1
00:00:13,138 --> 00:00:14,264
É linda, não é?
2
00:00:20,770 --> 00:00:23,857
Eternals é um filme muito ambicioso.
3
00:00:24,774 --> 00:00:26,234
Temos dez personagens novas.
4
00:00:26,526 --> 00:00:28,528
Passa-se ao longo de sete mil anos.
5
00:00:29,738 --> 00:00:32,032
Passa-se na Terra, mas também no espaço.
6
00:00:32,115 --> 00:00:33,491
Passa-se em todo o planeta.
7
00:00:34,200 --> 00:00:36,870
A extensão e a dimensão são enormes.
8
00:00:37,787 --> 00:00:40,874
Eu diria que é o nosso filme
mais ambicioso de sempre...
9
00:00:41,499 --> 00:00:42,500
NATE MOORE
PRODUTOR
10
00:00:42,584 --> 00:00:44,377
... num MCU que tem o Endgame.
11
00:00:45,086 --> 00:00:46,713
Tem tudo o que podemos imaginar.
12
00:00:46,796 --> 00:00:49,174
Tem monstros e deuses espaciais gigantes.
13
00:00:49,674 --> 00:00:51,092
Também tem uma história de amor.
14
00:00:51,217 --> 00:00:53,428
Foi por isso que ficámos empolgados.
15
00:00:54,262 --> 00:00:56,598
A Marvel Studios já produziu
mais de 25 filmes,
16
00:00:56,681 --> 00:01:00,143
mas isto parece bastante diferente
de tudo o que já fizemos.
17
00:01:03,521 --> 00:01:04,606
É um mundo novo.
18
00:01:04,689 --> 00:01:07,650
É o que a Marvel tem de mais incrível,
19
00:01:07,734 --> 00:01:09,944
é um universo muitíssimo complexo.
20
00:01:10,987 --> 00:01:13,448
Acho mesmo que Eternals
é o filme mais épico...
21
00:01:14,657 --> 00:01:15,992
... que a Marvel já fez.
22
00:01:16,076 --> 00:01:17,660
Tem literalmente a maior fasquia
23
00:01:17,744 --> 00:01:20,997
com que qualquer super-herói do UCM
já teve de lidar.
24
00:01:26,878 --> 00:01:28,755
É muito maior do que qualquer outra coisa
25
00:01:28,838 --> 00:01:30,381
que já vimos no UCM.
26
00:01:34,511 --> 00:01:37,931
E podemos ver o início de futuras lendas.
27
00:01:41,976 --> 00:01:43,728
No final deste filme,
28
00:01:43,812 --> 00:01:47,315
a forma como vemos o UCM
e a própria Terra irá mudar.
29
00:01:50,151 --> 00:01:50,985
KEVIN FEIGE
PRODUTOR
30
00:01:51,111 --> 00:01:53,196
O impacto que Eternals terá no UCM
31
00:01:54,155 --> 00:01:58,368
não será nada menos do que uma redefinição
de todo o Universo Cinematográfico.
32
00:02:03,790 --> 00:02:06,292
MARVEL STUDIOS UNIDOS
33
00:02:21,724 --> 00:02:23,643
A minha visão inicial para o filme
34
00:02:25,145 --> 00:02:29,107
pode ser resumida
num poema de Willam Blake.
35
00:02:33,027 --> 00:02:34,737
"Ver o Mundo
36
00:02:36,156 --> 00:02:37,699
"num Grão de Areia
37
00:02:41,578 --> 00:02:44,289
"E o Paraíso numa Flor Selvagem.
38
00:02:46,833 --> 00:02:50,003
"Ter o infinito na palma da mão
39
00:02:52,172 --> 00:02:54,048
"E a Eternidade numa hora."
40
00:02:56,467 --> 00:02:59,053
Quando fiz a apresentação,
sem dizer nada...
41
00:02:59,137 --> 00:02:59,971
REALIZADORA
42
00:03:00,054 --> 00:03:01,139
... foi o que eu fiz.
43
00:03:03,558 --> 00:03:08,438
A visão para o filme é perceber
como podemos captar algo tão épico
44
00:03:09,105 --> 00:03:11,107
e íntimo ao mesmo tempo,
45
00:03:11,774 --> 00:03:15,028
algo tão épico como a criação de um sol
46
00:03:15,653 --> 00:03:19,532
e tão íntimo como os suaves murmúrios
de um amante.
47
00:03:20,283 --> 00:03:23,119
E como conseguir conciliar
esses momentos no filme.
48
00:03:24,746 --> 00:03:26,664
Foi esse o desafio.
49
00:03:44,933 --> 00:03:47,602
Não sei ao certo como aconteceu.
50
00:03:48,019 --> 00:03:49,938
Eu tinha acabado de realizar The Rider.
51
00:03:50,605 --> 00:03:53,233
E quando me ligaram para me encontrar
com o Nate Moore,
52
00:03:53,316 --> 00:03:56,402
fiquei muito surpreendida e contente
com Eternals.
53
00:03:57,862 --> 00:04:00,114
Queremos sempre realizadores
que nos inspiram
54
00:04:00,198 --> 00:04:01,950
e que conseguem ótimas atuações.
55
00:04:02,408 --> 00:04:04,160
Eu vi o primeiro filme da Chloé,
56
00:04:04,244 --> 00:04:06,621
depois vi The Rider e achei espantoso.
57
00:04:07,247 --> 00:04:08,998
A primeira conversa que tive com o Nate
58
00:04:09,082 --> 00:04:12,126
foi sobretudo sobre as histórias
e as personagens,
59
00:04:12,210 --> 00:04:14,754
mas também sobre o contributo
que eu podia dar.
60
00:04:15,171 --> 00:04:18,841
Lançámo-nos logo de cabeça
ao que estávamos a fazer
61
00:04:18,925 --> 00:04:20,760
e também como o faríamos.
62
00:04:20,843 --> 00:04:23,137
Porque a forma de fazermos este filme
63
00:04:24,013 --> 00:04:26,808
vai definir como o filme ficará.
64
00:04:28,059 --> 00:04:30,937
A Chloé tem uma visão muito específica
para o filme.
65
00:04:32,105 --> 00:04:37,318
Devido à forma como ela grava,
parece muito mais pessoal.
66
00:04:37,402 --> 00:04:39,737
Por isso, ficamos com uma sensação
67
00:04:39,821 --> 00:04:43,491
de que estamos a fazer
um filme independente gigantesco.
68
00:04:43,574 --> 00:04:45,910
Quando eu soube que ia realizar
um filme da Marvel...
69
00:04:47,203 --> 00:04:48,955
... quis logo fazer parte disso.
70
00:04:49,038 --> 00:04:53,334
Queria saber como ela entraria neste mundo
de super-heróis e deixaria a sua marca.
71
00:04:53,418 --> 00:04:57,130
A Chloé Zhao, que vem de um estilo
de realização muito mais naturalista,
72
00:04:57,213 --> 00:04:59,007
pressionou-nos imenso para sabermos
73
00:04:59,090 --> 00:05:01,509
como fazer as gravações
em locais mais práticos,
74
00:05:01,592 --> 00:05:04,595
o que é um desafio,
sob o ponto de vista logístico
75
00:05:04,679 --> 00:05:06,514
de levar a equipa a locais diferentes.
76
00:05:06,597 --> 00:05:10,977
Encontrar locais onde é possível gravar
no exterior, à chuva e sob os elementos,
77
00:05:11,060 --> 00:05:12,061
é um desafio.
78
00:05:12,145 --> 00:05:14,147
É difícil para a equipa e para o elenco,
79
00:05:14,230 --> 00:05:15,690
para a equipa de efeitos visuais.
80
00:05:16,357 --> 00:05:19,152
Mas o objetivo era obter
uma estética muito distinta.
81
00:05:20,153 --> 00:05:21,988
Era um desafio que queríamos enfrentar.
82
00:05:22,071 --> 00:05:24,907
É sem dúvida um desafio,
mas é algo que eu adoro.
83
00:05:25,908 --> 00:05:28,828
Cheguei ao projeto como realizadora
que quer contar uma história,
84
00:05:28,911 --> 00:05:30,288
mas também como fã.
85
00:05:30,371 --> 00:05:35,793
Para mim, o UCM é um local
com excelentes personagens e aventuras.
86
00:05:35,877 --> 00:05:38,838
E é bastante evidente que é composto
por uma equipa de pessoas
87
00:05:38,921 --> 00:05:41,341
que adoram mesmo o género e os seus fãs.
88
00:05:44,010 --> 00:05:45,303
Chegou a hora.
89
00:05:47,305 --> 00:05:50,183
A Marvel Studios
e o Universo Cinematográfico da Marvel
90
00:05:50,558 --> 00:05:53,186
celebraram o seu 10.º aniversário.
91
00:05:53,478 --> 00:05:55,980
E com a estreia
do último filme dos Vingadores,
92
00:05:56,064 --> 00:06:00,151
terminámos finalmente a saga do Infinito
com 22 filmes.
93
00:06:00,526 --> 00:06:02,820
Que rumo vamos seguir agora?
Por onde começamos?
94
00:06:02,904 --> 00:06:05,281
E queríamos muito fazer duas coisas.
95
00:06:05,782 --> 00:06:09,035
Um novo começo,
com personagens e histórias novas,
96
00:06:09,118 --> 00:06:12,705
mas também voltar às origens
da mitologia mais antiga e rica
97
00:06:12,789 --> 00:06:14,123
da BD da Marvel.
98
00:06:14,415 --> 00:06:18,002
E quando pensamos
nos criadores de mitos da Marvel,
99
00:06:18,795 --> 00:06:21,005
Jack Kirby,
chamam-no Rei Kirby por boa razão,
100
00:06:21,130 --> 00:06:23,633
e ele criou algo há muitos anos
chamado Eternals.
101
00:06:23,716 --> 00:06:25,343
QUANDO DEUSES CAMINHAM NA TERRA!
ETERNALS
102
00:06:25,426 --> 00:06:29,680
Um dos enredos mitológicos mais ricos
da história da Marvel.
103
00:06:30,098 --> 00:06:32,266
Temos uma tela muito rica
com que trabalhar,
104
00:06:32,642 --> 00:06:34,560
não apenas a tela da Marvel,
105
00:06:35,019 --> 00:06:38,356
mas também as mitologias históricas
do nosso mundo.
106
00:06:41,609 --> 00:06:45,071
Os Eternals em BD foram criados
por Jack Kirby nos finais dos anos 70.
107
00:06:45,613 --> 00:06:47,073
Era a segunda passagem pela Marvel
108
00:06:47,156 --> 00:06:49,867
e ele queria fazer algo cósmico
e totalmente novo.
109
00:06:49,951 --> 00:06:51,577
E na BD, bem como no nosso filme,
110
00:06:51,661 --> 00:06:54,080
tinham de proteger a Humanidade
tempo suficiente
111
00:06:54,163 --> 00:06:56,040
até os Celestials voltarem e avaliarem
112
00:06:56,124 --> 00:06:58,626
se a Humanidade era digna
de se juntar a eles nas estrelas.
113
00:06:58,709 --> 00:07:01,379
No filme, creio que partilham
uma origem muito semelhante.
114
00:07:01,963 --> 00:07:04,966
Na BD, os Celestials vieram à Terra,
encontram homens...
115
00:07:05,049 --> 00:07:06,676
ZOIE NAGELHOUT
PRODUÇÃO E DESENVOLVIMENTO
116
00:07:06,759 --> 00:07:09,011
... e fizeram uma experiência.
Criaram os Deviants,
117
00:07:09,095 --> 00:07:10,430
uma experiência falhada.
118
00:07:10,513 --> 00:07:12,306
E ao verem que falharam,
119
00:07:12,390 --> 00:07:14,559
criaram os Eternals como contraste.
120
00:07:16,352 --> 00:07:18,980
Kirby criou um mundo muito empolgante
e interessante,
121
00:07:19,063 --> 00:07:20,898
mas era baseado na história humana
122
00:07:20,982 --> 00:07:23,317
e quase parecia que se podia passar
no nosso mundo.
123
00:07:25,027 --> 00:07:27,530
Adoro a mitologia das origens
124
00:07:27,613 --> 00:07:31,200
e adoro o facto de ter combinado
mitologia espacial
125
00:07:31,784 --> 00:07:34,328
com mitologia humana do planeta Terra,
126
00:07:34,412 --> 00:07:37,248
juntou as duas mitologias
e criou personagens
127
00:07:37,373 --> 00:07:38,583
que vivenciaram isso.
128
00:07:39,625 --> 00:07:43,254
E deu-nos a oportunidade de podermos
reaprender a nossa própria história.
129
00:07:45,381 --> 00:07:47,467
Estamos muito ansiosos
por explorar as origens
130
00:07:47,550 --> 00:07:48,551
ARGUMENTO
131
00:07:48,634 --> 00:07:51,387
de todo o Universo Cinematográfico
da Marvel no nosso filme.
132
00:07:51,471 --> 00:07:54,849
Pela primeira vez,
podemos estar perante os Celestials,
133
00:07:54,932 --> 00:07:57,727
mas já tivemos vislumbres deles
nos filmes anteriores.
134
00:07:59,562 --> 00:08:02,190
Já fizemos referências aos Celestials
noutros filmes.
135
00:08:02,273 --> 00:08:06,402
Em Os Guardiões da Galáxia, Knowhere,
a base de operações do Colecionador
136
00:08:06,986 --> 00:08:09,071
é a cabeça de um Celestial.
137
00:08:10,948 --> 00:08:14,869
Os Celestials são uma parte essencial
das publicações da Marvel
138
00:08:14,952 --> 00:08:18,372
e queríamos dar-lhes a mesma importância
no Universo Cinematográfico.
139
00:08:22,710 --> 00:08:25,004
No fundo, Eternals é um filme épico.
140
00:08:25,087 --> 00:08:27,882
Aborda a imortalidade,
a identidade, o dever.
141
00:08:27,965 --> 00:08:29,467
E exploramos todos esses elementos
142
00:08:29,550 --> 00:08:31,886
que tantos super-heróis espantosos
já fizeram antes.
143
00:08:31,969 --> 00:08:34,972
Mas queremos retratar esse facto
ao longo de toda a extensão
144
00:08:35,056 --> 00:08:36,682
da história da Humanidade na Terra.
145
00:08:37,975 --> 00:08:41,395
Falando de todo o processo,
recebemos 800 páginas de pesquisa.
146
00:08:42,897 --> 00:08:46,734
Todas as BDs, todos os romances gráficos,
tudo sobre este universo:
147
00:08:46,817 --> 00:08:48,694
"Aqui têm. Escrevam um filme."
148
00:08:48,778 --> 00:08:51,864
E passámos quatro, cinco semanas a pensar,
149
00:08:51,948 --> 00:08:54,951
a bater com a cabeça na parede
para definir este mundo.
150
00:08:55,076 --> 00:08:59,205
Os Eternals tiveram três iterações
nas BDs nos últimos 30 a 40 anos.
151
00:08:59,580 --> 00:09:02,917
Fomos inspirados pelo trabalho
do Rei Kirby
152
00:09:03,000 --> 00:09:05,086
e pela versão dos Eternals do Neil Gaiman.
153
00:09:05,378 --> 00:09:07,380
Creio que a expetativa dos nossos fãs
154
00:09:07,463 --> 00:09:11,509
era que seguíssemos a versão de 2000,
do Neil Gaiman.
155
00:09:11,592 --> 00:09:14,720
De muitas formas,
é a versão mais popular dos Eternals,
156
00:09:14,804 --> 00:09:19,350
mas, para nós, a grande inspiração
foi a versão de 1976, de Jack Kirby.
157
00:09:19,934 --> 00:09:24,355
E, em parte, porque ele criou a ligação
com a história mundial,
158
00:09:24,438 --> 00:09:25,773
a história dos astecas.
159
00:09:25,856 --> 00:09:29,610
Grande parte da sua linguagem de design,
até a sua inspiração narrativa
160
00:09:29,694 --> 00:09:31,320
teve origem na história do mundo.
161
00:09:32,863 --> 00:09:36,325
Já os vi a lutar, a mentir e a matar,
162
00:09:37,410 --> 00:09:39,537
mas também os vi
163
00:09:39,620 --> 00:09:41,789
a rir e a amar.
164
00:09:42,206 --> 00:09:44,584
O que mais me agrada
na história de Eternals
165
00:09:44,667 --> 00:09:48,546
é regressarmos ao início
da nossa civilização
166
00:09:48,629 --> 00:09:51,299
para percebermos que, na verdade,
têm estado entre nós
167
00:09:51,382 --> 00:09:53,843
e têm-nos ajudado durante todo este tempo.
168
00:09:53,926 --> 00:09:55,803
Referimos acontecimentos históricos.
169
00:09:55,886 --> 00:09:59,223
Pudemos referir as tragédias
e os nossos melhores momentos
170
00:09:59,348 --> 00:10:02,768
e pudemos mostrar
o que significa estar neste planeta.
171
00:10:03,144 --> 00:10:04,270
Este planeta
172
00:10:05,062 --> 00:10:06,606
e estas pessoas
173
00:10:08,316 --> 00:10:09,233
mudaram-me.
174
00:10:09,734 --> 00:10:12,236
E isso permitiu-nos regressar no tempo
175
00:10:12,320 --> 00:10:14,030
e ver coisas que não tínhamos visto.
176
00:10:14,113 --> 00:10:16,657
Nas apenas no Universo Marvel,
também como cineastas,
177
00:10:16,741 --> 00:10:19,619
coisas que não se veem com frequência
no cinema.
178
00:10:19,702 --> 00:10:22,747
A Antiga Mesopotâmia
no início da civilização
179
00:10:23,497 --> 00:10:27,251
e a Antiga Babilónia, que é para muitos
historiadores o berço da civilização.
180
00:10:27,335 --> 00:10:29,420
O Império Gupta a 200 DC.
181
00:10:29,503 --> 00:10:32,632
É um período temporal
que não se vê muito no cinema,
182
00:10:32,715 --> 00:10:35,259
mas era muito rico em factos históricos
183
00:10:35,343 --> 00:10:37,428
que nós, como cineastas, desconhecíamos.
184
00:10:37,887 --> 00:10:39,722
Porque não ajudaram
a combater o Thanos?
185
00:10:39,805 --> 00:10:42,558
Ou noutras guerras?
Ou em tantas coisas horríveis da história?
186
00:10:42,642 --> 00:10:45,186
Mandaram-nos não interferir
em conflitos humanos
187
00:10:45,269 --> 00:10:46,520
que não envolvessem Deviants.
188
00:10:48,522 --> 00:10:50,399
STEPHANE CERETTI
Supervisor de Efeitos Visuais
189
00:10:50,483 --> 00:10:53,778
No início, ao querermos definir
o que eram os Deviants,
190
00:10:53,861 --> 00:10:57,531
começámos a analisar
os monstros das histórias antigas.
191
00:10:57,615 --> 00:11:00,242
Dos gregos e dos egípcios.
192
00:11:00,326 --> 00:11:01,952
A Chloé queria algo muito único.
193
00:11:02,536 --> 00:11:06,248
Queríamos ter algo alienígena,
194
00:11:06,332 --> 00:11:09,251
mas que também tivesse formas
que nos fossem familiares.
195
00:11:09,335 --> 00:11:12,213
Por exemplo, no início do filme,
na Mesopotâmia,
196
00:11:12,296 --> 00:11:14,507
são muito maiores, parecem dinossauros.
197
00:11:14,590 --> 00:11:15,591
São monstros gigantes.
198
00:11:15,675 --> 00:11:17,968
E à medida que evoluem com o tempo,
199
00:11:18,052 --> 00:11:20,846
tornam-se mais parecidos com animais
que vemos hoje em dia.
200
00:11:20,930 --> 00:11:24,141
Havia esse aspeto de narração
201
00:11:24,225 --> 00:11:27,103
e era o que definia o design dos Deviants.
202
00:11:28,479 --> 00:11:31,065
Apesar de Eternals se desenrolar
ao longo de dez mil anos
203
00:11:31,148 --> 00:11:32,775
e conter vários elementos,
204
00:11:32,858 --> 00:11:35,486
ao mesmo tempo, o Kevin e o Nate,
durante todo o processo,
205
00:11:35,569 --> 00:11:38,239
sempre deram prioridade à personalidade.
206
00:11:38,322 --> 00:11:40,282
É importante saber o tom
207
00:11:40,366 --> 00:11:42,535
e o género do filme que queremos fazer.
208
00:11:42,785 --> 00:11:46,163
E creio que a ação, em certa medida,
e os fãs poderão concordar...
209
00:11:46,247 --> 00:11:47,081
Foge!
210
00:11:47,206 --> 00:11:48,916
... é menos importante que a narração,
211
00:11:48,999 --> 00:11:52,211
do que o núcleo emocional deste filme,
e porque é especial
212
00:11:52,294 --> 00:11:53,421
e porque é comovente.
213
00:11:53,504 --> 00:11:56,549
Porque se não tivermos o núcleo emocional
nem as personagens,
214
00:11:56,632 --> 00:11:59,677
não há ligação ao que acontece
ao Homem de Ferro nem ao Thor.
215
00:11:59,760 --> 00:12:00,928
Neste caso, aos Eternals.
216
00:12:01,011 --> 00:12:05,891
Dedicámos imensa atenção à dinâmica
familiar deste grupo de Eternals.
217
00:12:06,642 --> 00:12:10,104
Este filme tem várias camadas.
É uma enorme aventura de ficção científica
218
00:12:10,187 --> 00:12:12,314
ao longo de todo o tempo.
219
00:12:12,398 --> 00:12:15,901
E, debaixo de tudo,
há um drama familiar muito complexo.
220
00:12:16,569 --> 00:12:19,530
E debaixo disso, uma história de amor.
221
00:12:19,613 --> 00:12:24,535
E no núcleo de tudo,
termos uma viagem de autodescoberta.
222
00:12:25,494 --> 00:12:30,082
O nosso filme é impelido pela Sersi,
uma heroína complexa e errónea
223
00:12:30,166 --> 00:12:33,836
que pode ser a heroína mais humana
que já vimos no UCM.
224
00:12:34,587 --> 00:12:35,421
Etérea.
225
00:12:35,921 --> 00:12:36,756
Observadora.
226
00:12:37,256 --> 00:12:38,257
Delicadeza.
227
00:12:39,383 --> 00:12:40,259
Luz.
228
00:12:41,469 --> 00:12:42,386
O futuro.
229
00:12:44,680 --> 00:12:48,851
A Sersi é uma empata
e é capaz de manipular a matéria.
230
00:12:48,934 --> 00:12:51,145
Pode transformar coisas noutras coisas
231
00:12:51,228 --> 00:12:53,731
e não percebe ao certo
a extensão dos seus poderes.
232
00:12:53,814 --> 00:12:58,569
Ela é muito criativa. O que mais me anima
acerca da personagem,
233
00:12:58,652 --> 00:13:00,362
é ela não esmurrar ninguém.
234
00:13:00,488 --> 00:13:03,240
O seu poder resulta da curiosidade.
235
00:13:03,324 --> 00:13:04,742
Assim sendo, é uma artista.
236
00:13:04,825 --> 00:13:06,952
Tem uma profunda ligação com a natureza.
237
00:13:07,036 --> 00:13:10,873
É curiosa quanto à humanidade,
como os outros Eternals não são.
238
00:13:11,165 --> 00:13:14,168
Nas BDs, a Sersi adora a vida,
239
00:13:14,293 --> 00:13:17,087
o que não é comum
em histórias sobre imortalidade.
240
00:13:17,171 --> 00:13:19,799
Ela vê a beleza em estar viva
há tanto tempo
241
00:13:19,882 --> 00:13:22,218
porque recorda
as suas experiências e memórias
242
00:13:22,301 --> 00:13:23,511
e pensa nelas com carinho.
243
00:13:23,594 --> 00:13:27,473
Foi essa perspetiva positiva
que a tornou a nossa protagonista.
244
00:13:29,141 --> 00:13:30,017
Dividida.
245
00:13:30,434 --> 00:13:31,268
Paixão.
246
00:13:32,061 --> 00:13:32,978
Misteriosa.
247
00:13:33,979 --> 00:13:34,814
Espantosa.
248
00:13:36,023 --> 00:13:37,066
Chefe.
249
00:13:37,983 --> 00:13:41,737
O Ikaris carrega o peso do mundo
sobre os ombros.
250
00:13:43,989 --> 00:13:45,658
Ele é o soldado fiel.
251
00:13:45,741 --> 00:13:48,994
Ele luta com o que é melhor para ele
enquanto ser
252
00:13:49,078 --> 00:13:51,080
e o que é melhor para o bem maior.
253
00:13:51,664 --> 00:13:52,748
Então,
254
00:13:52,832 --> 00:13:53,833
Ikaris.
255
00:13:53,916 --> 00:13:57,336
A Sersi e o Ikaris têm uma relação
inconstante há cinco mil anos,
256
00:13:57,419 --> 00:14:00,005
é mesmo a longo prazo.
257
00:14:01,006 --> 00:14:02,633
Pode dizer-se que foi duradoura.
258
00:14:02,716 --> 00:14:05,135
Eles veem a humanidade
de formas muito diferentes.
259
00:14:05,219 --> 00:14:07,054
Uma analogia de que gosto muito
260
00:14:07,137 --> 00:14:10,099
é que quando a Sersi vê um deserto,
vê grãos de areia
261
00:14:10,182 --> 00:14:13,060
e encontra beleza
em todos os grãos de areia.
262
00:14:13,143 --> 00:14:14,770
Mas o Ikaris não vê isso.
263
00:14:14,854 --> 00:14:17,481
Só vê que há perigo no deserto.
264
00:14:17,565 --> 00:14:19,900
E têm de sair de lá. E apaixonam-se
265
00:14:19,984 --> 00:14:22,486
porque adoram ver o mundo
pelos olhos um do outro.
266
00:14:22,570 --> 00:14:25,030
Já se magoaram um ao outro.
267
00:14:25,114 --> 00:14:27,616
Em cinco mil anos,
já passaram por tudo juntos,
268
00:14:27,700 --> 00:14:31,245
há um grande amor entre eles
e imensa história.
269
00:14:31,328 --> 00:14:33,706
Todas as grandes histórias de amor,
270
00:14:33,789 --> 00:14:36,667
como Casablanca, têm altos e baixos.
271
00:14:36,750 --> 00:14:39,587
E o tipo de fardo que carregam no filme,
272
00:14:39,670 --> 00:14:44,174
a evolução da humanidade
mudou a forma como eles se veem.
273
00:14:45,634 --> 00:14:46,552
Tecnologia.
274
00:14:47,052 --> 00:14:47,887
Inventor.
275
00:14:48,596 --> 00:14:49,722
Inteligente.
276
00:14:49,805 --> 00:14:50,848
Inteligente.
277
00:14:51,390 --> 00:14:52,558
Genial.
278
00:14:53,851 --> 00:14:54,810
Protetor.
279
00:14:56,228 --> 00:14:59,690
No fundo, o Phastos é o tecnopata,
280
00:14:59,773 --> 00:15:01,984
posso usar a minha mente e a energia
281
00:15:02,067 --> 00:15:05,029
para criar o que quiser
com qualquer tecnologia.
282
00:15:05,112 --> 00:15:08,657
Tudo o que ele faz
é em prol do avanço da humanidade.
283
00:15:08,741 --> 00:15:12,036
Ele tem imensa fé na humanidade.
É muito dedicado
284
00:15:12,119 --> 00:15:16,790
e, infelizmente, como humanos, nem sempre
estamos à altura dessas expetativas.
285
00:15:17,207 --> 00:15:21,545
Durante a sua vida, a sua perspetiva
da humanidade mudou imenso
286
00:15:21,629 --> 00:15:23,172
e ele desistiu.
287
00:15:23,255 --> 00:15:27,009
E o que adoro na história dele
é ele voltar a importar-se.
288
00:15:27,092 --> 00:15:31,388
Para o Phastos, alguém que age
segundo o coração e a alma,
289
00:15:31,472 --> 00:15:35,809
ele tenta restaurar isso nele mesmo
e naqueles à sua volta.
290
00:15:35,893 --> 00:15:39,813
Ele é o núcleo emocional
para muitos momentos no filme.
291
00:15:40,230 --> 00:15:41,941
Havia mais Deviants do que disseste.
292
00:15:42,024 --> 00:15:43,859
Aposto que te deu muito gozo.
293
00:15:43,943 --> 00:15:44,777
Deu.
294
00:15:47,446 --> 00:15:48,447
Luta.
295
00:15:48,989 --> 00:15:50,199
Errática.
296
00:15:50,282 --> 00:15:51,283
Guerreira.
297
00:15:51,367 --> 00:15:52,368
Guerreira.
298
00:15:52,451 --> 00:15:53,577
Guerreira.
299
00:15:53,661 --> 00:15:54,870
Frágil.
300
00:15:57,247 --> 00:16:01,001
A Thena é uma guerreira
e luta sem qualquer medo,
301
00:16:01,085 --> 00:16:02,544
é tudo o que ela adora fazer.
302
00:16:03,921 --> 00:16:05,464
Ela é a deusa da guerra.
303
00:16:06,465 --> 00:16:08,968
É capaz de criar várias armas
nas suas mãos,
304
00:16:09,051 --> 00:16:11,762
o que é complicado
quando nos preparamos ou treinamos.
305
00:16:11,845 --> 00:16:15,182
Perguntei várias vezes qual seria
a minha arma para poder treinar.
306
00:16:15,265 --> 00:16:16,934
E eles enviavam-me armas,
307
00:16:17,017 --> 00:16:19,603
mas recebia tantas armas que percebi
308
00:16:20,229 --> 00:16:22,690
que seria uma combinação de todas elas.
309
00:16:25,150 --> 00:16:29,571
Quando não está a combater, não sabe
ao certo onde pertence e como agir.
310
00:16:29,655 --> 00:16:31,949
Ela é calma e muito observadora.
311
00:16:32,408 --> 00:16:36,578
E diria que tem de ultrapassar um dos
maiores ou talvez o maior obstáculo
312
00:16:36,662 --> 00:16:37,705
de todo o filme.
313
00:16:42,501 --> 00:16:43,335
Forte.
314
00:16:44,169 --> 00:16:45,045
Poder.
315
00:16:46,130 --> 00:16:46,964
Sustentador.
316
00:16:48,674 --> 00:16:49,758
Mistura especial.
317
00:16:52,052 --> 00:16:53,095
Sexy, talvez.
318
00:16:54,054 --> 00:16:56,223
O Gilgamesh é o mais forte dos Eternals.
319
00:16:56,682 --> 00:17:01,311
É um protetor. As especialidades dele
são soco, soco forte.
320
00:17:01,395 --> 00:17:04,356
Talvez mesmo grande soco.
321
00:17:05,232 --> 00:17:06,859
O Gilgamesh tem o maior coração.
322
00:17:06,942 --> 00:17:09,778
É muito leal.
Deixa sempre os amigos em primeiro lugar.
323
00:17:09,862 --> 00:17:12,114
É uma personagem querida e divertida.
324
00:17:12,239 --> 00:17:15,034
Sinto que sou o irmão mais velho
de toda a família.
325
00:17:15,159 --> 00:17:16,577
É como um ursinho adorável.
326
00:17:16,660 --> 00:17:20,122
Não leva nada muito a sério.
Permite-se parar e desfrutar da vida.
327
00:17:20,205 --> 00:17:22,916
Uma vez, o Gilgamesh pediu ao Druig
para me pôr a dormir.
328
00:17:23,000 --> 00:17:25,002
Para poder ir de férias para as Fiji.
329
00:17:26,253 --> 00:17:30,090
Também é o melhor cozinheiro.
Se houver alguma festividade ou festa,
330
00:17:30,174 --> 00:17:32,259
temos de ir à casa do Gilgamesh.
331
00:17:33,385 --> 00:17:34,219
Sarcasmo.
332
00:17:35,429 --> 00:17:36,263
Adorável.
333
00:17:37,347 --> 00:17:38,390
Sininho.
334
00:17:39,767 --> 00:17:40,726
Trágica.
335
00:17:41,977 --> 00:17:44,938
A Sprite consegue criar ilusões.
É muito impetuosa.
336
00:17:45,022 --> 00:17:46,273
Tem mau feitio.
337
00:17:46,356 --> 00:17:48,442
-Não?
-Abandonaste-me na Macedónia.
338
00:17:48,817 --> 00:17:52,279
A Sprite é alguém que é imortal,
mas está presa num corpo de criança.
339
00:17:52,362 --> 00:17:57,242
E isso não é fácil. Na verdade,
é a mais madura de todos os Eternals.
340
00:17:57,451 --> 00:18:00,329
Um dos aspetos mais interessantes
na versão Gaiman das BDs
341
00:18:00,412 --> 00:18:02,039
é a forma como retratou a Sprite.
342
00:18:02,664 --> 00:18:05,292
Deu-lhe um novo nível de tragédia e nuance
343
00:18:05,375 --> 00:18:09,505
e isso levou-nos a dar-lhe
uma grande importância no nosso filme.
344
00:18:09,588 --> 00:18:13,258
Tudo o que ela sempre quis
foi poder desfrutar de uma linda vida,
345
00:18:13,342 --> 00:18:17,012
poder ser criança e ter essa experiência.
346
00:18:17,096 --> 00:18:19,681
Para a Sprite,
é uma experiência muito emotiva,
347
00:18:19,765 --> 00:18:20,891
para encontrar o seu lugar.
348
00:18:25,521 --> 00:18:26,730
Não fizeste isso...
349
00:18:28,190 --> 00:18:29,024
Desejo.
350
00:18:30,109 --> 00:18:30,943
Paixão.
351
00:18:31,985 --> 00:18:32,820
Trevas.
352
00:18:33,946 --> 00:18:34,780
Cretino.
353
00:18:35,114 --> 00:18:36,115
O Druig não presta.
354
00:18:36,615 --> 00:18:37,533
É verdade.
355
00:18:38,992 --> 00:18:41,078
O Druig tem o poder do controlo mental.
356
00:18:41,620 --> 00:18:43,872
Ele luta por aquilo em que acredita.
357
00:18:44,623 --> 00:18:47,209
E se essa decisão o deixar
em contraste com os outros,
358
00:18:47,292 --> 00:18:48,418
ele não tem medo disso.
359
00:18:48,502 --> 00:18:50,712
Ele é muito idealista e filosófico.
360
00:18:50,796 --> 00:18:53,632
É alguém que, se gostar de nós, ótimo.
361
00:18:53,715 --> 00:18:55,926
Se não gostar de nós,
é melhor termos cuidado.
362
00:18:57,052 --> 00:18:59,179
Ao descer os degraus da pirâmide asteca,
363
00:19:00,472 --> 00:19:02,182
o próprio cenário era surreal.
364
00:19:03,183 --> 00:19:07,855
Foi muito complicado,
os degraus eram muito íngremes,
365
00:19:07,938 --> 00:19:10,524
eu tinha de olhar para a câmara
enquanto ia descendo.
366
00:19:10,607 --> 00:19:13,777
Só queria acertar todos os degraus
e manter a compostura.
367
00:19:14,361 --> 00:19:16,905
Estavam todos com trajes de época,
eu estava levantado
368
00:19:16,989 --> 00:19:18,615
e todos largam as armas. É mesmo...
369
00:19:19,241 --> 00:19:21,034
Foi um momento de super-herói.
370
00:19:24,496 --> 00:19:25,372
Gabarolas.
371
00:19:25,998 --> 00:19:26,874
Exibicionista.
372
00:19:27,708 --> 00:19:28,542
Carisma.
373
00:19:29,293 --> 00:19:30,210
Engraçado.
374
00:19:31,420 --> 00:19:32,379
Alegria.
375
00:19:33,213 --> 00:19:36,175
O Kingo. O Kingo adora a vida.
376
00:19:36,967 --> 00:19:40,721
O Kingo é alguém
que sempre foi muito exuberante.
377
00:19:40,804 --> 00:19:43,473
Sempre quis que todos soubessem
que é um super-herói,
378
00:19:43,557 --> 00:19:44,850
mas não pode relevá-lo.
379
00:19:44,933 --> 00:19:47,686
E para ele, isto é o melhor possível.
380
00:19:47,853 --> 00:19:49,730
Estrela de cinema e super-herói.
381
00:19:49,813 --> 00:19:51,648
Ninguém sabe que é um super-herói,
382
00:19:51,732 --> 00:19:53,567
mas vão saber que é uma estrela de cinema.
383
00:19:53,650 --> 00:19:55,277
Acham que sou uma estrela de cinema.
384
00:19:55,360 --> 00:19:57,738
E sou. Mas também sou
385
00:19:59,156 --> 00:20:00,449
um Eternal.
386
00:20:01,116 --> 00:20:05,787
A apresentação da minha personagem
no presente é num filme de Bollywood,
387
00:20:05,871 --> 00:20:09,333
e faz um enorme número de dança
de Bollywood.
388
00:20:09,416 --> 00:20:11,501
Eu não danço. Não sei como dançar.
389
00:20:11,585 --> 00:20:13,712
Começámos as gravações e a Chloé disse-me:
390
00:20:13,795 --> 00:20:16,215
"Estou a escrever-te
uma enorme sequência de dança."
391
00:20:16,298 --> 00:20:19,676
E eu pensei:
"Estou muito assustado. Parece incrível.
392
00:20:19,760 --> 00:20:21,136
"Quero um professor de dança."
393
00:20:21,595 --> 00:20:24,431
A Nileeka tem sido
a minha professora de dança,
394
00:20:24,514 --> 00:20:28,018
trabalhei com ela durante meses
antes de gravarmos essa cena.
395
00:20:28,101 --> 00:20:32,314
Havia uns 50 dançarinos secundários,
num cenário de Bollywood gigantesco.
396
00:20:32,397 --> 00:20:34,858
Todo o trabalho valeu a pena.
Ficou lindíssimo.
397
00:20:36,610 --> 00:20:37,486
Rápida.
398
00:20:38,487 --> 00:20:39,488
Rápida.
399
00:20:40,864 --> 00:20:42,115
Super-rápida.
400
00:20:44,201 --> 00:20:46,286
A Makkari é a mulher mais veloz
do universo.
401
00:20:46,370 --> 00:20:49,081
Usa a energia cósmica para correr
a velocidades espantosas.
402
00:20:49,164 --> 00:20:51,416
Mas também é capaz de superar
a barreira do som,
403
00:20:51,500 --> 00:20:54,461
é capaz de criar explosões de som
muito potentes,
404
00:20:54,628 --> 00:20:56,338
que a tornam muito poderosa em combate.
405
00:20:56,421 --> 00:20:59,675
Adoro a Makkari. Ela é muito veloz.
406
00:20:59,925 --> 00:21:01,176
É essa a força dela.
407
00:21:01,551 --> 00:21:02,928
Mas ela também é leal.
408
00:21:03,262 --> 00:21:04,096
Boa luta.
409
00:21:04,346 --> 00:21:05,180
Igualmente.
410
00:21:05,514 --> 00:21:07,474
Quem conhece a Lauren
vê a energia que tem.
411
00:21:07,557 --> 00:21:10,394
Ela incentivou-nos a usarmos
língua gestual no filme.
412
00:21:10,477 --> 00:21:14,189
E o marido dela, o Doug, acabou por ser
um intérprete de língua gestual
413
00:21:14,273 --> 00:21:16,400
e ajudou os atores a aprender a comunicar.
414
00:21:16,733 --> 00:21:19,278
Ela deu-nos regras
sobre como gerirmos um cenário
415
00:21:19,361 --> 00:21:21,780
que fosse mais acessível
para quem tem surdez.
416
00:21:21,863 --> 00:21:24,574
Trouxe esses conhecimentos
à nossa produção
417
00:21:24,658 --> 00:21:26,618
para que fizéssemos tudo
da melhor maneira.
418
00:21:29,454 --> 00:21:30,289
Líder.
419
00:21:31,206 --> 00:21:32,040
Curandeira.
420
00:21:33,041 --> 00:21:34,501
-Maternal.
-Mãe.
421
00:21:34,960 --> 00:21:35,794
Mamã.
422
00:21:38,380 --> 00:21:39,214
Amor.
423
00:21:40,590 --> 00:21:43,802
A Ajak é uma espécie de líder
dos Eternals.
424
00:21:44,344 --> 00:21:50,017
E ela aborda essa liderança
sob a perspetiva de maternidade.
425
00:21:50,517 --> 00:21:54,646
Por isso,
tem uma relação especial com cada um.
426
00:21:55,188 --> 00:21:57,566
Ela é uma mãe e uma professora.
427
00:21:57,649 --> 00:21:59,776
É afetuosa, mas também exigente.
428
00:22:00,527 --> 00:22:04,156
E tem decisões muito importantes a tomar
neste filme.
429
00:22:04,614 --> 00:22:09,202
A nível pessoal, tive um momento
muito importante neste filme.
430
00:22:10,495 --> 00:22:12,831
Há uma cena onde tenho de andar a cavalo.
431
00:22:13,832 --> 00:22:17,085
E eu tive um acidente com um cavalo
há muitos anos.
432
00:22:18,462 --> 00:22:20,797
Por isso, não andava a cavalo.
433
00:22:22,341 --> 00:22:28,096
Pude libertar-me do meu passado
e do meu medo.
434
00:22:28,680 --> 00:22:32,351
Pude andar a galope e sentir-me...
435
00:22:32,934 --> 00:22:36,730
Não sabia mesmo se seria capaz de o fazer.
436
00:22:36,855 --> 00:22:38,815
Mas eu queria fazê-lo.
437
00:22:38,899 --> 00:22:41,943
E acho que até me ajudou
quanto à personagem.
438
00:22:42,027 --> 00:22:44,738
Foi uma experiência libertadora.
439
00:22:48,200 --> 00:22:51,370
Para mim, cada uma destas personagens
e o percurso,
440
00:22:51,453 --> 00:22:53,372
o percurso emocional que percorrem,
441
00:22:53,455 --> 00:22:57,084
representa um aspeto da natureza humana.
442
00:22:58,377 --> 00:23:03,632
E uma exploração da dualidade
em cada um de nós.
443
00:23:03,715 --> 00:23:09,429
De certa forma, o que aprenderam connosco,
o que amam ou odeiam,
444
00:23:09,513 --> 00:23:13,058
é um espelho daquilo que são,
mas também do que nós somos.
445
00:23:13,683 --> 00:23:16,395
-E ação.
-E ação!
446
00:23:19,314 --> 00:23:22,609
Creio que o elenco deste filme
foi muito bem escolhido.
447
00:23:22,692 --> 00:23:27,114
Cada um de nós é ideal para o papel,
de uma forma bizarra.
448
00:23:27,197 --> 00:23:31,535
Todos são únicos e especiais,
amorosos e prestáveis.
449
00:23:31,993 --> 00:23:34,955
Quando escolho o elenco,
em todos os filmes que já fiz,
450
00:23:35,038 --> 00:23:40,293
tento perceber quanto da personagem
já faz parte de cada pessoa.
451
00:23:40,919 --> 00:23:44,047
É o que mais me empolga.
Tanto quanto possível.
452
00:23:44,131 --> 00:23:48,218
Assim, podem mostrar um aspeto
de quem são mesmo no ecrã.
453
00:23:48,301 --> 00:23:49,719
Há uma câmara,
454
00:23:49,803 --> 00:23:51,930
capta algo que eu nunca
seria capaz de planear
455
00:23:52,013 --> 00:23:54,641
e nunca poderia escrever,
e esse processo entusiasma-me.
456
00:23:54,724 --> 00:23:57,477
Houve relações e dinâmicas inesperadas
457
00:23:57,561 --> 00:23:59,938
que surgiram que eu nunca esperaria
458
00:24:00,021 --> 00:24:01,898
só de ler as páginas dos guiões,
459
00:24:01,982 --> 00:24:03,483
depois de juntarmos os atores.
460
00:24:03,567 --> 00:24:07,237
Adorei ter cenas individuais
com cada um dos atores do elenco,
461
00:24:07,320 --> 00:24:09,364
descobrimos coisas inesperadas.
462
00:24:09,448 --> 00:24:10,699
Fomos muito abençoados.
463
00:24:10,782 --> 00:24:12,701
A primeira vez que se reuniram todos,
464
00:24:12,784 --> 00:24:16,037
houve logo faíscas pelo ar. Foi ótimo.
465
00:24:16,121 --> 00:24:19,458
Não seria expectável ver estas pessoas
todas reunidas no mundo real.
466
00:24:19,541 --> 00:24:21,418
Vêm de origens diferentes,
467
00:24:21,501 --> 00:24:23,336
têm experiências de vida diferentes.
468
00:24:23,420 --> 00:24:25,422
Mas o meu elenco tem algo de único.
469
00:24:25,505 --> 00:24:27,966
Todos têm uma qualidade de irreverente.
470
00:24:28,049 --> 00:24:29,634
Contêm algo muito especial.
471
00:24:29,718 --> 00:24:31,636
E isso une-os enquanto família,
472
00:24:31,720 --> 00:24:33,972
porque os Eternals vivem na periferia.
473
00:24:34,681 --> 00:24:38,268
Um grupo de imortais
que vive na Terra há 35 mil anos.
474
00:24:38,351 --> 00:24:41,146
Sempre fizeram parte do UCM.
Nunca os conhecemos.
475
00:24:41,229 --> 00:24:44,483
Estão interessados em conhecer
alguns dos Eternals?
476
00:24:44,816 --> 00:24:45,650
Muito bem.
477
00:24:45,734 --> 00:24:49,029
O elenco reuniu-se todo, exceto a Gemma,
na Comic-Con em julho.
478
00:24:49,112 --> 00:24:51,823
Senhoras e senhores, no papel de Ikaris,
Richard Madden.
479
00:24:52,991 --> 00:24:53,992
Kumail Nanjiani.
480
00:24:55,327 --> 00:24:56,578
Lauren Ridloff.
481
00:24:58,830 --> 00:25:01,708
O primeiro dia que nos vimos na Comic-Con
482
00:25:01,791 --> 00:25:05,212
foi um dos mais constrangedores,
para ser sincera.
483
00:25:07,506 --> 00:25:09,883
A Angelina Jolie veio falar comigo
484
00:25:10,050 --> 00:25:12,260
e disse-me que era fã de The Walking Dead.
485
00:25:12,636 --> 00:25:15,388
Fiquei impressionada,
nem conseguia imaginar.
486
00:25:15,472 --> 00:25:16,640
No papel de Sprite, Lia McHugh.
487
00:25:17,557 --> 00:25:19,434
Qual é a sensação
de ser a pessoa mais nova
488
00:25:19,518 --> 00:25:22,145
a representar uma das personagens
mais velhas do UCM?
489
00:25:22,270 --> 00:25:23,563
Parece surreal.
490
00:25:24,689 --> 00:25:27,817
Foi muito divertido conhecer todos
pela primeira vez na Comic-Con.
491
00:25:27,901 --> 00:25:30,487
Acho que criámos todos uma ligação.
492
00:25:30,570 --> 00:25:35,367
Ficarmos todos juntos pela primeira vez
na Comic-Con foi essencial porque...
493
00:25:35,450 --> 00:25:36,743
Salma Hayek.
494
00:25:36,826 --> 00:25:39,871
...tínhamos de nos apresentar
a tantas pessoas
495
00:25:39,955 --> 00:25:43,458
ao mesmo tempo que também
nos apresentámos uns aos outros.
496
00:25:43,542 --> 00:25:46,127
E isso foi bizarro.
497
00:25:46,628 --> 00:25:49,422
E também foi assustador
498
00:25:49,714 --> 00:25:53,426
perceber o nível de expectativas
que o público tem.
499
00:25:55,178 --> 00:25:58,765
Ficámos no palco,
a olhar uns para outros e a dizer:
500
00:25:58,848 --> 00:26:00,183
"Não podemos estragar isto."
501
00:26:00,642 --> 00:26:01,851
Os Eternals!
502
00:26:08,900 --> 00:26:14,781
O que mais me anima, de forma egoísta,
é a construção do mundo e os designs.
503
00:26:15,949 --> 00:26:20,078
A fundação, as BDs do Jack Kirby
e também a versão do Neil Gaiman,
504
00:26:20,161 --> 00:26:21,746
são inspirações excelentes.
505
00:26:22,747 --> 00:26:25,375
Também fizemos imensa pesquisa
com historiadores,
506
00:26:25,458 --> 00:26:28,587
peritos em línguas, antropólogos
e cientistas.
507
00:26:30,422 --> 00:26:33,466
E era fundamental
que Eternals fizesse isso
508
00:26:33,550 --> 00:26:34,968
porque, para convencer o público
509
00:26:35,051 --> 00:26:38,430
que estes super-heróis estão
neste planeta há sete mil anos,
510
00:26:38,513 --> 00:26:41,975
temos de transmitir a sensação
de que estavam mesmo lá.
511
00:26:45,020 --> 00:26:46,771
Enquanto designer de produção,
512
00:26:46,896 --> 00:26:50,567
sou responsável por tudo
o que se vê na câmara,
513
00:26:50,734 --> 00:26:54,195
quer seja alguém a comer uma sandes
ou a conduzir um carro
514
00:26:54,279 --> 00:26:57,282
ou uma nave ou qualquer outro local.
515
00:26:57,365 --> 00:26:59,784
Quando temos de construir
mais de 130 cenários,
516
00:26:59,868 --> 00:27:02,996
é um grande desafio.
E a dimensão é enorme.
517
00:27:03,079 --> 00:27:06,791
Viajamos pelo mundo,
atravessamos o espaço e o tempo.
518
00:27:07,375 --> 00:27:08,752
Tem sido extraordinário,
519
00:27:08,835 --> 00:27:12,088
a envergadura e a dimensão
de tudo o que realizámos.
520
00:27:12,464 --> 00:27:16,801
Neste filme, o meu ponto de partida
foram as BDs do Kirby.
521
00:27:16,885 --> 00:27:20,221
Li-os com muita atenção
e uma das coisas mais espantosas
522
00:27:20,305 --> 00:27:24,017
é a ligação que tem com o guião,
de várias maneiras.
523
00:27:25,143 --> 00:27:29,814
Sobretudo um dos cenários
inspirou-me a ir mais longe.
524
00:27:29,898 --> 00:27:34,069
Foi o templo asteca de Teotihuacán.
525
00:27:34,152 --> 00:27:37,697
Consta que foi construído por deuses
ou por alienígenas.
526
00:27:38,031 --> 00:27:40,033
Faz parte dos mitos humanos.
527
00:27:40,116 --> 00:27:42,035
Foi algo que investiguei a sério
528
00:27:42,118 --> 00:27:46,414
e descobri que viveram no templo
mais de cem mil pessoas.
529
00:27:46,498 --> 00:27:49,876
Não estava perto de nenhum rio.
Não estava perto de nada.
530
00:27:49,959 --> 00:27:51,544
E o mito e a lenda diziam
531
00:27:51,628 --> 00:27:55,090
que apareceram alguns deuses
e construíram-no para as pessoas.
532
00:27:55,215 --> 00:27:58,259
Isso deu início a uma linha de pensamento
533
00:27:58,343 --> 00:28:00,720
que eu apliquei no resto da produção.
534
00:28:00,804 --> 00:28:04,391
Depois, debrucei-me sobre
o que eles pensam,
535
00:28:04,474 --> 00:28:06,810
que alienígenas vieram a este planeta
536
00:28:06,893 --> 00:28:09,521
e influenciaram a nossa tecnologia
e tudo o resto.
537
00:28:09,604 --> 00:28:11,231
ARTEFACTOS QUE MOLDARAM
A HISTÓRIA HUMANA
538
00:28:11,314 --> 00:28:13,566
O mais espantoso foi regressar às BDs
539
00:28:13,650 --> 00:28:16,861
e, nelas,
havia ilustrações de todos os templos
540
00:28:16,945 --> 00:28:20,448
e da sua própria versão
com os Eternals e os Celestials
541
00:28:20,532 --> 00:28:23,326
desenhados nas próprias decorações
dos templos.
542
00:28:23,410 --> 00:28:26,413
Seguimos essa indicação,
duplicámos essa decoração
543
00:28:26,496 --> 00:28:29,999
e adornámos as nossas construções.
544
00:28:30,083 --> 00:28:34,838
Estando no interior, no cimo do templo,
vemos essa referência a Kirby.
545
00:28:34,921 --> 00:28:37,048
O design de produção, com a Eve Stewart,
546
00:28:37,132 --> 00:28:39,134
fez o trabalho de casa e criou uma língua
547
00:28:39,217 --> 00:28:42,512
que podíamos usar nos fatos,
nas paredes da nave espacial
548
00:28:42,595 --> 00:28:44,347
e conseguimos uma estética constante.
549
00:28:44,431 --> 00:28:47,475
Queríamos que parecesse antigo
e tecnologicamente avançado,
550
00:28:47,559 --> 00:28:49,519
foi um desafio da perspetiva de design.
551
00:28:49,602 --> 00:28:52,897
Como podemos transmitir
que estão aqui há sete mil anos
552
00:28:52,981 --> 00:28:54,983
e que foram a inspiração para as coisas
553
00:28:55,066 --> 00:28:56,484
que os humanos construíram?
554
00:28:56,568 --> 00:28:59,654
Foi um enorme desafio,
porque quando comecei,
555
00:28:59,738 --> 00:29:03,408
li que os Eternals foram criados
pelos Celestials.
556
00:29:03,491 --> 00:29:07,078
Creio que foi há um milhão de anos,
não podia ser uma nave espacial
557
00:29:07,162 --> 00:29:09,789
como as que adoramos
nos filmes do Ridley Scott.
558
00:29:09,873 --> 00:29:13,710
E a nave espacial tem estado suspensa,
teoricamente, na Terra
559
00:29:13,793 --> 00:29:15,837
nos últimos sete mil anos.
560
00:29:15,920 --> 00:29:19,841
Não podia ter nenhuma referência
à tecnologia humana.
561
00:29:19,924 --> 00:29:24,387
Além disso,
senti que era um espaço muito espiritual
562
00:29:24,471 --> 00:29:26,973
para aquelas pessoas
e tinha sido criado, teoricamente,
563
00:29:27,056 --> 00:29:29,476
pelos Celestials, que são deuses.
564
00:29:30,018 --> 00:29:32,771
E comecei a analisar geometria sagrada,
565
00:29:32,854 --> 00:29:36,316
como eram vistas as formas
em todas as religiões do mundo.
566
00:29:36,983 --> 00:29:38,818
Todas as religiões adoram círculos.
567
00:29:38,902 --> 00:29:41,070
Todas as religiões adoram triângulos.
568
00:29:41,154 --> 00:29:43,364
Por isso, tentei combinar essas formas.
569
00:29:43,448 --> 00:29:48,077
O exterior da nave tornou-se triangular
bastante depressa,
570
00:29:48,161 --> 00:29:49,996
devido à aerodinâmica.
571
00:29:50,079 --> 00:29:55,001
Eu e a Chloé falámos imenso sobre
como triângulos e círculos combinam,
572
00:29:55,084 --> 00:29:59,631
tanto no Cristianismo, Islamismo
e também na cultura asiática.
573
00:29:59,714 --> 00:30:03,593
Queríamos uma imagem muito global.
574
00:30:03,676 --> 00:30:05,887
E começámos com imensos triângulos.
575
00:30:06,471 --> 00:30:08,223
Depois, falei com alguns cientistas
576
00:30:08,306 --> 00:30:09,766
e disseram que era ótimo
577
00:30:09,849 --> 00:30:14,395
porque os aviões triangulares
também criam elevação vertical,
578
00:30:14,479 --> 00:30:16,606
se houver energia suficiente
em todos os pontos.
579
00:30:16,689 --> 00:30:18,274
Foi assim que começámos.
580
00:30:18,399 --> 00:30:22,987
Fiquei muitíssimo surpreendida
quando entrei na nossa nave.
581
00:30:23,071 --> 00:30:27,200
Quantas naves já vimos?
São todas iguais. Futuristas.
582
00:30:27,283 --> 00:30:32,163
Esta é totalmente invulgar, inimaginável,
583
00:30:32,247 --> 00:30:36,042
todos os objetos,
todos os pequenos pormenores.
584
00:30:36,125 --> 00:30:38,920
É muito nova e empolgante.
585
00:30:39,003 --> 00:30:42,549
Adoro a nave, é muito invulgar,
586
00:30:42,632 --> 00:30:46,553
tem a ver com a natureza circular
e os tetos abobadados,
587
00:30:46,636 --> 00:30:49,722
quase parece uma catedral ou um templo.
588
00:30:49,806 --> 00:30:52,892
E trabalhámos imenso nas texturas
589
00:30:52,976 --> 00:30:55,353
para que se parecesse
com o interior de um meteoro.
590
00:30:55,436 --> 00:30:57,272
Como se fosse mesmo muito antigo.
591
00:30:57,355 --> 00:31:00,942
Analisámos cuneiformes antigos
da Babilónia.
592
00:31:01,025 --> 00:31:02,569
Criámos os nossos.
593
00:31:02,652 --> 00:31:07,699
Representam conceitos como estrela,
lua, viagem, homem, Terra e deus.
594
00:31:07,782 --> 00:31:10,618
Estes símbolos são iguais aos dos fatos.
595
00:31:10,702 --> 00:31:15,707
Quando se encostam a esta parede,
o poder de Arishem cria os fatos.
596
00:31:18,543 --> 00:31:23,798
Todas as formas dos fatos
são baseadas no mundo de Jack Kirby.
597
00:31:24,841 --> 00:31:26,384
SAMMY SHELDON DIFFER
DESIGNER DE GUARDA-ROUPA
598
00:31:26,467 --> 00:31:29,429
Um aspeto que a Chloé referiu imenso
foram os círculos com as linhas
599
00:31:29,512 --> 00:31:31,097
transversais a todas as imagens.
600
00:31:31,180 --> 00:31:33,558
Como estão na Terra há sete mil anos,
601
00:31:33,641 --> 00:31:40,106
os símbolos e as formas nos corpos
terão influenciado alguns designs
602
00:31:40,189 --> 00:31:42,775
nas religiões e nas culturas
de todo o mundo?
603
00:31:43,860 --> 00:31:45,528
Tudo isso foi incluído no design.
604
00:31:45,612 --> 00:31:48,364
Posso afirmar com franqueza
que estes fatos
605
00:31:48,448 --> 00:31:51,993
foram os fatos de super-heróis
mais difíceis que já fiz.
606
00:31:55,747 --> 00:32:00,460
Esta sala é a nossa galeria
dos fatos de super-heróis
607
00:32:00,543 --> 00:32:03,212
e algumas das outras épocas no filme.
608
00:32:03,713 --> 00:32:08,301
Quando li o guião, fiquei impressionada,
tinha tudo.
609
00:32:08,384 --> 00:32:13,139
Contém vários períodos.
Tem o futuro, o passado, tudo.
610
00:32:13,222 --> 00:32:17,435
De uma perspetiva de design de fatos,
há imensa margem de manobra.
611
00:32:18,311 --> 00:32:21,606
Além disso, sabemos
que vamos criar 10 super-heróis novos.
612
00:32:22,649 --> 00:32:24,317
Uma das coisas que nos pediram
613
00:32:24,400 --> 00:32:29,072
foi para não parecerem uniformes
de combate armado de super-heróis,
614
00:32:29,155 --> 00:32:30,907
tinham de parecer uma segunda pele.
615
00:32:31,699 --> 00:32:34,202
Tínhamos de incorporar o cosmos.
616
00:32:34,285 --> 00:32:37,914
Começámos por estudar
os minerais e a natureza
617
00:32:37,997 --> 00:32:40,291
e começámos a testar tecidos.
618
00:32:40,833 --> 00:32:43,503
Lembro-me de o Kevin
visitar a nossa produção.
619
00:32:43,586 --> 00:32:45,630
Disse que parecia
uma experiência científica.
620
00:32:45,713 --> 00:32:48,341
Quando vemos o filme,
percebemos que não é tudo azul.
621
00:32:48,424 --> 00:32:51,719
Usamos vários tons de preto,
diferentes tons de azul
622
00:32:51,803 --> 00:32:55,306
e tinta de óleo,
depois misturámos tudo numa tela.
623
00:32:55,390 --> 00:32:57,350
Tivemos de esperar alguns dias
624
00:32:57,433 --> 00:32:59,519
para percebermos o tipo de textura
que se obtém.
625
00:32:59,602 --> 00:33:01,396
Cada um destes fatos é único.
626
00:33:01,479 --> 00:33:04,732
É preciso muitas experiências,
porque, no grande ecrã,
627
00:33:04,816 --> 00:33:06,317
as várias texturas saltam à vista.
628
00:33:06,401 --> 00:33:08,319
Cada um dos fatos tem imensas camadas...
629
00:33:08,403 --> 00:33:10,113
IVO COVENEY
SUPERVISOR DE EFEITOS DE GUARDA-ROUPA
630
00:33:10,196 --> 00:33:11,614
...e foram todos feitos à mão.
631
00:33:11,698 --> 00:33:13,533
É uma enorme empreitada
632
00:33:13,616 --> 00:33:16,786
e a menor quantidade de peças
de uma personagem eram cinco ou seis.
633
00:33:16,869 --> 00:33:20,248
E a Sprite teve 18 peças no fato.
634
00:33:21,582 --> 00:33:25,086
Cada uma dessas peças tem de ser
desenhada num computador,
635
00:33:25,169 --> 00:33:28,840
moldada, fundida,
limpa, editada e pintada.
636
00:33:28,923 --> 00:33:31,134
Todas as nossas peças
exigem imenso trabalho.
637
00:33:31,217 --> 00:33:34,721
Cheguei a ter sete ou oito pessoas
na sala de trabalho
638
00:33:34,804 --> 00:33:36,431
só a pintar estas peças.
639
00:33:36,973 --> 00:33:41,644
E para cada uma destas 10 personagens,
tínhamos seis fatos iguais.
640
00:33:42,145 --> 00:33:46,649
É muitíssimo difícil
imaginar o trabalho envolvido.
641
00:33:47,692 --> 00:33:51,904
A Ajak adora a natureza
e também é a líder,
642
00:33:52,280 --> 00:33:54,073
tem a ligação aos Celestials.
643
00:33:54,365 --> 00:33:56,409
Tem uma cobertura espantosa,
644
00:33:56,784 --> 00:34:00,204
com imensas linhas fluidas.
645
00:34:00,288 --> 00:34:02,457
Tem imenso dourado e azul.
646
00:34:02,540 --> 00:34:05,501
Tem uma capa espantosa,
foi toda pintada à mão.
647
00:34:05,585 --> 00:34:08,171
Tive a felicidade de trabalhar
com a Sammy,
648
00:34:08,254 --> 00:34:11,257
que incluiu imensas formas simbólicas
no meu fato.
649
00:34:11,340 --> 00:34:15,553
Há uma mistura de capacitação
e também de orgulho
650
00:34:15,636 --> 00:34:19,474
de poder usar este fato
com um significado tão importante.
651
00:34:20,016 --> 00:34:23,311
A Sersi adora a humanidade,
é uma pessoa muito prestável.
652
00:34:23,394 --> 00:34:27,065
Demos-lhe as cores de verde e prateado.
653
00:34:27,148 --> 00:34:32,195
Tem partes esvoaçantes
para ser feminina e delicada.
654
00:34:32,278 --> 00:34:36,074
Não é demasiado rígido.
É um pouco mais etéreo.
655
00:34:36,157 --> 00:34:40,119
Aqui está o fato do Ikaris, um guerreiro.
656
00:34:40,203 --> 00:34:44,832
Queríamos fugir à ideia
de um macacão de super-herói.
657
00:34:44,916 --> 00:34:47,752
Por isso, para ele,
criámos uma armadura segmentada.
658
00:34:49,003 --> 00:34:53,758
A Sprite é uma pensadora.
Tem um pouco de alabastro
659
00:34:53,841 --> 00:34:55,718
com um elemento de jade.
660
00:34:55,802 --> 00:34:59,138
Com ela, resolvemos brincar
com o seu visual moderno
661
00:34:59,222 --> 00:35:01,265
e retratá-la como alguém
662
00:35:01,349 --> 00:35:03,851
que está desesperada
por ser mais crescida.
663
00:35:03,935 --> 00:35:06,562
E usa roupas muito irreverentes,
mas sérias.
664
00:35:06,646 --> 00:35:09,690
Como se tentasse encontrar uma identidade.
665
00:35:10,316 --> 00:35:13,528
E, depois, temos o Druig.
É muito monástico.
666
00:35:13,611 --> 00:35:15,571
Enfrenta um ponto de viragem essencial.
667
00:35:15,655 --> 00:35:18,366
E à medida que o tempo passa,
ele torna-se mais sombrio.
668
00:35:18,449 --> 00:35:19,909
E tem um fato muito escuro.
669
00:35:19,992 --> 00:35:22,745
É bastante longo. Muito forte no centro.
670
00:35:23,663 --> 00:35:25,623
A Thena é uma guerreira,
671
00:35:25,706 --> 00:35:27,041
mas também tem um elemento de fragilidade.
672
00:35:27,416 --> 00:35:30,753
Começa por se apresentar
como uma deusa dourada espantosa
673
00:35:30,878 --> 00:35:32,421
e, com o passar do tempo, torna-se
674
00:35:32,505 --> 00:35:36,759
frágil, rendilhada e muito delicada,
675
00:35:36,843 --> 00:35:38,302
quase uma borboleta ferida.
676
00:35:38,803 --> 00:35:42,431
O Gilgamesh é o guerreiro mais poderoso,
tem uma armadura espessa,
677
00:35:42,515 --> 00:35:44,183
é bastante dura.
678
00:35:44,267 --> 00:35:48,521
Ele faz a viagem com a Thena,
fica preso no tempo com ela.
679
00:35:48,604 --> 00:35:51,023
E não mudam de roupas
para o mundo moderno.
680
00:35:51,107 --> 00:35:52,692
Deixámo-los a viver num local
681
00:35:52,775 --> 00:35:56,487
onde pararam no tempo, por volta de 1900.
682
00:35:56,571 --> 00:35:59,490
Por isso, ele tem roupas
com um aspeto muito antiquado.
683
00:36:00,575 --> 00:36:02,034
O que mais adoro no meu fato
684
00:36:02,118 --> 00:36:05,496
é o facto de não haver outro fato no UCM
parecido com este.
685
00:36:05,580 --> 00:36:08,249
Move-se muito bem, assenta-me bem.
686
00:36:08,332 --> 00:36:11,752
E é roxo, a minha cor preferida
toda a minha vida.
687
00:36:12,170 --> 00:36:15,673
Aposto que todos vão dizer
que ficaram comovidos quando o vestiram.
688
00:36:15,756 --> 00:36:17,425
E eu fiquei mesmo.
689
00:36:18,801 --> 00:36:20,720
Tenho de confessar, até chorei.
690
00:36:22,972 --> 00:36:24,849
É como um vestido de noiva.
691
00:36:25,183 --> 00:36:27,393
Soube logo que era perfeito.
692
00:36:28,436 --> 00:36:32,231
O meu momento preferido neste filme
foi o Brian.
693
00:36:33,316 --> 00:36:36,777
A prova final dele
foi o meu momento preferido.
694
00:36:36,861 --> 00:36:38,362
Fui fazer a prova final.
695
00:36:38,446 --> 00:36:40,865
Podemos ver os desenhos,
mas não nos apercebemos,
696
00:36:40,948 --> 00:36:43,117
porque sempre
que me mostravam os desenhos,
697
00:36:43,201 --> 00:36:45,786
eu dizia: "Esse sou eu? Não sou eu.
Não sou mesmo eu."
698
00:36:45,870 --> 00:36:48,581
Enquanto lhe vestimos o fato,
ele não se viu ao espelho.
699
00:36:48,664 --> 00:36:50,333
Debati-me com imensas coisas
700
00:36:50,416 --> 00:36:53,127
quanto à minha perspetiva do UCM
701
00:36:53,211 --> 00:36:55,922
e fiquei muito nervoso com a forma
como me iriam retratar.
702
00:36:56,005 --> 00:36:57,840
Ele começou a ficar muito ofegante.
703
00:36:57,924 --> 00:37:00,343
Sempre que subiam um fecho
ou fechavam um botão
704
00:37:00,468 --> 00:37:02,386
ou quando calçava as botas,
705
00:37:02,470 --> 00:37:03,763
eu só dizia: "Está bem!"
706
00:37:03,846 --> 00:37:06,057
Mas tinha de me virar e ver.
707
00:37:06,140 --> 00:37:07,558
Mas eu não estava pronto.
708
00:37:07,642 --> 00:37:09,685
Fiquei preocupado,
ele dizia que estava bem.
709
00:37:09,769 --> 00:37:11,646
Quando fecharam o fecho das costas,
710
00:37:11,729 --> 00:37:13,981
insistiram para eu ver como estava.
711
00:37:14,065 --> 00:37:15,066
E eu virei-me.
712
00:37:15,149 --> 00:37:18,778
E quando ele se virou, ficou aos gritos.
713
00:37:18,861 --> 00:37:22,198
"Meu Deus! Isto é incrível."
714
00:37:23,241 --> 00:37:25,576
Gritei para todos irem até lá:
715
00:37:25,660 --> 00:37:28,746
"Todos os que estiveram envolvidos
neste fato, venham todos cá."
716
00:37:28,829 --> 00:37:31,624
Eles juntaram-se todos. E eu fiquei...
717
00:37:31,749 --> 00:37:34,126
Comecei a chorar, em lágrimas.
718
00:37:34,210 --> 00:37:37,171
"Não fazem ideia
de como deixaram este menino negro
719
00:37:37,255 --> 00:37:40,049
"da Carolina do Norte
que nunca pensou ser possível
720
00:37:40,132 --> 00:37:44,345
"que pudesse estar aqui
e acreditar que era um super-herói."
721
00:37:44,428 --> 00:37:46,639
Tenho de dizer isto
do fundo do meu coração,
722
00:37:46,722 --> 00:37:50,059
todas as pessoas envolvidas
na produção deste filme
723
00:37:50,142 --> 00:37:52,270
são os verdadeiros heróis, francamente.
724
00:37:52,353 --> 00:37:54,438
Não podíamos ser os heróis
que somos sem elas
725
00:37:54,522 --> 00:37:57,316
e quero que todos saibam isso
quando virem estes filmes,
726
00:37:57,400 --> 00:38:00,861
há imensas pessoas que dedicam
o seu tempo e o seu trabalho
727
00:38:00,945 --> 00:38:03,281
para que eu me sinta um super-herói.
728
00:38:04,782 --> 00:38:07,326
A minha parte preferida
foi ver todos com os fatos
729
00:38:07,410 --> 00:38:09,245
e todos juntos numa linha.
730
00:38:10,705 --> 00:38:13,291
Foi muito empolgante ver todos
com os seus fatos.
731
00:38:13,374 --> 00:38:15,876
Passámos o dia inteiro aos gritos
e em lágrimas.
732
00:38:15,960 --> 00:38:17,878
"Meu Deus, olhem!"
733
00:38:17,962 --> 00:38:21,674
Quando nos reunimos todos,
ficámos bastante comovidos.
734
00:38:21,757 --> 00:38:22,758
Foi mesmo espantoso.
735
00:38:22,842 --> 00:38:24,719
Estava imenso vento, foi muito dramático.
736
00:38:24,802 --> 00:38:26,595
Todas as capas estavam a esvoaçar.
737
00:38:26,679 --> 00:38:30,266
Há momentos na produção
onde nos sentimos como fãs.
738
00:38:30,349 --> 00:38:31,809
E isso é muito especial.
739
00:38:31,892 --> 00:38:34,103
Obrigada. Obrigada, Eternals!
740
00:38:49,410 --> 00:38:51,245
Quanto me juntei a este filme, pensei:
741
00:38:51,329 --> 00:38:53,664
"Será com um fundo verde,
num estúdio qualquer,
742
00:38:53,748 --> 00:38:55,041
"não será mais do que isso."
743
00:38:55,124 --> 00:38:57,460
Estava enganado.
Só passei um dia num estúdio,
744
00:38:57,543 --> 00:38:59,003
de todos os meus dias aqui.
745
00:38:59,086 --> 00:39:04,091
A Chloé queria muito usar o máximo
de cenários práticos possível,
746
00:39:04,175 --> 00:39:06,177
por isso, estivemos em imensos locais.
747
00:39:06,260 --> 00:39:09,388
Os locais e a geografia são
uma parte essencial do filme.
748
00:39:09,472 --> 00:39:14,226
Estão interligados, é a história
do crescimento da civilização,
749
00:39:14,310 --> 00:39:17,355
juntamente com a natureza e a forma
como a humanidade e a natureza
750
00:39:17,438 --> 00:39:19,440
evoluíram em conjunto.
751
00:39:19,523 --> 00:39:21,442
Gravámos imenso perto de Londres,
752
00:39:21,525 --> 00:39:24,236
foi um local para todos os propósitos.
753
00:39:24,320 --> 00:39:26,906
Pudemos estar na Dacota do Norte
e no Alasca.
754
00:39:26,989 --> 00:39:28,949
Até pudemos estar na Amazónia.
755
00:39:29,033 --> 00:39:31,285
Pudemos estar
nos vários períodos da História.
756
00:39:31,369 --> 00:39:34,163
Nas gravações noturnas, fecharam Camden.
757
00:39:34,246 --> 00:39:36,874
E eu fiquei: "Isto é... Podem fazer isto?
758
00:39:36,957 --> 00:39:40,544
"Conseguem fechar uma das partes
mais movimentadas de Londres?"
759
00:39:40,628 --> 00:39:42,671
É preciso muita ambição.
760
00:39:42,755 --> 00:39:45,883
Mas também gravámos bastante
em Fuerteventura e Lanzarote,
761
00:39:45,966 --> 00:39:47,385
nas Canárias,
762
00:39:47,468 --> 00:39:50,179
um arquipélago espanhol
na costa africana.
763
00:39:50,262 --> 00:39:52,390
E pudemos ter vários visuais
que não tínhamos
764
00:39:52,473 --> 00:39:53,641
em nenhum dos nossos filmes.
765
00:39:53,724 --> 00:39:55,684
E permitiu-nos, historicamente,
766
00:39:55,768 --> 00:39:58,437
duplicar locais que já não existem
ou de difícil acesso.
767
00:39:58,521 --> 00:40:00,356
Fomos às Ilhas Canárias,
768
00:40:00,439 --> 00:40:03,567
filmámos Babilónia e Mesopotâmia
769
00:40:03,651 --> 00:40:06,570
e sentimos mesmo
que estávamos na Mesopotâmia.
770
00:40:06,654 --> 00:40:09,031
Parecia muito real, foi espantoso.
771
00:40:09,115 --> 00:40:13,285
Foi ótimo poder gravar nos locais,
nas florestas e bosques,
772
00:40:13,369 --> 00:40:17,289
em praias de areia negra,
em ilhas vulcânicas.
773
00:40:17,373 --> 00:40:19,708
Quando estamos mesmo num local,
774
00:40:19,792 --> 00:40:22,253
ajuda-nos a perceber
a realidade das situações,
775
00:40:22,336 --> 00:40:23,838
por muito bizarras que sejam.
776
00:40:23,921 --> 00:40:26,048
Nunca vimos locais assim.
777
00:40:26,132 --> 00:40:30,886
Isto é mesmo mágico.
778
00:40:30,970 --> 00:40:33,055
É uma paisagem espetacular.
779
00:40:33,722 --> 00:40:36,392
Nunca dei a volta ao mundo num filme.
780
00:40:36,475 --> 00:40:38,644
Este filme não é nada fácil.
781
00:40:38,727 --> 00:40:41,730
Não sei se já estiveram em Fuerteventura,
mas não tem nada.
782
00:40:41,814 --> 00:40:44,483
Sem ofensa, mas é uma ilha.
783
00:40:44,567 --> 00:40:47,486
Chegámos ao local e havia rochedos,
784
00:40:47,570 --> 00:40:49,196
antes havia vulcões ativos.
785
00:40:49,280 --> 00:40:51,615
E estivemos num penhasco,
já tinha referido isso?
786
00:40:51,699 --> 00:40:54,827
Havia penhascos
e estávamos a gravar cenas de combate.
787
00:40:54,910 --> 00:40:57,621
A escalar por cima de coisas
e a fazer cenas com cabos.
788
00:40:57,705 --> 00:40:59,206
E ali estava a praia.
789
00:40:59,290 --> 00:41:02,418
O vento em Fuerteventura não facilita,
enche-nos de poeira.
790
00:41:02,501 --> 00:41:05,379
E a areia negra não sai do corpo
tão facilmente como se pensa.
791
00:41:06,589 --> 00:41:10,092
Foi inacreditável, quando vos digo
que tivemos de nos unir,
792
00:41:10,176 --> 00:41:13,762
tivemos mesmo de nos unir, ficámos
muitíssimo próximos em Fuerteventura.
793
00:41:13,846 --> 00:41:16,974
Foi divertido estarmos no mesmo hotel,
porque jantávamos juntos,
794
00:41:17,057 --> 00:41:19,059
víamo-nos uns aos outros e convivíamos.
795
00:41:19,143 --> 00:41:22,438
Gravar nos locais ajuda-nos
a sentir mais as cenas
796
00:41:22,521 --> 00:41:23,814
e ficamos mais no momento.
797
00:41:23,898 --> 00:41:27,151
Tenho de dizer que nos ajudou imenso
a sentirmo-nos como uma família
798
00:41:27,234 --> 00:41:31,113
e isso ajudou a definir a relação
entre as personagens.
799
00:41:31,197 --> 00:41:32,907
-Corta. Muito bem.
-Dave?
800
00:41:32,990 --> 00:41:35,117
-Lindo. Isso mesmo. Já está.
-Sim, já está.
801
00:41:35,201 --> 00:41:38,829
Para nós,
gravar nos locais permitiu-nos captar
802
00:41:38,913 --> 00:41:40,706
a luz e captar o ambiente.
803
00:41:41,957 --> 00:41:45,878
Não queremos que o público
veja apenas a personagem,
804
00:41:45,961 --> 00:41:49,465
tem de ver a personagem
em relação ao mundo por trás dela.
805
00:41:49,548 --> 00:41:52,551
É muito difícil fazer com que isso
pareça real num cenário.
806
00:41:52,635 --> 00:41:55,888
Por isso, gravar nos locais
foi uma progressão muito natural.
807
00:41:57,014 --> 00:42:00,768
E foi empolgante para o supervisor
de efeitos visuais, o Steph Ceretti.
808
00:42:00,851 --> 00:42:02,394
Ele quis sempre captar
809
00:42:02,478 --> 00:42:05,814
o máximo possível
de elementos reais e naturais.
810
00:42:05,898 --> 00:42:09,818
Para nós, é mais interessante
lidar com material real
811
00:42:09,902 --> 00:42:13,948
que surge com todas as coisas
que não conseguimos controlar.
812
00:42:15,115 --> 00:42:18,118
E, nesse sentido, o filme
torna-se um pouco mais real.
813
00:42:18,577 --> 00:42:20,704
Queríamos muito impulsionar a ideia
814
00:42:20,788 --> 00:42:24,375
que tudo tem de ser gravado,
o máximo possível, num local a sério.
815
00:42:24,458 --> 00:42:28,462
E a Chloé queria muito isso. Por exemplo,
a cena na floresta amazónica...
816
00:42:29,630 --> 00:42:30,464
Ikaris!
817
00:42:30,548 --> 00:42:32,800
Pensámos gravá-la num estúdio
818
00:42:32,883 --> 00:42:35,594
e, quando falei com a Chloé,
decidimos em conjunto:
819
00:42:35,678 --> 00:42:39,098
"Não, não podemos fazer isso.
Não teremos espaço suficiente.
820
00:42:39,181 --> 00:42:41,183
"Temos de gravar a cena no local."
821
00:42:41,642 --> 00:42:45,604
Apesar de ser muito difícil,
com o inverno a chegar em Inglaterra,
822
00:42:45,688 --> 00:42:47,731
com imensa chuva, como imaginam.
823
00:42:47,815 --> 00:42:51,860
Mas fez todo o sentido gravar no local
e sentir o ambiente.
824
00:42:51,944 --> 00:42:55,531
E ter os atores no ambiente,
a sentir os elementos.
825
00:42:55,614 --> 00:42:57,783
E pudemos ter a liberdade com a câmara
826
00:42:57,866 --> 00:43:00,536
para gravar em qualquer direção
e não ter limitações.
827
00:43:00,619 --> 00:43:02,705
Dessa forma, foi muito mais orgânico,
828
00:43:02,788 --> 00:43:05,124
gravar a cena desta maneira
e muito mais visceral,
829
00:43:05,207 --> 00:43:08,877
que era o que a Chloé queria captar
tanto quanto possível.
830
00:43:09,920 --> 00:43:12,339
É difícil, é um enorme desafio para ele.
831
00:43:12,423 --> 00:43:17,052
Como foi capaz de combinar os elementos
de efeitos visuais com o mundo real
832
00:43:17,136 --> 00:43:19,096
porque quando chegamos ao ponto perfeito,
833
00:43:19,179 --> 00:43:23,183
conseguimos chegar ao nível de realismo
que Eternals precisa.
834
00:43:24,727 --> 00:43:26,353
A cena de ação na praia...
835
00:43:27,938 --> 00:43:30,274
Ambiente lindíssimo, local espantoso.
836
00:43:30,357 --> 00:43:33,611
Queríamos gravar no local
para captarmos o máximo possível
837
00:43:33,694 --> 00:43:36,030
da luz autêntica, do ambiente, do vento.
838
00:43:36,822 --> 00:43:39,783
Houve algumas dificuldades
em instalar estruturas de acrobacias
839
00:43:39,867 --> 00:43:43,120
e de efeitos visuais na praia,
por ser tão isolada.
840
00:43:44,705 --> 00:43:47,374
E não pudemos gravar grande parte da ação,
841
00:43:47,916 --> 00:43:51,337
por isso acabámos por criar
todo o ambiente em efeitos especiais
842
00:43:51,420 --> 00:43:54,423
para que pudéssemos tê-lo
e também criámos cenas
843
00:43:54,506 --> 00:43:56,592
que não pudemos gravar no local,
844
00:43:57,259 --> 00:44:02,514
com personagens de computador a lutar,
a voar, a atacar a alta velocidade.
845
00:44:03,515 --> 00:44:07,478
Mas tentámos conservar
o aspeto de cinematografia.
846
00:44:07,561 --> 00:44:11,774
Tentámos que as cenas de computador
combinassem com o estilo de gravações
847
00:44:11,857 --> 00:44:15,027
que a Chloé queria preservar,
para que se mantivesse autêntico.
848
00:44:15,611 --> 00:44:17,655
Quando fazemos uma sequência num cenário,
849
00:44:17,738 --> 00:44:20,366
temos controlo absoluto sobre a luz.
850
00:44:20,449 --> 00:44:22,618
A luz não muda, o céu não muda,
851
00:44:22,701 --> 00:44:25,371
porque é o mesmo céu que usamos
em todas as cenas.
852
00:44:25,454 --> 00:44:26,955
No local não é assim.
853
00:44:27,039 --> 00:44:31,835
Todas as cenas tinham um céu diferente,
um vento diferente, uma nuvem diferente,
854
00:44:31,919 --> 00:44:34,963
é algo que tentamos evitar,
855
00:44:35,047 --> 00:44:37,883
mas a Chloé disse-nos: "Não o evitem.
856
00:44:37,966 --> 00:44:39,468
"Tornem-no natural.
857
00:44:39,551 --> 00:44:42,054
"Fomos gravar no local e tudo muda.
858
00:44:42,137 --> 00:44:43,889
"Façam o mesmo no computador.
859
00:44:43,972 --> 00:44:46,433
"Deixem-no como se fosse natural.
860
00:44:46,517 --> 00:44:50,020
"Aproveitem a luz natural
e os elementos naturais."
861
00:44:50,104 --> 00:44:52,690
Isso foi muito interessante para nós.
862
00:44:52,773 --> 00:44:55,150
Foi uma relação simbiótica muito incrível.
863
00:44:56,777 --> 00:45:00,072
De certa forma, ela teve
uma curva de aprendizagem
864
00:45:00,155 --> 00:45:02,241
porque nunca realizou
um filme destas dimensões,
865
00:45:02,324 --> 00:45:05,119
nunca teve os mesmos recursos
que temos nos nossos filmes.
866
00:45:06,161 --> 00:45:08,872
Mas nunca tentámos contar uma história
como ela conta.
867
00:45:08,956 --> 00:45:11,834
Nunca movemos a câmara
da maneira como ela quer.
868
00:45:12,501 --> 00:45:14,169
Venho do mundo independente.
869
00:45:14,253 --> 00:45:17,589
Podermos dar asas à imaginação
870
00:45:17,673 --> 00:45:21,093
e ter o apoio de pessoas tão experientes
e tão recetivas
871
00:45:21,176 --> 00:45:24,555
para que possam elevar as nossas ideias
872
00:45:24,638 --> 00:45:29,893
e perder a cabeça com elas
é um processo incrível.
873
00:45:31,395 --> 00:45:33,480
-Ele leva o saco branco.
-Sim, ótimo.
874
00:45:33,564 --> 00:45:36,608
A Chloé gosta de gravar
no que chama de "hora mágica",
875
00:45:36,692 --> 00:45:39,194
quando o sol está prestes a pôr-se
para lá do horizonte.
876
00:45:39,278 --> 00:45:41,739
Temos imensos heróis nos fatos espantosos,
877
00:45:41,822 --> 00:45:45,325
o oceano tem ondas gigantes,
o vento está forte,
878
00:45:45,743 --> 00:45:47,703
é o ambiente perfeito
879
00:45:47,786 --> 00:45:51,999
que esperamos poder recriar digitalmente,
mas raramente se consegue.
880
00:45:53,167 --> 00:45:56,044
Creio que todos dirão
que foi um momento muito especial,
881
00:45:56,128 --> 00:45:57,671
porque foi no final do filme.
882
00:45:57,755 --> 00:46:00,048
Apesar de não estarem
a gravar em sequência,
883
00:46:00,132 --> 00:46:02,718
podem senti-lo numa perspetiva
dramática e energética.
884
00:46:03,469 --> 00:46:05,763
Mas esse momento pareceu muito especial.
885
00:46:10,225 --> 00:46:16,023
"LIFE MEMORY SUITE"
COMPOSIÇÃO DE RAMIN DJAWADI
886
00:46:25,073 --> 00:46:28,577
Sabíamos que este filme
tinha de se basear em temas.
887
00:46:29,203 --> 00:46:31,580
Temos 11 personagens, certo?
888
00:46:31,663 --> 00:46:33,791
E temos sete mil anos de história humana.
889
00:46:33,874 --> 00:46:37,002
Temos o espaço, a Terra,
temos imensos elementos.
890
00:46:37,085 --> 00:46:39,630
É importante repetir temas.
891
00:46:40,380 --> 00:46:43,550
É algo que o Ramin fez de forma incrível
em Guerra dos Tronos.
892
00:46:45,052 --> 00:46:47,429
O Ramin criou temas lindíssimos.
893
00:46:47,513 --> 00:46:50,307
E quando os temas começam,
surgem as emoções.
894
00:46:50,390 --> 00:46:52,351
Em vez de temas para cada personagem,
895
00:46:52,434 --> 00:46:53,852
pensámos que, tematicamente:
896
00:46:53,936 --> 00:46:56,563
"O que enfrentam as personagens
ao longo da história?
897
00:46:57,564 --> 00:47:01,109
"Amor, missão, memórias,
todos esses elementos."
898
00:47:01,318 --> 00:47:04,029
"E quisemos criar temas
para os seus estados emotivos."
899
00:47:04,112 --> 00:47:04,947
Precisamos de ti.
900
00:47:05,030 --> 00:47:10,911
Dessa forma, os temas ajudam-nos
a combinar esta história gigantesca.
901
00:47:10,994 --> 00:47:13,497
Sempre que esse tema da memória surge,
902
00:47:13,580 --> 00:47:16,250
não importa se estão na Amazónia atual
903
00:47:16,333 --> 00:47:17,626
ou na Babilónia Antiga,
904
00:47:17,709 --> 00:47:21,171
percebemos a distância
que as personagens percorreram
905
00:47:21,255 --> 00:47:25,884
e, mesmo assim, continuam a lidar
com os mesmos dilemas, que é a humanidade.
906
00:47:26,927 --> 00:47:28,720
-Eternals, unidos.
-Obrigada.
907
00:47:28,804 --> 00:47:30,180
-Eternals, unidos.
-Está bem.
908
00:47:30,597 --> 00:47:32,808
Há um ambiente de família,
909
00:47:33,058 --> 00:47:38,814
mas há algo de muito profundo
na abordagem às personagens
910
00:47:38,897 --> 00:47:41,316
e como trabalha com os atores.
911
00:47:41,400 --> 00:47:43,944
Consegue atrair-nos para uma personagem.
912
00:47:44,361 --> 00:47:45,654
Muito bom.
913
00:47:46,071 --> 00:47:48,282
Os momentos de personalidade
são fundamentais,
914
00:47:48,365 --> 00:47:51,577
são os momentos que todos recordam
dos filmes do UCM.
915
00:47:51,660 --> 00:47:54,788
O pequeno momento dos Vingadores
todos à mesa a comer shawarma.
916
00:47:54,872 --> 00:47:57,207
É com isso que o público
se consegue relacionar.
917
00:47:57,291 --> 00:47:59,293
E a Chloé Zhao, a realizadora,
918
00:47:59,376 --> 00:48:01,837
é ótima a encontrar
esses pequenos momentos.
919
00:48:02,212 --> 00:48:06,633
É claro que os combates, os alienígenas,
todas essas coisas, são muito empolgantes.
920
00:48:06,717 --> 00:48:11,847
Mas somos uma família há sete mil anos.
Há muita bagagem emocional
921
00:48:11,930 --> 00:48:15,058
e explorar essa faceta foi a parte
mais gratificante deste filme.
922
00:48:15,142 --> 00:48:18,228
A Chloé é muito percetiva
em todos os momentos do filme,
923
00:48:18,312 --> 00:48:20,606
está sempre a pensar no que pode melhorar,
924
00:48:20,689 --> 00:48:23,066
quer sempre torná-lo o melhor possível.
925
00:48:23,150 --> 00:48:25,235
Ela está envolvida
em todos os aspetos do filme,
926
00:48:25,319 --> 00:48:27,029
faz cem coisas ao mesmo tempo.
927
00:48:27,112 --> 00:48:29,573
Não sei como ela consegue,
mas é espantoso.
928
00:48:29,656 --> 00:48:31,867
Ela é um kamikaze.
929
00:48:31,950 --> 00:48:34,202
Não há nada melhor
do que ver a nossa realizadora
930
00:48:34,286 --> 00:48:36,038
ver-nos a fazer uma coisa e empolgar-se
931
00:48:36,121 --> 00:48:38,373
quando salta de trás da câmara
e corre até nós.
932
00:48:38,457 --> 00:48:41,251
Ela faz-nos querer experimentar coisas.
Ela faz-nos acreditar
933
00:48:41,335 --> 00:48:43,587
que fazemos parte da visão,
como a definimos,
934
00:48:43,670 --> 00:48:46,089
como a moldamos, há imensa improvisação,
935
00:48:46,173 --> 00:48:49,301
há imensas descobertas
que surgem com o convívio.
936
00:48:49,384 --> 00:48:51,011
Sabia que ia arrasar na personalidade.
937
00:48:51,094 --> 00:48:52,930
Sabia que ia arrasar nas relações,
938
00:48:53,013 --> 00:48:54,514
mas o que ela fez com a ação...
939
00:48:54,598 --> 00:48:56,433
Quando gravávamos uma cena de ação,
940
00:48:56,516 --> 00:48:58,226
ela perguntava se queria ver, eu olhava
941
00:48:58,310 --> 00:49:02,981
e era totalmente diferente de qualquer
cena de ação que eu já tinha visto,
942
00:49:03,857 --> 00:49:05,776
num filme do UCM ou qualquer outro.
943
00:49:06,568 --> 00:49:11,031
A Chloé usa as nossas personalidades
e a nossa diversidade
944
00:49:11,949 --> 00:49:15,410
numa forma homogénea no filme
que se torna unificadora
945
00:49:16,203 --> 00:49:20,332
e faz-nos sentir que fazemos parte
de algo muito especial.
946
00:49:22,209 --> 00:49:24,628
Nunca imaginei que faria parte do UCM,
947
00:49:24,711 --> 00:49:26,630
sobretudo como super-herói.
948
00:49:28,090 --> 00:49:30,759
Tenho amigos que puderam participar
em vários papéis
949
00:49:30,842 --> 00:49:33,512
e eu desejava ser só um tipo
950
00:49:33,637 --> 00:49:35,764
que arranjava o computador
do Capitão América ou assim.
951
00:49:35,847 --> 00:49:40,727
E poder fazer parte deste projeto
é mesmo incrível.
952
00:49:41,561 --> 00:49:44,439
Fazemos parte de um filme da Marvel
953
00:49:44,523 --> 00:49:47,651
com a maior diversidade que já vimos
954
00:49:47,734 --> 00:49:51,321
em qualquer filme de super-heróis
de sempre.
955
00:49:51,822 --> 00:49:56,159
É entusiasmante.
Demonstra a escala do filme,
956
00:49:56,243 --> 00:49:57,285
é global.
957
00:49:57,369 --> 00:49:59,413
Vemos uma mistura incrível de pessoas
958
00:49:59,496 --> 00:50:02,582
de várias origens e culturas.
959
00:50:02,666 --> 00:50:05,210
Enriquece imenso a história
que queremos contar,
960
00:50:05,293 --> 00:50:07,462
é uma história épica global.
961
00:50:08,380 --> 00:50:11,133
É a primeira vez que estamos na Terra,
962
00:50:11,216 --> 00:50:15,012
onde temos uma equipa de super-heróis
tão diversa quanto é a Terra.
963
00:50:15,095 --> 00:50:17,264
Quanto é o nosso planeta e a humanidade.
964
00:50:18,724 --> 00:50:21,435
Até fico arrepiado
só de pensar neste grupo.
965
00:50:22,519 --> 00:50:24,771
Todos são diferentes,
falam de maneira diferente.
966
00:50:24,855 --> 00:50:27,024
Todos têm uma energia
totalmente diferente.
967
00:50:27,107 --> 00:50:29,359
Nunca vi um grupo como este
968
00:50:29,443 --> 00:50:31,903
e o facto de podermos fazê-lo
para a Marvel
969
00:50:31,987 --> 00:50:35,032
como super-heróis, é algo muito especial.
970
00:50:35,866 --> 00:50:38,410
É muito interessante, nunca imaginei
971
00:50:38,493 --> 00:50:39,786
que fizesse parte do UCM.
972
00:50:39,870 --> 00:50:42,914
Adoro o facto de a Chloé
nos ter aceitado como somos.
973
00:50:43,749 --> 00:50:46,710
Sei que não tenho
a imagem padrão da Marvel,
974
00:50:47,085 --> 00:50:49,671
mas a Chloé disse que era esse o objetivo.
975
00:50:49,755 --> 00:50:51,590
"Tu és assim.
976
00:50:51,673 --> 00:50:54,426
"Queremos que estas pessoas
representem as pessoas comuns,
977
00:50:54,509 --> 00:50:56,261
"qualquer um pode ser um super-herói."
978
00:50:56,344 --> 00:50:58,180
Adoro isso, porque quem vir o filme
979
00:50:58,263 --> 00:51:01,016
tem o seu próprio conceito da Marvel,
980
00:51:01,099 --> 00:51:03,143
de como deve ser e de como deve soar.
981
00:51:03,226 --> 00:51:06,104
E com isto, podemos arrasar essas ideias
982
00:51:06,188 --> 00:51:10,025
e podemos dar a todos a noção
de que se podem imaginar na ação.
983
00:51:10,108 --> 00:51:15,530
Penso que os filmes são
um espelho da nossa sociedade.
984
00:51:19,284 --> 00:51:21,661
Por isso, se não nos virmos,
985
00:51:21,745 --> 00:51:24,623
se não virmos qualquer tipo de reflexo
de quem somos,
986
00:51:25,082 --> 00:51:28,043
como podemos saber
que realmente existimos?
987
00:51:29,127 --> 00:51:30,212
Precisamos de ti.
988
00:51:30,712 --> 00:51:32,506
Como podemos saber que estamos aqui?
989
00:51:32,589 --> 00:51:37,052
Como podemos saber que vivemos
através das experiências dos outros?
990
00:51:37,135 --> 00:51:40,806
Dos seus erros
para podermos melhorar como pessoas?
991
00:51:41,473 --> 00:51:44,309
Tornámo-nos um só.
992
00:51:44,392 --> 00:51:46,686
Acho que isso é o que mais importa
993
00:51:46,770 --> 00:51:49,940
quanto a termos
a nossa representação no ecrã.
994
00:51:50,023 --> 00:51:53,193
E com este elenco, a diversidade
995
00:51:54,027 --> 00:51:55,862
é mesmo inédita.
996
00:51:57,823 --> 00:51:59,199
Tenham cuidado.
997
00:52:01,409 --> 00:52:03,495
Isso é difícil para mim. Estás bem?
998
00:52:03,578 --> 00:52:05,038
-Eu adoro-te.
-Também te adoro.
999
00:52:06,331 --> 00:52:08,375
Uma coisa que estimo muito
1000
00:52:08,458 --> 00:52:14,256
é a sensação de ter criado
uma relação pessoal especial
1001
00:52:14,548 --> 00:52:18,468
com cada uma das personagens
e cada um dos atores
1002
00:52:18,802 --> 00:52:21,471
e algumas amizades lindíssimas.
1003
00:52:21,805 --> 00:52:24,724
Acho que todos encontram
os seus papéis bastante depressa.
1004
00:52:25,183 --> 00:52:27,144
Não apenas no filme, também no exterior.
1005
00:52:27,227 --> 00:52:29,896
Acabámos por sentir que somos uma família.
1006
00:52:29,980 --> 00:52:31,606
Parecia que nos conhecíamos a todos.
1007
00:52:31,690 --> 00:52:34,860
Sentimos... Não sei o que era,
mas não demorámos a...
1008
00:52:34,943 --> 00:52:36,444
Ficámos logo amigos.
1009
00:52:36,528 --> 00:52:39,489
Adoro-os a todos, a sério,
todos os elementos do elenco.
1010
00:52:39,573 --> 00:52:41,950
Somos mesmo uma família.
1011
00:52:42,534 --> 00:52:45,328
É inacreditável a forma
como essa relação surgiu.
1012
00:52:45,954 --> 00:52:49,541
Tinha imensa vontade de os abraçar
e de os manter juntos.
1013
00:52:49,624 --> 00:52:51,877
Sei que faz parte da minha personagem,
1014
00:52:51,960 --> 00:52:55,213
mas fiquei com essa sensação.
Sinto-me responsável.
1015
00:52:55,297 --> 00:52:58,091
Foi muito fácil criarmos uma família.
1016
00:52:58,175 --> 00:53:00,302
Tornámo-nos uma família muito depressa.
1017
00:53:02,554 --> 00:53:04,514
-Corta.
-Lindo.
1018
00:53:11,271 --> 00:53:14,774
Para um filme sobre 10 alienígenas
imortais do planeta Olympia,
1019
00:53:14,858 --> 00:53:18,278
o tema central é a humanidade,
o que significa ser humano
1020
00:53:18,361 --> 00:53:20,197
e o que significa pertencer a esta Terra.
1021
00:53:21,489 --> 00:53:22,908
Seremos guardiões desta Terra
1022
00:53:22,991 --> 00:53:25,952
ou será a Terra apenas um meio de passagem
para algo maior?
1023
00:53:26,828 --> 00:53:30,081
Como sociedade,
tanto a dos EUA como a global,
1024
00:53:30,165 --> 00:53:33,376
estamos a começar a abordar
a nossa relação com esta Terra,
1025
00:53:33,835 --> 00:53:35,754
as nossas relações uns com os outros.
1026
00:53:36,213 --> 00:53:38,256
É um tema importante a explorar
1027
00:53:38,340 --> 00:53:40,842
porque é isso
que enfrentamos todos os dias.
1028
00:53:40,926 --> 00:53:42,928
Não nos viramos contra a nossa família.
1029
00:53:43,011 --> 00:53:47,224
Este filme é uma celebração
do planeta Terra,
1030
00:53:47,307 --> 00:53:49,059
uma celebração da humanidade.
1031
00:53:50,310 --> 00:53:53,188
Estamos a aprender
o significado de se ser mortal,
1032
00:53:53,271 --> 00:53:54,856
o significado de se ser humano,
1033
00:53:54,940 --> 00:53:58,026
com um tempo muito limitado
neste universo.
1034
00:53:58,109 --> 00:54:00,946
É uma forma lindíssima
de celebrar a humanidade.
1035
00:54:02,864 --> 00:54:06,910
É importante ressalvar
que somos todos muito poderosos,
1036
00:54:06,993 --> 00:54:12,749
mas somos ainda mais quando nos juntamos
para ajudar este planeta.
1037
00:54:15,377 --> 00:54:18,630
É uma linda mensagem.
Quando nos juntamos, ficamos mais fortes
1038
00:54:18,713 --> 00:54:21,341
e é assim que podemos fazer a diferença.
1039
00:54:23,176 --> 00:54:26,846
Este filme terá um enorme impacto
no futuro do UCM
1040
00:54:26,930 --> 00:54:31,434
ao ponto de ficar mesmo entusiasmada
enquanto fã,
1041
00:54:31,977 --> 00:54:36,064
por ter feito um filme
com estas consequências no UCM.
1042
00:54:37,941 --> 00:54:40,193
Para mim, ao longo do percurso,
1043
00:54:40,277 --> 00:54:44,406
o Kevin, o Nate, toda a equipa,
amparam-me quando caio.
1044
00:54:45,448 --> 00:54:48,910
Quando dou asas à imaginação
e perco a cabeça, eles deixam-me à solta.
1045
00:54:50,620 --> 00:54:52,038
Aprendi imenso com eles.
1046
00:54:52,122 --> 00:54:54,749
Estou muito grata
por me darem esta oportunidade,
1047
00:54:54,833 --> 00:54:58,920
não apenas para honrar
e respeitar o passado do UCM,
1048
00:54:59,546 --> 00:55:03,008
mas também para abrir o futuro do UCM.
1049
00:55:07,262 --> 00:55:08,847
Para mim, isso é uma honra.
1050
00:55:43,506 --> 00:55:45,508
Tradução: Bernardo Rodrigues