080 LUO UUSI PROFIILI 125 00:12:18,160 --> 00:12:21,200 LISÄÄ PROFIILIKUVA 126 00:12:23,720 --> 00:12:28,720 Mitä nopeammin tajuatte sen, sitä nopeammin voitatte. 127 00:12:28,800 --> 00:12:30,400 LADATAAN PROFIILIKUVAA 128 00:12:34,120 --> 00:12:36,840 LISÄÄ KAVERIKSI 129 00:12:43,000 --> 00:12:45,640 ENSIMMÄINEN OIKEA KAUPPA 130 00:12:53,640 --> 00:12:54,640 TOSI JUTTU 131 00:13:03,680 --> 00:13:05,440 TULOS 132 00:13:16,640 --> 00:13:21,360 MUUTTUU PUNAISEKSI SHORTTAA 133 00:13:22,920 --> 00:13:28,640 Hyvä Jumala, kiitos, että annoit voimaa ja halua jatkaa. 134 00:13:30,600 --> 00:13:36,440 Kiitos, että annat päättäväisyyttä selvitä tässä julmassa maailmassa. 135 00:13:39,520 --> 00:13:44,920 Deltaprex Pharmaceutical päätti juuri kliiniset tutkimukset - 136 00:13:45,000 --> 00:13:49,680 uudesta syöpälääkkeestään yli 200 potilaalla. 137 00:13:50,960 --> 00:13:54,560 Tulokset ilmoitetaan tänään. 138 00:13:54,640 --> 00:14:00,320 Lyön kaiken vetoa, että heidän osakkeensa putoaa tänään. 139 00:14:03,240 --> 00:14:08,640 VAIN MINÄKÖ SHORTTAAN DTPX:ÄÄ? AAVISTAN HUONOJA TESTITULOKSIA 140 00:14:17,080 --> 00:14:18,960 SHORTTAA DTPX ONNEA MATKAAN! 141 00:14:23,920 --> 00:14:29,600 KELLO 9.30 PÖRSSI AVAUTUU 142 00:14:35,440 --> 00:14:38,280 MIKSI KUKAAN SHORTTAISI TÄTÄ? 143 00:14:55,680 --> 00:15:00,240 KELLO 12.30 LOUNAS 144 00:15:18,680 --> 00:15:20,520 VIHREÄÄ! 145 00:15:30,200 --> 00:15:33,120 SHORTTAAJAT OVAT KUSESSA 146 00:15:35,320 --> 00:15:38,760 Olen kohtaloni herra. 147 00:15:40,160 --> 00:15:43,600 Taistelen itseni puolesta. 148 00:15:45,280 --> 00:15:48,320 Olen viidakon kuningatar. 149 00:16:46,040 --> 00:16:50,760 DTPX:N SYÖPÄLÄÄKE EPÄONNISTUU OSAKEKURSSI SUKELTAA 150 00:16:56,600 --> 00:16:58,440 TAVOITE SAAVUTETTU 151 00:17:00,840 --> 00:17:04,080 Se paska putoaa. -Karhunpaskiaiset voittavat taas. 152 00:17:04,160 --> 00:17:06,680 Älkää myykö nyt. -Biotech-roskaa. 153 00:17:06,760 --> 00:17:10,840 Viimeinen kerta, kun toivon parannuskeinoa syöpään. 154 00:17:14,880 --> 00:17:19,960 KELLO 16 PÖRSSI SULKEUTUU 155 00:17:43,120 --> 00:17:45,760 VOITTAJA 156 00:18:48,760 --> 00:18:53,000 HIENOA, KAUANKO OLET TEHNYT KAUPPAA? 157 00:18:54,440 --> 00:18:56,840 Hei, Bob. 158 00:18:59,200 --> 00:19:01,160 TEIN TÄNÄÄN ENSIMMÄISEN OSTONI 159 00:19:03,760 --> 00:19:07,280 SIINÄ VASTA NOPEA OPPIJA 160 00:19:07,360 --> 00:19:10,960 EHKÄ MINULLA OLI HYVÄ OPETTAJA 161 00:19:12,920 --> 00:19:15,400 BOB KIRJOITTAA... 162 00:19:18,280 --> 00:19:19,920 VIDEOKESKUSTELU? 163 00:19:21,240 --> 00:19:22,800 WEBKAMERA ON RIKKI 164 00:19:24,600 --> 00:19:26,600 ENTÄ PUHELU SITTEN? 165 00:19:26,680 --> 00:19:31,200 Kerro Deltaprexistä. Miksi halusit shortata? 166 00:19:31,280 --> 00:19:36,320 Lääkeyritykset ovat usein vihreitä ennen tutkimusten tuloksia. 167 00:19:36,400 --> 00:19:39,240 Tämä oli ollut punaisella koko viikon. 168 00:19:39,320 --> 00:19:44,640 Useimmat Market Mouthilla luulevat, etteivät kaupantekijät uskalla odottaa. 169 00:19:44,720 --> 00:19:50,000 Market Mouthin epäilijät eivät tiedä, mistä he puhuvat. 170 00:19:50,080 --> 00:19:52,920 Olen samaa mieltä. Jatka vain. 171 00:19:53,000 --> 00:19:55,280 Laskusuhdanne tarkoittaa, 172 00:19:55,360 --> 00:20:00,040 että sisäpiirissä tiedettiin se oikeaksi syövän parantajaksi. 173 00:20:00,120 --> 00:20:04,240 He nostivat osakekurssia ja keräsivät kaiken ennen hyviä uutisia. 174 00:20:04,320 --> 00:20:05,920 Tai sitten...? 175 00:20:06,000 --> 00:20:11,040 Sisäpiirissä tiedettiin epäonnistumisesta. Korruptoitunutta joka tapauksessa. 176 00:20:11,120 --> 00:20:16,120 Aivan. Miksi satsasit siihen, ettei parannuskeino toiminut? 177 00:20:16,200 --> 00:20:19,080 En usko ihmeisiin. 178 00:20:20,160 --> 00:20:22,360 Oletko rukoillut tänään? 179 00:20:23,600 --> 00:20:26,680 Anteeksi mitä? - Rukoilitko? Ei sitä tarvitse hävetä. 180 00:20:26,760 --> 00:20:29,720 Rukoilen aina suuren kaupan kohdalla. 181 00:20:30,560 --> 00:20:35,440 Rukoilin. - Mitä rukoilit, Daisy? Ihmettäkö? 182 00:20:35,520 --> 00:20:39,480 Se on minun ja Jumalan välinen asia. - Selvä. 183 00:20:39,560 --> 00:20:45,080 Miten kaltaisesi kova työntekijä ja motivoitunut ihminen keskittyy? 184 00:20:45,160 --> 00:20:48,160 Käytätkö jotain? - Vain hitosti piristeitä. 185 00:20:48,240 --> 00:20:51,640 Okei. Kuuntele. Lisää vähän kokaa ruokavalioon. 186 00:20:51,720 --> 00:20:54,640 Viiva sitä piristää parhaiten. 187 00:20:54,720 --> 00:20:57,960 Hankin vähän tänään. - Hyvä. 188 00:20:58,040 --> 00:21:01,000 Mitä muita suunnitelmia illaksi? 189 00:21:01,080 --> 00:21:06,600 Ajattelin puhelun jälkeen sytyttää kynttilöitä ja kosketella itseäni. 190 00:21:07,760 --> 00:21:11,640 Kuulostaa hauskalta. - Se yleensä onkin. 191 00:21:11,720 --> 00:21:17,040 Voinko tarjota vielä yhden neuvon? -Mieluusti. 192 00:21:17,120 --> 00:21:22,960 Lähetä minulle välillä kuvia tisseistäsi. 193 00:21:23,040 --> 00:21:29,440 Se muistuttaisi siitä, miten pirusti rakastan ääntäsi. 194 00:21:29,520 --> 00:21:32,240 Tehdäänkö vaihtokauppa? 195 00:21:33,360 --> 00:21:35,800 Mitä haluat korvaukseksi? 196 00:21:37,560 --> 00:21:41,360 Haluan, että ajattelet minua myöhemmin runkatessasi. 197 00:21:41,440 --> 00:21:46,000 Ajattele, miten paljon rahaa tienaamme yhdessä. 198 00:21:46,080 --> 00:21:50,960 Haluan, että ajattelet, kuinka ihanalta se tuntuu, 199 00:21:51,040 --> 00:21:53,520 kun laitamme kaiken sen rahan - 200 00:21:53,600 --> 00:21:59,120 mahtavaan, suureen kasaan - 201 00:21:59,200 --> 00:22:02,480 ja otan sinulta haluamani sen päällä. 202 00:22:07,960 --> 00:22:12,920 Haluaisitko kuulla salaisuuden? - Oikein toivon sitä. 203 00:22:13,000 --> 00:22:18,480 Olen oikeasti pörssimeklari. 204 00:22:18,560 --> 00:22:23,000 Työskentelen kansainväliselle pääomasijoitusyhtiölle. 205 00:22:23,080 --> 00:22:26,920 Miksi oikea pörssimeklari viettäisi aikaa Market Mouthissa? 206 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 Mitä luulet? 207 00:22:29,080 --> 00:22:34,240 Voimme puhua teknisestä analyysistä, kunnes olemme kovia ja märkiä, 208 00:22:34,320 --> 00:22:40,080 mutta oikeasti markkinat käyvät pelolla, ahneudella ja hypetyksellä. 209 00:22:40,160 --> 00:22:44,640 Älä usko hypetykseen, luo se itse. 210 00:22:44,720 --> 00:22:50,480 Sytytä liekki itse, niin et polta itseäsi koskaan. 211 00:22:59,960 --> 00:23:04,720 YKSI LAMPPU = 10 % 212 00:23:13,760 --> 00:23:15,200 KUUSI PUNAISTA LAMPPUA 213 00:23:19,360 --> 00:23:20,400 10 VIHREÄÄ LAMPPUA 214 00:23:20,480 --> 00:23:26,360 Kuvittele olevasi autiosaarella. 215 00:23:26,440 --> 00:23:30,240 Sinulla ei ole ruokaa eikä vettä. 216 00:23:30,320 --> 00:23:34,440 Olet ainoa elävä olento mailla halmeilla. 217 00:23:44,920 --> 00:23:50,520 Tunnet kuivat lehdet haurailla käsilläsi. 218 00:23:50,600 --> 00:23:57,080 Uupuneet jalkasi laahaavat jokaisella raskaalla askeleella. 219 00:24:00,480 --> 00:24:07,280 Melkein antaudut yksinäisyytesi ja eristäytyneisyytesi epätoivolle. 220 00:24:10,800 --> 00:24:12,680 Sitten kuulet sen. 221 00:24:16,640 --> 00:24:22,360 Puiden takaa näkyy pieni lähde, 222 00:24:22,440 --> 00:24:27,240 ja liikut kohti vesiputouksen rauhoittavia ääniä. 223 00:24:28,840 --> 00:24:33,240 Mutta tiedät, että missä on vettä, 224 00:24:33,320 --> 00:24:36,320 on myös elämää. 225 00:24:38,600 --> 00:24:41,600 Suuri leijona karjuu. 226 00:24:41,680 --> 00:24:45,200 Vesi on sen reviiriä. 227 00:24:45,280 --> 00:24:52,200 Kuningas seisoo sinun ja selviytymisesi välillä. 228 00:24:53,480 --> 00:24:57,840 Karkaatko häntä koipien välissä? Et. 229 00:24:57,920 --> 00:25:02,520 Asetut tukevasti ja varaudut taisteluun. 230 00:25:04,080 --> 00:25:08,400 Olet kohtalosi herra. 231 00:25:08,480 --> 00:25:12,000 Taistelet itsesi puolesta. 232 00:25:12,080 --> 00:25:15,880 Perkeleen viidakon kuningatar. 233 00:25:17,160 --> 00:25:18,520 Näytä hänelle miksi. 234 00:25:18,600 --> 00:25:22,000 BIOTECH, BOTIT JA BOB 235 00:25:29,000 --> 00:25:32,440 TULEVAT KLIINISTEN TESTIEN TULOKSET TTCX - HALVAUKSENESTÄJÄ 236 00:25:32,520 --> 00:25:38,600 Lääkesektorilla jokainen kliininen koe on katalyytti. 237 00:25:40,240 --> 00:25:44,640 Jokainen vuoto pimeässä verkossa tarjoaa yliotteen. 238 00:25:44,720 --> 00:25:47,480 POSITIIVISIA TESTITULOKSIA 239 00:25:47,560 --> 00:25:51,520 Luodaan muutama valetili kasvattamaan kiinnostusta - 240 00:25:51,600 --> 00:25:55,280 ja Market Mouthin pataa hämmennetään boteilla. 241 00:25:57,960 --> 00:26:00,360 HYVIÄ TULOKSIA MIKÄ MAHDOLLISUUS 242 00:26:06,360 --> 00:26:11,040 Hänen on pakko pitää lähellä. 243 00:26:16,480 --> 00:26:20,400 Kaduilla mellakoidaan. Mitä ostat? - Asevalmistajia. 244 00:26:20,480 --> 00:26:24,080 Entä epidemian kohdalla? - Rokotevalmistajia. 245 00:26:24,160 --> 00:26:27,280 Mitä alempi kellunta, sitä suurempi volatiliteetti. 246 00:26:27,360 --> 00:26:30,880 Kauanko pidät niitä? - En pidäkään. 247 00:26:30,960 --> 00:26:34,280 Sisään ennen pumppausta, ulos ennen dumppausta. 248 00:26:34,360 --> 00:26:38,400 Tunnetko, miten syvällä olen? - Olet niin pirun syvällä. 249 00:26:38,480 --> 00:26:40,640 Oletko lähellä? - Joo. 250 00:26:40,720 --> 00:26:44,280 Olen niin syvällä. Haluatko, että tulen sisääsi? 251 00:26:44,360 --> 00:26:48,080 Haluan, että tulet sisääni. - Minä tulen. 252 00:26:48,160 --> 00:26:52,400 Voi, niin minäkin. Ah! 253 00:26:53,600 --> 00:26:57,480 Ja niin leijona kesytetään. 254 00:26:58,520 --> 00:27:02,280 Nyt kun on turvallista, voi kurottaa kätensä - 255 00:27:02,360 --> 00:27:07,040 ja upottaa ne syvään veteen - 256 00:27:07,120 --> 00:27:11,720 ja ottaa sen, mikä itselle kuuluu. 257 00:27:11,800 --> 00:27:16,200 Tänään on kenties punainen, huomenna vihreä, 258 00:27:16,280 --> 00:27:20,600 mutta et ole karhu tai härkä. 259 00:27:20,680 --> 00:27:25,720 Olet aivan eri eläin. Ja olet nälkäinen. 260 00:27:30,160 --> 00:27:33,200 Tässä ei ole kyse rahoista. 261 00:27:33,280 --> 00:27:36,720 Kyse on siitä, mitä rahalla voi ostaa. 262 00:27:38,000 --> 00:27:41,560 Rahalla saa - 263 00:27:41,640 --> 00:27:45,760 enemmän. Enemmän vapautta. 264 00:27:45,840 --> 00:27:48,560 Enemmän valtaa. 265 00:27:48,640 --> 00:27:53,040 Enemmän... Enemmän. 266 00:27:53,120 --> 00:27:54,800 Enemmän! 267 00:28:15,640 --> 00:28:18,600 TULEVIA TESTITULOKSIA 268 00:28:30,680 --> 00:28:33,560 Miksi näytät tutulta? 269 00:28:53,120 --> 00:28:56,360 PTSD-LÄÄKKEITÄ ARVIOIDAAN 270 00:28:56,440 --> 00:28:58,240 TOIMITUSJOHTAJA PUHUU KOKEISTA 271 00:28:58,320 --> 00:29:00,720 Hei. Kiitos, kun kuuntelette. 272 00:29:00,800 --> 00:29:05,320 Nimeni on Patricia Sawyer. Olen Clean Therapeuticsin johtaja. 273 00:29:05,400 --> 00:29:09,560 Tänään minä ja johto ilolla ilmoitamme, 274 00:29:09,640 --> 00:29:14,360 että aloitamme PTSD-tutkimuksemme toisen vaiheen. 275 00:29:14,440 --> 00:29:21,120 PTSD, traumaperäinen stressihäiriö, käynnistyy tietyn tapahtuman seurauksena. 276 00:29:21,200 --> 00:29:26,720 Oireita ovat painajaiset, häiritsevät takaumat ja rampauttava ahdistus. 277 00:29:26,800 --> 00:29:33,480 Lääke vaivaan puuttuu yhä, ja silloin Clean PTSD ilmestyy kuvaan. 278 00:29:33,560 --> 00:29:37,720 Kakkosvaiheessa testaamme jopa 300 potilasta, 279 00:29:37,800 --> 00:29:41,680 joista suurin osa on entisiä sotilaita tai väkivallan uhreja. 280 00:29:41,760 --> 00:29:45,360 Alamme arvioida lääkkeen tehoa ja turvallisuutta. 281 00:29:45,440 --> 00:29:48,920 Tuloksia nähdään kahdeksasta kymmeneen kuukauden päästä. 282 00:29:49,000 --> 00:29:51,080 JULKAISTU YHDEKSÄN KUUKAUTTA SITTEN 283 00:29:51,160 --> 00:29:53,280 TESTITULOKSET ILMOITETAAN 284 00:29:53,360 --> 00:29:54,800 ENSI PERJANTAINA 285 00:29:54,880 --> 00:29:59,480 Mitä sinulla on päälläsi? - Kenties ei mitään. 286 00:29:59,560 --> 00:30:01,600 Oletko paha tyttö? 287 00:30:01,680 --> 00:30:04,840 Et ole vieläkään esitellyt minua pomollesi. 288 00:30:04,920 --> 00:30:08,560 Ja sinun webbikamerasi on yhä rikki. 289 00:30:08,640 --> 00:30:14,600 Pidän puhelimesta. Vartaloni janoaa ääntäsi. 290 00:30:14,680 --> 00:30:17,800 Nännini kovettuvat aina, kun näen sinun soittavan. 291 00:30:17,880 --> 00:30:22,240 Jessus. - Puhuisimmeko huomisesta? 292 00:30:22,320 --> 00:30:26,280 Olemme puhuneet siitä riittävästi. Tiedät kohteesi. 293 00:30:26,360 --> 00:30:31,120 9.45. Kerrot lammaslaumallesi myyväsi pitkäksi BPMQ:ta. 294 00:30:31,200 --> 00:30:35,840 Arvioimme 75 % ja käytämme bottejani lyhentääksemme myyntiä. 295 00:30:35,920 --> 00:30:39,600 Entä Synthro Biogenics? Ilmoittavatko he tarjouksen huomenna? 296 00:30:39,680 --> 00:30:44,720 Kontaktini lääkeneuvostossa uskoo niin. Haluan kuitenkin olla varma. 297 00:30:44,800 --> 00:30:47,840 Se ei tarkoita mitään laumalle paniikissa myyviä. 298 00:30:47,920 --> 00:30:51,800 En usko tarjouksen lyövän läpi kuten sinä uskot. 299 00:30:51,880 --> 00:30:56,720 Olen tehnyt sillä kauppaa kaksi vuotta. Mitä itse teit kaksi vuotta sitten? 300 00:31:00,000 --> 00:31:04,800 En pidä muistelusta. - Minun mielikseni. 301 00:31:06,840 --> 00:31:11,680 Olin seksityöläinen. - Mielenkiintoista. 302 00:31:11,760 --> 00:31:14,800 Seuralaispalvelussa, vai strippasitko tai hieroit? 303 00:31:14,880 --> 00:31:17,160 Ei, enemmänkin kyse oli ihmiskaupasta. 304 00:31:18,720 --> 00:31:24,200 Meidät merkittiin viivakoodilla ja vuokrattiin eniten tarjoavalle. 305 00:31:24,280 --> 00:31:27,960 En tarkoittanut pahaa. - Ei se mitään. 306 00:31:28,040 --> 00:31:31,960 Kun vapauduin, tiesin, etten haluaisi olla niin epätoivoinen enää. 307 00:31:32,040 --> 00:31:35,120 Otin jokaisen lanttini ja löysin kutsumukseni. 308 00:31:36,280 --> 00:31:40,960 Olen iloinen siitä. Jotkut miehet ovat oikeita sikoja. 309 00:31:42,040 --> 00:31:45,160 Ainakin sinä olet yksi mukavista. 310 00:31:49,560 --> 00:31:53,200 Jos järjestäisin tapaamisen sinun, minun ja firman välillä, 311 00:31:53,280 --> 00:31:56,320 voisinko luottaa siihen, ettet nolaa minua? 312 00:31:56,400 --> 00:31:59,240 Vastaan samoin aina, kun kysyt tuota. 313 00:31:59,320 --> 00:32:04,640 Kyllä. Eikä se tule muuttumaan. - Okei. 314 00:32:04,720 --> 00:32:08,880 Näytä kykysi BPMQ:lla huomenna, niin puhun pomolle. 315 00:32:08,960 --> 00:32:14,360 Mutta on vielä yksi juttu. -Mitä? 316 00:32:14,440 --> 00:32:20,160 Kun puhuimme ensi kertaa, sanoit rukoilleesi Deltaprexin shorttaustasi. 317 00:32:21,440 --> 00:32:24,240 Mitä tarkalleen rukoilit? 318 00:32:25,640 --> 00:32:30,720 Miksi haluat tietää? - Köyhästä huorasta kunnon keinottelijaksi. 319 00:32:30,800 --> 00:32:35,680 Mitä sanoitkin Jumalalle, taisit olla aika vakuuttava. 320 00:32:37,080 --> 00:32:39,120 Hyvä Luoja. 321 00:32:39,200 --> 00:32:43,280 Kiitos, että annat voimaa ja halua jatkaa. 322 00:32:44,600 --> 00:32:49,840 Deltaprex Pharmaceutical päätti juuri kliiniset tutkimukset - 323 00:32:49,920 --> 00:32:55,240 uudella syöpälääkkeellään yli 200 potilaalla. 324 00:32:55,320 --> 00:33:00,480 Lyön kaiken vetoa, että heidän osakkeensa putoaa tänään. 325 00:33:03,920 --> 00:33:10,160 Rukoilen sinua, kaikkivaltias Herra, 326 00:33:10,240 --> 00:33:13,960 taivaan ja maan hyväntahtoinen luoja... 327 00:33:15,440 --> 00:33:22,040 Lähetän rukouksen menneisyyteen, kun kokeet alkoivat, 328 00:33:25,160 --> 00:33:31,600 ja anon sinua varmistamaan, etteivät lääkkeet toimi. 329 00:33:34,320 --> 00:33:38,720 Anna syövän syödä potilaat elävältä, ole kiltti. 330 00:33:41,480 --> 00:33:44,600 Anna sen kalvaa heidän elimiään - 331 00:33:46,800 --> 00:33:53,080 ja täyttää heidän keuhkonsa nesteellä, kunnes he tukehtuvat vereensä ja kuolevat. 332 00:33:57,000 --> 00:33:59,120 Ole kiltti, Luoja. 333 00:34:00,360 --> 00:34:02,840 Suo minulle tämä onnenkantamoinen. 334 00:34:05,840 --> 00:34:08,120 Aamen. 335 00:34:13,240 --> 00:34:16,160 HUOMENNA 336 00:34:32,520 --> 00:34:35,320 KELLO 9.30 PÖRSSI AVAUTUU 337 00:35:22,560 --> 00:35:25,040 Hitto. 338 00:35:33,800 --> 00:35:35,720 KELLO 12.30 LOUNAS 339 00:35:35,800 --> 00:35:38,680 Tekninen tuki. Vahvista asiakasnumerosi. 340 00:35:38,760 --> 00:35:42,520 0-8-2-7-9-2. 341 00:35:43,840 --> 00:35:47,080 Sinulla on verkko-ongelmia. - Täällä on sähkökatkos. 342 00:35:47,160 --> 00:35:50,160 Olenko se vain minä, vai onko alueella ongelmia? 343 00:35:50,240 --> 00:35:52,800 Hetki vain. Tarkistan. 344 00:35:54,880 --> 00:35:58,360 Vaikuttaa siltä, että myrsky on katkaissut sähkölinjan. 345 00:35:58,440 --> 00:36:02,480 Voimme antaa sinulle dataliittymän. Omistatko älypuhelimen? 346 00:36:02,560 --> 00:36:06,120 Se pitää ladata. - Ja sähköjä ei ole. 347 00:36:09,040 --> 00:36:12,280 Valitettavasti en voi auttaa sinua. 348 00:36:16,680 --> 00:36:19,480 KELLO 16.00 PÖRSSI SULKEUTUU 349 00:36:43,800 --> 00:36:45,800 MISSÄ HITOSSA OLET? 350 00:36:45,880 --> 00:36:47,000 VASTAAMATON PUHELU 351 00:36:47,080 --> 00:36:49,160 HALOO? VASTAA! 352 00:36:49,240 --> 00:36:53,680 Miten voisin suositella sinua pomolleni jonain pörssimessiaana, 353 00:36:53,760 --> 00:36:56,640 kun et pääse edes sängystä avautumisen hetkellä? 354 00:36:56,720 --> 00:37:01,520 Oli sähkökatkos, sanoinhan. - Etkö omista kannettavaa? 355 00:37:01,600 --> 00:37:07,400 Akku oli loppu. Tämä ei tule toistumaan. 356 00:37:07,480 --> 00:37:13,880 Voinko kysyä jotain? Miksi olet nyt niin rauhallinen? 357 00:37:13,960 --> 00:37:16,800 Hyväksyin, että päivä ei ollut hallinnassani. 358 00:37:16,880 --> 00:37:20,400 Ai niinkö? Onpa kiva juttu. 359 00:37:20,480 --> 00:37:25,680 Sillä välin minua pantiin perseeseen. Ketä voin syyttää siitä? 360 00:37:25,760 --> 00:37:30,920 Otan vastuun BPMQ:sta ja lupaan hyvittää asian sinulle. 361 00:37:31,000 --> 00:37:33,280 Mutta varoitin sinua Synthrosta. 362 00:37:33,360 --> 00:37:37,120 Anteeksi mitä? Varoitit minua vai? - Kyllä. 363 00:37:37,200 --> 00:37:42,280 Yritä kanavoida turhautumisesi omiin puutteisiisi kuin mies. 364 00:37:42,360 --> 00:37:45,320 Vau. Tämä oli tässä, ämmä. 365 00:37:45,400 --> 00:37:48,600 Noinko vain? - Noin vain. 366 00:37:48,680 --> 00:37:52,120 Oletpas herkkänahkainen. - Haista paska. 367 00:37:52,200 --> 00:37:55,960 Luuletko olevasi jotakin, koska ohjelmoit parit botit? 368 00:37:56,040 --> 00:37:59,160 Pelaat lasten pöydässä. 369 00:37:59,240 --> 00:38:03,400 Minä istun suurpelurien pöydässä. Minä istun parhaiden vieressä. 370 00:38:03,480 --> 00:38:05,760 Tiedän sen, Bob. 371 00:38:07,400 --> 00:38:10,240 Sinä nolasit minut tänään. 372 00:38:10,320 --> 00:38:13,600 Pyydän anteeksi. 373 00:38:13,680 --> 00:38:19,240 Minä hyvitän asian, mutta tarvitsen tilaisuuden siihen. 374 00:38:20,680 --> 00:38:26,760 Soita minulle maanantaina ja anna kunnon osakevinkki. 375 00:38:27,880 --> 00:38:31,720 Muuten saat alkaa etsiä uutta parittajaa. 376 00:39:18,040 --> 00:39:20,960 HÄTÄPUHELIN 377 00:39:31,080 --> 00:39:35,400 Sinulla on kolme sekuntia aikaa kertoa, kuka olet ja miten sait numeroni. 378 00:39:35,480 --> 00:39:37,880 Tarvitsen inspiraatiota. 379 00:39:38,880 --> 00:39:41,440 Voi luoja. 380 00:39:43,400 --> 00:39:47,840 Luulin, ettet ikinä soittaisi. - Voitko auttaa vai et? 381 00:39:47,920 --> 00:39:51,600 Inspiraatiotako? - Niin. 382 00:39:51,680 --> 00:39:54,160 Tarkoittaako se sitä, mitä luulen? 383 00:39:55,640 --> 00:39:58,000 Se tarkoittaa sitä, mitä luulet. 384 00:39:59,560 --> 00:40:03,640 Älä väitä, että kehitit omantunnon. - En sentään, minä vain... 385 00:40:03,720 --> 00:40:07,520 Luulin vain, ettet halua ryhtyä siihen enää. 386 00:40:07,600 --> 00:40:11,080 Hallusinaatioista jää arpia. Tajuatko? 387 00:40:12,720 --> 00:40:18,960 Jollet voi auttaa, ostan muualta. -Jarruta vähän, mami. 388 00:40:19,040 --> 00:40:21,960 Varmistan vain, ettet päädy syyttämään minua. 389 00:40:22,040 --> 00:40:24,600 Lupaan, etten haasta sinua oikeuteen. 390 00:40:24,680 --> 00:40:27,840 Mitä sinulla on? - Minulla on kaikkea, muru. 391 00:40:27,920 --> 00:40:32,360 LSD, PCP, DMT, ketamiini, meskaliini, salvia, kylpysuola, sienet, happo. 392 00:40:32,440 --> 00:40:34,480 Olisiko jotain uutta? 393 00:40:35,600 --> 00:40:39,920 Se on vaarallista. - Psykoaktiiviset huumeet ovat sellaisia. 394 00:40:40,000 --> 00:40:46,640 Tämä on erilaista. Sitä kutsutaan "Bloody Sundaeksi". Uudenlainen huume. 395 00:40:46,720 --> 00:40:50,160 Oletko myynyt sitä jo? - En. Kukaan ei uskalla ottaa riskiä. 396 00:40:50,240 --> 00:40:53,800 Sitä ottaessa on seurattava protokollaa. 397 00:40:53,880 --> 00:40:55,880 Selitä. 398 00:40:57,840 --> 00:41:02,320 Okei. Otetaan 30 millilitran ruisku. 399 00:41:02,400 --> 00:41:05,080 99 % liuotetta, 1 % huumetta. 400 00:41:05,160 --> 00:41:09,240 10 millilitraa aamiaisella, 10 lounaalla ja 10 päivällisellä. 401 00:41:09,320 --> 00:41:13,360 Miksi pitkittää sitä? - Kai pidentääkseen vapautumisaikaa. 402 00:41:13,440 --> 00:41:16,600 Oletko kuullut yliannostuksista? 403 00:41:16,680 --> 00:41:18,880 Tyyppi parin viikon takaa... 404 00:41:18,960 --> 00:41:23,120 Hän otti 20 millilitraa lounaalla ja kupsahti parissa minuutissa. 405 00:41:24,400 --> 00:41:27,280 Oletko varma tästä? 406 00:41:28,440 --> 00:41:31,520 VOITTAJA 407 00:41:33,800 --> 00:41:36,800 Otan sitä. 408 00:42:09,360 --> 00:42:15,120 10 millilitraa aamiaisella, 10 lounaalla, 10 päivällisellä. 409 00:42:53,040 --> 00:42:58,360 Olen kohtaloni herra. Taistelen puolestani. Viidakon kuningatar. 410 00:43:12,000 --> 00:43:15,960 Olen kohtaloni herra! Taistelen puolestani! Viidakon... 411 00:44:05,840 --> 00:44:08,240 Lopeta. 412 00:44:12,240 --> 00:44:17,080 Kuvittele olevasi autiolla saarella. 413 00:44:18,800 --> 00:44:23,680 Sinulla ei ole ruokaa eikä vettä. 414 00:44:23,760 --> 00:44:28,720 Olet ainoa elävä olento mailla halmeilla. 415 00:44:28,800 --> 00:44:35,280 Ja silloin Clean PTSD tulee kuvaan. 416 00:44:35,360 --> 00:44:38,880 Olen Patricia Sawyer... Oireita ovat painajaiset, 417 00:44:38,960 --> 00:44:42,400 häiritsevät takaumat ja rampauttava ahdistus. 418 00:44:42,480 --> 00:44:45,080 Clean Therapeuticsin toimitusjohtaja... Nyt - 419 00:44:46,240 --> 00:44:51,760 alamme tutkia lääkkeen tehoa. 420 00:44:57,080 --> 00:45:00,120 Älä usko hypetykseen. 421 00:45:00,200 --> 00:45:03,000 Luo se itse. 422 00:45:03,080 --> 00:45:05,640 Sytytä tuli itse, 423 00:45:07,040 --> 00:45:09,480 niin et koskaan polta itseäsi. 424 00:45:47,360 --> 00:45:49,600 Pam. 425 00:46:28,280 --> 00:46:34,760 Soita minulle maanantaina ja anna kunnon osakevinkki. 426 00:46:36,160 --> 00:46:38,560 Muuten saat etsiä uuden parittajan. 427 00:46:47,520 --> 00:46:50,680 ETSI JOHN HAMILTON 428 00:47:02,800 --> 00:47:05,000 ETSI IHMISIÄ 429 00:47:06,720 --> 00:47:08,560 877 OSUMAA 430 00:47:15,160 --> 00:47:16,520 3 274 OSUMAA 431 00:47:19,040 --> 00:47:21,520 Rentoudu. 432 00:47:21,600 --> 00:47:24,560 Kokoa itsesi. 433 00:47:26,440 --> 00:47:28,520 Katso ympärillesi. 434 00:47:30,480 --> 00:47:32,480 Tunnet tämän paikan. 435 00:47:34,440 --> 00:47:37,400 Olet turvassa täällä. 436 00:47:51,360 --> 00:47:54,320 Tämä on mielemme, 437 00:47:54,400 --> 00:47:57,480 ja mielemme on temppelimme. 438 00:47:57,560 --> 00:47:59,760 Ja nyt on aika ryhtyä töihin. 439 00:48:11,640 --> 00:48:14,240 JOHN HAMILTON KUOLEMA 440 00:48:19,480 --> 00:48:23,880 POLIISIAMPUMISESSA KUOLI 25-VUOTIAS VETERAANI JOHN HAMILTON 441 00:48:28,320 --> 00:48:31,680 POLIISI KERTOO HAMILTONIN "ROMAHTANEEN PSYYKKISESTI" 442 00:48:31,760 --> 00:48:35,120 ...PALJASTAA ROMAHDUKSEN LAUKAISSEEN TEKIJÄN... 443 00:48:35,920 --> 00:48:42,600 PTSD, traumaperäinen stressihäiriö, käynnistyy tietyn tapahtuman seurauksena. 444 00:48:44,360 --> 00:48:48,960 HAMILTONIN ÄITI KIELTÄYTYY PUHUMASTA POIKANSA MIELENTERVEYSONGELMISTA 445 00:48:49,040 --> 00:48:55,200 HAMILTONIN VELI UHKAA MEDIAA: "ÄLKÄÄ HAUKKUKO JOHNIA HULLUKSI!" 446 00:48:55,280 --> 00:49:00,040 ONKO TÄRKEÄÄ TIETÄÄ, MIKÄ RIKKOI JOHN HAMILTONIN AIVOT? 447 00:49:02,920 --> 00:49:09,720 Mielenterveysongelman laukaisee tietty tapahtuma... 448 00:49:09,800 --> 00:49:14,040 Lääkettä ongelmaan ei vielä ole. 449 00:49:14,120 --> 00:49:17,320 Silloin Clean PTSD astuu kuvaan. 450 00:49:23,560 --> 00:49:26,960 Ja silloin Clean PTSD astuu kuvaan. 451 00:49:30,600 --> 00:49:34,160 Silloin Clean PTSD astuu kuvaan. 452 00:49:35,720 --> 00:49:38,920 Alamme nyt arvioida lääkkeen tehoa ja turvallisuutta. 453 00:49:39,000 --> 00:49:42,480 Tuloksia nähdään kahdeksan-kymmenen kuukauden kuluttua. 454 00:49:44,360 --> 00:49:46,000 VAIHDE KAKSI - TULOKSET 455 00:49:50,000 --> 00:49:51,560 POTILASLISTA 456 00:49:58,880 --> 00:50:00,920 YKSI VASTAAVUUS 457 00:50:02,120 --> 00:50:04,040 Löysin sinut. 458 00:50:05,160 --> 00:50:10,320 TÄYDELLINEN OSAKEVINKKI 459 00:50:14,960 --> 00:50:17,560 Niin? - Onko rouva Hamiltonilla? 460 00:50:17,640 --> 00:50:21,200 Kuka hitto kysyy? - Olen Mollie Reid. 461 00:50:21,280 --> 00:50:25,480 Asianajofirmamme erikoistuu kuolemaan johtaneisiin tapauksiin. 462 00:50:25,560 --> 00:50:27,120 Hyvä teille. Suljen nyt. 463 00:50:27,200 --> 00:50:32,360 Ettekö halua tietää, miksi soitan? - Samasta syystä kuin muutkin. 464 00:50:32,440 --> 00:50:35,240 Haluatte vain tienata poikani kuolemalla. 465 00:50:35,320 --> 00:50:38,680 Lupaan, ettei raha ole syynä tähän. 466 00:50:38,760 --> 00:50:41,560 Haluan tietää lisää siitä, mitä pojallenne kävi. 467 00:50:41,640 --> 00:50:48,000 Jotta voisit kyhätä tapauksen oikeuden nimissä? Vanha juttu. 468 00:50:48,080 --> 00:50:52,840 Johnin kuolema ei ollut oikein. Poliisien murhaamien ihmisten määrä vuosittain... 469 00:50:52,920 --> 00:50:57,400 Poliisit kenties ampuivat, mutta he eivät häntä tappaneet. 470 00:50:57,480 --> 00:51:00,280 Lääkeyritys on syypää siihen. 471 00:51:03,280 --> 00:51:06,720 Kertokaa Clean Therapeuticsista, rouva Hamilton. 472 00:51:08,280 --> 00:51:11,960 Poikani tuli kotiin kahden komennuksen jälkeen. 473 00:51:12,040 --> 00:51:15,880 Hän sanoi, etteivät hänen kätensä lakanneet vapisemasta. 474 00:51:15,960 --> 00:51:18,760 Hän valitti jatkuvista painajaisista. 475 00:51:18,840 --> 00:51:21,640 Hän kuuli yhä pommit ja luodit. 476 00:51:21,720 --> 00:51:27,440 John kärsi PTSD:stä. Se ei ollut hänen syytään. 477 00:51:27,520 --> 00:51:31,440 Pyysin toista poikaani Jackia huolehtimaan pikkuveljestään, 478 00:51:31,520 --> 00:51:34,640 mutta Jack ei kuuntele minua enää. 479 00:51:37,000 --> 00:51:39,680 Eräänä päivänä oveen koputettiin. 480 00:51:39,760 --> 00:51:44,760 Poliisi kertoi Johnin aiheuttaneen kohtauksen ostoskeskuksessa. 481 00:51:44,840 --> 00:51:47,280 Poikani otti vaatteensa yltään - 482 00:51:47,360 --> 00:51:52,880 ja sanoi paholaisen nousevan helvetistä polttamaan kaiken maan tasalle. 483 00:51:57,120 --> 00:52:03,760 Muistan, kun hän oli viisivuotias. Johnny oli cowboy syntymäpäivänään. 484 00:52:05,280 --> 00:52:09,840 Näin sen päässäni, kun minulle kerrottiin. 485 00:52:09,920 --> 00:52:12,640 SUREVA ÄITI 486 00:52:12,720 --> 00:52:15,480 Onko sinulla lapsia? 487 00:52:19,800 --> 00:52:24,960 Kolmivuotias poika. - Voi. Rakastatko häntä? 488 00:52:26,360 --> 00:52:28,800 Koko sydämestäni. 489 00:52:32,880 --> 00:52:36,640 Katson hänen kauniita kasvojaan paraikaa. 490 00:52:38,040 --> 00:52:40,680 Mitä hän tekee? 491 00:52:40,760 --> 00:52:43,800 Hän leikkii lempilelullaan. 492 00:52:43,880 --> 00:52:47,080 Se on hänen pieni ruskea hevosensa. 493 00:52:48,320 --> 00:52:52,720 Luulen, että hän haluaisi myös olla cowboy. 494 00:52:52,800 --> 00:52:55,760 Haluan vain poikani takaisin. 495 00:52:57,080 --> 00:53:02,960 Tiedän sen. Tiedän sen. Ja toivon, että voisin antaa sen sinulle. 496 00:53:05,600 --> 00:53:08,680 Mutta kenties voin antaa jotain muuta. 497 00:53:16,640 --> 00:53:20,120 VIHAINEN ISOVELI JACK 498 00:53:24,400 --> 00:53:27,240 SANO MITÄ VAIN. 100 % SANANVAPAUS 499 00:53:27,320 --> 00:53:31,960 JACK HAMILTON YKSITYINEN TILI - LISÄÄ KAVERIKSI 500 00:53:36,720 --> 00:53:41,520 Minulla ei ollut samanlaista kuin Johnnylla. Hän eli omassa maailmassaan. 501 00:53:41,600 --> 00:53:46,160 Niin, sen huomasi. Hän ei katsonut minua silmiin. 502 00:53:46,240 --> 00:53:52,120 Hän vain katsoi ohitseni johonkin, joka ei ollut siellä. 503 00:53:53,920 --> 00:53:57,120 Äitini sanoi aina samaa. 504 00:53:57,200 --> 00:54:00,360 Hän pakotti hänet osallistumaan kokeeseen. 505 00:54:01,840 --> 00:54:04,360 Miksi sinä otit siihen osaa? 506 00:54:04,440 --> 00:54:09,800 Painajaisten takia. Siitä sai myös rahaa, ja tarvitsin sitä. 507 00:54:09,880 --> 00:54:16,080 Näetkö yhä painajaisia? - Joo. Ja käytin rahatkin jo. 508 00:54:16,160 --> 00:54:21,080 Hiton talous. Maa kynitään putipuhtaaksi. - Aamen, veli. 509 00:54:22,840 --> 00:54:27,360 Kaduilla ihmisillä ei ole mitään, ja lääkefirmat takovat miljardeja. 510 00:54:27,440 --> 00:54:31,160 Miljardejako? Biljoonia ennemminkin. 511 00:54:31,240 --> 00:54:34,280 Se on ällöttävää. 512 00:54:34,360 --> 00:54:38,880 Ja pahinta on se, ettei kukaan välitä. 513 00:54:38,960 --> 00:54:44,880 He istuvat kotona lihavilla perseillään ja leikkivät osakemarkkinoilla, 514 00:54:44,960 --> 00:54:49,960 jotka tekevät voittoa heidän vapautensa puolesta kuolleitten kustannuksella. 515 00:54:50,040 --> 00:54:52,920 Ilmeisesti olit siis palveluksessa. 516 00:54:54,920 --> 00:54:58,480 Joo. Johnny kertoi, että sinä myös. 517 00:54:58,560 --> 00:55:02,240 Kenttätykistössä. Kolme komennusta. Entä sinä? 518 00:55:02,320 --> 00:55:05,200 Tiedustelujoukoissa. - Kaipaatko sitä? 519 00:55:05,280 --> 00:55:08,000 Joka pirun päivä. 520 00:55:10,760 --> 00:55:14,480 Olin läheinen yksikköni kanssa. 521 00:55:14,560 --> 00:55:20,240 Viimeisen komennuksemme päätteeksi menimme tatuointiliikkeeseen - 522 00:55:20,320 --> 00:55:25,200 ja tatuoimme ranteisiimme viivakoodit. -Miksi viivakoodit? 523 00:55:26,480 --> 00:55:29,040 Halusimme kaikkien tietävän, 524 00:55:29,120 --> 00:55:33,560 että me olimme vain sodan tuotteita. 525 00:55:33,640 --> 00:55:38,720 Sodan, jonka maksoivat meitä vaikutusvaltaisemmat mulkvistit. 526 00:55:43,040 --> 00:55:45,840 Tuletko koskaan vihaiseksi, Jack? 527 00:55:47,400 --> 00:55:52,360 Puhun oikeasta vihasta. 528 00:55:54,320 --> 00:55:56,120 Raivosta. 529 00:55:57,320 --> 00:55:59,680 En tunne mitään muuta. 530 00:56:02,280 --> 00:56:04,240 Joskus... 531 00:56:05,360 --> 00:56:08,360 Joskus haluan vain satuttaa jotakuta. 532 00:56:09,480 --> 00:56:11,800 Sinun pitäisi tehdä niin. 533 00:56:11,880 --> 00:56:16,040 Tarkoitatko, että minusta pitäisikin tuntua siltä? 534 00:56:16,120 --> 00:56:19,080 Vai että minun pitäisi satuttaa jotakuta? 535 00:56:20,160 --> 00:56:22,160 Molempia. 536 00:56:55,760 --> 00:56:57,480 MAALITAULU 537 00:57:05,680 --> 00:57:07,920 TOIMINNANSUUNNITTELU 538 00:57:14,080 --> 00:57:17,760 Kolme sisäänkäyntiä, seitsemän kerrosta, viisi hätäuloskäyntiä. 539 00:57:17,840 --> 00:57:20,720 Neuvotteluhuone on ylimpänä. Vastaanottoaula. 540 00:57:20,800 --> 00:57:24,680 Vartijoilla on puoliautomaattiset .40 kaliiberin pistoolit. 541 00:57:32,640 --> 00:57:36,000 Olet kohtalosi herra. 542 00:57:37,320 --> 00:57:40,000 Taistelet itsesi puolesta. 543 00:57:41,480 --> 00:57:46,280 Olet helvetin viidakon kuningatar. 544 00:57:48,040 --> 00:57:50,720 Ja pian näytät heille, miksi. 545 00:57:56,400 --> 00:58:00,440 Jessus. Hitto vie. Kello on 3.30. 546 00:58:00,520 --> 00:58:04,920 Käskit kertoa täydellisen osakevinkin. Nyt on maanantai. 547 00:58:05,000 --> 00:58:07,560 Odotahan. Pistän kahvin tulille. 548 00:58:07,640 --> 00:58:12,800 Clean Therapeutics, lyhenne CLN. - Katsotaanpas. 549 00:58:12,880 --> 00:58:16,000 Älä nyt. Se maksaa 25 dollaria. - Tiedän. 550 00:58:16,080 --> 00:58:20,880 Emme voi manipuloida sitä. - Meidän ei tarvitse. 551 00:58:20,960 --> 00:58:22,960 Ylös vai alas? 552 00:58:26,120 --> 00:58:28,200 Ylös. 553 00:58:28,280 --> 00:58:32,880 Mistä tiedät? - Kontaktini vuosi testitulokset. 554 00:58:32,960 --> 00:58:37,160 Haluan nähdä vuodon itse. - Lähetin sen jo sinulle. 555 00:58:37,240 --> 00:58:41,280 Hienoa. Okei, milloin he ilmoittavat? - Perjantaina. 556 00:58:41,360 --> 00:58:47,320 Minun pitää tarkistaa asia. Jos pidämme siitä, firma osallistuu. 557 00:58:47,400 --> 00:58:53,440 Kerrotko pomollesi minusta? - Pomolleniko? Kerron kaiken. 558 00:58:58,040 --> 00:59:01,400 HIRVEITÄ MÄÄRIÄ CLN:LLÄ NÄIN MILJOONA OSAKETTA 559 00:59:01,480 --> 00:59:04,840 OSTOFIESTA CLN:LLÄ SE ON COLT 560 00:59:08,680 --> 00:59:15,560 COLT CREATIVE CAPITAL SATSAA CLN:ÄÄN 561 00:59:16,600 --> 00:59:21,120 Sisällä ollaan. Pitkäksi CLN:ää 27,25:llä. 562 00:59:21,200 --> 00:59:26,000 Montako osaketta? - Miljoona. 563 00:59:26,080 --> 00:59:29,560 Pomo antoi luvan ostaa koko päivän. 564 00:59:29,640 --> 00:59:33,520 Milloin voin tavata hänet? - Jos perjantai sujuu, 565 00:59:33,600 --> 00:59:36,880 hän haluaa tavata ensi viikolla. 566 00:59:36,960 --> 00:59:40,720 POMO 567 00:59:47,000 --> 00:59:50,720 Tervetuloa Colt Creative Capitalille, rahoituksen johtotähdelle. 568 00:59:50,800 --> 00:59:55,840 Kerro asiasi äänimerkin jälkeen, niin yhdistämme oikealle osastolle. 569 00:59:55,920 --> 01:00:01,800 Olisi asiaa Coltille hänen tyttärestään Sydneystä. Aborttiklinikalla on aika. 570 01:00:10,720 --> 01:00:13,360 Mistä tiesit tyttäreni raskaudesta? 571 01:00:13,440 --> 01:00:17,880 Internetistä oppii vaikka mitä, jos osaa etsiä. 572 01:00:17,960 --> 01:00:24,280 Tiedät sitten varmaan, että yksi uusi skandaali lehdissä on vain pintahaava. 573 01:00:24,360 --> 01:00:28,440 Haluatko kiristää minua, muru? Kannattaa tähdätä sydämeen. 574 01:00:28,520 --> 01:00:32,440 En aio kiristää teitä, herra Colt. 575 01:00:32,520 --> 01:00:37,440 Tarvitsin vain huomionne. - Siinä onnistuit. 576 01:00:37,520 --> 01:00:39,440 Entä nyt? 577 01:00:39,520 --> 01:00:45,520 Yksi työntekijöistänne on Robert Webb eli Bob the Broker. Totta vai ei? 578 01:00:45,600 --> 01:00:47,640 Totta. 579 01:00:47,720 --> 01:00:52,960 Aiemmin tänään Bob ehdotti, että myisitte Clean Therapeuticsia pitkäksi. 580 01:00:53,040 --> 01:00:58,440 Totta vai ei? - Totta jälleen. 581 01:00:58,520 --> 01:01:04,320 Kertoiko hän sen olevan minun ideani? - En tiedä lainkaan, kuka olet. 582 01:01:06,080 --> 01:01:08,880 Niin aavistelinkin. 583 01:01:08,960 --> 01:01:15,320 Herra Colt. Olen syy Bobin tuottoisaan kvartaaliin. 584 01:01:16,520 --> 01:01:20,160 Olette rikkaampia tänään minun vuokseni. 585 01:01:20,240 --> 01:01:25,560 Aikamoinen väite. - Osoittakaa se toki vääräksi. 586 01:01:25,640 --> 01:01:30,160 Voitte uskoa Bobin olevan loistomeklari. - Bob on nahjus. 587 01:01:30,240 --> 01:01:35,720 Hän tuli kuvioihin chattien kuumetessa. Olemme hyödyntäneet hänen seuraajiaan. 588 01:01:37,440 --> 01:01:40,680 Aiotko kertoa, mitä oikein haluat? 589 01:01:42,200 --> 01:01:47,200 Haluan Bobin työn. Haluan paikan suurpelurien pöydässä. 590 01:01:49,640 --> 01:01:54,360 Joskus unohdan, millaista on katsoa ulkoa sisälle. 591 01:01:56,560 --> 01:01:59,200 Minun aikani oli analyytikon kultakausi. 592 01:01:59,280 --> 01:02:03,680 Hän käski hypätä, ja sijoittaja kysyi, kuinka korkealle. 593 01:02:03,760 --> 01:02:07,320 Myöhemmin tulivat opiskelija-asuntoloiden mulkut, 594 01:02:07,400 --> 01:02:10,680 jotka esiintyvät ennustajina foorumeilla. 595 01:02:10,760 --> 01:02:15,120 Luulisi kuplan puhkeamisen viisastuttaneen ihmisiä, mutta ei. 596 01:02:15,200 --> 01:02:18,320 Uusi typerä sukupolvi, joka ei ymmärrä, 597 01:02:18,400 --> 01:02:23,400 että ylimielisyys ja tietämättömyys ovat sama asia. 598 01:02:23,480 --> 01:02:28,120 Voit myydä turhamaisuutesi netin toopeille, ja aplodeeraan sinulle, 599 01:02:28,200 --> 01:02:31,920 koska ymmärrät heidän olevan aivokuolleita pässinpäitä. 600 01:02:32,000 --> 01:02:35,760 Mutta älä luulekaan, että hallitset tilannetta millään lailla. 601 01:02:35,840 --> 01:02:39,320 Se ei ole niin, eikä se tule olemaan niin koskaan. 602 01:02:40,800 --> 01:02:46,080 Olen eri mieltä. - Luuletko tosiaan olevasi erityinen? 603 01:02:46,160 --> 01:02:50,000 Aiotko sinä muuttaa pelin, muru? 604 01:02:50,080 --> 01:02:55,120 Kuka vain tietokoneen ja kunnianhimoa omaava voi tehdä, mitä olen tehnyt. 605 01:02:55,200 --> 01:03:01,080 En ole pelin tulevaisuus. - Kuka hitto sitten olen? 606 01:03:01,160 --> 01:03:03,600 Olen peli itse. 607 01:03:05,800 --> 01:03:11,360 Hemmetti... Nyt olen utelias. 608 01:03:11,440 --> 01:03:14,880 Näyttikö Bob kontaktini lähettämät koetulokset? 609 01:03:14,960 --> 01:03:18,840 Bob sanoi kontaktin olevan hänen. - Aivan varmasti. 610 01:03:18,920 --> 01:03:20,920 Mitä pidätte luvuista? 611 01:03:21,000 --> 01:03:25,880 En yllättyisi, jos Clean saavuttaisi 50 dollaria ennen perjantaita. 612 01:03:25,960 --> 01:03:31,080 Entä jos sanoisin Cleanin tippuvan kolmeen dollariin pitkäksi ennen kuin se nousee? 613 01:03:32,600 --> 01:03:36,160 Kolmeen dollariinko? -K yllä. 614 01:03:36,240 --> 01:03:40,920 Luuletko niiden putoavan 90 % päivässä? 615 01:03:41,000 --> 01:03:45,520 En luule. Minä tiedän. 616 01:03:45,600 --> 01:03:49,600 No jopas. Olet ilmeisesti shortannut. 617 01:03:49,680 --> 01:03:51,600 Joka päivä tällä viikolla. 618 01:03:51,680 --> 01:03:56,560 Veikkaat Cleania vastaan, vaikka löysit luvut. 619 01:03:56,640 --> 01:04:00,920 Samat luvut, jotka lupaavat räjähdysmäistä nousua. 620 01:04:01,000 --> 01:04:04,200 Miksi uskot Cleanin romahtavan? 621 01:04:04,280 --> 01:04:07,840 Sitä vastausta ette saa ilmaiseksi. - Kerro hintasi. 622 01:04:07,920 --> 01:04:12,280 En halua rahojanne. Haluan vain uskoanne. 623 01:04:12,360 --> 01:04:19,320 Siinä tapauksessa pysymme pitkässä strategiassa Clean Therapeuticsilla - 624 01:04:19,400 --> 01:04:22,880 ja miljoonassa osakkeessa 27,25 kappalehinnalla. 625 01:04:22,960 --> 01:04:26,920 Sitten voitte soittaa takaisin minuuttia yli neljä perjantaina - 626 01:04:27,000 --> 01:04:33,320 ja kertoa, miltä tuntuu vätys-Bobin antama isku. 627 01:04:34,680 --> 01:04:39,920 Sanoithan kolme dollaria? - Tiedätkö mitä? 2,99. 628 01:04:40,000 --> 01:04:44,240 2,99 sitten. Onnea sen kanssa, muru. 629 01:04:44,320 --> 01:04:47,680 Kiitos. Nauttikaa esityksestä. 630 01:04:53,400 --> 01:04:58,880 PERJANTAI 631 01:05:15,360 --> 01:05:19,360 KOETULOKSET ESITELLÄÄN TÄNÄÄN 632 01:05:22,200 --> 01:05:26,200 TÄNÄÄN SE TAPAHTUU MENOKSI! 633 01:05:45,680 --> 01:05:50,080 SHORTTAUS 2,99 DOLLARIA PAINA ENTERIÄ JATKAAKSESI 634 01:05:52,680 --> 01:05:56,280 Tätä olemme odottaneet... -Linkki neuvottelupuheluun... 635 01:05:56,360 --> 01:05:58,760 Milloin se alkaa? -Joskus 12.30. 636 01:05:58,840 --> 01:06:03,080 Lääke muuttaa paradigmaa... -Paras osake sitten... 637 01:06:03,160 --> 01:06:07,520 Rakastan Clean Therapeuticsia. -Tämä voi olla vuoden suurin kauppa. 638 01:06:08,560 --> 01:06:12,960 Pörssi avautuu. Viisi, neljä, 639 01:06:13,040 --> 01:06:15,520 kolme, kaksi... 640 01:06:19,880 --> 01:06:21,600 MENOKSI SITTEN 641 01:06:38,040 --> 01:06:42,640 Haloo? - Rouva Hamilton. Nyt on aika. 642 01:06:42,720 --> 01:06:47,480 KELLO 9.30 OSA YKSI 643 01:06:47,560 --> 01:06:52,280 ÄITI OSOITTAA SYYTTÄVÄLLÄ SORMELLA CLN-PTSD:TÄ 644 01:06:52,360 --> 01:06:55,120 Pojassani oli jotain vialla. 645 01:06:55,200 --> 01:06:59,520 Heidän pillerinsä sekoittivat hänen aivonsa, mutta he eivät välitä. 646 01:06:59,600 --> 01:07:03,000 Onko tämä totta? -Miksi ihmiset myyvät? 647 01:07:03,080 --> 01:07:06,080 CLN on punaisena. -Valeuutisia vain. 648 01:07:06,160 --> 01:07:09,280 Hamiltonin akka valehtelee. -Sijoitusrahaston nukke. 649 01:07:09,360 --> 01:07:13,880 Hän romahti. Entä sitten? -Asiakirja on huijaus. 650 01:07:14,640 --> 01:07:17,920 En voinut olla enää hiljaa. En tosiaan. 651 01:07:18,000 --> 01:07:21,040 Ihmisten on tiedettävä totuus yrityksestä. 652 01:07:22,640 --> 01:07:24,760 Olemmeko jo sukeltaneet 10 %? 653 01:07:24,840 --> 01:07:27,960 2 000 miinuksella. Myisinkö? -Ei, osta lisää. 654 01:07:28,040 --> 01:07:30,720 Minä myyn. -Joskus vihaan tätä peliä. 655 01:07:38,200 --> 01:07:43,440 Lyhtypylvään keltaisella graffitilla pitäisi näkyä 500 metrin päässä. 656 01:07:46,240 --> 01:07:50,640 Näen sen. - Käänny vasempaan pysähdysmerkiltä. 657 01:07:53,360 --> 01:07:57,080 Näetkö varaston edessäsi? - Kyllä. 658 01:07:57,160 --> 01:08:01,160 Pysäytä autosi roskiksen viereen rakennuksen eteläpuolelle. 659 01:08:01,240 --> 01:08:03,640 Selvä. 660 01:08:08,480 --> 01:08:13,920 Hienoa, sotilas. Saavutit ammusvaraston. 661 01:08:14,000 --> 01:08:17,560 Poistu autosta ja hae paketti. 662 01:08:26,160 --> 01:08:29,480 Paketti noudettu. - Avaa se. 663 01:08:31,720 --> 01:08:35,640 Mitä pidät, Jack? - Se on kaunis. 664 01:08:35,720 --> 01:08:38,640 Kiva, että pidät siitä. 665 01:08:38,720 --> 01:08:41,600 Laita vaihde silmään ja jatka kohteeseen. 666 01:08:47,560 --> 01:08:49,800 KELLO 12.30 OSA KAKSI 667 01:08:49,880 --> 01:08:55,680 Hei. Olen Patricia Sawyer, Clean Therapeuticsin toimitusjohtaja. 668 01:08:55,760 --> 01:08:58,800 Ennen kuin aloitamme, 669 01:08:58,880 --> 01:09:02,800 haluan puhua tämän aamun virheellisistä väitteistä. 670 01:09:02,880 --> 01:09:07,600 Emme ole koskaan keskustelleet tämän naisen kanssa. 671 01:09:07,680 --> 01:09:13,280 Hänen poikansa John ei koskaan osallistunut Clean PTSD:n kokeeseen. 672 01:09:13,360 --> 01:09:17,040 Hänen jakamansa asiakirjat ovat väärennettyjä. 673 01:09:17,120 --> 01:09:22,000 Halpoja väärennöksiä, joiden mukaan hänen poikansa osallistui - 674 01:09:22,080 --> 01:09:27,440 ja me peittelimme hänen kokemiaan sivuvaikutuksia. 675 01:09:27,520 --> 01:09:32,840 Nämä ovat valheita, ja nostamme syytteet vastuullisia vastaan. 676 01:09:32,920 --> 01:09:35,680 Oikeus tulee voittamaan. 677 01:09:37,560 --> 01:09:40,360 Olen asemissa. - Lataa aseesi. 678 01:09:42,160 --> 01:09:45,600 Kerro, miltä näyttää. - Seitsemän kerrosta, viisi hätäovea. 679 01:09:45,680 --> 01:09:49,560 Entä vartiointi? - Neljä aulassa. Aseistettuja vartijoita. 680 01:09:49,640 --> 01:09:53,960 Entä neuvotteluhuone? - Se on yläkerroksessa. 681 01:09:54,040 --> 01:09:59,760 Siellä he ovat, Jack. Turvassa norsunluutornissaan. 682 01:10:01,040 --> 01:10:07,400 Ne ahneet mulkut tappoivat pikkuveljesi. Nyt he saavat maksaa. 683 01:10:08,760 --> 01:10:11,560 Oletko valmis? - Sydämeni hakkaa todella kovaa. 684 01:10:11,640 --> 01:10:15,080 Rentoudu. Hidasta hengitystäsi. 685 01:10:21,840 --> 01:10:25,880 Kerro, kuka olet, Jack. - Olen kohtaloni herra. 686 01:10:25,960 --> 01:10:28,640 Astu ulos autosta. 687 01:10:28,720 --> 01:10:31,640 Jatka. - Taistelen itseni puolesta. 688 01:10:31,720 --> 01:10:34,920 Olen viidakon kuningas. - Sano se painokkaasti. 689 01:10:35,000 --> 01:10:38,520 Olen kohtaloni herra. Taistelen itseni puolesta. 690 01:10:38,600 --> 01:10:42,600 Uudestaan! - Olen viidakon kuningas! 691 01:10:42,680 --> 01:10:47,840 Niin olet, sotilas! Laita puhelin pois ja tee maasi ylpeäksi. 692 01:10:47,920 --> 01:10:52,080 Soitan, kun se on tehty. - Täällä minä olen. 693 01:10:56,960 --> 01:10:59,760 HÄVITÄ KÄYTÖN JÄLKEEN 694 01:11:01,360 --> 01:11:08,040 Kun koe aloitettiin kolme vuotta sitten, tiesimme sen olevan jotain suurta. 695 01:11:09,560 --> 01:11:14,560 Mielenterveysongelmat ovat sukupolvemme hiljainen tappaja, ja uskomme... 696 01:11:18,120 --> 01:11:20,360 Kuulitteko tuon? 697 01:11:20,440 --> 01:11:26,120 Hys. Paikallanne . Soita vartijat. Herranjumala. 698 01:11:26,960 --> 01:11:30,160 Voi luoja. -Voi luoja. Voi luoja. 699 01:11:30,240 --> 01:11:31,800 Voi luoja! 700 01:11:41,680 --> 01:11:44,560 OLIKO SE TULITUSTA? SE OLI TULITUSTA 701 01:11:47,520 --> 01:11:50,560 DUMPATKAA NYT 702 01:12:09,480 --> 01:12:12,080 Jeesus, näetkö tämän? 703 01:12:12,160 --> 01:12:16,000 Ei, ei, ei. Mitä hittoa on meneillään? 704 01:12:16,080 --> 01:12:20,600 Sanoit, että sytyttämällä liekin itse en polttaisi itseäni koskaan. 705 01:12:20,680 --> 01:12:25,560 Tunnetko kuumuuden, Bob? -Mitä sanoit? 706 01:12:25,640 --> 01:12:29,520 Olit huono sijoitus. Oli aika myydä. 707 01:12:29,600 --> 01:12:32,160 Teitkö sinä tämän? 708 01:12:33,640 --> 01:12:36,600 Rukoilitko tänään, Bob? 709 01:12:36,680 --> 01:12:39,480 Rukoilitko liiketoimiesi puolesta? 710 01:12:40,640 --> 01:12:45,440 Olet hullu. - Taidan olla meedio. 711 01:12:45,520 --> 01:12:52,160 Sanoinhan ottavani haluamani sinulta suuren rahakasan päällä. 712 01:12:52,240 --> 01:12:54,480 Hyvästi, Bob. 713 01:13:11,720 --> 01:13:14,800 MYY, MYY, MYY COLT DUMPPASI KAIKEN 714 01:13:14,880 --> 01:13:18,000 COLT TEKEE SUURTA TAPPIOITA CLN:LLÄ 715 01:13:21,640 --> 01:13:26,320 YLI SEITSEMÄN KUOLLUTTA CLN:N TOIMISTOLLA AMPUJAN KOHTALO TUNTEMATON 716 01:13:45,120 --> 01:13:47,080 TAVOITE SAAVUTETTU 717 01:13:54,280 --> 01:13:57,040 ONNEA OLET VOITTAJA 718 01:14:05,280 --> 01:14:10,040 KELLO 16 OSA KOLME 719 01:14:19,360 --> 01:14:24,600 TULOS: VOITTAJA 720 01:14:31,840 --> 01:14:36,280 PUHELU CARSON COLTILTA 721 01:14:40,880 --> 01:14:46,400 Olette täsmällinen. - Tuo oli aika ihmeellistä, muru. 722 01:14:46,480 --> 01:14:50,120 En kutsuisi sitä sellaiseksi. -Miksi sitten? 723 01:14:50,200 --> 01:14:53,240 Helpoksi rahaksi. 724 01:14:53,320 --> 01:14:56,040 Maksoit minulle melkein 15 miljoonaa dollaria. 725 01:14:56,120 --> 01:15:00,040 Haluatteko tienata sen takaisin ensi perjantaihin mennessä? 726 01:15:00,120 --> 01:15:03,400 Pitäisin siitä kovasti. 727 01:15:03,480 --> 01:15:09,760 Sait juuri paikan suurpelurien pöydässä. Oletko mukana vai et? 728 01:15:09,840 --> 01:15:11,440 Mukana ollaan. 729 01:15:11,520 --> 01:15:15,880 Tule toimistolle maanantaina. Pörssi avautuu 9.30. 730 01:15:15,960 --> 01:15:18,720 Olen siellä kello 8.00. 731 01:15:25,320 --> 01:15:28,600 Olen kohtaloni herra. 732 01:15:31,280 --> 01:15:34,040 Taistelen itseni puolesta. 733 01:15:38,320 --> 01:15:44,160 Olen viidakon kuningatar. 734 01:16:25,280 --> 01:16:29,680 VAPAUTA SISÄINEN MULKVISTISI 735 01:17:53,520 --> 01:17:57,080 Tekstitys: Aliisa Kiertokari www.junefirst.tv