1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,920 --> 00:00:55,680
Haloo?
- Hei, voinko puhua herra Washingtonille?
4
00:00:55,760 --> 00:00:59,680
Puhelimessa.
- Hei. Olen Amanda Barnes.
5
00:00:59,760 --> 00:01:02,240
Soitan luottokunnasta.
6
00:01:02,320 --> 00:01:05,760
Käytätkö luottokorttia?
- Kyllä.
7
00:01:05,840 --> 00:01:11,000
Oletteko kadottanut sen lähiaikoina?
-En usko.
8
00:01:11,080 --> 00:01:13,720
Kuinka niin? Onko jotain tapahtunut?
9
00:01:13,800 --> 00:01:19,840
Kenties. Kortillanne näkyy kalliita
ostoksia eri puolilta maata.
10
00:01:19,920 --> 00:01:24,320
Voi ei. Korttini pitäisi
olla lompakossani.
11
00:01:24,400 --> 00:01:29,680
Voisitteko tarkistaa?
- Toki. Hetki vain.
12
00:01:36,120 --> 00:01:39,360
Haloo?
- Täällä yhä, herra Washington.
13
00:01:39,440 --> 00:01:41,880
Minulla on nyt luottokorttini.
14
00:01:44,120 --> 00:01:48,520
Hienoa. Voitteko varmistaa
numeron minulle?
15
00:01:48,600 --> 00:01:50,560
4-1-2-4 -
16
00:01:50,640 --> 00:01:53,600
8-6-9-2-2-7 -
17
00:01:53,680 --> 00:01:55,600
1-4-0.
18
00:01:55,680 --> 00:01:59,400
Entä vanhenemispäivä?
- 07/23.
19
00:01:59,480 --> 00:02:02,720
Kortin takapuolella on
kolmen numeron sarja.
20
00:02:02,800 --> 00:02:06,640
Joo, se on 3-2-2.
21
00:02:06,720 --> 00:02:08,720
Hienoa. Kiitoksia, sir.
22
00:02:08,800 --> 00:02:12,200
Voinko varmuuden vuoksi
kuolettaa korttinne?
23
00:02:12,280 --> 00:02:14,880
Kyllä, kiitos.
- Mainiota.
24
00:02:14,960 --> 00:02:18,720
Haluan varmistaa,
ettei tärkeitä maksuja jää välistä.
25
00:02:18,800 --> 00:02:22,560
Ikäisenne mies syönee paria eri lääkettä.
26
00:02:22,640 --> 00:02:26,120
Olisipa kyse vain parista.
- Ymmärrän.
27
00:02:26,200 --> 00:02:29,600
Voin järjestää pankkisiirron
apteekkiin, jos haluatte.
28
00:02:29,680 --> 00:02:33,560
Arvostaisin sitä. Kiitos paljon avustasi.
29
00:02:33,640 --> 00:02:36,320
Tokihan, herra Washington.
30
00:02:36,400 --> 00:02:40,640
Onko teillä kopiota
viimeisimmästä reseptistä?
31
00:02:47,640 --> 00:02:51,000
Olen kohtaloni herra.
32
00:02:51,080 --> 00:02:54,560
Taistelen itseni puolesta.
33
00:02:54,640 --> 00:02:58,400
Olen viidakon kuningatar.
34
00:03:16,880 --> 00:03:19,680
JÄRJESTELMÄ VERKOSSA
35
00:03:19,760 --> 00:03:23,240
LATAA RESEPTISI
TOIMITUS 48 TUNNISSA
36
00:03:23,320 --> 00:03:26,800
TÄYTÄ KORTTISI NUMERO
37
00:03:26,880 --> 00:03:30,320
SAIRAUS
ADD
38
00:03:36,080 --> 00:03:37,400
LÄÄKÄRILUPA 32854800176
39
00:03:56,000 --> 00:03:58,800
SKANNAA JA LATAA RESEPTI
40
00:04:04,080 --> 00:04:05,800
LADATAAN RESEPTIÄ
41
00:04:14,720 --> 00:04:18,200
AMFETAMIINI
42
00:04:22,520 --> 00:04:24,480
VAPAUTA SISÄINEN MULKVISTISI
43
00:04:46,640 --> 00:04:50,080
TOIMITUS VUOROKAUDEN YMPÄRI
44
00:04:50,160 --> 00:04:51,840
SYÖTÄ KORTTISI NUMERO
45
00:04:53,240 --> 00:04:56,320
LISÄÄ OSTOSKORIIN
46
00:05:01,600 --> 00:05:04,160
Joo, se on DSLR.
47
00:05:04,240 --> 00:05:10,960
Joo. 899 dollariako?
Se on aivan uusi. Joo. Okei.
48
00:05:11,040 --> 00:05:15,560
Joo, parasta laatua. Lähetän kuvan.
49
00:05:15,640 --> 00:05:18,400
Joo, se on viimeinen. Okei, hienoa.
50
00:05:18,480 --> 00:05:22,320
Kiitos paljon. Hienoa, joo.
51
00:05:22,400 --> 00:05:25,520
Okei. 599. Myyty.
52
00:05:25,600 --> 00:05:29,080
SALDO 7 489,36 DOLLARIA
53
00:05:48,640 --> 00:05:49,800
KAUPANKÄYNTITILI
54
00:05:57,000 --> 00:06:00,440
SAAVUTA TALOUDELLINEN VAPAUS
55
00:06:00,520 --> 00:06:02,760
KAUPANKÄYNTITILI
56
00:06:02,840 --> 00:06:06,880
Aloitetaan alusta.
Hoidetaan perustermit alta pois.
57
00:06:08,120 --> 00:06:12,160
Vihreä vastaan punainen.
Karhu vastaan härkä.
58
00:06:12,240 --> 00:06:15,960
Pitkä vastaan lyhyt. Mitä se tarkoittaa?
59
00:06:16,040 --> 00:06:19,440
Kun ostaa osakkeita,
lyö vetoa siitä, että hinta nousee.
60
00:06:19,520 --> 00:06:23,240
Tämä on longausta,
pitkäksi myyntiä. Silloin on härkä.
61
00:06:23,320 --> 00:06:28,280
Se mikä menee ylös,
tulee myös alas. Silloin voi shortata.
62
00:06:28,360 --> 00:06:30,320
Silloin on karhu.
63
00:06:30,400 --> 00:06:35,840
Härät haluavat nähdä vihreää.
Karhut haluavat nähdä punaista.
64
00:06:37,760 --> 00:06:40,680
Älä anna ahneuden ja pelon
ohjata päätöksiäsi.
65
00:06:40,760 --> 00:06:45,040
Ole fiksu, myy pitkäksi.
Anna arvon kertyä.
66
00:06:45,120 --> 00:06:48,520
Hallitse riskejä. Rajoita verotusta.
67
00:06:48,600 --> 00:06:51,360
Hanki laaja portfolio.
68
00:06:51,440 --> 00:06:55,240
Ja ennen kaikkea muista,
69
00:06:55,320 --> 00:06:58,880
että osaksi on aina kyse tuurista.
70
00:06:58,960 --> 00:07:05,120
Riippumatta siitä,
paljonko opiskelet ja luulet tietäväsi,
71
00:07:05,200 --> 00:07:06,920
tuuria ei voi päihittää.
72
00:07:19,840 --> 00:07:24,280
Emily Ross.
- Hei, neiti Ross. Debbie Harris tässä.
73
00:07:24,360 --> 00:07:28,240
Olemme lähetelleet sähköpostia.
- Miten voin auttaa?
74
00:07:28,320 --> 00:07:34,840
Kirjassasi keskityt eniten pitkäaikaiseen,
viiden-kymmenen vuoden eläkesäästämiseen.
75
00:07:34,920 --> 00:07:39,400
Mietin vain, mikset puhunut
lyhytaikaisesta sijoittamisesta.
76
00:07:40,880 --> 00:07:43,640
Tarkoitatko päiväkauppaa?
- Joo.
77
00:07:43,720 --> 00:07:49,640
Se on vain nopean rahan juoni.
Se ei kuulu terveeseen talouskasvuun.
78
00:07:49,720 --> 00:07:53,080
Mutta eikö joitakin onnista?
- Keitä?
79
00:07:53,160 --> 00:07:55,800
En tiedä.
Näen näitä tyyppejä netissä ja...
80
00:07:55,880 --> 00:07:59,760
Aivan. Ja kukaanhan
ei ole netissä valehdellut.
81
00:07:59,840 --> 00:08:05,200
Ei valehdellut henkilöllisyydestään, vai?
- Kun sen noin muotoilet...
82
00:08:05,280 --> 00:08:10,720
Soitit, koska halusit totuuden, eikö?
Näin se kuuluu.
83
00:08:10,800 --> 00:08:13,760
Miljoona tampiota kävelee kasinolle -
84
00:08:13,840 --> 00:08:18,080
ja pelaa samoilla koneilla
samaa päävoittoa jahdatessaan.
85
00:08:18,160 --> 00:08:20,800
Kuka rikastuu eniten?
86
00:08:22,520 --> 00:08:24,800
Kasino.
- Juuri niin.
87
00:08:24,880 --> 00:08:29,240
Talo voittaa joka tapauksessa aina.
88
00:08:31,760 --> 00:08:36,160
Kuvittele, että menisit
vapaaehtoisesti erityisselliin.
89
00:08:36,240 --> 00:08:38,480
Sitä päiväkauppiaana olo on.
90
00:08:39,640 --> 00:08:42,600
Ei syödä.
91
00:08:43,880 --> 00:08:45,840
Ei nukuta.
92
00:08:45,920 --> 00:08:49,920
Silmääkään ei räpäytetä,
koska toiminta ei lopu koskaan.
93
00:08:50,000 --> 00:08:52,680
Peli ei lopu koskaan.
94
00:08:55,080 --> 00:08:59,240
Kuulostaako se houkuttelevalta?
95
00:09:03,840 --> 00:09:07,720
TUURIA EI VOI PÄIHITTÄÄ
96
00:09:14,840 --> 00:09:18,320
KÄYNNISTÄÄ PWR TRADERIA
97
00:09:25,560 --> 00:09:29,000
VALMISTA. ONNEA MATKAAN
98
00:09:43,960 --> 00:09:45,960
Rentoudu.
99
00:09:47,160 --> 00:09:49,160
Kokoa itsesi.
100
00:09:51,360 --> 00:09:53,800
Katso ympärillesi.
101
00:09:55,560 --> 00:09:58,280
Tunnet tämän paikan.
102
00:09:59,480 --> 00:10:01,680
Olet turvassa täällä.
103
00:10:03,320 --> 00:10:05,400
Tämä on mielesi,
104
00:10:06,400 --> 00:10:08,560
ja mielesi on temppelisi.
105
00:10:09,800 --> 00:10:12,960
Ja nyt on aika ryhtyä töihin.
106
00:10:16,120 --> 00:10:19,360
MARKET MOUTH
MAAILMAN SUURIN PÖRSSIFOORUMI
107
00:10:29,440 --> 00:10:32,000
550 000 SEURAAJAA
108
00:10:32,080 --> 00:10:33,440
MESTARI
109
00:10:33,520 --> 00:10:39,000
Puhumme härkämäisistä indikaattoreista,
merkeistä siitä, että osake nousee.
110
00:10:39,080 --> 00:10:43,240
Näitä ovat vasarat, liput ja kiilat,
kolme valkoista sotilasta.
111
00:10:43,320 --> 00:10:47,840
Puhun nopeasti ja fiksusti,
joten kuulolle.
112
00:10:50,240 --> 00:10:56,200
Sulkeutuiko pörssi korkeilla arvoilla?
Miksi? Lyhyen ajan analyyseja...
113
00:10:56,280 --> 00:11:01,200
Onko lasku tervettä? Korkeammat
matala-arvot... Onko korko lyhyt?
114
00:11:08,960 --> 00:11:12,440
Perusteet on opeteltava ensin.
115
00:11:12,520 --> 00:11:16,920
Nappaa paperi ja tee testiajo.
116
00:11:21,480 --> 00:11:24,040
TESTIAJO
PÄIVÄ 1
117
00:11:36,120 --> 00:11:38,240
HÄVIÄJÄ
118
00:11:39,200 --> 00:11:41,800
TESTIAJO
PÄIVÄ 18
119
00:11:44,400 --> 00:11:46,200
HÄVIÄJÄ
120
00:11:56,840 --> 00:11:59,640
VOITTAJA
121
00:12:02,000 --> 00:12:08,440
Ihan sama, ostatko pitkäksi
vai myytkö lyhyellä. Ymmärrä tämä:
122
00:12:08,520 --> 00:12:11,640
Et ole sijoittaja. Et ole guru.
123
00:12:11,720 --> 00:12:14,560
Et ole profeetta. Olet pelaaja.
124
00:12:14,640 --> 00:12:18,080
LUO UUSI PROFIILI
125
00:12:18,160 --> 00:12:21,200
LISÄÄ PROFIILIKUVA
126
00:12:23,720 --> 00:12:28,720
Mitä nopeammin tajuatte sen,
sitä nopeammin voitatte.
127
00:12:28,800 --> 00:12:30,400
LADATAAN PROFIILIKUVAA
128
00:12:34,120 --> 00:12:36,840
LISÄÄ KAVERIKSI
129
00:12:43,000 --> 00:12:45,640
ENSIMMÄINEN OIKEA KAUPPA
130
00:12:53,640 --> 00:12:54,640
TOSI JUTTU
131
00:13:03,680 --> 00:13:05,440
TULOS
132
00:13:16,640 --> 00:13:21,360
MUUTTUU PUNAISEKSI
SHORTTAA
133
00:13:22,920 --> 00:13:28,640
Hyvä Jumala, kiitos,
että annoit voimaa ja halua jatkaa.
134
00:13:30,600 --> 00:13:36,440
Kiitos, että annat päättäväisyyttä
selvitä tässä julmassa maailmassa.
135
00:13:39,520 --> 00:13:44,920
Deltaprex Pharmaceutical
päätti juuri kliiniset tutkimukset -
136
00:13:45,000 --> 00:13:49,680
uudesta syöpälääkkeestään
yli 200 potilaalla.
137
00:13:50,960 --> 00:13:54,560
Tulokset ilmoitetaan tänään.
138
00:13:54,640 --> 00:14:00,320
Lyön kaiken vetoa,
että heidän osakkeensa putoaa tänään.
139
00:14:03,240 --> 00:14:08,640
VAIN MINÄKÖ SHORTTAAN DTPX:ÄÄ?
AAVISTAN HUONOJA TESTITULOKSIA
140
00:14:17,080 --> 00:14:18,960
SHORTTAA DTPX
ONNEA MATKAAN!
141
00:14:23,920 --> 00:14:29,600
KELLO 9.30
PÖRSSI AVAUTUU
142
00:14:35,440 --> 00:14:38,280
MIKSI KUKAAN SHORTTAISI TÄTÄ?
143
00:14:55,680 --> 00:15:00,240
KELLO 12.30
LOUNAS
144
00:15:18,680 --> 00:15:20,520
VIHREÄÄ!
145
00:15:30,200 --> 00:15:33,120
SHORTTAAJAT OVAT KUSESSA
146
00:15:35,320 --> 00:15:38,760
Olen kohtaloni herra.
147
00:15:40,160 --> 00:15:43,600
Taistelen itseni puolesta.
148
00:15:45,280 --> 00:15:48,320
Olen viidakon kuningatar.
149
00:16:46,040 --> 00:16:50,760
DTPX:N SYÖPÄLÄÄKE EPÄONNISTUU
OSAKEKURSSI SUKELTAA
150
00:16:56,600 --> 00:16:58,440
TAVOITE SAAVUTETTU
151
00:17:00,840 --> 00:17:04,080
Se paska putoaa.
-Karhunpaskiaiset voittavat taas.
152
00:17:04,160 --> 00:17:06,680
Älkää myykö nyt.
-Biotech-roskaa.
153
00:17:06,760 --> 00:17:10,840
Viimeinen kerta,
kun toivon parannuskeinoa syöpään.
154
00:17:14,880 --> 00:17:19,960
KELLO 16
PÖRSSI SULKEUTUU
155
00:17:43,120 --> 00:17:45,760
VOITTAJA
156
00:18:48,760 --> 00:18:53,000
HIENOA, KAUANKO OLET TEHNYT KAUPPAA?
157
00:18:54,440 --> 00:18:56,840
Hei, Bob.
158
00:18:59,200 --> 00:19:01,160
TEIN TÄNÄÄN ENSIMMÄISEN OSTONI
159
00:19:03,760 --> 00:19:07,280
SIINÄ VASTA NOPEA OPPIJA
160
00:19:07,360 --> 00:19:10,960
EHKÄ MINULLA OLI HYVÄ OPETTAJA
161
00:19:12,920 --> 00:19:15,400
BOB KIRJOITTAA...
162
00:19:18,280 --> 00:19:19,920
VIDEOKESKUSTELU?
163
00:19:21,240 --> 00:19:22,800
WEBKAMERA ON RIKKI
164
00:19:24,600 --> 00:19:26,600
ENTÄ PUHELU SITTEN?
165
00:19:26,680 --> 00:19:31,200
Kerro Deltaprexistä.
Miksi halusit shortata?
166
00:19:31,280 --> 00:19:36,320
Lääkeyritykset ovat usein vihreitä
ennen tutkimusten tuloksia.
167
00:19:36,400 --> 00:19:39,240
Tämä oli ollut punaisella koko viikon.
168
00:19:39,320 --> 00:19:44,640
Useimmat Market Mouthilla luulevat,
etteivät kaupantekijät uskalla odottaa.
169
00:19:44,720 --> 00:19:50,000
Market Mouthin epäilijät
eivät tiedä, mistä he puhuvat.
170
00:19:50,080 --> 00:19:52,920
Olen samaa mieltä. Jatka vain.
171
00:19:53,000 --> 00:19:55,280
Laskusuhdanne tarkoittaa,
172
00:19:55,360 --> 00:20:00,040
että sisäpiirissä tiedettiin
se oikeaksi syövän parantajaksi.
173
00:20:00,120 --> 00:20:04,240
He nostivat osakekurssia
ja keräsivät kaiken ennen hyviä uutisia.
174
00:20:04,320 --> 00:20:05,920
Tai sitten...?
175
00:20:06,000 --> 00:20:11,040
Sisäpiirissä tiedettiin epäonnistumisesta.
Korruptoitunutta joka tapauksessa.
176
00:20:11,120 --> 00:20:16,120
Aivan. Miksi satsasit siihen,
ettei parannuskeino toiminut?
177
00:20:16,200 --> 00:20:19,080
En usko ihmeisiin.
178
00:20:20,160 --> 00:20:22,360
Oletko rukoillut tänään?
179
00:20:23,600 --> 00:20:26,680
Anteeksi mitä?
- Rukoilitko? Ei sitä tarvitse hävetä.
180
00:20:26,760 --> 00:20:29,720
Rukoilen aina suuren kaupan kohdalla.
181
00:20:30,560 --> 00:20:35,440
Rukoilin.
- Mitä rukoilit, Daisy? Ihmettäkö?
182
00:20:35,520 --> 00:20:39,480
Se on minun ja Jumalan välinen asia.
- Selvä.
183
00:20:39,560 --> 00:20:45,080
Miten kaltaisesi kova työntekijä
ja motivoitunut ihminen keskittyy?
184
00:20:45,160 --> 00:20:48,160
Käytätkö jotain?
- Vain hitosti piristeitä.
185
00:20:48,240 --> 00:20:51,640
Okei. Kuuntele.
Lisää vähän kokaa ruokavalioon.
186
00:20:51,720 --> 00:20:54,640
Viiva sitä piristää parhaiten.
187
00:20:54,720 --> 00:20:57,960
Hankin vähän tänään.
- Hyvä.
188
00:20:58,040 --> 00:21:01,000
Mitä muita suunnitelmia illaksi?
189
00:21:01,080 --> 00:21:06,600
Ajattelin puhelun jälkeen sytyttää
kynttilöitä ja kosketella itseäni.
190
00:21:07,760 --> 00:21:11,640
Kuulostaa hauskalta.
- Se yleensä onkin.
191
00:21:11,720 --> 00:21:17,040
Voinko tarjota vielä yhden neuvon?
-Mieluusti.
192
00:21:17,120 --> 00:21:22,960
Lähetä minulle välillä kuvia tisseistäsi.
193
00:21:23,040 --> 00:21:29,440
Se muistuttaisi siitä,
miten pirusti rakastan ääntäsi.
194
00:21:29,520 --> 00:21:32,240
Tehdäänkö vaihtokauppa?
195
00:21:33,360 --> 00:21:35,800
Mitä haluat korvaukseksi?
196
00:21:37,560 --> 00:21:41,360
Haluan, että ajattelet minua
myöhemmin runkatessasi.
197
00:21:41,440 --> 00:21:46,000
Ajattele, miten paljon rahaa
tienaamme yhdessä.
198
00:21:46,080 --> 00:21:50,960
Haluan, että ajattelet,
kuinka ihanalta se tuntuu,
199
00:21:51,040 --> 00:21:53,520
kun laitamme kaiken sen rahan -
200
00:21:53,600 --> 00:21:59,120
mahtavaan, suureen kasaan -
201
00:21:59,200 --> 00:22:02,480
ja otan sinulta haluamani sen päällä.
202
00:22:07,960 --> 00:22:12,920
Haluaisitko kuulla salaisuuden?
- Oikein toivon sitä.
203
00:22:13,000 --> 00:22:18,480
Olen oikeasti pörssimeklari.
204
00:22:18,560 --> 00:22:23,000
Työskentelen kansainväliselle
pääomasijoitusyhtiölle.
205
00:22:23,080 --> 00:22:26,920
Miksi oikea pörssimeklari
viettäisi aikaa Market Mouthissa?
206
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Mitä luulet?
207
00:22:29,080 --> 00:22:34,240
Voimme puhua teknisestä analyysistä,
kunnes olemme kovia ja märkiä,
208
00:22:34,320 --> 00:22:40,080
mutta oikeasti markkinat käyvät
pelolla, ahneudella ja hypetyksellä.
209
00:22:40,160 --> 00:22:44,640
Älä usko hypetykseen, luo se itse.
210
00:22:44,720 --> 00:22:50,480
Sytytä liekki itse,
niin et polta itseäsi koskaan.
211
00:22:59,960 --> 00:23:04,720
YKSI LAMPPU = 10 %
212
00:23:13,760 --> 00:23:15,200
KUUSI PUNAISTA LAMPPUA
213
00:23:19,360 --> 00:23:20,400
10 VIHREÄÄ LAMPPUA
214
00:23:20,480 --> 00:23:26,360
Kuvittele olevasi autiosaarella.
215
00:23:26,440 --> 00:23:30,240
Sinulla ei ole ruokaa eikä vettä.
216
00:23:30,320 --> 00:23:34,440
Olet ainoa elävä olento mailla halmeilla.
217
00:23:44,920 --> 00:23:50,520
Tunnet kuivat lehdet haurailla käsilläsi.
218
00:23:50,600 --> 00:23:57,080
Uupuneet jalkasi laahaavat
jokaisella raskaalla askeleella.
219
00:24:00,480 --> 00:24:07,280
Melkein antaudut yksinäisyytesi
ja eristäytyneisyytesi epätoivolle.
220
00:24:10,800 --> 00:24:12,680
Sitten kuulet sen.
221
00:24:16,640 --> 00:24:22,360
Puiden takaa näkyy pieni lähde,
222
00:24:22,440 --> 00:24:27,240
ja liikut kohti
vesiputouksen rauhoittavia ääniä.
223
00:24:28,840 --> 00:24:33,240
Mutta tiedät, että missä on vettä,
224
00:24:33,320 --> 00:24:36,320
on myös elämää.
225
00:24:38,600 --> 00:24:41,600
Suuri leijona karjuu.
226
00:24:41,680 --> 00:24:45,200
Vesi on sen reviiriä.
227
00:24:45,280 --> 00:24:52,200
Kuningas seisoo sinun
ja selviytymisesi välillä.
228
00:24:53,480 --> 00:24:57,840
Karkaatko häntä koipien välissä? Et.
229
00:24:57,920 --> 00:25:02,520
Asetut tukevasti ja varaudut taisteluun.
230
00:25:04,080 --> 00:25:08,400
Olet kohtalosi herra.
231
00:25:08,480 --> 00:25:12,000
Taistelet itsesi puolesta.
232
00:25:12,080 --> 00:25:15,880
Perkeleen viidakon kuningatar.
233
00:25:17,160 --> 00:25:18,520
Näytä hänelle miksi.
234
00:25:18,600 --> 00:25:22,000
BIOTECH, BOTIT JA BOB
235
00:25:29,000 --> 00:25:32,440
TULEVAT KLIINISTEN TESTIEN TULOKSET
TTCX - HALVAUKSENESTÄJÄ
236
00:25:32,520 --> 00:25:38,600
Lääkesektorilla jokainen
kliininen koe on katalyytti.
237
00:25:40,240 --> 00:25:44,640
Jokainen vuoto pimeässä
verkossa tarjoaa yliotteen.
238
00:25:44,720 --> 00:25:47,480
POSITIIVISIA TESTITULOKSIA
239
00:25:47,560 --> 00:25:51,520
Luodaan muutama valetili
kasvattamaan kiinnostusta -
240
00:25:51,600 --> 00:25:55,280
ja Market Mouthin pataa
hämmennetään boteilla.
241
00:25:57,960 --> 00:26:00,360
HYVIÄ TULOKSIA
MIKÄ MAHDOLLISUUS
242
00:26:06,360 --> 00:26:11,040
Hänen on pakko pitää lähellä.
243
00:26:16,480 --> 00:26:20,400
Kaduilla mellakoidaan. Mitä ostat?
- Asevalmistajia.
244
00:26:20,480 --> 00:26:24,080
Entä epidemian kohdalla?
- Rokotevalmistajia.
245
00:26:24,160 --> 00:26:27,280
Mitä alempi kellunta,
sitä suurempi volatiliteetti.
246
00:26:27,360 --> 00:26:30,880
Kauanko pidät niitä?
- En pidäkään.
247
00:26:30,960 --> 00:26:34,280
Sisään ennen pumppausta,
ulos ennen dumppausta.
248
00:26:34,360 --> 00:26:38,400
Tunnetko, miten syvällä olen?
- Olet niin pirun syvällä.
249
00:26:38,480 --> 00:26:40,640
Oletko lähellä?
- Joo.
250
00:26:40,720 --> 00:26:44,280
Olen niin syvällä.
Haluatko, että tulen sisääsi?
251
00:26:44,360 --> 00:26:48,080
Haluan, että tulet sisääni.
- Minä tulen.
252
00:26:48,160 --> 00:26:52,400
Voi, niin minäkin. Ah!
253
00:26:53,600 --> 00:26:57,480
Ja niin leijona kesytetään.
254
00:26:58,520 --> 00:27:02,280
Nyt kun on turvallista,
voi kurottaa kätensä -
255
00:27:02,360 --> 00:27:07,040
ja upottaa ne syvään veteen -
256
00:27:07,120 --> 00:27:11,720
ja ottaa sen, mikä itselle kuuluu.
257
00:27:11,800 --> 00:27:16,200
Tänään on kenties punainen,
huomenna vihreä,
258
00:27:16,280 --> 00:27:20,600
mutta et ole karhu tai härkä.
259
00:27:20,680 --> 00:27:25,720
Olet aivan eri eläin. Ja olet nälkäinen.
260
00:27:30,160 --> 00:27:33,200
Tässä ei ole kyse rahoista.
261
00:27:33,280 --> 00:27:36,720
Kyse on siitä, mitä rahalla voi ostaa.
262
00:27:38,000 --> 00:27:41,560
Rahalla saa -
263
00:27:41,640 --> 00:27:45,760
enemmän. Enemmän vapautta.
264
00:27:45,840 --> 00:27:48,560
Enemmän valtaa.
265
00:27:48,640 --> 00:27:53,040
Enemmän... Enemmän.
266
00:27:53,120 --> 00:27:54,800
Enemmän!
267
00:28:15,640 --> 00:28:18,600
TULEVIA TESTITULOKSIA
268
00:28:30,680 --> 00:28:33,560
Miksi näytät tutulta?
269
00:28:53,120 --> 00:28:56,360
PTSD-LÄÄKKEITÄ ARVIOIDAAN
270
00:28:56,440 --> 00:28:58,240
TOIMITUSJOHTAJA PUHUU KOKEISTA
271
00:28:58,320 --> 00:29:00,720
Hei. Kiitos, kun kuuntelette.
272
00:29:00,800 --> 00:29:05,320
Nimeni on Patricia Sawyer.
Olen Clean Therapeuticsin johtaja.
273
00:29:05,400 --> 00:29:09,560
Tänään minä ja johto ilolla ilmoitamme,
274
00:29:09,640 --> 00:29:14,360
että aloitamme
PTSD-tutkimuksemme toisen vaiheen.
275
00:29:14,440 --> 00:29:21,120
PTSD, traumaperäinen stressihäiriö,
käynnistyy tietyn tapahtuman seurauksena.
276
00:29:21,200 --> 00:29:26,720
Oireita ovat painajaiset, häiritsevät
takaumat ja rampauttava ahdistus.
277
00:29:26,800 --> 00:29:33,480
Lääke vaivaan puuttuu yhä,
ja silloin Clean PTSD ilmestyy kuvaan.
278
00:29:33,560 --> 00:29:37,720
Kakkosvaiheessa testaamme
jopa 300 potilasta,
279
00:29:37,800 --> 00:29:41,680
joista suurin osa on entisiä sotilaita
tai väkivallan uhreja.
280
00:29:41,760 --> 00:29:45,360
Alamme arvioida lääkkeen
tehoa ja turvallisuutta.
281
00:29:45,440 --> 00:29:48,920
Tuloksia nähdään kahdeksasta
kymmeneen kuukauden päästä.
282
00:29:49,000 --> 00:29:51,080
JULKAISTU YHDEKSÄN KUUKAUTTA SITTEN
283
00:29:51,160 --> 00:29:53,280
TESTITULOKSET ILMOITETAAN
284
00:29:53,360 --> 00:29:54,800
ENSI PERJANTAINA
285
00:29:54,880 --> 00:29:59,480
Mitä sinulla on päälläsi?
- Kenties ei mitään.
286
00:29:59,560 --> 00:30:01,600
Oletko paha tyttö?
287
00:30:01,680 --> 00:30:04,840
Et ole vieläkään
esitellyt minua pomollesi.
288
00:30:04,920 --> 00:30:08,560
Ja sinun webbikamerasi on yhä rikki.
289
00:30:08,640 --> 00:30:14,600
Pidän puhelimesta.
Vartaloni janoaa ääntäsi.
290
00:30:14,680 --> 00:30:17,800
Nännini kovettuvat aina,
kun näen sinun soittavan.
291
00:30:17,880 --> 00:30:22,240
Jessus.
- Puhuisimmeko huomisesta?
292
00:30:22,320 --> 00:30:26,280
Olemme puhuneet siitä riittävästi.
Tiedät kohteesi.
293
00:30:26,360 --> 00:30:31,120
9.45. Kerrot lammaslaumallesi
myyväsi pitkäksi BPMQ:ta.
294
00:30:31,200 --> 00:30:35,840
Arvioimme 75 % ja käytämme
bottejani lyhentääksemme myyntiä.
295
00:30:35,920 --> 00:30:39,600
Entä Synthro Biogenics?
Ilmoittavatko he tarjouksen huomenna?
296
00:30:39,680 --> 00:30:44,720
Kontaktini lääkeneuvostossa uskoo niin.
Haluan kuitenkin olla varma.
297
00:30:44,800 --> 00:30:47,840
Se ei tarkoita mitään
laumalle paniikissa myyviä.
298
00:30:47,920 --> 00:30:51,800
En usko tarjouksen lyövän läpi
kuten sinä uskot.
299
00:30:51,880 --> 00:30:56,720
Olen tehnyt sillä kauppaa kaksi vuotta.
Mitä itse teit kaksi vuotta sitten?
300
00:31:00,000 --> 00:31:04,800
En pidä muistelusta.
- Minun mielikseni.
301
00:31:06,840 --> 00:31:11,680
Olin seksityöläinen.
- Mielenkiintoista.
302
00:31:11,760 --> 00:31:14,800
Seuralaispalvelussa,
vai strippasitko tai hieroit?
303
00:31:14,880 --> 00:31:17,160
Ei, enemmänkin kyse oli ihmiskaupasta.
304
00:31:18,720 --> 00:31:24,200
Meidät merkittiin viivakoodilla
ja vuokrattiin eniten tarjoavalle.
305
00:31:24,280 --> 00:31:27,960
En tarkoittanut pahaa.
- Ei se mitään.
306
00:31:28,040 --> 00:31:31,960
Kun vapauduin, tiesin, etten haluaisi
olla niin epätoivoinen enää.
307
00:31:32,040 --> 00:31:35,120
Otin jokaisen lanttini
ja löysin kutsumukseni.
308
00:31:36,280 --> 00:31:40,960
Olen iloinen siitä.
Jotkut miehet ovat oikeita sikoja.
309
00:31:42,040 --> 00:31:45,160
Ainakin sinä olet yksi mukavista.
310
00:31:49,560 --> 00:31:53,200
Jos järjestäisin tapaamisen
sinun, minun ja firman välillä,
311
00:31:53,280 --> 00:31:56,320
voisinko luottaa siihen,
ettet nolaa minua?
312
00:31:56,400 --> 00:31:59,240
Vastaan samoin aina, kun kysyt tuota.
313
00:31:59,320 --> 00:32:04,640
Kyllä. Eikä se tule muuttumaan.
- Okei.
314
00:32:04,720 --> 00:32:08,880
Näytä kykysi BPMQ:lla huomenna,
niin puhun pomolle.
315
00:32:08,960 --> 00:32:14,360
Mutta on vielä yksi juttu.
-Mitä?
316
00:32:14,440 --> 00:32:20,160
Kun puhuimme ensi kertaa, sanoit
rukoilleesi Deltaprexin shorttaustasi.
317
00:32:21,440 --> 00:32:24,240
Mitä tarkalleen rukoilit?
318
00:32:25,640 --> 00:32:30,720
Miksi haluat tietää?
- Köyhästä huorasta kunnon keinottelijaksi.
319
00:32:30,800 --> 00:32:35,680
Mitä sanoitkin Jumalalle,
taisit olla aika vakuuttava.
320
00:32:37,080 --> 00:32:39,120
Hyvä Luoja.
321
00:32:39,200 --> 00:32:43,280
Kiitos, että annat voimaa ja halua jatkaa.
322
00:32:44,600 --> 00:32:49,840
Deltaprex Pharmaceutical
päätti juuri kliiniset tutkimukset -
323
00:32:49,920 --> 00:32:55,240
uudella syöpälääkkeellään
yli 200 potilaalla.
324
00:32:55,320 --> 00:33:00,480
Lyön kaiken vetoa,
että heidän osakkeensa putoaa tänään.
325
00:33:03,920 --> 00:33:10,160
Rukoilen sinua, kaikkivaltias Herra,
326
00:33:10,240 --> 00:33:13,960
taivaan ja maan hyväntahtoinen luoja...
327
00:33:15,440 --> 00:33:22,040
Lähetän rukouksen menneisyyteen,
kun kokeet alkoivat,
328
00:33:25,160 --> 00:33:31,600
ja anon sinua varmistamaan,
etteivät lääkkeet toimi.
329
00:33:34,320 --> 00:33:38,720
Anna syövän syödä
potilaat elävältä, ole kiltti.
330
00:33:41,480 --> 00:33:44,600
Anna sen kalvaa heidän elimiään -
331
00:33:46,800 --> 00:33:53,080
ja täyttää heidän keuhkonsa nesteellä,
kunnes he tukehtuvat vereensä ja kuolevat.
332
00:33:57,000 --> 00:33:59,120
Ole kiltti, Luoja.
333
00:34:00,360 --> 00:34:02,840
Suo minulle tämä onnenkantamoinen.
334
00:34:05,840 --> 00:34:08,120
Aamen.
335
00:34:13,240 --> 00:34:16,160
HUOMENNA
336
00:34:32,520 --> 00:34:35,320
KELLO 9.30
PÖRSSI AVAUTUU
337
00:35:22,560 --> 00:35:25,040
Hitto.
338
00:35:33,800 --> 00:35:35,720
KELLO 12.30
LOUNAS
339
00:35:35,800 --> 00:35:38,680
Tekninen tuki. Vahvista asiakasnumerosi.
340
00:35:38,760 --> 00:35:42,520
0-8-2-7-9-2.
341
00:35:43,840 --> 00:35:47,080
Sinulla on verkko-ongelmia.
- Täällä on sähkökatkos.
342
00:35:47,160 --> 00:35:50,160
Olenko se vain minä,
vai onko alueella ongelmia?
343
00:35:50,240 --> 00:35:52,800
Hetki vain. Tarkistan.
344
00:35:54,880 --> 00:35:58,360
Vaikuttaa siltä,
että myrsky on katkaissut sähkölinjan.
345
00:35:58,440 --> 00:36:02,480
Voimme antaa sinulle dataliittymän.
Omistatko älypuhelimen?
346
00:36:02,560 --> 00:36:06,120
Se pitää ladata.
- Ja sähköjä ei ole.
347
00:36:09,040 --> 00:36:12,280
Valitettavasti en voi auttaa sinua.
348
00:36:16,680 --> 00:36:19,480
KELLO 16.00
PÖRSSI SULKEUTUU
349
00:36:43,800 --> 00:36:45,800
MISSÄ HITOSSA OLET?
350
00:36:45,880 --> 00:36:47,000
VASTAAMATON PUHELU
351
00:36:47,080 --> 00:36:49,160
HALOO? VASTAA!
352
00:36:49,240 --> 00:36:53,680
Miten voisin suositella sinua pomolleni
jonain pörssimessiaana,
353
00:36:53,760 --> 00:36:56,640
kun et pääse edes sängystä
avautumisen hetkellä?
354
00:36:56,720 --> 00:37:01,520
Oli sähkökatkos, sanoinhan.
- Etkö omista kannettavaa?
355
00:37:01,600 --> 00:37:07,400
Akku oli loppu. Tämä ei tule toistumaan.
356
00:37:07,480 --> 00:37:13,880
Voinko kysyä jotain?
Miksi olet nyt niin rauhallinen?
357
00:37:13,960 --> 00:37:16,800
Hyväksyin,
että päivä ei ollut hallinnassani.
358
00:37:16,880 --> 00:37:20,400
Ai niinkö? Onpa kiva juttu.
359
00:37:20,480 --> 00:37:25,680
Sillä välin minua pantiin perseeseen.
Ketä voin syyttää siitä?
360
00:37:25,760 --> 00:37:30,920
Otan vastuun BPMQ:sta
ja lupaan hyvittää asian sinulle.
361
00:37:31,000 --> 00:37:33,280
Mutta varoitin sinua Synthrosta.
362
00:37:33,360 --> 00:37:37,120
Anteeksi mitä? Varoitit minua vai?
- Kyllä.
363
00:37:37,200 --> 00:37:42,280
Yritä kanavoida turhautumisesi
omiin puutteisiisi kuin mies.
364
00:37:42,360 --> 00:37:45,320
Vau. Tämä oli tässä, ämmä.
365
00:37:45,400 --> 00:37:48,600
Noinko vain?
- Noin vain.
366
00:37:48,680 --> 00:37:52,120
Oletpas herkkänahkainen.
- Haista paska.
367
00:37:52,200 --> 00:37:55,960
Luuletko olevasi jotakin,
koska ohjelmoit parit botit?
368
00:37:56,040 --> 00:37:59,160
Pelaat lasten pöydässä.
369
00:37:59,240 --> 00:38:03,400
Minä istun suurpelurien pöydässä.
Minä istun parhaiden vieressä.
370
00:38:03,480 --> 00:38:05,760
Tiedän sen, Bob.
371
00:38:07,400 --> 00:38:10,240
Sinä nolasit minut tänään.
372
00:38:10,320 --> 00:38:13,600
Pyydän anteeksi.
373
00:38:13,680 --> 00:38:19,240
Minä hyvitän asian,
mutta tarvitsen tilaisuuden siihen.
374
00:38:20,680 --> 00:38:26,760
Soita minulle maanantaina
ja anna kunnon osakevinkki.
375
00:38:27,880 --> 00:38:31,720
Muuten saat alkaa etsiä uutta parittajaa.
376
00:39:18,040 --> 00:39:20,960
HÄTÄPUHELIN
377
00:39:31,080 --> 00:39:35,400
Sinulla on kolme sekuntia aikaa kertoa,
kuka olet ja miten sait numeroni.
378
00:39:35,480 --> 00:39:37,880
Tarvitsen inspiraatiota.
379
00:39:38,880 --> 00:39:41,440
Voi luoja.
380
00:39:43,400 --> 00:39:47,840
Luulin, ettet ikinä soittaisi.
- Voitko auttaa vai et?
381
00:39:47,920 --> 00:39:51,600
Inspiraatiotako?
- Niin.
382
00:39:51,680 --> 00:39:54,160
Tarkoittaako se sitä, mitä luulen?
383
00:39:55,640 --> 00:39:58,000
Se tarkoittaa sitä, mitä luulet.
384
00:39:59,560 --> 00:40:03,640
Älä väitä, että kehitit omantunnon.
- En sentään, minä vain...
385
00:40:03,720 --> 00:40:07,520
Luulin vain,
ettet halua ryhtyä siihen enää.
386
00:40:07,600 --> 00:40:11,080
Hallusinaatioista jää arpia. Tajuatko?
387
00:40:12,720 --> 00:40:18,960
Jollet voi auttaa, ostan muualta.
-Jarruta vähän, mami.
388
00:40:19,040 --> 00:40:21,960
Varmistan vain,
ettet päädy syyttämään minua.
389
00:40:22,040 --> 00:40:24,600
Lupaan, etten haasta sinua oikeuteen.
390
00:40:24,680 --> 00:40:27,840
Mitä sinulla on?
- Minulla on kaikkea, muru.
391
00:40:27,920 --> 00:40:32,360
LSD, PCP, DMT, ketamiini, meskaliini,
salvia, kylpysuola, sienet, happo.
392
00:40:32,440 --> 00:40:34,480
Olisiko jotain uutta?
393
00:40:35,600 --> 00:40:39,920
Se on vaarallista.
- Psykoaktiiviset huumeet ovat sellaisia.
394
00:40:40,000 --> 00:40:46,640
Tämä on erilaista. Sitä kutsutaan
"Bloody Sundaeksi". Uudenlainen huume.
395
00:40:46,720 --> 00:40:50,160
Oletko myynyt sitä jo?
- En. Kukaan ei uskalla ottaa riskiä.
396
00:40:50,240 --> 00:40:53,800
Sitä ottaessa on seurattava protokollaa.
397
00:40:53,880 --> 00:40:55,880
Selitä.
398
00:40:57,840 --> 00:41:02,320
Okei. Otetaan 30 millilitran ruisku.
399
00:41:02,400 --> 00:41:05,080
99 % liuotetta, 1 % huumetta.
400
00:41:05,160 --> 00:41:09,240
10 millilitraa aamiaisella,
10 lounaalla ja 10 päivällisellä.
401
00:41:09,320 --> 00:41:13,360
Miksi pitkittää sitä?
- Kai pidentääkseen vapautumisaikaa.
402
00:41:13,440 --> 00:41:16,600
Oletko kuullut yliannostuksista?
403
00:41:16,680 --> 00:41:18,880
Tyyppi parin viikon takaa...
404
00:41:18,960 --> 00:41:23,120
Hän otti 20 millilitraa lounaalla
ja kupsahti parissa minuutissa.
405
00:41:24,400 --> 00:41:27,280
Oletko varma tästä?
406
00:41:28,440 --> 00:41:31,520
VOITTAJA
407
00:41:33,800 --> 00:41:36,800
Otan sitä.
408
00:42:09,360 --> 00:42:15,120
10 millilitraa aamiaisella,
10 lounaalla, 10 päivällisellä.
409
00:42:53,040 --> 00:42:58,360
Olen kohtaloni herra.
Taistelen puolestani. Viidakon kuningatar.
410
00:43:12,000 --> 00:43:15,960
Olen kohtaloni herra!
Taistelen puolestani! Viidakon...
411
00:44:05,840 --> 00:44:08,240
Lopeta.
412
00:44:12,240 --> 00:44:17,080
Kuvittele olevasi autiolla saarella.
413
00:44:18,800 --> 00:44:23,680
Sinulla ei ole ruokaa eikä vettä.
414
00:44:23,760 --> 00:44:28,720
Olet ainoa elävä olento mailla halmeilla.
415
00:44:28,800 --> 00:44:35,280
Ja silloin Clean PTSD tulee kuvaan.
416
00:44:35,360 --> 00:44:38,880
Olen Patricia Sawyer...
Oireita ovat painajaiset,
417
00:44:38,960 --> 00:44:42,400
häiritsevät takaumat
ja rampauttava ahdistus.
418
00:44:42,480 --> 00:44:45,080
Clean Therapeuticsin
toimitusjohtaja... Nyt -
419
00:44:46,240 --> 00:44:51,760
alamme tutkia lääkkeen tehoa.
420
00:44:57,080 --> 00:45:00,120
Älä usko hypetykseen.
421
00:45:00,200 --> 00:45:03,000
Luo se itse.
422
00:45:03,080 --> 00:45:05,640
Sytytä tuli itse,
423
00:45:07,040 --> 00:45:09,480
niin et koskaan polta itseäsi.
424
00:45:47,360 --> 00:45:49,600
Pam.
425
00:46:28,280 --> 00:46:34,760
Soita minulle maanantaina
ja anna kunnon osakevinkki.
426
00:46:36,160 --> 00:46:38,560
Muuten saat etsiä uuden parittajan.
427
00:46:47,520 --> 00:46:50,680
ETSI JOHN HAMILTON
428
00:47:02,800 --> 00:47:05,000
ETSI IHMISIÄ
429
00:47:06,720 --> 00:47:08,560
877 OSUMAA
430
00:47:15,160 --> 00:47:16,520
3 274 OSUMAA
431
00:47:19,040 --> 00:47:21,520
Rentoudu.
432
00:47:21,600 --> 00:47:24,560
Kokoa itsesi.
433
00:47:26,440 --> 00:47:28,520
Katso ympärillesi.
434
00:47:30,480 --> 00:47:32,480
Tunnet tämän paikan.
435
00:47:34,440 --> 00:47:37,400
Olet turvassa täällä.
436
00:47:51,360 --> 00:47:54,320
Tämä on mielemme,
437
00:47:54,400 --> 00:47:57,480
ja mielemme on temppelimme.
438
00:47:57,560 --> 00:47:59,760
Ja nyt on aika ryhtyä töihin.
439
00:48:11,640 --> 00:48:14,240
JOHN HAMILTON KUOLEMA
440
00:48:19,480 --> 00:48:23,880
POLIISIAMPUMISESSA KUOLI
25-VUOTIAS VETERAANI JOHN HAMILTON
441
00:48:28,320 --> 00:48:31,680
POLIISI KERTOO HAMILTONIN
"ROMAHTANEEN PSYYKKISESTI"
442
00:48:31,760 --> 00:48:35,120
...PALJASTAA ROMAHDUKSEN
LAUKAISSEEN TEKIJÄN...
443
00:48:35,920 --> 00:48:42,600
PTSD, traumaperäinen stressihäiriö,
käynnistyy tietyn tapahtuman seurauksena.
444
00:48:44,360 --> 00:48:48,960
HAMILTONIN ÄITI KIELTÄYTYY PUHUMASTA
POIKANSA MIELENTERVEYSONGELMISTA
445
00:48:49,040 --> 00:48:55,200
HAMILTONIN VELI UHKAA MEDIAA:
"ÄLKÄÄ HAUKKUKO JOHNIA HULLUKSI!"
446
00:48:55,280 --> 00:49:00,040
ONKO TÄRKEÄÄ TIETÄÄ,
MIKÄ RIKKOI JOHN HAMILTONIN AIVOT?
447
00:49:02,920 --> 00:49:09,720
Mielenterveysongelman
laukaisee tietty tapahtuma...
448
00:49:09,800 --> 00:49:14,040
Lääkettä ongelmaan ei vielä ole.
449
00:49:14,120 --> 00:49:17,320
Silloin Clean PTSD astuu kuvaan.
450
00:49:23,560 --> 00:49:26,960
Ja silloin Clean PTSD astuu kuvaan.
451
00:49:30,600 --> 00:49:34,160
Silloin Clean PTSD astuu kuvaan.
452
00:49:35,720 --> 00:49:38,920
Alamme nyt arvioida
lääkkeen tehoa ja turvallisuutta.
453
00:49:39,000 --> 00:49:42,480
Tuloksia nähdään
kahdeksan-kymmenen kuukauden kuluttua.
454
00:49:44,360 --> 00:49:46,000
VAIHDE KAKSI - TULOKSET
455
00:49:50,000 --> 00:49:51,560
POTILASLISTA
456
00:49:58,880 --> 00:50:00,920
YKSI VASTAAVUUS
457
00:50:02,120 --> 00:50:04,040
Löysin sinut.
458
00:50:05,160 --> 00:50:10,320
TÄYDELLINEN OSAKEVINKKI
459
00:50:14,960 --> 00:50:17,560
Niin?
- Onko rouva Hamiltonilla?
460
00:50:17,640 --> 00:50:21,200
Kuka hitto kysyy?
- Olen Mollie Reid.
461
00:50:21,280 --> 00:50:25,480
Asianajofirmamme erikoistuu
kuolemaan johtaneisiin tapauksiin.
462
00:50:25,560 --> 00:50:27,120
Hyvä teille. Suljen nyt.
463
00:50:27,200 --> 00:50:32,360
Ettekö halua tietää, miksi soitan?
- Samasta syystä kuin muutkin.
464
00:50:32,440 --> 00:50:35,240
Haluatte vain tienata poikani kuolemalla.
465
00:50:35,320 --> 00:50:38,680
Lupaan, ettei raha ole syynä tähän.
466
00:50:38,760 --> 00:50:41,560
Haluan tietää lisää siitä,
mitä pojallenne kävi.
467
00:50:41,640 --> 00:50:48,000
Jotta voisit kyhätä tapauksen
oikeuden nimissä? Vanha juttu.
468
00:50:48,080 --> 00:50:52,840
Johnin kuolema ei ollut oikein. Poliisien
murhaamien ihmisten määrä vuosittain...
469
00:50:52,920 --> 00:50:57,400
Poliisit kenties ampuivat,
mutta he eivät häntä tappaneet.
470
00:50:57,480 --> 00:51:00,280
Lääkeyritys on syypää siihen.
471
00:51:03,280 --> 00:51:06,720
Kertokaa Clean Therapeuticsista,
rouva Hamilton.
472
00:51:08,280 --> 00:51:11,960
Poikani tuli kotiin
kahden komennuksen jälkeen.
473
00:51:12,040 --> 00:51:15,880
Hän sanoi, etteivät hänen kätensä
lakanneet vapisemasta.
474
00:51:15,960 --> 00:51:18,760
Hän valitti jatkuvista painajaisista.
475
00:51:18,840 --> 00:51:21,640
Hän kuuli yhä pommit ja luodit.
476
00:51:21,720 --> 00:51:27,440
John kärsi PTSD:stä.
Se ei ollut hänen syytään.
477
00:51:27,520 --> 00:51:31,440
Pyysin toista poikaani Jackia
huolehtimaan pikkuveljestään,
478
00:51:31,520 --> 00:51:34,640
mutta Jack ei kuuntele minua enää.
479
00:51:37,000 --> 00:51:39,680
Eräänä päivänä oveen koputettiin.
480
00:51:39,760 --> 00:51:44,760
Poliisi kertoi Johnin aiheuttaneen
kohtauksen ostoskeskuksessa.
481
00:51:44,840 --> 00:51:47,280
Poikani otti vaatteensa yltään -
482
00:51:47,360 --> 00:51:52,880
ja sanoi paholaisen nousevan helvetistä
polttamaan kaiken maan tasalle.
483
00:51:57,120 --> 00:52:03,760
Muistan, kun hän oli viisivuotias.
Johnny oli cowboy syntymäpäivänään.
484
00:52:05,280 --> 00:52:09,840
Näin sen päässäni, kun minulle kerrottiin.
485
00:52:09,920 --> 00:52:12,640
SUREVA ÄITI
486
00:52:12,720 --> 00:52:15,480
Onko sinulla lapsia?
487
00:52:19,800 --> 00:52:24,960
Kolmivuotias poika.
- Voi. Rakastatko häntä?
488
00:52:26,360 --> 00:52:28,800
Koko sydämestäni.
489
00:52:32,880 --> 00:52:36,640
Katson hänen kauniita kasvojaan paraikaa.
490
00:52:38,040 --> 00:52:40,680
Mitä hän tekee?
491
00:52:40,760 --> 00:52:43,800
Hän leikkii lempilelullaan.
492
00:52:43,880 --> 00:52:47,080
Se on hänen pieni ruskea hevosensa.
493
00:52:48,320 --> 00:52:52,720
Luulen, että hän haluaisi
myös olla cowboy.
494
00:52:52,800 --> 00:52:55,760
Haluan vain poikani takaisin.
495
00:52:57,080 --> 00:53:02,960
Tiedän sen. Tiedän sen.
Ja toivon, että voisin antaa sen sinulle.
496
00:53:05,600 --> 00:53:08,680
Mutta kenties voin antaa jotain muuta.
497
00:53:16,640 --> 00:53:20,120
VIHAINEN ISOVELI JACK
498
00:53:24,400 --> 00:53:27,240
SANO MITÄ VAIN. 100 % SANANVAPAUS
499
00:53:27,320 --> 00:53:31,960
JACK HAMILTON
YKSITYINEN TILI - LISÄÄ KAVERIKSI
500
00:53:36,720 --> 00:53:41,520
Minulla ei ollut samanlaista kuin
Johnnylla. Hän eli omassa maailmassaan.
501
00:53:41,600 --> 00:53:46,160
Niin, sen huomasi.
Hän ei katsonut minua silmiin.
502
00:53:46,240 --> 00:53:52,120
Hän vain katsoi ohitseni johonkin,
joka ei ollut siellä.
503
00:53:53,920 --> 00:53:57,120
Äitini sanoi aina samaa.
504
00:53:57,200 --> 00:54:00,360
Hän pakotti hänet osallistumaan kokeeseen.
505
00:54:01,840 --> 00:54:04,360
Miksi sinä otit siihen osaa?
506
00:54:04,440 --> 00:54:09,800
Painajaisten takia.
Siitä sai myös rahaa, ja tarvitsin sitä.
507
00:54:09,880 --> 00:54:16,080
Näetkö yhä painajaisia?
- Joo. Ja käytin rahatkin jo.
508
00:54:16,160 --> 00:54:21,080
Hiton talous. Maa kynitään putipuhtaaksi.
- Aamen, veli.
509
00:54:22,840 --> 00:54:27,360
Kaduilla ihmisillä ei ole mitään,
ja lääkefirmat takovat miljardeja.
510
00:54:27,440 --> 00:54:31,160
Miljardejako? Biljoonia ennemminkin.
511
00:54:31,240 --> 00:54:34,280
Se on ällöttävää.
512
00:54:34,360 --> 00:54:38,880
Ja pahinta on se, ettei kukaan välitä.
513
00:54:38,960 --> 00:54:44,880
He istuvat kotona lihavilla perseillään
ja leikkivät osakemarkkinoilla,
514
00:54:44,960 --> 00:54:49,960
jotka tekevät voittoa heidän vapautensa
puolesta kuolleitten kustannuksella.
515
00:54:50,040 --> 00:54:52,920
Ilmeisesti olit siis palveluksessa.
516
00:54:54,920 --> 00:54:58,480
Joo. Johnny kertoi, että sinä myös.
517
00:54:58,560 --> 00:55:02,240
Kenttätykistössä.
Kolme komennusta. Entä sinä?
518
00:55:02,320 --> 00:55:05,200
Tiedustelujoukoissa.
- Kaipaatko sitä?
519
00:55:05,280 --> 00:55:08,000
Joka pirun päivä.
520
00:55:10,760 --> 00:55:14,480
Olin läheinen yksikköni kanssa.
521
00:55:14,560 --> 00:55:20,240
Viimeisen komennuksemme päätteeksi
menimme tatuointiliikkeeseen -
522
00:55:20,320 --> 00:55:25,200
ja tatuoimme ranteisiimme viivakoodit.
-Miksi viivakoodit?
523
00:55:26,480 --> 00:55:29,040
Halusimme kaikkien tietävän,
524
00:55:29,120 --> 00:55:33,560
että me olimme vain sodan tuotteita.
525
00:55:33,640 --> 00:55:38,720
Sodan, jonka maksoivat meitä
vaikutusvaltaisemmat mulkvistit.
526
00:55:43,040 --> 00:55:45,840
Tuletko koskaan vihaiseksi, Jack?
527
00:55:47,400 --> 00:55:52,360
Puhun oikeasta vihasta.
528
00:55:54,320 --> 00:55:56,120
Raivosta.
529
00:55:57,320 --> 00:55:59,680
En tunne mitään muuta.
530
00:56:02,280 --> 00:56:04,240
Joskus...
531
00:56:05,360 --> 00:56:08,360
Joskus haluan vain satuttaa jotakuta.
532
00:56:09,480 --> 00:56:11,800
Sinun pitäisi tehdä niin.
533
00:56:11,880 --> 00:56:16,040
Tarkoitatko, että minusta
pitäisikin tuntua siltä?
534
00:56:16,120 --> 00:56:19,080
Vai että minun pitäisi satuttaa jotakuta?
535
00:56:20,160 --> 00:56:22,160
Molempia.
536
00:56:55,760 --> 00:56:57,480
MAALITAULU
537
00:57:05,680 --> 00:57:07,920
TOIMINNANSUUNNITTELU
538
00:57:14,080 --> 00:57:17,760
Kolme sisäänkäyntiä,
seitsemän kerrosta, viisi hätäuloskäyntiä.
539
00:57:17,840 --> 00:57:20,720
Neuvotteluhuone on ylimpänä.
Vastaanottoaula.
540
00:57:20,800 --> 00:57:24,680
Vartijoilla on puoliautomaattiset
.40 kaliiberin pistoolit.
541
00:57:32,640 --> 00:57:36,000
Olet kohtalosi herra.
542
00:57:37,320 --> 00:57:40,000
Taistelet itsesi puolesta.
543
00:57:41,480 --> 00:57:46,280
Olet helvetin viidakon kuningatar.
544
00:57:48,040 --> 00:57:50,720
Ja pian näytät heille, miksi.
545
00:57:56,400 --> 00:58:00,440
Jessus. Hitto vie. Kello on 3.30.
546
00:58:00,520 --> 00:58:04,920
Käskit kertoa täydellisen osakevinkin.
Nyt on maanantai.
547
00:58:05,000 --> 00:58:07,560
Odotahan. Pistän kahvin tulille.
548
00:58:07,640 --> 00:58:12,800
Clean Therapeutics, lyhenne CLN.
- Katsotaanpas.
549
00:58:12,880 --> 00:58:16,000
Älä nyt. Se maksaa 25 dollaria.
- Tiedän.
550
00:58:16,080 --> 00:58:20,880
Emme voi manipuloida sitä.
- Meidän ei tarvitse.
551
00:58:20,960 --> 00:58:22,960
Ylös vai alas?
552
00:58:26,120 --> 00:58:28,200
Ylös.
553
00:58:28,280 --> 00:58:32,880
Mistä tiedät?
- Kontaktini vuosi testitulokset.
554
00:58:32,960 --> 00:58:37,160
Haluan nähdä vuodon itse.
- Lähetin sen jo sinulle.
555
00:58:37,240 --> 00:58:41,280
Hienoa. Okei, milloin he ilmoittavat?
- Perjantaina.
556
00:58:41,360 --> 00:58:47,320
Minun pitää tarkistaa asia.
Jos pidämme siitä, firma osallistuu.
557
00:58:47,400 --> 00:58:53,440
Kerrotko pomollesi minusta?
- Pomolleniko? Kerron kaiken.
558
00:58:58,040 --> 00:59:01,400
HIRVEITÄ MÄÄRIÄ CLN:LLÄ
NÄIN MILJOONA OSAKETTA
559
00:59:01,480 --> 00:59:04,840
OSTOFIESTA CLN:LLÄ
SE ON COLT
560
00:59:08,680 --> 00:59:15,560
COLT CREATIVE CAPITAL SATSAA CLN:ÄÄN
561
00:59:16,600 --> 00:59:21,120
Sisällä ollaan. Pitkäksi CLN:ää 27,25:llä.
562
00:59:21,200 --> 00:59:26,000
Montako osaketta?
- Miljoona.
563
00:59:26,080 --> 00:59:29,560
Pomo antoi luvan ostaa koko päivän.
564
00:59:29,640 --> 00:59:33,520
Milloin voin tavata hänet?
- Jos perjantai sujuu,
565
00:59:33,600 --> 00:59:36,880
hän haluaa tavata ensi viikolla.
566
00:59:36,960 --> 00:59:40,720
POMO
567
00:59:47,000 --> 00:59:50,720
Tervetuloa Colt Creative Capitalille,
rahoituksen johtotähdelle.
568
00:59:50,800 --> 00:59:55,840
Kerro asiasi äänimerkin jälkeen,
niin yhdistämme oikealle osastolle.
569
00:59:55,920 --> 01:00:01,800
Olisi asiaa Coltille hänen tyttärestään
Sydneystä. Aborttiklinikalla on aika.
570
01:00:10,720 --> 01:00:13,360
Mistä tiesit tyttäreni raskaudesta?
571
01:00:13,440 --> 01:00:17,880
Internetistä oppii vaikka mitä,
jos osaa etsiä.
572
01:00:17,960 --> 01:00:24,280
Tiedät sitten varmaan, että yksi uusi
skandaali lehdissä on vain pintahaava.
573
01:00:24,360 --> 01:00:28,440
Haluatko kiristää minua, muru?
Kannattaa tähdätä sydämeen.
574
01:00:28,520 --> 01:00:32,440
En aio kiristää teitä, herra Colt.
575
01:00:32,520 --> 01:00:37,440
Tarvitsin vain huomionne.
- Siinä onnistuit.
576
01:00:37,520 --> 01:00:39,440
Entä nyt?
577
01:00:39,520 --> 01:00:45,520
Yksi työntekijöistänne on Robert Webb
eli Bob the Broker. Totta vai ei?
578
01:00:45,600 --> 01:00:47,640
Totta.
579
01:00:47,720 --> 01:00:52,960
Aiemmin tänään Bob ehdotti, että myisitte
Clean Therapeuticsia pitkäksi.
580
01:00:53,040 --> 01:00:58,440
Totta vai ei?
- Totta jälleen.
581
01:00:58,520 --> 01:01:04,320
Kertoiko hän sen olevan minun ideani?
- En tiedä lainkaan, kuka olet.
582
01:01:06,080 --> 01:01:08,880
Niin aavistelinkin.
583
01:01:08,960 --> 01:01:15,320
Herra Colt.
Olen syy Bobin tuottoisaan kvartaaliin.
584
01:01:16,520 --> 01:01:20,160
Olette rikkaampia tänään minun vuokseni.
585
01:01:20,240 --> 01:01:25,560
Aikamoinen väite.
- Osoittakaa se toki vääräksi.
586
01:01:25,640 --> 01:01:30,160
Voitte uskoa Bobin olevan loistomeklari.
- Bob on nahjus.
587
01:01:30,240 --> 01:01:35,720
Hän tuli kuvioihin chattien kuumetessa.
Olemme hyödyntäneet hänen seuraajiaan.
588
01:01:37,440 --> 01:01:40,680
Aiotko kertoa, mitä oikein haluat?
589
01:01:42,200 --> 01:01:47,200
Haluan Bobin työn.
Haluan paikan suurpelurien pöydässä.
590
01:01:49,640 --> 01:01:54,360
Joskus unohdan,
millaista on katsoa ulkoa sisälle.
591
01:01:56,560 --> 01:01:59,200
Minun aikani oli analyytikon kultakausi.
592
01:01:59,280 --> 01:02:03,680
Hän käski hypätä,
ja sijoittaja kysyi, kuinka korkealle.
593
01:02:03,760 --> 01:02:07,320
Myöhemmin tulivat
opiskelija-asuntoloiden mulkut,
594
01:02:07,400 --> 01:02:10,680
jotka esiintyvät ennustajina foorumeilla.
595
01:02:10,760 --> 01:02:15,120
Luulisi kuplan puhkeamisen
viisastuttaneen ihmisiä, mutta ei.
596
01:02:15,200 --> 01:02:18,320
Uusi typerä sukupolvi, joka ei ymmärrä,
597
01:02:18,400 --> 01:02:23,400
että ylimielisyys ja tietämättömyys
ovat sama asia.
598
01:02:23,480 --> 01:02:28,120
Voit myydä turhamaisuutesi netin
toopeille, ja aplodeeraan sinulle,
599
01:02:28,200 --> 01:02:31,920
koska ymmärrät heidän olevan
aivokuolleita pässinpäitä.
600
01:02:32,000 --> 01:02:35,760
Mutta älä luulekaan,
että hallitset tilannetta millään lailla.
601
01:02:35,840 --> 01:02:39,320
Se ei ole niin,
eikä se tule olemaan niin koskaan.
602
01:02:40,800 --> 01:02:46,080
Olen eri mieltä.
- Luuletko tosiaan olevasi erityinen?
603
01:02:46,160 --> 01:02:50,000
Aiotko sinä muuttaa pelin, muru?
604
01:02:50,080 --> 01:02:55,120
Kuka vain tietokoneen ja kunnianhimoa
omaava voi tehdä, mitä olen tehnyt.
605
01:02:55,200 --> 01:03:01,080
En ole pelin tulevaisuus.
- Kuka hitto sitten olen?
606
01:03:01,160 --> 01:03:03,600
Olen peli itse.
607
01:03:05,800 --> 01:03:11,360
Hemmetti... Nyt olen utelias.
608
01:03:11,440 --> 01:03:14,880
Näyttikö Bob kontaktini
lähettämät koetulokset?
609
01:03:14,960 --> 01:03:18,840
Bob sanoi kontaktin olevan hänen.
- Aivan varmasti.
610
01:03:18,920 --> 01:03:20,920
Mitä pidätte luvuista?
611
01:03:21,000 --> 01:03:25,880
En yllättyisi, jos Clean saavuttaisi
50 dollaria ennen perjantaita.
612
01:03:25,960 --> 01:03:31,080
Entä jos sanoisin Cleanin tippuvan kolmeen
dollariin pitkäksi ennen kuin se nousee?
613
01:03:32,600 --> 01:03:36,160
Kolmeen dollariinko?
-K yllä.
614
01:03:36,240 --> 01:03:40,920
Luuletko niiden putoavan 90 % päivässä?
615
01:03:41,000 --> 01:03:45,520
En luule. Minä tiedän.
616
01:03:45,600 --> 01:03:49,600
No jopas. Olet ilmeisesti shortannut.
617
01:03:49,680 --> 01:03:51,600
Joka päivä tällä viikolla.
618
01:03:51,680 --> 01:03:56,560
Veikkaat Cleania vastaan,
vaikka löysit luvut.
619
01:03:56,640 --> 01:04:00,920
Samat luvut,
jotka lupaavat räjähdysmäistä nousua.
620
01:04:01,000 --> 01:04:04,200
Miksi uskot Cleanin romahtavan?
621
01:04:04,280 --> 01:04:07,840
Sitä vastausta ette saa ilmaiseksi.
- Kerro hintasi.
622
01:04:07,920 --> 01:04:12,280
En halua rahojanne. Haluan vain uskoanne.
623
01:04:12,360 --> 01:04:19,320
Siinä tapauksessa pysymme pitkässä
strategiassa Clean Therapeuticsilla -
624
01:04:19,400 --> 01:04:22,880
ja miljoonassa osakkeessa
27,25 kappalehinnalla.
625
01:04:22,960 --> 01:04:26,920
Sitten voitte soittaa takaisin
minuuttia yli neljä perjantaina -
626
01:04:27,000 --> 01:04:33,320
ja kertoa, miltä tuntuu
vätys-Bobin antama isku.
627
01:04:34,680 --> 01:04:39,920
Sanoithan kolme dollaria?
- Tiedätkö mitä? 2,99.
628
01:04:40,000 --> 01:04:44,240
2,99 sitten. Onnea sen kanssa, muru.
629
01:04:44,320 --> 01:04:47,680
Kiitos. Nauttikaa esityksestä.
630
01:04:53,400 --> 01:04:58,880
PERJANTAI
631
01:05:15,360 --> 01:05:19,360
KOETULOKSET ESITELLÄÄN TÄNÄÄN
632
01:05:22,200 --> 01:05:26,200
TÄNÄÄN SE TAPAHTUU
MENOKSI!
633
01:05:45,680 --> 01:05:50,080
SHORTTAUS 2,99 DOLLARIA
PAINA ENTERIÄ JATKAAKSESI
634
01:05:52,680 --> 01:05:56,280
Tätä olemme odottaneet...
-Linkki neuvottelupuheluun...
635
01:05:56,360 --> 01:05:58,760
Milloin se alkaa?
-Joskus 12.30.
636
01:05:58,840 --> 01:06:03,080
Lääke muuttaa paradigmaa...
-Paras osake sitten...
637
01:06:03,160 --> 01:06:07,520
Rakastan Clean Therapeuticsia.
-Tämä voi olla vuoden suurin kauppa.
638
01:06:08,560 --> 01:06:12,960
Pörssi avautuu. Viisi, neljä,
639
01:06:13,040 --> 01:06:15,520
kolme, kaksi...
640
01:06:19,880 --> 01:06:21,600
MENOKSI SITTEN
641
01:06:38,040 --> 01:06:42,640
Haloo?
- Rouva Hamilton. Nyt on aika.
642
01:06:42,720 --> 01:06:47,480
KELLO 9.30
OSA YKSI
643
01:06:47,560 --> 01:06:52,280
ÄITI OSOITTAA SYYTTÄVÄLLÄ
SORMELLA CLN-PTSD:TÄ
644
01:06:52,360 --> 01:06:55,120
Pojassani oli jotain vialla.
645
01:06:55,200 --> 01:06:59,520
Heidän pillerinsä sekoittivat hänen
aivonsa, mutta he eivät välitä.
646
01:06:59,600 --> 01:07:03,000
Onko tämä totta?
-Miksi ihmiset myyvät?
647
01:07:03,080 --> 01:07:06,080
CLN on punaisena.
-Valeuutisia vain.
648
01:07:06,160 --> 01:07:09,280
Hamiltonin akka valehtelee.
-Sijoitusrahaston nukke.
649
01:07:09,360 --> 01:07:13,880
Hän romahti. Entä sitten?
-Asiakirja on huijaus.
650
01:07:14,640 --> 01:07:17,920
En voinut olla enää hiljaa. En tosiaan.
651
01:07:18,000 --> 01:07:21,040
Ihmisten on tiedettävä totuus yrityksestä.
652
01:07:22,640 --> 01:07:24,760
Olemmeko jo sukeltaneet 10 %?
653
01:07:24,840 --> 01:07:27,960
2 000 miinuksella. Myisinkö?
-Ei, osta lisää.
654
01:07:28,040 --> 01:07:30,720
Minä myyn.
-Joskus vihaan tätä peliä.
655
01:07:38,200 --> 01:07:43,440
Lyhtypylvään keltaisella graffitilla
pitäisi näkyä 500 metrin päässä.
656
01:07:46,240 --> 01:07:50,640
Näen sen.
- Käänny vasempaan pysähdysmerkiltä.
657
01:07:53,360 --> 01:07:57,080
Näetkö varaston edessäsi?
- Kyllä.
658
01:07:57,160 --> 01:08:01,160
Pysäytä autosi roskiksen viereen
rakennuksen eteläpuolelle.
659
01:08:01,240 --> 01:08:03,640
Selvä.
660
01:08:08,480 --> 01:08:13,920
Hienoa, sotilas. Saavutit ammusvaraston.
661
01:08:14,000 --> 01:08:17,560
Poistu autosta ja hae paketti.
662
01:08:26,160 --> 01:08:29,480
Paketti noudettu.
- Avaa se.
663
01:08:31,720 --> 01:08:35,640
Mitä pidät, Jack?
- Se on kaunis.
664
01:08:35,720 --> 01:08:38,640
Kiva, että pidät siitä.
665
01:08:38,720 --> 01:08:41,600
Laita vaihde silmään ja jatka kohteeseen.
666
01:08:47,560 --> 01:08:49,800
KELLO 12.30
OSA KAKSI
667
01:08:49,880 --> 01:08:55,680
Hei. Olen Patricia Sawyer,
Clean Therapeuticsin toimitusjohtaja.
668
01:08:55,760 --> 01:08:58,800
Ennen kuin aloitamme,
669
01:08:58,880 --> 01:09:02,800
haluan puhua tämän aamun
virheellisistä väitteistä.
670
01:09:02,880 --> 01:09:07,600
Emme ole koskaan keskustelleet
tämän naisen kanssa.
671
01:09:07,680 --> 01:09:13,280
Hänen poikansa John ei koskaan
osallistunut Clean PTSD:n kokeeseen.
672
01:09:13,360 --> 01:09:17,040
Hänen jakamansa asiakirjat
ovat väärennettyjä.
673
01:09:17,120 --> 01:09:22,000
Halpoja väärennöksiä,
joiden mukaan hänen poikansa osallistui -
674
01:09:22,080 --> 01:09:27,440
ja me peittelimme
hänen kokemiaan sivuvaikutuksia.
675
01:09:27,520 --> 01:09:32,840
Nämä ovat valheita,
ja nostamme syytteet vastuullisia vastaan.
676
01:09:32,920 --> 01:09:35,680
Oikeus tulee voittamaan.
677
01:09:37,560 --> 01:09:40,360
Olen asemissa.
- Lataa aseesi.
678
01:09:42,160 --> 01:09:45,600
Kerro, miltä näyttää.
- Seitsemän kerrosta, viisi hätäovea.
679
01:09:45,680 --> 01:09:49,560
Entä vartiointi?
- Neljä aulassa. Aseistettuja vartijoita.
680
01:09:49,640 --> 01:09:53,960
Entä neuvotteluhuone?
- Se on yläkerroksessa.
681
01:09:54,040 --> 01:09:59,760
Siellä he ovat, Jack.
Turvassa norsunluutornissaan.
682
01:10:01,040 --> 01:10:07,400
Ne ahneet mulkut tappoivat pikkuveljesi.
Nyt he saavat maksaa.
683
01:10:08,760 --> 01:10:11,560
Oletko valmis?
- Sydämeni hakkaa todella kovaa.
684
01:10:11,640 --> 01:10:15,080
Rentoudu. Hidasta hengitystäsi.
685
01:10:21,840 --> 01:10:25,880
Kerro, kuka olet, Jack.
- Olen kohtaloni herra.
686
01:10:25,960 --> 01:10:28,640
Astu ulos autosta.
687
01:10:28,720 --> 01:10:31,640
Jatka.
- Taistelen itseni puolesta.
688
01:10:31,720 --> 01:10:34,920
Olen viidakon kuningas.
- Sano se painokkaasti.
689
01:10:35,000 --> 01:10:38,520
Olen kohtaloni herra.
Taistelen itseni puolesta.
690
01:10:38,600 --> 01:10:42,600
Uudestaan!
- Olen viidakon kuningas!
691
01:10:42,680 --> 01:10:47,840
Niin olet, sotilas!
Laita puhelin pois ja tee maasi ylpeäksi.
692
01:10:47,920 --> 01:10:52,080
Soitan, kun se on tehty.
- Täällä minä olen.
693
01:10:56,960 --> 01:10:59,760
HÄVITÄ KÄYTÖN JÄLKEEN
694
01:11:01,360 --> 01:11:08,040
Kun koe aloitettiin kolme vuotta sitten,
tiesimme sen olevan jotain suurta.
695
01:11:09,560 --> 01:11:14,560
Mielenterveysongelmat ovat sukupolvemme
hiljainen tappaja, ja uskomme...
696
01:11:18,120 --> 01:11:20,360
Kuulitteko tuon?
697
01:11:20,440 --> 01:11:26,120
Hys. Paikallanne .
Soita vartijat. Herranjumala.
698
01:11:26,960 --> 01:11:30,160
Voi luoja.
-Voi luoja. Voi luoja.
699
01:11:30,240 --> 01:11:31,800
Voi luoja!
700
01:11:41,680 --> 01:11:44,560
OLIKO SE TULITUSTA?
SE OLI TULITUSTA
701
01:11:47,520 --> 01:11:50,560
DUMPATKAA NYT
702
01:12:09,480 --> 01:12:12,080
Jeesus, näetkö tämän?
703
01:12:12,160 --> 01:12:16,000
Ei, ei, ei. Mitä hittoa on meneillään?
704
01:12:16,080 --> 01:12:20,600
Sanoit, että sytyttämällä liekin itse
en polttaisi itseäni koskaan.
705
01:12:20,680 --> 01:12:25,560
Tunnetko kuumuuden, Bob?
-Mitä sanoit?
706
01:12:25,640 --> 01:12:29,520
Olit huono sijoitus. Oli aika myydä.
707
01:12:29,600 --> 01:12:32,160
Teitkö sinä tämän?
708
01:12:33,640 --> 01:12:36,600
Rukoilitko tänään, Bob?
709
01:12:36,680 --> 01:12:39,480
Rukoilitko liiketoimiesi puolesta?
710
01:12:40,640 --> 01:12:45,440
Olet hullu.
- Taidan olla meedio.
711
01:12:45,520 --> 01:12:52,160
Sanoinhan ottavani haluamani sinulta
suuren rahakasan päällä.
712
01:12:52,240 --> 01:12:54,480
Hyvästi, Bob.
713
01:13:11,720 --> 01:13:14,800
MYY, MYY, MYY
COLT DUMPPASI KAIKEN
714
01:13:14,880 --> 01:13:18,000
COLT TEKEE SUURTA TAPPIOITA CLN:LLÄ
715
01:13:21,640 --> 01:13:26,320
YLI SEITSEMÄN KUOLLUTTA CLN:N TOIMISTOLLA
AMPUJAN KOHTALO TUNTEMATON
716
01:13:45,120 --> 01:13:47,080
TAVOITE SAAVUTETTU
717
01:13:54,280 --> 01:13:57,040
ONNEA
OLET VOITTAJA
718
01:14:05,280 --> 01:14:10,040
KELLO 16
OSA KOLME
719
01:14:19,360 --> 01:14:24,600
TULOS: VOITTAJA
720
01:14:31,840 --> 01:14:36,280
PUHELU CARSON COLTILTA
721
01:14:40,880 --> 01:14:46,400
Olette täsmällinen.
- Tuo oli aika ihmeellistä, muru.
722
01:14:46,480 --> 01:14:50,120
En kutsuisi sitä sellaiseksi.
-Miksi sitten?
723
01:14:50,200 --> 01:14:53,240
Helpoksi rahaksi.
724
01:14:53,320 --> 01:14:56,040
Maksoit minulle melkein
15 miljoonaa dollaria.
725
01:14:56,120 --> 01:15:00,040
Haluatteko tienata sen takaisin
ensi perjantaihin mennessä?
726
01:15:00,120 --> 01:15:03,400
Pitäisin siitä kovasti.
727
01:15:03,480 --> 01:15:09,760
Sait juuri paikan suurpelurien pöydässä.
Oletko mukana vai et?
728
01:15:09,840 --> 01:15:11,440
Mukana ollaan.
729
01:15:11,520 --> 01:15:15,880
Tule toimistolle maanantaina.
Pörssi avautuu 9.30.
730
01:15:15,960 --> 01:15:18,720
Olen siellä kello 8.00.
731
01:15:25,320 --> 01:15:28,600
Olen kohtaloni herra.
732
01:15:31,280 --> 01:15:34,040
Taistelen itseni puolesta.
733
01:15:38,320 --> 01:15:44,160
Olen viidakon kuningatar.
734
01:16:25,280 --> 01:16:29,680
VAPAUTA SISÄINEN MULKVISTISI
735
01:17:53,520 --> 01:17:57,080
Tekstitys: Aliisa Kiertokari
www.junefirst.tv