1 00:01:13,006 --> 00:01:16,108 Who do we know in Berwick-upon-Tweed? 2 00:01:16,109 --> 00:01:17,644 We don't. 3 00:01:18,678 --> 00:01:20,780 That's north, isn't it? 4 00:01:22,282 --> 00:01:23,950 Careful. 5 00:01:36,396 --> 00:01:40,233 Oh, good Lord. It's from Queenie Hennessy. 6 00:01:41,668 --> 00:01:43,001 Who? 7 00:01:43,002 --> 00:01:45,771 She was at the brewery years ago. 8 00:01:45,772 --> 00:01:47,841 Gave her a lift sometimes. 9 00:01:55,515 --> 00:01:57,117 Harold? 10 00:01:57,851 --> 00:01:59,886 She's in a hospice. 11 00:02:00,820 --> 00:02:03,022 She's just saying goodbye. 12 00:02:08,561 --> 00:02:10,430 It's a nice day. 13 00:02:10,797 --> 00:02:14,067 Why don't you get out the patio chairs? 14 00:02:43,930 --> 00:02:45,130 Are you still sitting there? 15 00:02:45,131 --> 00:02:49,502 I'm writing Queenie a note. Only nothing feels right. 16 00:02:49,669 --> 00:02:53,606 I don't see why you can't email like any normal person. 17 00:02:53,740 --> 00:02:55,040 Do you want to do it? 18 00:02:55,041 --> 00:02:55,741 Why would I do it? 19 00:02:55,742 --> 00:02:58,310 I don't know. You're good at this sort of thing. 20 00:02:58,311 --> 00:03:00,445 You're the one that worked with her. 21 00:03:00,446 --> 00:03:02,382 Say something you mean. 22 00:03:33,746 --> 00:03:35,147 I'm off. 23 00:03:35,148 --> 00:03:36,683 Will you be long? 24 00:03:37,584 --> 00:03:39,786 I'm only going to the post box. 25 00:03:57,136 --> 00:03:59,705 - Morning, Harold. - Morning, Rex. 26 00:03:59,706 --> 00:04:01,607 - Lovely day. - Yeah. 27 00:04:01,608 --> 00:04:02,841 Off for a walk? 28 00:04:02,842 --> 00:04:05,845 - Post box. - I don't get letters. 29 00:04:06,212 --> 00:04:07,312 Since Elizabeth passed, 30 00:04:07,313 --> 00:04:10,116 I only get circulars. 31 00:04:17,490 --> 00:04:19,192 Thank you. 32 00:04:44,851 --> 00:04:46,986 Want me to take that? 33 00:04:47,587 --> 00:04:50,323 It's okay. I'm going to the post office. 34 00:05:26,159 --> 00:05:27,660 Harold? 35 00:06:07,800 --> 00:06:08,900 Fuel? 36 00:06:08,901 --> 00:06:11,470 No, thank you. 37 00:06:11,471 --> 00:06:14,439 - Is that a letter? - For a friend. 38 00:06:14,440 --> 00:06:16,141 Aw, cute. 39 00:06:16,142 --> 00:06:17,677 She has cancer. 40 00:06:21,714 --> 00:06:24,015 Better go and post it now, huh? And go home. 41 00:06:24,016 --> 00:06:26,085 My aunt had cancer. 42 00:06:26,252 --> 00:06:27,452 Do you want a bag? 43 00:06:27,453 --> 00:06:28,920 - Sorry? - For the milk. 44 00:06:28,921 --> 00:06:32,257 - No, it's okay. - But you can't give up. 45 00:06:32,258 --> 00:06:33,992 It's not about the medicine and that. 46 00:06:33,993 --> 00:06:38,164 It's about what's in here. Gotta have faith. 47 00:06:41,267 --> 00:06:45,037 - Am I talking crap? - Not at all. 48 00:06:45,104 --> 00:06:47,005 I'm afraid religion's not something 49 00:06:47,006 --> 00:06:48,006 I ever quite got the hang of. 50 00:06:48,007 --> 00:06:49,908 I don't mean, like, religious. 51 00:06:49,909 --> 00:06:54,146 I mean, like, believing you can make a difference. 52 00:06:54,147 --> 00:06:55,447 And your aunt got better? 53 00:06:55,448 --> 00:06:56,982 - Because you believed she could? - Yeah. 54 00:06:56,983 --> 00:07:01,587 She said it gave her hope when everything else had gone. 55 00:07:19,138 --> 00:07:20,472 St. Bernadine's Hospice. 56 00:07:20,473 --> 00:07:24,342 I'd like to speak to a patient, please. Queenie Hennessy. 57 00:07:24,343 --> 00:07:25,877 I need to tell her something. 58 00:07:25,878 --> 00:07:28,781 I'm afraid that's not possible. 59 00:07:29,282 --> 00:07:30,081 Am I too late? 60 00:07:30,082 --> 00:07:32,250 Queenie's asleep right now. 61 00:07:32,251 --> 00:07:34,487 But I can take a message. 62 00:07:38,558 --> 00:07:42,228 Tell her Harold Fry... 63 00:07:43,129 --> 00:07:44,496 is on his way. 64 00:07:44,497 --> 00:07:47,766 - His what? - His way. 65 00:07:47,767 --> 00:07:49,401 All she has to do is wait. 66 00:07:49,402 --> 00:07:52,271 Because I'm going to save her, you see. 67 00:07:52,572 --> 00:07:54,739 I'll keep walking, and she must keep living. 68 00:07:54,740 --> 00:07:57,476 It's a terrible line. What are you doing? 69 00:07:57,477 --> 00:08:01,646 - I'm walking. - Oh, right. Okay. 70 00:08:01,647 --> 00:08:03,915 I'll tell her. You're walking? 71 00:08:03,916 --> 00:08:05,951 From South Devon to Berwick-upon-Tweed. 72 00:08:05,952 --> 00:08:09,454 I'm setting off right now. 73 00:08:09,455 --> 00:08:11,423 As long as I walk, she must live. 74 00:08:11,424 --> 00:08:15,260 Please tell her this time, I won't let her down. 75 00:08:40,119 --> 00:08:41,821 Well, then. 76 00:08:44,190 --> 00:08:45,524 You always do this. 77 00:08:45,525 --> 00:08:49,562 You say you're ready, then you fetch more crap. 78 00:08:51,764 --> 00:08:53,299 Cheerio. 79 00:09:01,440 --> 00:09:03,009 Hello. 80 00:09:06,579 --> 00:09:08,614 Whoo-hoo! 81 00:09:34,974 --> 00:09:36,542 Oh. 82 00:10:05,705 --> 00:10:07,239 Who knew? 83 00:10:17,049 --> 00:10:20,419 I'm walking to Berwick-upon-Tweed. 84 00:10:22,154 --> 00:10:22,821 You're what? 85 00:10:22,822 --> 00:10:26,092 I'm going to save Queenie Hennessy. 86 00:10:26,559 --> 00:10:27,459 Have you been drinking? 87 00:10:27,460 --> 00:10:31,096 There was a girl in the garage. She had blue hair. 88 00:10:31,097 --> 00:10:33,198 She saved her aunt, she told me. 89 00:10:33,199 --> 00:10:35,667 You can't save people with cancer, 90 00:10:35,668 --> 00:10:37,502 not unless you're a surgeon. 91 00:10:37,503 --> 00:10:39,938 And you never walk! 92 00:10:39,939 --> 00:10:41,539 You've never walked in your life! 93 00:10:41,540 --> 00:10:44,509 The only time you walk is to get to the car. 94 00:10:44,510 --> 00:10:45,243 I know. 95 00:10:45,244 --> 00:10:47,812 This is ridiculous. Come home. 96 00:10:47,813 --> 00:10:51,183 It isn't enough to post a letter. 97 00:10:51,417 --> 00:10:55,655 Please. I need to do this, Maureen. 98 00:10:56,122 --> 00:11:00,159 Well... if that's what you need. 99 00:11:00,960 --> 00:11:02,761 I had no idea. 100 00:11:02,762 --> 00:11:07,832 Walk. Why not? Walk to Berwick-upon-Tweed. 101 00:11:07,833 --> 00:11:10,970 It can only be about 500 miles! 102 00:11:17,243 --> 00:11:18,678 Harold? 103 00:11:59,719 --> 00:12:01,720 You will not die. 104 00:12:01,721 --> 00:12:11,529 You will not die. You will not die. 105 00:12:14,834 --> 00:12:19,037 You will not die. Die you will not. 106 00:12:19,038 --> 00:12:23,075 You'll not die, will you not. 107 00:12:34,653 --> 00:12:39,791 You will not die. You will not die. 108 00:12:39,792 --> 00:12:42,227 Not die you will. 109 00:12:42,228 --> 00:12:44,596 Will you not die. 110 00:12:44,597 --> 00:12:49,034 Die you will not. Not, not, not. 111 00:12:56,075 --> 00:12:58,511 I walked eight miles today. 112 00:13:00,679 --> 00:13:02,515 You stink. 113 00:13:27,506 --> 00:13:31,276 - Everything all right, Maureen? - Yes, thank you. 114 00:13:31,277 --> 00:13:33,779 Why isn't Harold doing the bins? 115 00:13:34,180 --> 00:13:36,782 - He's in bed. - Is he poorly? 116 00:13:37,016 --> 00:13:40,518 - It's nothing. He slipped. - Oh, no! That's terrible. 117 00:13:40,519 --> 00:13:43,354 - Can I do anything? - It's fine, Rex. 118 00:13:43,355 --> 00:13:45,624 He just needs to rest. 119 00:13:58,604 --> 00:14:00,606 See any hedgehogs today? 120 00:14:01,307 --> 00:14:03,008 Sorry. 121 00:14:32,605 --> 00:14:37,475 Die will you not. Not will you die. 122 00:14:37,476 --> 00:14:41,947 Die will you not. Not will you... 123 00:14:50,222 --> 00:14:54,793 Not. Not. Not, not, not. 124 00:14:55,194 --> 00:14:59,098 Not. Not. Not, not, not. 125 00:15:13,145 --> 00:15:14,245 You all right? 126 00:15:14,246 --> 00:15:17,816 I don't suppose I could ask for a glass of water. 127 00:15:27,426 --> 00:15:31,931 I had no idea water was so nice. 128 00:15:32,765 --> 00:15:34,666 You sure you're all right? 129 00:15:34,667 --> 00:15:35,566 I'm walking a long way, 130 00:15:35,567 --> 00:15:38,970 but I haven't quite got the hang of it yet. 131 00:15:38,971 --> 00:15:41,807 Why don't you sit down for a minute? 132 00:15:43,208 --> 00:15:44,877 Oh. 133 00:15:54,920 --> 00:15:59,892 You'd have thought walking would be the simplest thing. 134 00:16:01,760 --> 00:16:04,762 It never ceases to amaze me how difficult 135 00:16:04,763 --> 00:16:08,734 the things that are supposed to be instinctive really are. 136 00:16:09,969 --> 00:16:11,704 Like eating. 137 00:16:12,371 --> 00:16:15,107 Some people have problems with that. 138 00:16:16,875 --> 00:16:18,978 Sleeping, you know? 139 00:16:20,980 --> 00:16:22,848 Even children. 140 00:16:28,053 --> 00:16:30,189 Did you have any yourself? 141 00:16:31,123 --> 00:16:32,957 - One. - Ah. 142 00:16:32,958 --> 00:16:35,494 - A son? - Yeah. 143 00:16:35,761 --> 00:16:37,830 A man needs a son. 144 00:16:38,263 --> 00:16:41,467 Without a son, he's the end of the line. 145 00:17:03,789 --> 00:17:06,225 Not, not, not. 146 00:17:08,560 --> 00:17:10,195 So... 147 00:17:10,262 --> 00:17:12,898 - you're still... - Yes. 148 00:17:13,632 --> 00:17:15,200 You? 149 00:17:15,534 --> 00:17:16,734 I'm still here. 150 00:17:16,735 --> 00:17:20,172 If that's what you mean. I haven't gone anywhere. 151 00:17:22,641 --> 00:17:26,210 Harold, when I said you should go, 152 00:17:26,211 --> 00:17:28,579 I didn't mean you should go. 153 00:17:28,580 --> 00:17:30,983 I meant you should come back. 154 00:17:33,018 --> 00:17:34,453 Harold? 155 00:17:36,221 --> 00:17:38,323 I made a promise. 156 00:17:39,992 --> 00:17:43,461 I suppose you've worked out how much this is costing. 157 00:17:43,462 --> 00:17:48,700 I'll stick to a budget. It's not as if we had plans. 158 00:17:50,269 --> 00:17:52,071 Is it okay? 159 00:17:52,671 --> 00:17:56,074 - Okay? - Well, that I'm doing this. 160 00:17:56,075 --> 00:17:57,875 That I'm walking. 161 00:17:57,876 --> 00:18:00,345 I hardly notice you've gone. 162 00:19:14,386 --> 00:19:15,854 Oh. 163 00:19:33,038 --> 00:19:36,341 Excuse me, is this seat free? 164 00:19:36,441 --> 00:19:37,943 Of course. 165 00:19:51,423 --> 00:19:53,859 Goodbyes are always hard. 166 00:19:53,926 --> 00:19:55,627 They are. 167 00:20:00,265 --> 00:20:01,432 Would you like half? 168 00:20:01,433 --> 00:20:04,102 - No, I couldn't. No. - No, no, please. 169 00:20:04,436 --> 00:20:05,703 I won't eat it all. 170 00:20:05,704 --> 00:20:08,473 - We'll share. - Thank you. 171 00:20:12,277 --> 00:20:13,845 Mm. 172 00:20:23,822 --> 00:20:25,056 Can I ask a question? 173 00:20:25,057 --> 00:20:28,092 You seem like a decent sort of man. 174 00:20:28,093 --> 00:20:29,895 If you like. 175 00:20:32,731 --> 00:20:35,500 I come to Exeter every Thursday. 176 00:20:36,635 --> 00:20:39,104 I meet a young man, we... 177 00:20:39,338 --> 00:20:43,008 do things. No one else knows. 178 00:20:44,009 --> 00:20:45,611 Can I go on? 179 00:20:47,312 --> 00:20:48,880 Mm-hmm. 180 00:20:50,515 --> 00:20:52,918 His English is not so good. 181 00:20:54,786 --> 00:20:58,023 I believe he had polio as a child. 182 00:20:59,057 --> 00:21:01,627 Sometimes causes him to limp. 183 00:21:03,695 --> 00:21:06,632 He moves me, this young man. 184 00:21:06,898 --> 00:21:10,935 He moves me beyond words. But... 185 00:21:10,936 --> 00:21:14,905 I lick his trainers. It's part of what we do. 186 00:21:14,906 --> 00:21:19,511 But I noticed today that he had a hole at the toe. 187 00:21:19,778 --> 00:21:24,216 I want to buy him another pair, but I don't want to offend him. 188 00:21:24,783 --> 00:21:26,350 Equally, I... 189 00:21:26,351 --> 00:21:29,854 can't bear the thought of him walking the streets 190 00:21:29,855 --> 00:21:32,157 with a hole in his trainers. 191 00:21:32,724 --> 00:21:35,127 His foot will get wet. 192 00:21:38,797 --> 00:21:40,666 What should I do? 193 00:21:47,739 --> 00:21:50,609 I think I'd buy him new trainers. 194 00:21:55,080 --> 00:21:56,782 Thank you. 195 00:23:18,463 --> 00:23:20,699 Oh! 196 00:24:26,164 --> 00:24:27,431 Do you need a lift? 197 00:24:27,432 --> 00:24:30,201 - No, it's all right, thank you. - You sure? 198 00:24:30,202 --> 00:24:32,070 I've made a promise. 199 00:24:46,351 --> 00:24:48,987 What do you know of drift velocity? 200 00:24:52,357 --> 00:24:53,825 Well... 201 00:24:54,192 --> 00:24:55,994 Nothing. 202 00:24:57,729 --> 00:24:59,564 Who was Milton? 203 00:25:00,499 --> 00:25:02,467 Milton...? 204 00:25:03,335 --> 00:25:05,203 I don't know. 205 00:25:05,904 --> 00:25:07,772 For God's sake. 206 00:25:34,900 --> 00:25:38,203 I hear from your mother you got into Cambridge. 207 00:26:36,161 --> 00:26:38,129 I hate you! 208 00:26:40,065 --> 00:26:41,733 Fuck you! 209 00:26:44,970 --> 00:26:48,540 No! No! No. 210 00:27:02,187 --> 00:27:06,257 Thank you. I'll be off in a minute. 211 00:27:08,226 --> 00:27:10,127 But you're fucked. 212 00:27:10,128 --> 00:27:12,796 Your shoes are fucked, so is your body. 213 00:27:12,797 --> 00:27:15,699 Every way you look at it, you're fucked. 214 00:27:15,700 --> 00:27:18,903 How do you think you can make it to Berwick? 215 00:27:19,504 --> 00:27:21,306 I don't know. 216 00:27:21,539 --> 00:27:25,043 I failed Queenie once, I can't do it again. 217 00:27:29,314 --> 00:27:32,717 I have a spare room. You can stay the night. 218 00:27:36,388 --> 00:27:37,988 My son wanted a dog. 219 00:27:37,989 --> 00:27:40,892 It's not my dog. It's my partner's. 220 00:27:55,740 --> 00:27:58,109 - Harold? - Yeah? 221 00:28:04,616 --> 00:28:08,219 - For your feet. - You can't wash my feet. 222 00:28:09,387 --> 00:28:12,390 You're walking funny. I need to look. 223 00:28:13,491 --> 00:28:15,560 There's no problem. 224 00:28:15,927 --> 00:28:19,764 Yeah? So how do you take care of them? 225 00:28:19,931 --> 00:28:23,001 - I put on plasters. - Hmm. 226 00:28:35,880 --> 00:28:37,114 Show me your leg. 227 00:28:37,115 --> 00:28:39,718 - That's okay. - Show me. 228 00:28:47,225 --> 00:28:50,194 I know what I'm doing, I'm fully trained. 229 00:28:50,195 --> 00:28:50,961 You're a nurse? 230 00:28:50,962 --> 00:28:54,932 A doctor. They let women do it these days. 231 00:28:54,933 --> 00:28:56,568 Hmm! 232 00:28:57,268 --> 00:29:00,772 Give me your foot. I won't send you home, Harold. 233 00:29:10,515 --> 00:29:13,050 If you continue to walk, this will get worse. 234 00:29:13,051 --> 00:29:16,988 Your blisters are infected. They need treating. 235 00:29:24,329 --> 00:29:27,132 Why don't you have proper boots? 236 00:29:28,733 --> 00:29:30,000 These are my shoes. 237 00:29:30,001 --> 00:29:33,872 My partner likes walking. He has all the gear. 238 00:29:34,973 --> 00:29:37,208 You must be a good doctor. 239 00:29:37,509 --> 00:29:40,645 I only get cleaning work in England. 240 00:29:42,814 --> 00:29:44,648 You think your feet are bad? 241 00:29:44,649 --> 00:29:46,717 You should see the toilets I clean. 242 00:29:46,718 --> 00:29:48,753 Oh! 243 00:29:50,655 --> 00:29:54,859 So... did your son get his dog? 244 00:29:56,761 --> 00:30:00,165 I'm afraid I failed my son very badly. 245 00:30:00,932 --> 00:30:04,836 Your son and Queenie? You failed them both? 246 00:30:06,838 --> 00:30:08,873 It isn't good enough. 247 00:30:09,440 --> 00:30:11,409 Never will be. 248 00:30:19,517 --> 00:30:21,719 So it's not about you? 249 00:30:21,820 --> 00:30:22,886 My husband. 250 00:30:22,887 --> 00:30:25,322 - But he's not here. - He's walking. 251 00:30:25,323 --> 00:30:28,826 - To the surgery? - To Berwick-upon-Tweed. 252 00:30:28,827 --> 00:30:31,528 He believes he can save a former colleague. 253 00:30:31,529 --> 00:30:33,164 She has cancer. 254 00:30:33,631 --> 00:30:36,033 And how does he mean to save her? 255 00:30:36,034 --> 00:30:39,304 He seems to think the walk will do it. 256 00:30:39,571 --> 00:30:41,004 He left 11 days ago. 257 00:30:41,005 --> 00:30:44,309 A girl in a garage gave him the idea. 258 00:30:46,611 --> 00:30:48,412 Harold doesn't walk. 259 00:30:48,413 --> 00:30:52,450 He could cause an accident. He needs to be stopped. 260 00:30:55,386 --> 00:30:57,589 And he has Alzheimer's. 261 00:30:58,590 --> 00:31:01,526 I see. Uh... 262 00:31:01,993 --> 00:31:03,760 What medication is he on? 263 00:31:03,761 --> 00:31:06,897 Well, I mean, it isn't diagnosed, 264 00:31:06,898 --> 00:31:09,633 not as such. But he forgets things all the time. 265 00:31:09,634 --> 00:31:12,236 I mean, he even forgot his phone. 266 00:31:12,237 --> 00:31:15,005 - He has no phone? - Exactly. 267 00:31:15,006 --> 00:31:16,874 He's walking the length of England 268 00:31:16,875 --> 00:31:19,878 and he hasn't got a phone. 269 00:31:22,080 --> 00:31:24,015 Mrs. Fry... 270 00:31:25,917 --> 00:31:28,552 just because your husband forgot his phone, 271 00:31:28,553 --> 00:31:31,122 doesn't mean he has Alzheimer's. 272 00:31:31,522 --> 00:31:32,422 It's good to walk. 273 00:31:32,423 --> 00:31:35,425 It's good for the body, and the mind too. 274 00:31:35,426 --> 00:31:40,231 What he's doing, it may seem a little unusual, but... 275 00:31:40,632 --> 00:31:42,667 he's not hurting anyone. 276 00:31:44,369 --> 00:31:46,371 It's beautiful. 277 00:32:58,276 --> 00:33:00,110 You need to rest another day. 278 00:33:00,111 --> 00:33:02,846 Ah, I have to get back on the road. 279 00:33:02,847 --> 00:33:06,117 You must tell me what I owe for the room. 280 00:33:13,191 --> 00:33:14,792 Here. 281 00:33:20,198 --> 00:33:22,266 Thank you! 282 00:33:24,702 --> 00:33:26,937 I'm sorry not to meet your partner. 283 00:33:26,938 --> 00:33:28,905 You can stay as long as you like, 284 00:33:28,906 --> 00:33:30,842 you still won't meet him. 285 00:33:31,042 --> 00:33:32,275 Why? 286 00:33:32,276 --> 00:33:36,214 He's gone, Harold. He doesn't live here anymore. 287 00:33:39,650 --> 00:33:42,520 I bet you think I'm freaking crazy. 288 00:33:43,254 --> 00:33:45,023 No, I don't. 289 00:33:55,366 --> 00:33:57,835 We came here for a better life. 290 00:33:58,503 --> 00:34:03,040 A few months later, this woman shows up with a baby. 291 00:34:03,041 --> 00:34:07,010 I didn't know about the woman. I didn't know about the kid. 292 00:34:07,011 --> 00:34:09,112 I thought he was going to boot them out, 293 00:34:09,113 --> 00:34:12,583 but when he picked up the baby, it was like... 294 00:34:13,885 --> 00:34:16,254 seeing a man I didn't know. 295 00:34:17,188 --> 00:34:21,426 I went for a walk. When I got back, they'd left. 296 00:34:23,161 --> 00:34:24,996 He might come home. 297 00:34:25,496 --> 00:34:27,465 It was a year ago. 298 00:34:28,399 --> 00:34:32,169 And here you are walking to Berwick-upon-Tweed. 299 00:34:32,170 --> 00:34:36,407 If only I had a shred of your faith, Harold. 300 00:34:37,008 --> 00:34:40,278 - But you do. - No. 301 00:34:40,812 --> 00:34:44,482 I'm waiting for something that can never happen. 302 00:34:49,720 --> 00:34:52,122 Yes? 303 00:34:55,827 --> 00:34:57,328 Here. 304 00:34:59,464 --> 00:35:01,332 Are you sure? 305 00:35:13,044 --> 00:35:14,544 Go well, Harold. 306 00:35:14,545 --> 00:35:16,980 And you owe me nothing for the room. 307 00:35:16,981 --> 00:35:18,850 You were my guest. 308 00:35:28,526 --> 00:35:29,860 Maureen. 309 00:35:29,861 --> 00:35:31,761 I wonder, do you have any milk? 310 00:35:31,762 --> 00:35:34,431 Of course. Do you want to come in? 311 00:35:34,432 --> 00:35:37,401 Oh, it's all right, thank you. I'll wait. 312 00:35:44,575 --> 00:35:46,344 There you are. 313 00:35:46,911 --> 00:35:49,147 - How's the patient? - Good. 314 00:35:52,283 --> 00:35:56,521 He's not at home, Rex. I've been lying. 315 00:35:58,456 --> 00:36:00,892 Did you think I don't know? 316 00:36:08,432 --> 00:36:10,334 It was me. 317 00:36:11,402 --> 00:36:14,772 It was always me who talked of going. 318 00:36:16,240 --> 00:36:19,042 But I never did. I stayed. 319 00:36:19,043 --> 00:36:23,214 Because when it came to walking away, I couldn't do it. 320 00:36:23,814 --> 00:36:25,816 Even though it was... 321 00:36:27,485 --> 00:36:29,654 so terrible. 322 00:36:30,388 --> 00:36:32,456 I said things once... 323 00:36:33,357 --> 00:36:36,827 I can't bear to think about the things I said. 324 00:36:37,962 --> 00:36:41,899 The world without Harold would have been worse. 325 00:36:44,535 --> 00:36:46,804 And now he's done it. 326 00:36:47,405 --> 00:36:49,941 He's walking to Queenie. 327 00:36:52,076 --> 00:36:55,346 And I'm frightened he won't come back. 328 00:36:56,747 --> 00:36:59,917 We could drive to find him, if you like. 329 00:37:00,218 --> 00:37:02,653 It would only take a few hours. 330 00:37:03,888 --> 00:37:05,623 Maybe. 331 00:37:08,759 --> 00:37:10,628 No, I can't. 332 00:37:11,362 --> 00:37:14,599 Supposing he doesn't want to see me. 333 00:37:17,635 --> 00:37:19,637 To tell you the truth, 334 00:37:21,072 --> 00:37:24,842 it hasn't been a marriage for 25 years. 335 00:37:27,178 --> 00:37:29,479 - Did you know her? - Who? 336 00:37:29,480 --> 00:37:31,582 - Queenie. - No. 337 00:37:34,518 --> 00:37:37,488 - I met her once. - Oh? 338 00:37:37,722 --> 00:37:41,225 She came to the house with a message for Harold. 339 00:37:44,729 --> 00:37:46,764 I sent her away. 340 00:37:49,000 --> 00:37:51,302 He never saw her again. 341 00:37:52,703 --> 00:37:56,340 Harold hasn't walked out on you, Maureen. 342 00:37:57,642 --> 00:37:59,977 That's not what this is about. 343 00:38:00,678 --> 00:38:02,513 But, Rex... 344 00:38:02,580 --> 00:38:05,349 I never gave him the message. 345 00:38:07,285 --> 00:38:11,821 You'll not die. Will you not die. 346 00:38:11,822 --> 00:38:14,692 You will not die. 347 00:38:45,523 --> 00:38:47,525 Oh, that's tough. 348 00:38:47,725 --> 00:38:50,026 But it's good your friend's comfortable. 349 00:38:50,027 --> 00:38:51,361 She's in the best place. 350 00:38:51,362 --> 00:38:53,496 Do you know someone in a hospice? 351 00:38:53,497 --> 00:38:54,664 Er, I'm a surgeon. 352 00:38:54,665 --> 00:38:57,234 I treat people with cancer. 353 00:38:58,836 --> 00:39:02,840 I met a Slovakian lady. She's a doctor. 354 00:39:03,140 --> 00:39:05,643 She can only get cleaning work. 355 00:39:07,311 --> 00:39:11,514 So, this walk for your friend, it's a sponsored event? 356 00:39:11,515 --> 00:39:15,218 - She's waiting. - Excuse me? 357 00:39:15,219 --> 00:39:18,054 I'll keep walking, she'll keep living. 358 00:39:18,055 --> 00:39:19,990 I'm going to save her. 359 00:39:20,691 --> 00:39:24,128 Oh, I see. Yeah. 360 00:39:24,462 --> 00:39:27,431 Uh, so, you're a religious man? 361 00:39:27,498 --> 00:39:28,698 No. 362 00:39:28,699 --> 00:39:33,036 I am. My wife and I, we go to church every week. 363 00:39:33,037 --> 00:39:36,206 But cancer isn't about belief, 364 00:39:36,207 --> 00:39:37,207 it's about medicine. 365 00:39:37,208 --> 00:39:39,809 And when someone goes to a hospice, 366 00:39:39,810 --> 00:39:42,947 it's because there's nothing more we can do. 367 00:39:43,581 --> 00:39:45,582 It means it's the end. 368 00:39:45,583 --> 00:39:48,852 - When did your friend write? - Three weeks ago. 369 00:39:48,853 --> 00:39:51,855 And you've been on the road ever since? 370 00:39:51,856 --> 00:39:55,792 If I may say, you look tired. 371 00:39:55,793 --> 00:39:58,829 Is it really necessary to do all this? 372 00:39:59,864 --> 00:40:03,466 Look, I'm sorry. I should have kept quiet. 373 00:40:03,467 --> 00:40:06,703 My wife always says I interfere. 374 00:40:06,704 --> 00:40:07,771 It's fine. 375 00:40:07,772 --> 00:40:10,341 Look, you keep walking. 376 00:40:10,941 --> 00:40:12,676 Good luck! 377 00:40:52,750 --> 00:40:54,385 David? 378 00:40:59,590 --> 00:41:01,459 Sorry. 379 00:41:41,432 --> 00:41:42,999 St Bernadine's Hospice. 380 00:41:43,000 --> 00:41:46,102 Could I leave a message for Queenie Hennessy? 381 00:41:46,103 --> 00:41:49,240 Are you the gentleman who's travelling by foot? 382 00:41:50,007 --> 00:41:50,673 I was. 383 00:41:50,674 --> 00:41:53,443 Sister Philomena was hoping you'd call. 384 00:41:53,444 --> 00:41:56,447 She has news. 385 00:41:58,382 --> 00:42:00,216 - Mr. Fry? - HAROLD; Hmm? 386 00:42:00,217 --> 00:42:04,587 I'm going to be frank with you. Queenie has no family. 387 00:42:04,588 --> 00:42:08,925 When people have no one, they tend to pass quickly. 388 00:42:08,926 --> 00:42:09,893 I see. 389 00:42:09,894 --> 00:42:12,095 So, the change is remarkable. 390 00:42:12,096 --> 00:42:15,798 To be honest, I don't know how to explain. 391 00:42:15,799 --> 00:42:16,733 I... I'm sorry? 392 00:42:16,734 --> 00:42:19,702 She shows off your postcards! 393 00:42:19,703 --> 00:42:22,640 Some days she even sits up! 394 00:42:23,040 --> 00:42:24,140 She's waiting? 395 00:42:24,141 --> 00:42:25,275 Yes, Mr. Fry. 396 00:42:25,276 --> 00:42:27,710 Just as you asked. 397 00:42:27,711 --> 00:42:30,013 I must admit, when you first rang, 398 00:42:30,014 --> 00:42:31,748 I was afraid you'd misunderstood 399 00:42:31,749 --> 00:42:34,717 the gravity of things. But I was wrong. 400 00:42:34,718 --> 00:42:37,353 Maybe it's what the world needs right now. 401 00:42:37,354 --> 00:42:40,089 A little less sense and a bit more faith. 402 00:42:40,090 --> 00:42:43,192 Yes! 403 00:42:43,193 --> 00:42:44,727 When should we expect you? 404 00:42:44,728 --> 00:42:48,097 In three weeks. Possibly more, maybe less. 405 00:42:48,098 --> 00:42:51,034 Goodness! I'll tell Queenie. 406 00:42:51,035 --> 00:42:52,769 And tell her not to give up. 407 00:42:52,770 --> 00:42:55,772 Tell her I will keep walking. 408 00:42:55,773 --> 00:42:57,273 I will. 409 00:42:57,274 --> 00:43:01,645 Even when she doubts, she must not give in. 410 00:43:02,479 --> 00:43:04,113 She must keep living. 411 00:43:04,114 --> 00:43:06,249 I believe she will. 412 00:43:06,250 --> 00:43:08,953 God bless you, Mr. Fry. 413 00:44:16,186 --> 00:44:17,888 Hello? 414 00:47:04,421 --> 00:47:06,323 Thank you! 415 00:48:26,203 --> 00:48:27,871 Here's to the walk. 416 00:48:30,707 --> 00:48:33,175 Are you sure you don't want a beer? 417 00:48:33,176 --> 00:48:35,145 Lemonade's perfect. 418 00:48:35,812 --> 00:48:37,413 Do you really believe you can do it? 419 00:48:37,414 --> 00:48:39,682 If I keep putting one foot in front of the other, 420 00:48:39,683 --> 00:48:41,818 it stands to reason I'll get there. 421 00:48:42,686 --> 00:48:46,689 What you're doing, man, it's awesome. 422 00:48:46,690 --> 00:48:49,625 I don't suppose I could trouble you for a crisp. 423 00:48:49,626 --> 00:48:51,328 Yeah, of course. 424 00:48:52,729 --> 00:48:55,399 And you're in love with the woman in Berwick? 425 00:48:56,066 --> 00:48:58,235 I'm in love with my wife. 426 00:49:00,737 --> 00:49:04,774 Could I take your photo? Just to remember ya. 427 00:49:04,775 --> 00:49:06,610 Hmm! Oh. 428 00:50:13,977 --> 00:50:16,013 I wish you could see. 429 00:50:43,573 --> 00:50:45,475 Harold Fry? 430 00:50:45,575 --> 00:50:48,645 - Yes? - Amazing. 431 00:50:49,279 --> 00:50:51,480 Ooh! What can I give you? 432 00:50:51,481 --> 00:50:53,183 No! Nothing. 433 00:50:55,152 --> 00:50:56,987 Here. 434 00:50:57,721 --> 00:50:58,521 Thank you. 435 00:50:58,522 --> 00:51:01,324 It's so lovely to meet you. 436 00:51:01,391 --> 00:51:03,627 It's lovely to meet you too. 437 00:51:14,538 --> 00:51:17,473 ...and a few showers coming in overnight from the west. 438 00:51:17,474 --> 00:51:22,278 And now, we have the amazing story of a retired local man 439 00:51:22,279 --> 00:51:26,415 who is walking from South Devon to Berwick-upon-Tweed. 440 00:51:28,852 --> 00:51:31,720 I take care not to upset anything. 441 00:51:31,721 --> 00:51:32,388 Oh. 442 00:51:32,389 --> 00:51:36,326 - I never force a lock. - No. 443 00:51:36,693 --> 00:51:38,762 How about you, Maureen? 444 00:51:39,029 --> 00:51:41,031 Oh, well, you know. 445 00:51:41,731 --> 00:51:45,402 I've nothing, really. I'm just at home. 446 00:51:45,902 --> 00:51:50,172 Harold? Have you seen the news? 447 00:51:50,173 --> 00:51:52,007 No, why? What is it? 448 00:51:52,008 --> 00:51:53,742 It's you, Harold. 449 00:51:53,743 --> 00:51:57,881 You and Queenie. You're everywhere. 450 00:52:06,656 --> 00:52:08,425 Mr. Fry! 451 00:52:10,861 --> 00:52:13,697 Mr. Fry! 452 00:52:15,198 --> 00:52:17,367 Harold! Yeah! 453 00:52:20,937 --> 00:52:22,372 Mr. Fry! 454 00:52:23,106 --> 00:52:25,876 Mr. Fry! 455 00:52:28,211 --> 00:52:29,578 It's Wilf. 456 00:52:29,579 --> 00:52:30,513 - Sorry? - Wilf. 457 00:52:30,514 --> 00:52:33,149 It's my name. I've come to be a pilgrim, Mr. Fry. 458 00:52:33,150 --> 00:52:34,950 - A what? - I'm gonna save Queenie too. 459 00:52:34,951 --> 00:52:37,753 I've got my sleeping bag and everything. 460 00:52:37,754 --> 00:52:39,455 I'm sorry, what are you doing? 461 00:52:39,456 --> 00:52:42,559 I said, "If I should go to Mr. Fry, 462 00:52:42,659 --> 00:52:43,692 "give me a sign." 463 00:52:43,693 --> 00:52:46,128 - And guess what. - I don't know. 464 00:52:46,129 --> 00:52:48,164 He gave me a dove. 465 00:52:48,165 --> 00:52:50,466 - Who? - The Lord! 466 00:52:50,467 --> 00:52:51,867 The Lord gave you a dove? 467 00:52:51,868 --> 00:52:53,035 Yeah, kind of. It had wings. 468 00:52:53,036 --> 00:52:55,571 The point is, it was a sign, you know? 469 00:52:55,572 --> 00:52:58,007 If you ask the way, He'll guide you. 470 00:52:58,008 --> 00:53:00,509 And He could get you a parking space as well. 471 00:53:00,510 --> 00:53:03,780 I'm not really in need of a parking space. 472 00:53:04,981 --> 00:53:05,915 Mr. Fry, I didn't know 473 00:53:05,916 --> 00:53:08,518 - you had a dog. - I don't. 474 00:53:09,386 --> 00:53:11,120 Whose is it, then? 475 00:53:11,121 --> 00:53:12,856 I don't know. 476 00:53:18,528 --> 00:53:21,464 Hey, look. Come on. 477 00:53:25,001 --> 00:53:27,304 See? It likes us. 478 00:53:30,173 --> 00:53:31,708 Come on. 479 00:53:32,008 --> 00:53:35,678 The Lord loves me, you know. And you too, Mr. Fry. 480 00:53:35,679 --> 00:53:37,813 And Queenie, as well. And the dog, as well. 481 00:53:37,814 --> 00:53:41,217 He loves us all. You just gotta open your heart. 482 00:53:41,218 --> 00:53:43,352 You know, and I never knew this before, 483 00:53:43,353 --> 00:53:45,654 but I do now, and sometimes... 484 00:53:45,655 --> 00:53:48,257 I feel His light. You know, and it's warm, and... 485 00:53:48,258 --> 00:53:51,827 I know He's gonna guide me. And it's... 486 00:53:51,828 --> 00:53:54,129 - Hang on a minute. - You all right? 487 00:53:54,130 --> 00:53:56,466 Yeah, man. Yeah. 488 00:53:59,636 --> 00:54:02,072 I'm coming. 489 00:54:04,541 --> 00:54:06,075 Do we stop soon? 490 00:54:06,076 --> 00:54:07,776 Can you light a fire, Wilf? 491 00:54:07,777 --> 00:54:09,578 Can I shit, Mr. Fry. 492 00:54:09,579 --> 00:54:13,250 - Where's your petrol? - I just need a match. 493 00:54:30,333 --> 00:54:31,801 Wow. 494 00:54:38,208 --> 00:54:42,412 - Can I do that? - If you want. 495 00:54:42,479 --> 00:54:44,014 Yeah. 496 00:54:50,220 --> 00:54:51,988 How old are you, Wilf? 497 00:54:52,722 --> 00:54:54,491 Twenty-five. 498 00:54:56,893 --> 00:54:58,928 I'm twenty. 499 00:54:59,562 --> 00:55:01,097 Eighteen. 500 00:55:02,532 --> 00:55:04,967 Do your parents know where you are? 501 00:55:04,968 --> 00:55:06,836 They don't give a shit. 502 00:55:09,172 --> 00:55:13,009 Wilf, you can't walk with me to Berwick-on-Tweed. 503 00:55:13,576 --> 00:55:15,277 I just wanna do something with my life. 504 00:55:15,278 --> 00:55:18,381 You know, most kids I know are on pills. 505 00:55:19,316 --> 00:55:20,750 Are you? 506 00:55:20,884 --> 00:55:22,051 I quit. 507 00:55:22,052 --> 00:55:25,188 And I quit the booze too. I'm clean. 508 00:55:29,459 --> 00:55:32,162 Please let me walk with you, Mr. Fry. 509 00:55:49,779 --> 00:55:52,048 Do I know this isn't poisonous? 510 00:55:53,750 --> 00:55:56,419 I'm eating it. Look at me. 511 00:56:01,624 --> 00:56:02,791 Yuck! 512 00:56:07,130 --> 00:56:09,132 It's not that bad. 513 00:56:12,836 --> 00:56:14,904 Don't you get scared? 514 00:56:15,538 --> 00:56:17,941 I used to sleep badly. 515 00:56:19,676 --> 00:56:20,943 But since I've been in the open, 516 00:56:20,944 --> 00:56:23,980 it seems there's less to be afraid of. 517 00:56:27,751 --> 00:56:29,519 Can we pray? 518 00:56:31,521 --> 00:56:34,290 - Do you want to? - Yeah. 519 00:56:37,026 --> 00:56:38,995 You can if you like. 520 00:57:03,086 --> 00:57:04,687 What was that? 521 00:57:05,755 --> 00:57:07,724 Foxes. 522 00:57:09,826 --> 00:57:11,628 Dogs, maybe. 523 00:57:11,961 --> 00:57:13,630 Sheep. 524 00:57:14,130 --> 00:57:16,966 We didn't pass any sheep. 525 00:57:19,869 --> 00:57:21,938 It's full-on freaky. 526 00:57:28,645 --> 00:57:32,682 Come here. It's all right. 527 00:57:33,416 --> 00:57:35,385 It's all right. 528 00:57:36,186 --> 00:57:38,188 Nothing will hurt you. 529 00:57:48,298 --> 00:57:51,534 - You see it? - Yeah, it's cool. 530 00:57:59,375 --> 00:58:02,178 Don't take more than we need, Wilf. 531 00:58:02,378 --> 00:58:03,847 Okay. 532 00:58:05,515 --> 00:58:09,519 One... two... 533 00:58:11,721 --> 00:58:14,157 ...four... six. 534 00:58:26,102 --> 00:58:28,704 And we leave you with an update 535 00:58:28,705 --> 00:58:30,506 on a local man, Harold Fry, 536 00:58:30,507 --> 00:58:32,407 who left his home in Kingsbridge 537 00:58:32,408 --> 00:58:36,378 to walk over 470 miles to Berwick-upon-Tweed. 538 00:58:36,379 --> 00:58:39,248 Harold! When do you hope to get to Queenie? 539 00:58:39,249 --> 00:58:41,050 About two weeks. 540 00:58:41,117 --> 00:58:42,618 Two or three weeks. 541 00:58:42,619 --> 00:58:46,288 We'll get there. Me and him. Together. 542 00:58:46,289 --> 00:58:48,257 We caught up with him in Sheffield 543 00:58:48,258 --> 00:58:52,561 where he's been recognized and warmly welcomed by well-wishers 544 00:58:52,562 --> 00:58:54,496 encouraging him on his journey. 545 00:58:54,497 --> 00:58:57,866 Thank you very much. Very nice. Look. 546 00:58:57,867 --> 00:59:01,771 - I'll take that. - Hang on to that. Here we go. 547 00:59:02,305 --> 00:59:03,906 Keep walking, Harold. 548 00:59:03,907 --> 00:59:05,440 But I'm not doing anything! 549 00:59:05,441 --> 00:59:09,945 I'm just here, day in, day out. Staring at the same four walls! 550 00:59:09,946 --> 00:59:14,450 - You're waiting for Harold. - Queenie's waiting! 551 00:59:16,019 --> 00:59:17,986 You have to believe in him. 552 00:59:17,987 --> 00:59:20,389 Yes, but who believes in me? 553 00:59:20,390 --> 00:59:24,693 I see him on the television, and everyone's clapping him. 554 00:59:24,694 --> 00:59:27,095 And he looks... so happy. 555 00:59:27,096 --> 00:59:29,731 And now he's got this young man with him, 556 00:59:29,732 --> 00:59:31,466 and I don't know who he is. 557 00:59:31,467 --> 00:59:33,001 It would be easier if he were dead! 558 00:59:33,002 --> 00:59:35,605 At least I'd I know where I stood. 559 00:59:38,341 --> 00:59:40,743 That's a terrible thing to say. 560 00:59:43,246 --> 00:59:45,782 You know what I most regret? 561 00:59:47,283 --> 00:59:50,553 - No. - That I didn't fight it. 562 00:59:52,722 --> 00:59:53,989 But how could you? 563 00:59:53,990 --> 00:59:57,159 When the doctors said Elizabeth was dying, 564 00:59:57,160 --> 01:00:00,096 I gave up. We both did. 565 01:00:00,530 --> 01:00:03,265 I know it wouldn't have made any difference, 566 01:00:03,266 --> 01:00:09,038 but I wish I'd let her see how much I wanted to keep her. 567 01:00:10,173 --> 01:00:12,909 I should have raged, Maureen. 568 01:00:13,910 --> 01:00:16,546 I should have raged. 569 01:00:21,951 --> 01:00:26,521 Go, Fry, go! Go, Fry, go! 570 01:00:26,522 --> 01:00:28,323 Come on, Mr. Fry. Come on. 571 01:00:28,324 --> 01:00:33,195 Go, Fry, go! Go, Fry, go! Go, Fry, go! 572 01:00:33,196 --> 01:00:34,229 This way! 573 01:00:34,230 --> 01:00:37,767 Go, Fry, go! Go, Fry, go! 574 01:00:37,834 --> 01:00:40,102 Go, Fry, go! Go, Fry, go! 575 01:00:40,103 --> 01:00:43,773 - Go, Fry, go! Go, Fry, go! - Good morning. 576 01:00:45,108 --> 01:00:47,876 So, I was thinking, we could all wear T-shirts. 577 01:00:47,877 --> 01:00:49,311 - Oh? - That way, people 578 01:00:49,312 --> 01:00:50,445 will know who we are. 579 01:00:50,446 --> 01:00:51,813 - Oh, okay. - Obviously it's your call. 580 01:00:51,814 --> 01:00:54,783 But I've got a mate who can sort this. He can do it in a day. 581 01:00:54,784 --> 01:00:57,686 - Do what? - Well, the T-shirts. 582 01:00:57,687 --> 01:01:01,023 Oh. Oh, I see. Yes. 583 01:01:01,024 --> 01:01:03,760 - Harold Fry? - Yes? 584 01:01:05,895 --> 01:01:07,229 On the house. 585 01:01:07,230 --> 01:01:09,866 - Really? - Is all that for free? 586 01:01:11,601 --> 01:01:13,369 Here you are. 587 01:01:14,337 --> 01:01:16,605 Guys, I got pizza! Who wants some? 588 01:01:26,649 --> 01:01:29,986 - Good night, Harold. - Good night, Kate. 589 01:01:33,990 --> 01:01:35,858 Oh, yes! 590 01:01:37,260 --> 01:01:39,228 Coming your way. 591 01:01:40,363 --> 01:01:43,166 Yes! Again, and again. 592 01:02:08,424 --> 01:02:11,594 - How does it look? - Good. 593 01:02:11,894 --> 01:02:14,731 - Pilgrim? - Yeah, pilgrim. 594 01:02:25,241 --> 01:02:28,978 Mr. Fry's pilgrimage! 595 01:02:29,946 --> 01:02:31,981 I think this is wrong. 596 01:02:32,215 --> 01:02:35,051 - What? - All this. 597 01:02:35,451 --> 01:02:38,387 These people don't even know Queenie. 598 01:02:39,222 --> 01:02:41,023 Maybe I should go. 599 01:02:41,157 --> 01:02:44,961 - Go where? - I don't know, on ahead. 600 01:02:45,528 --> 01:02:47,295 What, without us? 601 01:02:47,296 --> 01:02:51,900 You can't go. We need you, that's why we're here. 602 01:02:51,901 --> 01:02:54,536 Go, Fry, go! Go, Fry, go! 603 01:02:54,537 --> 01:02:59,174 Go, Fry, go! Go, Fry, go! Go, Fry, go! 604 01:03:08,785 --> 01:03:14,389 Queenie! Queenie! Here we come. Queenie! Queenie! Here we come. 605 01:03:14,390 --> 01:03:18,293 - Three, two, one. Pilgrims! - Pilgrims! 606 01:03:18,294 --> 01:03:20,395 And once more over here. Three, two, one. 607 01:03:20,396 --> 01:03:22,564 - Pilgrims! - Pilgrims! 608 01:03:22,565 --> 01:03:25,066 Everyone point to Harold and shout, "Harold!" 609 01:03:25,067 --> 01:03:25,734 Harold! 610 01:03:25,735 --> 01:03:29,237 That's great. Give yourselves a round of applause, everyone. 611 01:03:37,980 --> 01:03:41,484 Maureen. What brings you all the way here? 612 01:03:41,651 --> 01:03:43,952 Rex and I just fancied a drive. 613 01:03:43,953 --> 01:03:45,754 Oh, Rex is here too? 614 01:03:45,755 --> 01:03:48,690 Yes, he's just gone to WH Smith. 615 01:03:48,691 --> 01:03:50,359 Oh. 616 01:03:52,728 --> 01:03:55,531 Don't suppose you've got time for a cuppa? 617 01:03:55,832 --> 01:03:56,932 Yeah. 618 01:03:56,933 --> 01:03:58,867 There's so much choice. 619 01:03:58,868 --> 01:04:01,736 Are you sure you don't mind paying, Maureen? 620 01:04:01,737 --> 01:04:03,004 What'll you have? 621 01:04:03,005 --> 01:04:06,208 A strawberry milkshake and one of those, please. 622 01:04:06,209 --> 01:04:09,412 - And I'll have a coffee. - Er, what kind? 623 01:04:10,279 --> 01:04:12,348 Just normal. 624 01:04:17,353 --> 01:04:20,722 Wait, you're that guy off the news. 625 01:04:20,723 --> 01:04:22,390 The one who's walking. 626 01:04:22,391 --> 01:04:24,093 Yeah. 627 01:04:24,560 --> 01:04:26,529 Can you sign? 628 01:04:28,297 --> 01:04:30,299 Well... 629 01:04:36,739 --> 01:04:39,242 My mum thinks you're awesome. 630 01:04:47,250 --> 01:04:49,852 - That's nice. - Lovely. 631 01:04:49,952 --> 01:04:52,421 - After you. - No, no, don't. 632 01:04:53,956 --> 01:04:56,157 Do you often get recognised, Harold? 633 01:04:56,158 --> 01:05:00,295 What gets me is everyone's so nice. 634 01:05:00,296 --> 01:05:03,132 - Do you mind if I start? - Go ahead. 635 01:05:07,670 --> 01:05:09,972 Where did you sleep last night? 636 01:05:10,239 --> 01:05:11,941 In a field. 637 01:05:13,776 --> 01:05:15,343 I don't smell? 638 01:05:15,344 --> 01:05:17,013 No. 639 01:05:17,847 --> 01:05:19,982 I washed in a stream. 640 01:05:20,049 --> 01:05:23,151 But I don't have soap. I don't have a razor either. 641 01:05:23,152 --> 01:05:25,287 Well, I guessed about the razor. 642 01:05:30,993 --> 01:05:35,063 I could get you some soap. I think I passed a Body Shop. 643 01:05:35,064 --> 01:05:39,000 Thank you. I don't want to travel with too much stuff. 644 01:05:39,001 --> 01:05:41,103 Of course. 645 01:05:46,008 --> 01:05:47,476 Oh. 646 01:05:49,578 --> 01:05:51,180 Here. 647 01:05:57,987 --> 01:06:00,256 I'm sorry. 648 01:06:02,992 --> 01:06:05,661 It's just seeing you again and... 649 01:06:06,529 --> 01:06:08,297 you look so well. 650 01:06:09,365 --> 01:06:11,700 You look well too, Maureen. 651 01:06:11,701 --> 01:06:16,973 No, I don't Harold. I look like someone who's left behind. 652 01:06:26,248 --> 01:06:28,050 I miss you. 653 01:06:30,786 --> 01:06:32,888 I wish you'd come home. 654 01:06:37,093 --> 01:06:39,061 I miss you too. 655 01:06:39,462 --> 01:06:44,532 But, Maureen, I've spent my life not doing anything, 656 01:06:44,533 --> 01:06:46,902 and now at last, I am. 657 01:06:48,137 --> 01:06:50,573 I have to finish my walk. 658 01:06:50,773 --> 01:06:54,676 Queenie is waiting. She believes in me. You see? 659 01:06:54,677 --> 01:06:59,715 Well, yes, I do see. Of course I do. I-- I just... 660 01:07:01,484 --> 01:07:05,488 Harold, I don't know where I fit in. 661 01:07:07,523 --> 01:07:10,525 I understand that you're a pilgrim now 662 01:07:10,526 --> 01:07:13,929 and everything. It's just that... 663 01:07:14,930 --> 01:07:17,632 I can't help thinking about myself. 664 01:07:17,633 --> 01:07:20,770 I'm not as selfless as you, I'm sorry. 665 01:07:21,237 --> 01:07:23,238 Anyone can do what I'm doing. 666 01:07:23,239 --> 01:07:24,239 But you have to let go. 667 01:07:24,240 --> 01:07:27,810 You have to let go of the things you think you need. 668 01:07:34,150 --> 01:07:35,984 Got a dog now. 669 01:07:35,985 --> 01:07:39,655 Oh. I think he sort of has me. 670 01:07:44,460 --> 01:07:48,230 - David wanted a dog. - I know. 671 01:08:04,447 --> 01:08:06,282 Maureen. 672 01:08:07,850 --> 01:08:09,385 I saw him. 673 01:08:15,658 --> 01:08:17,593 I think I saw him. 674 01:08:27,837 --> 01:08:29,638 I should go. 675 01:08:30,272 --> 01:08:35,678 You know you could walk with us. You could do this too. 676 01:08:36,612 --> 01:08:38,547 I can't. 677 01:08:38,814 --> 01:08:40,215 I haven't got my things. 678 01:08:40,216 --> 01:08:42,417 You don't need your things. 679 01:08:42,418 --> 01:08:43,853 I do! 680 01:08:45,621 --> 01:08:47,490 I do need them. 681 01:08:58,934 --> 01:09:00,769 Oh, and um... 682 01:09:01,904 --> 01:09:03,606 Rex says hello. 683 01:09:04,940 --> 01:09:06,809 I brought you these. 684 01:09:08,878 --> 01:09:12,948 Unless pilgrims don't use plasters. 685 01:09:13,315 --> 01:09:15,484 I love plasters. 686 01:09:17,353 --> 01:09:21,924 It was selfish of me to ask you to give up your walk. 687 01:09:23,392 --> 01:09:25,227 Forgive me, Harold. 688 01:09:30,065 --> 01:09:32,968 I'm the one who needs forgiveness. 689 01:09:34,970 --> 01:09:37,438 Harold Fry! He's our guy! 690 01:09:37,439 --> 01:09:40,608 Harold Fry! He's our guy! Harold Fry! 691 01:10:15,911 --> 01:10:18,546 Harold Fry! He's our guy! 692 01:10:18,547 --> 01:10:20,448 Harold Fry! He's our guy! 693 01:10:20,449 --> 01:10:26,554 Harold Fry! He's our guy! Harold Fry! He's our guy! 694 01:10:26,555 --> 01:10:29,959 Harold Fry! He's our guy! 695 01:10:40,169 --> 01:10:42,838 - What are you doing? - Nothing. 696 01:10:44,340 --> 01:10:46,874 - Have you got something? - No. 697 01:10:46,875 --> 01:10:49,410 Have you taken something out of my bag? 698 01:10:49,411 --> 01:10:50,879 No! 699 01:10:51,914 --> 01:10:55,484 - Is that a quartz? - It's mine. 700 01:10:57,052 --> 01:10:59,121 Wilf, it isn't. 701 01:10:59,188 --> 01:11:00,755 That's for Queenie. That's her present. 702 01:11:00,756 --> 01:11:04,058 - You can't take it. - It fell out. You dropped it. 703 01:11:04,059 --> 01:11:06,795 I was helping you, for God's sake! 704 01:11:12,167 --> 01:11:15,004 What? I get hay fever. 705 01:11:19,975 --> 01:11:23,445 Here, have it. It's just a bit of glass. 706 01:11:25,848 --> 01:11:31,086 Wilf. Please don't take pills. 707 01:11:31,320 --> 01:11:33,989 The pills aren't good for you. 708 01:11:36,625 --> 01:11:38,694 It's just a bit of glass. 709 01:12:17,032 --> 01:12:18,534 Wilf? 710 01:12:19,101 --> 01:12:20,736 Wilf! 711 01:12:21,570 --> 01:12:23,605 Have you seen Wilf? 712 01:12:24,006 --> 01:12:25,841 Have you seen him? 713 01:12:26,709 --> 01:12:28,444 Wilf! 714 01:12:29,178 --> 01:12:31,613 Has anyone seen Wilf? 715 01:12:31,847 --> 01:12:33,782 Wilf! 716 01:13:17,326 --> 01:13:19,895 He reminded me of my son. 717 01:13:26,135 --> 01:13:28,670 My son was so clever. 718 01:13:30,606 --> 01:13:33,008 He got into Cambridge. 719 01:13:36,612 --> 01:13:38,547 It didn't work out. 720 01:13:42,951 --> 01:13:44,853 He was out of his depth. 721 01:13:46,021 --> 01:13:47,890 He came home... 722 01:13:49,625 --> 01:13:55,297 but he had started mixing alcohol with pills. 723 01:13:57,366 --> 01:14:00,369 He'd do anything to be not like me. 724 01:14:05,607 --> 01:14:07,843 I didn't know what to say. 725 01:14:09,044 --> 01:14:11,146 I didn't know what to do. 726 01:14:16,785 --> 01:14:19,555 I used to talk about him with Queenie. 727 01:14:22,591 --> 01:14:24,626 We often talked about him. 728 01:14:33,235 --> 01:14:36,271 We covered barely a mile today. 729 01:14:37,072 --> 01:14:39,274 Yesterday was worse. 730 01:14:44,446 --> 01:14:46,648 You were right, Harold. 731 01:14:48,383 --> 01:14:50,919 You have to leave us behind. 732 01:16:30,319 --> 01:16:32,621 Go on. 733 01:17:52,367 --> 01:17:54,636 Not long now, Queenie. 734 01:18:01,076 --> 01:18:03,944 Excuse me. Excuse me, aren't you... 735 01:18:03,945 --> 01:18:05,681 No, sorry. 736 01:20:05,500 --> 01:20:07,736 On we go. 737 01:20:11,907 --> 01:20:15,877 Dog? It's the last push. 738 01:23:03,945 --> 01:23:05,513 No. 739 01:23:05,981 --> 01:23:08,083 No. No! 740 01:23:08,516 --> 01:23:10,285 Where's David? 741 01:23:53,361 --> 01:23:58,165 - Harold, is that you? - I want to come home. 742 01:23:58,166 --> 01:24:02,404 You were right. I can't do this. 743 01:24:04,005 --> 01:24:08,276 - Where are you, Harold? - I don't know. 744 01:24:09,344 --> 01:24:12,280 Well, do you know where you've been? 745 01:24:12,547 --> 01:24:15,316 I don't even know what day it is. 746 01:24:15,750 --> 01:24:18,253 It's Tuesday, Harold. 747 01:24:18,820 --> 01:24:22,157 You've been gone 62 days. 748 01:24:23,291 --> 01:24:27,062 - Ask someone. - I can't. 749 01:24:27,529 --> 01:24:29,363 People are kind. 750 01:24:29,364 --> 01:24:34,069 On the whole, people are kind. Ask someone. 751 01:24:34,702 --> 01:24:37,238 I'm going to open the map. 752 01:24:38,973 --> 01:24:40,340 Excuse me? 753 01:24:40,341 --> 01:24:42,509 - Yes. - Where am I? 754 01:24:42,510 --> 01:24:44,812 - Adderstone. - Where? 755 01:24:44,813 --> 01:24:46,648 Adderstone. 756 01:24:46,948 --> 01:24:48,817 Adderstone. 757 01:24:49,851 --> 01:24:53,655 Well, wait. Don't hang up. 758 01:24:55,890 --> 01:24:58,092 You're nearly there! 759 01:24:58,093 --> 01:25:03,631 Eighteen miles. That's nothing. We can see it. 760 01:25:05,033 --> 01:25:07,001 Who's with you? 761 01:25:07,469 --> 01:25:10,238 Rex. We had supper. 762 01:25:14,175 --> 01:25:16,311 I can't do it, Maureen. 763 01:25:19,380 --> 01:25:21,349 Harold. 764 01:25:22,917 --> 01:25:27,455 Before Queenie left, she came here. 765 01:25:28,857 --> 01:25:30,591 She asked me to tell you 766 01:25:30,592 --> 01:25:34,195 not to blame yourself for what happened. 767 01:25:35,196 --> 01:25:37,298 You were her friend. 768 01:25:39,134 --> 01:25:44,205 But I couldn't bear for you to have comfort when I had non. 769 01:25:46,841 --> 01:25:49,611 I didn't give you her message. 770 01:25:52,647 --> 01:25:54,282 Oh. 771 01:26:10,231 --> 01:26:12,133 You told him? 772 01:26:12,867 --> 01:26:14,736 If he stops now, 773 01:26:15,637 --> 01:26:17,906 he'll never forgive himself. 774 01:27:48,663 --> 01:27:52,100 Please could I ask for a glass of water? 775 01:28:02,644 --> 01:28:04,612 - Here. - Thank you. 776 01:28:05,013 --> 01:28:06,881 Be quick. 777 01:28:13,087 --> 01:28:16,491 Do you think someone might lend me a comb? 778 01:28:17,392 --> 01:28:19,127 And a razor. 779 01:28:19,527 --> 01:28:21,194 Could you not read? 780 01:28:21,195 --> 01:28:23,330 I'm gonna have to ask you to leave, 781 01:28:23,331 --> 01:28:25,266 or I'll call the police. 782 01:28:27,001 --> 01:28:30,805 Of course. 783 01:29:01,669 --> 01:29:03,705 I want my son. 784 01:29:07,342 --> 01:29:09,310 I want him. 785 01:29:09,410 --> 01:29:13,181 Your son? Where is he? 786 01:29:15,216 --> 01:29:20,455 Do you see your son here? Is he in Berwick-upon-Tweed? 787 01:29:21,522 --> 01:29:23,056 Excuse me, sir. 788 01:29:23,057 --> 01:29:26,461 Are you the gentleman who's been walking? 789 01:29:28,296 --> 01:29:31,466 Well, who's your son, now? What's his name? 790 01:29:31,966 --> 01:29:34,102 Can I help you look? 791 01:29:34,936 --> 01:29:36,838 His name's... 792 01:29:42,810 --> 01:29:45,012 He's my son. 793 01:30:02,797 --> 01:30:05,500 Dear girl in the garage, 794 01:30:06,334 --> 01:30:09,070 I owe you the full story. 795 01:30:09,871 --> 01:30:14,207 Twenty-five years ago, I buried my son. 796 01:30:14,208 --> 01:30:18,012 It is not something a father should have to do. 797 01:30:18,479 --> 01:30:20,581 He hanged himself. 798 01:30:23,484 --> 01:30:26,020 My wife took it terribly. 799 01:30:26,320 --> 01:30:29,490 It is too much for a mother to bear. 800 01:30:32,059 --> 01:30:34,295 We fought for a time. 801 01:30:35,163 --> 01:30:37,632 And then we stopped talking. 802 01:30:37,999 --> 01:30:40,367 Call yourself a man! 803 01:30:40,368 --> 01:30:44,472 You never did anything! You never held him! 804 01:30:44,539 --> 01:30:47,842 You couldn't even say goodbye! 805 01:30:48,810 --> 01:30:53,647 I couldn't forgive myself. I drank too much. 806 01:30:53,648 --> 01:30:57,818 But that wasn't enough, so I did something stupid. 807 01:31:03,191 --> 01:31:06,294 All I wanted was to be punished. 808 01:31:25,046 --> 01:31:29,449 Queenie was my friend. She knew about my son. 809 01:31:29,450 --> 01:31:34,589 She took the blame for what I had done to protect me 810 01:31:34,655 --> 01:31:36,491 and got fired. 811 01:31:37,425 --> 01:31:39,627 I let it happen. 812 01:31:41,262 --> 01:31:42,128 People think I'm walking 813 01:31:42,129 --> 01:31:45,098 because there was a romance between Queenie and myself, 814 01:31:45,099 --> 01:31:47,167 but it isn't true. 815 01:31:47,168 --> 01:31:50,838 I'm walking because she saved me once, 816 01:31:51,405 --> 01:31:53,407 and I did nothing. 817 01:31:54,809 --> 01:31:57,844 And this is why I'm writing to you now. 818 01:31:57,845 --> 01:32:02,382 I want you to know how much you helped me all those weeks ago 819 01:32:02,383 --> 01:32:05,552 when you told me about your faith and your aunt, 820 01:32:05,553 --> 01:32:09,724 though I fear my courage has never matched yours. 821 01:32:09,957 --> 01:32:15,096 With best wishes and my humble thanks, Harold, 822 01:32:15,196 --> 01:32:17,331 brackets Fry. 823 01:32:21,168 --> 01:32:23,004 Thank you. 824 01:32:26,774 --> 01:32:28,843 Is he okay? 825 01:32:30,444 --> 01:32:32,212 I don't know. 826 01:32:32,213 --> 01:32:33,915 Oh, God. 827 01:32:35,416 --> 01:32:37,385 I feel such a fraud. 828 01:32:38,219 --> 01:32:42,489 Why? You inspired his journey. 829 01:32:42,490 --> 01:32:46,961 - It all happened because of you. - But that's just it. 830 01:32:48,429 --> 01:32:52,800 My aunt passed. She passed years ago. 831 01:32:55,403 --> 01:32:57,071 She's dead? 832 01:32:57,338 --> 01:32:59,874 I wish I'd never said anything. 833 01:33:00,608 --> 01:33:06,948 But what about your faith? I thought your faith saved her. 834 01:33:07,014 --> 01:33:09,215 I thought that was the point. 835 01:33:09,216 --> 01:33:11,352 How could I do that? 836 01:33:12,987 --> 01:33:14,956 She was dying. 837 01:33:19,226 --> 01:33:21,062 Of course. 838 01:33:28,970 --> 01:33:30,838 Oh, Harold. 839 01:33:54,629 --> 01:33:55,562 I'm Harold Fry. 840 01:33:55,563 --> 01:33:59,800 I've walked a very long way to save Queenie Hennessy. 841 01:34:03,037 --> 01:34:06,273 Welcome, Harold Fry. 842 01:34:25,893 --> 01:34:30,698 Queenie? We have a visitor. 843 01:34:34,201 --> 01:34:37,303 Queenie is confused and in some pain, 844 01:34:37,304 --> 01:34:41,208 but she waited, as you said she should. 845 01:34:41,809 --> 01:34:45,579 She can't speak, but she can hear. 846 01:34:47,281 --> 01:34:49,249 Why can't she speak? 847 01:34:49,250 --> 01:34:54,588 Take the weight off your feet. You must be exhausted. 848 01:35:14,141 --> 01:35:16,277 Hello, Queenie. 849 01:35:17,678 --> 01:35:21,382 It's Harold. Harold Fry. 850 01:35:24,819 --> 01:35:27,588 I must say, you're doing very well. 851 01:35:30,224 --> 01:35:32,093 Maureen, I... 852 01:35:32,526 --> 01:35:37,331 I don't know if you remember my wife, Maureen, 853 01:35:38,999 --> 01:35:41,168 She sends her regards. 854 01:35:45,439 --> 01:35:47,541 I brought you a souvenir. 855 01:35:48,409 --> 01:35:52,346 It's here. It's here somewhere. 856 01:35:53,013 --> 01:35:55,182 I just need to find it. 857 01:35:56,984 --> 01:35:59,253 Ah! Here we go. 858 01:36:03,891 --> 01:36:05,493 See? 859 01:36:08,395 --> 01:36:11,198 I can put it up for you if you'd like. 860 01:36:12,933 --> 01:36:15,903 I can hang it up in the window, maybe. 861 01:36:25,212 --> 01:36:27,014 There we go. 862 01:36:57,912 --> 01:36:59,713 Oh, Queenie. 863 01:37:32,880 --> 01:37:34,882 Hello, stranger. 864 01:37:40,588 --> 01:37:42,389 Do you mind if I... 865 01:37:42,489 --> 01:37:44,825 - If I...? - Sure. 866 01:37:59,907 --> 01:38:03,544 How far do you think those waves have travelled? 867 01:38:05,279 --> 01:38:08,616 All that way, just to finish here. 868 01:38:09,750 --> 01:38:11,518 I don't know. 869 01:38:15,923 --> 01:38:18,359 Harold, what I did was wrong. 870 01:38:19,660 --> 01:38:21,395 I'm sorry. 871 01:38:26,267 --> 01:38:28,102 Did you see her? 872 01:38:28,736 --> 01:38:30,437 I did. 873 01:38:30,804 --> 01:38:33,641 - Did you talk? - Talk? 874 01:38:33,974 --> 01:38:36,443 Yes, what did you say? 875 01:38:39,079 --> 01:38:43,183 Not much. I didn't stay long. 876 01:38:49,023 --> 01:38:50,925 What did I think? 877 01:38:51,959 --> 01:38:56,563 I'd travel the length of England to save a woman from dying? 878 01:39:00,034 --> 01:39:02,937 I couldn't even save my own son. 879 01:39:13,147 --> 01:39:15,082 You dear man. 880 01:39:15,349 --> 01:39:18,819 You got up, you went out into the world. 881 01:39:19,787 --> 01:39:22,556 In blind faith, you did it. 882 01:39:23,590 --> 01:39:25,058 And if trying to find your way 883 01:39:25,059 --> 01:39:26,793 when you don't even know you can get there 884 01:39:26,794 --> 01:39:31,465 isn't a miracle, I don't know what is. 885 01:39:37,237 --> 01:39:39,873 I love you, Harold Fry. 886 01:39:42,376 --> 01:39:44,545 That's what you did. 887 01:41:24,445 --> 01:41:26,647 Are you all right, Harold? 888 01:41:27,481 --> 01:41:29,183 Yes, Maureen. 889 01:41:32,886 --> 01:41:34,721 Let's go home.