1
00:00:13,138 --> 00:00:14,264
Visst är den vacker?
2
00:00:20,770 --> 00:00:23,857
Eternals är en väldigt ambitiös film.
3
00:00:24,774 --> 00:00:26,234
Vi har 10 nya karaktärer.
4
00:00:26,526 --> 00:00:28,528
Den sträcker sig över 7 000 år.
5
00:00:29,738 --> 00:00:32,032
Vi är på jorden, men också i rymden.
6
00:00:32,115 --> 00:00:33,491
Vi är över hela planeten.
7
00:00:34,200 --> 00:00:36,870
Det är en enorm film.
8
00:00:37,787 --> 00:00:40,874
Det är nog vår
mest ambitiösa film någonsin...
9
00:00:41,499 --> 00:00:42,500
PRODUCENT
10
00:00:42,584 --> 00:00:44,377
...och det inkluderar Endgame.
11
00:00:45,086 --> 00:00:46,713
Vi har allt ni kan tänka er.
12
00:00:46,796 --> 00:00:49,174
Det finns monster, enorma rymdgudar.
13
00:00:49,674 --> 00:00:51,092
Och en kärlekshistoria.
14
00:00:51,217 --> 00:00:53,428
Sånt som intresserar oss.
15
00:00:54,262 --> 00:00:56,598
VI har gjort över 25 Marvel-filmer,
16
00:00:56,681 --> 00:01:00,143
men det här skiljer sig
från allt vi tidigare har gjort.
17
00:01:03,521 --> 00:01:04,606
Det är en ny värld.
18
00:01:04,689 --> 00:01:07,650
Det är det otroliga med Marvel,
19
00:01:07,734 --> 00:01:09,944
det är ett komplext universum.
20
00:01:10,987 --> 00:01:13,823
Eternals är nog den mest episka filmen
21
00:01:13,948 --> 00:01:15,992
som Marvel har skapat.
22
00:01:16,076 --> 00:01:17,660
Den har de högsta insatserna
23
00:01:17,744 --> 00:01:20,997
i alla de MCU-filmer vi har sett hittills.
24
00:01:26,878 --> 00:01:28,755
Den är mycket större än något annat
25
00:01:28,838 --> 00:01:30,381
vi har sett i MCU.
26
00:01:34,511 --> 00:01:37,931
Och den handlar om legender.
27
00:01:41,976 --> 00:01:43,728
I slutet av filmen
28
00:01:43,812 --> 00:01:47,315
kommer vi att se MCU
och självaste jorden annorlunda.
29
00:01:50,151 --> 00:01:50,985
PRODUCENT
30
00:01:51,111 --> 00:01:53,196
Eternals påverkan på MCU
31
00:01:54,155 --> 00:01:58,368
kommer att förändra
hela vårt filmiska universum.
32
00:02:06,376 --> 00:02:11,256
BAKOM KULISSERNA
PÅ ETERNALS
33
00:02:21,724 --> 00:02:23,643
Min första vision för filmen
34
00:02:25,145 --> 00:02:29,107
kan sammanfattas med William Blake-dikten.
35
00:02:33,027 --> 00:02:34,737
"Att se världen
36
00:02:36,156 --> 00:02:37,699
"i ett sandkorn
37
00:02:41,578 --> 00:02:44,289
"Och en himmel i en vild blomma.
38
00:02:46,833 --> 00:02:50,003
"Hålla oändligheten i handflatan
39
00:02:52,172 --> 00:02:54,048
"Och evigheten i en timma."
40
00:02:56,467 --> 00:02:59,053
När jag lade fram idén, var det dikten...
41
00:02:59,137 --> 00:02:59,971
REGISSÖR
42
00:03:00,054 --> 00:03:01,139
...som jag använde.
43
00:03:03,558 --> 00:03:08,438
Visionen för filmen var:
hur kan vi fånga något så episkt,
44
00:03:09,105 --> 00:03:11,107
men samtidigt så intimt,
45
00:03:11,774 --> 00:03:15,028
något så episkt som solens skapelse
46
00:03:15,653 --> 00:03:19,532
och intimt som en älskares ömma viskning?
47
00:03:20,283 --> 00:03:23,119
Hur kan vi få dessa ögonblick
att samexistera?
48
00:03:24,746 --> 00:03:26,664
Det var utmaningen.
49
00:03:44,933 --> 00:03:47,602
Jag vet inte hur det hände.
50
00:03:48,019 --> 00:03:49,938
Jag hade precis filmat The Rider.
51
00:03:50,605 --> 00:03:53,233
När jag fick samtalet
att träffa Nate Moore
52
00:03:53,316 --> 00:03:56,402
blev jag väldigt förvånad
och glad över Eternals.
53
00:03:57,862 --> 00:04:00,114
Vi söker efter regissörer
som inspirerar oss
54
00:04:00,198 --> 00:04:01,950
och som kan ge oss prestationer.
55
00:04:02,408 --> 00:04:04,160
Jag hade sett Chloés första film
56
00:04:04,244 --> 00:04:06,621
och sen såg jag den fantastiska The Rider.
57
00:04:07,247 --> 00:04:08,998
Mitt första samtal med Nate
58
00:04:09,082 --> 00:04:12,126
handlade om berättelser och karaktärerna,
59
00:04:12,210 --> 00:04:14,754
men också hur jag kunde bidra.
60
00:04:15,171 --> 00:04:18,841
Vi pratade om vad vi ville göra,
61
00:04:18,925 --> 00:04:20,760
men också hur vi skulle göra det.
62
00:04:20,843 --> 00:04:23,137
Hur vi gör den här filmen
63
00:04:24,013 --> 00:04:26,808
kommer att bestämma
vad för film det ska bli.
64
00:04:28,059 --> 00:04:30,937
Chloé hade en specifik vision för filmen.
65
00:04:32,105 --> 00:04:37,318
Hennes sätt att spela in känns personligt.
66
00:04:37,402 --> 00:04:39,737
Det känns som att man gör
67
00:04:39,821 --> 00:04:43,491
en enorm indiefilm.
68
00:04:43,574 --> 00:04:45,910
När jag hörde att hon skulle regissera
69
00:04:47,203 --> 00:04:48,955
visste jag att jag ville ta del.
70
00:04:49,038 --> 00:04:53,334
Jag ville se hur hon skulle göra
den här superhjältevärlden till sin egen.
71
00:04:53,418 --> 00:04:57,130
Chloé Zhao är en naturlig filmskapare,
72
00:04:57,213 --> 00:04:59,007
och hon tvingade oss
73
00:04:59,090 --> 00:05:01,509
att spela in på praktiska platser,
74
00:05:01,592 --> 00:05:04,595
vilket är en utmaning
från en logistisk synvinkel,
75
00:05:04,679 --> 00:05:06,514
att flytta all personal.
76
00:05:06,597 --> 00:05:10,977
Hitta platser där man kan filma utomhus,
i regnet och vädret,
77
00:05:11,060 --> 00:05:12,061
det är utmanande.
78
00:05:12,145 --> 00:05:14,147
Det är svårt för filmskaparna
79
00:05:14,230 --> 00:05:15,690
och för vårt VFX-team.
80
00:05:16,357 --> 00:05:19,152
Men det hjälper att göra estetiken unik.
81
00:05:20,153 --> 00:05:21,988
Det är en utmaning vi tog oss an.
82
00:05:22,071 --> 00:05:24,907
Det är en utmaning, men en jag älskar.
83
00:05:25,908 --> 00:05:28,828
Jag är en filmskapare
som ville berätta en historia,
84
00:05:28,911 --> 00:05:30,288
men jag är också ett fan.
85
00:05:30,371 --> 00:05:35,793
MCU är en plats med
fantastiska karaktärer och äventyr.
86
00:05:35,877 --> 00:05:38,838
Det är gjort av en grupp människor
87
00:05:38,921 --> 00:05:41,341
som älskar genren och deras fans.
88
00:05:44,010 --> 00:05:45,303
Tiden är inne.
89
00:05:47,305 --> 00:05:50,183
Marvel Studios
och Marvel Cinematic Universe
90
00:05:50,558 --> 00:05:53,186
har nu haft deras 10-årsjubileum.
91
00:05:53,478 --> 00:05:55,980
Med vår sista Avengers-film
92
00:05:56,064 --> 00:06:00,151
har vi äntligen avslutat
vår Infinity-saga på 22 filmer.
93
00:06:00,526 --> 00:06:02,820
Vad gör vi nu? Var börjar vi?
94
00:06:02,904 --> 00:06:05,281
Vi ville göra två saker.
95
00:06:05,782 --> 00:06:09,035
Börja på nytt med nya karaktärer
och berättelser,
96
00:06:09,118 --> 00:06:12,705
men också gå tillbaka
till en del av den rikaste mytologin
97
00:06:12,789 --> 00:06:14,123
i Marvel Comics.
98
00:06:14,415 --> 00:06:18,002
När man ser åt Marvels mytbyggare,
99
00:06:18,795 --> 00:06:21,005
Jack Kirby, kung Kirby som han kallades,
100
00:06:21,130 --> 00:06:23,633
som skapade Eternals för många år sedan...
101
00:06:23,716 --> 00:06:25,343
NÄR GUDARNA VANDRADE PÅ JORDEN!
ETERNALS
102
00:06:25,426 --> 00:06:29,680
...vilken är en av de mest
mytologiskt rika berättelserna i Marvel.
103
00:06:30,098 --> 00:06:32,266
Det ger oss mycket att jobba med,
104
00:06:32,642 --> 00:06:34,560
inte bara om Marvel,
105
00:06:35,019 --> 00:06:38,356
men utan mytologi från hela vår värld.
106
00:06:41,609 --> 00:06:45,071
Eternals skapades av Jack Kirby
på sent 1970-tal.
107
00:06:45,613 --> 00:06:47,073
Det var hans andra jobb
108
00:06:47,156 --> 00:06:49,867
och han ville göra
något kosmiskt och nytt.
109
00:06:49,951 --> 00:06:51,577
I serierna, som i vår film,
110
00:06:51,661 --> 00:06:54,080
var deras jobb att skydda mänskligheten
111
00:06:54,163 --> 00:06:56,040
så celestialerna kunde döma
112
00:06:56,124 --> 00:06:58,626
om mänskligheten
var värdig en plats med dem.
113
00:06:58,709 --> 00:07:01,379
De delar ett liknande ursprung i vår film.
114
00:07:01,963 --> 00:07:04,966
I serierna kom de till jorden,
hittade människan...
115
00:07:05,049 --> 00:07:06,676
PRODUKTION & UTVECKLING
116
00:07:06,759 --> 00:07:09,011
...och skapade devianterna,
117
00:07:09,095 --> 00:07:10,430
misslyckade experiment.
118
00:07:10,513 --> 00:07:12,306
När de insåg att de misslyckats
119
00:07:12,390 --> 00:07:14,559
skapade de eternalerna som svar.
120
00:07:16,352 --> 00:07:18,980
Kirby skapade en spännande
och intressant värld,
121
00:07:19,063 --> 00:07:20,898
men den var grundad i mänskligheten
122
00:07:20,982 --> 00:07:23,317
och kunde vara en del av vår värld.
123
00:07:25,027 --> 00:07:27,530
Jag älskar mytologin bakom det,
124
00:07:27,613 --> 00:07:31,200
och jag älskar
hur han blandade rymdmytologi
125
00:07:31,784 --> 00:07:34,328
med mänsklig mytologi
126
00:07:34,412 --> 00:07:37,248
och han kombinerade det
och skapade karaktärer
127
00:07:37,373 --> 00:07:38,583
som upplevde det.
128
00:07:39,625 --> 00:07:43,254
Det gav oss en chans
att lära oss om vår egen historia.
129
00:07:45,381 --> 00:07:47,467
Vi kan utforska ursprunget...
130
00:07:47,550 --> 00:07:48,551
MANUSFÖRFATTARE
131
00:07:48,634 --> 00:07:51,387
...till hela Marvel Cinematic Universe.
132
00:07:51,471 --> 00:07:54,849
Vi får äntligen möta celestialerna.
133
00:07:54,932 --> 00:07:57,727
Vi har sett glimtar av dem i andra filmer.
134
00:07:59,562 --> 00:08:02,190
Celestialerna har setts i tidigare filmer.
135
00:08:02,273 --> 00:08:06,402
Guardians of the Galaxy, Knowhere,
Samlarens hem,
136
00:08:06,986 --> 00:08:09,071
är ett celestialhuvud.
137
00:08:10,948 --> 00:08:14,869
Celestialerna är en hörnsten
i Marvels berättelser
138
00:08:14,952 --> 00:08:18,372
och vi ville göra dem lika viktiga
i Marvel Cinematic Universe.
139
00:08:22,710 --> 00:08:25,004
Eternals är en epos.
140
00:08:25,087 --> 00:08:27,882
Det handlar om odödlighet
och identitet. Om plikt.
141
00:08:27,965 --> 00:08:29,467
Och vi utforskar allt det
142
00:08:29,550 --> 00:08:31,886
som så många superhjältar
har gjort tidigare.
143
00:08:31,969 --> 00:08:34,972
Men vi går över hela mänsklighetens
144
00:08:35,056 --> 00:08:36,682
historia på jorden.
145
00:08:37,975 --> 00:08:41,395
Vi fick 800 sidor att forska igenom.
146
00:08:42,897 --> 00:08:46,734
Alla serietidningar, grafiska romaner,
allt om detta universum:
147
00:08:46,817 --> 00:08:48,694
"Varsågoda, gör en film."
148
00:08:48,778 --> 00:08:51,864
Vi tillbringade fem veckor med att gå över
149
00:08:51,948 --> 00:08:54,951
hur vi skulle skapa den här världen.
150
00:08:55,076 --> 00:08:59,205
Eternals har varit
en serietidning i 40 år.
151
00:08:59,580 --> 00:09:02,917
Vi är oändligt inspirerade
av kung Kirbys arbete
152
00:09:03,000 --> 00:09:05,086
och Neil Gaimans utgåvor.
153
00:09:05,378 --> 00:09:07,380
Fansen tror antagligen
154
00:09:07,463 --> 00:09:11,509
att vi ska använda
Neil Gaimans utgåvor från tidigt 2000.
155
00:09:11,592 --> 00:09:14,720
Det är antagligen den mest
populära The Eternals-utgåvan,
156
00:09:14,804 --> 00:09:19,350
men för oss var inspirationen
Jack Kirbys utgåva från 1976.
157
00:09:19,934 --> 00:09:24,355
Det är delvis för att han grundade det
i vår världshistoria,
158
00:09:24,438 --> 00:09:25,773
aztekernas historia.
159
00:09:25,856 --> 00:09:29,610
Mycket av hans formspråk och inspiration
160
00:09:29,694 --> 00:09:31,320
kommer från världshistorien.
161
00:09:32,863 --> 00:09:36,325
Jag har sett dem strida,
ljuga och mörda...
162
00:09:37,410 --> 00:09:39,537
Men jag har också sett dem
163
00:09:39,620 --> 00:09:41,789
skratta och älska.
164
00:09:42,206 --> 00:09:44,584
Det jag gillar med berättelsen
165
00:09:44,667 --> 00:09:48,546
är att vi går tillbaka
till vår civilisations början
166
00:09:48,629 --> 00:09:51,299
och ser att de har varit bland oss
167
00:09:51,382 --> 00:09:53,843
och de har hjälpt oss sedan början.
168
00:09:53,926 --> 00:09:55,803
Vi kan använda dessa händelser.
169
00:09:55,886 --> 00:09:59,223
Vi kan använda dessa tragedier
och ögonblick
170
00:09:59,348 --> 00:10:02,768
och vad det innebär
att leva på den här planeten.
171
00:10:03,144 --> 00:10:04,270
Den här planeten...
172
00:10:05,062 --> 00:10:06,606
...och dess befolkning
173
00:10:08,316 --> 00:10:09,233
har förändrat mig
174
00:10:09,734 --> 00:10:12,236
Det ger oss en möjlighet
att gå tillbaka i tiden
175
00:10:12,320 --> 00:10:14,030
och se saker vi inte har sett.
176
00:10:14,113 --> 00:10:16,657
Inte bara i Marvel, utan som filmskapare,
177
00:10:16,741 --> 00:10:19,619
sånt vi inte har sett mycket på film.
178
00:10:19,702 --> 00:10:22,747
Det antika Mesopotamien
vid civilisationens gryning
179
00:10:23,497 --> 00:10:27,251
och forntida Babylon,
för många civilisationens vagga.
180
00:10:27,335 --> 00:10:29,420
Guptariket från 200 e.Kr.
181
00:10:29,503 --> 00:10:32,632
Det är en tidsperiod som vi inte
har sett mycket på bio,
182
00:10:32,715 --> 00:10:35,259
men det är rikt med historisk fakta
183
00:10:35,343 --> 00:10:37,428
som inte ens vi som filmskapare vet.
184
00:10:37,887 --> 00:10:39,722
Var var ni när Thanos var här
185
00:10:39,805 --> 00:10:42,558
eller under nån annan historisk katastrof?
186
00:10:42,642 --> 00:10:45,186
Vi fick inte ingripa såvida inte
187
00:10:45,269 --> 00:10:46,520
devianter var inblandade.
188
00:10:48,522 --> 00:10:50,399
Vfx-Handledare
189
00:10:50,483 --> 00:10:53,778
När vi lade fram konceptet för devianter
190
00:10:53,861 --> 00:10:57,531
använde vi forntida monster
från gamla berättelser.
191
00:10:57,615 --> 00:11:00,242
Från grekerna och egypterna.
192
00:11:00,326 --> 00:11:01,952
Chloé ville ha något unikt.
193
00:11:02,536 --> 00:11:06,248
Vi ville ha något främmande,
194
00:11:06,332 --> 00:11:09,251
men också former som vi känner igen.
195
00:11:09,335 --> 00:11:12,213
I början av filmen, i Mesopotamien,
196
00:11:12,296 --> 00:11:14,507
är de mycket större, som dinosaurier.
197
00:11:14,590 --> 00:11:15,591
De är stora monster.
198
00:11:15,675 --> 00:11:17,968
Under tidens gång
199
00:11:18,052 --> 00:11:20,846
har de blivit mer som djur
vi ser nuförtiden.
200
00:11:20,930 --> 00:11:24,141
Det fanns flera berättaraspekter
201
00:11:24,225 --> 00:11:27,103
som påverkade designen av devianter.
202
00:11:28,479 --> 00:11:31,065
Fast Eternals utspelar sig över 10 000 år
203
00:11:31,148 --> 00:11:32,775
och med många olika element,
204
00:11:32,858 --> 00:11:35,486
har Kevin och Nate under hela processen
205
00:11:35,569 --> 00:11:38,239
ständigt främjat karaktär.
206
00:11:38,322 --> 00:11:40,282
Det är viktigt att veta tonen
207
00:11:40,366 --> 00:11:42,535
och genren för filmen du försöker göra.
208
00:11:42,785 --> 00:11:46,163
Våra fans skulle nog hålla med
om att filmens action...
209
00:11:46,247 --> 00:11:47,081
Spring!
210
00:11:47,206 --> 00:11:48,916
...är sekundärt till berättandet,
211
00:11:48,999 --> 00:11:52,211
som är filmens känslomässiga kärna,
det speciella
212
00:11:52,294 --> 00:11:53,421
och rörande.
213
00:11:53,504 --> 00:11:56,549
Om filmen inte har det,
214
00:11:56,632 --> 00:11:59,677
då spelar det ingen roll
vad som händer karaktärerna.
215
00:11:59,760 --> 00:12:00,928
Eternalerna.
216
00:12:01,011 --> 00:12:05,891
Vi fokuserar oss på
Eternalernas familjedynamik.
217
00:12:06,642 --> 00:12:10,104
Filmen har flera lager.
Det är ett bra sci-fi-äventyr
218
00:12:10,187 --> 00:12:12,314
som sträcker sig över en lång tid.
219
00:12:12,398 --> 00:12:15,901
Under det finns ett komplext familjedrama.
220
00:12:16,569 --> 00:12:19,530
Och under det finns en kärlekshistoria.
221
00:12:19,613 --> 00:12:24,535
Och filmens kärna
handlar om självupptäckt.
222
00:12:25,494 --> 00:12:30,082
Filmen leds av Sersi,
en komplex och bristfällig kvinnlig hjälte
223
00:12:30,166 --> 00:12:33,836
som är den mest mänskliga hjälten
vi har sett i MCU.
224
00:12:34,587 --> 00:12:35,421
Eterisk.
225
00:12:35,921 --> 00:12:36,756
Uppmärksam.
226
00:12:37,256 --> 00:12:38,257
Rar.
227
00:12:39,383 --> 00:12:40,259
Ljus.
228
00:12:41,469 --> 00:12:42,386
Framtiden.
229
00:12:44,680 --> 00:12:48,851
Sersi är en empat
som kan manipulera materia.
230
00:12:48,934 --> 00:12:51,145
Hon kan förvandla saker
231
00:12:51,228 --> 00:12:53,731
och hon förstår inte helt sina krafter.
232
00:12:53,814 --> 00:12:58,569
Hon är kreativ.
Det jag gillar med hennes karaktär är
233
00:12:58,652 --> 00:13:00,362
att hon inte slår någon.
234
00:13:00,488 --> 00:13:03,240
Hennes kraft kommer
från hennes nyfikenhet.
235
00:13:03,324 --> 00:13:04,742
Hon är en konstnär.
236
00:13:04,825 --> 00:13:06,952
Hon har en djup koppling till naturen.
237
00:13:07,036 --> 00:13:10,873
Hon är nyfiken på mänskligheten,
något de andra kanske inte är.
238
00:13:11,165 --> 00:13:14,168
I serietidningarna har Sersi en livslust
239
00:13:14,293 --> 00:13:17,087
som oftast inte ses
i berättelser om odödlighet.
240
00:13:17,171 --> 00:13:19,799
Hon finner skönheten i
att ha levt så länge,
241
00:13:19,882 --> 00:13:22,218
då hon drar från sina egna upplevelser
242
00:13:22,301 --> 00:13:23,511
och uppskattar dem.
243
00:13:23,594 --> 00:13:27,473
Det är vad som talade till oss
om henne som huvudperson.
244
00:13:29,141 --> 00:13:30,017
Kluven.
245
00:13:30,434 --> 00:13:31,268
Passionerad.
246
00:13:32,061 --> 00:13:32,978
Mystisk.
247
00:13:33,979 --> 00:13:34,814
Otrolig.
248
00:13:36,023 --> 00:13:37,066
Ledare.
249
00:13:37,983 --> 00:13:41,737
Ikaris bär världens tyngd på sina axlar.
250
00:13:43,989 --> 00:13:45,658
Han är den lojale soldaten.
251
00:13:45,741 --> 00:13:48,994
Han kämpar med vad som är rätt för honom
252
00:13:49,078 --> 00:13:51,080
och vad som är rätt för världen.
253
00:13:51,664 --> 00:13:52,748
Så...
254
00:13:52,832 --> 00:13:53,833
Ikaris.
255
00:13:53,916 --> 00:13:57,336
Sersi och Ikaris har varit
ett sporadiskt par i 5 000 år,
256
00:13:57,419 --> 00:14:00,005
det är ganska långvarigt.
257
00:14:01,006 --> 00:14:02,633
Ganska långvarigt...
258
00:14:02,716 --> 00:14:05,135
De ser väldigt olika på mänskligheten.
259
00:14:05,219 --> 00:14:07,054
En analogi jag gillar är
260
00:14:07,137 --> 00:14:10,099
när Sersi ser en öken, ser hon sandkorn
261
00:14:10,182 --> 00:14:13,060
och hittar skönhet i den.
262
00:14:13,143 --> 00:14:14,770
Men Ikaris ser det inte så.
263
00:14:14,854 --> 00:14:17,481
Han ser det mer som:
"Det finns en fara i öknen.
264
00:14:17,565 --> 00:14:19,900
"Vi måste gå." Och de blir kära då
265
00:14:19,984 --> 00:14:22,486
de ser världen genom varandras ögon.
266
00:14:22,570 --> 00:14:25,030
De har sårat varandra.
267
00:14:25,114 --> 00:14:27,616
De har varit med om allt tillsammans,
268
00:14:27,700 --> 00:14:31,245
det finns en äkta kärlek
och mycket historia.
269
00:14:31,328 --> 00:14:33,706
I alla stora kärlekshistorier, som
270
00:14:33,789 --> 00:14:36,667
Casablanca, finns det med- och motgångar.
271
00:14:36,750 --> 00:14:39,587
Det är bördan de bär för filmen,
272
00:14:39,670 --> 00:14:44,174
mänsklighetens utveckling påverkar
hur de ser sig själva.
273
00:14:45,634 --> 00:14:46,552
Teknologi.
274
00:14:47,052 --> 00:14:47,887
Uppfinnare.
275
00:14:48,596 --> 00:14:49,722
Smart.
276
00:14:49,805 --> 00:14:50,848
Smart.
277
00:14:51,390 --> 00:14:52,558
Lysande.
278
00:14:53,851 --> 00:14:54,810
Beskyddande.
279
00:14:56,228 --> 00:14:59,690
Phastos är en teknopat,
280
00:14:59,773 --> 00:15:01,984
jag kan använda mitt sinne och energi
281
00:15:02,067 --> 00:15:05,029
för att sätta ihop
vilken slags teknik som helst.
282
00:15:05,112 --> 00:15:08,657
Allt han gör är
för att avancera mänskligheten.
283
00:15:08,741 --> 00:15:12,036
Han har så mycket tro
och passion för mänskligheten,
284
00:15:12,119 --> 00:15:16,790
och tyvärr lever vi inte upp
till hans förväntningar.
285
00:15:17,207 --> 00:15:21,545
Han började se mänskligheten
i ett nytt ljus
286
00:15:21,629 --> 00:15:23,172
och gav upp.
287
00:15:23,255 --> 00:15:27,009
Hans berättelse handlar om
att börja bry sig igen.
288
00:15:27,092 --> 00:15:31,388
Phastos, som leds av sitt hjärta och själ,
289
00:15:31,472 --> 00:15:35,809
försöker att hjälpa andra omkring honom
att göra just det.
290
00:15:35,893 --> 00:15:39,813
Han är den känslomässiga kärnan
för många ögonblick i filmen.
291
00:15:40,230 --> 00:15:41,941
Det fanns fler devianter än du sa.
292
00:15:42,024 --> 00:15:43,859
Det blev säkert skojigt för dig.
293
00:15:43,943 --> 00:15:44,777
Det blev det.
294
00:15:47,446 --> 00:15:48,447
Slåss.
295
00:15:48,989 --> 00:15:50,199
Oberäknelig.
296
00:15:50,282 --> 00:15:51,283
Krigare.
297
00:15:51,367 --> 00:15:52,368
Krigare.
298
00:15:52,451 --> 00:15:53,577
Krigare.
299
00:15:53,661 --> 00:15:54,870
Skör.
300
00:15:57,247 --> 00:16:01,001
Thena är en orädd krigare,
301
00:16:01,085 --> 00:16:02,544
och det är vad hon älskar.
302
00:16:03,921 --> 00:16:05,464
Hon är krigets gudinna.
303
00:16:06,465 --> 00:16:08,968
Hon kan kalla fram olika vapen,
304
00:16:09,051 --> 00:16:11,762
vilket är komplicerat
när du tränar inför rollen.
305
00:16:11,845 --> 00:16:15,182
Jag ville träna med vapnen
jag skulle använda i filmen.
306
00:16:15,265 --> 00:16:16,934
Och de skickade massor till mig.
307
00:16:17,017 --> 00:16:19,603
Jag fick så många, men snart insåg jag
308
00:16:20,229 --> 00:16:22,690
att jag skulle använda dem alla.
309
00:16:25,150 --> 00:16:29,571
När hon inte krigar vet hon inte
var hon hör hemma.
310
00:16:29,655 --> 00:16:31,949
Hon är tyst och observant.
311
00:16:32,408 --> 00:16:36,578
Hon måste ta sig förbi det största hindret
312
00:16:36,662 --> 00:16:37,705
i filmen.
313
00:16:42,501 --> 00:16:43,335
Stark.
314
00:16:44,169 --> 00:16:45,045
Kraft.
315
00:16:46,130 --> 00:16:46,964
Försörjare.
316
00:16:48,674 --> 00:16:49,758
Speciell brygd.
317
00:16:52,052 --> 00:16:53,095
Sexig, kanske.
318
00:16:54,054 --> 00:16:56,223
Gilgamesh är den starkaste av dem alla.
319
00:16:56,682 --> 00:17:01,311
Han är en beskyddare.
Hans specialitet är att slå.
320
00:17:01,395 --> 00:17:04,356
Att slåss, ja.
321
00:17:05,232 --> 00:17:06,859
Han har det största hjärtat.
322
00:17:06,942 --> 00:17:09,778
Han är väldigt lojal
och sätter sina vänner först.
323
00:17:09,862 --> 00:17:12,114
Han är underhållande och rolig.
324
00:17:12,239 --> 00:17:15,034
Jag känner mig som en storebror.
325
00:17:15,159 --> 00:17:16,577
Han är den älskvärda teddyn.
326
00:17:16,660 --> 00:17:20,122
Han är inte för allvarlig
och njuter av livet.
327
00:17:20,205 --> 00:17:22,916
Gilgamesh bad Druig att söva mig en gång.
328
00:17:23,000 --> 00:17:25,002
Jag skulle på semester till Fiji.
329
00:17:26,253 --> 00:17:30,090
Han är också den bästa kocken.
Om det är en högtid eller fest
330
00:17:30,174 --> 00:17:32,259
vill du besöka Gilgamesh.
331
00:17:33,385 --> 00:17:34,219
Sarkasm.
332
00:17:35,429 --> 00:17:36,263
Söt.
333
00:17:37,347 --> 00:17:38,390
Tingeling.
334
00:17:39,767 --> 00:17:40,726
Tragisk.
335
00:17:41,977 --> 00:17:44,938
Sprite kan skapa illusioner. Hon är eldig.
336
00:17:45,022 --> 00:17:46,273
Hon har ett humör.
337
00:17:46,356 --> 00:17:48,442
Du övergav mig i Makedonien!
338
00:17:48,817 --> 00:17:52,279
Sprite har levt för alltid,
men är fast i ett barns kropp.
339
00:17:52,362 --> 00:17:57,242
Det är inte lätt.
Hon är den mognaste av dem alla.
340
00:17:57,451 --> 00:18:00,329
Något intressant
med Gaimans utgåvor av serien
341
00:18:00,412 --> 00:18:02,039
är hur han skriver Sprite.
342
00:18:02,664 --> 00:18:05,292
Han gav det en ny nivå
av tragedi och nyans,
343
00:18:05,375 --> 00:18:09,505
vilket fick oss att göra henne
till en viktig del i vår film.
344
00:18:09,588 --> 00:18:13,258
Allt hon har velat är att ha
ett vackert liv
345
00:18:13,342 --> 00:18:17,012
och kunna vara ett barn i den upplevelsen.
346
00:18:17,096 --> 00:18:19,681
För Sprite är det en känslosam resa
347
00:18:19,765 --> 00:18:20,891
att hitta sin plats.
348
00:18:25,521 --> 00:18:26,730
Nähä, du.
349
00:18:28,190 --> 00:18:29,024
Längtan.
350
00:18:30,109 --> 00:18:30,943
Passion.
351
00:18:31,985 --> 00:18:32,820
Mörk.
352
00:18:33,946 --> 00:18:34,780
Tölp.
353
00:18:35,114 --> 00:18:36,115
Druig suger.
354
00:18:36,615 --> 00:18:37,533
Jag instämmer.
355
00:18:38,992 --> 00:18:41,078
Druig. Han kontrollerar sinnen.
356
00:18:41,620 --> 00:18:43,872
Han står för det han tror på.
357
00:18:44,623 --> 00:18:47,209
Även om hans beslut strider mot de andras,
358
00:18:47,292 --> 00:18:48,418
står han fast vid det.
359
00:18:48,502 --> 00:18:50,712
Han är ideell och filosofisk.
360
00:18:50,796 --> 00:18:53,632
Om han gillar dig, bra.
361
00:18:53,715 --> 00:18:55,926
Gör han inte det får du se upp.
362
00:18:57,052 --> 00:18:59,179
Att gå nedför aztekernas trappor,
363
00:19:00,472 --> 00:19:02,182
kulisserna var otroliga.
364
00:19:03,183 --> 00:19:07,855
Det var svårt
då trappstegen var väldigt branta,
365
00:19:07,938 --> 00:19:10,524
och jag var tvungen att se in kameran.
366
00:19:10,607 --> 00:19:13,777
Jag försökte se cool ut
och hitta nästa steg.
367
00:19:14,361 --> 00:19:16,905
Alla stod i sina dräkter,
368
00:19:16,989 --> 00:19:18,615
och släpper sina vapen.
369
00:19:19,241 --> 00:19:21,034
Det var ett superhjälteögonblick.
370
00:19:24,496 --> 00:19:25,372
Skrytmåns.
371
00:19:25,998 --> 00:19:26,874
Glänser.
372
00:19:27,708 --> 00:19:28,542
Karisma.
373
00:19:29,293 --> 00:19:30,210
Rolig.
374
00:19:31,420 --> 00:19:32,379
Glädje.
375
00:19:33,213 --> 00:19:36,175
Kingo älskar livet.
376
00:19:36,967 --> 00:19:40,721
Kingo är väldigt vräkig.
377
00:19:40,804 --> 00:19:43,473
Han vill att folk ska veta vem han är,
378
00:19:43,557 --> 00:19:44,850
men han kan inte.
379
00:19:44,933 --> 00:19:47,686
För honom är det här det näst bästa.
380
00:19:47,853 --> 00:19:49,730
Superhjälte, filmstjärna.
381
00:19:49,813 --> 00:19:51,648
Folk vet inte vem han är.
382
00:19:51,732 --> 00:19:53,567
Förutom att han är en filmstjärna.
383
00:19:53,650 --> 00:19:55,277
Ni tror att jag är filmstjärna.
384
00:19:55,360 --> 00:19:57,738
Och det är jag ju. Men jag är också...
385
00:19:59,156 --> 00:20:00,449
...en eternal.
386
00:20:01,116 --> 00:20:05,787
Min karaktärs introduktion
är under en Bollywood-inspelning,
387
00:20:05,871 --> 00:20:09,333
och han gör ett stort dansnummer.
388
00:20:09,416 --> 00:20:11,501
Jag dansar inte. Jag vet inte hur.
389
00:20:11,585 --> 00:20:13,712
Vi började filma och Chloé sa:
390
00:20:13,795 --> 00:20:16,215
"Du ska få en stor danssekvens."
391
00:20:16,298 --> 00:20:19,676
Och jag blev rörd. Det lät otroligt.
392
00:20:19,760 --> 00:20:21,136
"Ge mig en danslärare."
393
00:20:21,595 --> 00:20:24,431
Nileeka är min danslärare,
394
00:20:24,514 --> 00:20:28,018
och vi jobbade i månader inför scenen.
395
00:20:28,101 --> 00:20:32,314
Vi hade 50 dansare
och en stor Bollywood-kuliss.
396
00:20:32,397 --> 00:20:34,858
Allt arbete gav resultat. Det var vackert.
397
00:20:36,610 --> 00:20:37,486
Snabb.
398
00:20:38,487 --> 00:20:39,488
Snabb.
399
00:20:40,864 --> 00:20:42,115
Jättesnabb.
400
00:20:44,201 --> 00:20:46,286
Makkari är universums snabbaste kvinna.
401
00:20:46,370 --> 00:20:49,081
Hon använder kosmisk energi
för att springa snabbt.
402
00:20:49,164 --> 00:20:51,416
Men hon kan spränga ljudvallen
403
00:20:51,500 --> 00:20:54,461
och skapa hjärnskakande ljud
404
00:20:54,628 --> 00:20:56,338
som gör henne farlig i strid.
405
00:20:56,421 --> 00:20:59,675
Jag älskar Makkari. Hon är väldigt snabb.
406
00:20:59,925 --> 00:21:01,176
Det är hennes styrka.
407
00:21:01,551 --> 00:21:02,928
Men hon är också lojal.
408
00:21:03,262 --> 00:21:04,096
Tjusigt.
409
00:21:04,346 --> 00:21:05,180
Detsamma.
410
00:21:05,514 --> 00:21:07,474
Lauren har en otrolig energi.
411
00:21:07,557 --> 00:21:10,394
Hon uppmuntrade oss
att använda teckenspråk.
412
00:21:10,477 --> 00:21:14,189
Hennes make, Doug, blev vår tolk
413
00:21:14,273 --> 00:21:16,400
och lärde de andra teckenspråk.
414
00:21:16,733 --> 00:21:19,278
Hon gav oss regler att följa
415
00:21:19,361 --> 00:21:21,780
som skulle hjälpa de döva.
416
00:21:21,863 --> 00:21:24,574
Hon var väldigt kunnig och hjälpte oss
417
00:21:24,658 --> 00:21:26,618
att göra saker på rätt sätt.
418
00:21:29,454 --> 00:21:30,289
Ledare.
419
00:21:31,206 --> 00:21:32,040
Helare.
420
00:21:33,041 --> 00:21:34,501
-Moderlig.
-Mor.
421
00:21:34,960 --> 00:21:35,794
Mamma.
422
00:21:38,380 --> 00:21:39,214
Kärlek.
423
00:21:40,590 --> 00:21:43,802
Ajak är eternalernas ledare.
424
00:21:44,344 --> 00:21:50,017
Hon ser ledarskapet som ett moderskap.
425
00:21:50,517 --> 00:21:54,646
Hon har en speciell relation med dem alla.
426
00:21:55,188 --> 00:21:57,566
Hon är både en mamma och lärare.
427
00:21:57,649 --> 00:21:59,776
Hon är kärleksfull, men tuff.
428
00:22:00,527 --> 00:22:04,156
Hon måste fatta stora beslut i filmen.
429
00:22:04,614 --> 00:22:09,202
Jag hade ett viktigt ögonblick i filmen.
430
00:22:10,495 --> 00:22:12,831
Jag hade en scen där jag red en häst.
431
00:22:13,832 --> 00:22:17,085
Jag råkade ut för en olycka
på en häst för många år sen.
432
00:22:18,462 --> 00:22:20,797
Jag har inte ridit sedan dess.
433
00:22:22,341 --> 00:22:28,096
Så jag släppte min rädsla.
434
00:22:28,680 --> 00:22:32,351
Jag kunde galoppera
med hästen och känna...
435
00:22:32,934 --> 00:22:36,730
Jag visste inte om jag kunde göra det.
436
00:22:36,855 --> 00:22:38,815
Men jag ville göra det.
437
00:22:38,899 --> 00:22:41,943
Det hjälpte mig med karaktären.
438
00:22:42,027 --> 00:22:44,738
Det var en befriande upplevelse för mig.
439
00:22:48,200 --> 00:22:51,370
Dessa karaktärer och resan,
440
00:22:51,453 --> 00:22:53,372
deras känslomässiga resa,
441
00:22:53,455 --> 00:22:57,084
representerar den mänskliga naturen.
442
00:22:58,377 --> 00:23:03,632
Och dualiteten inom oss alla.
443
00:23:03,715 --> 00:23:09,429
Det de lärde sig av oss,
som de älskar eller hatar,
444
00:23:09,513 --> 00:23:13,058
säger mycket om vilka de är,
men också vilka vi är.
445
00:23:13,683 --> 00:23:16,395
-Börja.
-Börja!
446
00:23:19,314 --> 00:23:22,609
Filmen var smart rollbesatt.
447
00:23:22,692 --> 00:23:27,114
Vi är alla rätt person för rollen.
448
00:23:27,197 --> 00:23:31,535
Alla är unika, speciella,
kärleksfulla och givande.
449
00:23:31,993 --> 00:23:34,955
När jag väljer skådespelare
i mina tidigare filmer,
450
00:23:35,038 --> 00:23:40,293
vill jag se hur lika
skådespelarna är karaktären.
451
00:23:40,919 --> 00:23:44,047
Det är det mest spännande.
452
00:23:44,131 --> 00:23:48,218
De vi ser på vita duken
är delvis vilka de är.
453
00:23:48,301 --> 00:23:49,719
Vi kommer att filma
454
00:23:49,803 --> 00:23:51,930
sånt som vi inte kan planera
455
00:23:52,013 --> 00:23:54,641
eller skriva, vilket är spännande.
456
00:23:54,724 --> 00:23:57,477
Det fanns oväntade relationer och dynamik
457
00:23:57,561 --> 00:23:59,938
som jag aldrig hade anat
458
00:24:00,021 --> 00:24:01,898
genom att bara läsa manuset,
459
00:24:01,982 --> 00:24:03,483
när skådespelarna väl möts.
460
00:24:03,567 --> 00:24:07,237
Jag älskar att ha scener
med två skådespelare
461
00:24:07,320 --> 00:24:09,364
och upptäcka oväntade saker.
462
00:24:09,448 --> 00:24:10,699
Vi har haft mycket tur.
463
00:24:10,782 --> 00:24:12,701
Första gången de var samlade
464
00:24:12,784 --> 00:24:16,037
kände vi kemin.
465
00:24:16,121 --> 00:24:19,458
Att se dessa människor tillsammans
är unikt.
466
00:24:19,541 --> 00:24:21,418
De har olika bakgrunder,
467
00:24:21,501 --> 00:24:23,336
olika livserfarenheter.
468
00:24:23,420 --> 00:24:25,422
Det är något unikt med dem.
469
00:24:25,505 --> 00:24:27,966
De är missanpassade.
470
00:24:28,049 --> 00:24:29,634
De är speciella.
471
00:24:29,718 --> 00:24:31,636
Det enar dem som en familj,
472
00:24:31,720 --> 00:24:33,972
för eternalerna lever på ytterkanten.
473
00:24:34,681 --> 00:24:38,268
En grupp odödliga som bott
på jorden i 35 000 år.
474
00:24:38,351 --> 00:24:41,146
De har levt bland oss,
men vi har aldrig träffat dem.
475
00:24:41,229 --> 00:24:44,483
Vill ni träffa några av eternalerna?
476
00:24:44,816 --> 00:24:45,650
Okej.
477
00:24:45,734 --> 00:24:49,029
Alla skådespelarna, förutom Gemma,
träffades på Comic-Con.
478
00:24:49,112 --> 00:24:51,823
Mina damer och herrar,
Ikaris, Richard Madden.
479
00:24:52,991 --> 00:24:53,992
Kumail Nanjiani.
480
00:24:55,327 --> 00:24:56,578
Lauren Ridloff.
481
00:24:58,830 --> 00:25:01,708
Första dagen vi träffades på Comic-Con
482
00:25:01,791 --> 00:25:05,212
var väldig obekväm, faktiskt.
483
00:25:07,506 --> 00:25:09,883
Angelina Jolie kom fram till mig
484
00:25:10,050 --> 00:25:12,260
och sa att hon gillade "The Walking Dead."
485
00:25:12,636 --> 00:25:15,388
Jag blev förbluffad.
Det trodde jag aldrig.
486
00:25:15,472 --> 00:25:16,640
Sprite, Lia McHugh.
487
00:25:17,557 --> 00:25:19,434
Hur känns det att vara den yngsta personen
488
00:25:19,518 --> 00:25:22,145
att spela en av MCU:s äldsta karaktärer?
489
00:25:22,270 --> 00:25:23,563
Det känns overkligt.
490
00:25:24,689 --> 00:25:27,817
Det var kul att träffa alla
på Comic-Con för första gången.
491
00:25:27,901 --> 00:25:30,487
Vi kom överens direkt.
492
00:25:30,570 --> 00:25:35,367
Att komma till Comic-Con var stort för...
493
00:25:35,450 --> 00:25:36,743
Salma Hayek.
494
00:25:36,826 --> 00:25:39,871
...det var så många
vi presenterade oss för
495
00:25:39,955 --> 00:25:43,458
samtidigt som vi presenterade oss
för varandra.
496
00:25:43,542 --> 00:25:46,127
Det var väldigt bisarrt.
497
00:25:46,628 --> 00:25:49,422
Det var lite läskigt
498
00:25:49,714 --> 00:25:53,426
med tanke på publikens förväntningar.
499
00:25:55,178 --> 00:25:58,765
Vi såg på varandra och tänkte:
500
00:25:58,848 --> 00:26:00,183
"Sabba inte det här."
501
00:26:00,642 --> 00:26:01,851
Eternalerna!
502
00:26:08,900 --> 00:26:14,781
Det jag såg fram emot mest
var världsbyggandet och designerna.
503
00:26:15,949 --> 00:26:20,078
Grunden, Jack Kirbys serier
och Neil Gaimans utgåvor,
504
00:26:20,161 --> 00:26:21,746
var stora inspirationer.
505
00:26:22,747 --> 00:26:25,375
Vi har forskat mycket med historiker,
506
00:26:25,458 --> 00:26:28,587
språkexperter, antropologer, forskare.
507
00:26:30,422 --> 00:26:33,466
Det är viktigt för Eternals att göra det,
508
00:26:33,550 --> 00:26:34,968
för att övertyga publiken
509
00:26:35,051 --> 00:26:38,430
att dessa superhjältar har varit här
i över 7 000 år,
510
00:26:38,513 --> 00:26:41,975
det måste kännas visuellt.
511
00:26:45,020 --> 00:26:46,771
Som produktionsdesigner
512
00:26:46,896 --> 00:26:50,567
är jag ansvarig för allt man ser,
513
00:26:50,734 --> 00:26:54,195
om någon äter en smörgås eller kör en bil,
514
00:26:54,279 --> 00:26:57,282
flyger ett rymdskepp eller varenda plats.
515
00:26:57,365 --> 00:26:59,784
Att bygga över 130 kulisser
516
00:26:59,868 --> 00:27:02,996
är ett enormt projekt,
med ett enormt spelrum.
517
00:27:03,079 --> 00:27:06,791
Vi reser jorden runt,
genom rymden och genom tiden.
518
00:27:07,375 --> 00:27:08,752
Det har varit fantastiskt,
519
00:27:08,835 --> 00:27:12,088
allt vi har gjort och behövt uppnå.
520
00:27:12,464 --> 00:27:16,801
Min utgångspunkt
var Kirbys serietidningar.
521
00:27:16,885 --> 00:27:20,221
Jag såg till dem
och det fantastiska med dem
522
00:27:20,305 --> 00:27:24,017
var hur mycket de påverkade manuset.
523
00:27:25,143 --> 00:27:29,814
Särskilt kulisserna inspirerade mig
att fördjupa mig i dem.
524
00:27:29,898 --> 00:27:34,069
Det här var Teotihuacáns aztekiska tempel.
525
00:27:34,152 --> 00:27:37,697
Det troddes ha skapats
av gudar eller utomjordingar.
526
00:27:38,031 --> 00:27:40,033
Det är en del av mänsklig folksägnen.
527
00:27:40,116 --> 00:27:42,035
Jag började forska i det,
528
00:27:42,118 --> 00:27:46,414
och tydligen bodde
över 100 000 människor där.
529
00:27:46,498 --> 00:27:49,876
Det låg inte nära en flod
eller något annat.
530
00:27:49,959 --> 00:27:51,544
Myten och legenden lyder
531
00:27:51,628 --> 00:27:55,090
att gudar kom ner
och byggde det åt folket.
532
00:27:55,215 --> 00:27:58,259
Det gav mig inspiration
533
00:27:58,343 --> 00:28:00,720
för resten av produktionen.
534
00:28:00,804 --> 00:28:04,391
Sen började jag tänka på vilket inflytande
535
00:28:04,474 --> 00:28:06,810
utomjordingarna som kom till planeten
536
00:28:06,893 --> 00:28:09,521
hade på vår teknologi.
537
00:28:09,604 --> 00:28:11,231
ARTEFAKTER SOM FORMADE
MÄNNISKANS HISTORIA
538
00:28:11,314 --> 00:28:13,566
Det var kul att forska i tidningarna
539
00:28:13,650 --> 00:28:16,861
och hitta illustrationer av alla tempel
540
00:28:16,945 --> 00:28:20,448
och hans egna tolkning
av eternalerna och celestialerna
541
00:28:20,532 --> 00:28:23,326
i templets dekorationer.
542
00:28:23,410 --> 00:28:26,413
Vi tog de dekorationerna
543
00:28:26,496 --> 00:28:29,999
och använde dem i vår film.
544
00:28:30,083 --> 00:28:34,838
Insidan och toppen av templet
var en hyllning till Kirby.
545
00:28:34,921 --> 00:28:37,048
Eve Stewart och hennes team
546
00:28:37,132 --> 00:28:39,134
skapade ett språk
547
00:28:39,217 --> 00:28:42,512
som vi kunde använda på kostymerna
och rymdskeppets väggar
548
00:28:42,595 --> 00:28:44,347
och en enhetlig estetik.
549
00:28:44,431 --> 00:28:47,475
Det skulle kännas gammalt
och tekniskt avancerat,
550
00:28:47,559 --> 00:28:49,519
vilket var en utmaning.
551
00:28:49,602 --> 00:28:52,897
Hur får vi det att se ut
som att de har varit här i 7 000 år
552
00:28:52,981 --> 00:28:54,983
och också inspirerat saker
553
00:28:55,066 --> 00:28:56,484
som människor byggt?
554
00:28:56,568 --> 00:28:59,654
Det var utmaningen när vi började,
555
00:28:59,738 --> 00:29:03,408
jag läste att eternalerna
hade skapats av celestialerna.
556
00:29:03,491 --> 00:29:07,078
Det var en miljon år sedan,
så rymdskeppen kan inte vara
557
00:29:07,162 --> 00:29:09,789
som de man ser i Ridley Scotts filmer.
558
00:29:09,873 --> 00:29:13,710
Det här rymdskeppet har legat i dvala
på jorden
559
00:29:13,793 --> 00:29:15,837
de senaste 7 000 åren.
560
00:29:15,920 --> 00:29:19,841
Det kan inte vara inspirerat
av mänsklig teknik.
561
00:29:19,924 --> 00:29:24,387
Dessutom kände jag
att det var en andlig plats
562
00:29:24,471 --> 00:29:26,973
för dessa människor och hade satts upp
563
00:29:27,056 --> 00:29:29,476
av celestialerna, gudarna.
564
00:29:30,018 --> 00:29:32,771
Jag började titta på helig geometri,
565
00:29:32,854 --> 00:29:36,316
hur former
är en del av världens religioner.
566
00:29:36,983 --> 00:29:38,818
Alla religioner älskar cirklar.
567
00:29:38,902 --> 00:29:41,070
Alla religioner älskar trianglar.
568
00:29:41,154 --> 00:29:43,364
Jag försökte sätta ihop dem.
569
00:29:43,448 --> 00:29:48,077
Utsidan av skeppet fick en triangulär form
570
00:29:48,161 --> 00:29:49,996
på grund av aerodynamiken.
571
00:29:50,079 --> 00:29:55,001
Chloé och jag diskuterade
hur trianglar och cirklar passar ihop,
572
00:29:55,084 --> 00:29:59,631
både inom kristendomen, islamismen
och asiatisk kultur.
573
00:29:59,714 --> 00:30:03,593
Det blev något globalt vi använde.
574
00:30:03,676 --> 00:30:05,887
Vi började med trianglar.
575
00:30:06,471 --> 00:30:08,223
Jag träffade forskare
576
00:30:08,306 --> 00:30:09,766
och de sa att det var bra,
577
00:30:09,849 --> 00:30:14,395
då triangulära plan
kan skapa ett vertikalt lyft
578
00:30:14,479 --> 00:30:16,606
om du har tillräckligt med energi.
579
00:30:16,689 --> 00:30:18,274
Det var där vi började.
580
00:30:18,399 --> 00:30:22,987
Jag blev väldigt förvånad
när jag besökte skeppet.
581
00:30:23,071 --> 00:30:27,200
Hur många skepp har man sett?
De ser alla futuristiska ut.
582
00:30:27,283 --> 00:30:32,163
Denna var ovanlig, ofattbar,
583
00:30:32,247 --> 00:30:36,042
varje objekt, varje detalj.
584
00:30:36,125 --> 00:30:38,920
Det var nytt och spännande.
585
00:30:39,003 --> 00:30:42,549
Jag älskar det då det är så ovanligt,
586
00:30:42,632 --> 00:30:46,553
och det har att göra med
de kupolformade taken,
587
00:30:46,636 --> 00:30:49,722
det är nästan katedrallikt.
588
00:30:49,806 --> 00:30:52,892
Vi jobbade mycket på texturerna
589
00:30:52,976 --> 00:30:55,353
för att få det att se ut som en meteor.
590
00:30:55,436 --> 00:30:57,272
Det var verkligen gammalt.
591
00:30:57,355 --> 00:31:00,942
Vi tittade på
forntida babyloniska kilskrifter.
592
00:31:01,025 --> 00:31:02,569
Vi gjorde också våra egna.
593
00:31:02,652 --> 00:31:07,699
Vi använde stjärnor, månar,
resor, människor, jord och gudar.
594
00:31:07,782 --> 00:31:10,618
Deras dräkter motsvarar det.
595
00:31:10,702 --> 00:31:15,707
När de står framför väggen
skapar Arishems krafter deras dräkter.
596
00:31:18,543 --> 00:31:23,798
Formerna på dräkterna
är baserade på Jack Kirbys värld.
597
00:31:24,841 --> 00:31:26,384
KOSTYMDESIGNER
598
00:31:26,467 --> 00:31:29,429
Chloé pratade mycket
om cirklarna med linjerna
599
00:31:29,512 --> 00:31:31,097
som finns i hans teckningar.
600
00:31:31,180 --> 00:31:33,558
De har varit på jorden i 7 000 år,
601
00:31:33,641 --> 00:31:40,106
kan symbolerna på deras kroppar
ha påverkat designer
602
00:31:40,189 --> 00:31:42,775
bland världens religioner och kulturer?
603
00:31:43,860 --> 00:31:45,528
Det använde vi i designen.
604
00:31:45,612 --> 00:31:48,364
Dessa dräkter
605
00:31:48,448 --> 00:31:51,993
är de svåraste superhjältedräkter
jag har gjort.
606
00:31:55,747 --> 00:32:00,460
Det här är vår utställning
av superhjältedräkter
607
00:32:00,543 --> 00:32:03,212
och andra epoker från filmen.
608
00:32:03,713 --> 00:32:08,301
När jag läste manuset tänkte jag:
"Det här har allt."
609
00:32:08,384 --> 00:32:13,139
Olika perioder. Framtid, förflutet, allt.
610
00:32:13,222 --> 00:32:17,435
Från ett kostymdesignperspektiv
finns det mycket att jobba med.
611
00:32:18,311 --> 00:32:21,606
Dessutom måste vi skapa
dräkter åt tio superhjältar.
612
00:32:22,649 --> 00:32:24,317
Ett önskemål var
613
00:32:24,400 --> 00:32:29,072
att de inte skulle se ut
som rustningsliknande,
614
00:32:29,155 --> 00:32:30,907
som en andra hud.
615
00:32:31,699 --> 00:32:34,202
Vi inkorporerade kosmos.
616
00:32:34,285 --> 00:32:37,914
Vi såg till mineraler och naturen
617
00:32:37,997 --> 00:32:40,291
och experimenterade med tyger.
618
00:32:40,833 --> 00:32:43,503
Jag minns när Kevin besökte oss.
619
00:32:43,586 --> 00:32:45,630
Han liknande det till ett experiment.
620
00:32:45,713 --> 00:32:48,341
I filmen är inte allt bara blått.
621
00:32:48,424 --> 00:32:51,719
Vi använde olika typer av svart och blått,
622
00:32:51,803 --> 00:32:55,306
oljefärger och lade dem på ett blad.
623
00:32:55,390 --> 00:32:57,350
Sen väntar man ett par dagar
624
00:32:57,433 --> 00:32:59,519
för att se vilken typ av textur man får.
625
00:32:59,602 --> 00:33:01,396
Varje dräkt är unik.
626
00:33:01,479 --> 00:33:04,732
Det krävs många experiment,
för på vita duken
627
00:33:04,816 --> 00:33:06,317
kan man se alla texturer.
628
00:33:06,401 --> 00:33:08,319
Varje dräkt har många lager...
629
00:33:08,403 --> 00:33:10,113
KOSTYM FX-HANDLEDARE
630
00:33:10,196 --> 00:33:11,614
...och alla är handgjorda.
631
00:33:11,698 --> 00:33:13,533
Det är ett stort projekt,
632
00:33:13,616 --> 00:33:16,786
den minsta mängden delar
på en karaktär var sex.
633
00:33:16,869 --> 00:33:20,248
Sprites dräkt hade 18 delar.
634
00:33:21,582 --> 00:33:25,086
Varje del måste ritas i en dator,
635
00:33:25,169 --> 00:33:28,840
gjutas, tvättas, skäras och målas.
636
00:33:28,923 --> 00:33:31,134
Det är väldigt arbetsintensivt.
637
00:33:31,217 --> 00:33:34,721
Vi hade upp till åtta personer
638
00:33:34,804 --> 00:33:36,431
som satt och målade.
639
00:33:36,973 --> 00:33:41,644
Vi hade minst sex kopior av allas dräkter.
640
00:33:42,145 --> 00:33:46,649
Det är svårt att tänka sig
hur mycket jobb som lades ner.
641
00:33:47,692 --> 00:33:51,904
Ajak älskar naturen och är också ledaren
642
00:33:52,280 --> 00:33:54,073
med koppling till celestialerna.
643
00:33:54,365 --> 00:33:56,409
Hon har en fantastisk huvudbonad,
644
00:33:56,784 --> 00:34:00,204
med linjer som går uppåt.
645
00:34:00,288 --> 00:34:02,457
Mycket guld och blått.
646
00:34:02,540 --> 00:34:05,501
Vi har en fantastisk, handmålad cape.
647
00:34:05,585 --> 00:34:08,171
Jag hade turen att få jobba med Sammy,
648
00:34:08,254 --> 00:34:11,257
som använde symboler i min dräkt.
649
00:34:11,340 --> 00:34:15,553
Det är en blandning
av egenmakt, men även stolthet
650
00:34:15,636 --> 00:34:19,474
att kunna bära denna dräkt
som betyder något viktigt.
651
00:34:20,016 --> 00:34:23,311
Sersi älskar mänskligheten,
hon är väldigt generös.
652
00:34:23,394 --> 00:34:27,065
Färgerna vi gav henne var grön och silver.
653
00:34:27,148 --> 00:34:32,195
Hon har lösa delar
för att göra den feminin och mjuk.
654
00:34:32,278 --> 00:34:36,074
Den är inte superstrukturerad.
Den är lite mer eterisk.
655
00:34:36,157 --> 00:34:40,119
Ikaris är en kämpe.
656
00:34:40,203 --> 00:34:44,832
Vi ville visa att superhjältar
inte behöver en latexdräkt.
657
00:34:44,916 --> 00:34:47,752
Vi gjorde hans segmenterad.
658
00:34:49,003 --> 00:34:53,758
Sprite är en tänkare. Den är alabasterig,
659
00:34:53,841 --> 00:34:55,718
med lite jadegrön.
660
00:34:55,802 --> 00:34:59,138
Vi ville ha kul med hennes
moderna utseende
661
00:34:59,222 --> 00:35:01,265
och visa henne som någon
662
00:35:01,349 --> 00:35:03,851
som desperat vill bli vuxen.
663
00:35:03,935 --> 00:35:06,562
Hon har udda, men seriösa kläder.
664
00:35:06,646 --> 00:35:09,690
Hon försöker att hitta en identitet.
665
00:35:10,316 --> 00:35:13,528
Sen har vi Druig, den religiösa.
666
00:35:13,611 --> 00:35:15,571
Han har en stor vändpunkt.
667
00:35:15,655 --> 00:35:18,366
Han blir allt mörkare under tidens gång,
668
00:35:18,449 --> 00:35:19,909
likaså hans dräkt.
669
00:35:19,992 --> 00:35:22,745
Den är lång och stark i mitten.
670
00:35:23,663 --> 00:35:25,623
Thena är en krigare,
671
00:35:25,706 --> 00:35:27,041
men hon är väldigt öm.
672
00:35:27,416 --> 00:35:30,753
Hon börjar som en fantastisk guldgudinna,
673
00:35:30,878 --> 00:35:32,421
och under tidens gång
674
00:35:32,505 --> 00:35:36,759
blir hon en skörare, spetsigare, mjukare,
675
00:35:36,843 --> 00:35:38,302
skadad fjäril på ett sätt.
676
00:35:38,803 --> 00:35:42,431
Gilgamesh är den starkaste krigaren
och är tungt bepansrad,
677
00:35:42,515 --> 00:35:44,183
med starkt plåt.
678
00:35:44,267 --> 00:35:48,521
Han beger sig ut på resan med Thena,
han fastnar i tiden med henne
679
00:35:48,604 --> 00:35:51,023
De byter inte till moderna kläder.
680
00:35:51,107 --> 00:35:52,692
De bodde på en plats
681
00:35:52,775 --> 00:35:56,487
som har varit isolerat sedan 1900.
682
00:35:56,571 --> 00:35:59,490
Han har väldigt gammalmodiga kläder.
683
00:36:00,575 --> 00:36:02,034
Det jag älskar med min dräkt
684
00:36:02,118 --> 00:36:05,496
är att den är unik till MCU.
685
00:36:05,580 --> 00:36:08,249
Den är flexibel och sitter bra.
686
00:36:08,332 --> 00:36:11,752
Och den är lila, min favoritfärg.
687
00:36:12,170 --> 00:36:15,673
Alla blev säkert lika rörda
när de prövade dem för första gången.
688
00:36:15,756 --> 00:36:17,425
Det blev jag.
689
00:36:17,508 --> 00:36:18,718
Oj.
690
00:36:18,801 --> 00:36:20,720
Jag grät.
691
00:36:22,972 --> 00:36:24,849
Det var som en brudklänning.
692
00:36:25,183 --> 00:36:27,393
Den passade perfekt.
693
00:36:28,436 --> 00:36:32,231
Mitt favoritögonblick i filmen är Brian.
694
00:36:33,316 --> 00:36:36,777
Hans sista klädprovning
var mitt favoritögonblick.
695
00:36:36,861 --> 00:36:38,362
Jag gick till klädprovningen.
696
00:36:38,446 --> 00:36:40,865
Jag hade inte inte riktigt förstått,
697
00:36:40,948 --> 00:36:43,117
för varje gång de visade skisserna
698
00:36:43,201 --> 00:36:45,786
tänkte jag: "Är det jag? Nej. Är det?"
699
00:36:45,870 --> 00:36:48,581
Han ville inte
se sig själv i spegeln i dräkten.
700
00:36:48,664 --> 00:36:50,333
Jag tänkte mycket på
701
00:36:50,416 --> 00:36:53,127
hur jag tyckte att MCU skulle se ut,
702
00:36:53,211 --> 00:36:55,922
och jag var nervös över
hur jag skulle framställas.
703
00:36:56,005 --> 00:36:57,840
Han började andas tungt.
704
00:36:57,924 --> 00:37:00,343
Varje gång jag satte på mig dräkten,
705
00:37:00,468 --> 00:37:02,386
satte på mig stövlarna
706
00:37:02,470 --> 00:37:03,763
tänkte jag: "Okej!"
707
00:37:03,846 --> 00:37:06,057
De sa: "Du måste se dig i spegeln."
708
00:37:06,140 --> 00:37:07,558
"Jag är inte redo."
709
00:37:07,642 --> 00:37:09,685
Jag var orolig, men han försäkrade mig.
710
00:37:09,769 --> 00:37:11,646
När allt var på
711
00:37:11,729 --> 00:37:13,981
sa de: "Du måste se dig själv."
712
00:37:14,065 --> 00:37:15,066
Jag vände mig om.
713
00:37:15,149 --> 00:37:18,778
När han såg sig själv skrek han.
714
00:37:18,861 --> 00:37:22,198
"Herregud! Det här är otroligt."
715
00:37:23,241 --> 00:37:25,576
Jag skrek: "Allihop, kom här.
716
00:37:25,660 --> 00:37:28,746
"Alla som gjorde den här dräkten,
kom hit."
717
00:37:28,829 --> 00:37:31,624
Alla kom in och jag...
718
00:37:31,749 --> 00:37:34,126
Jag grät.
719
00:37:34,210 --> 00:37:37,171
"Ni anar inte vad det här betyder
för en svart pojke
720
00:37:37,255 --> 00:37:40,049
"från North Carolina som aldrig trodde
721
00:37:40,132 --> 00:37:44,345
"att han kunde stå här
och vara en superhjälte."
722
00:37:44,428 --> 00:37:46,639
Från botten av mitt hjärta,
723
00:37:46,722 --> 00:37:50,059
alla som var delaktiga i den här filmen,
724
00:37:50,142 --> 00:37:52,270
de är de riktiga hjältarna.
725
00:37:52,353 --> 00:37:54,438
Vi hade inte varit hjältar utan dem,
726
00:37:54,522 --> 00:37:57,316
och när folk ser den här filmen
727
00:37:57,400 --> 00:38:00,861
ska de veta hur många som gav sitt allt
728
00:38:00,945 --> 00:38:03,281
för att jag skulle känna mig
som en hjälte.
729
00:38:04,782 --> 00:38:07,326
Bäst var när vi alla var i våra dräkter
730
00:38:07,410 --> 00:38:09,245
och stod i en linje.
731
00:38:10,705 --> 00:38:13,291
Det var så spännande
att se alla i sina dräkter.
732
00:38:13,374 --> 00:38:15,876
Vi skrek och grät hela dagen.
733
00:38:15,960 --> 00:38:17,878
"Herregud! Titta!"
734
00:38:17,962 --> 00:38:21,674
Det var rörande när vi stod tillsammans.
735
00:38:21,757 --> 00:38:22,758
Det var fantastiskt.
736
00:38:22,842 --> 00:38:24,719
Det blåste och var dramatiskt.
737
00:38:24,802 --> 00:38:26,595
Capes blåste i vinden.
738
00:38:26,679 --> 00:38:30,266
Man kände sig nästan
som ett fan under inspelningen.
739
00:38:30,349 --> 00:38:31,809
Det var speciellt.
740
00:38:31,892 --> 00:38:34,103
Tack, eternaler!
741
00:38:49,410 --> 00:38:51,245
När jag skrev på tänkte jag:
742
00:38:51,329 --> 00:38:53,664
"Jag kommer att stå framför en grön skärm
743
00:38:53,748 --> 00:38:55,041
"och det är allt."
744
00:38:55,124 --> 00:38:57,460
Jag hade fel. Vi var i studion en dag
745
00:38:57,543 --> 00:38:59,003
under mina dagar här.
746
00:38:59,086 --> 00:39:04,091
Chloé ville använda verkliga platser
så mycket som möjligt,
747
00:39:04,175 --> 00:39:06,177
och vi har varit på plats mycket.
748
00:39:06,260 --> 00:39:09,388
Platserna och geografin
är en stor del av filmen.
749
00:39:09,472 --> 00:39:14,226
Det hör till då det är
historien om civilisationens tillväxt,
750
00:39:14,310 --> 00:39:17,355
kombinerad med hur människor och natur
751
00:39:17,438 --> 00:39:19,440
har utvecklats tillsammans.
752
00:39:19,523 --> 00:39:21,442
Vi spelade in i London
753
00:39:21,525 --> 00:39:24,236
där vi kunde ändra miljön hur vi ville.
754
00:39:24,320 --> 00:39:26,906
Vi kunde vara i North Dakota och Alaska.
755
00:39:26,989 --> 00:39:28,949
Även Amazonas, överraskande nog.
756
00:39:29,033 --> 00:39:31,285
Även olika perioder av historien.
757
00:39:31,369 --> 00:39:34,163
Under nattinspelningarna
stängde de ner Camden.
758
00:39:34,246 --> 00:39:36,874
"Kan man göra så?
759
00:39:36,957 --> 00:39:40,544
"Kan de stänga ner en
av de mest trafikerade delarna av London?"
760
00:39:40,628 --> 00:39:42,671
Det är ambitiöst.
761
00:39:42,755 --> 00:39:45,883
Vi filmade också
på Fuerteventura och Lanzarote,
762
00:39:45,966 --> 00:39:47,385
på Kanarieöarna,
763
00:39:47,468 --> 00:39:50,179
en spanskägd ökedja utanför Afrikas kust.
764
00:39:50,262 --> 00:39:52,390
Det fick vår film att stå ut
765
00:39:52,473 --> 00:39:53,641
från de andra.
766
00:39:53,724 --> 00:39:55,684
Vi använde dem också för platser
767
00:39:55,768 --> 00:39:58,437
som inte längre finns
eller är svåra att nå.
768
00:39:58,521 --> 00:40:00,356
Vi åkte till Kanarieöarna
769
00:40:00,439 --> 00:40:03,567
och filmade Babylon och Mesopotamien
770
00:40:03,651 --> 00:40:06,570
och det kändes som att vi var på plats.
771
00:40:06,654 --> 00:40:09,031
Det såg så verkligt ut.
772
00:40:09,115 --> 00:40:13,285
Det var kul att kunna filma på plats,
i skogen
773
00:40:13,369 --> 00:40:17,289
och på svarta sandstränder,
på vulkaniska öar.
774
00:40:17,373 --> 00:40:19,708
När man spelar in på plats
775
00:40:19,792 --> 00:40:22,253
känns det mer verkligt,
776
00:40:22,336 --> 00:40:23,838
även om det är bisarrt.
777
00:40:23,921 --> 00:40:26,048
Du har aldrig skådat såna platser.
778
00:40:26,132 --> 00:40:30,886
Det här är magiskt.
779
00:40:30,970 --> 00:40:33,055
Landskapet är spektakulärt.
780
00:40:33,722 --> 00:40:36,392
Jag har aldrig rest så mycket med en film.
781
00:40:36,475 --> 00:40:38,644
Det var inte en lätt film att göra.
782
00:40:38,727 --> 00:40:41,730
Det finns ingenting på Fuerteventura.
783
00:40:41,814 --> 00:40:44,483
Inget illa menat, men det är en ö.
784
00:40:44,567 --> 00:40:47,486
När vi dök upp fanns det stenar
785
00:40:47,570 --> 00:40:49,196
efter vulkanerna.
786
00:40:49,280 --> 00:40:51,615
Sen stod vi på en klippa. Sa jag det?
787
00:40:51,699 --> 00:40:54,827
Det fanns klippor
där vi spelade in stridsscenerna.
788
00:40:54,910 --> 00:40:57,621
Man klättrar över saker
och jobbar med vajrar.
789
00:40:57,705 --> 00:40:59,206
Sen har vi stranden.
790
00:40:59,290 --> 00:41:02,418
Det blåser mycket på Fuerteventura.
791
00:41:02,501 --> 00:41:05,379
Och svart sand fastnar i kläderna.
792
00:41:06,589 --> 00:41:10,092
Vi var tvungna att slå oss samman
793
00:41:10,176 --> 00:41:13,762
och jag tror att vi kom varandra nära
på Fuerteventura.
794
00:41:13,846 --> 00:41:16,974
Det var kul att bo på samma hotell,
vi åt middag
795
00:41:17,057 --> 00:41:19,059
och umgicks.
796
00:41:19,143 --> 00:41:22,438
Att vara på plats hjälpte oss
att känna scenen
797
00:41:22,521 --> 00:41:23,814
och vara i nuet.
798
00:41:23,898 --> 00:41:27,151
Det kändes som en familj
799
00:41:27,234 --> 00:41:31,113
och det hjälpte att styrka
relationen mellan karaktärerna.
800
00:41:31,197 --> 00:41:32,907
-Bryt.
-Dave?
801
00:41:32,990 --> 00:41:35,117
-Vackert. Det var allt.
-Vi har det.
802
00:41:35,201 --> 00:41:38,829
Genom att filma på plats kunde vi fånga
803
00:41:38,913 --> 00:41:40,706
ljuset och miljön.
804
00:41:41,957 --> 00:41:45,878
Publiken ska inte bara se karaktärerna,
805
00:41:45,961 --> 00:41:49,465
utan deras koppling
till världen bakom dem.
806
00:41:49,548 --> 00:41:52,551
Det är en svår känsla att fånga
i en studio.
807
00:41:52,635 --> 00:41:55,888
Att spela in på plats
var en naturlig utveckling.
808
00:41:57,014 --> 00:42:00,768
Det var spännande för
vår VFX-handledare, Steph Ceretti.
809
00:42:00,851 --> 00:42:02,394
Han ville alltid fånga
810
00:42:02,478 --> 00:42:05,814
så mycket verkliga
och naturliga element som möjligt.
811
00:42:05,898 --> 00:42:09,818
Det är mer intressant
att agera med verkliga platser,
812
00:42:09,902 --> 00:42:13,948
även när det är svårt att kontrollera.
813
00:42:15,115 --> 00:42:18,118
Det får filmen att kännas mer verklig.
814
00:42:18,577 --> 00:42:20,704
Vi ville driva idén
815
00:42:20,788 --> 00:42:24,375
att så mycket som möjligt
skulle spelas in på plats.
816
00:42:24,458 --> 00:42:28,462
Chloé ville verkligen det.
I Amazonas till exempel...
817
00:42:29,630 --> 00:42:30,464
Ikaris!
818
00:42:30,548 --> 00:42:32,800
Vi övervägde att spela in i en studio,
819
00:42:32,883 --> 00:42:35,594
men när jag och Chloé pratade
kom vi överens:
820
00:42:35,678 --> 00:42:39,098
"Det går inte. Vi har inte nog med rum.
821
00:42:39,181 --> 00:42:41,183
"Vi måste filma på plats."
822
00:42:41,642 --> 00:42:45,604
Även om det var svårt i England
under vintern,
823
00:42:45,688 --> 00:42:47,731
i regnet, som ni kan tänka er.
824
00:42:47,815 --> 00:42:51,860
Men det var rätt beslut
att filma på plats och i miljön.
825
00:42:51,944 --> 00:42:55,531
Att ha skådespelarna i miljön
och känna omgivningen.
826
00:42:55,614 --> 00:42:57,783
Det gav också kameran frihet
827
00:42:57,866 --> 00:43:00,536
att filma utan begränsningar.
828
00:43:00,619 --> 00:43:02,705
Det var mer organiskt,
829
00:43:02,788 --> 00:43:05,124
mer visceralt att filma så,
830
00:43:05,207 --> 00:43:08,877
vilket Chloé ville göra
för att fånga så mycket som möjligt.
831
00:43:09,920 --> 00:43:12,339
Det var en stor utmaning för honom.
832
00:43:12,423 --> 00:43:17,052
Hur han kan blanda effekterna
med den verkliga världen
833
00:43:17,136 --> 00:43:19,096
för om det görs rätt
834
00:43:19,179 --> 00:43:23,183
kan man uppnå realismen
som Eternals behöver.
835
00:43:24,727 --> 00:43:26,353
Actionscenerna på stranden...
836
00:43:27,938 --> 00:43:30,274
Vackra miljöer, fantastiska platser.
837
00:43:30,357 --> 00:43:33,611
Vi ville fånga så mycket vi kunde
838
00:43:33,694 --> 00:43:36,030
av det naturliga ljuset,
miljön och vinden.
839
00:43:36,822 --> 00:43:39,783
Det var svårt att ta med stuntriggar
840
00:43:39,867 --> 00:43:43,120
och specialeffekteriggar
till en så avlägsen plats.
841
00:43:44,705 --> 00:43:47,374
Det var mycket action vi inte kunde filma,
842
00:43:47,916 --> 00:43:51,337
så vi fick bygga det mesta i datorn
843
00:43:51,420 --> 00:43:54,423
och designade också scener
844
00:43:54,506 --> 00:43:56,592
som vi inte kunde filma på plats,
845
00:43:57,259 --> 00:44:02,514
med datoranimerade karaktärer
som slåss och flyger.
846
00:44:03,515 --> 00:44:07,478
Men vi försökte också
att behålla filmfotografin.
847
00:44:07,561 --> 00:44:11,774
Att datoranimera scener
så de matchar filmfotografin
848
00:44:11,857 --> 00:44:15,027
som Chloé ville behålla.
849
00:44:15,611 --> 00:44:17,655
När man spelar in i en studio
850
00:44:17,738 --> 00:44:20,366
har man full kontroll över ljuset.
851
00:44:20,449 --> 00:44:22,618
Ljuset och himlen förändras inte,
852
00:44:22,701 --> 00:44:25,371
för vi använder samma himmel
för alla scener.
853
00:44:25,454 --> 00:44:26,955
Så fungerar det inte här.
854
00:44:27,039 --> 00:44:31,835
Varenda scen har en annan himmel,
vind och moln,
855
00:44:31,919 --> 00:44:34,963
vilket var något vi försökte
att strida emot,
856
00:44:35,047 --> 00:44:37,883
tills Chloé sa åt oss att inte försöka.
857
00:44:37,966 --> 00:44:39,468
"Få det att se naturligt ut.
858
00:44:39,551 --> 00:44:42,054
"Vi filmade och saker förändrades.
859
00:44:42,137 --> 00:44:43,889
"Gör samma sak i datorn.
860
00:44:43,972 --> 00:44:46,433
"Se till att det ser naturligt ut.
861
00:44:46,517 --> 00:44:50,020
"Anamma det naturliga ljuset och miljön."
862
00:44:50,104 --> 00:44:52,690
Det var intressant för oss.
863
00:44:52,773 --> 00:44:55,150
Det var en häftig symbiotisk relation.
864
00:44:56,777 --> 00:45:00,072
Det var nytt för henne,
då det här var första gången
865
00:45:00,155 --> 00:45:02,241
hon jobbat på en så stor film,
866
00:45:02,324 --> 00:45:05,119
eller haft en så stor budget.
867
00:45:06,161 --> 00:45:08,872
Det är första gången
vi berättar en sådan historia.
868
00:45:08,956 --> 00:45:11,834
Vi filmar på ett helt annat sätt.
869
00:45:12,501 --> 00:45:14,169
Jag gör indiefilmer.
870
00:45:14,253 --> 00:45:17,589
Att kunna låta ens fantasi flöda fritt
871
00:45:17,673 --> 00:45:21,093
och få hjälp av erfarna
och fördomsfria människor
872
00:45:21,176 --> 00:45:24,555
för att lyfta fram ens idéer
873
00:45:24,638 --> 00:45:29,893
och göra vad man vill
är en otrolig process.
874
00:45:31,395 --> 00:45:33,480
-Han har den vita väskan.
-Det är bra.
875
00:45:33,564 --> 00:45:36,608
Chloé gillar att filma
under "den magiska timmen,"
876
00:45:36,692 --> 00:45:39,194
när solen är på väg ner.
877
00:45:39,278 --> 00:45:41,739
Vi har hjältarna
i sina fantastiska dräkter
878
00:45:41,822 --> 00:45:45,325
och havet är en enda våg, vinden blåser
879
00:45:45,743 --> 00:45:47,703
och miljön så perfekt
880
00:45:47,786 --> 00:45:51,999
att du hoppas att
kunna återskapa det digitalt.
881
00:45:53,167 --> 00:45:56,044
Enligt skådespelarna var det
ett speciellt ögonblick
882
00:45:56,128 --> 00:45:57,671
då det var slutet på filmen.
883
00:45:57,755 --> 00:46:00,048
Fast man inte spelar in i sekvens,
884
00:46:00,132 --> 00:46:02,718
känner man energin och dramat.
885
00:46:03,469 --> 00:46:05,763
Det var ett speciellt ögonblick.
886
00:46:10,225 --> 00:46:16,023
"LIFE MEMORY SUITE"
KOMPONERAD AV RAMIN DJAWADI
887
00:46:25,073 --> 00:46:28,577
Vi visste att filmen
behövde förlita sig på ledmotiv.
888
00:46:29,203 --> 00:46:31,580
Vi har 11 karaktärer.
889
00:46:31,663 --> 00:46:33,791
Sjutusen år av mänsklig historia.
890
00:46:33,874 --> 00:46:37,002
Rymden, jorden och alla dessa element.
891
00:46:37,085 --> 00:46:39,630
Det är viktigt att upprepa ledmotiv.
892
00:46:40,380 --> 00:46:43,550
Vilket Ramin gör på Game of Thrones.
893
00:46:45,052 --> 00:46:47,429
Ramin skapade vackra ledmotiv.
894
00:46:47,513 --> 00:46:50,307
Han väckte känslor.
895
00:46:50,390 --> 00:46:52,351
Varje karaktär fick inte ett motiv,
896
00:46:52,434 --> 00:46:53,852
vi tänkte över det:
897
00:46:53,936 --> 00:46:56,563
"Vad går dessa karaktärer
igenom i historien?
898
00:46:57,564 --> 00:47:01,109
"Kärlek, uppdrag, minnen,
alla olika aspekter.
899
00:47:01,318 --> 00:47:04,029
"Vi skapar ett ledmotiv
för deras känslor."
900
00:47:04,112 --> 00:47:04,947
Vi behöver dig.
901
00:47:05,030 --> 00:47:10,911
På så sätt hjälper ledmotivet
att knyta ihop denna enorma berättelse.
902
00:47:10,994 --> 00:47:13,497
Varje gång det motivet dyker upp
903
00:47:13,580 --> 00:47:16,250
spelar det ingen roll
om du är i nutida Amazonas
904
00:47:16,333 --> 00:47:17,626
eller antika Babylon,
905
00:47:17,709 --> 00:47:21,171
du förstår hur långt
dessa karaktärer har rest,
906
00:47:21,255 --> 00:47:25,884
men de går igenom
samma mödor som mänskligheten.
907
00:47:26,927 --> 00:47:28,720
-Samla er, eternaler.
-Tack.
908
00:47:28,804 --> 00:47:30,180
-Samla er, eternaler.
-Okej.
909
00:47:30,597 --> 00:47:32,808
Det råder en familjär atmosfär,
910
00:47:33,058 --> 00:47:38,814
men hennes sätt
att närma sig karaktärerna är djupt,
911
00:47:38,897 --> 00:47:41,316
likaså hennes sätt att jobba med oss.
912
00:47:41,400 --> 00:47:43,944
Man dras in i sin karaktär.
913
00:47:44,361 --> 00:47:45,654
Så bra.
914
00:47:46,071 --> 00:47:48,282
Karaktärsögonblicken är väldigt viktiga,
915
00:47:48,365 --> 00:47:51,577
vilket är ögonblicken
vi minns från MCU-filmerna.
916
00:47:51,660 --> 00:47:54,788
Som när Avengers sitter och äter shawarma.
917
00:47:54,872 --> 00:47:57,207
Det är sånt folk minns.
918
00:47:57,291 --> 00:47:59,293
Chloé Zhao, vår regissör,
919
00:47:59,376 --> 00:48:01,837
har kunnat hitta de små ögonblicken.
920
00:48:02,212 --> 00:48:06,633
Striderna och utomjordingarna
är såklart väldigt spännande.
921
00:48:06,717 --> 00:48:11,847
Men vi har varit en familj i 7 000 år.
Det finns mycket drama,
922
00:48:11,930 --> 00:48:15,058
och att utforska det
är det roligaste med filmen.
923
00:48:15,142 --> 00:48:18,228
Chloé uppmärksammar
varje litet ögonblick i filmen,
924
00:48:18,312 --> 00:48:20,606
hon tänker alltid på
vad hon kan göra bättre,
925
00:48:20,689 --> 00:48:23,066
och hon vill att det blir
så bra som möjligt.
926
00:48:23,150 --> 00:48:25,235
Hon är involverad i varje aspekt,
927
00:48:25,319 --> 00:48:27,029
hon gör 100 saker samtidigt.
928
00:48:27,112 --> 00:48:29,573
Jag vet inte hur hon gör det. Otroligt.
929
00:48:29,656 --> 00:48:31,867
Hon är en kamikazeagent.
930
00:48:31,950 --> 00:48:34,202
Det är så kul att se ens regissör
931
00:48:34,286 --> 00:48:36,038
gilla det man gör,
932
00:48:36,121 --> 00:48:38,373
när hon springer fram från bakom kameran.
933
00:48:38,457 --> 00:48:41,251
Hon får en att vilja pröva saker. Man tror
934
00:48:41,335 --> 00:48:43,587
på visionen och hur man kan skapa den,
935
00:48:43,670 --> 00:48:46,089
hur man kan forma den och förbättra den,
936
00:48:46,173 --> 00:48:49,301
vi gör många upptäckter tillsammans.
937
00:48:49,384 --> 00:48:51,011
Hon förstår karaktärerna.
938
00:48:51,094 --> 00:48:52,930
Hon förstår relationerna,
939
00:48:53,013 --> 00:48:54,514
men action...
940
00:48:54,598 --> 00:48:56,433
Vi filmar en actionscen
941
00:48:56,516 --> 00:48:58,226
och hon frågar: "Vill du se?"
942
00:48:58,310 --> 00:49:02,981
Jag hade aldrig sett något liknande,
943
00:49:03,857 --> 00:49:05,776
i en MCU-film eller annat.
944
00:49:06,568 --> 00:49:11,031
Chloé använder våra personligheter
och vår mångfald
945
00:49:11,949 --> 00:49:15,410
på ett förenade sätt i filmen,
946
00:49:16,203 --> 00:49:20,332
det känns som att man är en del
av något speciellt.
947
00:49:22,209 --> 00:49:24,628
Jag trodde aldrig att jag skulle vara
en del av MCU,
948
00:49:24,711 --> 00:49:26,630
speciellt inte som en superhjälte.
949
00:49:28,090 --> 00:49:30,759
Jag har vänner som har fått vara med
950
00:49:30,842 --> 00:49:33,512
och jag vill bara vara någon
951
00:49:33,637 --> 00:49:35,764
som kanske fixar Captain Americas dator.
952
00:49:35,847 --> 00:49:40,727
Att faktiskt få vara med är fantastiskt.
953
00:49:41,561 --> 00:49:44,439
Att vara delaktig i en Marvel-film
954
00:49:44,523 --> 00:49:47,651
som har den största mångfalden
jag har sett
955
00:49:47,734 --> 00:49:51,321
i någon superhjältefilm.
956
00:49:51,822 --> 00:49:56,159
Det är spännande.
Det visar filmens omfattning,
957
00:49:56,243 --> 00:49:57,285
hur global den är.
958
00:49:57,369 --> 00:49:59,413
Man ser en grupp människor
959
00:49:59,496 --> 00:50:02,582
från olika bakgrunder och kulturer.
960
00:50:02,666 --> 00:50:05,210
Det berikar historien som vi berättar,
961
00:50:05,293 --> 00:50:07,462
då det är en episk, global historia.
962
00:50:08,380 --> 00:50:11,133
Det är första gången vi är på jorden
963
00:50:11,216 --> 00:50:15,012
med en grupp superhjältar
med samma mångfald som världen själv.
964
00:50:15,095 --> 00:50:17,264
Som vår planet, som mänskligheten.
965
00:50:18,724 --> 00:50:21,435
Jag får rysningar bara jag pratar om det.
966
00:50:22,519 --> 00:50:24,771
Alla ser ut och låter olika.
967
00:50:24,855 --> 00:50:27,024
Alla har en helt annan energi.
968
00:50:27,107 --> 00:50:29,359
Jag har aldrig sett en sådan ensemble,
969
00:50:29,443 --> 00:50:31,903
och att vi kan göra det för Marvel,
970
00:50:31,987 --> 00:50:35,032
som superhjältar är speciellt.
971
00:50:35,866 --> 00:50:38,410
Jag trodde aldrig att jag skulle vara
972
00:50:38,493 --> 00:50:39,786
en del av MCU.
973
00:50:39,870 --> 00:50:42,914
Chloé lät oss vara oss själva.
974
00:50:43,749 --> 00:50:46,710
Jag har inte den typiska Marvel-estetiken,
975
00:50:47,085 --> 00:50:49,671
men Chloé var tydlig: "Det är poängen.
976
00:50:49,755 --> 00:50:51,590
"Det är vem du är.
977
00:50:51,673 --> 00:50:54,426
"Vi behöver någon alldaglig,
978
00:50:54,509 --> 00:50:56,261
"för alla kan bli en hjälte."
979
00:50:56,344 --> 00:50:58,180
Folk går och ser filmen
980
00:50:58,263 --> 00:51:01,016
med en egen uppfattning om
vad Marvel borde vara,
981
00:51:01,099 --> 00:51:03,143
hur det ska se ut och låta.
982
00:51:03,226 --> 00:51:06,104
Det vi gör är
att vända upp och ned på det,
983
00:51:06,188 --> 00:51:10,025
och visa att alla kan vara med.
984
00:51:10,108 --> 00:51:15,530
Filmer är en återspegling
av vårt samhälle.
985
00:51:19,284 --> 00:51:21,661
Om vi inte ser oss själva,
986
00:51:21,745 --> 00:51:24,623
om vi inte ser
en reflektion av oss själva,
987
00:51:25,082 --> 00:51:28,043
hur vet vi då att vi existerar?
988
00:51:29,127 --> 00:51:30,212
Vi behöver dig.
989
00:51:30,712 --> 00:51:32,506
Hur vet vi att vi är här?
990
00:51:32,589 --> 00:51:37,052
Hur vet vi att vi får leva
genom andras upplevelser,
991
00:51:37,135 --> 00:51:40,806
deras misstag och förbättra oss
som människor?
992
00:51:41,473 --> 00:51:44,309
Vi blev ett...
993
00:51:44,392 --> 00:51:46,686
Det är viktigt
994
00:51:46,770 --> 00:51:49,940
att vi ser oss själva på vita duken.
995
00:51:50,023 --> 00:51:53,193
Mångfalden dessa skådespelare har
996
00:51:54,027 --> 00:51:55,862
är unik.
997
00:51:57,823 --> 00:51:59,199
Akta ryggen.
998
00:52:01,409 --> 00:52:03,495
Gick det bra?
999
00:52:03,578 --> 00:52:05,038
-Jag älskar dig.
-Detsamma.
1000
00:52:06,331 --> 00:52:08,375
Jag uppskattar verkligen
1001
00:52:08,458 --> 00:52:14,256
relationerna jag har skapat
1002
00:52:14,548 --> 00:52:18,468
med alla dessa karaktärer, skådespelarna
1003
00:52:18,802 --> 00:52:21,471
och vänskaperna.
1004
00:52:21,805 --> 00:52:24,724
Alla hittade sina roller ganska snabbt.
1005
00:52:25,183 --> 00:52:27,144
Inte bara i filmen, utan allmänt.
1006
00:52:27,227 --> 00:52:29,896
Det känns som en familj.
1007
00:52:29,980 --> 00:52:31,606
Vi känner varandra.
1008
00:52:31,690 --> 00:52:34,860
Jag vet inte vad det var,
men vi kände snabbt...
1009
00:52:34,943 --> 00:52:36,444
Att vi var vänner.
1010
00:52:36,528 --> 00:52:39,489
Jag älskar dem alla, varenda en.
1011
00:52:39,573 --> 00:52:41,950
Vi är en familj.
1012
00:52:42,534 --> 00:52:45,328
Det är fantastiskt hur vänskapen uppstod.
1013
00:52:45,954 --> 00:52:49,541
Jag vill hålla ihop dem.
1014
00:52:49,624 --> 00:52:51,877
Det är en del av min karaktär,
1015
00:52:51,960 --> 00:52:55,213
men jag känner själv ett ansvar.
1016
00:52:55,297 --> 00:52:58,091
Det var lätt att bli en familj.
1017
00:52:58,175 --> 00:53:00,302
Det skedde så snabbt.
1018
00:53:02,554 --> 00:53:04,514
-Bryt.
-Vackert.
1019
00:53:11,271 --> 00:53:14,774
För en film om tio odödliga utomjordingar
från Olympia,
1020
00:53:14,858 --> 00:53:18,278
handlar det mycket om mänskligheten
och att vara en människa,
1021
00:53:18,361 --> 00:53:20,197
och att vara av denna jord.
1022
00:53:21,489 --> 00:53:22,908
Ska vi ta hand om jorden
1023
00:53:22,991 --> 00:53:25,952
eller är den ett steg till något större?
1024
00:53:26,828 --> 00:53:30,081
Som ett amerikanskt och globalt samhälle
1025
00:53:30,165 --> 00:53:33,376
måste vi ta itu med vårt förhållande
till planeten
1026
00:53:33,835 --> 00:53:35,754
och vår relation till varandra.
1027
00:53:36,213 --> 00:53:38,256
Det är ett viktigt tema att utforska
1028
00:53:38,340 --> 00:53:40,842
då det är en utmaning vi står inför.
1029
00:53:40,926 --> 00:53:42,928
Man vänder sig inte mot sin familj.
1030
00:53:43,011 --> 00:53:47,224
Det är en hyllning till planeten jorden
1031
00:53:47,307 --> 00:53:49,059
och mänskligheten.
1032
00:53:50,310 --> 00:53:53,188
Vi lär oss om vad det innebär
att vara dödlig,
1033
00:53:53,271 --> 00:53:54,856
att vara människa,
1034
00:53:54,940 --> 00:53:58,026
som har en begränsad tid
i detta universum.
1035
00:53:58,109 --> 00:54:00,946
Det är ett vackert sätt
att fira mänskligheten.
1036
00:54:02,864 --> 00:54:06,910
Det är viktigt att betona
hur vi är alla starka,
1037
00:54:06,993 --> 00:54:12,749
men vi är som starkast
när vi hjälper vår planet.
1038
00:54:15,377 --> 00:54:18,630
Det är ett vackert meddelande.
När vi enas är vi starkast,
1039
00:54:18,713 --> 00:54:21,341
det är då vi kan påverka.
1040
00:54:23,176 --> 00:54:26,846
Den här filmen kommer att ha
en sån stor inverkan på MCU
1041
00:54:26,930 --> 00:54:31,434
att jag som fan är så glad
1042
00:54:31,977 --> 00:54:36,064
att jag fick en chans att göra det.
1043
00:54:37,941 --> 00:54:40,193
Under resans gång
1044
00:54:40,277 --> 00:54:44,406
har Kevin, Nate och hela teamet
varit där för mig.
1045
00:54:45,448 --> 00:54:48,910
De lät mig pröva nya saker.
1046
00:54:50,620 --> 00:54:52,038
De lärde mig så mycket.
1047
00:54:52,122 --> 00:54:54,749
Jag är så tacksam för möjligheten,
1048
00:54:54,833 --> 00:54:58,920
inte bara för att hylla MCU:s förflutna,
1049
00:54:59,546 --> 00:55:03,008
utan också leda MCU in i framtiden.
1050
00:55:07,262 --> 00:55:08,847
Det har varit en ära.
1051
00:55:43,506 --> 00:55:45,508
Översättning: Victor Ollén