1
00:00:02,377 --> 00:00:04,421
離聖誕節還有六天
2
00:00:04,504 --> 00:00:07,507
有很多活動,你最喜歡什麼?
3
00:00:07,590 --> 00:00:09,259
-薑餅屋
-沒問題
4
00:00:11,052 --> 00:00:14,014
-聖誕節電影馬拉松
-電影馬拉松,讚
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,726
-醜毛衣
-聖誕醜毛衣
6
00:00:17,809 --> 00:00:19,978
一定超讚,但最重要的是
7
00:00:20,061 --> 00:00:22,147
我們會一起做
8
00:00:22,230 --> 00:00:23,481
《漫威影業:創作大本營》
9
00:00:23,565 --> 00:00:27,402
《鷹眼製作特輯》
10
00:00:31,573 --> 00:00:32,574
(陳貞)
(監製)
11
00:00:32,657 --> 00:00:35,869
2017年下半年,我們在拖車上
12
00:00:35,952 --> 00:00:38,872
漫威的拖車,正在拍《終局之戰》
13
00:00:38,955 --> 00:00:42,584
聊起鷹眼的故事該如何發展
14
00:00:45,003 --> 00:00:48,590
我們還沒好好說過克林特巴頓的故事
15
00:00:48,673 --> 00:00:49,716
鷹眼的故事
16
00:00:49,799 --> 00:00:52,552
我們在《終局之戰》終於看到
17
00:00:52,635 --> 00:00:54,763
他與家人的那段經歷
18
00:00:54,846 --> 00:00:57,724
在彈指事件中失去家人,然後重逢
19
00:00:57,807 --> 00:01:00,310
並在這中間成為浪人
20
00:01:00,393 --> 00:01:03,063
他們碰上薩諾斯,你們碰上我
21
00:01:03,146 --> 00:01:05,190
我們開始發想故事
22
00:01:05,273 --> 00:01:07,942
激盪想法,我記得坐在拖車裡
23
00:01:08,026 --> 00:01:10,195
當時還在拍《終局之戰》
24
00:01:10,278 --> 00:01:13,740
心想,漫畫裡有好多精彩的素材
25
00:01:13,823 --> 00:01:17,035
我該如何濃縮成兩小時?
26
00:01:17,118 --> 00:01:19,954
我們想,如果有更多故事要說
27
00:01:20,038 --> 00:01:23,291
何不把這案子移到Disney+?
28
00:01:23,374 --> 00:01:24,834
你說「凱特,快點」
29
00:01:24,918 --> 00:01:27,253
射箭,跑過去
30
00:01:27,337 --> 00:01:28,922
然後說「跳!」
31
00:01:30,882 --> 00:01:31,716
(柏特與柏蒂)
(導演)
32
00:01:31,800 --> 00:01:32,801
這齣戲的素材非常豐富
33
00:01:32,884 --> 00:01:36,346
我們能從不同面向來呈現
34
00:01:36,429 --> 00:01:39,224
但我們也希望
35
00:01:39,307 --> 00:01:41,309
能達到另一個層次
36
00:01:41,392 --> 00:01:43,895
所以有了現在的成果
37
00:01:43,978 --> 00:01:48,358
-過程讓人很興奮
-撞車很好玩
38
00:01:48,441 --> 00:01:49,567
太爽了
39
00:01:51,319 --> 00:01:53,655
-幾乎就像…
-它過來時,我看…
40
00:01:53,738 --> 00:01:56,074
-落地時我進去
-沒錯
41
00:01:56,157 --> 00:01:57,158
(瑞斯湯瑪斯)
(導演/監製)
42
00:01:57,242 --> 00:01:59,244
傑瑞米的詮釋方式令人讚嘆
43
00:01:59,327 --> 00:02:01,538
感覺這個平凡男子
44
00:02:01,621 --> 00:02:06,000
因為責任感而付出一切
45
00:02:06,084 --> 00:02:08,878
他沒有超能力的保護
46
00:02:08,962 --> 00:02:11,381
很有意思的是,當你接近他
47
00:02:11,464 --> 00:02:13,967
看到他在表面上
48
00:02:14,050 --> 00:02:16,761
找到了他一直渴望的平靜
49
00:02:16,845 --> 00:02:19,973
但其實他付出了代價
50
00:02:20,056 --> 00:02:21,474
在《復仇者聯盟:終局之戰》中
51
00:02:21,558 --> 00:02:22,475
(布拉德溫德鮑姆)
(監製)
52
00:02:22,559 --> 00:02:24,644
危機顯然大到超乎想像
53
00:02:24,727 --> 00:02:27,313
那個紫色人要消滅半個宇宙
54
00:02:27,397 --> 00:02:29,941
我們穿越時空去阻止他
55
00:02:30,024 --> 00:02:35,780
原因是一開始你看到這個人類家庭消失
56
00:02:35,864 --> 00:02:39,742
你能想像並同情他
57
00:02:39,826 --> 00:02:43,204
這一點帶領你看完全片
58
00:02:44,414 --> 00:02:45,456
放開我
59
00:02:47,292 --> 00:02:48,251
不要
60
00:02:50,545 --> 00:02:51,462
不要
61
00:02:51,546 --> 00:02:54,340
當你給傑瑞米雷納
62
00:02:54,424 --> 00:02:56,217
這樣的演員空間
63
00:02:56,301 --> 00:02:59,470
去探索其角色和背景,結果非常驚人
64
00:02:59,554 --> 00:03:00,805
我愛你們
65
00:03:00,889 --> 00:03:02,390
-我也愛你
-我也愛你,爸
66
00:03:02,473 --> 00:03:04,893
-我愛你
-這會是最棒的聖誕節
67
00:03:04,976 --> 00:03:07,520
這是個很棒的方式
68
00:03:07,604 --> 00:03:08,438
(傑瑞米雷納)
(飾克林特巴頓)
69
00:03:08,521 --> 00:03:13,568
深入發掘克林特巴頓人性的一面
70
00:03:13,651 --> 00:03:15,486
凱特,那我要賣什麼?
71
00:03:15,570 --> 00:03:17,030
絕對不是
72
00:03:17,113 --> 00:03:19,574
現成的萬聖節服裝或玩具
73
00:03:19,657 --> 00:03:20,575
鼓舞人心
74
00:03:20,658 --> 00:03:23,077
這是耐心帶來的結果
75
00:03:23,161 --> 00:03:25,205
鷹眼在《索爾》只是個客串的小角色
76
00:03:25,288 --> 00:03:28,124
又加入第一集《復仇者聯盟》
結果他們說
77
00:03:28,208 --> 00:03:29,083
你不是鷹眼
78
00:03:29,167 --> 00:03:31,878
因為他成了洛基的共犯
79
00:03:31,961 --> 00:03:33,087
你有熱誠的心
80
00:03:33,171 --> 00:03:35,340
我還在設法瞭解這個人呢
81
00:03:35,423 --> 00:03:38,009
如果用箭射穿洛基的眼窩
82
00:03:38,092 --> 00:03:40,011
我應該會比較好睡
83
00:03:40,094 --> 00:03:43,264
在《奧創紀元》中
他們塑造他的家庭生活
84
00:03:43,348 --> 00:03:46,643
那對復仇者聯盟六個原始成員
是一大進展
85
00:03:46,726 --> 00:03:49,479
他們的行動有了目標
86
00:03:49,562 --> 00:03:53,566
並奠基在真正的價值上
87
00:03:53,650 --> 00:03:56,361
那是這個角色的一大躍進
88
00:03:56,444 --> 00:03:59,405
我完全支持你加入復仇者聯盟
89
00:03:59,489 --> 00:04:01,074
我再驕傲不過了
90
00:04:02,992 --> 00:04:04,285
但我看到那些人
91
00:04:04,369 --> 00:04:06,454
那些神
92
00:04:08,414 --> 00:04:09,874
你認為他們不需要我
93
00:04:10,792 --> 00:04:14,087
需要,所以更可怕
94
00:04:16,673 --> 00:04:18,591
那開始強化了我的信念
95
00:04:18,675 --> 00:04:23,763
我必須在腦中重新定義超級英雄
96
00:04:23,846 --> 00:04:26,224
以及何謂超能力
97
00:04:26,307 --> 00:04:31,062
這是每個人、每個粉絲
能透過克林特巴頓這種人
98
00:04:31,145 --> 00:04:33,314
所共同理解到的一點
99
00:04:35,483 --> 00:04:37,026
在不同的情況下
100
00:04:38,528 --> 00:04:40,196
這看起來會十分壯觀
101
00:04:41,698 --> 00:04:44,617
其實他十分瞭解這個角色
102
00:04:44,701 --> 00:04:47,620
我想傑瑞米必須確保
103
00:04:47,704 --> 00:04:50,206
我們為這個角色建立的形象
104
00:04:50,290 --> 00:04:53,334
與我們繼續說的故事是正確的
105
00:04:53,418 --> 00:04:57,505
傑瑞米非常重視這個角色的正確性
106
00:04:57,588 --> 00:05:00,675
他特別關心這一點
107
00:05:00,758 --> 00:05:02,427
注重故事的合理性
108
00:05:02,510 --> 00:05:07,015
他說的台詞正確,符合克林特的反應
109
00:05:07,098 --> 00:05:10,268
我的工作到頭來卻總傷害了別人
110
00:05:11,269 --> 00:05:13,313
-你是英雄
-我是武器
111
00:05:14,355 --> 00:05:16,858
記得有一次視訊會議我說
112
00:05:16,941 --> 00:05:19,360
這次拍攝的前兩週
113
00:05:19,444 --> 00:05:23,364
我說的話比我在整個
漫威電影宇宙說的還多
114
00:05:23,448 --> 00:05:26,367
這項救援任務有第二部嗎?
115
00:05:26,451 --> 00:05:28,202
對,我看來像什麼?
116
00:05:28,286 --> 00:05:29,912
-你是塔碧莎嗎?
-沒錯
117
00:05:29,996 --> 00:05:33,041
不是優步共乘?天啊
118
00:05:33,124 --> 00:05:35,752
尋找他的心聲、時機和節奏
119
00:05:35,835 --> 00:05:39,297
這些東西都是我在拍攝影集期間
120
00:05:39,380 --> 00:05:41,299
所發現到的
121
00:05:41,382 --> 00:05:46,137
很多都來自即興演出,讓我們這些藝人
122
00:05:46,220 --> 00:05:47,555
能夠透過我們
123
00:05:47,638 --> 00:05:50,141
表現這些角色,真正去發現
124
00:05:50,224 --> 00:05:53,186
抱歉,我好興奮他說
125
00:05:53,269 --> 00:05:55,688
「是你」,我分神了
126
00:05:55,772 --> 00:05:57,315
-嘿
-是啊
127
00:05:58,608 --> 00:06:00,777
克林特巴頓來自終極漫畫
128
00:06:00,860 --> 00:06:04,447
那是先前《復仇者聯盟》電影
出現的版本
129
00:06:04,530 --> 00:06:06,532
比較嚴肅的動作超級英雄
130
00:06:06,616 --> 00:06:08,993
我發現更有趣的是
131
00:06:09,077 --> 00:06:11,788
我想在這部影集更深入探索
132
00:06:11,871 --> 00:06:14,123
麥特佛雷生版本的克林特巴頓
133
00:06:14,207 --> 00:06:16,459
他有點狂放不羈
134
00:06:16,542 --> 00:06:20,004
獨來獨往,卻也風趣古怪
135
00:06:22,382 --> 00:06:25,885
我想只有凱特畢夏普能引出他的這一面
136
00:06:28,596 --> 00:06:32,475
她只是個20出頭的女生
137
00:06:32,558 --> 00:06:34,435
立志成為超級英雄
138
00:06:34,519 --> 00:06:37,688
因為她在8歲時看到
139
00:06:37,772 --> 00:06:40,900
身為鷹眼的克林特巴頓
140
00:06:40,983 --> 00:06:43,945
在《復仇者聯盟》中翻身射箭
141
00:06:44,028 --> 00:06:47,156
拯救了她和所有紐約人
142
00:06:47,240 --> 00:06:49,158
那激勵了她
143
00:06:49,242 --> 00:06:51,285
想要跟他一樣
144
00:06:51,369 --> 00:06:54,038
只要努力就會如願
145
00:06:54,122 --> 00:06:55,748
你還好嗎?
146
00:06:55,832 --> 00:06:59,001
還好,沒事,你該看看那些傢伙有多慘
147
00:06:59,085 --> 00:07:03,381
凱特在成長過程中以鷹眼為榜樣
148
00:07:03,464 --> 00:07:05,883
而他對此一無所悉
149
00:07:05,967 --> 00:07:11,180
看著她跟他見面,向他證明自己
150
00:07:11,264 --> 00:07:14,725
這個對復仇者聯盟的觀點
151
00:07:14,809 --> 00:07:17,228
比較接近觀眾的想法
152
00:07:17,311 --> 00:07:18,729
如果我也在場
153
00:07:18,813 --> 00:07:21,732
經歷過那件事之後是什麼感覺?
154
00:07:26,446 --> 00:07:27,447
不會吧
155
00:07:28,114 --> 00:07:29,740
你是鷹眼
156
00:07:30,408 --> 00:07:31,617
你又是哪位?
157
00:07:34,787 --> 00:07:39,083
我想凱文早就認定由海莉來演凱特
158
00:07:39,167 --> 00:07:41,752
我們就說,跟海莉見面吧
159
00:07:41,836 --> 00:07:44,714
我們跟她談談,看情況如何
160
00:07:44,797 --> 00:07:46,507
我記得談過之後
161
00:07:46,591 --> 00:07:49,177
凱文當場就決定由她擔綱這個角色
162
00:07:49,260 --> 00:07:51,012
實在很特別
163
00:07:51,095 --> 00:07:53,681
我們開完會就和她握手
164
00:07:53,764 --> 00:07:56,893
告訴她錄取了,由她飾演凱特畢夏普
165
00:07:57,810 --> 00:08:00,605
我不太瞭解凱特畢夏普
166
00:08:00,688 --> 00:08:01,647
(海莉史坦菲德)
(飾凱特畢夏普)
167
00:08:01,731 --> 00:08:05,610
只知道粉絲很興奮她的故事要搬上螢幕
168
00:08:05,693 --> 00:08:08,029
於是我一頭栽進去
169
00:08:08,696 --> 00:08:10,698
能飾演這樣的角色很好玩
170
00:08:10,781 --> 00:08:14,118
因為已經有大量的相關資訊
171
00:08:14,202 --> 00:08:15,828
而且還有許多粉絲
172
00:08:15,912 --> 00:08:18,539
我很期待跟劇組見面
173
00:08:18,623 --> 00:08:22,210
聽聽他們對這個角色的想法
174
00:08:22,293 --> 00:08:27,006
還有他們要描寫漫畫中的哪些元素
175
00:08:27,089 --> 00:08:30,510
她是在紐約市長大的女生
176
00:08:30,593 --> 00:08:33,262
充滿機智
177
00:08:33,346 --> 00:08:37,850
服裝我自己做的
當時我困在一個洞穴中
178
00:08:37,934 --> 00:08:41,687
我時間很多,覺得…
179
00:08:41,771 --> 00:08:42,730
非常好
180
00:08:42,813 --> 00:08:46,025
她很搞笑,頭腦很清楚
181
00:08:46,108 --> 00:08:49,779
她沒有刻意做喜劇演出
182
00:08:49,862 --> 00:08:54,492
這角色深具挑戰性,因為凱特十分積極
183
00:08:54,575 --> 00:08:56,494
也因為她很特別
184
00:08:56,577 --> 00:09:00,289
她可能不小心變得機車傲慢
185
00:09:00,373 --> 00:09:05,795
但她拿捏得剛好,有種討人喜歡的特質
186
00:09:05,878 --> 00:09:09,882
是女性在生活中想要體現出來的
187
00:09:09,966 --> 00:09:12,969
她展現了那種美好的活力
188
00:09:13,052 --> 00:09:14,595
那個是你
189
00:09:14,679 --> 00:09:17,056
不是,那是《飢餓遊戲》女主角,走吧
190
00:09:17,139 --> 00:09:18,391
我超喜歡她的
191
00:09:18,474 --> 00:09:19,559
卡!
192
00:09:19,642 --> 00:09:21,978
跟傑瑞米合作太開心了
193
00:09:22,061 --> 00:09:25,439
記得第一次跟他坐下來談這部戲
194
00:09:25,523 --> 00:09:27,108
認真地討論
195
00:09:27,191 --> 00:09:30,194
我馬上感受到一股自在感
196
00:09:30,278 --> 00:09:34,156
知道這是他加入了十年的世界
197
00:09:34,240 --> 00:09:36,075
你來做什麼?我們太明顯了
198
00:09:36,158 --> 00:09:37,493
快走,找掩護
199
00:09:41,789 --> 00:09:45,793
我帶領她進入漫威的世界
200
00:09:45,876 --> 00:09:48,296
如何做特技動作等等
201
00:09:48,379 --> 00:09:51,340
混亂的時程,還有很多…
202
00:09:51,424 --> 00:09:52,800
她開始信任我
203
00:09:52,883 --> 00:09:55,428
因為我在那些方面照顧她
204
00:09:55,511 --> 00:09:57,847
-我下車,你發射…
-好
205
00:09:57,930 --> 00:09:59,098
-然後我們碰面
-好
206
00:09:59,181 --> 00:10:02,018
有了那種關係,才會有真正的藝術表現
207
00:10:02,101 --> 00:10:03,811
因為你們彼此信任
208
00:10:03,894 --> 00:10:06,063
你在傳授智慧,我喜歡這部分
209
00:10:06,897 --> 00:10:08,983
-請告訴我哪個部分
-拜託
210
00:10:09,066 --> 00:10:11,485
就是老警察回鍋執行最後一項任務
211
00:10:11,569 --> 00:10:14,905
傳授智慧給能力超強的年輕搭檔
212
00:10:16,282 --> 00:10:18,075
我沒傳授任何東西給你
213
00:10:18,159 --> 00:10:20,578
他很熱心教導我
214
00:10:20,661 --> 00:10:23,205
跟我合作
215
00:10:23,289 --> 00:10:26,917
找出克林特和凱特間的絕佳默契
216
00:10:27,001 --> 00:10:29,045
他被迫進入一個活力十足的環境
217
00:10:29,128 --> 00:10:32,465
面對活力十足的凱特
218
00:10:32,548 --> 00:10:37,136
所以我們要不斷讓他面對那種活力
219
00:10:37,219 --> 00:10:39,639
以及他無法掌控的狀況
220
00:10:39,722 --> 00:10:40,723
這點很有趣
221
00:10:40,806 --> 00:10:43,392
這時你該把計畫講出來
222
00:10:43,476 --> 00:10:46,437
我不擅長擬定計畫
你確定那是白板嗎?
223
00:10:50,149 --> 00:10:51,275
(百老匯)
224
00:10:51,359 --> 00:10:55,029
我記得他們最初給我的構想
225
00:10:55,112 --> 00:10:57,782
離聖誕節六天,我跟孩子在一起
226
00:10:57,865 --> 00:11:00,910
結果一切都出了錯
227
00:11:03,371 --> 00:11:09,085
原本在《鷹眼》介紹克林特出場時
228
00:11:09,168 --> 00:11:12,588
我們讓他跟家人待在愛達荷的家
229
00:11:12,672 --> 00:11:15,591
後來故事做了修改
230
00:11:15,675 --> 00:11:17,218
讓他在紐約出場
231
00:11:18,135 --> 00:11:19,303
天啊,真假?
232
00:11:20,179 --> 00:11:21,097
聖誕快樂
233
00:11:21,180 --> 00:11:24,642
能在紐約開拍真的很幸運
234
00:11:24,725 --> 00:11:26,727
那裡獨一無二又特別
235
00:11:26,811 --> 00:11:29,522
有種別處無法複製的活力
236
00:11:29,605 --> 00:11:32,024
到了紐約,你就知道身在紐約
237
00:11:32,108 --> 00:11:34,068
進入那座城市就知道你到了
238
00:11:34,151 --> 00:11:37,613
如果在聖誕節期間去,感覺更與眾不同
239
00:11:37,697 --> 00:11:41,117
呈現紐約真正的質感與味道
240
00:11:41,200 --> 00:11:44,370
感受這些不同的區域,非常美妙
241
00:11:44,453 --> 00:11:48,582
捕捉紐約的風貌、景色、街道
242
00:11:48,666 --> 00:11:51,752
色彩、市民與活力
243
00:11:51,836 --> 00:11:54,338
非常重要,它是本劇的另一個角色
244
00:11:54,422 --> 00:11:57,007
知道這條街上有什麼嗎?
245
00:11:57,091 --> 00:11:58,467
-最大的…
-漢堡王
246
00:11:58,551 --> 00:12:02,138
最大的聖誕樹,在洛克斐勒中心
247
00:12:02,221 --> 00:12:03,806
我們去看好不好?
248
00:12:05,975 --> 00:12:08,394
克林特一直想退休
249
00:12:08,936 --> 00:12:11,439
我想超級英雄沒辦法退休的
250
00:12:11,564 --> 00:12:13,691
不是活著就是沒命
251
00:12:13,774 --> 00:12:17,570
但他跟家人在紐約,除了回家之外
252
00:12:17,653 --> 00:12:19,113
什麼都不去想
253
00:12:19,196 --> 00:12:22,950
他在紐約是有特殊原因的
254
00:12:23,033 --> 00:12:26,203
因為他受邀觀賞《羅傑斯:音樂劇》
255
00:12:27,329 --> 00:12:30,750
所有復仇者都受邀,但只有克林特出現
256
00:12:31,041 --> 00:12:33,919
我們都曾經開玩笑
257
00:12:34,003 --> 00:12:36,881
甚至在片場稍微表演過
258
00:12:36,964 --> 00:12:39,216
利用我們的道具
259
00:12:39,383 --> 00:12:43,971
因為在《復仇者聯盟》
每個人都有點像在演音樂劇
260
00:12:44,096 --> 00:12:47,933
但真正實現,親眼目睹
261
00:12:48,100 --> 00:12:50,561
還是相當了不起,我很佩服
262
00:12:50,644 --> 00:12:54,482
它是齣大戲,非常特別
263
00:12:54,982 --> 00:12:57,610
好,我們準備從頭再來
264
00:12:58,903 --> 00:13:03,574
我加入時
劇本提到一齣《羅傑斯:音樂劇》
265
00:13:03,657 --> 00:13:07,536
它是一個小小的元素
266
00:13:07,620 --> 00:13:10,539
我立刻說我們必須看到這齣音樂劇
267
00:13:10,623 --> 00:13:12,708
我們會提到它,那就來演吧
268
00:13:12,792 --> 00:13:17,254
凱文愛死了這個構想
269
00:13:17,338 --> 00:13:22,510
他要我們創作整首四分半的歌
270
00:13:23,052 --> 00:13:29,225
我們請馬克夏曼來寫歌,歌寫得很棒
271
00:13:29,308 --> 00:13:31,560
我不敢相信我們能跟馬克夏曼合作
272
00:13:31,644 --> 00:13:33,354
第一次跟凱文費吉見面
273
00:13:33,437 --> 00:13:34,647
(馬克夏曼)
(作曲家/歌曲製作人)
274
00:13:34,730 --> 00:13:38,234
我參加奧斯卡的餐會
那是《愛·滿人間》那年
275
00:13:38,818 --> 00:13:40,945
有個迪士尼的人過來對我說
276
00:13:41,028 --> 00:13:43,197
「凱文費吉很想見你」
277
00:13:43,697 --> 00:13:45,658
我以為那是惡作劇
278
00:13:45,741 --> 00:13:50,287
因為我丈夫路是地表最忠實的漫威迷
279
00:13:50,704 --> 00:13:54,458
我想難道是路安排的
280
00:13:54,875 --> 00:13:57,962
總之凱文費吉在場,我過去找他
281
00:13:58,045 --> 00:14:00,965
他對我的電影音樂研究得好透徹
282
00:14:01,423 --> 00:14:05,302
我說你是凱文費吉耶
真希望我先生路也在
283
00:14:05,636 --> 00:14:09,014
然後有人打電話來
284
00:14:09,098 --> 00:14:14,353
要我為漫威的電視節目寫歌
我又以為是路安排的
285
00:14:14,436 --> 00:14:19,608
凱文說他很希望
有一部復仇者聯盟音樂劇
286
00:14:19,692 --> 00:14:21,777
全本的百老匯音樂劇
287
00:14:21,861 --> 00:14:26,282
很幸運,我跟路去看了那麼多電影
288
00:14:26,365 --> 00:14:28,367
看完坐在車上
289
00:14:28,450 --> 00:14:31,161
他會跟我解釋我看了什麼
290
00:14:31,287 --> 00:14:34,248
說明所有的彩蛋和歷史
291
00:14:34,331 --> 00:14:39,128
所以我懂「奇塔瑞」
和「宇宙魔方」這些名詞
292
00:14:39,211 --> 00:14:43,507
我沒想過會寫跟宇宙魔方押韻的歌詞
293
00:14:43,591 --> 00:14:44,842
六、七…
294
00:14:44,967 --> 00:14:48,387
我得拿到宇宙魔方,戰役剛開始
295
00:14:48,470 --> 00:14:51,765
我們要征服奇塔瑞,大啖沙威瑪
296
00:14:51,849 --> 00:14:54,685
我們加入時已經有雛形了
297
00:14:54,768 --> 00:14:56,770
他們安插泰和我進來
298
00:14:56,854 --> 00:14:58,981
我們立刻開始練舞
299
00:14:59,064 --> 00:15:02,067
第二天就學會了所有舞步
300
00:15:02,151 --> 00:15:06,447
我很驚訝它跟我在百老匯的演出
301
00:15:06,530 --> 00:15:08,032
竟然那麼相似
302
00:15:08,115 --> 00:15:09,116
-我們往上?
-對
303
00:15:09,199 --> 00:15:10,284
五、六…
304
00:15:10,784 --> 00:15:11,660
對
305
00:15:11,744 --> 00:15:13,162
對我來說完全不一樣
306
00:15:13,245 --> 00:15:16,498
我有25、30年沒演出百老匯劇
307
00:15:16,957 --> 00:15:19,960
我以為會很輕鬆
308
00:15:20,044 --> 00:15:22,296
我以為我們加入之後
309
00:15:22,379 --> 00:15:25,883
它會是一部像電視節目的音樂劇
310
00:15:26,008 --> 00:15:28,469
不必跳太多舞
311
00:15:28,552 --> 00:15:31,263
我不必辛苦彩排八小時
312
00:15:31,347 --> 00:15:34,683
結果我們演出的是真正的音樂劇
313
00:15:34,767 --> 00:15:37,811
復仇者聯盟集結,我們必須聽你說
314
00:15:38,020 --> 00:15:39,313
必須聽你說
315
00:15:39,939 --> 00:15:40,898
(奇塔瑞,演員休息室)
316
00:15:42,149 --> 00:15:45,361
我們在亞特蘭大這裡挑選所有演員
317
00:15:45,444 --> 00:15:47,655
因為正面臨新冠疫情
318
00:15:47,738 --> 00:15:48,989
(約書亞博蓋斯)
(音樂劇橋段舞蹈指導)
319
00:15:49,073 --> 00:15:52,826
無法採取平時的作法
320
00:15:52,952 --> 00:15:54,995
大規模公開選角
321
00:15:55,079 --> 00:16:01,669
困難點在於找到能飾演復仇者的人選
322
00:16:02,127 --> 00:16:05,047
我正式成為東尼史塔克,我驚呆了
323
00:16:05,130 --> 00:16:06,590
什麼?這是誰啊?
324
00:16:06,674 --> 00:16:08,384
我沒想過會在舞台上
325
00:16:08,801 --> 00:16:11,303
飾演鷹眼,當鷹眼
326
00:16:11,428 --> 00:16:14,723
射箭殺壞人,一邊又唱又跳
327
00:16:14,848 --> 00:16:17,643
很多舞者具備特殊技能
328
00:16:17,935 --> 00:16:21,689
會後空翻,空中翻滾,跳得很漂亮
329
00:16:21,772 --> 00:16:24,984
然後有漫威的特技指導
330
00:16:25,401 --> 00:16:29,905
海蒂加入,他們會的她都會
331
00:16:30,781 --> 00:16:34,493
海蒂曼尼梅克是少見的奇才
332
00:16:34,618 --> 00:16:38,831
多年來我們有幸與她合作
333
00:16:38,956 --> 00:16:42,459
她長期擔任我們的黑寡婦替身
334
00:16:42,960 --> 00:16:48,674
這次能在不同的層次上
請她擔任特技指導
335
00:16:48,757 --> 00:16:52,302
就像美夢成真,她實在太厲害了
336
00:16:52,386 --> 00:16:54,930
你準備好就行了,他們有影片給你看
337
00:16:55,014 --> 00:16:55,848
太好了
338
00:16:55,931 --> 00:16:59,018
我和武術指導洛伊貝特曼
339
00:16:59,101 --> 00:17:00,060
(海蒂曼尼梅克)
(特技指導)
340
00:17:00,144 --> 00:17:03,939
嘗試幫他們的舞蹈打鬥場面設計動作
341
00:17:04,023 --> 00:17:06,316
提供適合角色的建議
342
00:17:06,400 --> 00:17:10,279
或在我和娜塔莎的黑寡婦動作
343
00:17:10,362 --> 00:17:13,741
給他們一點踢打上的指導
344
00:17:13,824 --> 00:17:17,786
我的吊鋼絲團隊過去
為鋼鐵人飛行做準備
345
00:17:17,870 --> 00:17:19,371
我不得不說
346
00:17:19,455 --> 00:17:23,459
光是採排時,我具有舞蹈背景
身為體操選手
347
00:17:23,542 --> 00:17:26,462
身為表演者,我就想參與了
348
00:17:31,300 --> 00:17:33,927
我們的製作設計師下口瑪雅
349
00:17:34,011 --> 00:17:39,933
設計了非常出色的布景
350
00:17:40,017 --> 00:17:43,312
那座橋我們真的蓋成一座橋
351
00:17:43,395 --> 00:17:44,271
(下口瑪雅)
(製作設計師)
352
00:17:44,354 --> 00:17:45,439
它的跨距有14公尺
353
00:17:45,522 --> 00:17:47,775
你能看出布景大多是畫的
354
00:17:48,108 --> 00:17:50,819
工程艱鉅,因為沒有地方能建橋
355
00:17:50,944 --> 00:17:55,115
把橋組裝起來
我們只能在劇院裡搭建完成
356
00:17:55,199 --> 00:17:58,702
所有景片分別在不同的大樓裡打造
357
00:17:59,036 --> 00:18:02,998
看到它組合起來讓人大大鬆了口氣
358
00:18:03,290 --> 00:18:05,584
大石頭那段再來一次
359
00:18:05,834 --> 00:18:07,044
播放
360
00:18:07,294 --> 00:18:08,921
浩克,你知道神奇密語就是
361
00:18:09,088 --> 00:18:12,382
浩克,你知道神奇密語就是…
362
00:18:12,591 --> 00:18:17,513
砸!砸!砸!
363
00:18:17,679 --> 00:18:20,224
拯救這座城市,幫我們贏
364
00:18:20,974 --> 00:18:25,020
我記得拍攝前一天到現場
365
00:18:25,145 --> 00:18:28,774
看著整齣戲在眼前演出
366
00:18:29,024 --> 00:18:32,778
沒想到我們做到了,實在太了不起了
367
00:18:32,986 --> 00:18:36,949
可惜凱文很想來卻沒機會
368
00:18:37,282 --> 00:18:40,577
這齣音樂劇能完成實在難以置信
369
00:18:40,994 --> 00:18:46,083
這首歌已烙印在我腦海,實在太有趣了
370
00:18:47,167 --> 00:18:51,380
-我能陪你玩一整天
-拯救這座城市,幫我們贏
371
00:18:51,547 --> 00:18:54,216
帶我們脫離困境
372
00:18:54,299 --> 00:18:57,803
我能陪你玩一整天
373
00:18:57,970 --> 00:19:02,057
我能陪你玩一整天
374
00:19:02,808 --> 00:19:03,934
卡!
375
00:19:04,852 --> 00:19:07,938
你可能記得一個蒙面正義使者
376
00:19:08,105 --> 00:19:11,400
多年來打擊本市的組織犯罪
377
00:19:11,567 --> 00:19:14,736
他殘酷地制裁他的受害者
378
00:19:14,820 --> 00:19:19,449
他的身分至今仍是一個謎
379
00:19:19,867 --> 00:19:23,036
這部戲的許多故事和背景
380
00:19:23,203 --> 00:19:26,707
都與克林特變成正義使者浪人有關
381
00:19:26,874 --> 00:19:29,418
那些過往回來糾纏他
382
00:19:29,543 --> 00:19:31,253
他必須坦誠以對
383
00:19:31,628 --> 00:19:34,256
就算她不是浪人,也不代表浪人沒回來
384
00:19:34,423 --> 00:19:35,716
那只是謠傳
385
00:19:35,883 --> 00:19:39,511
現在我們能發展這故事
因為我們對浪人的瞭解不多
386
00:19:39,845 --> 00:19:41,013
你瘋了
387
00:19:43,265 --> 00:19:45,893
這很值得,因為大家愛浪人
388
00:19:46,143 --> 00:19:50,230
卻只看到他砍人,對付黑道
389
00:19:50,355 --> 00:19:51,523
對他認識不多
390
00:19:51,940 --> 00:19:56,195
凱特畢夏普穿上他的浪人裝後
391
00:19:56,445 --> 00:20:02,576
發現那場拍賣,為他帶來大麻煩
392
00:20:02,993 --> 00:20:06,496
克林特心裡想保護這個女孩
393
00:20:06,622 --> 00:20:09,875
確保那套服裝不會危害她的安全
394
00:20:10,083 --> 00:20:12,336
那迫使他們聯手合作
395
00:20:12,502 --> 00:20:13,712
看你幹的好事
396
00:20:14,004 --> 00:20:16,924
有個想法讓我覺得很有趣
397
00:20:17,090 --> 00:20:19,593
克林特可能懷著一種不安感
398
00:20:19,760 --> 00:20:22,471
他真正的自我是浪人還是鷹眼?
399
00:20:22,554 --> 00:20:27,100
鷹眼是音樂劇主角,凱特的偶像
400
00:20:27,267 --> 00:20:32,481
也是她想塑造品牌的英雄
但他知道自己也是浪人
401
00:20:32,689 --> 00:20:35,442
抱歉,凱特,我不是任何人的榜樣
402
00:20:38,487 --> 00:20:40,197
從來都不是
403
00:20:41,365 --> 00:20:43,575
你是
404
00:20:44,618 --> 00:20:49,081
你是…你來到這裡
聖誕節放下家人不顧
405
00:20:49,373 --> 00:20:51,875
因為你認為有陌生人會受害
406
00:20:52,626 --> 00:20:55,379
即使我搞砸了,你不離不棄
407
00:20:55,921 --> 00:20:57,172
現在你碰上困境
408
00:20:58,173 --> 00:21:00,092
不管你喜不喜歡
409
00:21:01,593 --> 00:21:03,929
運動服黑幫認為我們倆都跟浪人有關
410
00:21:04,054 --> 00:21:06,556
他們顯然不會善罷干休
411
00:21:08,684 --> 00:21:13,355
我們忠於麥特佛雷生的漫畫,比較…
412
00:21:13,647 --> 00:21:16,733
特技動作,甚至反派都比較寫實
413
00:21:16,858 --> 00:21:19,695
就像運動服黑幫
他們是非常危險的丑角
414
00:21:19,945 --> 00:21:21,363
起床了,老兄
415
00:21:22,030 --> 00:21:24,116
他們是很好笑的角色
416
00:21:24,241 --> 00:21:26,994
但也必須有一定的危險性
417
00:21:27,244 --> 00:21:32,416
難以預料
這時弗拉菲的角色卡齊出現了
418
00:21:32,541 --> 00:21:34,418
卡齊有種安靜的爆發力
419
00:21:34,501 --> 00:21:35,544
(弗拉菲)
(飾卡齊)
420
00:21:35,711 --> 00:21:39,756
那是我在拍攝期間發現到的
421
00:21:39,923 --> 00:21:42,676
我演過很多劇場作品,我熱愛劇場
422
00:21:43,051 --> 00:21:47,848
但說實話,不論角色大小
423
00:21:47,931 --> 00:21:49,224
道理都一樣
424
00:21:49,349 --> 00:21:53,603
每當你知道攝影師在拍你
425
00:21:53,729 --> 00:21:58,734
就能做出很細微的表演,這點很棒
426
00:21:59,735 --> 00:22:01,903
我會幫你逮到浪人
427
00:22:02,321 --> 00:22:05,741
但一旦我殺了他
428
00:22:05,949 --> 00:22:07,159
那就夠了
429
00:22:07,576 --> 00:22:10,704
弗拉有種安靜的爆發力
430
00:22:10,829 --> 00:22:13,665
但你能感受到他表演裡的共鳴
431
00:22:13,749 --> 00:22:18,962
對我們有幫助,他演得越內斂
我們越外放,他就越強大
432
00:22:20,047 --> 00:22:23,592
也許我沒說清楚,我寧願不殺你
433
00:22:23,717 --> 00:22:25,302
但我開始醞釀這個想法了
434
00:22:25,719 --> 00:22:28,180
他渴望一路往上爬
435
00:22:28,430 --> 00:22:31,850
卻因為瑪雅的想法而受阻
436
00:22:34,353 --> 00:22:36,313
提醒我,現在誰是老大?
437
00:22:40,400 --> 00:22:41,860
你
438
00:22:42,277 --> 00:22:43,195
對
439
00:22:46,448 --> 00:22:50,410
我們最期待介紹與發展的角色是回聲女
440
00:22:50,786 --> 00:22:54,539
也就是瑪雅,她是個非常了不起的人物
441
00:22:54,664 --> 00:22:57,376
隨著新演員阿拉奎登場
442
00:22:57,459 --> 00:22:59,544
看著她站穩腳步
443
00:22:59,878 --> 00:23:02,089
讓我們感到十分欣慰
444
00:23:02,547 --> 00:23:07,427
我們很擔心挑選了一個素人
445
00:23:07,677 --> 00:23:10,972
但阿拉奎在試鏡影片中充分展現
446
00:23:11,181 --> 00:23:13,558
她有多麼想演出這個角色
447
00:23:15,102 --> 00:23:15,936
(阿拉奎考克斯)
(飾瑪雅洛佩茲)
448
00:23:16,061 --> 00:23:18,438
首先,我來自威斯康辛
449
00:23:18,522 --> 00:23:21,316
住在美諾米尼原住民保留區
450
00:23:21,400 --> 00:23:22,567
我一輩子都在保留區長大
451
00:23:25,237 --> 00:23:27,489
發現這個角色時,其實我沒想過當演員
452
00:23:32,285 --> 00:23:34,287
直到有人傳一個連結給我
453
00:23:36,248 --> 00:23:38,792
他們要找一個女性原住民
要是運動員、失聰人士
454
00:23:38,875 --> 00:23:40,877
他們說這很適合你,這就是你
455
00:23:42,879 --> 00:23:45,841
你和我一樣
456
00:23:48,176 --> 00:23:50,178
你是怪物
457
00:23:51,471 --> 00:23:52,639
我們是武器
458
00:23:54,975 --> 00:23:58,353
她很棒,跟失聰演員合作很特別
459
00:23:58,979 --> 00:24:02,858
有很多不同的事情要讓她瞭解
460
00:24:03,191 --> 00:24:05,485
她是素人,不是太容易
461
00:24:05,610 --> 00:24:08,238
她表現得非常好,這角色很費體力
462
00:24:09,489 --> 00:24:13,368
我的打鬥風格,我常用到手肘
463
00:24:13,493 --> 00:24:15,495
有不少肘擊動作
464
00:24:15,745 --> 00:24:18,457
我本來想用拳頭,但他們想保護我的手
465
00:24:18,665 --> 00:24:21,585
便改成手肘,因為我要比手語
466
00:24:21,668 --> 00:24:24,212
他們不想讓我的手受傷
467
00:24:24,421 --> 00:24:28,341
我的打擊風格比較像綜合格鬥和空手道
468
00:24:28,800 --> 00:24:32,804
看來很猛,但很多是我的替身做
469
00:24:32,971 --> 00:24:35,098
她做了不少踢腿動作
470
00:24:35,307 --> 00:24:38,435
有些動作我的義肢做不到
471
00:24:38,602 --> 00:24:40,645
我的替身表現得超好
472
00:24:42,481 --> 00:24:44,816
她是天生的演員,前途無量
473
00:24:44,983 --> 00:24:46,443
我喜歡她角色的轉折
474
00:24:46,818 --> 00:24:49,279
那天晚上你怎麼沒開會?
475
00:24:50,030 --> 00:24:51,698
你在說什麼?
476
00:24:52,616 --> 00:24:54,493
你沒出遠門
477
00:24:54,576 --> 00:24:56,077
你是他的第二號人物
478
00:24:56,203 --> 00:24:57,579
我父親被殺害那晚
479
00:24:57,787 --> 00:24:59,289
你怎麼沒去開會?
480
00:25:00,874 --> 00:25:03,960
拍攝初期我開始學手語
481
00:25:04,044 --> 00:25:07,756
希望有助於我跟阿拉奎在片場溝通
482
00:25:08,006 --> 00:25:10,383
幸好我們有時間排練
483
00:25:10,550 --> 00:25:13,178
這在片場並不常見
484
00:25:13,470 --> 00:25:15,972
不過這樣的安排可行
485
00:25:16,223 --> 00:25:20,101
幸好我有不少時間練習手語
486
00:25:20,310 --> 00:25:22,395
否則真的會讓人很緊張
487
00:25:22,896 --> 00:25:24,314
我想談一談
488
00:25:24,606 --> 00:25:26,066
現在方便嗎?
489
00:25:27,901 --> 00:25:29,569
演戲卻不發出聲音
490
00:25:29,653 --> 00:25:32,447
這些白癡在過去24小時都沒學會手語
491
00:25:32,531 --> 00:25:33,865
挺有趣的
492
00:25:34,115 --> 00:25:37,911
我跟瑪雅很接近的那些時刻
493
00:25:38,286 --> 00:25:39,746
我頂多是在講悄悄話
494
00:25:40,080 --> 00:25:43,959
好安靜,實在很特別,你只聽見風聲
495
00:25:44,417 --> 00:25:50,090
或是外頭的車子
那樣演出真的很不可思議
496
00:25:50,257 --> 00:25:56,388
我們像對彼此朗讀
我被帶入她的寧靜世界
497
00:25:57,389 --> 00:25:59,724
她問你來做什麼,克林特巴頓
498
00:26:02,769 --> 00:26:04,563
-我在騎獨角獸
-學習信任
499
00:26:05,522 --> 00:26:08,108
漫威有一點表現非常出色
500
00:26:08,400 --> 00:26:11,278
在過去12年來
501
00:26:11,444 --> 00:26:13,113
嚴肅就很嚴肅
502
00:26:13,238 --> 00:26:16,241
輕鬆時也能自嘲
503
00:26:16,408 --> 00:26:19,828
他們擅長揶揄自己,也就是漫威
504
00:26:20,120 --> 00:26:22,330
有些角色會直搗核心
505
00:26:22,414 --> 00:26:26,084
挑起禁忌話題,葷腥不忌
506
00:26:26,334 --> 00:26:27,919
運動服黑幫就是個好例子
507
00:26:29,754 --> 00:26:31,923
快,趴下
508
00:26:32,007 --> 00:26:36,595
快滅火,你快被烤焦了,起來
509
00:26:37,053 --> 00:26:41,057
我們看了漫畫裡的運動服黑幫
510
00:26:41,224 --> 00:26:44,728
他們滿嘴都是「老兄」
我們就說要多說老兄
511
00:26:44,811 --> 00:26:46,563
我們說得不夠多
512
00:26:46,771 --> 00:26:50,483
所以整天把老兄掛嘴上,很高興這麼做
513
00:26:50,650 --> 00:26:52,027
觀眾希望在漫威宇宙裡
514
00:26:52,110 --> 00:26:54,029
看到一些道上兄弟
515
00:26:54,112 --> 00:26:56,531
-我們擺姿勢擺得太高興了
-對啊
516
00:26:56,740 --> 00:27:02,412
剛收到服裝部的簡訊時我滿懷期望
517
00:27:02,621 --> 00:27:07,417
他們跟我要尺寸,想幫我設計特殊服裝
518
00:27:07,792 --> 00:27:10,295
說到漫威,你會想
519
00:27:10,503 --> 00:27:14,174
天啊,我們要演英雄,超級英雄
520
00:27:14,257 --> 00:27:16,051
-貼身展現肌肉的
-感覺超讚
521
00:27:16,217 --> 00:27:18,345
結果那是服裝部的在開玩笑
522
00:27:18,428 --> 00:27:22,557
他必須做這種特殊服裝幾千次
523
00:27:22,641 --> 00:27:26,603
可是我們都穿運動服
524
00:27:26,728 --> 00:27:30,649
我覺得很棒,給你看我的鱷魚鞋
525
00:27:31,608 --> 00:27:33,610
-開什麼玩笑?
-這代表他是老大
526
00:27:33,860 --> 00:27:35,111
那是老大
527
00:27:36,571 --> 00:27:40,450
我們討論過
他們穿一樣的運動服會不會很蠢
528
00:27:40,575 --> 00:27:42,118
他們去哪買的?
529
00:27:42,327 --> 00:27:44,412
我們試過讓他們穿不同服裝
530
00:27:44,496 --> 00:27:45,330
(麥可克羅)
(服裝設計師)
531
00:27:45,538 --> 00:27:49,459
他們穿常見的街頭服裝,不同的運動服
532
00:27:49,626 --> 00:27:52,212
不同顏色,不同運動服元素
533
00:27:52,796 --> 00:27:57,884
最後決定那樣缺乏整體感
534
00:27:58,134 --> 00:28:00,679
而我們希望他們像一個幫派
535
00:28:01,596 --> 00:28:05,350
因此讓他們的服裝質量符合需求
536
00:28:05,433 --> 00:28:08,853
最簡單的方式就是從頭製作
537
00:28:09,396 --> 00:28:10,397
老兄
538
00:28:13,650 --> 00:28:16,986
他們有時很可怕,對主角構成威脅
539
00:28:17,070 --> 00:28:21,282
這點可在KB玩具工廠那場戲看到
540
00:28:21,366 --> 00:28:23,451
克林特和凱特落入他們手中
541
00:28:23,743 --> 00:28:26,538
藝術部門的下口瑪雅
542
00:28:26,913 --> 00:28:31,126
精準掌握那氛圍,並予以落實
543
00:28:31,251 --> 00:28:33,420
幫助提升了影集的質感
544
00:28:33,545 --> 00:28:35,004
這地方真不錯
545
00:28:37,173 --> 00:28:40,885
其中充滿細節和古怪又寫實的設計
546
00:28:40,969 --> 00:28:45,515
那樣的創意不盡然真實
547
00:28:45,765 --> 00:28:48,143
但你也不覺得布景虛假
548
00:28:48,226 --> 00:28:51,855
即使在玩具工廠,樓上有間小辦公室
549
00:28:51,980 --> 00:28:54,274
有天我進去,在辦公桌前坐下
550
00:28:54,399 --> 00:28:56,401
開始看著桌上的文件
551
00:28:56,526 --> 00:28:59,487
每一張上都有手寫字
552
00:28:59,863 --> 00:29:03,575
是關於幫派在做什麼的資訊
553
00:29:03,700 --> 00:29:07,454
她注重細節的程度令人讚嘆
554
00:29:07,537 --> 00:29:10,248
也讓演員感受到真實感
555
00:29:13,251 --> 00:29:17,547
特技指導海蒂曼尼梅克
為打鬥設計了驚人的視覺呈現
556
00:29:17,797 --> 00:29:21,384
我們會做初步的設計
557
00:29:21,634 --> 00:29:24,804
再給她看模型或繪圖
558
00:29:25,180 --> 00:29:28,099
有時她會問能不能修改
559
00:29:28,892 --> 00:29:32,937
我發現思考打鬥戲很有趣
560
00:29:33,104 --> 00:29:35,565
在設計布景時
561
00:29:35,690 --> 00:29:38,234
我們不太清楚打鬥實際的情況
562
00:29:38,443 --> 00:29:42,447
只是設法製造機會讓人在空間中移動
563
00:29:42,530 --> 00:29:45,492
讓劇情在當中發生
564
00:29:45,658 --> 00:29:49,662
他們演出的成果總是意外而有趣
565
00:29:51,581 --> 00:29:55,001
這其實有點挑戰性
566
00:29:55,084 --> 00:29:59,172
我們有好多人物
我要他們各有自己的特色和風格
567
00:29:59,506 --> 00:30:02,801
從鷹眼開始,他的風格已經確立
568
00:30:03,134 --> 00:30:08,389
但他是以退休超級英雄的身分出現
569
00:30:08,765 --> 00:30:12,727
跟家人同住
聽力受損戴助聽器,又有背痛
570
00:30:12,894 --> 00:30:17,273
算是漫威影集中的約翰維克
只是沒謀殺那麼多人
571
00:30:22,445 --> 00:30:23,363
我很好
572
00:30:23,530 --> 00:30:26,407
克林特恢復克林特身分,擺脫浪人生涯
573
00:30:26,574 --> 00:30:30,995
從彈指事件的影響中復原,然後回歸
574
00:30:31,246 --> 00:30:35,375
家人也回來了,他想回到生活常軌
575
00:30:35,458 --> 00:30:38,294
遵守道德規範,變得防衛心很重
576
00:30:38,753 --> 00:30:41,464
一切都不會致命,不想傷害任何人
577
00:30:46,261 --> 00:30:49,264
馬桶吸盤箭?沒三小路用的密技?
578
00:30:49,639 --> 00:30:52,100
我們沒導過動作類型的作品
579
00:30:52,183 --> 00:30:54,853
看到他體能那麼好
580
00:30:55,103 --> 00:30:58,356
橋上那場戲是最早的動作戲之一
581
00:30:58,481 --> 00:31:00,233
看著他全力衝刺跑步
582
00:31:00,358 --> 00:31:02,443
你平常不會去想那種事
583
00:31:02,777 --> 00:31:05,780
相關的肌肉記憶和技巧
584
00:31:06,030 --> 00:31:09,534
左手射箭然後再拿…
585
00:31:09,951 --> 00:31:13,580
我做錯了,他的每個動作都很到位
586
00:31:13,746 --> 00:31:17,208
又自然地做出海蒂設計的打鬥動作
587
00:31:17,292 --> 00:31:21,796
這時你才發現他有多讚,文武全才
588
00:31:25,967 --> 00:31:29,137
我記得跟我的創意團隊說
589
00:31:29,262 --> 00:31:31,723
我不知道50歲還要不要穿緊身衣
590
00:31:31,890 --> 00:31:34,809
應該沒人要看我50歲穿緊身衣
591
00:31:34,976 --> 00:31:39,689
不過還好,還可以,我算滿意
592
00:31:42,734 --> 00:31:47,280
就像我們對傑瑞米演過
多少復仇者電影和動作戲
593
00:31:47,405 --> 00:31:49,240
印象深刻
594
00:31:49,324 --> 00:31:52,285
海莉加入時我知道她演過《大黃蜂》
595
00:31:52,368 --> 00:31:56,414
演過一些動作戲,但她的體能超好
596
00:31:57,165 --> 00:31:58,917
在開拍之前
597
00:31:59,042 --> 00:32:02,295
我跟我爸在洛杉磯接受特技訓練
598
00:32:02,378 --> 00:32:03,838
他是健身教練
599
00:32:04,213 --> 00:32:07,258
我應該說他是最優秀的
600
00:32:07,467 --> 00:32:11,554
我們有幾個月都在練各種格鬥風格
601
00:32:11,679 --> 00:32:14,474
徒手格鬥,上了第一次射箭課後
602
00:32:14,557 --> 00:32:17,560
我們展開運動和訓練課程
603
00:32:17,644 --> 00:32:19,771
幫助我練肌肉,跟你說
604
00:32:19,938 --> 00:32:22,941
隔天你想不到的地方都會酸痛
605
00:32:23,232 --> 00:32:25,693
這個、那個、這個,然後…
606
00:32:25,860 --> 00:32:27,570
-一直下去
-然後呼吸
607
00:32:27,737 --> 00:32:31,157
我們讓她做像受過訓練才能做的動作
608
00:32:31,282 --> 00:32:34,535
用力揮拳,男生之間會做的動作
609
00:32:34,619 --> 00:32:36,579
看似陰柔,卻依然有力
610
00:32:36,704 --> 00:32:39,082
我們讓她做柔道動作,但主要是合氣道
611
00:32:39,207 --> 00:32:42,335
也讓她動腦,利用手邊的物品
612
00:32:42,460 --> 00:32:43,878
急中生智隨機應變
613
00:32:44,003 --> 00:32:45,380
她跟著影集慢慢演變
614
00:32:45,713 --> 00:32:49,050
她步入危險境地,第一次面對那些人
615
00:32:49,300 --> 00:32:51,552
持槍想傷害她
616
00:32:51,803 --> 00:32:55,348
此時她只在比賽中打鬥過
617
00:32:55,640 --> 00:33:00,311
因此只能見招拆招,見機行事
618
00:33:00,603 --> 00:33:02,855
我們看了很多成龍電影
619
00:33:03,272 --> 00:33:05,858
希望仿效那種自發和即興的節奏
620
00:33:09,320 --> 00:33:10,279
我們需要一輛車
621
00:33:10,488 --> 00:33:13,908
可以開這輛嗎?這輛超漂亮的
622
00:33:14,325 --> 00:33:16,452
飛車追逐出現在那場激烈打鬥之後
623
00:33:16,661 --> 00:33:18,788
我不想砸壞1972年的
挑戰者跑車,快點
624
00:33:18,913 --> 00:33:22,709
運動服黑幫在追我們,我們寡不敵眾
625
00:33:25,378 --> 00:33:28,756
我在「紐約」街道上穿梭
626
00:33:28,965 --> 00:33:30,174
紐約的替身亞特蘭大
627
00:33:30,258 --> 00:33:32,677
他們把車子放在一個支架上
628
00:33:32,844 --> 00:33:36,681
特技司機能爬上去,載我們到處跑
629
00:33:36,806 --> 00:33:37,765
真的很炫
630
00:33:37,890 --> 00:33:39,642
他們來了,快點
631
00:33:48,860 --> 00:33:49,819
(勞勃奈格)
(特技演員)
632
00:33:49,986 --> 00:33:53,740
基本上可駕駛平台上能放車輛
讓演員坐在車上
633
00:33:53,865 --> 00:33:57,660
讓他們安全地演出動作戲
634
00:33:57,994 --> 00:34:02,373
複製你在飛車追逐中看到的場面
635
00:34:02,665 --> 00:34:04,542
-有幾輛在追?
-四輛
636
00:34:05,835 --> 00:34:08,129
演員負責演出
637
00:34:08,254 --> 00:34:09,839
我則負責開車
638
00:34:10,006 --> 00:34:12,842
我們能穿梭車陣中,滑行、急轉
639
00:34:12,925 --> 00:34:18,389
做各種特技動作,感覺很真實
因為本來就是真的
640
00:34:18,723 --> 00:34:21,934
我們想拍鏡頭轉360度的精彩鏡頭
641
00:34:22,226 --> 00:34:25,897
我們的構想是一鏡到底
642
00:34:25,980 --> 00:34:29,150
讓演員在車上,繞著他們轉
643
00:34:29,233 --> 00:34:30,151
(崔佛華特森)
(製片)
644
00:34:30,234 --> 00:34:32,945
感覺像他們在動,背景在動
645
00:34:33,154 --> 00:34:34,989
而背景不用視覺效果
646
00:34:35,323 --> 00:34:36,657
鷹眼有新車了
647
00:34:36,741 --> 00:34:38,367
-你們開多快?
-什麼?
648
00:34:38,618 --> 00:34:40,328
你們開多快?
649
00:34:40,495 --> 00:34:43,372
不知道,最後三個鏡頭…
650
00:34:43,498 --> 00:34:44,540
時速100英里
651
00:34:44,707 --> 00:34:47,752
不曉得,也許50
652
00:34:48,753 --> 00:34:52,090
最後到180
653
00:34:52,590 --> 00:34:55,301
最後三次肯定有,我們定速巡航
654
00:34:55,593 --> 00:34:58,429
迪士尼樂園的鷹眼遊樂設施
應該就是這樣
655
00:34:58,554 --> 00:35:02,683
不會吧,感覺就像你身在其中
656
00:35:02,767 --> 00:35:06,354
海莉和我下巴都快掉下來了
657
00:35:06,437 --> 00:35:08,147
平常根本沒這種經驗
658
00:35:08,356 --> 00:35:10,483
我們習慣開時速25英里
659
00:35:10,650 --> 00:35:13,319
假裝開得很快
660
00:35:13,402 --> 00:35:17,073
但我們在上面就像搭雲霄飛車
661
00:35:17,365 --> 00:35:19,659
我們在上面其實很快
662
00:35:19,951 --> 00:35:21,244
我們說再來一次
663
00:35:21,577 --> 00:35:22,620
如何?
664
00:35:22,745 --> 00:35:25,748
-沒做過這麼好玩的事
-好久沒這樣
665
00:35:30,628 --> 00:35:31,629
正手
666
00:35:32,046 --> 00:35:32,964
翻身跳
667
00:35:34,257 --> 00:35:37,677
我們在編劇室裡討論
668
00:35:37,844 --> 00:35:43,224
如何讓英雄主角融入配角的世界裡
669
00:35:43,307 --> 00:35:46,978
好幫助他們,給他們所需的協助
670
00:35:47,061 --> 00:35:52,441
就像《蟻人》中的騙徒協助史考特朗恩
671
00:35:52,650 --> 00:35:57,905
我們要有一群人能為影集注入趣味
672
00:35:59,824 --> 00:36:04,579
有一整批實境角色扮演者
673
00:36:04,954 --> 00:36:06,664
類似cosplay
674
00:36:07,081 --> 00:36:10,334
他們非常投入,自己製作服裝
675
00:36:10,751 --> 00:36:12,003
姑且一試
676
00:36:15,047 --> 00:36:19,135
我們在亞特蘭大拍攝
但這地點應該是紐約中央公園
677
00:36:19,260 --> 00:36:24,932
現在要拍克林特
實境角色扮演之旅的起點
678
00:36:25,433 --> 00:36:28,144
我是維京人,真的維京人
679
00:36:28,269 --> 00:36:31,564
我拿到這趟服裝,他以為我偷的
但我是自己發現的
680
00:36:31,647 --> 00:36:32,773
(克雷頓英格力許)
(飾格里斯)
681
00:36:32,899 --> 00:36:35,526
大家都知道誰發現就是誰的
682
00:36:35,776 --> 00:36:36,819
讓我殺了你
683
00:36:37,153 --> 00:36:38,070
什麼?
684
00:36:38,362 --> 00:36:41,616
反正是假裝的
讓我在單人對抗中殺了你
685
00:36:41,699 --> 00:36:43,201
我就把服裝給你
686
00:36:44,577 --> 00:36:45,536
不行
687
00:36:46,120 --> 00:36:48,581
好啦,你是現實中的超級英雄
688
00:36:48,915 --> 00:36:51,209
這是我最像超級英雄的時候
689
00:36:51,709 --> 00:36:52,585
(艾戴兒崔荷斯)
(飾蜜西)
690
00:36:52,668 --> 00:36:55,338
我們安排了對決,大家圍在他們旁邊
691
00:36:55,463 --> 00:36:59,300
兩人進行有趣的實境角色扮演大戰
692
00:36:59,383 --> 00:37:02,178
有人贏,有人拿到服裝
693
00:37:02,720 --> 00:37:04,013
開始
694
00:37:09,018 --> 00:37:11,646
肚子吸氣,姿勢就漂亮
695
00:37:11,729 --> 00:37:16,150
我不知道這服裝有什麼玄機
但感覺高了兩吋
696
00:37:16,275 --> 00:37:19,987
要擺出不同姿勢,我常把手放屁股上
697
00:37:20,321 --> 00:37:23,950
就是那種堅忍沉思的姿勢
698
00:37:24,075 --> 00:37:27,161
這是漫威宇宙的服裝,很有歷史
699
00:37:27,954 --> 00:37:31,666
這套服裝在本影集裡舉足輕重
700
00:37:32,041 --> 00:37:36,295
通常也是一套很嚴肅的服裝
701
00:37:36,379 --> 00:37:40,049
如果有人穿上,壞人就遭殃了
702
00:37:41,133 --> 00:37:46,180
穿著它跟實境角色扮演者玩實在很棒
703
00:37:46,472 --> 00:37:47,974
我個人認為非常厲害
704
00:37:51,102 --> 00:37:54,522
我們今天說了好幾次
沒想到他們還付我們錢
705
00:37:54,605 --> 00:37:55,523
(愛德汀波湯瑪斯)
(飾溫蒂)
706
00:37:55,648 --> 00:38:00,361
這是我20年來做過最傻氣的事
707
00:38:00,611 --> 00:38:02,113
我年紀可沒多大
708
00:38:03,990 --> 00:38:06,450
抱歉,後面有人,天啊
709
00:38:10,204 --> 00:38:13,165
披薩狗是本影集的要角
710
00:38:13,291 --> 00:38:17,795
在麥特佛雷生的原著中
披薩狗是克林特與凱特畢夏普的世界中
711
00:38:17,878 --> 00:38:19,046
極為重要的一環
712
00:38:19,422 --> 00:38:23,926
我們從沒,至少我沒跟動物合作過
713
00:38:24,302 --> 00:38:28,597
我們想確保披薩狗馬上進入狀況
714
00:38:29,056 --> 00:38:31,976
你看,是你
715
00:38:32,393 --> 00:38:33,436
這是嬌特
716
00:38:33,519 --> 00:38:34,437
(賈桂琳強森)
(動物訓練師)
717
00:38:34,603 --> 00:38:39,483
牠是三歲的黃金獵犬,熱愛工作
718
00:38:39,859 --> 00:38:40,860
好乖
719
00:38:40,985 --> 00:38:45,448
嬌特是最可愛幽默的狗狗
720
00:38:45,614 --> 00:38:47,533
隨時都要人抱抱親親
721
00:38:47,658 --> 00:38:52,872
我沒見過這麼會笑的狗,超聽話
722
00:38:54,123 --> 00:38:56,584
我們喜歡拍動物,雖然人家說不要
723
00:38:56,667 --> 00:38:58,169
但我們似乎常這樣
724
00:38:58,669 --> 00:39:00,713
披薩狗太討人喜歡了
725
00:39:01,005 --> 00:39:02,381
嗨
726
00:39:03,299 --> 00:39:07,636
開拍前,海莉給牠一堆餅乾,抱抱牠
727
00:39:07,762 --> 00:39:10,181
每次碰面,牠特別喜歡她
728
00:39:10,264 --> 00:39:13,851
會跑來迎接她,他們成了好朋友
729
00:39:18,397 --> 00:39:20,524
(克林特,畢夏普,戴瑞克)
730
00:39:20,649 --> 00:39:22,276
在漫畫中,凱特的爸爸戴瑞克畢夏普
731
00:39:22,360 --> 00:39:23,319
(不…爸爸,不…)
732
00:39:23,527 --> 00:39:24,737
其實是反派
733
00:39:24,820 --> 00:39:28,324
我們發現有趣的是,如果我們
734
00:39:28,491 --> 00:39:32,244
把它翻轉過來,讓伊蓮諾畢夏普當反派
735
00:39:32,411 --> 00:39:35,831
就能呈現漫威電影宇宙前所未見的
736
00:39:35,915 --> 00:39:38,000
一段母女關係
737
00:39:38,084 --> 00:39:40,795
凱特,你替我擔心固然好
738
00:39:41,253 --> 00:39:43,714
別忘了我才是媽媽,保護你是我的責任
739
00:39:43,839 --> 00:39:45,383
我不是小孩子了
740
00:39:45,466 --> 00:39:46,842
你也不是超級英雄
741
00:39:47,134 --> 00:39:50,388
養個成功的女兒很辛苦,尤其是兩人
742
00:39:50,471 --> 00:39:51,305
(薇拉法蜜嘉)
(飾伊蓮諾畢夏普)
743
00:39:51,597 --> 00:39:54,058
對成功的定義看法不同
744
00:39:54,350 --> 00:39:56,310
我給你空間處理這場危機
745
00:39:56,477 --> 00:39:59,647
但如果我不介入,20年後你回頭看
746
00:39:59,730 --> 00:40:01,649
會質疑在你走錯路時
747
00:40:01,774 --> 00:40:03,401
我為何不拉你一把
748
00:40:03,776 --> 00:40:07,071
她們充滿自信、有能力、意志堅定
749
00:40:07,154 --> 00:40:09,490
堅持己見,兩人卻截然不同
750
00:40:09,698 --> 00:40:12,076
要告訴我你何時迷上劍的嗎,媽?
751
00:40:13,077 --> 00:40:16,705
這學期你不在時有一些改變
752
00:40:17,289 --> 00:40:21,710
我來了,真是意外的驚喜
753
00:40:21,919 --> 00:40:25,965
我想傑克想要扮演一個
754
00:40:26,048 --> 00:40:28,134
繼父的角色
755
00:40:28,551 --> 00:40:31,887
他走進了這兩個女生的情緒地雷區
756
00:40:32,054 --> 00:40:37,101
共同興趣能增進感情
757
00:40:39,311 --> 00:40:42,106
增進感情,我也這麼想
758
00:40:42,398 --> 00:40:45,109
我們很想讓傑克杜凱恩加入
759
00:40:45,234 --> 00:40:47,820
他在漫畫中應該是劍客
760
00:40:47,987 --> 00:40:51,198
劍客在漫畫中則是克林特巴頓的導師
761
00:40:51,407 --> 00:40:56,954
他教克林特射箭,到最後也成了反派
762
00:40:57,037 --> 00:41:01,041
我們想探索這個角色,讓他加入劇中
763
00:41:01,208 --> 00:41:03,878
但希望來個不同的變化
764
00:41:04,086 --> 00:41:07,756
我哥給了我一些劍客的漫畫
765
00:41:07,965 --> 00:41:08,799
(東尼達爾頓)
(飾傑克杜凱恩)
766
00:41:08,966 --> 00:41:10,301
是在那些年出版的
767
00:41:10,426 --> 00:41:14,180
我開始看,瞭解這個人
768
00:41:14,263 --> 00:41:19,560
有點像俠盜羅賓漢那種人物
769
00:41:20,019 --> 00:41:24,023
我試圖將那種特色融入這個角色
770
00:41:24,356 --> 00:41:28,486
風度翩翩、溫文儒雅的那種型
771
00:41:28,986 --> 00:41:30,905
俗話說
772
00:41:31,447 --> 00:41:34,992
人生苦短,你永遠不知道會得到什麼
773
00:41:39,038 --> 00:41:39,955
怎樣?
774
00:41:40,414 --> 00:41:43,083
我們想讓傑克這角色轉移觀眾的注意力
775
00:41:43,501 --> 00:41:47,296
讓大家去質疑
776
00:41:47,546 --> 00:41:51,217
他到底是不是一個丑角
777
00:41:51,550 --> 00:41:55,387
他本性如此,還是在假裝?
778
00:41:55,763 --> 00:41:56,931
親愛的,小心
779
00:41:57,598 --> 00:41:58,682
我哪時不小心了?
780
00:41:58,766 --> 00:42:00,726
你一向很小心
781
00:42:02,603 --> 00:42:03,646
我在跟傑克講話
782
00:42:03,896 --> 00:42:06,815
我接下這角色後雇用一位專業擊劍手
783
00:42:06,941 --> 00:42:09,193
我們練了好幾星期
784
00:42:09,276 --> 00:42:12,613
巧的是,我以前練過擊劍
785
00:42:12,863 --> 00:42:15,407
在大學時期學過幾學期
786
00:42:15,616 --> 00:42:19,411
所以不陌生
但我需要重新熟悉,已經好久了
787
00:42:19,870 --> 00:42:21,539
你在隱藏什麼,傑克?
788
00:42:23,290 --> 00:42:24,458
沒有
789
00:42:25,000 --> 00:42:27,336
我坦蕩蕩,對吧,親愛的?
790
00:42:27,545 --> 00:42:31,882
凱特做了個小動作,他躲掉了
791
00:42:32,049 --> 00:42:35,719
我們想讓這個角色到最後都是個謎
792
00:42:35,803 --> 00:42:39,723
如果漫威電影宇宙想發展劍客這角色
793
00:42:39,807 --> 00:42:42,226
這會製造不少機會
794
00:42:43,602 --> 00:42:46,313
那有點像砌一道磚牆
795
00:42:46,438 --> 00:42:49,692
放一層磚塊,抹上灰泥,再放另一層
796
00:42:49,775 --> 00:42:52,361
在過程中逐漸成形
797
00:42:52,486 --> 00:42:55,072
隨著磚塊層層堆疊
798
00:42:55,239 --> 00:42:56,574
我們就能加以運用
799
00:43:00,953 --> 00:43:04,123
我們能討論讓《鷹眼》影集出現
800
00:43:04,206 --> 00:43:05,666
各種可能的因素
801
00:43:07,626 --> 00:43:11,046
因為這部《鷹眼》
來自電影《黑寡婦》的弗洛倫斯
802
00:43:11,130 --> 00:43:14,341
還有各種情況開始發生,就像一路以來
803
00:43:14,425 --> 00:43:15,843
凱文在漫威電影宇宙中所做的
804
00:43:15,926 --> 00:43:19,263
我們真正想帶入這部影集的是
805
00:43:19,597 --> 00:43:23,392
克林特與葉琳娜之間的關聯性
806
00:43:23,517 --> 00:43:26,186
我們去問凱文在《黑寡婦》中
807
00:43:26,353 --> 00:43:30,774
能否拍一段片尾連結到《鷹眼》影集
808
00:43:30,858 --> 00:43:32,026
(娜塔莎羅曼諾夫)
809
00:43:32,109 --> 00:43:35,237
那一段就是葉琳娜到娜塔莎的墳前
810
00:43:35,362 --> 00:43:40,159
茱莉路易絲卓佛的角色
瓦倫提娜來到她身邊
811
00:43:40,451 --> 00:43:42,369
通知她下一項任務
812
00:43:42,578 --> 00:43:47,249
也許你會想幹掉害死你姊的人
813
00:43:48,417 --> 00:43:50,085
挺帥的,不覺得嗎?
814
00:43:50,669 --> 00:43:53,756
剛開始討論是否讓葉琳娜回來時
815
00:43:53,881 --> 00:43:55,215
(弗洛倫斯普伊)
(飾葉琳娜)
816
00:43:55,382 --> 00:44:00,763
我在想她在想什麼
她怎麼發現的?誰告訴她的?
817
00:44:01,096 --> 00:44:04,183
她有何反應?她在追殺誰?
818
00:44:04,433 --> 00:44:06,310
後來拍片尾那場戲時
819
00:44:06,393 --> 00:44:11,940
我沒料到他們會讓我和克林特槓上
820
00:44:12,024 --> 00:44:13,400
我覺得這轉折很精彩
821
00:44:15,527 --> 00:44:19,156
如果我戴著這眼鏡打,會像這樣
822
00:44:19,698 --> 00:44:22,576
我去幫你拿三明治,馬上回來
823
00:44:24,662 --> 00:44:27,623
在情節上我們要有很多鋪陳
824
00:44:27,790 --> 00:44:30,501
因為我們彼此不認識
她認為我殺了她姊
825
00:44:30,584 --> 00:44:31,752
我知道並非如此
826
00:44:31,835 --> 00:44:35,839
我們必須交代這些實情和背景
827
00:44:35,964 --> 00:44:38,592
她很棒,在這方面幫了不少忙
828
00:44:38,676 --> 00:44:40,552
她好猛,把我甩來甩去
829
00:44:40,803 --> 00:44:43,347
弗洛倫斯和我拍攝的第一天
830
00:44:43,430 --> 00:44:48,018
我好興奮有另一個女生加入
831
00:44:48,143 --> 00:44:53,315
到片場來,擁有十足的氣場
832
00:44:53,565 --> 00:44:56,568
並充分掌握她在劇情中的角色
833
00:44:56,819 --> 00:44:59,446
你應該在想,什麼?這也太扯了
834
00:44:59,530 --> 00:45:04,702
我要與敵人共餐?她做了超香的通心粉
835
00:45:04,827 --> 00:45:07,663
我和海莉的關係有點像
836
00:45:07,788 --> 00:45:10,749
我們各自故事裡的一個小小的心跳
837
00:45:10,916 --> 00:45:15,462
她們都渴望友情,尤其是葉琳娜
838
00:45:15,546 --> 00:45:18,048
我們也都認為
839
00:45:18,257 --> 00:45:21,427
如果真的打起來,自己馬上就會贏
840
00:45:21,802 --> 00:45:25,806
我很可能因此交到一個朋友
841
00:45:26,014 --> 00:45:27,307
我們在幹嘛?
842
00:45:27,391 --> 00:45:30,018
今天平安夜,喝一杯吧?
843
00:45:30,436 --> 00:45:32,730
-好,就這麼辦
-酷
844
00:45:32,896 --> 00:45:34,231
等我先殺了巴頓
845
00:45:35,566 --> 00:45:39,069
不,那不是…
846
00:45:40,821 --> 00:45:44,950
這是一場搞笑、溫柔、友善的打鬥
847
00:45:45,075 --> 00:45:46,368
-在所有的打鬥中…
-對
848
00:45:46,493 --> 00:45:50,581
這根本就是姊妹互扯頭髮
849
00:45:50,831 --> 00:45:53,542
很可愛,因為直到這時候
850
00:45:53,667 --> 00:45:56,003
我們都已經很不爽了
851
00:45:56,712 --> 00:45:57,796
她們打得很開心
852
00:45:58,338 --> 00:45:59,798
反正我就是要
853
00:46:00,215 --> 00:46:02,634
聽我說,要是你不…
854
00:46:08,140 --> 00:46:10,058
我們在紐約市的洛克斐勒中心
855
00:46:10,142 --> 00:46:11,018
(洛克斐勒中心)
856
00:46:11,101 --> 00:46:13,061
來這裡挺酷的
857
00:46:13,145 --> 00:46:15,105
尤其是四下無人
858
00:46:17,649 --> 00:46:18,484
(洛克斐勒大樓)
859
00:46:18,567 --> 00:46:21,445
我們想在洛克斐勒中心拍最後一集
860
00:46:21,528 --> 00:46:25,157
最初我們不確定能否獲准拍攝
861
00:46:25,240 --> 00:46:28,535
或如何在那裡完成那麼大的場面
862
00:46:28,619 --> 00:46:31,830
但我們在那裡確認了環境條件
863
00:46:31,914 --> 00:46:35,834
包括聖誕樹和滑冰場,然後當週
864
00:46:35,918 --> 00:46:38,420
就在亞特蘭大複製出來,真了不起
865
00:46:40,547 --> 00:46:45,344
其實這裡不是紐約市,但我們去過
866
00:46:45,427 --> 00:46:48,263
現在感覺就像在紐約
867
00:46:48,347 --> 00:46:50,682
因為我們身後的布景都很到位
868
00:46:53,727 --> 00:46:55,562
我們的設計製作師
869
00:46:55,646 --> 00:46:58,065
下口瑪雅設計的布景實在太棒了
870
00:46:58,148 --> 00:46:59,942
亞特蘭大的施工團隊
871
00:47:00,025 --> 00:47:02,486
將大家讚嘆不已的布景搭建起來
872
00:47:02,569 --> 00:47:05,197
他們連花崗岩都複製得維妙維肖
873
00:47:05,280 --> 00:47:08,659
真的很驚人,滑冰場也不是真的冰
874
00:47:08,742 --> 00:47:12,496
我們認為滑冰場太難維持
875
00:47:12,579 --> 00:47:16,333
亞特蘭大的氣溫也無法讓冰不融化
876
00:47:16,416 --> 00:47:18,460
它其實是仿冒品
877
00:47:18,544 --> 00:47:20,379
可以用又不會滑
878
00:47:20,462 --> 00:47:23,006
工作人員在上面走動也沒問題
879
00:47:24,091 --> 00:47:27,970
目前接近拍攝尾聲
880
00:47:28,053 --> 00:47:30,597
但我們沒照順序拍
881
00:47:31,265 --> 00:47:35,060
以凱特的這一段結束相當特別
882
00:47:35,143 --> 00:47:38,105
因為她長大了,我透過各種搞笑
883
00:47:38,188 --> 00:47:41,400
瘋狂、趣味和動作來認識她
884
00:47:41,483 --> 00:47:44,862
最後來到最誇張有趣的打鬥戲
885
00:47:48,031 --> 00:47:48,866
你好,親愛的
886
00:47:50,450 --> 00:47:54,454
我都把這段稱為
我們的《赤膽屠龍》橋段
887
00:47:54,538 --> 00:47:56,373
就是洛克斐勒中心包圍行動
888
00:47:56,456 --> 00:48:00,878
開始是在高樓上的平靜宴會
889
00:48:00,961 --> 00:48:03,213
充滿聖誕氣氛,柔和安詳
890
00:48:03,297 --> 00:48:04,840
接著混亂爆發
891
00:48:07,009 --> 00:48:09,553
結尾則是聖誕樹倒下
892
00:48:10,220 --> 00:48:12,389
對我來說尤其特別
893
00:48:12,472 --> 00:48:15,642
我在洛克斐勒中心上班過12年
894
00:48:15,726 --> 00:48:18,854
重建這個地方感覺很奇妙
895
00:48:24,693 --> 00:48:28,655
為了聖誕節把洛克斐勒聖誕樹弄倒
896
00:48:28,739 --> 00:48:31,033
實在很誇張,對吧?
897
00:48:33,118 --> 00:48:34,578
可是挺炫的
898
00:48:34,661 --> 00:48:38,373
我們會在這片冰上拍超殺的打鬥戲
899
00:48:42,252 --> 00:48:43,962
那應該能拖延他們一下
900
00:48:44,796 --> 00:48:47,049
-天啊,你穿了
-對啦
901
00:48:47,132 --> 00:48:49,092
天啊,我就說超好看的
902
00:48:51,011 --> 00:48:55,349
他們在這一刻變成一個團隊
903
00:48:56,683 --> 00:48:59,686
所以你很希望他們感覺到
904
00:48:59,770 --> 00:49:02,147
彼此有默契,合為一體
905
00:49:02,230 --> 00:49:06,526
我們用服裝來追求這個目標
906
00:49:06,610 --> 00:49:07,903
將各項設計元素
907
00:49:07,986 --> 00:49:11,323
例如人字圖案與各種紫色與黑色調
908
00:49:11,406 --> 00:49:15,410
融入設計中,讓他們感覺像一個團隊
909
00:49:15,494 --> 00:49:17,663
可以攜手合作
910
00:49:17,746 --> 00:49:19,081
凱特
911
00:49:21,249 --> 00:49:22,250
打爆他們
912
00:49:22,334 --> 00:49:24,461
超好笑,第一次試裝時
913
00:49:24,544 --> 00:49:27,589
我聽到「這只是雛形」大約100次
914
00:49:27,673 --> 00:49:30,384
因為我實在太興奮了
915
00:49:30,467 --> 00:49:32,970
凱特戲份很重,他們說
916
00:49:33,053 --> 00:49:34,388
你不知道
917
00:49:34,471 --> 00:49:37,099
這只是初步的樣子而已
918
00:49:37,182 --> 00:49:39,142
我說,如果就是這樣
919
00:49:39,226 --> 00:49:41,311
那這傢伙一定超猛的
920
00:49:43,063 --> 00:49:45,148
匿蹤
921
00:49:45,232 --> 00:49:47,985
為了發揮功能性
922
00:49:48,068 --> 00:49:51,321
我們希望戲服有點像運動服裝
923
00:49:51,405 --> 00:49:53,281
穿上能行動自如
924
00:49:53,365 --> 00:49:56,284
很多超級英雄裝
925
00:49:56,952 --> 00:50:01,081
顯得很笨重或感覺卡卡的
926
00:50:01,164 --> 00:50:04,668
我們希望他們行動不受影響
927
00:50:06,461 --> 00:50:09,214
我絕不抱怨服裝的舒適度
928
00:50:09,297 --> 00:50:12,384
相較於其他復仇者和超級英雄
929
00:50:12,467 --> 00:50:13,635
我的服裝
930
00:50:13,719 --> 00:50:17,347
我們穿的可說是最舒服的
931
00:50:17,431 --> 00:50:20,684
唯一差不多舒服的是浩克穿的
932
00:50:20,767 --> 00:50:22,394
那只是格紋睡褲
933
00:50:23,770 --> 00:50:28,400
那個蜜西,她設計這套服裝超越了自己
934
00:50:28,483 --> 00:50:31,570
-這布料的彈性…
-別說了
935
00:50:32,612 --> 00:50:35,407
那段很難拍
936
00:50:35,490 --> 00:50:39,286
故事的精華匯集在一起
937
00:50:39,369 --> 00:50:41,246
讓他們每個人都有所發揮
938
00:50:41,329 --> 00:50:43,790
觀眾會很投入,瞭解怎麼回事
939
00:50:43,874 --> 00:50:45,500
又能關注到每個人的情節線
940
00:50:45,584 --> 00:50:47,753
那是最大的挑戰
941
00:50:47,836 --> 00:50:49,337
第一箭射向凱特
942
00:50:49,421 --> 00:50:50,338
-這是凱特
-嗨
943
00:50:50,422 --> 00:50:52,632
-嗨
-你射他,一、二
944
00:50:52,716 --> 00:50:54,509
第二箭舉高
945
00:50:54,593 --> 00:50:58,555
我們在滑冰場上
有場跟運動服黑幫激烈對打的戲
946
00:50:58,638 --> 00:51:01,683
凱特和克林特終於找到默契
成為一個團隊
947
00:51:01,767 --> 00:51:03,185
那是一大進展
948
00:51:03,268 --> 00:51:07,022
準備,一、二、三
949
00:51:07,105 --> 00:51:09,316
四、五
950
00:51:11,693 --> 00:51:13,570
準備,發射
951
00:51:15,697 --> 00:51:17,324
凱特離開去找她媽
952
00:51:17,407 --> 00:51:20,494
克林特回到冰上,遭卡齊槍擊
953
00:51:20,577 --> 00:51:22,913
情況很混亂,結果突然間
954
00:51:22,996 --> 00:51:24,748
葉琳娜又把他逼回冰上
955
00:51:26,666 --> 00:51:27,501
踢肋骨
956
00:51:27,584 --> 00:51:31,880
我認為這是最激動與盛大的一場戲
957
00:51:31,963 --> 00:51:34,424
沒有人殺她,她做了選擇
958
00:51:34,508 --> 00:51:35,759
別再騙了
959
00:51:35,842 --> 00:51:38,428
隨著故事情節推進
960
00:51:38,512 --> 00:51:40,889
她變得更不受控,更殘酷
961
00:51:40,972 --> 00:51:43,975
到最後,她拿起棍子
962
00:51:44,059 --> 00:51:47,145
死命打他,他也不還手
963
00:51:47,229 --> 00:51:48,730
因為他和她一樣難受
964
00:51:53,735 --> 00:51:56,154
當然,作為最終回
965
00:51:56,238 --> 00:51:58,573
我們看到各條故事線來到緊要關頭
966
00:51:58,657 --> 00:52:00,992
克林特踏上這趟贖罪之旅
967
00:52:01,076 --> 00:52:05,122
瑪雅明顯是他當浪人時
968
00:52:05,205 --> 00:52:07,207
無辜的受害者,所以
969
00:52:07,290 --> 00:52:09,793
我們看到他們分別展開高潮對決
970
00:52:09,876 --> 00:52:12,420
他和葉琳娜,她和卡齊
971
00:52:20,720 --> 00:52:23,265
看到漫畫搬上銀幕
972
00:52:23,348 --> 00:52:25,725
20年來讓我興奮不已
973
00:52:25,809 --> 00:52:26,643
(凱文費吉)
(監製)
974
00:52:26,726 --> 00:52:29,813
隨著漫威影業進入第二個十年
975
00:52:29,896 --> 00:52:31,690
同樣讓我興奮的是
976
00:52:31,773 --> 00:52:35,861
演員用他們的熱情和喜悅
977
00:52:35,944 --> 00:52:40,574
一年又一年發展與詮釋這些角色
978
00:52:44,703 --> 00:52:48,123
我和凱文、陳貞開視訊會議
979
00:52:48,206 --> 00:52:51,751
談到運動服黑幫
980
00:52:51,835 --> 00:52:55,088
還有這故事背後的犯罪組織
981
00:52:55,172 --> 00:52:56,882
我們需要一個真正的嚴重威脅
982
00:52:56,965 --> 00:53:00,135
會讓艾蓮諾畢夏普害怕
983
00:53:00,218 --> 00:53:04,514
也讓鷹眼膽戰心驚
984
00:53:04,598 --> 00:53:05,974
那必須是個勢力強大的人
985
00:53:06,057 --> 00:53:08,727
談到漫威宇宙中的組織犯罪
986
00:53:08,810 --> 00:53:11,855
談到紐約市黑暗的底層
987
00:53:11,938 --> 00:53:15,150
腦中就會浮現一個重要人物
988
00:53:20,572 --> 00:53:23,617
凱文丟出一個點子
989
00:53:24,576 --> 00:53:26,244
要是這是金霸王呢?
990
00:53:26,328 --> 00:53:30,874
我們視訊會議上的人下巴都快掉下來了
991
00:53:30,957 --> 00:53:33,084
我們想,你在開玩笑吧?
992
00:53:33,168 --> 00:53:35,170
不會吧,你認真?
993
00:53:35,253 --> 00:53:36,880
這…你…
994
00:53:37,756 --> 00:53:40,091
你真的認為我們能
995
00:53:40,175 --> 00:53:42,802
請到文森唐諾佛利歐
996
00:53:42,886 --> 00:53:45,096
讓在《夜魔俠》飾演金霸王的他
997
00:53:45,180 --> 00:53:47,849
來影集裡客串幾場戲?
998
00:53:47,933 --> 00:53:50,060
他就是我們的幕後老大?
999
00:53:50,143 --> 00:53:53,063
凱文打了電話給文森
1000
00:53:53,146 --> 00:53:55,899
他說想請我加入漫威電影宇宙
1001
00:53:55,982 --> 00:53:56,816
(文森唐諾佛利歐)
(飾金霸王)
1002
00:53:56,900 --> 00:53:58,235
我才不會拒絕,太讚了
1003
00:53:58,318 --> 00:53:59,361
我們
1004
00:54:00,779 --> 00:54:02,530
必須提醒人們
1005
00:54:04,532 --> 00:54:06,409
這座城市是我的
1006
00:54:06,493 --> 00:54:08,536
我真的很喜歡扮演這個角色
1007
00:54:08,620 --> 00:54:10,914
我喜歡詮釋他
1008
00:54:10,997 --> 00:54:14,709
大衛梅克筆下的他
1009
00:54:15,669 --> 00:54:20,340
我們在《鷹眼》想呈現一個
1010
00:54:20,423 --> 00:54:25,387
截然不同的金霸王
1011
00:54:26,054 --> 00:54:30,433
讓他穿上夏威夷襯衫就像美夢成真
1012
00:54:33,144 --> 00:54:36,439
我們談過,她深入分析給我聽
1013
00:54:36,523 --> 00:54:40,735
我很喜歡
因為我能解釋對這角色的感受
1014
00:54:40,819 --> 00:54:42,696
還有他背後的動機
1015
00:54:42,779 --> 00:54:45,115
費斯克情緒陰晴不定
1016
00:54:45,198 --> 00:54:48,535
他就像小孩與怪物的綜合體
1017
00:54:48,618 --> 00:54:50,704
昨天很激動
1018
00:54:50,787 --> 00:54:53,248
今天也有點激動
1019
00:54:56,293 --> 00:54:57,419
瑪雅
1020
00:54:59,337 --> 00:55:00,630
你和我…
1021
00:55:01,256 --> 00:55:02,465
我們是一家人
1022
00:55:03,675 --> 00:55:05,010
家人
1023
00:55:06,886 --> 00:55:10,765
有時家人也會意見分歧
1024
00:55:20,317 --> 00:55:24,070
這次的經驗非常難得
1025
00:55:24,154 --> 00:55:26,573
有很多動人的時候
1026
00:55:26,656 --> 00:55:30,327
還有一大群了不起的夥伴
1027
00:55:30,410 --> 00:55:33,038
有傑瑞米這樣的搭檔
1028
00:55:33,121 --> 00:55:34,456
實在太特別了
1029
00:55:34,539 --> 00:55:36,333
要成那種曲線
1030
00:55:36,416 --> 00:55:38,001
-懂吧?
-好
1031
00:55:38,835 --> 00:55:41,504
我一直說發生了好多事,是好事
1032
00:55:41,588 --> 00:55:44,007
很棒的是看著你身邊的那個人
1033
00:55:44,090 --> 00:55:46,634
你的對手演員能理解你
1034
00:55:46,718 --> 00:55:48,887
也相信你們能一起完成
1035
00:55:48,970 --> 00:55:50,764
他是我的搭檔
1036
00:55:51,389 --> 00:55:52,557
我們不是搭檔
1037
00:55:52,640 --> 00:55:55,393
-我們是朋友兼搭檔
-這樣講太誇張
1038
00:55:55,477 --> 00:55:59,397
快拍完了當然有點感傷
1039
00:56:01,649 --> 00:56:03,234
這段師徒關係
1040
00:56:03,318 --> 00:56:06,446
是我們在影集中努力想呈現的
1041
00:56:06,529 --> 00:56:09,783
它在克林特與凱特之間不盡然是單向的
1042
00:56:09,866 --> 00:56:14,079
有趣的是他也跟凱特學了很多
1043
00:56:14,162 --> 00:56:15,622
在影集中從頭到尾
1044
00:56:15,705 --> 00:56:19,876
到最後,跟對方學了那麼多
1045
00:56:19,959 --> 00:56:21,211
他們成為夥伴
1046
00:56:21,294 --> 00:56:24,464
他終於把絕活傳授給她
1047
00:56:24,547 --> 00:56:26,216
你覺得「鷹女」如何?
1048
00:56:26,299 --> 00:56:28,051
(聖誕老人工作坊)
1049
00:56:28,134 --> 00:56:29,344
好爛
1050
00:56:29,427 --> 00:56:31,179
很難用數字來表達
1051
00:56:31,262 --> 00:56:33,556
它對我的職業生涯有何意義
1052
00:56:33,640 --> 00:56:36,059
它當然讓我成名
1053
00:56:36,142 --> 00:56:39,813
小學生知道我的姓名
1054
00:56:39,896 --> 00:56:41,398
有點很奇怪吧?
1055
00:56:41,481 --> 00:56:44,067
而且成了全球性的現象
1056
00:56:44,150 --> 00:56:45,652
我知道它造成了那種影響
1057
00:56:45,735 --> 00:56:50,532
當我想到漫威電影宇宙
和飾演這角色的經驗
1058
00:56:50,615 --> 00:56:54,160
以及我有幸參與的每部電影
1059
00:56:54,244 --> 00:56:56,413
它更像是一趟個人的旅程
1060
00:56:56,496 --> 00:56:59,207
看著我培養出來的美好關係
1061
00:56:59,290 --> 00:57:00,708
因為我們也…
1062
00:57:00,792 --> 00:57:03,294
當你拍片時,通常拍完就結束了
1063
00:57:03,378 --> 00:57:05,255
而這卻不只是三部曲
1064
00:57:05,338 --> 00:57:06,965
而是有很多部電影
1065
00:57:07,048 --> 00:57:09,551
你感受到一種家庭氣氛
1066
00:57:09,634 --> 00:57:12,011
多年來持續不斷
1067
00:57:12,095 --> 00:57:14,055
當你們共享了一段職業生涯
1068
00:57:14,139 --> 00:57:17,517
那是非常罕見的,甚或不曾發生
1069
00:57:18,184 --> 00:57:20,019
我覺得非常幸運
1070
00:57:20,103 --> 00:57:23,523
回顧我在漫威電影宇宙的時光
這是我的感受
1071
00:57:35,076 --> 00:57:40,123
看吧?聖誕樹把擦不掉的地方…
遮住了,可惡
1072
00:57:46,463 --> 00:57:47,797
我死了沒?
1073
00:57:52,552 --> 00:57:54,304
別丟下我
1074
00:57:54,387 --> 00:57:56,055
吃過馴鹿肉嗎?
1075
00:57:56,139 --> 00:57:57,765
沒那個機會
1076
00:57:57,849 --> 00:58:00,226
那種機會不要也罷
1077
00:58:00,768 --> 00:58:02,520
砍下去
1078
00:58:12,989 --> 00:58:14,532
我的靈魂死了嗎?
1079
00:58:17,410 --> 00:58:18,369
現在呢?
1080
00:58:20,079 --> 00:58:21,122
還沒?
1081
00:58:24,542 --> 00:58:26,544
字幕翻譯: Aaron Wu