1 00:00:02,377 --> 00:00:04,421 離聖誕節還有六天 2 00:00:04,504 --> 00:00:07,507 有很多活動,你最喜歡什麼? 3 00:00:07,590 --> 00:00:09,259 -薑餅屋 -沒問題 4 00:00:11,052 --> 00:00:14,014 -聖誕節電影馬拉松 -電影馬拉松,讚 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,726 -醜毛衣 -聖誕醜毛衣 6 00:00:17,809 --> 00:00:19,978 一定超讚,但最重要的是 7 00:00:20,061 --> 00:00:22,147 我們會一起做 8 00:00:22,230 --> 00:00:23,481 《漫威影業:創作大本營》 9 00:00:23,565 --> 00:00:27,402 《鷹眼製作特輯》 10 00:00:31,573 --> 00:00:32,574 (陳貞) (監製) 11 00:00:32,657 --> 00:00:35,869 2017年下半年,我們在拖車上 12 00:00:35,952 --> 00:00:38,872 漫威的拖車,正在拍《終局之戰》 13 00:00:38,955 --> 00:00:42,584 聊起鷹眼的故事該如何發展 14 00:00:45,003 --> 00:00:48,590 我們還沒好好說過克林特巴頓的故事 15 00:00:48,673 --> 00:00:49,716 鷹眼的故事 16 00:00:49,799 --> 00:00:52,552 我們在《終局之戰》終於看到 17 00:00:52,635 --> 00:00:54,763 他與家人的那段經歷 18 00:00:54,846 --> 00:00:57,724 在彈指事件中失去家人,然後重逢 19 00:00:57,807 --> 00:01:00,310 並在這中間成為浪人 20 00:01:00,393 --> 00:01:03,063 他們碰上薩諾斯,你們碰上我 21 00:01:03,146 --> 00:01:05,190 我們開始發想故事 22 00:01:05,273 --> 00:01:07,942 激盪想法,我記得坐在拖車裡 23 00:01:08,026 --> 00:01:10,195 當時還在拍《終局之戰》 24 00:01:10,278 --> 00:01:13,740 心想,漫畫裡有好多精彩的素材 25 00:01:13,823 --> 00:01:17,035 我該如何濃縮成兩小時? 26 00:01:17,118 --> 00:01:19,954 我們想,如果有更多故事要說 27 00:01:20,038 --> 00:01:23,291 何不把這案子移到Disney+? 28 00:01:23,374 --> 00:01:24,834 你說「凱特,快點」 29 00:01:24,918 --> 00:01:27,253 射箭,跑過去 30 00:01:27,337 --> 00:01:28,922 然後說「跳!」 31 00:01:30,882 --> 00:01:31,716 (柏特與柏蒂) (導演) 32 00:01:31,800 --> 00:01:32,801 這齣戲的素材非常豐富 33 00:01:32,884 --> 00:01:36,346 我們能從不同面向來呈現 34 00:01:36,429 --> 00:01:39,224 但我們也希望 35 00:01:39,307 --> 00:01:41,309 能達到另一個層次 36 00:01:41,392 --> 00:01:43,895 所以有了現在的成果 37 00:01:43,978 --> 00:01:48,358 -過程讓人很興奮 -撞車很好玩 38 00:01:48,441 --> 00:01:49,567 太爽了 39 00:01:51,319 --> 00:01:53,655 -幾乎就像… -它過來時,我看… 40 00:01:53,738 --> 00:01:56,074 -落地時我進去 -沒錯 41 00:01:56,157 --> 00:01:57,158 (瑞斯湯瑪斯) (導演/監製) 42 00:01:57,242 --> 00:01:59,244 傑瑞米的詮釋方式令人讚嘆 43 00:01:59,327 --> 00:02:01,538 感覺這個平凡男子 44 00:02:01,621 --> 00:02:06,000 因為責任感而付出一切 45 00:02:06,084 --> 00:02:08,878 他沒有超能力的保護 46 00:02:08,962 --> 00:02:11,381 很有意思的是,當你接近他 47 00:02:11,464 --> 00:02:13,967 看到他在表面上 48 00:02:14,050 --> 00:02:16,761 找到了他一直渴望的平靜 49 00:02:16,845 --> 00:02:19,973 但其實他付出了代價 50 00:02:20,056 --> 00:02:21,474 在《復仇者聯盟:終局之戰》中 51 00:02:21,558 --> 00:02:22,475 (布拉德溫德鮑姆) (監製) 52 00:02:22,559 --> 00:02:24,644 危機顯然大到超乎想像 53 00:02:24,727 --> 00:02:27,313 那個紫色人要消滅半個宇宙 54 00:02:27,397 --> 00:02:29,941 我們穿越時空去阻止他 55 00:02:30,024 --> 00:02:35,780 原因是一開始你看到這個人類家庭消失 56 00:02:35,864 --> 00:02:39,742 你能想像並同情他 57 00:02:39,826 --> 00:02:43,204 這一點帶領你看完全片 58 00:02:44,414 --> 00:02:45,456 放開我 59 00:02:47,292 --> 00:02:48,251 不要 60 00:02:50,545 --> 00:02:51,462 不要 61 00:02:51,546 --> 00:02:54,340 當你給傑瑞米雷納 62 00:02:54,424 --> 00:02:56,217 這樣的演員空間 63 00:02:56,301 --> 00:02:59,470 去探索其角色和背景,結果非常驚人 64 00:02:59,554 --> 00:03:00,805 我愛你們 65 00:03:00,889 --> 00:03:02,390 -我也愛你 -我也愛你,爸 66 00:03:02,473 --> 00:03:04,893 -我愛你 -這會是最棒的聖誕節 67 00:03:04,976 --> 00:03:07,520 這是個很棒的方式 68 00:03:07,604 --> 00:03:08,438 (傑瑞米雷納) (飾克林特巴頓) 69 00:03:08,521 --> 00:03:13,568 深入發掘克林特巴頓人性的一面 70 00:03:13,651 --> 00:03:15,486 凱特,那我要賣什麼? 71 00:03:15,570 --> 00:03:17,030 絕對不是 72 00:03:17,113 --> 00:03:19,574 現成的萬聖節服裝或玩具 73 00:03:19,657 --> 00:03:20,575 鼓舞人心 74 00:03:20,658 --> 00:03:23,077 這是耐心帶來的結果 75 00:03:23,161 --> 00:03:25,205 鷹眼在《索爾》只是個客串的小角色 76 00:03:25,288 --> 00:03:28,124 又加入第一集《復仇者聯盟》 結果他們說 77 00:03:28,208 --> 00:03:29,083 你不是鷹眼 78 00:03:29,167 --> 00:03:31,878 因為他成了洛基的共犯 79 00:03:31,961 --> 00:03:33,087 你有熱誠的心 80 00:03:33,171 --> 00:03:35,340 我還在設法瞭解這個人呢 81 00:03:35,423 --> 00:03:38,009 如果用箭射穿洛基的眼窩 82 00:03:38,092 --> 00:03:40,011 我應該會比較好睡 83 00:03:40,094 --> 00:03:43,264 在《奧創紀元》中 他們塑造他的家庭生活 84 00:03:43,348 --> 00:03:46,643 那對復仇者聯盟六個原始成員 是一大進展 85 00:03:46,726 --> 00:03:49,479 他們的行動有了目標 86 00:03:49,562 --> 00:03:53,566 並奠基在真正的價值上 87 00:03:53,650 --> 00:03:56,361 那是這個角色的一大躍進 88 00:03:56,444 --> 00:03:59,405 我完全支持你加入復仇者聯盟 89 00:03:59,489 --> 00:04:01,074 我再驕傲不過了 90 00:04:02,992 --> 00:04:04,285 但我看到那些人 91 00:04:04,369 --> 00:04:06,454 那些神 92 00:04:08,414 --> 00:04:09,874 你認為他們不需要我 93 00:04:10,792 --> 00:04:14,087 需要,所以更可怕 94 00:04:16,673 --> 00:04:18,591 那開始強化了我的信念 95 00:04:18,675 --> 00:04:23,763 我必須在腦中重新定義超級英雄 96 00:04:23,846 --> 00:04:26,224 以及何謂超能力 97 00:04:26,307 --> 00:04:31,062 這是每個人、每個粉絲 能透過克林特巴頓這種人 98 00:04:31,145 --> 00:04:33,314 所共同理解到的一點 99 00:04:35,483 --> 00:04:37,026 在不同的情況下 100 00:04:38,528 --> 00:04:40,196 這看起來會十分壯觀 101 00:04:41,698 --> 00:04:44,617 其實他十分瞭解這個角色 102 00:04:44,701 --> 00:04:47,620 我想傑瑞米必須確保 103 00:04:47,704 --> 00:04:50,206 我們為這個角色建立的形象 104 00:04:50,290 --> 00:04:53,334 與我們繼續說的故事是正確的 105 00:04:53,418 --> 00:04:57,505 傑瑞米非常重視這個角色的正確性 106 00:04:57,588 --> 00:05:00,675 他特別關心這一點 107 00:05:00,758 --> 00:05:02,427 注重故事的合理性 108 00:05:02,510 --> 00:05:07,015 他說的台詞正確,符合克林特的反應 109 00:05:07,098 --> 00:05:10,268 我的工作到頭來卻總傷害了別人 110 00:05:11,269 --> 00:05:13,313 -你是英雄 -我是武器 111 00:05:14,355 --> 00:05:16,858 記得有一次視訊會議我說 112 00:05:16,941 --> 00:05:19,360 這次拍攝的前兩週 113 00:05:19,444 --> 00:05:23,364 我說的話比我在整個 漫威電影宇宙說的還多 114 00:05:23,448 --> 00:05:26,367 這項救援任務有第二部嗎? 115 00:05:26,451 --> 00:05:28,202 對,我看來像什麼? 116 00:05:28,286 --> 00:05:29,912 -你是塔碧莎嗎? -沒錯 117 00:05:29,996 --> 00:05:33,041 不是優步共乘?天啊 118 00:05:33,124 --> 00:05:35,752 尋找他的心聲、時機和節奏 119 00:05:35,835 --> 00:05:39,297 這些東西都是我在拍攝影集期間 120 00:05:39,380 --> 00:05:41,299 所發現到的 121 00:05:41,382 --> 00:05:46,137 很多都來自即興演出,讓我們這些藝人 122 00:05:46,220 --> 00:05:47,555 能夠透過我們 123 00:05:47,638 --> 00:05:50,141 表現這些角色,真正去發現 124 00:05:50,224 --> 00:05:53,186 抱歉,我好興奮他說 125 00:05:53,269 --> 00:05:55,688 「是你」,我分神了 126 00:05:55,772 --> 00:05:57,315 -嘿 -是啊 127 00:05:58,608 --> 00:06:00,777 克林特巴頓來自終極漫畫 128 00:06:00,860 --> 00:06:04,447 那是先前《復仇者聯盟》電影 出現的版本 129 00:06:04,530 --> 00:06:06,532 比較嚴肅的動作超級英雄 130 00:06:06,616 --> 00:06:08,993 我發現更有趣的是 131 00:06:09,077 --> 00:06:11,788 我想在這部影集更深入探索 132 00:06:11,871 --> 00:06:14,123 麥特佛雷生版本的克林特巴頓 133 00:06:14,207 --> 00:06:16,459 他有點狂放不羈 134 00:06:16,542 --> 00:06:20,004 獨來獨往,卻也風趣古怪 135 00:06:22,382 --> 00:06:25,885 我想只有凱特畢夏普能引出他的這一面 136 00:06:28,596 --> 00:06:32,475 她只是個20出頭的女生 137 00:06:32,558 --> 00:06:34,435 立志成為超級英雄 138 00:06:34,519 --> 00:06:37,688 因為她在8歲時看到 139 00:06:37,772 --> 00:06:40,900 身為鷹眼的克林特巴頓 140 00:06:40,983 --> 00:06:43,945 在《復仇者聯盟》中翻身射箭 141 00:06:44,028 --> 00:06:47,156 拯救了她和所有紐約人 142 00:06:47,240 --> 00:06:49,158 那激勵了她 143 00:06:49,242 --> 00:06:51,285 想要跟他一樣 144 00:06:51,369 --> 00:06:54,038 只要努力就會如願 145 00:06:54,122 --> 00:06:55,748 你還好嗎? 146 00:06:55,832 --> 00:06:59,001 還好,沒事,你該看看那些傢伙有多慘 147 00:06:59,085 --> 00:07:03,381 凱特在成長過程中以鷹眼為榜樣 148 00:07:03,464 --> 00:07:05,883 而他對此一無所悉 149 00:07:05,967 --> 00:07:11,180 看著她跟他見面,向他證明自己 150 00:07:11,264 --> 00:07:14,725 這個對復仇者聯盟的觀點 151 00:07:14,809 --> 00:07:17,228 比較接近觀眾的想法 152 00:07:17,311 --> 00:07:18,729 如果我也在場 153 00:07:18,813 --> 00:07:21,732 經歷過那件事之後是什麼感覺? 154 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 不會吧 155 00:07:28,114 --> 00:07:29,740 你是鷹眼 156 00:07:30,408 --> 00:07:31,617 你又是哪位? 157 00:07:34,787 --> 00:07:39,083 我想凱文早就認定由海莉來演凱特 158 00:07:39,167 --> 00:07:41,752 我們就說,跟海莉見面吧 159 00:07:41,836 --> 00:07:44,714 我們跟她談談,看情況如何 160 00:07:44,797 --> 00:07:46,507 我記得談過之後 161 00:07:46,591 --> 00:07:49,177 凱文當場就決定由她擔綱這個角色 162 00:07:49,260 --> 00:07:51,012 實在很特別 163 00:07:51,095 --> 00:07:53,681 我們開完會就和她握手 164 00:07:53,764 --> 00:07:56,893 告訴她錄取了,由她飾演凱特畢夏普 165 00:07:57,810 --> 00:08:00,605 我不太瞭解凱特畢夏普 166 00:08:00,688 --> 00:08:01,647 (海莉史坦菲德) (飾凱特畢夏普) 167 00:08:01,731 --> 00:08:05,610 只知道粉絲很興奮她的故事要搬上螢幕 168 00:08:05,693 --> 00:08:08,029 於是我一頭栽進去 169 00:08:08,696 --> 00:08:10,698 能飾演這樣的角色很好玩 170 00:08:10,781 --> 00:08:14,118 因為已經有大量的相關資訊 171 00:08:14,202 --> 00:08:15,828 而且還有許多粉絲 172 00:08:15,912 --> 00:08:18,539 我很期待跟劇組見面 173 00:08:18,623 --> 00:08:22,210 聽聽他們對這個角色的想法 174 00:08:22,293 --> 00:08:27,006 還有他們要描寫漫畫中的哪些元素 175 00:08:27,089 --> 00:08:30,510 她是在紐約市長大的女生 176 00:08:30,593 --> 00:08:33,262 充滿機智 177 00:08:33,346 --> 00:08:37,850 服裝我自己做的 當時我困在一個洞穴中 178 00:08:37,934 --> 00:08:41,687 我時間很多,覺得… 179 00:08:41,771 --> 00:08:42,730 非常好 180 00:08:42,813 --> 00:08:46,025 她很搞笑,頭腦很清楚 181 00:08:46,108 --> 00:08:49,779 她沒有刻意做喜劇演出 182 00:08:49,862 --> 00:08:54,492 這角色深具挑戰性,因為凱特十分積極 183 00:08:54,575 --> 00:08:56,494 也因為她很特別 184 00:08:56,577 --> 00:09:00,289 她可能不小心變得機車傲慢 185 00:09:00,373 --> 00:09:05,795 但她拿捏得剛好,有種討人喜歡的特質 186 00:09:05,878 --> 00:09:09,882 是女性在生活中想要體現出來的 187 00:09:09,966 --> 00:09:12,969 她展現了那種美好的活力 188 00:09:13,052 --> 00:09:14,595 那個是你 189 00:09:14,679 --> 00:09:17,056 不是,那是《飢餓遊戲》女主角,走吧 190 00:09:17,139 --> 00:09:18,391 我超喜歡她的 191 00:09:18,474 --> 00:09:19,559 卡! 192 00:09:19,642 --> 00:09:21,978 跟傑瑞米合作太開心了 193 00:09:22,061 --> 00:09:25,439 記得第一次跟他坐下來談這部戲 194 00:09:25,523 --> 00:09:27,108 認真地討論 195 00:09:27,191 --> 00:09:30,194 我馬上感受到一股自在感 196 00:09:30,278 --> 00:09:34,156 知道這是他加入了十年的世界 197 00:09:34,240 --> 00:09:36,075 你來做什麼?我們太明顯了 198 00:09:36,158 --> 00:09:37,493 快走,找掩護 199 00:09:41,789 --> 00:09:45,793 我帶領她進入漫威的世界 200 00:09:45,876 --> 00:09:48,296 如何做特技動作等等 201 00:09:48,379 --> 00:09:51,340 混亂的時程,還有很多… 202 00:09:51,424 --> 00:09:52,800 她開始信任我 203 00:09:52,883 --> 00:09:55,428 因為我在那些方面照顧她 204 00:09:55,511 --> 00:09:57,847 -我下車,你發射… -好 205 00:09:57,930 --> 00:09:59,098 -然後我們碰面 -好 206 00:09:59,181 --> 00:10:02,018 有了那種關係,才會有真正的藝術表現 207 00:10:02,101 --> 00:10:03,811 因為你們彼此信任 208 00:10:03,894 --> 00:10:06,063 你在傳授智慧,我喜歡這部分 209 00:10:06,897 --> 00:10:08,983 -請告訴我哪個部分 -拜託 210 00:10:09,066 --> 00:10:11,485 就是老警察回鍋執行最後一項任務 211 00:10:11,569 --> 00:10:14,905 傳授智慧給能力超強的年輕搭檔 212 00:10:16,282 --> 00:10:18,075 我沒傳授任何東西給你 213 00:10:18,159 --> 00:10:20,578 他很熱心教導我 214 00:10:20,661 --> 00:10:23,205 跟我合作 215 00:10:23,289 --> 00:10:26,917 找出克林特和凱特間的絕佳默契 216 00:10:27,001 --> 00:10:29,045 他被迫進入一個活力十足的環境 217 00:10:29,128 --> 00:10:32,465 面對活力十足的凱特 218 00:10:32,548 --> 00:10:37,136 所以我們要不斷讓他面對那種活力 219 00:10:37,219 --> 00:10:39,639 以及他無法掌控的狀況 220 00:10:39,722 --> 00:10:40,723 這點很有趣 221 00:10:40,806 --> 00:10:43,392 這時你該把計畫講出來 222 00:10:43,476 --> 00:10:46,437 我不擅長擬定計畫 你確定那是白板嗎? 223 00:10:50,149 --> 00:10:51,275 (百老匯) 224 00:10:51,359 --> 00:10:55,029 我記得他們最初給我的構想 225 00:10:55,112 --> 00:10:57,782 離聖誕節六天,我跟孩子在一起 226 00:10:57,865 --> 00:11:00,910 結果一切都出了錯 227 00:11:03,371 --> 00:11:09,085 原本在《鷹眼》介紹克林特出場時 228 00:11:09,168 --> 00:11:12,588 我們讓他跟家人待在愛達荷的家 229 00:11:12,672 --> 00:11:15,591 後來故事做了修改 230 00:11:15,675 --> 00:11:17,218 讓他在紐約出場 231 00:11:18,135 --> 00:11:19,303 天啊,真假? 232 00:11:20,179 --> 00:11:21,097 聖誕快樂 233 00:11:21,180 --> 00:11:24,642 能在紐約開拍真的很幸運 234 00:11:24,725 --> 00:11:26,727 那裡獨一無二又特別 235 00:11:26,811 --> 00:11:29,522 有種別處無法複製的活力 236 00:11:29,605 --> 00:11:32,024 到了紐約,你就知道身在紐約 237 00:11:32,108 --> 00:11:34,068 進入那座城市就知道你到了 238 00:11:34,151 --> 00:11:37,613 如果在聖誕節期間去,感覺更與眾不同 239 00:11:37,697 --> 00:11:41,117 呈現紐約真正的質感與味道 240 00:11:41,200 --> 00:11:44,370 感受這些不同的區域,非常美妙 241 00:11:44,453 --> 00:11:48,582 捕捉紐約的風貌、景色、街道 242 00:11:48,666 --> 00:11:51,752 色彩、市民與活力 243 00:11:51,836 --> 00:11:54,338 非常重要,它是本劇的另一個角色 244 00:11:54,422 --> 00:11:57,007 知道這條街上有什麼嗎? 245 00:11:57,091 --> 00:11:58,467 -最大的… -漢堡王 246 00:11:58,551 --> 00:12:02,138 最大的聖誕樹,在洛克斐勒中心 247 00:12:02,221 --> 00:12:03,806 我們去看好不好? 248 00:12:05,975 --> 00:12:08,394 克林特一直想退休 249 00:12:08,936 --> 00:12:11,439 我想超級英雄沒辦法退休的 250 00:12:11,564 --> 00:12:13,691 不是活著就是沒命 251 00:12:13,774 --> 00:12:17,570 但他跟家人在紐約,除了回家之外 252 00:12:17,653 --> 00:12:19,113 什麼都不去想 253 00:12:19,196 --> 00:12:22,950 他在紐約是有特殊原因的 254 00:12:23,033 --> 00:12:26,203 因為他受邀觀賞《羅傑斯:音樂劇》 255 00:12:27,329 --> 00:12:30,750 所有復仇者都受邀,但只有克林特出現 256 00:12:31,041 --> 00:12:33,919 我們都曾經開玩笑 257 00:12:34,003 --> 00:12:36,881 甚至在片場稍微表演過 258 00:12:36,964 --> 00:12:39,216 利用我們的道具 259 00:12:39,383 --> 00:12:43,971 因為在《復仇者聯盟》 每個人都有點像在演音樂劇 260 00:12:44,096 --> 00:12:47,933 但真正實現,親眼目睹 261 00:12:48,100 --> 00:12:50,561 還是相當了不起,我很佩服 262 00:12:50,644 --> 00:12:54,482 它是齣大戲,非常特別 263 00:12:54,982 --> 00:12:57,610 好,我們準備從頭再來 264 00:12:58,903 --> 00:13:03,574 我加入時 劇本提到一齣《羅傑斯:音樂劇》 265 00:13:03,657 --> 00:13:07,536 它是一個小小的元素 266 00:13:07,620 --> 00:13:10,539 我立刻說我們必須看到這齣音樂劇 267 00:13:10,623 --> 00:13:12,708 我們會提到它,那就來演吧 268 00:13:12,792 --> 00:13:17,254 凱文愛死了這個構想 269 00:13:17,338 --> 00:13:22,510 他要我們創作整首四分半的歌 270 00:13:23,052 --> 00:13:29,225 我們請馬克夏曼來寫歌,歌寫得很棒 271 00:13:29,308 --> 00:13:31,560 我不敢相信我們能跟馬克夏曼合作 272 00:13:31,644 --> 00:13:33,354 第一次跟凱文費吉見面 273 00:13:33,437 --> 00:13:34,647 (馬克夏曼) (作曲家/歌曲製作人) 274 00:13:34,730 --> 00:13:38,234 我參加奧斯卡的餐會 那是《愛·滿人間》那年 275 00:13:38,818 --> 00:13:40,945 有個迪士尼的人過來對我說 276 00:13:41,028 --> 00:13:43,197 「凱文費吉很想見你」 277 00:13:43,697 --> 00:13:45,658 我以為那是惡作劇 278 00:13:45,741 --> 00:13:50,287 因為我丈夫路是地表最忠實的漫威迷 279 00:13:50,704 --> 00:13:54,458 我想難道是路安排的 280 00:13:54,875 --> 00:13:57,962 總之凱文費吉在場,我過去找他 281 00:13:58,045 --> 00:14:00,965 他對我的電影音樂研究得好透徹 282 00:14:01,423 --> 00:14:05,302 我說你是凱文費吉耶 真希望我先生路也在 283 00:14:05,636 --> 00:14:09,014 然後有人打電話來 284 00:14:09,098 --> 00:14:14,353 要我為漫威的電視節目寫歌 我又以為是路安排的 285 00:14:14,436 --> 00:14:19,608 凱文說他很希望 有一部復仇者聯盟音樂劇 286 00:14:19,692 --> 00:14:21,777 全本的百老匯音樂劇 287 00:14:21,861 --> 00:14:26,282 很幸運,我跟路去看了那麼多電影 288 00:14:26,365 --> 00:14:28,367 看完坐在車上 289 00:14:28,450 --> 00:14:31,161 他會跟我解釋我看了什麼 290 00:14:31,287 --> 00:14:34,248 說明所有的彩蛋和歷史 291 00:14:34,331 --> 00:14:39,128 所以我懂「奇塔瑞」 和「宇宙魔方」這些名詞 292 00:14:39,211 --> 00:14:43,507 我沒想過會寫跟宇宙魔方押韻的歌詞 293 00:14:43,591 --> 00:14:44,842 六、七… 294 00:14:44,967 --> 00:14:48,387 我得拿到宇宙魔方,戰役剛開始 295 00:14:48,470 --> 00:14:51,765 我們要征服奇塔瑞,大啖沙威瑪 296 00:14:51,849 --> 00:14:54,685 我們加入時已經有雛形了 297 00:14:54,768 --> 00:14:56,770 他們安插泰和我進來 298 00:14:56,854 --> 00:14:58,981 我們立刻開始練舞 299 00:14:59,064 --> 00:15:02,067 第二天就學會了所有舞步 300 00:15:02,151 --> 00:15:06,447 我很驚訝它跟我在百老匯的演出 301 00:15:06,530 --> 00:15:08,032 竟然那麼相似 302 00:15:08,115 --> 00:15:09,116 -我們往上? -對 303 00:15:09,199 --> 00:15:10,284 五、六… 304 00:15:10,784 --> 00:15:11,660 對 305 00:15:11,744 --> 00:15:13,162 對我來說完全不一樣 306 00:15:13,245 --> 00:15:16,498 我有25、30年沒演出百老匯劇 307 00:15:16,957 --> 00:15:19,960 我以為會很輕鬆 308 00:15:20,044 --> 00:15:22,296 我以為我們加入之後 309 00:15:22,379 --> 00:15:25,883 它會是一部像電視節目的音樂劇 310 00:15:26,008 --> 00:15:28,469 不必跳太多舞 311 00:15:28,552 --> 00:15:31,263 我不必辛苦彩排八小時 312 00:15:31,347 --> 00:15:34,683 結果我們演出的是真正的音樂劇 313 00:15:34,767 --> 00:15:37,811 復仇者聯盟集結,我們必須聽你說 314 00:15:38,020 --> 00:15:39,313 必須聽你說 315 00:15:39,939 --> 00:15:40,898 (奇塔瑞,演員休息室) 316 00:15:42,149 --> 00:15:45,361 我們在亞特蘭大這裡挑選所有演員 317 00:15:45,444 --> 00:15:47,655 因為正面臨新冠疫情 318 00:15:47,738 --> 00:15:48,989 (約書亞博蓋斯) (音樂劇橋段舞蹈指導) 319 00:15:49,073 --> 00:15:52,826 無法採取平時的作法 320 00:15:52,952 --> 00:15:54,995 大規模公開選角 321 00:15:55,079 --> 00:16:01,669 困難點在於找到能飾演復仇者的人選 322 00:16:02,127 --> 00:16:05,047 我正式成為東尼史塔克,我驚呆了 323 00:16:05,130 --> 00:16:06,590 什麼?這是誰啊? 324 00:16:06,674 --> 00:16:08,384 我沒想過會在舞台上 325 00:16:08,801 --> 00:16:11,303 飾演鷹眼,當鷹眼 326 00:16:11,428 --> 00:16:14,723 射箭殺壞人,一邊又唱又跳 327 00:16:14,848 --> 00:16:17,643 很多舞者具備特殊技能 328 00:16:17,935 --> 00:16:21,689 會後空翻,空中翻滾,跳得很漂亮 329 00:16:21,772 --> 00:16:24,984 然後有漫威的特技指導 330 00:16:25,401 --> 00:16:29,905 海蒂加入,他們會的她都會 331 00:16:30,781 --> 00:16:34,493 海蒂曼尼梅克是少見的奇才 332 00:16:34,618 --> 00:16:38,831 多年來我們有幸與她合作 333 00:16:38,956 --> 00:16:42,459 她長期擔任我們的黑寡婦替身 334 00:16:42,960 --> 00:16:48,674 這次能在不同的層次上 請她擔任特技指導 335 00:16:48,757 --> 00:16:52,302 就像美夢成真,她實在太厲害了 336 00:16:52,386 --> 00:16:54,930 你準備好就行了,他們有影片給你看 337 00:16:55,014 --> 00:16:55,848 太好了 338 00:16:55,931 --> 00:16:59,018 我和武術指導洛伊貝特曼 339 00:16:59,101 --> 00:17:00,060 (海蒂曼尼梅克) (特技指導) 340 00:17:00,144 --> 00:17:03,939 嘗試幫他們的舞蹈打鬥場面設計動作 341 00:17:04,023 --> 00:17:06,316 提供適合角色的建議 342 00:17:06,400 --> 00:17:10,279 或在我和娜塔莎的黑寡婦動作 343 00:17:10,362 --> 00:17:13,741 給他們一點踢打上的指導 344 00:17:13,824 --> 00:17:17,786 我的吊鋼絲團隊過去 為鋼鐵人飛行做準備 345 00:17:17,870 --> 00:17:19,371 我不得不說 346 00:17:19,455 --> 00:17:23,459 光是採排時,我具有舞蹈背景 身為體操選手 347 00:17:23,542 --> 00:17:26,462 身為表演者,我就想參與了 348 00:17:31,300 --> 00:17:33,927 我們的製作設計師下口瑪雅 349 00:17:34,011 --> 00:17:39,933 設計了非常出色的布景 350 00:17:40,017 --> 00:17:43,312 那座橋我們真的蓋成一座橋 351 00:17:43,395 --> 00:17:44,271 (下口瑪雅) (製作設計師) 352 00:17:44,354 --> 00:17:45,439 它的跨距有14公尺 353 00:17:45,522 --> 00:17:47,775 你能看出布景大多是畫的 354 00:17:48,108 --> 00:17:50,819 工程艱鉅,因為沒有地方能建橋 355 00:17:50,944 --> 00:17:55,115 把橋組裝起來 我們只能在劇院裡搭建完成 356 00:17:55,199 --> 00:17:58,702 所有景片分別在不同的大樓裡打造 357 00:17:59,036 --> 00:18:02,998 看到它組合起來讓人大大鬆了口氣 358 00:18:03,290 --> 00:18:05,584 大石頭那段再來一次 359 00:18:05,834 --> 00:18:07,044 播放 360 00:18:07,294 --> 00:18:08,921 浩克,你知道神奇密語就是 361 00:18:09,088 --> 00:18:12,382 浩克,你知道神奇密語就是… 362 00:18:12,591 --> 00:18:17,513 砸!砸!砸! 363 00:18:17,679 --> 00:18:20,224 拯救這座城市,幫我們贏 364 00:18:20,974 --> 00:18:25,020 我記得拍攝前一天到現場 365 00:18:25,145 --> 00:18:28,774 看著整齣戲在眼前演出 366 00:18:29,024 --> 00:18:32,778 沒想到我們做到了,實在太了不起了 367 00:18:32,986 --> 00:18:36,949 可惜凱文很想來卻沒機會 368 00:18:37,282 --> 00:18:40,577 這齣音樂劇能完成實在難以置信 369 00:18:40,994 --> 00:18:46,083 這首歌已烙印在我腦海,實在太有趣了 370 00:18:47,167 --> 00:18:51,380 -我能陪你玩一整天 -拯救這座城市,幫我們贏 371 00:18:51,547 --> 00:18:54,216 帶我們脫離困境 372 00:18:54,299 --> 00:18:57,803 我能陪你玩一整天 373 00:18:57,970 --> 00:19:02,057 我能陪你玩一整天 374 00:19:02,808 --> 00:19:03,934 卡! 375 00:19:04,852 --> 00:19:07,938 你可能記得一個蒙面正義使者 376 00:19:08,105 --> 00:19:11,400 多年來打擊本市的組織犯罪 377 00:19:11,567 --> 00:19:14,736 他殘酷地制裁他的受害者 378 00:19:14,820 --> 00:19:19,449 他的身分至今仍是一個謎 379 00:19:19,867 --> 00:19:23,036 這部戲的許多故事和背景 380 00:19:23,203 --> 00:19:26,707 都與克林特變成正義使者浪人有關 381 00:19:26,874 --> 00:19:29,418 那些過往回來糾纏他 382 00:19:29,543 --> 00:19:31,253 他必須坦誠以對 383 00:19:31,628 --> 00:19:34,256 就算她不是浪人,也不代表浪人沒回來 384 00:19:34,423 --> 00:19:35,716 那只是謠傳 385 00:19:35,883 --> 00:19:39,511 現在我們能發展這故事 因為我們對浪人的瞭解不多 386 00:19:39,845 --> 00:19:41,013 你瘋了 387 00:19:43,265 --> 00:19:45,893 這很值得,因為大家愛浪人 388 00:19:46,143 --> 00:19:50,230 卻只看到他砍人,對付黑道 389 00:19:50,355 --> 00:19:51,523 對他認識不多 390 00:19:51,940 --> 00:19:56,195 凱特畢夏普穿上他的浪人裝後 391 00:19:56,445 --> 00:20:02,576 發現那場拍賣,為他帶來大麻煩 392 00:20:02,993 --> 00:20:06,496 克林特心裡想保護這個女孩 393 00:20:06,622 --> 00:20:09,875 確保那套服裝不會危害她的安全 394 00:20:10,083 --> 00:20:12,336 那迫使他們聯手合作 395 00:20:12,502 --> 00:20:13,712 看你幹的好事 396 00:20:14,004 --> 00:20:16,924 有個想法讓我覺得很有趣 397 00:20:17,090 --> 00:20:19,593 克林特可能懷著一種不安感 398 00:20:19,760 --> 00:20:22,471 他真正的自我是浪人還是鷹眼? 399 00:20:22,554 --> 00:20:27,100 鷹眼是音樂劇主角,凱特的偶像 400 00:20:27,267 --> 00:20:32,481 也是她想塑造品牌的英雄 但他知道自己也是浪人 401 00:20:32,689 --> 00:20:35,442 抱歉,凱特,我不是任何人的榜樣 402 00:20:38,487 --> 00:20:40,197 從來都不是 403 00:20:41,365 --> 00:20:43,575 你是 404 00:20:44,618 --> 00:20:49,081 你是…你來到這裡 聖誕節放下家人不顧 405 00:20:49,373 --> 00:20:51,875 因為你認為有陌生人會受害 406 00:20:52,626 --> 00:20:55,379 即使我搞砸了,你不離不棄 407 00:20:55,921 --> 00:20:57,172 現在你碰上困境 408 00:20:58,173 --> 00:21:00,092 不管你喜不喜歡 409 00:21:01,593 --> 00:21:03,929 運動服黑幫認為我們倆都跟浪人有關 410 00:21:04,054 --> 00:21:06,556 他們顯然不會善罷干休 411 00:21:08,684 --> 00:21:13,355 我們忠於麥特佛雷生的漫畫,比較… 412 00:21:13,647 --> 00:21:16,733 特技動作,甚至反派都比較寫實 413 00:21:16,858 --> 00:21:19,695 就像運動服黑幫 他們是非常危險的丑角 414 00:21:19,945 --> 00:21:21,363 起床了,老兄 415 00:21:22,030 --> 00:21:24,116 他們是很好笑的角色 416 00:21:24,241 --> 00:21:26,994 但也必須有一定的危險性 417 00:21:27,244 --> 00:21:32,416 難以預料 這時弗拉菲的角色卡齊出現了 418 00:21:32,541 --> 00:21:34,418 卡齊有種安靜的爆發力 419 00:21:34,501 --> 00:21:35,544 (弗拉菲) (飾卡齊) 420 00:21:35,711 --> 00:21:39,756 那是我在拍攝期間發現到的 421 00:21:39,923 --> 00:21:42,676 我演過很多劇場作品,我熱愛劇場 422 00:21:43,051 --> 00:21:47,848 但說實話,不論角色大小 423 00:21:47,931 --> 00:21:49,224 道理都一樣 424 00:21:49,349 --> 00:21:53,603 每當你知道攝影師在拍你 425 00:21:53,729 --> 00:21:58,734 就能做出很細微的表演,這點很棒 426 00:21:59,735 --> 00:22:01,903 我會幫你逮到浪人 427 00:22:02,321 --> 00:22:05,741 但一旦我殺了他 428 00:22:05,949 --> 00:22:07,159 那就夠了 429 00:22:07,576 --> 00:22:10,704 弗拉有種安靜的爆發力 430 00:22:10,829 --> 00:22:13,665 但你能感受到他表演裡的共鳴 431 00:22:13,749 --> 00:22:18,962 對我們有幫助,他演得越內斂 我們越外放,他就越強大 432 00:22:20,047 --> 00:22:23,592 也許我沒說清楚,我寧願不殺你 433 00:22:23,717 --> 00:22:25,302 但我開始醞釀這個想法了 434 00:22:25,719 --> 00:22:28,180 他渴望一路往上爬 435 00:22:28,430 --> 00:22:31,850 卻因為瑪雅的想法而受阻 436 00:22:34,353 --> 00:22:36,313 提醒我,現在誰是老大? 437 00:22:40,400 --> 00:22:41,860 你 438 00:22:42,277 --> 00:22:43,195 對 439 00:22:46,448 --> 00:22:50,410 我們最期待介紹與發展的角色是回聲女 440 00:22:50,786 --> 00:22:54,539 也就是瑪雅,她是個非常了不起的人物 441 00:22:54,664 --> 00:22:57,376 隨著新演員阿拉奎登場 442 00:22:57,459 --> 00:22:59,544 看著她站穩腳步 443 00:22:59,878 --> 00:23:02,089 讓我們感到十分欣慰 444 00:23:02,547 --> 00:23:07,427 我們很擔心挑選了一個素人 445 00:23:07,677 --> 00:23:10,972 但阿拉奎在試鏡影片中充分展現 446 00:23:11,181 --> 00:23:13,558 她有多麼想演出這個角色 447 00:23:15,102 --> 00:23:15,936 (阿拉奎考克斯) (飾瑪雅洛佩茲) 448 00:23:16,061 --> 00:23:18,438 首先,我來自威斯康辛 449 00:23:18,522 --> 00:23:21,316 住在美諾米尼原住民保留區 450 00:23:21,400 --> 00:23:22,567 我一輩子都在保留區長大 451 00:23:25,237 --> 00:23:27,489 發現這個角色時,其實我沒想過當演員 452 00:23:32,285 --> 00:23:34,287 直到有人傳一個連結給我 453 00:23:36,248 --> 00:23:38,792 他們要找一個女性原住民 要是運動員、失聰人士 454 00:23:38,875 --> 00:23:40,877 他們說這很適合你,這就是你 455 00:23:42,879 --> 00:23:45,841 你和我一樣 456 00:23:48,176 --> 00:23:50,178 你是怪物 457 00:23:51,471 --> 00:23:52,639 我們是武器 458 00:23:54,975 --> 00:23:58,353 她很棒,跟失聰演員合作很特別 459 00:23:58,979 --> 00:24:02,858 有很多不同的事情要讓她瞭解 460 00:24:03,191 --> 00:24:05,485 她是素人,不是太容易 461 00:24:05,610 --> 00:24:08,238 她表現得非常好,這角色很費體力 462 00:24:09,489 --> 00:24:13,368 我的打鬥風格,我常用到手肘 463 00:24:13,493 --> 00:24:15,495 有不少肘擊動作 464 00:24:15,745 --> 00:24:18,457 我本來想用拳頭,但他們想保護我的手 465 00:24:18,665 --> 00:24:21,585 便改成手肘,因為我要比手語 466 00:24:21,668 --> 00:24:24,212 他們不想讓我的手受傷 467 00:24:24,421 --> 00:24:28,341 我的打擊風格比較像綜合格鬥和空手道 468 00:24:28,800 --> 00:24:32,804 看來很猛,但很多是我的替身做 469 00:24:32,971 --> 00:24:35,098 她做了不少踢腿動作 470 00:24:35,307 --> 00:24:38,435 有些動作我的義肢做不到 471 00:24:38,602 --> 00:24:40,645 我的替身表現得超好 472 00:24:42,481 --> 00:24:44,816 她是天生的演員,前途無量 473 00:24:44,983 --> 00:24:46,443 我喜歡她角色的轉折 474 00:24:46,818 --> 00:24:49,279 那天晚上你怎麼沒開會? 475 00:24:50,030 --> 00:24:51,698 你在說什麼? 476 00:24:52,616 --> 00:24:54,493 你沒出遠門 477 00:24:54,576 --> 00:24:56,077 你是他的第二號人物 478 00:24:56,203 --> 00:24:57,579 我父親被殺害那晚 479 00:24:57,787 --> 00:24:59,289 你怎麼沒去開會? 480 00:25:00,874 --> 00:25:03,960 拍攝初期我開始學手語 481 00:25:04,044 --> 00:25:07,756 希望有助於我跟阿拉奎在片場溝通 482 00:25:08,006 --> 00:25:10,383 幸好我們有時間排練 483 00:25:10,550 --> 00:25:13,178 這在片場並不常見 484 00:25:13,470 --> 00:25:15,972 不過這樣的安排可行 485 00:25:16,223 --> 00:25:20,101 幸好我有不少時間練習手語 486 00:25:20,310 --> 00:25:22,395 否則真的會讓人很緊張 487 00:25:22,896 --> 00:25:24,314 我想談一談 488 00:25:24,606 --> 00:25:26,066 現在方便嗎? 489 00:25:27,901 --> 00:25:29,569 演戲卻不發出聲音 490 00:25:29,653 --> 00:25:32,447 這些白癡在過去24小時都沒學會手語 491 00:25:32,531 --> 00:25:33,865 挺有趣的 492 00:25:34,115 --> 00:25:37,911 我跟瑪雅很接近的那些時刻 493 00:25:38,286 --> 00:25:39,746 我頂多是在講悄悄話 494 00:25:40,080 --> 00:25:43,959 好安靜,實在很特別,你只聽見風聲 495 00:25:44,417 --> 00:25:50,090 或是外頭的車子 那樣演出真的很不可思議 496 00:25:50,257 --> 00:25:56,388 我們像對彼此朗讀 我被帶入她的寧靜世界 497 00:25:57,389 --> 00:25:59,724 她問你來做什麼,克林特巴頓 498 00:26:02,769 --> 00:26:04,563 -我在騎獨角獸 -學習信任 499 00:26:05,522 --> 00:26:08,108 漫威有一點表現非常出色 500 00:26:08,400 --> 00:26:11,278 在過去12年來 501 00:26:11,444 --> 00:26:13,113 嚴肅就很嚴肅 502 00:26:13,238 --> 00:26:16,241 輕鬆時也能自嘲 503 00:26:16,408 --> 00:26:19,828 他們擅長揶揄自己,也就是漫威 504 00:26:20,120 --> 00:26:22,330 有些角色會直搗核心 505 00:26:22,414 --> 00:26:26,084 挑起禁忌話題,葷腥不忌 506 00:26:26,334 --> 00:26:27,919 運動服黑幫就是個好例子 507 00:26:29,754 --> 00:26:31,923 快,趴下 508 00:26:32,007 --> 00:26:36,595 快滅火,你快被烤焦了,起來 509 00:26:37,053 --> 00:26:41,057 我們看了漫畫裡的運動服黑幫 510 00:26:41,224 --> 00:26:44,728 他們滿嘴都是「老兄」 我們就說要多說老兄 511 00:26:44,811 --> 00:26:46,563 我們說得不夠多 512 00:26:46,771 --> 00:26:50,483 所以整天把老兄掛嘴上,很高興這麼做 513 00:26:50,650 --> 00:26:52,027 觀眾希望在漫威宇宙裡 514 00:26:52,110 --> 00:26:54,029 看到一些道上兄弟 515 00:26:54,112 --> 00:26:56,531 -我們擺姿勢擺得太高興了 -對啊 516 00:26:56,740 --> 00:27:02,412 剛收到服裝部的簡訊時我滿懷期望 517 00:27:02,621 --> 00:27:07,417 他們跟我要尺寸,想幫我設計特殊服裝 518 00:27:07,792 --> 00:27:10,295 說到漫威,你會想 519 00:27:10,503 --> 00:27:14,174 天啊,我們要演英雄,超級英雄 520 00:27:14,257 --> 00:27:16,051 -貼身展現肌肉的 -感覺超讚 521 00:27:16,217 --> 00:27:18,345 結果那是服裝部的在開玩笑 522 00:27:18,428 --> 00:27:22,557 他必須做這種特殊服裝幾千次 523 00:27:22,641 --> 00:27:26,603 可是我們都穿運動服 524 00:27:26,728 --> 00:27:30,649 我覺得很棒,給你看我的鱷魚鞋 525 00:27:31,608 --> 00:27:33,610 -開什麼玩笑? -這代表他是老大 526 00:27:33,860 --> 00:27:35,111 那是老大 527 00:27:36,571 --> 00:27:40,450 我們討論過 他們穿一樣的運動服會不會很蠢 528 00:27:40,575 --> 00:27:42,118 他們去哪買的? 529 00:27:42,327 --> 00:27:44,412 我們試過讓他們穿不同服裝 530 00:27:44,496 --> 00:27:45,330 (麥可克羅) (服裝設計師) 531 00:27:45,538 --> 00:27:49,459 他們穿常見的街頭服裝,不同的運動服 532 00:27:49,626 --> 00:27:52,212 不同顏色,不同運動服元素 533 00:27:52,796 --> 00:27:57,884 最後決定那樣缺乏整體感 534 00:27:58,134 --> 00:28:00,679 而我們希望他們像一個幫派 535 00:28:01,596 --> 00:28:05,350 因此讓他們的服裝質量符合需求 536 00:28:05,433 --> 00:28:08,853 最簡單的方式就是從頭製作 537 00:28:09,396 --> 00:28:10,397 老兄 538 00:28:13,650 --> 00:28:16,986 他們有時很可怕,對主角構成威脅 539 00:28:17,070 --> 00:28:21,282 這點可在KB玩具工廠那場戲看到 540 00:28:21,366 --> 00:28:23,451 克林特和凱特落入他們手中 541 00:28:23,743 --> 00:28:26,538 藝術部門的下口瑪雅 542 00:28:26,913 --> 00:28:31,126 精準掌握那氛圍,並予以落實 543 00:28:31,251 --> 00:28:33,420 幫助提升了影集的質感 544 00:28:33,545 --> 00:28:35,004 這地方真不錯 545 00:28:37,173 --> 00:28:40,885 其中充滿細節和古怪又寫實的設計 546 00:28:40,969 --> 00:28:45,515 那樣的創意不盡然真實 547 00:28:45,765 --> 00:28:48,143 但你也不覺得布景虛假 548 00:28:48,226 --> 00:28:51,855 即使在玩具工廠,樓上有間小辦公室 549 00:28:51,980 --> 00:28:54,274 有天我進去,在辦公桌前坐下 550 00:28:54,399 --> 00:28:56,401 開始看著桌上的文件 551 00:28:56,526 --> 00:28:59,487 每一張上都有手寫字 552 00:28:59,863 --> 00:29:03,575 是關於幫派在做什麼的資訊 553 00:29:03,700 --> 00:29:07,454 她注重細節的程度令人讚嘆 554 00:29:07,537 --> 00:29:10,248 也讓演員感受到真實感 555 00:29:13,251 --> 00:29:17,547 特技指導海蒂曼尼梅克 為打鬥設計了驚人的視覺呈現 556 00:29:17,797 --> 00:29:21,384 我們會做初步的設計 557 00:29:21,634 --> 00:29:24,804 再給她看模型或繪圖 558 00:29:25,180 --> 00:29:28,099 有時她會問能不能修改 559 00:29:28,892 --> 00:29:32,937 我發現思考打鬥戲很有趣 560 00:29:33,104 --> 00:29:35,565 在設計布景時 561 00:29:35,690 --> 00:29:38,234 我們不太清楚打鬥實際的情況 562 00:29:38,443 --> 00:29:42,447 只是設法製造機會讓人在空間中移動 563 00:29:42,530 --> 00:29:45,492 讓劇情在當中發生 564 00:29:45,658 --> 00:29:49,662 他們演出的成果總是意外而有趣 565 00:29:51,581 --> 00:29:55,001 這其實有點挑戰性 566 00:29:55,084 --> 00:29:59,172 我們有好多人物 我要他們各有自己的特色和風格 567 00:29:59,506 --> 00:30:02,801 從鷹眼開始,他的風格已經確立 568 00:30:03,134 --> 00:30:08,389 但他是以退休超級英雄的身分出現 569 00:30:08,765 --> 00:30:12,727 跟家人同住 聽力受損戴助聽器,又有背痛 570 00:30:12,894 --> 00:30:17,273 算是漫威影集中的約翰維克 只是沒謀殺那麼多人 571 00:30:22,445 --> 00:30:23,363 我很好 572 00:30:23,530 --> 00:30:26,407 克林特恢復克林特身分,擺脫浪人生涯 573 00:30:26,574 --> 00:30:30,995 從彈指事件的影響中復原,然後回歸 574 00:30:31,246 --> 00:30:35,375 家人也回來了,他想回到生活常軌 575 00:30:35,458 --> 00:30:38,294 遵守道德規範,變得防衛心很重 576 00:30:38,753 --> 00:30:41,464 一切都不會致命,不想傷害任何人 577 00:30:46,261 --> 00:30:49,264 馬桶吸盤箭?沒三小路用的密技? 578 00:30:49,639 --> 00:30:52,100 我們沒導過動作類型的作品 579 00:30:52,183 --> 00:30:54,853 看到他體能那麼好 580 00:30:55,103 --> 00:30:58,356 橋上那場戲是最早的動作戲之一 581 00:30:58,481 --> 00:31:00,233 看著他全力衝刺跑步 582 00:31:00,358 --> 00:31:02,443 你平常不會去想那種事 583 00:31:02,777 --> 00:31:05,780 相關的肌肉記憶和技巧 584 00:31:06,030 --> 00:31:09,534 左手射箭然後再拿… 585 00:31:09,951 --> 00:31:13,580 我做錯了,他的每個動作都很到位 586 00:31:13,746 --> 00:31:17,208 又自然地做出海蒂設計的打鬥動作 587 00:31:17,292 --> 00:31:21,796 這時你才發現他有多讚,文武全才 588 00:31:25,967 --> 00:31:29,137 我記得跟我的創意團隊說 589 00:31:29,262 --> 00:31:31,723 我不知道50歲還要不要穿緊身衣 590 00:31:31,890 --> 00:31:34,809 應該沒人要看我50歲穿緊身衣 591 00:31:34,976 --> 00:31:39,689 不過還好,還可以,我算滿意 592 00:31:42,734 --> 00:31:47,280 就像我們對傑瑞米演過 多少復仇者電影和動作戲 593 00:31:47,405 --> 00:31:49,240 印象深刻 594 00:31:49,324 --> 00:31:52,285 海莉加入時我知道她演過《大黃蜂》 595 00:31:52,368 --> 00:31:56,414 演過一些動作戲,但她的體能超好 596 00:31:57,165 --> 00:31:58,917 在開拍之前 597 00:31:59,042 --> 00:32:02,295 我跟我爸在洛杉磯接受特技訓練 598 00:32:02,378 --> 00:32:03,838 他是健身教練 599 00:32:04,213 --> 00:32:07,258 我應該說他是最優秀的 600 00:32:07,467 --> 00:32:11,554 我們有幾個月都在練各種格鬥風格 601 00:32:11,679 --> 00:32:14,474 徒手格鬥,上了第一次射箭課後 602 00:32:14,557 --> 00:32:17,560 我們展開運動和訓練課程 603 00:32:17,644 --> 00:32:19,771 幫助我練肌肉,跟你說 604 00:32:19,938 --> 00:32:22,941 隔天你想不到的地方都會酸痛 605 00:32:23,232 --> 00:32:25,693 這個、那個、這個,然後… 606 00:32:25,860 --> 00:32:27,570 -一直下去 -然後呼吸 607 00:32:27,737 --> 00:32:31,157 我們讓她做像受過訓練才能做的動作 608 00:32:31,282 --> 00:32:34,535 用力揮拳,男生之間會做的動作 609 00:32:34,619 --> 00:32:36,579 看似陰柔,卻依然有力 610 00:32:36,704 --> 00:32:39,082 我們讓她做柔道動作,但主要是合氣道 611 00:32:39,207 --> 00:32:42,335 也讓她動腦,利用手邊的物品 612 00:32:42,460 --> 00:32:43,878 急中生智隨機應變 613 00:32:44,003 --> 00:32:45,380 她跟著影集慢慢演變 614 00:32:45,713 --> 00:32:49,050 她步入危險境地,第一次面對那些人 615 00:32:49,300 --> 00:32:51,552 持槍想傷害她 616 00:32:51,803 --> 00:32:55,348 此時她只在比賽中打鬥過 617 00:32:55,640 --> 00:33:00,311 因此只能見招拆招,見機行事 618 00:33:00,603 --> 00:33:02,855 我們看了很多成龍電影 619 00:33:03,272 --> 00:33:05,858 希望仿效那種自發和即興的節奏 620 00:33:09,320 --> 00:33:10,279 我們需要一輛車 621 00:33:10,488 --> 00:33:13,908 可以開這輛嗎?這輛超漂亮的 622 00:33:14,325 --> 00:33:16,452 飛車追逐出現在那場激烈打鬥之後 623 00:33:16,661 --> 00:33:18,788 我不想砸壞1972年的 挑戰者跑車,快點 624 00:33:18,913 --> 00:33:22,709 運動服黑幫在追我們,我們寡不敵眾 625 00:33:25,378 --> 00:33:28,756 我在「紐約」街道上穿梭 626 00:33:28,965 --> 00:33:30,174 紐約的替身亞特蘭大 627 00:33:30,258 --> 00:33:32,677 他們把車子放在一個支架上 628 00:33:32,844 --> 00:33:36,681 特技司機能爬上去,載我們到處跑 629 00:33:36,806 --> 00:33:37,765 真的很炫 630 00:33:37,890 --> 00:33:39,642 他們來了,快點 631 00:33:48,860 --> 00:33:49,819 (勞勃奈格) (特技演員) 632 00:33:49,986 --> 00:33:53,740 基本上可駕駛平台上能放車輛 讓演員坐在車上 633 00:33:53,865 --> 00:33:57,660 讓他們安全地演出動作戲 634 00:33:57,994 --> 00:34:02,373 複製你在飛車追逐中看到的場面 635 00:34:02,665 --> 00:34:04,542 -有幾輛在追? -四輛 636 00:34:05,835 --> 00:34:08,129 演員負責演出 637 00:34:08,254 --> 00:34:09,839 我則負責開車 638 00:34:10,006 --> 00:34:12,842 我們能穿梭車陣中,滑行、急轉 639 00:34:12,925 --> 00:34:18,389 做各種特技動作,感覺很真實 因為本來就是真的 640 00:34:18,723 --> 00:34:21,934 我們想拍鏡頭轉360度的精彩鏡頭 641 00:34:22,226 --> 00:34:25,897 我們的構想是一鏡到底 642 00:34:25,980 --> 00:34:29,150 讓演員在車上,繞著他們轉 643 00:34:29,233 --> 00:34:30,151 (崔佛華特森) (製片) 644 00:34:30,234 --> 00:34:32,945 感覺像他們在動,背景在動 645 00:34:33,154 --> 00:34:34,989 而背景不用視覺效果 646 00:34:35,323 --> 00:34:36,657 鷹眼有新車了 647 00:34:36,741 --> 00:34:38,367 -你們開多快? -什麼? 648 00:34:38,618 --> 00:34:40,328 你們開多快? 649 00:34:40,495 --> 00:34:43,372 不知道,最後三個鏡頭… 650 00:34:43,498 --> 00:34:44,540 時速100英里 651 00:34:44,707 --> 00:34:47,752 不曉得,也許50 652 00:34:48,753 --> 00:34:52,090 最後到180 653 00:34:52,590 --> 00:34:55,301 最後三次肯定有,我們定速巡航 654 00:34:55,593 --> 00:34:58,429 迪士尼樂園的鷹眼遊樂設施 應該就是這樣 655 00:34:58,554 --> 00:35:02,683 不會吧,感覺就像你身在其中 656 00:35:02,767 --> 00:35:06,354 海莉和我下巴都快掉下來了 657 00:35:06,437 --> 00:35:08,147 平常根本沒這種經驗 658 00:35:08,356 --> 00:35:10,483 我們習慣開時速25英里 659 00:35:10,650 --> 00:35:13,319 假裝開得很快 660 00:35:13,402 --> 00:35:17,073 但我們在上面就像搭雲霄飛車 661 00:35:17,365 --> 00:35:19,659 我們在上面其實很快 662 00:35:19,951 --> 00:35:21,244 我們說再來一次 663 00:35:21,577 --> 00:35:22,620 如何? 664 00:35:22,745 --> 00:35:25,748 -沒做過這麼好玩的事 -好久沒這樣 665 00:35:30,628 --> 00:35:31,629 正手 666 00:35:32,046 --> 00:35:32,964 翻身跳 667 00:35:34,257 --> 00:35:37,677 我們在編劇室裡討論 668 00:35:37,844 --> 00:35:43,224 如何讓英雄主角融入配角的世界裡 669 00:35:43,307 --> 00:35:46,978 好幫助他們,給他們所需的協助 670 00:35:47,061 --> 00:35:52,441 就像《蟻人》中的騙徒協助史考特朗恩 671 00:35:52,650 --> 00:35:57,905 我們要有一群人能為影集注入趣味 672 00:35:59,824 --> 00:36:04,579 有一整批實境角色扮演者 673 00:36:04,954 --> 00:36:06,664 類似cosplay 674 00:36:07,081 --> 00:36:10,334 他們非常投入,自己製作服裝 675 00:36:10,751 --> 00:36:12,003 姑且一試 676 00:36:15,047 --> 00:36:19,135 我們在亞特蘭大拍攝 但這地點應該是紐約中央公園 677 00:36:19,260 --> 00:36:24,932 現在要拍克林特 實境角色扮演之旅的起點 678 00:36:25,433 --> 00:36:28,144 我是維京人,真的維京人 679 00:36:28,269 --> 00:36:31,564 我拿到這趟服裝,他以為我偷的 但我是自己發現的 680 00:36:31,647 --> 00:36:32,773 (克雷頓英格力許) (飾格里斯) 681 00:36:32,899 --> 00:36:35,526 大家都知道誰發現就是誰的 682 00:36:35,776 --> 00:36:36,819 讓我殺了你 683 00:36:37,153 --> 00:36:38,070 什麼? 684 00:36:38,362 --> 00:36:41,616 反正是假裝的 讓我在單人對抗中殺了你 685 00:36:41,699 --> 00:36:43,201 我就把服裝給你 686 00:36:44,577 --> 00:36:45,536 不行 687 00:36:46,120 --> 00:36:48,581 好啦,你是現實中的超級英雄 688 00:36:48,915 --> 00:36:51,209 這是我最像超級英雄的時候 689 00:36:51,709 --> 00:36:52,585 (艾戴兒崔荷斯) (飾蜜西) 690 00:36:52,668 --> 00:36:55,338 我們安排了對決,大家圍在他們旁邊 691 00:36:55,463 --> 00:36:59,300 兩人進行有趣的實境角色扮演大戰 692 00:36:59,383 --> 00:37:02,178 有人贏,有人拿到服裝 693 00:37:02,720 --> 00:37:04,013 開始 694 00:37:09,018 --> 00:37:11,646 肚子吸氣,姿勢就漂亮 695 00:37:11,729 --> 00:37:16,150 我不知道這服裝有什麼玄機 但感覺高了兩吋 696 00:37:16,275 --> 00:37:19,987 要擺出不同姿勢,我常把手放屁股上 697 00:37:20,321 --> 00:37:23,950 就是那種堅忍沉思的姿勢 698 00:37:24,075 --> 00:37:27,161 這是漫威宇宙的服裝,很有歷史 699 00:37:27,954 --> 00:37:31,666 這套服裝在本影集裡舉足輕重 700 00:37:32,041 --> 00:37:36,295 通常也是一套很嚴肅的服裝 701 00:37:36,379 --> 00:37:40,049 如果有人穿上,壞人就遭殃了 702 00:37:41,133 --> 00:37:46,180 穿著它跟實境角色扮演者玩實在很棒 703 00:37:46,472 --> 00:37:47,974 我個人認為非常厲害 704 00:37:51,102 --> 00:37:54,522 我們今天說了好幾次 沒想到他們還付我們錢 705 00:37:54,605 --> 00:37:55,523 (愛德汀波湯瑪斯) (飾溫蒂) 706 00:37:55,648 --> 00:38:00,361 這是我20年來做過最傻氣的事 707 00:38:00,611 --> 00:38:02,113 我年紀可沒多大 708 00:38:03,990 --> 00:38:06,450 抱歉,後面有人,天啊 709 00:38:10,204 --> 00:38:13,165 披薩狗是本影集的要角 710 00:38:13,291 --> 00:38:17,795 在麥特佛雷生的原著中 披薩狗是克林特與凱特畢夏普的世界中 711 00:38:17,878 --> 00:38:19,046 極為重要的一環 712 00:38:19,422 --> 00:38:23,926 我們從沒,至少我沒跟動物合作過 713 00:38:24,302 --> 00:38:28,597 我們想確保披薩狗馬上進入狀況 714 00:38:29,056 --> 00:38:31,976 你看,是你 715 00:38:32,393 --> 00:38:33,436 這是嬌特 716 00:38:33,519 --> 00:38:34,437 (賈桂琳強森) (動物訓練師) 717 00:38:34,603 --> 00:38:39,483 牠是三歲的黃金獵犬,熱愛工作 718 00:38:39,859 --> 00:38:40,860 好乖 719 00:38:40,985 --> 00:38:45,448 嬌特是最可愛幽默的狗狗 720 00:38:45,614 --> 00:38:47,533 隨時都要人抱抱親親 721 00:38:47,658 --> 00:38:52,872 我沒見過這麼會笑的狗,超聽話 722 00:38:54,123 --> 00:38:56,584 我們喜歡拍動物,雖然人家說不要 723 00:38:56,667 --> 00:38:58,169 但我們似乎常這樣 724 00:38:58,669 --> 00:39:00,713 披薩狗太討人喜歡了 725 00:39:01,005 --> 00:39:02,381 嗨 726 00:39:03,299 --> 00:39:07,636 開拍前,海莉給牠一堆餅乾,抱抱牠 727 00:39:07,762 --> 00:39:10,181 每次碰面,牠特別喜歡她 728 00:39:10,264 --> 00:39:13,851 會跑來迎接她,他們成了好朋友 729 00:39:18,397 --> 00:39:20,524 (克林特,畢夏普,戴瑞克) 730 00:39:20,649 --> 00:39:22,276 在漫畫中,凱特的爸爸戴瑞克畢夏普 731 00:39:22,360 --> 00:39:23,319 (不…爸爸,不…) 732 00:39:23,527 --> 00:39:24,737 其實是反派 733 00:39:24,820 --> 00:39:28,324 我們發現有趣的是,如果我們 734 00:39:28,491 --> 00:39:32,244 把它翻轉過來,讓伊蓮諾畢夏普當反派 735 00:39:32,411 --> 00:39:35,831 就能呈現漫威電影宇宙前所未見的 736 00:39:35,915 --> 00:39:38,000 一段母女關係 737 00:39:38,084 --> 00:39:40,795 凱特,你替我擔心固然好 738 00:39:41,253 --> 00:39:43,714 別忘了我才是媽媽,保護你是我的責任 739 00:39:43,839 --> 00:39:45,383 我不是小孩子了 740 00:39:45,466 --> 00:39:46,842 你也不是超級英雄 741 00:39:47,134 --> 00:39:50,388 養個成功的女兒很辛苦,尤其是兩人 742 00:39:50,471 --> 00:39:51,305 (薇拉法蜜嘉) (飾伊蓮諾畢夏普) 743 00:39:51,597 --> 00:39:54,058 對成功的定義看法不同 744 00:39:54,350 --> 00:39:56,310 我給你空間處理這場危機 745 00:39:56,477 --> 00:39:59,647 但如果我不介入,20年後你回頭看 746 00:39:59,730 --> 00:40:01,649 會質疑在你走錯路時 747 00:40:01,774 --> 00:40:03,401 我為何不拉你一把 748 00:40:03,776 --> 00:40:07,071 她們充滿自信、有能力、意志堅定 749 00:40:07,154 --> 00:40:09,490 堅持己見,兩人卻截然不同 750 00:40:09,698 --> 00:40:12,076 要告訴我你何時迷上劍的嗎,媽? 751 00:40:13,077 --> 00:40:16,705 這學期你不在時有一些改變 752 00:40:17,289 --> 00:40:21,710 我來了,真是意外的驚喜 753 00:40:21,919 --> 00:40:25,965 我想傑克想要扮演一個 754 00:40:26,048 --> 00:40:28,134 繼父的角色 755 00:40:28,551 --> 00:40:31,887 他走進了這兩個女生的情緒地雷區 756 00:40:32,054 --> 00:40:37,101 共同興趣能增進感情 757 00:40:39,311 --> 00:40:42,106 增進感情,我也這麼想 758 00:40:42,398 --> 00:40:45,109 我們很想讓傑克杜凱恩加入 759 00:40:45,234 --> 00:40:47,820 他在漫畫中應該是劍客 760 00:40:47,987 --> 00:40:51,198 劍客在漫畫中則是克林特巴頓的導師 761 00:40:51,407 --> 00:40:56,954 他教克林特射箭,到最後也成了反派 762 00:40:57,037 --> 00:41:01,041 我們想探索這個角色,讓他加入劇中 763 00:41:01,208 --> 00:41:03,878 但希望來個不同的變化 764 00:41:04,086 --> 00:41:07,756 我哥給了我一些劍客的漫畫 765 00:41:07,965 --> 00:41:08,799 (東尼達爾頓) (飾傑克杜凱恩) 766 00:41:08,966 --> 00:41:10,301 是在那些年出版的 767 00:41:10,426 --> 00:41:14,180 我開始看,瞭解這個人 768 00:41:14,263 --> 00:41:19,560 有點像俠盜羅賓漢那種人物 769 00:41:20,019 --> 00:41:24,023 我試圖將那種特色融入這個角色 770 00:41:24,356 --> 00:41:28,486 風度翩翩、溫文儒雅的那種型 771 00:41:28,986 --> 00:41:30,905 俗話說 772 00:41:31,447 --> 00:41:34,992 人生苦短,你永遠不知道會得到什麼 773 00:41:39,038 --> 00:41:39,955 怎樣? 774 00:41:40,414 --> 00:41:43,083 我們想讓傑克這角色轉移觀眾的注意力 775 00:41:43,501 --> 00:41:47,296 讓大家去質疑 776 00:41:47,546 --> 00:41:51,217 他到底是不是一個丑角 777 00:41:51,550 --> 00:41:55,387 他本性如此,還是在假裝? 778 00:41:55,763 --> 00:41:56,931 親愛的,小心 779 00:41:57,598 --> 00:41:58,682 我哪時不小心了? 780 00:41:58,766 --> 00:42:00,726 你一向很小心 781 00:42:02,603 --> 00:42:03,646 我在跟傑克講話 782 00:42:03,896 --> 00:42:06,815 我接下這角色後雇用一位專業擊劍手 783 00:42:06,941 --> 00:42:09,193 我們練了好幾星期 784 00:42:09,276 --> 00:42:12,613 巧的是,我以前練過擊劍 785 00:42:12,863 --> 00:42:15,407 在大學時期學過幾學期 786 00:42:15,616 --> 00:42:19,411 所以不陌生 但我需要重新熟悉,已經好久了 787 00:42:19,870 --> 00:42:21,539 你在隱藏什麼,傑克? 788 00:42:23,290 --> 00:42:24,458 沒有 789 00:42:25,000 --> 00:42:27,336 我坦蕩蕩,對吧,親愛的? 790 00:42:27,545 --> 00:42:31,882 凱特做了個小動作,他躲掉了 791 00:42:32,049 --> 00:42:35,719 我們想讓這個角色到最後都是個謎 792 00:42:35,803 --> 00:42:39,723 如果漫威電影宇宙想發展劍客這角色 793 00:42:39,807 --> 00:42:42,226 這會製造不少機會 794 00:42:43,602 --> 00:42:46,313 那有點像砌一道磚牆 795 00:42:46,438 --> 00:42:49,692 放一層磚塊,抹上灰泥,再放另一層 796 00:42:49,775 --> 00:42:52,361 在過程中逐漸成形 797 00:42:52,486 --> 00:42:55,072 隨著磚塊層層堆疊 798 00:42:55,239 --> 00:42:56,574 我們就能加以運用 799 00:43:00,953 --> 00:43:04,123 我們能討論讓《鷹眼》影集出現 800 00:43:04,206 --> 00:43:05,666 各種可能的因素 801 00:43:07,626 --> 00:43:11,046 因為這部《鷹眼》 來自電影《黑寡婦》的弗洛倫斯 802 00:43:11,130 --> 00:43:14,341 還有各種情況開始發生,就像一路以來 803 00:43:14,425 --> 00:43:15,843 凱文在漫威電影宇宙中所做的 804 00:43:15,926 --> 00:43:19,263 我們真正想帶入這部影集的是 805 00:43:19,597 --> 00:43:23,392 克林特與葉琳娜之間的關聯性 806 00:43:23,517 --> 00:43:26,186 我們去問凱文在《黑寡婦》中 807 00:43:26,353 --> 00:43:30,774 能否拍一段片尾連結到《鷹眼》影集 808 00:43:30,858 --> 00:43:32,026 (娜塔莎羅曼諾夫) 809 00:43:32,109 --> 00:43:35,237 那一段就是葉琳娜到娜塔莎的墳前 810 00:43:35,362 --> 00:43:40,159 茱莉路易絲卓佛的角色 瓦倫提娜來到她身邊 811 00:43:40,451 --> 00:43:42,369 通知她下一項任務 812 00:43:42,578 --> 00:43:47,249 也許你會想幹掉害死你姊的人 813 00:43:48,417 --> 00:43:50,085 挺帥的,不覺得嗎? 814 00:43:50,669 --> 00:43:53,756 剛開始討論是否讓葉琳娜回來時 815 00:43:53,881 --> 00:43:55,215 (弗洛倫斯普伊) (飾葉琳娜) 816 00:43:55,382 --> 00:44:00,763 我在想她在想什麼 她怎麼發現的?誰告訴她的? 817 00:44:01,096 --> 00:44:04,183 她有何反應?她在追殺誰? 818 00:44:04,433 --> 00:44:06,310 後來拍片尾那場戲時 819 00:44:06,393 --> 00:44:11,940 我沒料到他們會讓我和克林特槓上 820 00:44:12,024 --> 00:44:13,400 我覺得這轉折很精彩 821 00:44:15,527 --> 00:44:19,156 如果我戴著這眼鏡打,會像這樣 822 00:44:19,698 --> 00:44:22,576 我去幫你拿三明治,馬上回來 823 00:44:24,662 --> 00:44:27,623 在情節上我們要有很多鋪陳 824 00:44:27,790 --> 00:44:30,501 因為我們彼此不認識 她認為我殺了她姊 825 00:44:30,584 --> 00:44:31,752 我知道並非如此 826 00:44:31,835 --> 00:44:35,839 我們必須交代這些實情和背景 827 00:44:35,964 --> 00:44:38,592 她很棒,在這方面幫了不少忙 828 00:44:38,676 --> 00:44:40,552 她好猛,把我甩來甩去 829 00:44:40,803 --> 00:44:43,347 弗洛倫斯和我拍攝的第一天 830 00:44:43,430 --> 00:44:48,018 我好興奮有另一個女生加入 831 00:44:48,143 --> 00:44:53,315 到片場來,擁有十足的氣場 832 00:44:53,565 --> 00:44:56,568 並充分掌握她在劇情中的角色 833 00:44:56,819 --> 00:44:59,446 你應該在想,什麼?這也太扯了 834 00:44:59,530 --> 00:45:04,702 我要與敵人共餐?她做了超香的通心粉 835 00:45:04,827 --> 00:45:07,663 我和海莉的關係有點像 836 00:45:07,788 --> 00:45:10,749 我們各自故事裡的一個小小的心跳 837 00:45:10,916 --> 00:45:15,462 她們都渴望友情,尤其是葉琳娜 838 00:45:15,546 --> 00:45:18,048 我們也都認為 839 00:45:18,257 --> 00:45:21,427 如果真的打起來,自己馬上就會贏 840 00:45:21,802 --> 00:45:25,806 我很可能因此交到一個朋友 841 00:45:26,014 --> 00:45:27,307 我們在幹嘛? 842 00:45:27,391 --> 00:45:30,018 今天平安夜,喝一杯吧? 843 00:45:30,436 --> 00:45:32,730 -好,就這麼辦 -酷 844 00:45:32,896 --> 00:45:34,231 等我先殺了巴頓 845 00:45:35,566 --> 00:45:39,069 不,那不是… 846 00:45:40,821 --> 00:45:44,950 這是一場搞笑、溫柔、友善的打鬥 847 00:45:45,075 --> 00:45:46,368 -在所有的打鬥中… -對 848 00:45:46,493 --> 00:45:50,581 這根本就是姊妹互扯頭髮 849 00:45:50,831 --> 00:45:53,542 很可愛,因為直到這時候 850 00:45:53,667 --> 00:45:56,003 我們都已經很不爽了 851 00:45:56,712 --> 00:45:57,796 她們打得很開心 852 00:45:58,338 --> 00:45:59,798 反正我就是要 853 00:46:00,215 --> 00:46:02,634 聽我說,要是你不… 854 00:46:08,140 --> 00:46:10,058 我們在紐約市的洛克斐勒中心 855 00:46:10,142 --> 00:46:11,018 (洛克斐勒中心) 856 00:46:11,101 --> 00:46:13,061 來這裡挺酷的 857 00:46:13,145 --> 00:46:15,105 尤其是四下無人 858 00:46:17,649 --> 00:46:18,484 (洛克斐勒大樓) 859 00:46:18,567 --> 00:46:21,445 我們想在洛克斐勒中心拍最後一集 860 00:46:21,528 --> 00:46:25,157 最初我們不確定能否獲准拍攝 861 00:46:25,240 --> 00:46:28,535 或如何在那裡完成那麼大的場面 862 00:46:28,619 --> 00:46:31,830 但我們在那裡確認了環境條件 863 00:46:31,914 --> 00:46:35,834 包括聖誕樹和滑冰場,然後當週 864 00:46:35,918 --> 00:46:38,420 就在亞特蘭大複製出來,真了不起 865 00:46:40,547 --> 00:46:45,344 其實這裡不是紐約市,但我們去過 866 00:46:45,427 --> 00:46:48,263 現在感覺就像在紐約 867 00:46:48,347 --> 00:46:50,682 因為我們身後的布景都很到位 868 00:46:53,727 --> 00:46:55,562 我們的設計製作師 869 00:46:55,646 --> 00:46:58,065 下口瑪雅設計的布景實在太棒了 870 00:46:58,148 --> 00:46:59,942 亞特蘭大的施工團隊 871 00:47:00,025 --> 00:47:02,486 將大家讚嘆不已的布景搭建起來 872 00:47:02,569 --> 00:47:05,197 他們連花崗岩都複製得維妙維肖 873 00:47:05,280 --> 00:47:08,659 真的很驚人,滑冰場也不是真的冰 874 00:47:08,742 --> 00:47:12,496 我們認為滑冰場太難維持 875 00:47:12,579 --> 00:47:16,333 亞特蘭大的氣溫也無法讓冰不融化 876 00:47:16,416 --> 00:47:18,460 它其實是仿冒品 877 00:47:18,544 --> 00:47:20,379 可以用又不會滑 878 00:47:20,462 --> 00:47:23,006 工作人員在上面走動也沒問題 879 00:47:24,091 --> 00:47:27,970 目前接近拍攝尾聲 880 00:47:28,053 --> 00:47:30,597 但我們沒照順序拍 881 00:47:31,265 --> 00:47:35,060 以凱特的這一段結束相當特別 882 00:47:35,143 --> 00:47:38,105 因為她長大了,我透過各種搞笑 883 00:47:38,188 --> 00:47:41,400 瘋狂、趣味和動作來認識她 884 00:47:41,483 --> 00:47:44,862 最後來到最誇張有趣的打鬥戲 885 00:47:48,031 --> 00:47:48,866 你好,親愛的 886 00:47:50,450 --> 00:47:54,454 我都把這段稱為 我們的《赤膽屠龍》橋段 887 00:47:54,538 --> 00:47:56,373 就是洛克斐勒中心包圍行動 888 00:47:56,456 --> 00:48:00,878 開始是在高樓上的平靜宴會 889 00:48:00,961 --> 00:48:03,213 充滿聖誕氣氛,柔和安詳 890 00:48:03,297 --> 00:48:04,840 接著混亂爆發 891 00:48:07,009 --> 00:48:09,553 結尾則是聖誕樹倒下 892 00:48:10,220 --> 00:48:12,389 對我來說尤其特別 893 00:48:12,472 --> 00:48:15,642 我在洛克斐勒中心上班過12年 894 00:48:15,726 --> 00:48:18,854 重建這個地方感覺很奇妙 895 00:48:24,693 --> 00:48:28,655 為了聖誕節把洛克斐勒聖誕樹弄倒 896 00:48:28,739 --> 00:48:31,033 實在很誇張,對吧? 897 00:48:33,118 --> 00:48:34,578 可是挺炫的 898 00:48:34,661 --> 00:48:38,373 我們會在這片冰上拍超殺的打鬥戲 899 00:48:42,252 --> 00:48:43,962 那應該能拖延他們一下 900 00:48:44,796 --> 00:48:47,049 -天啊,你穿了 -對啦 901 00:48:47,132 --> 00:48:49,092 天啊,我就說超好看的 902 00:48:51,011 --> 00:48:55,349 他們在這一刻變成一個團隊 903 00:48:56,683 --> 00:48:59,686 所以你很希望他們感覺到 904 00:48:59,770 --> 00:49:02,147 彼此有默契,合為一體 905 00:49:02,230 --> 00:49:06,526 我們用服裝來追求這個目標 906 00:49:06,610 --> 00:49:07,903 將各項設計元素 907 00:49:07,986 --> 00:49:11,323 例如人字圖案與各種紫色與黑色調 908 00:49:11,406 --> 00:49:15,410 融入設計中,讓他們感覺像一個團隊 909 00:49:15,494 --> 00:49:17,663 可以攜手合作 910 00:49:17,746 --> 00:49:19,081 凱特 911 00:49:21,249 --> 00:49:22,250 打爆他們 912 00:49:22,334 --> 00:49:24,461 超好笑,第一次試裝時 913 00:49:24,544 --> 00:49:27,589 我聽到「這只是雛形」大約100次 914 00:49:27,673 --> 00:49:30,384 因為我實在太興奮了 915 00:49:30,467 --> 00:49:32,970 凱特戲份很重,他們說 916 00:49:33,053 --> 00:49:34,388 你不知道 917 00:49:34,471 --> 00:49:37,099 這只是初步的樣子而已 918 00:49:37,182 --> 00:49:39,142 我說,如果就是這樣 919 00:49:39,226 --> 00:49:41,311 那這傢伙一定超猛的 920 00:49:43,063 --> 00:49:45,148 匿蹤 921 00:49:45,232 --> 00:49:47,985 為了發揮功能性 922 00:49:48,068 --> 00:49:51,321 我們希望戲服有點像運動服裝 923 00:49:51,405 --> 00:49:53,281 穿上能行動自如 924 00:49:53,365 --> 00:49:56,284 很多超級英雄裝 925 00:49:56,952 --> 00:50:01,081 顯得很笨重或感覺卡卡的 926 00:50:01,164 --> 00:50:04,668 我們希望他們行動不受影響 927 00:50:06,461 --> 00:50:09,214 我絕不抱怨服裝的舒適度 928 00:50:09,297 --> 00:50:12,384 相較於其他復仇者和超級英雄 929 00:50:12,467 --> 00:50:13,635 我的服裝 930 00:50:13,719 --> 00:50:17,347 我們穿的可說是最舒服的 931 00:50:17,431 --> 00:50:20,684 唯一差不多舒服的是浩克穿的 932 00:50:20,767 --> 00:50:22,394 那只是格紋睡褲 933 00:50:23,770 --> 00:50:28,400 那個蜜西,她設計這套服裝超越了自己 934 00:50:28,483 --> 00:50:31,570 -這布料的彈性… -別說了 935 00:50:32,612 --> 00:50:35,407 那段很難拍 936 00:50:35,490 --> 00:50:39,286 故事的精華匯集在一起 937 00:50:39,369 --> 00:50:41,246 讓他們每個人都有所發揮 938 00:50:41,329 --> 00:50:43,790 觀眾會很投入,瞭解怎麼回事 939 00:50:43,874 --> 00:50:45,500 又能關注到每個人的情節線 940 00:50:45,584 --> 00:50:47,753 那是最大的挑戰 941 00:50:47,836 --> 00:50:49,337 第一箭射向凱特 942 00:50:49,421 --> 00:50:50,338 -這是凱特 -嗨 943 00:50:50,422 --> 00:50:52,632 -嗨 -你射他,一、二 944 00:50:52,716 --> 00:50:54,509 第二箭舉高 945 00:50:54,593 --> 00:50:58,555 我們在滑冰場上 有場跟運動服黑幫激烈對打的戲 946 00:50:58,638 --> 00:51:01,683 凱特和克林特終於找到默契 成為一個團隊 947 00:51:01,767 --> 00:51:03,185 那是一大進展 948 00:51:03,268 --> 00:51:07,022 準備,一、二、三 949 00:51:07,105 --> 00:51:09,316 四、五 950 00:51:11,693 --> 00:51:13,570 準備,發射 951 00:51:15,697 --> 00:51:17,324 凱特離開去找她媽 952 00:51:17,407 --> 00:51:20,494 克林特回到冰上,遭卡齊槍擊 953 00:51:20,577 --> 00:51:22,913 情況很混亂,結果突然間 954 00:51:22,996 --> 00:51:24,748 葉琳娜又把他逼回冰上 955 00:51:26,666 --> 00:51:27,501 踢肋骨 956 00:51:27,584 --> 00:51:31,880 我認為這是最激動與盛大的一場戲 957 00:51:31,963 --> 00:51:34,424 沒有人殺她,她做了選擇 958 00:51:34,508 --> 00:51:35,759 別再騙了 959 00:51:35,842 --> 00:51:38,428 隨著故事情節推進 960 00:51:38,512 --> 00:51:40,889 她變得更不受控,更殘酷 961 00:51:40,972 --> 00:51:43,975 到最後,她拿起棍子 962 00:51:44,059 --> 00:51:47,145 死命打他,他也不還手 963 00:51:47,229 --> 00:51:48,730 因為他和她一樣難受 964 00:51:53,735 --> 00:51:56,154 當然,作為最終回 965 00:51:56,238 --> 00:51:58,573 我們看到各條故事線來到緊要關頭 966 00:51:58,657 --> 00:52:00,992 克林特踏上這趟贖罪之旅 967 00:52:01,076 --> 00:52:05,122 瑪雅明顯是他當浪人時 968 00:52:05,205 --> 00:52:07,207 無辜的受害者,所以 969 00:52:07,290 --> 00:52:09,793 我們看到他們分別展開高潮對決 970 00:52:09,876 --> 00:52:12,420 他和葉琳娜,她和卡齊 971 00:52:20,720 --> 00:52:23,265 看到漫畫搬上銀幕 972 00:52:23,348 --> 00:52:25,725 20年來讓我興奮不已 973 00:52:25,809 --> 00:52:26,643 (凱文費吉) (監製) 974 00:52:26,726 --> 00:52:29,813 隨著漫威影業進入第二個十年 975 00:52:29,896 --> 00:52:31,690 同樣讓我興奮的是 976 00:52:31,773 --> 00:52:35,861 演員用他們的熱情和喜悅 977 00:52:35,944 --> 00:52:40,574 一年又一年發展與詮釋這些角色 978 00:52:44,703 --> 00:52:48,123 我和凱文、陳貞開視訊會議 979 00:52:48,206 --> 00:52:51,751 談到運動服黑幫 980 00:52:51,835 --> 00:52:55,088 還有這故事背後的犯罪組織 981 00:52:55,172 --> 00:52:56,882 我們需要一個真正的嚴重威脅 982 00:52:56,965 --> 00:53:00,135 會讓艾蓮諾畢夏普害怕 983 00:53:00,218 --> 00:53:04,514 也讓鷹眼膽戰心驚 984 00:53:04,598 --> 00:53:05,974 那必須是個勢力強大的人 985 00:53:06,057 --> 00:53:08,727 談到漫威宇宙中的組織犯罪 986 00:53:08,810 --> 00:53:11,855 談到紐約市黑暗的底層 987 00:53:11,938 --> 00:53:15,150 腦中就會浮現一個重要人物 988 00:53:20,572 --> 00:53:23,617 凱文丟出一個點子 989 00:53:24,576 --> 00:53:26,244 要是這是金霸王呢? 990 00:53:26,328 --> 00:53:30,874 我們視訊會議上的人下巴都快掉下來了 991 00:53:30,957 --> 00:53:33,084 我們想,你在開玩笑吧? 992 00:53:33,168 --> 00:53:35,170 不會吧,你認真? 993 00:53:35,253 --> 00:53:36,880 這…你… 994 00:53:37,756 --> 00:53:40,091 你真的認為我們能 995 00:53:40,175 --> 00:53:42,802 請到文森唐諾佛利歐 996 00:53:42,886 --> 00:53:45,096 讓在《夜魔俠》飾演金霸王的他 997 00:53:45,180 --> 00:53:47,849 來影集裡客串幾場戲? 998 00:53:47,933 --> 00:53:50,060 他就是我們的幕後老大? 999 00:53:50,143 --> 00:53:53,063 凱文打了電話給文森 1000 00:53:53,146 --> 00:53:55,899 他說想請我加入漫威電影宇宙 1001 00:53:55,982 --> 00:53:56,816 (文森唐諾佛利歐) (飾金霸王) 1002 00:53:56,900 --> 00:53:58,235 我才不會拒絕,太讚了 1003 00:53:58,318 --> 00:53:59,361 我們 1004 00:54:00,779 --> 00:54:02,530 必須提醒人們 1005 00:54:04,532 --> 00:54:06,409 這座城市是我的 1006 00:54:06,493 --> 00:54:08,536 我真的很喜歡扮演這個角色 1007 00:54:08,620 --> 00:54:10,914 我喜歡詮釋他 1008 00:54:10,997 --> 00:54:14,709 大衛梅克筆下的他 1009 00:54:15,669 --> 00:54:20,340 我們在《鷹眼》想呈現一個 1010 00:54:20,423 --> 00:54:25,387 截然不同的金霸王 1011 00:54:26,054 --> 00:54:30,433 讓他穿上夏威夷襯衫就像美夢成真 1012 00:54:33,144 --> 00:54:36,439 我們談過,她深入分析給我聽 1013 00:54:36,523 --> 00:54:40,735 我很喜歡 因為我能解釋對這角色的感受 1014 00:54:40,819 --> 00:54:42,696 還有他背後的動機 1015 00:54:42,779 --> 00:54:45,115 費斯克情緒陰晴不定 1016 00:54:45,198 --> 00:54:48,535 他就像小孩與怪物的綜合體 1017 00:54:48,618 --> 00:54:50,704 昨天很激動 1018 00:54:50,787 --> 00:54:53,248 今天也有點激動 1019 00:54:56,293 --> 00:54:57,419 瑪雅 1020 00:54:59,337 --> 00:55:00,630 你和我… 1021 00:55:01,256 --> 00:55:02,465 我們是一家人 1022 00:55:03,675 --> 00:55:05,010 家人 1023 00:55:06,886 --> 00:55:10,765 有時家人也會意見分歧 1024 00:55:20,317 --> 00:55:24,070 這次的經驗非常難得 1025 00:55:24,154 --> 00:55:26,573 有很多動人的時候 1026 00:55:26,656 --> 00:55:30,327 還有一大群了不起的夥伴 1027 00:55:30,410 --> 00:55:33,038 有傑瑞米這樣的搭檔 1028 00:55:33,121 --> 00:55:34,456 實在太特別了 1029 00:55:34,539 --> 00:55:36,333 要成那種曲線 1030 00:55:36,416 --> 00:55:38,001 -懂吧? -好 1031 00:55:38,835 --> 00:55:41,504 我一直說發生了好多事,是好事 1032 00:55:41,588 --> 00:55:44,007 很棒的是看著你身邊的那個人 1033 00:55:44,090 --> 00:55:46,634 你的對手演員能理解你 1034 00:55:46,718 --> 00:55:48,887 也相信你們能一起完成 1035 00:55:48,970 --> 00:55:50,764 他是我的搭檔 1036 00:55:51,389 --> 00:55:52,557 我們不是搭檔 1037 00:55:52,640 --> 00:55:55,393 -我們是朋友兼搭檔 -這樣講太誇張 1038 00:55:55,477 --> 00:55:59,397 快拍完了當然有點感傷 1039 00:56:01,649 --> 00:56:03,234 這段師徒關係 1040 00:56:03,318 --> 00:56:06,446 是我們在影集中努力想呈現的 1041 00:56:06,529 --> 00:56:09,783 它在克林特與凱特之間不盡然是單向的 1042 00:56:09,866 --> 00:56:14,079 有趣的是他也跟凱特學了很多 1043 00:56:14,162 --> 00:56:15,622 在影集中從頭到尾 1044 00:56:15,705 --> 00:56:19,876 到最後,跟對方學了那麼多 1045 00:56:19,959 --> 00:56:21,211 他們成為夥伴 1046 00:56:21,294 --> 00:56:24,464 他終於把絕活傳授給她 1047 00:56:24,547 --> 00:56:26,216 你覺得「鷹女」如何? 1048 00:56:26,299 --> 00:56:28,051 (聖誕老人工作坊) 1049 00:56:28,134 --> 00:56:29,344 好爛 1050 00:56:29,427 --> 00:56:31,179 很難用數字來表達 1051 00:56:31,262 --> 00:56:33,556 它對我的職業生涯有何意義 1052 00:56:33,640 --> 00:56:36,059 它當然讓我成名 1053 00:56:36,142 --> 00:56:39,813 小學生知道我的姓名 1054 00:56:39,896 --> 00:56:41,398 有點很奇怪吧? 1055 00:56:41,481 --> 00:56:44,067 而且成了全球性的現象 1056 00:56:44,150 --> 00:56:45,652 我知道它造成了那種影響 1057 00:56:45,735 --> 00:56:50,532 當我想到漫威電影宇宙 和飾演這角色的經驗 1058 00:56:50,615 --> 00:56:54,160 以及我有幸參與的每部電影 1059 00:56:54,244 --> 00:56:56,413 它更像是一趟個人的旅程 1060 00:56:56,496 --> 00:56:59,207 看著我培養出來的美好關係 1061 00:56:59,290 --> 00:57:00,708 因為我們也… 1062 00:57:00,792 --> 00:57:03,294 當你拍片時,通常拍完就結束了 1063 00:57:03,378 --> 00:57:05,255 而這卻不只是三部曲 1064 00:57:05,338 --> 00:57:06,965 而是有很多部電影 1065 00:57:07,048 --> 00:57:09,551 你感受到一種家庭氣氛 1066 00:57:09,634 --> 00:57:12,011 多年來持續不斷 1067 00:57:12,095 --> 00:57:14,055 當你們共享了一段職業生涯 1068 00:57:14,139 --> 00:57:17,517 那是非常罕見的,甚或不曾發生 1069 00:57:18,184 --> 00:57:20,019 我覺得非常幸運 1070 00:57:20,103 --> 00:57:23,523 回顧我在漫威電影宇宙的時光 這是我的感受 1071 00:57:35,076 --> 00:57:40,123 看吧?聖誕樹把擦不掉的地方… 遮住了,可惡 1072 00:57:46,463 --> 00:57:47,797 我死了沒? 1073 00:57:52,552 --> 00:57:54,304 別丟下我 1074 00:57:54,387 --> 00:57:56,055 吃過馴鹿肉嗎? 1075 00:57:56,139 --> 00:57:57,765 沒那個機會 1076 00:57:57,849 --> 00:58:00,226 那種機會不要也罷 1077 00:58:00,768 --> 00:58:02,520 砍下去 1078 00:58:12,989 --> 00:58:14,532 我的靈魂死了嗎? 1079 00:58:17,410 --> 00:58:18,369 現在呢? 1080 00:58:20,079 --> 00:58:21,122 還沒? 1081 00:58:24,542 --> 00:58:26,544 字幕翻譯: Aaron Wu