1
00:00:13,138 --> 00:00:14,264
È bellissimo, vero?
2
00:00:20,770 --> 00:00:23,857
Eternals è sicuramente
un film molto ambizioso.
3
00:00:24,774 --> 00:00:26,234
Ci sono dieci personaggi nuovi.
4
00:00:26,526 --> 00:00:28,528
Copre un periodo di 7.000 anni.
5
00:00:29,738 --> 00:00:32,032
Siamo sulla Terra,
ma anche nello spazio.
6
00:00:32,115 --> 00:00:33,491
Viaggiamo per tutto il pianeta.
7
00:00:34,200 --> 00:00:36,870
Sì, la portata del progetto
è davvero enorme.
8
00:00:37,787 --> 00:00:40,874
Posso affermare che è il nostro film
più ambizioso di sempre
9
00:00:41,499 --> 00:00:42,500
NATE MOORE
PRODUTTORE
10
00:00:42,584 --> 00:00:44,377
nell'MCU di Avengers: Endgame.
11
00:00:45,086 --> 00:00:46,713
C'è praticamente tutto nel film.
12
00:00:46,796 --> 00:00:49,174
Mostri, divinità spaziali giganti.
13
00:00:49,674 --> 00:00:51,092
C'è anche una storia d'amore.
14
00:00:51,217 --> 00:00:53,428
Perciò noi produttori
ne siamo stati entusiasti.
15
00:00:54,262 --> 00:00:56,598
Abbiamo fatto oltre 25 film
alla Marvel Studios,
16
00:00:56,681 --> 00:01:00,143
ma questo è diverso
da qualunque progetto precedente.
17
00:01:03,521 --> 00:01:04,606
È un nuovo mondo.
18
00:01:04,689 --> 00:01:07,650
Per me la cosa incredibile della Marvel è
19
00:01:07,734 --> 00:01:09,944
che è un universo davvero complesso.
20
00:01:10,987 --> 00:01:14,199
Penso che Eternals
sia il film più epico
21
00:01:14,282 --> 00:01:15,992
mai fatto dalla Marvel.
22
00:01:16,076 --> 00:01:17,660
La posta in gioco è la più alta
23
00:01:17,744 --> 00:01:20,997
di tutti i film di supereroi della Marvel.
24
00:01:26,878 --> 00:01:28,755
È molto più imponente di qualsiasi altra
25
00:01:28,838 --> 00:01:30,381
cosa vista nell'MCU.
26
00:01:34,511 --> 00:01:37,931
Assistiamo alla creazione
di vere leggende.
27
00:01:41,976 --> 00:01:43,728
Alla fine del film,
28
00:01:43,812 --> 00:01:47,315
sarà cambiato il modo in cui vediamo
l'MCU e la Terra.
29
00:01:50,151 --> 00:01:50,985
KEVIN FEIGE
PRODUTTORE
30
00:01:51,111 --> 00:01:53,196
L'impatto di Eternals sulla Marvel
31
00:01:54,155 --> 00:01:58,368
sarà quello di ridefinirne
l'intero Marvel Cinematic Universe.
32
00:02:06,376 --> 00:02:11,256
IL "MAKING OF" DI ETERNALS
33
00:02:21,724 --> 00:02:23,643
La mia idea iniziale per il film
34
00:02:25,145 --> 00:02:29,107
può essere riassunta
da una poesia di William Blake.
35
00:02:33,027 --> 00:02:34,737
"Vedere il mondo
36
00:02:36,156 --> 00:02:37,699
"In un granello di sabbia
37
00:02:41,578 --> 00:02:44,289
"E il paradiso in un fiore selvatico.
38
00:02:46,833 --> 00:02:50,003
"Tenere l'infinito nel palmo della mano
39
00:02:52,172 --> 00:02:54,048
"E l'eternità in un'ora."
40
00:02:56,467 --> 00:02:59,053
Per presentare il progetto
senza dire niente,
41
00:02:59,137 --> 00:02:59,971
CHLOÉ ZHAO
REGISTA
42
00:03:00,054 --> 00:03:01,139
ho recitato questa poesia.
43
00:03:03,558 --> 00:03:08,438
L'idea del film è cogliere
qualcosa di tanto imponente
44
00:03:09,105 --> 00:03:11,107
e intimo allo stesso tempo,
45
00:03:11,774 --> 00:03:15,028
qualcosa di grandioso
come la creazione del sole
46
00:03:15,653 --> 00:03:19,532
e intimo come le parole sussurrate
da un amante.
47
00:03:20,283 --> 00:03:23,119
Come si può far coesistere
questi momenti nel film?
48
00:03:24,746 --> 00:03:26,664
È stata quella la sfida.
49
00:03:44,933 --> 00:03:47,602
Non so bene come sia successo.
50
00:03:48,019 --> 00:03:49,938
Avevo appena realizzato The Rider.
51
00:03:50,605 --> 00:03:53,233
Quando mi hanno chiesto
di incontrare Nate Moore,
52
00:03:53,316 --> 00:03:56,402
sono rimasta stupita
e positivamente colpita da Eternals.
53
00:03:57,862 --> 00:04:00,114
Cerchiamo sempre registi
che ci ispirino
54
00:04:00,198 --> 00:04:01,950
e che ottengano grandi interpretazioni.
55
00:04:02,408 --> 00:04:04,160
Avevo visto il primo film di Chloé
56
00:04:04,244 --> 00:04:06,621
e poi anche The Rider,
che mi è piaciuto tantissimo.
57
00:04:07,247 --> 00:04:08,998
Nella prima chiacchierata con Nate
58
00:04:09,082 --> 00:04:12,126
abbiamo parlato, ovviamente,
delle storie e dei personaggi,
59
00:04:12,210 --> 00:04:14,754
ma anche del contributo
che avrei potuto dare.
60
00:04:15,171 --> 00:04:18,841
Abbiamo subito iniziato
a pensare cosa fare
61
00:04:18,925 --> 00:04:20,760
e, soprattutto, a come farlo.
62
00:04:20,843 --> 00:04:23,137
Perché è il modo in cui è stato realizzato
63
00:04:24,013 --> 00:04:26,808
che caratterizza il risultato finale.
64
00:04:28,059 --> 00:04:32,021
Chloé aveva un'idea molto specifica
per il film
65
00:04:32,105 --> 00:04:37,318
legata al modo in cui gira le scene.
È un modo molto intimo, personale.
66
00:04:37,402 --> 00:04:39,737
Si ha la sensazione
67
00:04:39,821 --> 00:04:43,491
che sia un film indipendente,
però di dimensioni colossali.
68
00:04:43,574 --> 00:04:45,910
Quando ho saputo
che avrebbe fatto un film Marvel,
69
00:04:46,119 --> 00:04:48,955
ho pensato che avrei voluto parteciparvi
70
00:04:49,038 --> 00:04:53,334
e vedere come avrebbe reso suo
questo mondo di supereroi.
71
00:04:53,418 --> 00:04:57,130
Chloé Zhao, che ha uno stile di regia
più naturalistico,
72
00:04:57,213 --> 00:04:59,007
ci ha chiesto di trovare un modo
73
00:04:59,090 --> 00:05:01,509
per girare più spesso in location,
74
00:05:01,592 --> 00:05:04,595
e questo presenta
la complicazione logistica
75
00:05:04,679 --> 00:05:06,514
di spostare la troupe in vari luoghi.
76
00:05:06,597 --> 00:05:10,977
Trovare posti per girare in esterna,
gestire la pioggia e le intemperie
77
00:05:11,060 --> 00:05:12,061
non è facile.
78
00:05:12,145 --> 00:05:14,147
È complicato per la troupe, per il cast,
79
00:05:14,230 --> 00:05:15,690
per il team degli effetti visivi.
80
00:05:16,357 --> 00:05:19,152
Ma il fine ultimo
è un'estetica del tutto diversa.
81
00:05:20,153 --> 00:05:21,988
È quella la sfida
che volevamo vincere.
82
00:05:22,071 --> 00:05:24,907
È di sicuro una sfida, ma mi piace.
83
00:05:25,908 --> 00:05:28,828
Perché sono qui come regista
che vuole raccontare una storia,
84
00:05:28,911 --> 00:05:30,288
ma anche come fan.
85
00:05:30,371 --> 00:05:35,793
Per me, l'MCU è ricco
di avventure e personaggi fantastici.
86
00:05:35,877 --> 00:05:38,838
E dietro, ovviamente,
c'è un team di persone
87
00:05:38,921 --> 00:05:41,341
che amano il genere e i loro fan.
88
00:05:44,010 --> 00:05:45,303
È ora.
89
00:05:47,305 --> 00:05:50,183
La Marvel Studios
e il Marvel Cinematic Universe
90
00:05:50,558 --> 00:05:53,186
hanno più di dieci anni.
91
00:05:53,478 --> 00:05:55,980
E, con l'uscita dell'ultimo Avengers,
92
00:05:56,064 --> 00:06:00,151
abbiamo finalmente concluso
la Saga dell'Infinito di 22 film.
93
00:06:00,526 --> 00:06:02,820
E ora cosa facciamo?
Da dove iniziamo?
94
00:06:02,904 --> 00:06:05,281
Volevamo fare due cose.
95
00:06:05,782 --> 00:06:09,035
Ricominciare da capo
con nuovi personaggi e nuove storie,
96
00:06:09,118 --> 00:06:12,705
ma anche recuperare
alcuni dei più significativi miti
97
00:06:12,789 --> 00:06:14,123
della Marvel Comics.
98
00:06:14,415 --> 00:06:18,002
Chi ha creato i miti della Marvel,
99
00:06:18,795 --> 00:06:21,005
Jack Kirby, non a caso detto Re Kirby,
100
00:06:21,130 --> 00:06:23,633
molti anni fa ha creato Gli Eterni
101
00:06:23,716 --> 00:06:25,343
QUANDO GLI DEI CAMMINANO SULLA TERRA!
GLI ETERNI
102
00:06:25,426 --> 00:06:29,680
una delle storie mitologicamente
più ricche della storia Marvel.
103
00:06:30,098 --> 00:06:32,266
Ci fornisce un quadro ricco
con cui sbizzarrirci,
104
00:06:32,642 --> 00:06:34,560
fatto non solo del materiale Marvel,
105
00:06:35,019 --> 00:06:38,356
ma di tutti i miti storici del mondo.
106
00:06:41,609 --> 00:06:45,071
Gli Eterni dei fumetti furono creati
da Jack Kirby a fine anni '70.
107
00:06:45,613 --> 00:06:47,073
Era il suo secondo prodotto Marvel
108
00:06:47,156 --> 00:06:49,867
e voleva fare qualcosa di grandioso
e totalmente nuovo.
109
00:06:49,951 --> 00:06:51,577
Nei fumetti, come nel film,
110
00:06:51,661 --> 00:06:54,080
il loro compito era proteggere l'uomo
fino al ritorno
111
00:06:54,163 --> 00:06:56,040
dei Celestiali, che avrebbero deciso
112
00:06:56,124 --> 00:06:58,626
se l'umanità meritasse
di raggiungerli tra le stelle.
113
00:06:58,709 --> 00:07:01,379
Nel nostro film, hanno un'origine simile.
114
00:07:01,963 --> 00:07:04,966
Nel fumetto, i Celestiali vennero
sulla Terra, videro l'uomo
115
00:07:05,049 --> 00:07:06,676
ZOIE NAGELHOUT
PRODUZIONE E SVILUPPO
116
00:07:06,759 --> 00:07:09,011
e fecero un esperimento.
Crearono i Devianti,
117
00:07:09,095 --> 00:07:10,430
che si rivelarono un fallimento.
118
00:07:10,513 --> 00:07:12,306
Visto il precedente fallimento,
119
00:07:12,390 --> 00:07:14,559
in antitesi crearono gli Eterni.
120
00:07:16,352 --> 00:07:18,980
Kirby creò
un mondo affascinante ed emozionante,
121
00:07:19,063 --> 00:07:20,898
basato sulla storia umana
122
00:07:20,982 --> 00:07:23,317
e sovrapponibile al nostro mondo.
123
00:07:25,027 --> 00:07:27,530
Mi piace la mitologia che c'è dietro,
124
00:07:27,613 --> 00:07:31,200
e il fatto che abbia fuso
la mitologia spaziale
125
00:07:31,784 --> 00:07:34,328
con quella umana del pianeta Terra,
126
00:07:34,412 --> 00:07:37,248
creando così dei personaggi
che esistevano
127
00:07:37,373 --> 00:07:38,583
in quella combinazione.
128
00:07:39,625 --> 00:07:43,254
Questo ci ha permesso
di riscoprire la nostra storia.
129
00:07:45,381 --> 00:07:47,467
Siamo entusiasti di esplorare le origini
130
00:07:47,550 --> 00:07:48,551
KAZ E RYAN FIRPO
AUTORI
131
00:07:48,634 --> 00:07:51,387
del Marvel Cinematic Universe
con il nostro film.
132
00:07:51,471 --> 00:07:54,849
Per la prima volta, incontreremo
faccia a faccia i Celestiali,
133
00:07:54,932 --> 00:07:57,727
che abbiamo solo intravisto
in qualche altro film.
134
00:07:59,562 --> 00:08:02,190
I Celestiali sono presenti
in alcuni film precedenti.
135
00:08:02,273 --> 00:08:06,402
In Guardiani della Galassia, Ovunque,
la base operativa del Collezionista,
136
00:08:06,986 --> 00:08:09,071
è la testa di un Celestiale.
137
00:08:10,948 --> 00:08:14,869
I Celestiali sono una pietra miliare
della storia editoriale Marvel
138
00:08:14,952 --> 00:08:18,372
e vogliamo renderli altrettanto importanti
per il Marvel Cinematic Universe.
139
00:08:22,710 --> 00:08:25,004
Eternals è essenzialmente un'epopea.
140
00:08:25,087 --> 00:08:27,882
Parla di immortalità, di identità,
di dovere.
141
00:08:27,965 --> 00:08:29,467
Noi esploriamo questi temi
142
00:08:29,550 --> 00:08:31,886
già affrontati
da tanti fantastici supereroi
143
00:08:31,969 --> 00:08:34,972
ma, nello specifico, li consideriamo
nel corso dell'intera storia
144
00:08:35,056 --> 00:08:36,682
dell'umanità qui sulla Terra.
145
00:08:37,975 --> 00:08:41,395
Per capire il processo lavorativo,
ci hanno dato 800 pagine di ricerche.
146
00:08:42,897 --> 00:08:46,734
Tutti i fumetti, i romanzi grafici,
ogni elemento di questo universo.
147
00:08:46,817 --> 00:08:48,694
"Ecco a voi. Tiratene fuori un film."
148
00:08:48,778 --> 00:08:51,864
Abbiamo passato quattro o cinque settimane
149
00:08:51,948 --> 00:08:54,951
a sbatterci la testa al muro
per trovare qualche idea.
150
00:08:55,076 --> 00:08:59,205
I fumetti Gli Eterni sono stati pubblicati
in tre serie negli ultimi 30 o 40 anni.
151
00:08:59,580 --> 00:09:02,917
Ci siamo ispirati costantemente
al lavoro di Re Kirby
152
00:09:03,000 --> 00:09:05,086
e alla serie Gli Eterni di Neil Gaiman.
153
00:09:05,378 --> 00:09:07,380
I nostri fan si aspettano
154
00:09:07,463 --> 00:09:11,509
che il film si basi sulla serie
di Neil Gaiman di inizio anni 2000
155
00:09:11,592 --> 00:09:14,720
che costituisce, per molti versi,
la serie più famosa del fumetto.
156
00:09:14,804 --> 00:09:19,350
Per noi, però, la vera fonte d'ispirazione
è stata la prima serie di Kirby del '76,
157
00:09:19,934 --> 00:09:24,355
anche perché era permeata
della storia del nostro mondo,
158
00:09:24,438 --> 00:09:25,773
la storia degli Aztechi.
159
00:09:25,856 --> 00:09:29,610
Gran parte dell'ispirazione
per il suo stile e la sua narrazione
160
00:09:29,694 --> 00:09:31,320
deriva dalla storia del mondo.
161
00:09:32,863 --> 00:09:36,325
Li ho visti combattere e mentire
e uccidere...
162
00:09:37,410 --> 00:09:39,537
però li ho anche visti...
163
00:09:39,620 --> 00:09:41,789
ridere e amare.
164
00:09:42,206 --> 00:09:44,584
Della storia di Eternals mi piace il fatto
165
00:09:44,667 --> 00:09:48,546
che torniamo alle origini
della nostra civiltà
166
00:09:48,629 --> 00:09:51,299
per capire che gli Eterni
sono ancora con noi
167
00:09:51,382 --> 00:09:53,843
e continuano ad aiutarci tutt'ora.
168
00:09:53,926 --> 00:09:55,803
Analizziamo i fatti storici reali.
169
00:09:55,886 --> 00:09:59,223
Ripercorriamo le tragedie
e i grandi momenti storici
170
00:09:59,348 --> 00:10:02,768
concentrandoci su cosa significhi
vivere sulla Terra.
171
00:10:03,144 --> 00:10:04,270
Questo pianeta...
172
00:10:05,062 --> 00:10:06,606
e queste persone...
173
00:10:08,316 --> 00:10:09,233
mi hanno cambiata.
174
00:10:09,734 --> 00:10:12,236
Questo ci ha permesso
di tornare indietro nel tempo
175
00:10:12,320 --> 00:10:14,030
e vedere cose
che non avevamo mai visto,
176
00:10:14,113 --> 00:10:16,657
non solo nel Marvel Cinematic Universe.
Da registi,
177
00:10:16,741 --> 00:10:19,619
sono cose che onestamente
non vediamo spesso nei film.
178
00:10:19,702 --> 00:10:22,747
L'Antica Mesopotamia
agli albori della civiltà
179
00:10:23,497 --> 00:10:27,251
e l'antica Babilonia, considerata
da molti storici la culla della civiltà.
180
00:10:27,335 --> 00:10:29,420
L'Impero Gupta del 200 d.C.
181
00:10:29,503 --> 00:10:32,632
È un periodo storico che ci sembrava
poco esplorato dal cinema,
182
00:10:32,715 --> 00:10:35,259
ma ricchissimo di fatti storici
183
00:10:35,343 --> 00:10:37,428
che neanche noi registi conoscevamo.
184
00:10:37,887 --> 00:10:39,722
Perché non avete combattuto Thanos?
185
00:10:39,805 --> 00:10:42,558
O qualsiasi guerra?
O tutte le atrocità della storia?
186
00:10:42,642 --> 00:10:45,186
Ci è stato ordinato di non interferire
in conflitti...
187
00:10:45,269 --> 00:10:46,520
senza i Devianti.
188
00:10:48,522 --> 00:10:50,399
STEPHANE CERETTI
SUPERVISORE EFFETTI VISIVI
189
00:10:50,483 --> 00:10:53,778
All'inizio, per capire
cosa fossero i Devianti,
190
00:10:53,861 --> 00:10:57,531
abbiamo analizzato i mostri
delle storie del passato,
191
00:10:57,615 --> 00:11:00,242
dei Greci e degli Egizi.
192
00:11:00,326 --> 00:11:01,952
Chloé voleva che fossero unici.
193
00:11:02,536 --> 00:11:06,248
Volevamo dei personaggi alieni,
194
00:11:06,332 --> 00:11:09,251
ma con forme
in qualche modo riconoscibili.
195
00:11:09,335 --> 00:11:12,213
Ad esempio, all'inizio del film,
in Mesopotamia,
196
00:11:12,296 --> 00:11:14,507
sono molto più grandi, simili a dinosauri.
197
00:11:14,590 --> 00:11:15,591
Sono mostri giganteschi.
198
00:11:15,675 --> 00:11:17,968
Poi col passare del tempo si evolvono
199
00:11:18,052 --> 00:11:20,846
e diventano più simili
agli animali del giorno d'oggi.
200
00:11:20,930 --> 00:11:24,141
Perciò, questo aspetto narrativo
201
00:11:24,225 --> 00:11:27,103
ha influito sulla realizzazione
dei Devianti.
202
00:11:28,479 --> 00:11:31,065
Anche se Eternals copre un arco temporale
di 10.000 anni
203
00:11:31,148 --> 00:11:32,775
e include moltissimi elementi,
204
00:11:32,858 --> 00:11:35,486
Kevin e Nate
durante l'intero processo realizzativo
205
00:11:35,569 --> 00:11:38,239
hanno sottolineato
l'importanza dei personaggi.
206
00:11:38,322 --> 00:11:40,282
È fondamentale stabilire il tono
207
00:11:40,366 --> 00:11:42,535
e il genere del film che si vuole fare.
208
00:11:42,785 --> 00:11:46,163
E, come confermato da molti fan,
per certi versi l'azione...
209
00:11:46,247 --> 00:11:47,081
Scappa!
210
00:11:47,206 --> 00:11:48,916
...è secondaria alla narrazione,
211
00:11:48,999 --> 00:11:52,211
al nucleo emotivo del film,
a ciò che lo rende speciale
212
00:11:52,294 --> 00:11:53,421
ed emozionante.
213
00:11:53,504 --> 00:11:56,549
Perché, se non c'è un nucleo emotivo
legato ai personaggi,
214
00:11:56,632 --> 00:11:59,677
non ci si affeziona
a ciò che accade a Iron Man o a Thor.
215
00:11:59,760 --> 00:12:00,928
In questo caso, agli Eterni.
216
00:12:01,011 --> 00:12:05,891
Ci concentriamo sulle dinamiche familiari
di questo gruppo di Eterni.
217
00:12:06,642 --> 00:12:10,104
Il film è costituito da vari livelli.
C'è l'avventura fantascientifica
218
00:12:10,187 --> 00:12:12,314
che spazia nel tempo.
219
00:12:12,398 --> 00:12:15,901
Sotto a questa,
c'è una dinamica familiare complessa.
220
00:12:16,569 --> 00:12:19,530
Ancora al di sotto,
c'è una storia d'amore.
221
00:12:19,613 --> 00:12:24,535
E infine, nel nucleo centrale,
c'è un viaggio alla scoperta di sé.
222
00:12:25,661 --> 00:12:30,249
Il film è guidato da Sersi,
complessa e imperfetta,
223
00:12:30,332 --> 00:12:34,003
l'eroina più umana mai vista
nel Marvel Cinematic Universe.
224
00:12:34,795 --> 00:12:35,629
Eterea.
225
00:12:36,130 --> 00:12:36,964
Coscienziosa.
226
00:12:37,757 --> 00:12:38,758
Dolce.
227
00:12:39,383 --> 00:12:40,259
Luce.
228
00:12:41,469 --> 00:12:42,386
Futuro.
229
00:12:44,513 --> 00:12:48,684
Sersi è empatica
e può manipolare la materia.
230
00:12:48,768 --> 00:12:50,978
Può trasformare una cosa in un'altra,
231
00:12:51,061 --> 00:12:53,564
ma non coglie appieno
la portata dei suoi poteri.
232
00:12:53,647 --> 00:12:58,402
È una persona molto creativa.
Ciò che mi entusiasma di lei è
233
00:12:58,486 --> 00:13:00,196
che non aggredisce mai nessuno.
234
00:13:00,321 --> 00:13:03,073
Il suo potere deriva dalla sua curiosità.
235
00:13:03,157 --> 00:13:04,575
Perciò è un'artista.
236
00:13:04,658 --> 00:13:06,786
E ha un forte legame con la natura.
237
00:13:06,869 --> 00:13:10,706
È curiosa nei confronti dell'umanità,
diversamente dagli altri Eterni.
238
00:13:10,998 --> 00:13:14,001
Nei fumetti,
Sersi ha una voglia di vivere
239
00:13:14,126 --> 00:13:16,921
che non si vede spesso
nelle storie di eroi immortali.
240
00:13:17,004 --> 00:13:19,632
Vede la bellezza
dell'essere in vita da tanto tempo,
241
00:13:19,715 --> 00:13:22,051
perché può attingere
a ricordi ed esperienze,
242
00:13:22,134 --> 00:13:23,344
che conserva con amore.
243
00:13:23,427 --> 00:13:27,306
È la sua positività che l'ha fatta
diventare la nostra protagonista.
244
00:13:28,974 --> 00:13:29,850
Combattuto.
245
00:13:30,267 --> 00:13:31,101
Appassionato.
246
00:13:31,894 --> 00:13:32,812
Misterioso.
247
00:13:33,813 --> 00:13:34,647
Incredibile.
248
00:13:36,023 --> 00:13:37,233
Capo.
249
00:13:37,817 --> 00:13:41,570
Ikaris porta sulle spalle
il peso del mondo.
250
00:13:43,823 --> 00:13:45,491
È un soldato leale.
251
00:13:45,574 --> 00:13:48,828
Lotta per ciò che è giusto
per lui come individuo
252
00:13:48,911 --> 00:13:50,913
e per ciò che contribuisce
al bene comune.
253
00:13:51,497 --> 00:13:52,581
Allora...
254
00:13:52,665 --> 00:13:53,666
Ikaris.
255
00:13:53,749 --> 00:13:57,169
Sersi e Ikaris hanno un rapporto
discontinuo da 5.000 anni,
256
00:13:57,253 --> 00:14:00,005
quindi sì, è una storia importante.
257
00:14:00,840 --> 00:14:02,466
Storia importante, direi.
258
00:14:02,550 --> 00:14:05,135
Vedono l'umanità
in maniera molto diversa.
259
00:14:05,219 --> 00:14:07,054
C'è un'analogia che mi piace.
260
00:14:07,137 --> 00:14:10,099
Quando Sersi vede un deserto,
vede i granelli di sabbia
261
00:14:10,182 --> 00:14:13,060
e coglie la bellezza
di ognuno di essi.
262
00:14:13,143 --> 00:14:14,770
Ikaris, invece, non la vede.
263
00:14:14,854 --> 00:14:17,481
Lui pensa: "Ok, il deserto è pericoloso.
264
00:14:17,565 --> 00:14:19,900
"Dobbiamo andarcene."
E infatti si innamorano
265
00:14:19,984 --> 00:14:22,486
perché adorano vedere il mondo
con gli occhi dell'altro.
266
00:14:22,570 --> 00:14:25,030
In passato si sono feriti.
267
00:14:25,114 --> 00:14:27,616
In 5.000 anni
hanno passato di tutto insieme,
268
00:14:27,700 --> 00:14:31,245
perciò tra loro ci sono tanti trascorsi
e anche un grande amore.
269
00:14:31,328 --> 00:14:33,706
Tutte le grandi storie d'amore,
270
00:14:33,789 --> 00:14:36,667
anche quella di Casablanca,
hanno alti e bassi.
271
00:14:36,750 --> 00:14:39,587
E il peso che portano per tutto il film,
272
00:14:39,670 --> 00:14:44,174
legato all'evoluzione dell'umanità,
ha inciso sul loro rapporto.
273
00:14:45,634 --> 00:14:46,552
Tecnologico.
274
00:14:47,052 --> 00:14:47,887
Inventore.
275
00:14:48,596 --> 00:14:49,722
Intelligente.
276
00:14:49,805 --> 00:14:50,848
Intelligente.
277
00:14:51,390 --> 00:14:52,558
Geniale.
278
00:14:53,851 --> 00:14:54,810
Protettivo.
279
00:14:56,228 --> 00:14:59,690
Phastos è un tecnopata, il che significa
280
00:14:59,773 --> 00:15:01,984
che può usare la mente e l'energia
281
00:15:02,067 --> 00:15:05,029
per costruire qualsiasi cosa
partendo da qualunque tecnologia.
282
00:15:05,112 --> 00:15:08,657
Tutto ciò che vuole e fa
punta al progresso dell'umanità.
283
00:15:08,741 --> 00:15:12,036
Ha una fiducia incrollabile nell'umanità.
Ha un'enorme passione
284
00:15:12,119 --> 00:15:16,790
e, purtroppo, noi umani
non soddisfiamo le sue aspettative.
285
00:15:17,207 --> 00:15:21,545
Nel corso della sua vita,
cambia idea sull'umanità
286
00:15:21,629 --> 00:15:23,172
e perde la speranza.
287
00:15:23,255 --> 00:15:27,009
Ma ciò che mi piace del personaggio
è che poi ricomincia a tenere all'umanità.
288
00:15:27,092 --> 00:15:31,388
Phastos, che è sempre spinto
dal cuore e dall'anima,
289
00:15:31,472 --> 00:15:35,809
prova a far riemergere quel sentimento
in se stesso e in chi lo circonda.
290
00:15:35,893 --> 00:15:39,813
Dimostra grande emotività
in tantissimi momenti del film.
291
00:15:40,189 --> 00:15:41,815
C'erano più Devianti
di quanti dicevi.
292
00:15:41,899 --> 00:15:43,859
Sono certo che ti sarai divertita molto.
293
00:15:43,943 --> 00:15:44,777
Infatti.
294
00:15:47,446 --> 00:15:48,447
Combattente.
295
00:15:48,989 --> 00:15:50,199
Imprevedibile.
296
00:15:50,282 --> 00:15:51,283
Guerriera.
297
00:15:51,367 --> 00:15:52,368
Guerriera.
298
00:15:52,451 --> 00:15:53,577
Guerriera.
299
00:15:53,661 --> 00:15:54,870
Fragile.
300
00:15:57,289 --> 00:16:01,043
Thena è una guerriera
e combatte senza paura,
301
00:16:01,126 --> 00:16:02,586
perché è ciò che ama fare.
302
00:16:03,963 --> 00:16:05,506
È la dea della guerra.
303
00:16:06,507 --> 00:16:09,009
Può manifestare nelle mani varie armi,
304
00:16:09,093 --> 00:16:11,804
il che è complicato
durante la preparazione e l'allenamento.
305
00:16:11,887 --> 00:16:15,224
Continuavo a chiedere che arma
avrei usato per fare pratica.
306
00:16:15,307 --> 00:16:16,976
Ma me ne davano sempre di nuove.
307
00:16:17,059 --> 00:16:19,645
E hanno continuato così finché ho capito
308
00:16:20,270 --> 00:16:22,731
che avrei usato
una combinazione di tutte le armi.
309
00:16:25,192 --> 00:16:29,613
Quando non combatte, non sa
cosa fare e dove sia il suo posto.
310
00:16:29,697 --> 00:16:31,991
È calma e molto attenta.
311
00:16:32,449 --> 00:16:36,620
E direi che deve affrontare
uno degli ostacoli maggiori
312
00:16:36,704 --> 00:16:37,746
del film.
313
00:16:42,543 --> 00:16:43,377
Forte.
314
00:16:44,211 --> 00:16:45,087
Potente.
315
00:16:46,171 --> 00:16:47,006
Premuroso.
316
00:16:48,716 --> 00:16:49,800
Speciale.
317
00:16:51,719 --> 00:16:53,137
Sexy, forse.
318
00:16:54,096 --> 00:16:56,265
Gilgamesh è il più forte degli Eterni.
319
00:16:56,724 --> 00:17:01,353
È un protettore.
La sua specialità sono i pugni poderosi.
320
00:17:01,437 --> 00:17:04,398
Pugni incredibili, direi. Già.
321
00:17:05,274 --> 00:17:06,900
Gilgamesh ha un grande cuore.
322
00:17:06,984 --> 00:17:09,820
È molto leale.
Dà sempre la priorità ai suoi amici.
323
00:17:09,903 --> 00:17:12,156
È un personaggio spassoso,
che ama divertirsi.
324
00:17:12,281 --> 00:17:15,075
Mi sento il fratello maggiore
della famiglia.
325
00:17:15,200 --> 00:17:16,618
È un tenerone.
326
00:17:16,702 --> 00:17:20,164
Non prende le cose troppo seriamente.
Riesce a fermarsi e godersi la vita.
327
00:17:20,247 --> 00:17:22,958
Una volta Gilgamesh ha chiesto a Druig
di mettermi a dormire.
328
00:17:23,042 --> 00:17:25,044
Per potermi fare una vacanza
alle isole Fiji, eh.
329
00:17:26,295 --> 00:17:30,132
È anche un ottimo cuoco.
Se c'è una festa,
330
00:17:30,215 --> 00:17:32,301
vanno tutti a casa di Gilgamesh.
331
00:17:33,427 --> 00:17:34,261
Sarcastica.
332
00:17:35,471 --> 00:17:36,305
Carina.
333
00:17:37,347 --> 00:17:38,390
Trilli.
334
00:17:39,767 --> 00:17:40,726
Tragica.
335
00:17:41,977 --> 00:17:44,938
Sprite può creare illusioni.
È molto impetuosa.
336
00:17:45,022 --> 00:17:46,273
Ha un bel caratterino.
337
00:17:46,356 --> 00:17:48,442
-No?
-Mi hai abbandonata in Macedonia.
338
00:17:48,817 --> 00:17:52,279
È immortale, ma è bloccata
nel corpo di una bambina.
339
00:17:52,362 --> 00:17:57,242
Non è facile, anche perché
è la più matura tra gli Eterni.
340
00:17:57,367 --> 00:18:00,329
Una delle cose più interessanti
nella serie di fumetti di Gaiman
341
00:18:00,412 --> 00:18:02,039
è il modo in cui tratteggia Sprite.
342
00:18:02,664 --> 00:18:05,292
Le dà un ulteriore livello
di tragedia e profondità
343
00:18:05,375 --> 00:18:09,505
che l'ha fatta diventare
un personaggio chiave del nostro film.
344
00:18:09,588 --> 00:18:13,258
Lei vuole solo vivere una vita bellissima,
345
00:18:13,342 --> 00:18:17,012
essere una bambina
che si gode quell'esperienza.
346
00:18:17,096 --> 00:18:19,681
Sprite intraprende
un viaggio emozionante per trovare
347
00:18:19,765 --> 00:18:20,891
il proprio posto.
348
00:18:25,521 --> 00:18:26,730
Oh, non ci credo.
349
00:18:28,190 --> 00:18:29,024
Desiderio.
350
00:18:30,109 --> 00:18:30,943
Passione.
351
00:18:31,985 --> 00:18:32,820
Buio.
352
00:18:33,946 --> 00:18:34,780
Rompiscatole.
353
00:18:35,114 --> 00:18:36,115
È uno schifoso.
354
00:18:36,615 --> 00:18:37,533
Ben detto, signore.
355
00:18:38,992 --> 00:18:41,078
Druig. Controlla la mente.
356
00:18:41,620 --> 00:18:43,872
Difende ciò in cui crede.
357
00:18:44,623 --> 00:18:47,209
E, se la decisione lo mette
contro gli altri,
358
00:18:47,292 --> 00:18:48,418
lui non ha paura.
359
00:18:48,502 --> 00:18:50,712
È un idealista ed è filosofico.
360
00:18:50,796 --> 00:18:53,632
Se gli piaci, benissimo.
361
00:18:53,715 --> 00:18:55,926
Se non gli piaci, attento a te.
362
00:18:57,052 --> 00:18:59,179
Quello della scalinata degli Aztechi
363
00:19:00,472 --> 00:19:02,182
era un set incredibile.
364
00:19:03,183 --> 00:19:07,855
È stato difficile scendere,
perché i gradini erano ripidissimi
365
00:19:07,938 --> 00:19:10,524
e io dovevo guardare l'obiettivo
mentre scendevo.
366
00:19:10,607 --> 00:19:13,777
Speravo solo di non mancare il gradino
e mi fingevo tranquillo.
367
00:19:14,361 --> 00:19:16,905
Tutti quanti in costume...
Mentre io mi alzo,
368
00:19:16,989 --> 00:19:18,615
loro lasciano cadere le armi. È...
369
00:19:19,241 --> 00:19:21,034
È stato un momento da supereroi.
370
00:19:24,496 --> 00:19:25,372
Esibizionista.
371
00:19:25,998 --> 00:19:26,874
Pallone gonfiato.
372
00:19:27,708 --> 00:19:28,542
Carismatico.
373
00:19:29,293 --> 00:19:30,210
Simpatico.
374
00:19:31,420 --> 00:19:32,379
Gioioso.
375
00:19:33,213 --> 00:19:36,175
Kingo. Kingo ama la vita.
376
00:19:36,967 --> 00:19:40,721
Kingo è il tipo che si fa sempre notare.
377
00:19:40,804 --> 00:19:43,473
Vuole che gli altri sappiano
che è un supereroe,
378
00:19:43,557 --> 00:19:44,850
ma non può rivelarlo.
379
00:19:44,933 --> 00:19:47,686
Perciò si accontenta di questo.
380
00:19:47,853 --> 00:19:49,730
Supereroe e star del cinema.
381
00:19:49,813 --> 00:19:51,648
La gente non sa che è un supereroe,
382
00:19:51,732 --> 00:19:53,567
ma almeno sanno tutti che è una star.
383
00:19:53,650 --> 00:19:55,277
Credete che io sia una star del cinema.
384
00:19:55,360 --> 00:19:57,738
Lo sono. Ma sono anche...
385
00:19:59,156 --> 00:20:00,449
un Eterno.
386
00:20:01,116 --> 00:20:05,787
La presentazione del mio personaggio
avviene su un set di Bollywood,
387
00:20:05,871 --> 00:20:09,333
dove esegue un balletto
in pieno stile Bollywood.
388
00:20:09,416 --> 00:20:11,501
Io non ballo. Non so ballare.
389
00:20:11,585 --> 00:20:13,712
Abbiamo iniziato a girare
e Chloé mi ha detto:
390
00:20:13,795 --> 00:20:16,215
"Ti avviso,
avrai una lunga scena di ballo."
391
00:20:16,298 --> 00:20:19,676
E io: "È magnifico, ma mi terrorizza.
392
00:20:19,760 --> 00:20:21,136
"Trovami un insegnante di ballo."
393
00:20:21,595 --> 00:20:24,431
Così Nileeka è diventata
la mia insegnante di ballo
394
00:20:24,514 --> 00:20:28,018
e ho lavorato con lei per mesi
prima di girare quella scena.
395
00:20:28,101 --> 00:20:32,314
C'erano una cinquantina di ballerini
in quell'enorme set bollywoodiano.
396
00:20:32,397 --> 00:20:34,858
Il duro lavoro è servito.
È venuta benissimo.
397
00:20:36,610 --> 00:20:37,486
Veloce.
398
00:20:38,487 --> 00:20:39,488
Veloce.
399
00:20:40,864 --> 00:20:42,115
Velocissima.
400
00:20:44,201 --> 00:20:46,286
Makkari è la donna
più veloce dell'universo.
401
00:20:46,370 --> 00:20:49,081
Usa la sua energia cosmica
per correre a ritmi accelerati.
402
00:20:49,164 --> 00:20:51,416
Ma può anche infrangere
la barriera del suono
403
00:20:51,500 --> 00:20:54,461
per poter creare
dei fragorosi impatti sonori
404
00:20:54,628 --> 00:20:56,338
che la rendono potentissima
in battaglia.
405
00:20:56,421 --> 00:20:59,675
Adoro Makkari.
È ovviamente velocissima.
406
00:20:59,925 --> 00:21:01,176
È il suo punto di forza.
407
00:21:01,551 --> 00:21:02,928
Ma è anche leale.
408
00:21:03,262 --> 00:21:04,096
Ottimo combattimento.
409
00:21:04,346 --> 00:21:05,180
Anche tu.
410
00:21:05,514 --> 00:21:07,474
Chi conosce Lauren
vede la sua energia.
411
00:21:07,557 --> 00:21:10,394
Ci ha esortati a usare
la lingua dei segni nel film.
412
00:21:10,477 --> 00:21:14,189
Suo marito Doug ci ha fatto
da interprete della lingua dei segni
413
00:21:14,273 --> 00:21:16,400
e ha aiutato gli altri attori a impararla.
414
00:21:16,733 --> 00:21:19,278
Ci ha dato dei consigli per gestire il set
415
00:21:19,361 --> 00:21:21,780
in modo da renderlo adatto
a un non udente.
416
00:21:21,863 --> 00:21:24,574
Ci ha dato tante informazioni
durante la realizzazione
417
00:21:24,658 --> 00:21:26,618
perché facessimo tutto correttamente.
418
00:21:29,454 --> 00:21:30,289
Leader.
419
00:21:31,206 --> 00:21:32,040
Guaritrice.
420
00:21:33,041 --> 00:21:34,501
-Materna.
-Mamma.
421
00:21:34,960 --> 00:21:35,794
Mamma.
422
00:21:38,380 --> 00:21:39,214
Amore.
423
00:21:40,590 --> 00:21:43,802
Ajak è la leader degli Eterni.
424
00:21:44,344 --> 00:21:50,017
Il suo approccio alla leadership
è di tipo materno.
425
00:21:50,517 --> 00:21:54,646
Infatti, ha un rapporto speciale
con ognuno di loro.
426
00:21:55,188 --> 00:21:57,566
È una madre e un'insegnante.
427
00:21:57,649 --> 00:21:59,776
È affettuosa ma anche severa.
428
00:22:00,527 --> 00:22:04,156
E prende alcune importantissime decisioni
nel film.
429
00:22:04,614 --> 00:22:09,202
Nel film c'è stato un momento fondamentale
per me, a livello personale.
430
00:22:10,495 --> 00:22:12,831
C'è una scena
in cui devo andare a cavallo.
431
00:22:13,832 --> 00:22:17,085
E io tanti anni fa
ebbi un incidente a cavallo.
432
00:22:18,462 --> 00:22:20,797
Perciò non avevo più cavalcato.
433
00:22:22,341 --> 00:22:28,096
Ora mi sono liberata
del passato e della paura.
434
00:22:28,680 --> 00:22:32,351
Sono riuscita a galoppare
e a sentirmi...
435
00:22:32,934 --> 00:22:36,730
Non sapevo se ci sarei riuscita.
436
00:22:36,855 --> 00:22:38,815
Ma volevo farcela.
437
00:22:38,899 --> 00:22:41,943
E credo che mi abbia aiutata
nell'interpretazione.
438
00:22:42,027 --> 00:22:44,738
Per il personaggio
è stata un'esperienza liberatoria.
439
00:22:48,200 --> 00:22:51,370
Per me, ciascun personaggio
e l'intero viaggio,
440
00:22:51,453 --> 00:22:53,372
il percorso emotivo che affronta,
441
00:22:53,455 --> 00:22:57,084
rappresentano un aspetto
della natura umana.
442
00:22:58,377 --> 00:23:03,632
E una scoperta del dualismo
presente in tutti noi.
443
00:23:03,715 --> 00:23:09,429
Quindi, ciò che imparano da noi,
ciò che amano o odiano di noi,
444
00:23:09,513 --> 00:23:13,058
la dice lunga sia sulla loro
che sulla nostra personalità.
445
00:23:13,683 --> 00:23:16,395
-E azione.
-Azione!
446
00:23:19,314 --> 00:23:22,609
Il cast era davvero eccellente.
447
00:23:22,692 --> 00:23:27,114
Ognuno di noi
è curiosamente perfetto per il suo ruolo.
448
00:23:27,197 --> 00:23:31,535
E ognuno è unico, speciale,
affettuoso e generoso.
449
00:23:31,993 --> 00:23:34,955
Quando scelgo gli attori
per ogni mio film
450
00:23:35,038 --> 00:23:40,293
cerco di capire quanto del personaggio
si trovi già in quella persona.
451
00:23:40,919 --> 00:23:44,047
È la cosa che più mi entusiasma.
452
00:23:44,131 --> 00:23:48,218
In questo modo, ogni attore deve portare
sullo schermo un aspetto di sé.
453
00:23:48,301 --> 00:23:49,719
C'è una cinepresa
454
00:23:49,803 --> 00:23:51,930
che coglierà qualcosa
che non posso pianificare
455
00:23:52,013 --> 00:23:54,641
né scrivere,
e questo processo mi entusiasma.
456
00:23:54,724 --> 00:23:57,477
Una volta radunato il cast,
sono nate delle relazioni
457
00:23:57,561 --> 00:23:59,938
e delle dinamiche inaspettate,
458
00:24:00,021 --> 00:24:01,898
a cui non avrei mai pensato
459
00:24:01,982 --> 00:24:03,483
quando ho letto il copione.
460
00:24:03,567 --> 00:24:07,237
Mi è piaciuto poter fare delle scene a due
con ognuno degli attori nel cast
461
00:24:07,320 --> 00:24:09,364
e abbiamo scoperto
delle cose inaspettate.
462
00:24:09,448 --> 00:24:10,699
Siamo molto fortunati.
463
00:24:10,782 --> 00:24:12,701
La prima volta che si sono incontrati,
464
00:24:12,784 --> 00:24:16,037
c'è stata subito sintonia.
Ho pensato: "Menomale!"
465
00:24:16,121 --> 00:24:19,458
Non ti aspetti mai di vedere questi attori
tutti insieme nella realtà.
466
00:24:19,541 --> 00:24:21,418
Vengono da ambienti diversi
467
00:24:21,501 --> 00:24:23,378
e hanno fatto esperienze diverse.
468
00:24:23,462 --> 00:24:25,422
Ma c'è una cosa
che accomuna tutto il cast.
469
00:24:25,505 --> 00:24:27,966
Ognuno di loro sembra
un po' un disadattato.
470
00:24:28,049 --> 00:24:29,634
Hanno qualcosa di speciale.
471
00:24:29,718 --> 00:24:31,636
E questo li unisce come famiglia,
472
00:24:31,720 --> 00:24:33,972
perché gli Eterni vivono ai margini.
473
00:24:34,681 --> 00:24:38,268
Un gruppo di immortali
sulla Terra da 35.000 anni.
474
00:24:38,351 --> 00:24:41,146
Sono nel Marvel Cinematic Universe
e non li abbiamo mai incontrati.
475
00:24:41,229 --> 00:24:44,483
Vi interessa incontrare
alcuni degli Eterni?
476
00:24:44,816 --> 00:24:45,650
D'accordo.
477
00:24:45,734 --> 00:24:49,029
So che il cast, tranne Gemma,
si è incontrato al Comic-Con a luglio.
478
00:24:49,112 --> 00:24:51,823
Signore e signori,
Richard Madden nel ruolo di Ikaris.
479
00:24:52,991 --> 00:24:53,992
Kumail Nanjiani.
480
00:24:55,327 --> 00:24:56,578
Lauren Ridloff.
481
00:24:58,830 --> 00:25:01,708
Il primo giorno che ci siamo conosciuti
al Comic-Con
482
00:25:01,791 --> 00:25:05,212
è stato davvero imbarazzante,
a dire il vero.
483
00:25:07,506 --> 00:25:09,883
Angelina Jolie è venuta da me
484
00:25:10,050 --> 00:25:12,260
a dirmi che era una fan
di "The Walking Dead".
485
00:25:12,636 --> 00:25:15,388
Ero sbalordita.
Non riuscivo a crederci.
486
00:25:15,472 --> 00:25:16,640
Lia McHugh nel ruolo di Sprite.
487
00:25:17,557 --> 00:25:19,434
Come ci si sente
a essere la persona più giovane
488
00:25:19,518 --> 00:25:22,145
nel ruolo di uno dei più vecchi personaggi
del Marvel Cinematic Universe?
489
00:25:22,270 --> 00:25:23,563
Non mi sembra vero.
490
00:25:24,689 --> 00:25:27,817
È stato divertente incontrare tutti
al Comic-Con per la prima volta.
491
00:25:27,901 --> 00:25:30,487
Ci siamo subito trovati in sintonia.
492
00:25:30,570 --> 00:25:35,367
Trovarci per la prima volta
al Comic-Con è stato bellissimo perché...
493
00:25:35,450 --> 00:25:36,743
Salma Hayek.
494
00:25:36,826 --> 00:25:39,871
...dovevamo presentarci a tante persone
495
00:25:39,955 --> 00:25:43,458
e contemporaneamente conoscerci
a vicenda.
496
00:25:43,542 --> 00:25:46,127
Ed è stato strano. Davvero.
497
00:25:46,628 --> 00:25:49,422
E ci ha anche un po' spaventati
498
00:25:49,714 --> 00:25:53,426
renderci conto del livello
di aspettative del pubblico.
499
00:25:55,178 --> 00:25:58,765
Ce ne stavamo lì
a guardarci l'un l'altro e a dire:
500
00:25:58,848 --> 00:26:00,559
"Ci conviene non deluderli."
501
00:26:00,642 --> 00:26:01,851
Gli Eterni!
502
00:26:08,900 --> 00:26:14,781
Egoisticamente, ciò che mi esalta di più
è la costruzione del mondo e dei set.
503
00:26:15,949 --> 00:26:20,078
I fumetti di Jack Kirby
e quelli di Neil Gaiman sono stati
504
00:26:20,161 --> 00:26:21,746
grandi fonti d'ispirazione.
505
00:26:22,747 --> 00:26:25,375
Abbiamo fatto anche
tante ricerche con storici,
506
00:26:25,458 --> 00:26:28,587
linguisti, antropologi e scienziati.
507
00:26:30,422 --> 00:26:33,466
Ed è stato importante farlo per Eternals,
508
00:26:33,550 --> 00:26:34,968
perché per convincere il pubblico
509
00:26:35,051 --> 00:26:38,430
che questi supereroi vivono
su questo pianeta da 7.000 anni
510
00:26:38,513 --> 00:26:41,975
bisogna dare l'idea
che ci siano davvero stati.
511
00:26:45,020 --> 00:26:46,771
Come scenografi,
512
00:26:46,896 --> 00:26:50,567
siamo responsabili di tutto ciò
che si vede sullo schermo,
513
00:26:50,734 --> 00:26:54,195
da chi mangia un panino
a chi guida un'auto
514
00:26:54,279 --> 00:26:57,282
a una navicella spaziale,
in qualsiasi location.
515
00:26:57,365 --> 00:26:59,784
Costruire qualcosa come 130 set
516
00:26:59,868 --> 00:27:02,996
è un'impresa titanica.
E la portata del progetto è enorme.
517
00:27:03,079 --> 00:27:06,791
Ci spostiamo per tutto il mondo,
nello spazio e nel tempo.
518
00:27:07,375 --> 00:27:08,752
È stato straordinario
519
00:27:08,835 --> 00:27:12,088
avere degli obiettivi
di questa grandezza e importanza.
520
00:27:12,464 --> 00:27:16,801
Il mio punto di riferimento
sono stati ovviamente i fumetti di Kirby.
521
00:27:16,885 --> 00:27:20,221
Li ho analizzati
e uno degli aspetti più belli
522
00:27:20,305 --> 00:27:24,017
è che erano per molti versi
in totale sintonia col copione.
523
00:27:25,143 --> 00:27:29,814
Uno dei set in particolare mi ha spinto
a fare ricerche più approfondite.
524
00:27:29,898 --> 00:27:34,069
Era il set del tempio Azteco
di Teotihuacán.
525
00:27:34,152 --> 00:27:37,697
Si credeva fosse stato eretto
dagli dei o dagli alieni.
526
00:27:38,031 --> 00:27:40,033
È presente in tante storie folcloristiche.
527
00:27:40,116 --> 00:27:42,035
Così ho iniziato a fare ricerche
528
00:27:42,118 --> 00:27:46,414
e ho scoperto che lì vivevano
più di 100.000 persone.
529
00:27:46,498 --> 00:27:49,876
Non era vicino a un fiume.
Era lontano da tutto.
530
00:27:49,959 --> 00:27:51,544
E, secondo il mito o la leggenda,
531
00:27:51,628 --> 00:27:55,090
gli dei erano scesi sulla Terra
a costruirlo per gli uomini.
532
00:27:55,215 --> 00:27:58,259
Da lì mi è venuta una serie di idee
533
00:27:58,343 --> 00:28:00,720
che ho poi illustrato
al resto della produzione.
534
00:28:00,804 --> 00:28:04,391
Ho iniziato a interessarmi
ad alcune teorie secondo cui
535
00:28:04,474 --> 00:28:06,810
i popoli alieni venuti sul nostro pianeta
536
00:28:06,893 --> 00:28:09,521
abbiano influito
sulla nostra tecnologia e sul resto.
537
00:28:09,604 --> 00:28:11,231
OGGETTI CHE HANNO DATO FORMA
ALLA STORIA DELL'UOMO
538
00:28:11,314 --> 00:28:13,566
E la cosa più bella
è stata tornare ai fumetti
539
00:28:13,650 --> 00:28:16,861
e trovarci le illustrazioni
di tutti i templi
540
00:28:16,945 --> 00:28:20,448
e la visione dell'autore della storia
espressa tramite le decorazioni
541
00:28:20,532 --> 00:28:23,326
dei templi raffiguranti
gli Eterni e i Celestiali.
542
00:28:23,410 --> 00:28:26,413
Abbiamo ripreso
quelle decorazioni, sviluppandole
543
00:28:26,496 --> 00:28:29,999
e ricreandole nei nostri set.
544
00:28:30,083 --> 00:28:34,838
Quando sono all'interno, la sommità
dei templi è un omaggio a Kirby.
545
00:28:34,921 --> 00:28:37,048
I nostri scenografi,
guidati da Eve Stewart,
546
00:28:37,132 --> 00:28:39,134
sono stati bravissimi
nel creare un linguaggio
547
00:28:39,217 --> 00:28:42,512
riutilizzabile anche nei costumi
e sulle pareti della navicella,
548
00:28:42,595 --> 00:28:44,347
per dar vita a un'estetica coerente.
549
00:28:44,431 --> 00:28:47,475
Volevamo che il tutto sembrasse
antico ma anche tecnologico,
550
00:28:47,559 --> 00:28:49,519
e non è stato facile realizzarlo.
551
00:28:49,602 --> 00:28:52,897
Come si fa a dare l'idea
che gli alieni vivono qui da 7.000 anni
552
00:28:52,981 --> 00:28:54,983
e hanno ispirato vari oggetti costruiti
553
00:28:55,066 --> 00:28:56,484
dall'uomo nel corso della storia?
554
00:28:56,568 --> 00:28:59,654
È stato davvero complesso
perché, all'inizio,
555
00:28:59,738 --> 00:29:03,408
avevo letto che gli Eterni
erano stati creati dai Celestiali
556
00:29:03,491 --> 00:29:07,078
milioni di anni fa, perciò non potevamo
usare una navicella simile
557
00:29:07,162 --> 00:29:09,789
a quelle dei film di Ridley Scott.
558
00:29:09,873 --> 00:29:13,710
E questa navicella, in teoria,
era rimasta inattiva sulla Terra
559
00:29:13,793 --> 00:29:15,837
per gli ultimi 7.000 anni.
560
00:29:15,920 --> 00:29:19,841
Non poteva ricordare
la tecnologia umana.
561
00:29:19,924 --> 00:29:24,387
Inoltre per me
era quasi un luogo spirituale
562
00:29:24,471 --> 00:29:26,973
per questa gente,
visto che in teoria era stata creata
563
00:29:27,056 --> 00:29:29,476
dai Celestiali, che sono degli dei.
564
00:29:30,018 --> 00:29:32,771
Così ho iniziato
ad analizzare la geometria sacra,
565
00:29:32,854 --> 00:29:36,316
le forme usate
in tutte le religioni del mondo.
566
00:29:36,983 --> 00:29:38,818
Tutte le religioni amano il cerchio.
567
00:29:38,902 --> 00:29:41,070
Tutte le religioni amano il triangolo.
568
00:29:41,154 --> 00:29:43,364
Così ho cercato di unirli.
569
00:29:43,448 --> 00:29:48,077
L'esterno della nave
è diventato quasi subito triangolare
570
00:29:48,161 --> 00:29:49,996
per via dell'aerodinamicità.
571
00:29:50,079 --> 00:29:55,001
Io e Chloé, poi, abbiamo discusso a lungo
sull'unione di triangoli e cerchi
572
00:29:55,084 --> 00:29:59,631
nella cristianità, nell'islamismo
e nella cultura asiatica.
573
00:29:59,714 --> 00:30:03,593
Abbiamo scelto un'idea universale.
574
00:30:03,676 --> 00:30:05,887
All'inizio abbiamo usato molto
i triangoli.
575
00:30:06,471 --> 00:30:08,223
Poi ho consultato degli scienziati
576
00:30:08,306 --> 00:30:10,266
che hanno approvato l'idea,
577
00:30:10,350 --> 00:30:14,395
visto che gli aerei triangolari
creano una spinta ascensionale
578
00:30:14,479 --> 00:30:16,606
se l'energia è sufficiente
su tutti i punti.
579
00:30:16,689 --> 00:30:18,274
Ecco, abbiamo iniziato da lì.
580
00:30:18,399 --> 00:30:22,987
Sono rimasta senza parole
entrando nella navicella.
581
00:30:23,071 --> 00:30:27,200
Quante navicelle abbiamo visto?
Sono tutte uguali. Sono futuristiche.
582
00:30:27,283 --> 00:30:32,163
Questa è assolutamente straordinaria,
fuori dall'immaginario,
583
00:30:32,247 --> 00:30:36,042
in ogni oggetto e in ogni dettaglio.
584
00:30:36,125 --> 00:30:38,920
È un'idea nuova ed esaltante.
585
00:30:39,003 --> 00:30:42,549
Adoro la navicella
perché è davvero insolita
586
00:30:42,632 --> 00:30:46,553
per via della sua struttura circolare,
con i soffitti a cupola
587
00:30:46,636 --> 00:30:49,722
che la rende simile a una cattedrale
o a un tempio.
588
00:30:49,806 --> 00:30:52,892
Abbiamo lavorato molto sulle texture,
589
00:30:52,976 --> 00:30:55,353
perché ricordasse
l'interno di una meteora.
590
00:30:55,436 --> 00:30:57,272
Sembrava davvero antica.
591
00:30:57,355 --> 00:31:00,942
Abbiamo analizzato l'antica scrittura
cuneiforme babilonese.
592
00:31:01,025 --> 00:31:02,569
E abbiamo creato dei simboli nostri.
593
00:31:02,652 --> 00:31:07,699
Fanno riferimento a stelle, luna,
viaggi, uomo, Terra e dei.
594
00:31:07,782 --> 00:31:10,618
E si ritrovano identici nei costumi.
595
00:31:10,702 --> 00:31:15,707
Quando stanno in piedi accanto al muro,
il potere di Arishem crea i costumi.
596
00:31:18,543 --> 00:31:23,798
Tutte le forme dei costumi si basano
sul mondo di Jack Kirby.
597
00:31:24,841 --> 00:31:26,384
SAMMY SHELDON DIFFER
COSTUMISTA
598
00:31:26,467 --> 00:31:29,429
Chloé parlava spesso
dei cerchi con le linee,
599
00:31:29,512 --> 00:31:31,097
ricorrenti nel lavoro di Kirby.
600
00:31:31,180 --> 00:31:33,558
Visto che sono presenti
sulla Terra da 7.000 anni,
601
00:31:33,641 --> 00:31:40,106
i segni e le forme sui loro corpi
possono aver influenzato i simboli
602
00:31:40,189 --> 00:31:42,775
delle religioni e delle culture
di tutto il mondo?
603
00:31:43,860 --> 00:31:45,528
Queste sono le idee
che abbiamo usato.
604
00:31:45,612 --> 00:31:48,364
Posso dire che, onestamente, questi
605
00:31:48,448 --> 00:31:51,993
sono i costumi da supereroe
più complessi che abbia realizzato.
606
00:31:55,747 --> 00:32:00,460
In questa stanza esponiamo
i nostri costumi da supereroe
607
00:32:00,543 --> 00:32:03,212
e altri oggetti delle varie epoche
del film.
608
00:32:03,713 --> 00:32:08,301
Quando ho letto il copione,
ho pensato: "C'è tutto."
609
00:32:08,384 --> 00:32:13,139
Ci sono vari periodi storici.
C'è passato e futuro.
610
00:32:13,222 --> 00:32:17,435
Dal punto di vista dei costumi,
ti dà tante possibilità.
611
00:32:18,311 --> 00:32:21,606
E poi hai l'opportunità
di creare dieci nuovi supereroi.
612
00:32:22,649 --> 00:32:24,317
Uno dei requisiti era
613
00:32:24,400 --> 00:32:29,072
che non sembrassero
le tipiche uniformi rinforzate,
614
00:32:29,155 --> 00:32:30,907
ma che fossero come una seconda pelle.
615
00:32:31,699 --> 00:32:34,202
E poi dovevano includere
elementi del cosmo.
616
00:32:34,285 --> 00:32:37,914
Perciò abbiamo analizzato
vari minerali ed elementi naturali
617
00:32:37,997 --> 00:32:40,291
e a sperimentare con vari tessuti.
618
00:32:40,833 --> 00:32:43,503
Ricordo che Kevin è venuto a trovarci
619
00:32:43,586 --> 00:32:45,630
e ha detto:
"Sembra un esperimento scientifico."
620
00:32:45,713 --> 00:32:48,341
Perché, vedendo il film,
si capisce che non è solo blu.
621
00:32:48,424 --> 00:32:51,719
Abbiamo usato vari tipi di nero,
vari tipi di blu
622
00:32:51,803 --> 00:32:55,306
e pittura a olio,
e poi li abbiamo messi insieme.
623
00:32:55,390 --> 00:32:57,350
Abbiamo aspettato qualche giorno
624
00:32:57,433 --> 00:32:59,519
per capire che trama
sarebbe venuta fuori.
625
00:32:59,602 --> 00:33:01,396
Ogni costume è unico.
626
00:33:01,479 --> 00:33:04,732
Servono vari tentativi per ottenerlo,
perché sullo schermo
627
00:33:04,816 --> 00:33:06,317
non si vede la reale consistenza.
628
00:33:06,401 --> 00:33:08,319
Ogni costume ha diversi strati
629
00:33:08,403 --> 00:33:10,113
IVO COVENEY
SUPERVISORE EFFETTI VISIVI COSTUMI
630
00:33:10,196 --> 00:33:11,614
e sono tutti realizzati a mano.
631
00:33:11,698 --> 00:33:13,533
È una grossa impresa
632
00:33:13,616 --> 00:33:16,786
e ogni personaggio aveva addosso
almeno cinque o sei indumenti,
633
00:33:16,869 --> 00:33:20,248
per arrivare ad esempio a Sprite
che ne aveva 18.
634
00:33:21,582 --> 00:33:25,086
Ognuno di quei capi andava
disegnato al computer,
635
00:33:25,169 --> 00:33:28,840
realizzato, modellato, ripulito,
modificato e dipinto.
636
00:33:28,923 --> 00:33:31,134
Tutti i nostri indumenti
sono molto impegnativi.
637
00:33:31,217 --> 00:33:34,721
A volte, c'erano sette o otto persone
in laboratorio
638
00:33:34,804 --> 00:33:36,431
solo per dipingerli.
639
00:33:36,973 --> 00:33:41,644
E, per tutti e dieci i personaggi,
avevamo almeno sei copie del costume.
640
00:33:42,145 --> 00:33:46,649
È difficile rendersi conto
del lavoro che c'è dietro.
641
00:33:47,692 --> 00:33:51,904
Ajak adora la natura ed è la leader
642
00:33:52,280 --> 00:33:54,073
che ha un legame con i Celestiali.
643
00:33:54,365 --> 00:33:56,409
Perciò aveva un copricapo splendido,
644
00:33:56,784 --> 00:34:00,204
con tante linee che curvano verso l'alto.
645
00:34:00,288 --> 00:34:02,457
Tutto blu e dorato.
646
00:34:02,540 --> 00:34:05,501
Poi ha una cappa bellissima,
dipinta a mano.
647
00:34:05,585 --> 00:34:08,171
Ho avuto la fortuna di lavorare
con Sammy,
648
00:34:08,254 --> 00:34:11,257
che ha aggiunto
diversi simboli al mio costume.
649
00:34:11,340 --> 00:34:15,553
Mi dà forza
e anche un senso di orgoglio
650
00:34:15,636 --> 00:34:19,474
indossare un costume
con un significato così importante.
651
00:34:20,016 --> 00:34:23,311
Sersi ama l'umanità,
è molto generosa.
652
00:34:23,394 --> 00:34:27,065
Il colore che le abbiamo assegnato
è il verde con l'argento.
653
00:34:27,148 --> 00:34:32,195
Il costume aveva zone morbide
per renderlo fluido e femminile.
654
00:34:32,278 --> 00:34:36,074
Non è rigido. È quasi etereo.
655
00:34:36,157 --> 00:34:40,119
Poi c'è Ikaris,
che è un vero e proprio guerriero.
656
00:34:40,203 --> 00:34:44,832
Volevamo prendere le distanze
dall'idea della tuta da supereroe.
657
00:34:44,916 --> 00:34:47,752
Per lui abbiamo creato
un'armatura più segmentata.
658
00:34:49,003 --> 00:34:53,758
Sprite è riflessiva.
Per lei abbiamo scelto
659
00:34:53,841 --> 00:34:55,718
delle note di giada e di alabastro.
660
00:34:55,802 --> 00:34:59,138
Ci siamo divertiti a conferirle
un look più moderno,
661
00:34:59,222 --> 00:35:01,265
che la facesse sembrare
662
00:35:01,349 --> 00:35:03,851
desiderosa di essere più grande.
663
00:35:03,935 --> 00:35:06,562
Indossa degli abiti bizzarri
ma anche seri.
664
00:35:06,646 --> 00:35:09,690
Come se stesse cercando
la propria identità.
665
00:35:10,316 --> 00:35:13,528
Poi c'è Druig. È un tipo monastico.
666
00:35:13,611 --> 00:35:15,571
E attraversa un momento di svolta.
667
00:35:15,655 --> 00:35:18,366
Nel corso del film,
diventa sempre più cupo,
668
00:35:18,449 --> 00:35:19,909
perciò ha un costume molto scuro.
669
00:35:19,992 --> 00:35:22,745
È lunghissimo
e molto robusto al centro.
670
00:35:23,663 --> 00:35:25,623
Thena è una guerriera
671
00:35:25,706 --> 00:35:27,041
ma è anche fragile.
672
00:35:27,416 --> 00:35:30,753
All'inizio ha l'aspetto
di una splendida dea dorata,
673
00:35:30,878 --> 00:35:32,421
poi col tempo assomiglia sempre più
674
00:35:32,505 --> 00:35:36,759
a una farfalla ferita, fragile,
675
00:35:36,843 --> 00:35:38,302
di tessuto delicato.
676
00:35:38,803 --> 00:35:42,431
Gilgamesh è il guerriero più forte,
perciò ha un'armatura pesante
677
00:35:42,515 --> 00:35:44,183
e molto robusta.
678
00:35:44,267 --> 00:35:48,521
Nel suo viaggio con Thena
resta bloccato nel tempo con lei.
679
00:35:48,604 --> 00:35:51,023
Perciò nel mondo moderno
i loro costumi non cambiano.
680
00:35:51,107 --> 00:35:52,692
Rimangono in un luogo
681
00:35:52,775 --> 00:35:56,487
fermo all'incirca nel 1900.
682
00:35:56,571 --> 00:35:59,490
Perciò, lui ha degli abiti antichi.
683
00:36:00,575 --> 00:36:02,034
Del mio costume mi piace
684
00:36:02,118 --> 00:36:05,496
che è davvero unico
nel Marvel Cinematic Universe.
685
00:36:05,580 --> 00:36:08,249
Si muove molto bene ed è comodo.
686
00:36:08,332 --> 00:36:11,752
Ed è viola,
che è da sempre il mio colore preferito.
687
00:36:12,170 --> 00:36:15,673
Sono sicuro che anche gli altri
si sono commossi indossando il costume.
688
00:36:15,756 --> 00:36:17,425
A me è successo.
689
00:36:17,508 --> 00:36:18,718
Oh, caspita.
690
00:36:18,801 --> 00:36:20,720
Lo ammetto, ho pianto.
691
00:36:22,972 --> 00:36:24,849
È come indossare il vestito da sposa.
692
00:36:25,183 --> 00:36:27,393
Lo sapevo, era perfetto per me.
693
00:36:28,436 --> 00:36:32,231
Il mio momento preferito del film
è stato quello di Brian.
694
00:36:33,316 --> 00:36:36,777
La prova finale del suo costume.
695
00:36:36,861 --> 00:36:38,362
Sono andato a provare il costume.
696
00:36:38,446 --> 00:36:40,865
Avevo visto i disegni...
Ma non mi avevano colpito
697
00:36:40,948 --> 00:36:43,117
perché, ogni volta
che me li mostravano,
698
00:36:43,201 --> 00:36:45,786
mi chiedevo se fossi davvero io.
Non mi ci vedevo.
699
00:36:45,870 --> 00:36:48,581
Gli abbiamo messo il costume
e non voleva specchiarsi.
700
00:36:48,664 --> 00:36:50,333
Avevo delle idee contrastanti
701
00:36:50,416 --> 00:36:53,127
sull'aspetto del Marvel Cinematic Universe
702
00:36:53,211 --> 00:36:55,922
ed ero teso al pensiero
di come mi avrebbero ritratto.
703
00:36:56,005 --> 00:36:57,840
Ha iniziato a respirare affannosamente.
704
00:36:57,924 --> 00:37:00,343
Ogni volta che chiudevano
una zip o un bottone
705
00:37:00,468 --> 00:37:02,386
o che indossavo uno stivale,
706
00:37:02,470 --> 00:37:03,763
pensavo: "Ok!"
707
00:37:03,846 --> 00:37:06,057
Mi dicevano:
"Brian, girati e guardati."
708
00:37:06,140 --> 00:37:07,558
E io: "No, non sono pronto."
709
00:37:07,642 --> 00:37:09,685
Ero preoccupato per lui,
ma lui mi rassicurava.
710
00:37:09,769 --> 00:37:11,646
Quando hanno chiuso la zip dietro,
711
00:37:11,729 --> 00:37:13,981
mi hanno detto:
"Ok, ora devi specchiarti."
712
00:37:14,065 --> 00:37:15,066
E mi sono girato.
713
00:37:15,149 --> 00:37:18,778
E, quando si è girato,
ha iniziato a gridare.
714
00:37:18,861 --> 00:37:22,198
"Oddio! È incredibile."
715
00:37:23,241 --> 00:37:25,576
Ho urlato: "Venite tutti qui.
716
00:37:25,660 --> 00:37:28,746
"Tutti voi che avete lavorato
al mio costume, venite."
717
00:37:28,829 --> 00:37:31,624
Sono arrivati tutti. E io...
718
00:37:31,749 --> 00:37:34,126
Ho iniziato a piangere,
a singhiozzare.
719
00:37:34,210 --> 00:37:37,171
"Non sapete quanto avete reso felice
questo bambino nero
720
00:37:37,255 --> 00:37:40,049
"del North Carolina
che non si sarebbe mai immaginato
721
00:37:40,132 --> 00:37:44,345
"di ritrovarsi qui a poter credere
di essere davvero un supereroe."
722
00:37:44,428 --> 00:37:46,639
Lo dico dal profondo del cuore:
723
00:37:46,722 --> 00:37:50,059
tutti coloro che hanno contribuito
alla realizzazione del film
724
00:37:50,142 --> 00:37:52,270
sono dei veri eroi, onestamente.
725
00:37:52,353 --> 00:37:54,438
Non potremmo fare gli eroi
senza di loro
726
00:37:54,522 --> 00:37:57,316
e il pubblico deve sapere che,
quando guarda questi film,
727
00:37:57,400 --> 00:38:00,861
ci sono tantissime persone che
col loro tempo e il loro impegno
728
00:38:00,945 --> 00:38:03,281
riescono a farmi sentire un supereroe.
729
00:38:04,782 --> 00:38:07,326
La cosa più bella per me
è stata vedere tutti noi
730
00:38:07,410 --> 00:38:09,245
in fila in costume.
731
00:38:10,705 --> 00:38:13,291
È stato emozionante
vedere tutti con i costumi.
732
00:38:13,374 --> 00:38:15,876
Grida e commozione, per tutto il giorno.
733
00:38:15,960 --> 00:38:17,878
Facevo: "Oddio! Guardate!"
734
00:38:17,962 --> 00:38:21,674
Quando ci siamo ritrovati insieme,
eravamo commossi.
735
00:38:21,757 --> 00:38:22,758
È stato incredibile.
736
00:38:22,842 --> 00:38:24,719
C'era molto vento,
un momento teatrale.
737
00:38:24,802 --> 00:38:26,595
I mantelli che svolazzavano...
738
00:38:26,679 --> 00:38:30,266
In certi momenti mentre realizzi un film
ti senti quasi un fan.
739
00:38:30,349 --> 00:38:31,809
Ed è una sensazione speciale.
740
00:38:31,892 --> 00:38:34,103
Grazie. Grazie, Eterni!
741
00:38:49,410 --> 00:38:51,245
Quando ho accettato di fare il film,
742
00:38:51,329 --> 00:38:53,664
pensavo che l'avrebbero girato
in studio
743
00:38:53,748 --> 00:38:55,041
in grandi set con sfondo verde.
744
00:38:55,124 --> 00:38:57,460
Mi sbagliavo.
Sono stato in studio un giorno solo
745
00:38:57,543 --> 00:38:59,003
durante tutte le riprese.
746
00:38:59,086 --> 00:39:04,091
Chloé voleva usare quanto possibile
set e ambientazioni reali,
747
00:39:04,175 --> 00:39:06,177
perciò siamo stati molto in location.
748
00:39:06,260 --> 00:39:09,388
Le location e la geografia
sono parti essenziali del film,
749
00:39:09,472 --> 00:39:14,226
perché si parla della storia
dello sviluppo della civiltà,
750
00:39:14,310 --> 00:39:17,355
della natura
e del modo in cui umanità e natura
751
00:39:17,438 --> 00:39:19,440
si sono evolute insieme.
752
00:39:19,523 --> 00:39:21,442
Abbiamo girato spesso vicino a Londra,
753
00:39:21,525 --> 00:39:24,236
che è stata una location molto versatile
per noi.
754
00:39:24,320 --> 00:39:26,906
Ci ha permesso di catapultarci
in North Dakota, in Alaska
755
00:39:26,989 --> 00:39:28,949
e, incredibilmente, in Amazzonia.
756
00:39:29,033 --> 00:39:31,285
Ci ha permesso di trovarci
in epoche storiche diverse.
757
00:39:31,369 --> 00:39:34,163
Per le nostre riprese in notturna
hanno chiuso Camden Street.
758
00:39:34,246 --> 00:39:36,874
Ho pensato: "Caspita... Possono farlo?
759
00:39:36,957 --> 00:39:40,544
"Posso far chiudere una delle zone
più trafficate di Londra per noi?"
760
00:39:40,628 --> 00:39:42,671
È un progetto ambizioso.
761
00:39:42,755 --> 00:39:45,883
Ma abbiamo girato molte scene
anche a Fuerteventura e a Lanzarote,
762
00:39:45,966 --> 00:39:47,385
alle Canarie,
763
00:39:47,468 --> 00:39:50,179
un arcipelago di isole spagnole
al largo dell'Africa.
764
00:39:50,262 --> 00:39:52,390
Ci hanno fornito
tanti paesaggi mai visti
765
00:39:52,473 --> 00:39:53,641
in nessun film precedente.
766
00:39:53,724 --> 00:39:55,684
E ci ha permesso di riprodurre
767
00:39:55,768 --> 00:39:58,437
luoghi che non esistono più
o sono difficili da raggiungere.
768
00:39:58,521 --> 00:40:00,356
Sì, siamo andati alle Canarie
769
00:40:00,439 --> 00:40:03,567
per girare le scene
a Babilonia e in Mesopotamia,
770
00:40:03,651 --> 00:40:06,570
e ci sentivamo veramente
in Mesopotamia.
771
00:40:06,654 --> 00:40:09,031
Sembrava così realistico.
È stato incredibile.
772
00:40:09,115 --> 00:40:13,285
È stato bello poter girare in location,
dentro boschi, foreste,
773
00:40:13,369 --> 00:40:17,289
su spiagge di sabbia nere,
su isole vulcaniche...
774
00:40:17,373 --> 00:40:19,708
Essere in location
775
00:40:19,792 --> 00:40:22,253
ti aiuta a immergerti
nella realtà del film,
776
00:40:22,336 --> 00:40:23,838
per quanto strana sia.
777
00:40:23,921 --> 00:40:26,048
Sono posti
che non avevamo mai visto.
778
00:40:26,132 --> 00:40:30,886
È davvero magico. Magico.
779
00:40:30,970 --> 00:40:33,055
Questo paesaggio è spettacolare.
780
00:40:33,722 --> 00:40:36,392
Non ho mai viaggiato così tanto
per un film.
781
00:40:36,475 --> 00:40:38,644
Non è stato un film semplice.
782
00:40:38,727 --> 00:40:41,730
Non so se siete stati a Fuerteventura,
ma lì non c'è niente.
783
00:40:41,814 --> 00:40:44,483
Con tutto il rispetto,
ma c'è solo l'isola.
784
00:40:44,567 --> 00:40:47,486
Siamo arrivati in questa location
molto rocciosa,
785
00:40:47,570 --> 00:40:49,196
dove prima c'erano dei vulcani.
786
00:40:49,280 --> 00:40:51,615
Ed era piena di scogliere.
L'ho già detto?
787
00:40:51,699 --> 00:40:54,827
Era piena di scogliere
e noi giravamo lì i combattimenti.
788
00:40:54,910 --> 00:40:57,621
Ci arrampicavamo,
facevamo riprese imbracati.
789
00:40:57,705 --> 00:40:59,206
Poi c'era la spiaggia.
790
00:40:59,290 --> 00:41:02,418
Il vento a Fuerteventura non scherza,
fa volare la sabbia.
791
00:41:02,501 --> 00:41:05,379
E la sabbia nera non si scuote via
facilmente di dosso.
792
00:41:06,589 --> 00:41:10,092
È stato incredibile,
perché ci siamo dovuti davvero unire
793
00:41:10,176 --> 00:41:13,762
come gruppo e siamo diventati
tutti molto amici a Fuerteventura.
794
00:41:13,846 --> 00:41:16,974
È stato divertente essere
nello stesso hotel, cenare lì,
795
00:41:17,057 --> 00:41:19,059
vederci spesso e stare insieme.
796
00:41:19,143 --> 00:41:22,438
Girare in location
ti fa immergere di più nel film
797
00:41:22,521 --> 00:41:23,814
e in quella realtà.
798
00:41:23,898 --> 00:41:27,151
Devo dire che ci ha uniti molto
come gruppo
799
00:41:27,234 --> 00:41:31,113
e questo si è visto anche
nei rapporti tra i personaggi.
800
00:41:31,197 --> 00:41:32,907
-Stop. Ok.
-Dave?
801
00:41:32,990 --> 00:41:35,117
-Ottima. Bene. Ci siamo.
-Sì. Ci siamo.
802
00:41:35,201 --> 00:41:38,829
Per noi, girare in location
voleva dire poter cogliere
803
00:41:38,913 --> 00:41:40,706
la luce e i dettagli del luogo.
804
00:41:41,957 --> 00:41:45,878
Vogliamo che il pubblico
non veda solo il personaggio,
805
00:41:45,961 --> 00:41:49,465
ma lo veda in relazione
al mondo che lo circonda.
806
00:41:49,548 --> 00:41:52,551
È difficile dare quella sensazione
se si gira in studio.
807
00:41:52,635 --> 00:41:55,888
Perciò girare in location
è stata una scelta naturale.
808
00:41:57,014 --> 00:42:00,768
Ed è stato esaltante per il supervisore
degli effetti visivi, Steph Ceretti.
809
00:42:00,851 --> 00:42:02,394
Ha sempre voluto cogliere
810
00:42:02,478 --> 00:42:05,814
quanti più elementi naturali possibile.
811
00:42:05,898 --> 00:42:09,818
Per noi è più interessante
avere a che fare col materiale reale
812
00:42:09,902 --> 00:42:13,948
che deriva da elementi
che non si possono controllare.
813
00:42:15,115 --> 00:42:18,118
Il film, in questo modo,
appare più realistico.
814
00:42:18,577 --> 00:42:20,704
Volevamo portare avanti l'idea
815
00:42:20,788 --> 00:42:24,375
di girare più scene possibile
in un'ambientazione reale.
816
00:42:24,458 --> 00:42:28,462
E Chloé era d'accordo.
Ad esempio, la scena in Amazzonia...
817
00:42:29,630 --> 00:42:30,464
Ikaris!
818
00:42:30,548 --> 00:42:32,800
Si pensava di girarla in studio
819
00:42:32,883 --> 00:42:35,594
ma, parlando con Chloé,
entrambi abbiamo detto:
820
00:42:35,678 --> 00:42:39,098
"No, non si può fare.
Non ci sarà mai abbastanza spazio.
821
00:42:39,181 --> 00:42:41,183
"Dobbiamo girarla in location."
822
00:42:41,642 --> 00:42:45,604
Anche se è stato molto difficile
girare in Inghilterra, in inverno,
823
00:42:45,688 --> 00:42:47,731
con tanta pioggia, come prevedibile,
824
00:42:47,815 --> 00:42:51,860
aveva senso girare in location,
sentire il legame con l'ambiente
825
00:42:51,944 --> 00:42:55,531
e fare in modo che lo sentissero
anche gli attori.
826
00:42:55,614 --> 00:42:57,783
Inoltre, lì hai la libertà
di girare ovunque
827
00:42:57,866 --> 00:43:00,536
con le cineprese,
senza limiti di spazio.
828
00:43:00,619 --> 00:43:02,705
Girare così è stato molto più naturale
829
00:43:02,788 --> 00:43:05,124
e più viscerale, per così dire,
830
00:43:05,207 --> 00:43:08,877
cosa a cui Chloé teneva molto.
831
00:43:09,920 --> 00:43:12,339
E per lui è stato davvero complicato.
832
00:43:12,423 --> 00:43:17,052
È riuscito a unire gli effetti visivi
con il mondo reale
833
00:43:17,136 --> 00:43:19,096
e, quando ci si riesce,
834
00:43:19,179 --> 00:43:23,183
si ottiene il tipo di realismo
di cui gli Eterni hanno bisogno.
835
00:43:24,727 --> 00:43:26,353
La scena d'azione in spiaggia...
836
00:43:27,938 --> 00:43:30,274
Ambiente splendido, location incredibile.
837
00:43:30,357 --> 00:43:33,611
Volevamo girare lì
per cogliere il più possibile
838
00:43:33,694 --> 00:43:36,030
la luce reale, l'ambiente, il vento.
839
00:43:36,822 --> 00:43:39,783
È stato un problema
trasportare fino a quella spiaggia isolata
840
00:43:39,867 --> 00:43:43,120
le attrezzature per le scene pericolose
e gli effetti speciali.
841
00:43:44,705 --> 00:43:47,374
Non è stato possibile girare
alcune scene d'azione
842
00:43:47,916 --> 00:43:51,337
e abbiamo dovuto aggiungerle
come elementi virtuali.
843
00:43:51,420 --> 00:43:54,423
Sempre con la CG
abbiamo introdotto delle riprese
844
00:43:54,506 --> 00:43:56,592
impossibili da ottenere in location,
845
00:43:57,259 --> 00:44:02,514
con personaggi che lottano, volano
o si scontrano a tutta velocità.
846
00:44:03,515 --> 00:44:07,478
Ma in tutto ciò abbiamo cercato
di conservarne l'aspetto cinematografico,
847
00:44:07,561 --> 00:44:11,774
per far sì che le scene in CG
riprendessero lo stile delle riprese
848
00:44:11,857 --> 00:44:15,027
di Chloé
e far sembrare il tutto molto naturale.
849
00:44:15,611 --> 00:44:17,655
Quando si gira una sequenza sul set,
850
00:44:17,738 --> 00:44:20,366
puoi controllare la luce come vuoi.
851
00:44:20,449 --> 00:44:22,618
La luce non cambia,
il cielo resta uguale,
852
00:44:22,701 --> 00:44:25,371
perché usiamo per ogni ripresa
lo stesso cielo.
853
00:44:25,454 --> 00:44:26,955
Qui non è così.
854
00:44:27,039 --> 00:44:31,835
Ogni ripresa ha un cielo diverso,
un vento diverso, una nuvola diversa,
855
00:44:31,919 --> 00:44:34,963
e noi cercavamo di sopperire alla cosa,
856
00:44:35,047 --> 00:44:37,883
ma poi Chloé ci ha detto:
"Non importa, non fate niente.
857
00:44:37,966 --> 00:44:39,468
"Lasciate che sembri naturale.
858
00:44:39,551 --> 00:44:42,054
"Siamo andati lì a girare
e la natura cambia.
859
00:44:42,137 --> 00:44:43,889
"Fate la stessa cosa
nelle riprese in CG.
860
00:44:43,972 --> 00:44:46,433
"Fatele sembrare naturali.
861
00:44:46,517 --> 00:44:50,020
"Usate la luce
e gli elementi della natura."
862
00:44:50,104 --> 00:44:52,690
Questo per noi è stato interessantissimo.
863
00:44:52,773 --> 00:44:55,150
Era una bellissima relazione simbiotica.
864
00:44:56,777 --> 00:45:00,072
Per certi versi, lei ha imparato
molto durante il film,
865
00:45:00,155 --> 00:45:02,241
perché non aveva mai lavorato
a un progetto
866
00:45:02,324 --> 00:45:05,119
di questa portata e con queste risorse.
867
00:45:06,161 --> 00:45:08,872
Ma noi non avevamo mai raccontato
una storia come fa lei.
868
00:45:08,956 --> 00:45:11,834
Non avevamo mai spostato
le cineprese come vuole lei.
869
00:45:12,501 --> 00:45:14,169
Vengo dai film indipendenti.
870
00:45:14,253 --> 00:45:17,589
Poter lasciar correre l'immaginazione
871
00:45:17,673 --> 00:45:21,093
e avere delle persone così esperte
e con una mentalità così aperta
872
00:45:21,176 --> 00:45:24,555
che prendono le tue idee,
le sviluppano
873
00:45:24,638 --> 00:45:29,893
e realizzano cose fantastiche
è davvero incredibile.
874
00:45:31,395 --> 00:45:33,480
-Ha in mano la borsa bianca.
-Sì, va bene.
875
00:45:33,564 --> 00:45:36,608
A Chloé piace girare in quella
che chiama "l'ora magica",
876
00:45:36,692 --> 00:45:39,194
quando il sole sta per tuffarsi
sotto l'orizzonte.
877
00:45:39,278 --> 00:45:41,739
Tutti gli eroi indossano il costume,
878
00:45:41,822 --> 00:45:45,325
l'oceano forma un'onda gigante,
il vento soffia
879
00:45:45,743 --> 00:45:47,703
e si crea l'ambiente perfetto
880
00:45:47,786 --> 00:45:51,999
che molto raramente si riesce a ricreare
in digitale, per quanto ci si provi.
881
00:45:53,167 --> 00:45:56,044
Per gli attori e le attrici
è stato un momento speciale
882
00:45:56,128 --> 00:45:57,671
perché era la fine del film.
883
00:45:57,755 --> 00:46:00,048
Perciò, anche se giravano
fuori sequenza,
884
00:46:00,132 --> 00:46:02,718
l'atmosfera era piena
di energia ed emozione.
885
00:46:03,469 --> 00:46:05,763
È stato un momento davvero speciale.
886
00:46:10,225 --> 00:46:16,023
"LIFE MEMORY SUITE"
COMPOSTA DA RAMIN DJAWADI
887
00:46:25,073 --> 00:46:28,577
Sapevamo che il film si sarebbe affidato
molto ai temi musicali.
888
00:46:29,203 --> 00:46:31,580
Ci sono 11 personaggi
889
00:46:31,663 --> 00:46:33,791
e 7.000 anni di storia dell'uomo.
890
00:46:33,874 --> 00:46:37,002
Ci sono lo spazio, la Terra,
tantissimi elementi.
891
00:46:37,085 --> 00:46:39,630
È importante ripetere i temi musicali.
892
00:46:40,380 --> 00:46:43,550
Ed è una cosa che Ramin fa egregiamente
ne Il Trono di Spade.
893
00:46:45,052 --> 00:46:47,429
Ramin ha creato
delle musiche bellissime.
894
00:46:47,513 --> 00:46:50,307
Quando il tema inizia,
evoca emozione.
895
00:46:50,390 --> 00:46:52,351
Anziché assegnare un tema
a ogni personaggio,
896
00:46:52,434 --> 00:46:53,852
ci siamo chiesti:
897
00:46:53,936 --> 00:46:56,563
"Cosa affrontano questi personaggi
nel corso della storia?
898
00:46:57,564 --> 00:47:01,109
"Cose come l'amore,
la missione, i ricordi.
899
00:47:01,318 --> 00:47:04,029
"Creiamo dei temi
per i loro quadri emotivi."
900
00:47:04,112 --> 00:47:04,947
Abbiamo bisogno di te.
901
00:47:05,030 --> 00:47:10,911
In questo modo, i temi ci aiutano
a tenere insieme questa complessa storia.
902
00:47:10,994 --> 00:47:13,497
Ogni volta che si sente
un tema specifico,
903
00:47:13,580 --> 00:47:16,250
sia che ci troviamo
nell'Amazzonia dei giorni nostri
904
00:47:16,333 --> 00:47:17,626
o nell'antica Babilonia,
905
00:47:17,709 --> 00:47:21,171
il pubblico capisce che il personaggio
ha affrontato un lungo percorso
906
00:47:21,255 --> 00:47:25,884
e ha sempre dentro gli stessi conflitti,
come ogni essere umano.
907
00:47:26,927 --> 00:47:28,720
-Eterni, radunatevi.
-Grazie.
908
00:47:28,804 --> 00:47:30,180
-Eterni, radunatevi.
-Ok.
909
00:47:30,597 --> 00:47:32,808
C'è un'atmosfera familiare,
910
00:47:33,058 --> 00:47:38,814
ma Chloé ha un modo molto profondo
di approcciarsi ai personaggi
911
00:47:38,897 --> 00:47:41,316
e di lavorare con gli attori.
912
00:47:41,400 --> 00:47:43,944
Ti porta a immergerti nel personaggio.
913
00:47:44,361 --> 00:47:45,654
Ottima.
914
00:47:46,071 --> 00:47:48,282
Le scene coi personaggi
sono i momenti essenziali
915
00:47:48,365 --> 00:47:51,577
che vengono ricordati nei film
del Marvel Cinematic Universe.
916
00:47:51,660 --> 00:47:54,788
Il momento in cui gli Avengers
si siedono a mangiare lo shawarma
917
00:47:54,872 --> 00:47:57,207
è qualcosa in cui la gente
può identificarsi.
918
00:47:57,291 --> 00:47:59,293
E Chloé Zhao, la nostra regista,
919
00:47:59,376 --> 00:48:01,837
è stata bravissima
a trovare tutti quei momenti.
920
00:48:02,212 --> 00:48:06,633
Ovviamente i combattimenti, gli alieni,
le scene d'azione sono emozionanti.
921
00:48:06,717 --> 00:48:11,847
Ma noi siamo una famiglia da 7.000 anni.
Abbiamo un passato importante
922
00:48:11,930 --> 00:48:15,058
e mostrarlo al pubblico è stata
la cosa più gratificante del film.
923
00:48:15,142 --> 00:48:18,228
Chloé percepisce
ogni piccolo momento del film
924
00:48:18,312 --> 00:48:20,606
e cerca sempre di migliorarsi
925
00:48:20,689 --> 00:48:23,066
e ottenere il risultato
migliore possibile.
926
00:48:23,150 --> 00:48:25,235
Si interessa
di ogni singolo aspetto del film,
927
00:48:25,319 --> 00:48:27,029
fa mille cose insieme.
928
00:48:27,112 --> 00:48:29,573
Non so come faccia, ma è incredibile.
929
00:48:29,656 --> 00:48:31,867
È un kamikaze.
930
00:48:31,950 --> 00:48:34,202
Non c'è cosa più bella
che vedere il tuo regista
931
00:48:34,286 --> 00:48:36,038
che ti guarda e si entusiasma,
932
00:48:36,121 --> 00:48:38,373
salta da dietro la telecamera
e ti corre incontro.
933
00:48:38,457 --> 00:48:41,251
Ti fa venire voglia di sperimentare
e credere in ciò che fai.
934
00:48:41,335 --> 00:48:43,587
Nella sua idea, lascia spazio all'attore
935
00:48:43,670 --> 00:48:46,089
e all'interpretazione,
perciò c'è tanta improvvisazione,
936
00:48:46,173 --> 00:48:49,301
si fanno tante scoperte
insieme agli altri attori.
937
00:48:49,384 --> 00:48:51,011
Sapevo che avrebbe raccontato
938
00:48:51,094 --> 00:48:52,930
benissimo i personaggi, le relazioni,
939
00:48:53,013 --> 00:48:54,514
ma la sua bravura con l'azione...
940
00:48:54,598 --> 00:48:56,433
Abbiamo girato una scena d'azione
941
00:48:56,516 --> 00:48:58,226
e mi ha chiesto: "Vuoi vederla?"
942
00:48:58,310 --> 00:49:02,981
Era diversa da qualsiasi altra
scena d'azione mai vista
943
00:49:03,857 --> 00:49:05,776
in un film Marvel o in altri film.
944
00:49:06,568 --> 00:49:11,031
Chloé usa le nostre personalità
e le nostre diversità
945
00:49:11,949 --> 00:49:15,410
nel film in modo tale
da dare unità al tutto
946
00:49:16,203 --> 00:49:20,332
e da farti sentire parte
di qualcosa di speciale.
947
00:49:22,209 --> 00:49:24,628
Non avrei mai immaginato di far parte
del Marvel Cinematic Universe,
948
00:49:24,711 --> 00:49:26,630
specialmente come supereroina.
949
00:49:28,090 --> 00:49:30,759
Ho degli amici
che hanno partecipato ad alcuni film
950
00:49:30,842 --> 00:49:33,512
e io gli dicevo:
"Mi basterebbe essere il tizio
951
00:49:33,637 --> 00:49:35,764
"che aggiusta il computer
a Captain America."
952
00:49:35,847 --> 00:49:40,727
E ora sono qui ed è fantastico.
953
00:49:41,561 --> 00:49:44,439
Faccio parte del film della Marvel
954
00:49:44,523 --> 00:49:47,651
più variegato di ogni altro film
955
00:49:47,734 --> 00:49:51,321
di supereroi che si sia mai visto.
956
00:49:51,822 --> 00:49:56,159
È emozionante. Rivela la portata del film
957
00:49:56,243 --> 00:49:57,285
e la sua globalità.
958
00:49:57,369 --> 00:49:59,413
Include un'incredibile varietà di attori,
959
00:49:59,496 --> 00:50:02,582
ognuno col suo passato
e la sua cultura.
960
00:50:02,666 --> 00:50:05,210
Dà spessore alla storia
che stiamo raccontando,
961
00:50:05,293 --> 00:50:07,462
perché è davvero un'epopea globale.
962
00:50:08,380 --> 00:50:11,133
È la prima volta che siamo qui sulla Terra
963
00:50:11,216 --> 00:50:15,012
con un team di supereroi tutti diversi
com'è varia la Terra.
964
00:50:15,095 --> 00:50:17,264
Il nostro pianeta è come l'umanità.
965
00:50:18,724 --> 00:50:21,435
Mi vengono i brividi
a pensare a questo gruppo di persone.
966
00:50:22,519 --> 00:50:24,771
Ciascuno ha un aspetto diverso,
parla diversamente,
967
00:50:24,855 --> 00:50:27,024
ha un'energia totalmente diversa.
968
00:50:27,107 --> 00:50:29,359
Non ho mai visto un gruppo così
969
00:50:29,443 --> 00:50:31,903
e il fatto che interpretiamo
dei supereroi
970
00:50:31,987 --> 00:50:35,032
per la Marvel è ancora più speciale.
971
00:50:35,866 --> 00:50:38,410
È interessante. Mai e poi mai
avrei immaginato di far parte
972
00:50:38,493 --> 00:50:39,786
dell'MCU.
973
00:50:39,870 --> 00:50:42,914
Ciò che mi è piaciuto di Chloé
è che ci ha accettati come siamo.
974
00:50:43,749 --> 00:50:46,710
So che non corrispondo
allo standard estetico Marvel,
975
00:50:47,085 --> 00:50:49,671
ma Chloé ha detto:
"No, è proprio quello il bello.
976
00:50:49,755 --> 00:50:51,590
"Tu sei così.
977
00:50:51,673 --> 00:50:54,426
"I personaggi devono rappresentare
la gente comune,
978
00:50:54,509 --> 00:50:56,261
"perché tutti possono essere supereroi."
979
00:50:56,344 --> 00:50:58,180
Mi piace, perché di solito si hanno
980
00:50:58,263 --> 00:51:01,016
dei preconcetti su come debbano essere
gli eroi Marvel,
981
00:51:01,099 --> 00:51:03,143
sul loro aspetto, sul modo di parlare,
982
00:51:03,226 --> 00:51:06,104
ma noi qui ribaltiamo
questi preconcetti
983
00:51:06,188 --> 00:51:10,025
e diamo al pubblico la sensazione
di potersi rivedere in noi.
984
00:51:10,108 --> 00:51:15,530
Per me i film sono lo specchio
della nostra società.
985
00:51:19,284 --> 00:51:21,661
Perciò, se non ci vediamo,
986
00:51:21,745 --> 00:51:24,623
se non vediamo mai
un riflesso di noi stessi,
987
00:51:25,082 --> 00:51:28,043
come facciamo a sapere di esistere?
988
00:51:29,127 --> 00:51:30,212
Abbiamo bisogno di te.
989
00:51:30,712 --> 00:51:32,506
Come facciamo a sapere di essere qui?
990
00:51:32,589 --> 00:51:37,052
Come facciamo a sapere che viviamo
attraverso le esperienze
991
00:51:37,135 --> 00:51:40,806
e gli errori altrui
per migliorare come individui?
992
00:51:41,473 --> 00:51:44,309
Siamo diventanti un tutt'uno...
993
00:51:44,392 --> 00:51:46,686
Per questo è così importante
994
00:51:46,770 --> 00:51:49,940
vederci rappresentati sullo schermo.
995
00:51:50,023 --> 00:51:53,193
E la varietà di questo cast
996
00:51:54,027 --> 00:51:55,862
è davvero senza precedenti.
997
00:51:57,823 --> 00:51:59,199
Attento.
998
00:52:01,409 --> 00:52:03,495
È dura per me. Tu stai bene?
999
00:52:03,578 --> 00:52:05,038
-Ti voglio bene.
-Anch'io, amico.
1000
00:52:06,331 --> 00:52:08,375
Una cosa di cui sono felice
1001
00:52:08,458 --> 00:52:14,256
è che sento di aver instaurato
un legame personale speciale
1002
00:52:14,548 --> 00:52:18,468
con ogni personaggio e ogni attore.
1003
00:52:18,802 --> 00:52:21,471
Sono nate delle splendide amicizie.
1004
00:52:21,805 --> 00:52:24,724
Tutti si sono immersi rapidamente
nel loro ruolo.
1005
00:52:25,183 --> 00:52:27,144
Dentro e fuori dal film.
1006
00:52:27,227 --> 00:52:29,896
Siamo riusciti a sentirci
una vera famiglia insieme.
1007
00:52:29,980 --> 00:52:31,606
Abbiamo imparato a conoscerci.
1008
00:52:31,690 --> 00:52:34,860
Non so come sia successo,
ma in breve tempo...
1009
00:52:34,943 --> 00:52:36,444
Siamo diventati amici.
1010
00:52:36,528 --> 00:52:39,489
Voglio sinceramente bene
a ognuno dei membri del cast.
1011
00:52:39,573 --> 00:52:41,950
Siamo davvero una famiglia.
1012
00:52:42,534 --> 00:52:45,328
È incredibile
come si è creata questa affinità.
1013
00:52:45,954 --> 00:52:49,541
Mi viene voglia
di abbracciarli e tenerli stretti.
1014
00:52:49,624 --> 00:52:51,877
So che fa parte del mio personaggio,
1015
00:52:51,960 --> 00:52:55,213
ma la cosa mi ha contagiata.
Mi sento responsabile per loro.
1016
00:52:55,297 --> 00:52:58,091
È stato facile diventare una famiglia.
1017
00:52:58,175 --> 00:53:00,302
È successo molto rapidamente.
1018
00:53:02,554 --> 00:53:04,514
-Stop.
-Splendida.
1019
00:53:11,271 --> 00:53:14,774
Per essere un film su dieci
alieni immortali dal pianeta Olympia,
1020
00:53:14,858 --> 00:53:18,278
parla molto di umanità
e del significato di essere umani
1021
00:53:18,361 --> 00:53:20,197
e di stare su questa Terra.
1022
00:53:21,489 --> 00:53:22,908
Siamo noi i custodi della Terra
1023
00:53:22,991 --> 00:53:25,952
o la Terra è solo un primo passo
verso qualcosa di più grande?
1024
00:53:26,828 --> 00:53:30,081
Come società americana
e come società globale,
1025
00:53:30,165 --> 00:53:33,376
stiamo iniziando a considerare
il nostro rapporto con la Terra
1026
00:53:33,835 --> 00:53:35,754
e il nostro rapporto tra di noi.
1027
00:53:36,213 --> 00:53:38,256
È un tema importante da approfondire,
1028
00:53:38,340 --> 00:53:40,842
perché sono i problemi
che affrontiamo ogni giorno.
1029
00:53:40,926 --> 00:53:42,928
Non ci si rivolta
contro la propria famiglia.
1030
00:53:43,011 --> 00:53:47,224
Il film alla fine diventa
una celebrazione del pianeta Terra
1031
00:53:47,307 --> 00:53:49,059
e dell'umanità stessa.
1032
00:53:50,310 --> 00:53:53,188
Impariamo cosa vuol dire essere mortali,
1033
00:53:53,271 --> 00:53:54,856
cosa vuol dire essere esseri umani
1034
00:53:54,940 --> 00:53:58,026
che hanno a disposizione
un tempo limitato nell'universo.
1035
00:53:58,109 --> 00:54:00,946
Ed è un modo splendido
per celebrare l'umanità.
1036
00:54:02,864 --> 00:54:06,910
È importante sottolineare
che siamo tutti potenti,
1037
00:54:06,993 --> 00:54:12,749
ma lo siamo di più quanto ci uniamo
per aiutare il pianeta.
1038
00:54:15,377 --> 00:54:18,630
È un bellissimo messaggio.
Insieme, siamo più forti
1039
00:54:18,713 --> 00:54:21,341
e possiamo fare la differenza.
1040
00:54:23,176 --> 00:54:26,846
Questo film influirà sul futuro
del Marvel Cinematic Universe,
1041
00:54:26,930 --> 00:54:31,434
tanto che da fan
mi fa impazzire di gioia il pensiero
1042
00:54:31,977 --> 00:54:36,064
di aver fatto un film così importante
per il Marvel Cinematic Universe.
1043
00:54:37,941 --> 00:54:40,193
In questa esperienza ho imparato
1044
00:54:40,277 --> 00:54:44,406
che Kevin, Nate e gli altri sono pronti
ad aiutarmi nei momenti difficili.
1045
00:54:45,448 --> 00:54:48,910
E quando voglio provare e sperimentare,
mi lasciano fare.
1046
00:54:50,620 --> 00:54:52,038
Ho imparato tantissimo da loro.
1047
00:54:52,122 --> 00:54:54,749
Gli sono immensamente grata
di avermi dato l'opportunità
1048
00:54:54,833 --> 00:54:58,920
non solo di rendere omaggio al passato
del Marvel Cinematic Universe,
1049
00:54:59,546 --> 00:55:03,008
ma anche di contribuire
ad ampliarlo in futuro.
1050
00:55:07,595 --> 00:55:09,514
Per me è davvero un onore.
1051
00:55:43,548 --> 00:55:45,550
Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu