1
00:00:02,377 --> 00:00:04,421
Seis dias até ao Natal.
2
00:00:04,504 --> 00:00:07,507
Vamos fazer muitas atividades natalícias.
Qual é a tua preferida?
3
00:00:07,590 --> 00:00:09,259
-Casa de gengibre.
-Vamos fazer isso!
4
00:00:11,052 --> 00:00:14,014
-Maratona de filmes de Natal.
-Maratona de filmes, boa!
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,726
-Camisolas feias.
-Camisolas de Natal feias!
6
00:00:17,809 --> 00:00:19,978
Vai ser espantoso, mas o mais importante,
7
00:00:20,061 --> 00:00:22,147
vamos fazê-lo juntos.
8
00:00:22,230 --> 00:00:23,481
UNIDOS
9
00:00:23,565 --> 00:00:27,402
MAKING OF HAWKEYE: GAVIÃO ARQUEIRO
10
00:00:31,573 --> 00:00:32,574
Trinh Tran
Produtora Executiva
11
00:00:32,657 --> 00:00:35,869
Estamos na segunda metade de 2017,
estávamos na caravana,
12
00:00:35,952 --> 00:00:38,872
na caravana da Marvel,
durante as gravações de Endgame,
13
00:00:38,955 --> 00:00:42,584
e começámos a falar sobre como podia ser
a história do Gavião Arqueiro.
14
00:00:45,003 --> 00:00:48,590
Não tínhamos tido uma oportunidade
de contar a história do Clint Barton,
15
00:00:48,673 --> 00:00:49,716
do Gavião Arqueiro.
16
00:00:49,799 --> 00:00:52,552
Em Endgame,
podemos ver o percurso emocional
17
00:00:52,635 --> 00:00:54,763
que ele percorreu com a família,
18
00:00:54,846 --> 00:00:57,724
ao perder a família no Blip
e ao consegui-la de volta,
19
00:00:57,807 --> 00:01:00,310
mas, entretanto, tornou-se o Ronin.
20
00:01:00,393 --> 00:01:03,063
Eles têm o Thanos. Tu tens-me a mim...
21
00:01:03,146 --> 00:01:05,190
Assim, começámos a decompor a história,
22
00:01:05,273 --> 00:01:07,942
a discutir ideias
e lembro-me de estar naquela caravana,
23
00:01:08,026 --> 00:01:10,195
durante as gravações de Endgame, a pensar:
24
00:01:10,278 --> 00:01:13,740
"Meu Deus,
há tanto material fantástico nos comics,
25
00:01:13,823 --> 00:01:17,035
"como é que vou conseguir
mostrar tudo em duas horas?
26
00:01:17,118 --> 00:01:19,954
E pensámos:
"Bem, se há tanta história para contar,
27
00:01:20,038 --> 00:01:23,291
porque não entregamos o projeto
à vertente do Disney+?"
28
00:01:23,374 --> 00:01:24,834
Depois dizes: "Kate, vamos!"
29
00:01:24,918 --> 00:01:27,253
Lanças a flecha, correm um para o outro
30
00:01:27,337 --> 00:01:28,922
e gritas: "Salta!"
31
00:01:30,882 --> 00:01:31,716
Bert e Bertie
Realizadoras
32
00:01:31,800 --> 00:01:32,801
Esta série tem tudo.
33
00:01:32,884 --> 00:01:36,346
Pudemos mostrar os nossos pontos fortes,
34
00:01:36,429 --> 00:01:39,224
mas a outra escala,
35
00:01:39,307 --> 00:01:41,309
à qual esperávamos chegar um dia
36
00:01:41,392 --> 00:01:43,895
e aqui estamos nós.
37
00:01:43,978 --> 00:01:48,358
-Foi muito empolgante.
-Foi divertido causar colisões de carros.
38
00:01:48,441 --> 00:01:49,567
Tão bom.
39
00:01:51,319 --> 00:01:53,655
-Quase como se...
-Enquanto vem e eu olho...
40
00:01:53,738 --> 00:01:56,074
-Assim que chega, eu avanço.
-Olhas e... Isso, exatamente.
41
00:01:56,157 --> 00:01:57,158
Rhys Thomas
Realizador/Produtor Executivo
42
00:01:57,242 --> 00:01:59,244
É apelativo,
sobretudo com a atuação do Jeremy.
43
00:01:59,327 --> 00:02:01,538
Temos a sensação de um tipo normal
44
00:02:01,621 --> 00:02:06,000
que é motivado por uma noção de dever,
acima de qualquer outra coisa.
45
00:02:06,084 --> 00:02:08,878
Não tem a proteção de superpoderes,
46
00:02:08,962 --> 00:02:11,381
e é interessante a possibilidade
de nos juntarmos a ele
47
00:02:11,464 --> 00:02:13,967
e de o vermos numa situação
onde, à superfície,
48
00:02:14,050 --> 00:02:16,761
ele encontrou a paz que sempre desejou,
49
00:02:16,845 --> 00:02:19,973
mas sabemos que houve um preço a pagar.
50
00:02:20,056 --> 00:02:21,474
Quando vemos Vingadores: Endgame,
51
00:02:21,558 --> 00:02:22,475
Brad Winderbaum
Produtor Executivo
52
00:02:22,559 --> 00:02:24,644
o risco não podia ser maior.
53
00:02:24,727 --> 00:02:27,313
Um tipo roxo qualquer
quer destruir metade do universo,
54
00:02:27,397 --> 00:02:29,941
e temos de viajar no tempo para o deter.
55
00:02:30,024 --> 00:02:35,780
Mas como vimos desaparecer
a família de um ser humano
56
00:02:35,864 --> 00:02:39,742
no início do filme, conseguimos imaginar
e criar uma ligação com ele.
57
00:02:39,826 --> 00:02:43,204
E isso motiva-nos ao longo do filme todo.
58
00:02:44,414 --> 00:02:45,456
Solta-me.
59
00:02:47,292 --> 00:02:48,251
Não.
60
00:02:50,545 --> 00:02:51,462
Não!
61
00:02:51,546 --> 00:02:54,340
E é espantoso o que acontece
quando permitimos
62
00:02:54,424 --> 00:02:56,217
que atores como o Jeremy Renner
63
00:02:56,301 --> 00:02:59,470
tenham espaço para explorar
a personagem e a sua história.
64
00:02:59,554 --> 00:03:00,805
Eu adoro-vos.
65
00:03:00,889 --> 00:03:02,390
-Também te adoro.
-Eu também, pai.
66
00:03:02,473 --> 00:03:04,893
-Adoro-te...
-Será o melhor Natal Barton de sempre!
67
00:03:04,976 --> 00:03:07,520
Tem sido uma forma maravilhosa
68
00:03:07,645 --> 00:03:13,568
de me atirar de cabeça e expor muito mais
da humanidade de quem é o Clint Barton.
69
00:03:13,651 --> 00:03:15,486
Kate, o que estou a vender?
70
00:03:15,570 --> 00:03:17,030
É claro que não são
71
00:03:17,113 --> 00:03:19,574
fatos do Dia das Bruxas,
brinquedos e t-shirts, certo?
72
00:03:19,657 --> 00:03:20,575
Inspiração.
73
00:03:20,658 --> 00:03:23,077
É aí que a paciência compensou.
74
00:03:23,161 --> 00:03:25,205
Só tive uma pequena presença
no filme do Thor,
75
00:03:25,288 --> 00:03:28,124
cheguei ao primeiro filme dos Vingadores
e: "Sabes que mais?"
76
00:03:28,208 --> 00:03:29,083
Não és mesmo tu,
77
00:03:29,167 --> 00:03:31,878
ele tornou-se um lacaio do Loki.
78
00:03:31,961 --> 00:03:33,087
Tu tens coração.
79
00:03:33,171 --> 00:03:35,340
Ainda estava a conhecer a personagem.
80
00:03:35,423 --> 00:03:38,009
Se eu disparar uma flecha
por um dos olhos do Loki,
81
00:03:38,092 --> 00:03:40,011
acho que consigo dormir melhor.
82
00:03:40,094 --> 00:03:43,264
Mas depois, em Ultron,
quando definiram a vida familiar,
83
00:03:43,348 --> 00:03:46,643
foi um momento muito marcante
para os seis Vingadores originais.
84
00:03:46,726 --> 00:03:49,479
Tornou-se uma questão de:
"Porque estamos a fazer isto?"
85
00:03:49,562 --> 00:03:53,566
E foi possível associá-la
aos verdadeiros valores.
86
00:03:53,650 --> 00:03:56,361
Foi um ótimo salto para a personagem.
87
00:03:56,444 --> 00:03:59,405
Sabes que apoio o facto
de seres um Vingador.
88
00:03:59,489 --> 00:04:01,074
Não podia estar mais orgulhosa.
89
00:04:02,992 --> 00:04:04,285
Mas olho para aqueles homens...
90
00:04:04,369 --> 00:04:06,454
Aqueles deuses...
91
00:04:08,414 --> 00:04:09,874
Achas que não precisam de mim.
92
00:04:10,792 --> 00:04:14,087
Acho que precisam,
o que é muito mais assustador.
93
00:04:16,673 --> 00:04:18,591
Começou a consolidar tudo para mim,
94
00:04:18,675 --> 00:04:23,763
e eu tive de redefinir, na minha cabeça,
o que é um super-herói
95
00:04:23,846 --> 00:04:26,224
e o que é realmente um superpoder,
96
00:04:26,307 --> 00:04:31,062
e é então que a ligação
com todos os humanos, fãs, seja o que for,
97
00:04:31,145 --> 00:04:33,314
pode surgir através de alguém
como o Clint Barton.
98
00:04:35,483 --> 00:04:37,026
Noutras circunstâncias...
99
00:04:38,528 --> 00:04:40,196
Isto seria mesmo espantoso.
100
00:04:41,698 --> 00:04:44,617
Na verdade, ele conhece a personagem
como a palma da mão.
101
00:04:44,701 --> 00:04:47,620
Por isso, é crucial para o Jeremy
termos a certeza
102
00:04:47,704 --> 00:04:50,206
que o que estabelecemos, o que continuamos
103
00:04:50,290 --> 00:04:53,334
a revelar sobre a personagem é autêntico.
104
00:04:53,418 --> 00:04:57,505
E o Jeremy dá imensa importância
à autenticidade da personagem.
105
00:04:57,588 --> 00:05:00,675
Ele vai mais além para garantir que:
106
00:05:00,758 --> 00:05:02,427
"Sabem que mais, isto faz sentido."
107
00:05:02,510 --> 00:05:07,015
As falas que diz estão corretas e fiéis
à forma como o Clint Barton reagiria.
108
00:05:07,098 --> 00:05:10,268
No final de contas,
o meu trabalho era magoar pessoas.
109
00:05:11,269 --> 00:05:13,313
-Eras um herói.
-Era uma arma.
110
00:05:14,355 --> 00:05:16,858
Lembro-me de uma chamada por Zoom:
111
00:05:16,941 --> 00:05:19,360
"Acho que nestas duas primeiras semanas
de gravações,
112
00:05:19,444 --> 00:05:23,364
tive mais falas do que em toda a história
do Universo Marvel até ao momento."
113
00:05:23,448 --> 00:05:26,367
Esta missão de salvamento
tem uma segunda parte?
114
00:05:26,451 --> 00:05:28,202
Claro. O que é que pensas?
115
00:05:28,286 --> 00:05:29,912
-És a Tabatha?
-Sim, sou eu.
116
00:05:29,996 --> 00:05:33,041
Não é um Uber Pool? Por amor de Deus!
117
00:05:33,124 --> 00:05:35,752
Encontrar a voz dele,
os tempos certos e o ritmo,
118
00:05:35,835 --> 00:05:39,297
todas essas coisas, foram descobertas
119
00:05:39,380 --> 00:05:41,299
que eu fui fazendo ao longo da série.
120
00:05:41,382 --> 00:05:46,137
E grande parte resultou de improvisos
e da liberdade que temos,
121
00:05:46,220 --> 00:05:47,555
como artistas, de dar vida
122
00:05:47,638 --> 00:05:50,141
a estas personagens e tentar encontrá-las.
123
00:05:50,224 --> 00:05:53,186
Desculpem.
Fiquei muito empolgada por ele dizer
124
00:05:53,269 --> 00:05:55,688
que eras tu que me deixei levar.
125
00:05:55,772 --> 00:05:57,315
É mesmo ele.
126
00:05:58,608 --> 00:06:00,777
O Clint Barton dos comics Ultimate
127
00:06:00,860 --> 00:06:04,447
foi a versão do Clint Barton retratada
nos filmes anteriores dos Vingadores.
128
00:06:04,530 --> 00:06:06,532
O super-herói de ação mais sério.
129
00:06:06,616 --> 00:06:08,993
Mas achei mais interessante
130
00:06:09,077 --> 00:06:11,788
e queria explorar melhor nesta série
131
00:06:11,871 --> 00:06:14,123
a versão Matt Fraction do Clint Barton,
132
00:06:14,207 --> 00:06:16,459
uma figura mais destemida,
133
00:06:16,542 --> 00:06:20,004
solitária, mas muito engraçada e peculiar.
134
00:06:22,382 --> 00:06:25,885
E pensei que a Kate Bishop seria ideal
para o ajudar a revelar essa faceta.
135
00:06:28,596 --> 00:06:32,475
É uma jovem de vinte e poucos anos
136
00:06:32,558 --> 00:06:34,435
que queria muito ser uma super-heroína
137
00:06:34,519 --> 00:06:37,688
porque viu, quando tinha oito anos,
138
00:06:37,772 --> 00:06:40,900
e também na série, o que o Clint Barton
fazia como Gavião Arqueiro
139
00:06:40,983 --> 00:06:43,945
quando ele fez o mortal para trás
no filme dos Vingadores,
140
00:06:44,028 --> 00:06:47,156
salvando-a e salvando todos os outros
na cidade de Nova Iorque.
141
00:06:47,240 --> 00:06:49,158
E isso inspirou-a a pensar:
142
00:06:49,242 --> 00:06:51,285
"Sabem que mais? Posso ser como ele.
143
00:06:51,369 --> 00:06:54,038
Só tenho de trabalhar muito
e superar os meus limites."
144
00:06:54,122 --> 00:06:55,748
Já agora, tu estás bem?
145
00:06:55,832 --> 00:06:59,001
Estou bem. Não, estou ótima.
Devias ver como ficaram os outros.
146
00:06:59,085 --> 00:07:03,381
A Kate é alguém que cresceu com alguém
como a figura na sua vida
147
00:07:03,464 --> 00:07:05,883
como exemplo a seguir,
sem que ele soubesse disso.
148
00:07:05,967 --> 00:07:11,180
E quando a vemos a conhecê-lo
e a provar o seu valor perante ele,
149
00:07:11,264 --> 00:07:14,725
é uma perspetiva dos Vingadores
que eu creio
150
00:07:14,809 --> 00:07:17,228
estar mais próxima
de grande parte do público:
151
00:07:17,311 --> 00:07:18,729
"Como seria estar presente
152
00:07:18,813 --> 00:07:21,732
e quais seriam as consequências
de viver essa experiência?"
153
00:07:26,446 --> 00:07:27,447
Vá lá!
154
00:07:28,114 --> 00:07:29,740
És o Gavião Arqueiro!
155
00:07:30,408 --> 00:07:31,617
E quem raios és tu?
156
00:07:34,787 --> 00:07:39,083
Acho que, nas ideias do Kevin,
ele imaginava a Hailee como Kate.
157
00:07:39,167 --> 00:07:41,752
Decidimos marcar uma reunião com a Hailee,
158
00:07:41,836 --> 00:07:44,714
queríamos conversar com ela
e ver no que podia dar.
159
00:07:44,797 --> 00:07:46,507
Lembro-me que, depois da conversa,
160
00:07:46,591 --> 00:07:49,177
o Kevin ofereceu-lhe o papel
naquele mesmo instante.
161
00:07:49,260 --> 00:07:51,012
Foi mesmo extraordinário
162
00:07:51,095 --> 00:07:53,681
acabarmos a reunião com um cumprimento
163
00:07:53,764 --> 00:07:56,893
e ao dizermos: "Muito bem, está feito.
Tens o papel de Kate Bishop."
164
00:07:57,810 --> 00:08:00,605
Eu não sabia muito sobre a Kate Bishop
165
00:08:00,730 --> 00:08:05,610
além do facto de os fãs estarem animados
com a sua presença na série.
166
00:08:05,693 --> 00:08:08,029
E, a partir daí, atirei-me de cabeça.
167
00:08:08,696 --> 00:08:10,698
É sempre muito divertido
retratar uma personagem
168
00:08:10,781 --> 00:08:14,118
com imensa informação pré-existente
169
00:08:14,202 --> 00:08:15,828
e também uma base de fãs.
170
00:08:15,912 --> 00:08:18,539
Fiquei muito entusiasmada
por me reunir com a equipa
171
00:08:18,623 --> 00:08:22,210
e perceber que ideias tinham
para a identidade da personagem
172
00:08:22,293 --> 00:08:27,006
e que elementos dos comics
queriam retratar.
173
00:08:27,089 --> 00:08:30,510
Ela é uma jovem a crescer em Nova Iorque
174
00:08:30,593 --> 00:08:33,262
com imensa perspicácia.
175
00:08:33,346 --> 00:08:37,850
Fui eu que construí o fato sozinha,
quando fiquei presa numa caverna,
176
00:08:37,934 --> 00:08:41,687
por isso, tinha imenso tempo livre
e decidi que...
177
00:08:41,771 --> 00:08:42,730
Isso foi ótimo.
178
00:08:42,813 --> 00:08:46,025
Ela é muito engraçada e pautada,
179
00:08:46,108 --> 00:08:49,779
não há nenhum momento em que tente
puxar pela comédia ou pelas piadas,
180
00:08:49,862 --> 00:08:54,492
e é um papel muito difícil de conseguir
devido ao entusiasmo da Kate
181
00:08:54,575 --> 00:08:56,494
e também devido ao seu privilégio,
182
00:08:56,577 --> 00:09:00,289
podia acabar por se tornar
a figura irritante das piadolas.
183
00:09:00,373 --> 00:09:05,795
Mas ela consegue evitá-lo,
graças a uma qualidade apelativa que nós,
184
00:09:05,878 --> 00:09:09,882
enquanto mulheres a viver neste mundo,
vemos em nós mesmas,
185
00:09:09,966 --> 00:09:12,969
ela tem mesmo uma vitalidade fantástica.
186
00:09:13,052 --> 00:09:14,595
Olha, és tu.
187
00:09:14,679 --> 00:09:17,056
Não sou nada, é a Katniss. Anda.
188
00:09:17,139 --> 00:09:18,391
Eu adoro-a.
189
00:09:18,474 --> 00:09:19,559
Corta!
190
00:09:19,642 --> 00:09:21,978
É muito divertido fazer isto com o Jeremy.
191
00:09:22,061 --> 00:09:25,439
Lembro-me de me encontrar com ele
pela primeira vez sobre este projeto
192
00:09:25,523 --> 00:09:27,108
e começámos logo com tudo,
193
00:09:27,191 --> 00:09:30,194
e senti de imediato
uma sensação de conforto,
194
00:09:30,278 --> 00:09:34,156
ao saber que ele já conhece
este mundo há dez anos.
195
00:09:34,240 --> 00:09:36,075
O que estás a fazer aqui?
Estamos demasiado expostos.
196
00:09:36,158 --> 00:09:37,493
Anda. Vamos esconder-nos.
197
00:09:41,789 --> 00:09:45,793
Eu assumi o papel de a orientar
nos processos da Marvel,
198
00:09:45,876 --> 00:09:48,296
em todas as acrobacias, nisto e naquilo,
199
00:09:48,379 --> 00:09:51,340
o caos dos horários,
todas as coisas envolvidas...
200
00:09:51,424 --> 00:09:52,800
Ela confiou logo em mim
201
00:09:52,883 --> 00:09:55,428
porque eu estava a orientá-la
nessas questões.
202
00:09:55,511 --> 00:09:57,847
-Eu saio do carro, tu disparas...
-Está bem.
203
00:09:57,930 --> 00:09:59,098
-E encontramo-nos.
-Está bem.
204
00:09:59,181 --> 00:10:02,018
Quando temos isso,
a verdadeira arte pode existir,
205
00:10:02,101 --> 00:10:03,811
porque há confiança entre os dois.
206
00:10:03,894 --> 00:10:06,063
Estás a transmitir sabedoria.
Adoro esta parte.
207
00:10:06,897 --> 00:10:08,983
-Por favor, diz-me qual parte.
-Tu sabes, anda lá.
208
00:10:09,066 --> 00:10:11,485
A parte onde o polícia experiente
regressa para um último trabalho
209
00:10:11,569 --> 00:10:14,905
e transmite sabedoria à parceira jovem,
mas surpreendentemente capaz.
210
00:10:16,282 --> 00:10:18,075
Pois, não estou a transmitir nada.
211
00:10:18,159 --> 00:10:20,578
Ele foi fantástico,
mostrou-me como tudo funcionava
212
00:10:20,661 --> 00:10:23,205
e colaborou comigo
213
00:10:23,289 --> 00:10:26,917
para encontrarmos uma dinâmica espantosa
entre o Clint e a Kate.
214
00:10:27,001 --> 00:10:29,045
Viu-se confrontado
com um ambiente energético,
215
00:10:29,128 --> 00:10:32,465
viu-se confrontado
com a personagem energética da Kate
216
00:10:32,548 --> 00:10:37,136
e tínhamos de o colocar em situações
em que estava perante energia a mais
217
00:10:37,219 --> 00:10:39,639
e uma situação além do controlo dele.
218
00:10:39,722 --> 00:10:40,723
Foi a parte divertida.
219
00:10:40,806 --> 00:10:43,392
Esta é a parte que acabas a minha frase
com um plano.
220
00:10:43,476 --> 00:10:46,437
Os planos não são a minha especialidade.
Esses marcadores saem?
221
00:10:51,359 --> 00:10:55,029
Lembro-me que,
até na apresentação inicial,
222
00:10:55,112 --> 00:10:57,782
faltam seis dias até ao Natal
e eu estou com os miúdos,
223
00:10:57,865 --> 00:11:00,910
e tudo dá para o torto.
224
00:11:03,371 --> 00:11:09,085
Na ideia original, o Clint estava
com a família em casa, no Iowa,
225
00:11:09,168 --> 00:11:12,588
como apresentação do Clint
na série do Hawkeye: Gavião Arqueiro.
226
00:11:12,672 --> 00:11:15,591
Depois disso, mudámos a história
da apresentação dele
227
00:11:15,675 --> 00:11:17,218
para que estivesse em Nova Iorque.
228
00:11:18,135 --> 00:11:19,303
Meu Deus, a sério?
229
00:11:20,179 --> 00:11:21,097
Feliz Natal, amigo.
230
00:11:21,180 --> 00:11:24,642
Começarmos as gravações da produção
em Nova Iorque foi uma bênção.
231
00:11:24,725 --> 00:11:26,727
É tão única, muito especial,
232
00:11:26,811 --> 00:11:29,522
e essa energia não pode ser replicada.
233
00:11:29,605 --> 00:11:32,024
Quando vamos a Nova Iorque,
sabemos que estamos lá.
234
00:11:32,108 --> 00:11:34,068
Quando vamos à cidade,
sabemos que estamos lá.
235
00:11:34,151 --> 00:11:37,613
E quando vamos lá na época do Natal,
é uma atmosfera sem igual.
236
00:11:37,697 --> 00:11:41,117
Conseguir o máximo da textura autêntica
e do ambiente de Nova Iorque
237
00:11:41,200 --> 00:11:44,370
e experienciar os vários bairros
foi fantástico.
238
00:11:44,453 --> 00:11:48,582
Conseguir as várias escalas, as vistas,
as ruas e a sujidade,
239
00:11:48,666 --> 00:11:51,752
as cores, as pessoas
e a energia de Nova Iorque
240
00:11:51,836 --> 00:11:54,338
era fundamental, também é
uma personagem nesta série.
241
00:11:54,422 --> 00:11:57,007
Sabem o que está ao fundo da rua?
242
00:11:57,091 --> 00:11:58,467
-A maior...
-O Burger King!
243
00:11:58,551 --> 00:12:02,138
A maior árvore de Natal de sempre,
no Rockefeller Center.
244
00:12:02,221 --> 00:12:03,806
Querem ir vê-la?
245
00:12:05,975 --> 00:12:08,394
O Clint está sempre a tentar reformar-se.
246
00:12:08,936 --> 00:12:11,439
Acho que um super-herói
nunca se consegue reformar.
247
00:12:11,564 --> 00:12:13,691
Ou vive ou morre. É mesmo assim.
248
00:12:13,774 --> 00:12:17,570
Mas ele está em Nova Iorque com a família,
não está a pensar em mais nada,
249
00:12:17,653 --> 00:12:19,113
exceto voltar para casa.
250
00:12:19,196 --> 00:12:22,950
Na verdade, ele está em Nova Iorque
por uma razão muito específica,
251
00:12:23,033 --> 00:12:26,203
foi convidado para assistir
ao Rogers: O Musical,
252
00:12:27,329 --> 00:12:30,750
todos os Vingadores foram convidados,
mas o Clint foi o único a aparecer.
253
00:12:31,041 --> 00:12:33,919
Era algo com que todos
já tínhamos brincado,
254
00:12:34,003 --> 00:12:36,881
e até chegámos a aturar nas gravações,
255
00:12:36,964 --> 00:12:39,216
com todos os acessórios e assim,
256
00:12:39,383 --> 00:12:43,971
porque, nos Vingadores, todos são musicais
de alguma maneira.
257
00:12:44,096 --> 00:12:47,933
Mas tê-lo mesmo em atuação
e vê-lo ao vivo...
258
00:12:48,100 --> 00:12:50,561
Foi um espetáculo enorme.
Fiquei muito impressionado,
259
00:12:50,644 --> 00:12:54,482
tinha uma produção enorme. Foi especial.
260
00:12:54,982 --> 00:12:57,610
Muito bem, vamos preparar tudo
para o início.
261
00:12:58,903 --> 00:13:03,574
Quando me juntei à produção, o Rogers:
O Musical estava mencionado no guião.
262
00:13:03,657 --> 00:13:07,536
Era uma das camadas presentes,
e imediatamente
263
00:13:07,620 --> 00:13:10,539
eu fiquei: "Bem, porque...
Temos mesmo de ver o musical.
264
00:13:10,623 --> 00:13:12,708
Vamos falar sobre isso.
Vamos fazer o musical."
265
00:13:12,792 --> 00:13:17,254
O Kevin adora tanto a ideia
266
00:13:17,338 --> 00:13:22,510
que nos pediu uma canção completa
de quatro minutos e meio.
267
00:13:23,052 --> 00:13:29,225
Conseguimos que o Marc Shaiman
escrevesse a canção, o que é incrível.
268
00:13:29,308 --> 00:13:31,560
Nem acredito que colaborámos
com o Marc Shaiman.
269
00:13:31,644 --> 00:13:33,354
A primeira vez que vi o Kevin Feige...
270
00:13:33,437 --> 00:13:34,647
Marc Shaiman
Compositor/Produtor Musical
271
00:13:34,730 --> 00:13:38,234
...foi num evento dos Academy Awards,
no ano de O Regresso de Mary Poppins,
272
00:13:38,818 --> 00:13:40,945
alguém da Disney aproximou-se de mim
e disse:
273
00:13:41,028 --> 00:13:43,197
"O Kevin Feige gostava imenso
de o conhecer."
274
00:13:43,697 --> 00:13:45,658
Eu pensei que era uma partida.
275
00:13:45,741 --> 00:13:50,287
Porque o meu marido Lou
é o maior fã da Marvel do mundo.
276
00:13:50,704 --> 00:13:54,458
Pensei que o Lou tinha pedido
a alguém que me enganasse...
277
00:13:54,875 --> 00:13:57,962
Seja como for, lá estava o Kevin Feige,
eu aproximei-me dele,
278
00:13:58,045 --> 00:14:00,965
e começou a falar-me de trilhas sonoras
como um enorme fã.
279
00:14:01,423 --> 00:14:05,302
"Mas és o Kevin Feige, se ao menos
o meu marido Lou estivesse aqui."
280
00:14:05,636 --> 00:14:09,014
Depois disso, recebi uma chamada
para escrever uma canção
281
00:14:09,098 --> 00:14:14,353
para uma série televisiva da Marvel
e pensei que era uma partida do Lou.
282
00:14:14,436 --> 00:14:19,608
E o Kevin disse: "Gostava imenso
de ter um espetáculo da Broadway
283
00:14:19,692 --> 00:14:21,777
de um musical dos Vingadores."
284
00:14:21,861 --> 00:14:26,282
Felizmente, ao longo dos anos,
vi todos os filmes com o Lou,
285
00:14:26,365 --> 00:14:28,367
e depois ficávamos os dois no carro
286
00:14:28,450 --> 00:14:31,161
e ele explicava-me o que eu tinha visto,
287
00:14:31,287 --> 00:14:34,248
explicava-me todos os Easter Eggs
e toda a história,
288
00:14:34,331 --> 00:14:39,128
por isso, eu conhecia palavras
como "Chitauri" e "Tesseract".
289
00:14:39,211 --> 00:14:43,507
Nunca pensei que pudesse escrever letras
a fazer rimas com Tesseract.
290
00:14:43,591 --> 00:14:44,842
Seis, sete e...
291
00:14:44,967 --> 00:14:48,387
Tenho de apanhar o Tesseract
Ainda agora começou o mal
292
00:14:48,470 --> 00:14:51,765
Tenho de apanhar o Tesseract
E comeremos shawarma no final
293
00:14:51,849 --> 00:14:54,685
Chegámos a esta produção
e já estava quase construída,
294
00:14:54,768 --> 00:14:56,770
e introduziram-me logo a mim e ao Ty.
295
00:14:56,854 --> 00:14:58,981
Começámos logo a aprender a coreografia,
296
00:14:59,064 --> 00:15:02,067
e, no segundo dia,
já sabíamos o número inteiro.
297
00:15:02,151 --> 00:15:06,447
Fiquei surpreendido por ser tão semelhante
com o que faço a nível profissional
298
00:15:06,530 --> 00:15:08,032
num espetáculo na Broadway.
299
00:15:08,115 --> 00:15:09,116
-Cima e baixo?
-Sim.
300
00:15:09,199 --> 00:15:10,284
Cinco, seis...
301
00:15:10,784 --> 00:15:11,660
Boa!
302
00:15:11,744 --> 00:15:13,162
Foi muitíssimo diferente para mim
303
00:15:13,245 --> 00:15:16,498
porque não faço um espetáculo da Broadway
em 25 ou 30 anos,
304
00:15:16,957 --> 00:15:19,960
e estava a pensar que seria fácil.
305
00:15:20,044 --> 00:15:22,296
Pensava que íamos chegar
306
00:15:22,379 --> 00:15:25,883
e seria um musical semelhante
a uma série de televisão,
307
00:15:26,008 --> 00:15:28,469
que não seria necessário
uma coreografia complexa,
308
00:15:28,552 --> 00:15:31,263
que eu não teria de passar
oito horas a suar nos ensaios,
309
00:15:31,347 --> 00:15:34,683
mas, afinal, estamos a produzir
um musical a sério.
310
00:15:34,767 --> 00:15:37,811
Vingadores unidos
Porque temos de vos ouvir dizer
311
00:15:38,020 --> 00:15:39,313
Temos de vos ouvir dizer
312
00:15:39,939 --> 00:15:40,898
CHITAURI
BASTIDORES
313
00:15:42,149 --> 00:15:45,361
Fizemos um casting local, aqui em Atlanta,
314
00:15:45,444 --> 00:15:47,655
e como estamos a lidar
315
00:15:47,738 --> 00:15:48,989
Joshua Bergasse
Coreógrafo da Sequência Musical
316
00:15:49,073 --> 00:15:52,826
com a pandemia do Covid, não pudemos fazer
o que fazemos normalmente,
317
00:15:52,952 --> 00:15:54,995
um enorme pedido geral,
318
00:15:55,079 --> 00:16:01,669
e a parte mais difícil foi encontrar
quem retratrasse os Vingadores.
319
00:16:02,127 --> 00:16:05,047
Sou oficialmente o Tony Stark.
Estou em choque.
320
00:16:05,130 --> 00:16:06,590
Vi-me ao espelho e nem acreditei.
321
00:16:06,674 --> 00:16:08,384
Nunca pensei que estaria num palco,
322
00:16:08,801 --> 00:16:11,303
no papel de Gavião Arqueiro,
como Gavião Arqueiro,
323
00:16:11,428 --> 00:16:14,723
a disparar flechas, a matar vilões
enquanto canto e danço.
324
00:16:14,848 --> 00:16:17,643
Muitos dos dançarinos
têm capacidades especiais
325
00:16:17,935 --> 00:16:21,689
onde fazem um mortal, um movimento aéreo
ou saltos enormes,
326
00:16:21,772 --> 00:16:24,984
e ainda temos a coordenadora
de acrobacias da Marvel.
327
00:16:25,401 --> 00:16:29,905
A Heidi apareceu e era capaz de fazer
tudo o que eles faziam.
328
00:16:30,781 --> 00:16:34,493
A Heidi Moneymaker é uma daquelas pérolas
329
00:16:34,618 --> 00:16:38,831
com quem tivemos a enorme sorte
de colaborar ao longo dos anos.
330
00:16:38,956 --> 00:16:42,459
É a nossa dupla da Viúva Negra
há imenso tempo
331
00:16:42,960 --> 00:16:48,674
e a oportunidade de trabalhar com ela
a este nível diferente de coordenadora
332
00:16:48,757 --> 00:16:52,302
foi um sonho concretizado,
ela tem mesmo imenso talento.
333
00:16:52,386 --> 00:16:54,930
Vamos preparar-te para a descida,
tenho um vídeo para ti.
334
00:16:55,014 --> 00:16:55,848
Ótimo.
335
00:16:55,931 --> 00:16:59,018
Eu e o Lloyd Bateman,
o coordenador de lutas,
336
00:16:59,101 --> 00:17:00,060
Heidi Moneymaker
Coordenadora de Acrobacias
337
00:17:00,144 --> 00:17:03,939
demos-lhes a nossa versão
para as danças de cenas de luta,
338
00:17:04,023 --> 00:17:06,316
com sugestões relativas às personagens
339
00:17:06,400 --> 00:17:10,279
ou com indicações sobre murros, pontapés,
340
00:17:10,362 --> 00:17:13,741
para os meus movimentos de Viúva Negra
e da Natasha, esse tipo de coisas.
341
00:17:13,824 --> 00:17:17,786
A minha equipa de acrobacias fez tudo
para o voo do Homem de Ferro.
342
00:17:17,870 --> 00:17:19,371
Tenho de dizer
343
00:17:19,455 --> 00:17:23,459
que, nos ensaios, com a experiência
de dança e de ginástica,
344
00:17:23,542 --> 00:17:26,462
e enquanto artista,
queria fazer parte do número.
345
00:17:31,300 --> 00:17:33,927
A Maya Shimoguchi,
a nossa designer de produção,
346
00:17:34,011 --> 00:17:39,933
fez um trabalho realmente incrível
na criação do cenário.
347
00:17:40,017 --> 00:17:43,312
A ponte é algo que construímos mesmo
como uma ponte autêntica.
348
00:17:43,395 --> 00:17:44,271
Maya Shimoguchi
Designer de Produção
349
00:17:44,354 --> 00:17:45,439
Mede 13,7 metros.
350
00:17:45,522 --> 00:17:47,775
Como podem ver, a maioria é recortes.
351
00:17:48,108 --> 00:17:50,819
Foi difícil, não havia
onde pudéssemos construí-la
352
00:17:50,944 --> 00:17:55,115
e ver toda a estrutura junta,
até à instalação no teatro.
353
00:17:55,199 --> 00:17:58,702
Todas as partes foram construídas
em separado, em edifícios diferentes,
354
00:17:59,036 --> 00:18:02,998
quando a vimos toda junta e pronta
foi um enorme alívio.
355
00:18:03,290 --> 00:18:05,584
Vamos repetir
e fazemos a cena do pedregulho.
356
00:18:05,834 --> 00:18:07,044
E playback.
357
00:18:07,294 --> 00:18:08,921
Hulk, sabes que a palavra mágica é...
358
00:18:09,088 --> 00:18:12,382
Hulk, sabes que a palavra mágica é...
Hulk, sabes que a palavra mágica é...
359
00:18:12,591 --> 00:18:17,513
Esmagar. Esmagar. Esmagar.
360
00:18:17,679 --> 00:18:20,224
Salvem a cidade e ajudem-nos a ganhar
361
00:18:20,974 --> 00:18:25,020
Lembro-me do dia antes das gravações,
362
00:18:25,145 --> 00:18:28,774
ver tudo ao vivo, à minha frente,
e pensar:
363
00:18:29,024 --> 00:18:32,778
"Nem acredito que vamos fazer isto,
mas é mesmo espantoso."
364
00:18:32,986 --> 00:18:36,949
É pena, o Kevin queria muito estar lá,
mas não teve oportunidade,
365
00:18:37,282 --> 00:18:40,577
mas foi mesmo incrível.
Resultou na perfeição.
366
00:18:40,994 --> 00:18:46,083
Agora fiquei com a canção gravada
na cabeça, é muito engraçada.
367
00:18:47,167 --> 00:18:51,380
-Posso passar o dia nisto
-Salvem a cidade e ajudem-nos a ganhar
368
00:18:51,547 --> 00:18:54,216
Salvem-nos deste nosso lamentar
369
00:18:54,299 --> 00:18:57,803
Posso passar o dia nisto
370
00:18:57,970 --> 00:19:02,057
Podemos passar o dia nisto
371
00:19:02,808 --> 00:19:03,934
E corta!
372
00:19:04,852 --> 00:19:07,938
Talvez se lembrem
de um vigilante de máscara
373
00:19:08,105 --> 00:19:11,400
que aterrorizou o crime organizado
nesta cidade durante anos.
374
00:19:11,567 --> 00:19:14,736
Castigava as suas vítimas
com uma justiça violenta,
375
00:19:14,820 --> 00:19:19,449
e a sua identidade permanece um mistério
até aos dias de hoje.
376
00:19:19,867 --> 00:19:23,036
Grande parte da história e passado
desta série
377
00:19:23,203 --> 00:19:26,707
aborda o que aconteceu ao Clint
quando se tornou o Ronin, um vigilante,
378
00:19:26,874 --> 00:19:29,418
e tudo isso voltou para o assombrar,
379
00:19:29,543 --> 00:19:31,253
e ele tem de assumir o que fez.
380
00:19:31,628 --> 00:19:34,256
O facto de ela não ser o Ronin
não significa que ele não voltou.
381
00:19:34,423 --> 00:19:35,716
É só um rumor.
382
00:19:35,883 --> 00:19:39,511
Agora podemos aprofundar a história
porque pouco vimos do Ronin.
383
00:19:39,845 --> 00:19:41,013
Estás louco!
384
00:19:43,265 --> 00:19:45,893
Tem imenso valor,
porque o público adora o Ronin,
385
00:19:46,143 --> 00:19:50,230
mas sempre o viram como...
Matar aquele, depois os Yakuza,
386
00:19:50,355 --> 00:19:51,523
não sabemos muito sobre ele.
387
00:19:51,940 --> 00:19:56,195
A Kate Bishop acaba numa situação
onde veste o fato do Ronin
388
00:19:56,445 --> 00:20:02,576
que encontra no leilão, e isso causa
um problema enorme para ele.
389
00:20:02,993 --> 00:20:06,496
O Clint quer proteger aquela miúda,
390
00:20:06,622 --> 00:20:09,875
quer garantir que aquele fato
não vai deixá-la em perigo.
391
00:20:10,083 --> 00:20:12,336
Mas isso obriga-os a ficar juntos.
392
00:20:12,502 --> 00:20:13,712
Olha o que fizeste.
393
00:20:14,004 --> 00:20:16,924
Para mim, foi uma abordagem interessante
à noção de que o Clint
394
00:20:17,090 --> 00:20:19,593
possa estar a viver com essa insegurança,
395
00:20:19,760 --> 00:20:22,471
será a sua identidade o Ronin
ou o Gavião Arqueiro?
396
00:20:22,554 --> 00:20:27,100
Porque o Gavião Arqueiro
é o tipo do musical, o ídolo da Kate,
397
00:20:27,267 --> 00:20:32,481
um herói que ela quer promover,
mas ele sabe que também é o Ronin.
398
00:20:32,689 --> 00:20:35,442
Lamento, Kate.
Não sou um exemplo para ninguém.
399
00:20:38,487 --> 00:20:40,197
Nunca fui.
400
00:20:41,365 --> 00:20:43,575
O quê? És, sim.
401
00:20:44,618 --> 00:20:49,081
És, sim. Estás aqui.
Deixaste a tua família no Natal
402
00:20:49,373 --> 00:20:51,875
porque pensavas
que uma desconhecida se ia magoar.
403
00:20:52,626 --> 00:20:55,379
Ficaste comigo,
apesar de eu fazer asneira.
404
00:20:55,921 --> 00:20:57,172
E agora estás preso.
405
00:20:58,173 --> 00:21:00,092
Podes não gostar,
406
00:21:01,593 --> 00:21:03,929
os Fatos de Treino
associaram-nos ao Ronin,
407
00:21:04,054 --> 00:21:06,556
e é bastante evidente
que não vão esquecer o assunto.
408
00:21:08,684 --> 00:21:13,355
Baseámo-nos nos comics do Matt Fraction,
é muito mais...
409
00:21:13,647 --> 00:21:16,733
Tem ações muito mais simples
e até os vilões.
410
00:21:16,858 --> 00:21:19,695
Como a Máfia do Fato de Treino,
uns palermas muito perigosos.
411
00:21:19,945 --> 00:21:21,363
Toca a acordar, mano.
412
00:21:22,030 --> 00:21:24,116
São personagens divertidos,
413
00:21:24,241 --> 00:21:26,994
mas também têm de incluir
um elemento de perigo,
414
00:21:27,244 --> 00:21:32,416
uma imprevisibilidade, e é aí que surge
a personagem do Fra Fee, o Kazi.
415
00:21:32,541 --> 00:21:35,043
O Kazi tem uma intensidade muito tranquila
416
00:21:35,419 --> 00:21:39,756
que eu tenho tentado revelar
enquanto exploro o percurso dele.
417
00:21:39,923 --> 00:21:42,676
Tenho feito imenso teatro e adoro fazê-lo.
418
00:21:43,051 --> 00:21:47,848
Mas, para dizer a verdade,
não importa a dimensão que tiver,
419
00:21:47,931 --> 00:21:49,224
é tudo o mesmo.
420
00:21:49,349 --> 00:21:53,603
Sempre que sabemos e confiamos
que o operador de câmara está aqui,
421
00:21:53,729 --> 00:21:58,734
ficamos com licença para ser ínfimos
e isso é uma enorme emoção.
422
00:21:59,735 --> 00:22:01,903
Eu ajudo-te a capturar o Ronin.
423
00:22:02,321 --> 00:22:05,741
Mas... assim que o matarmos
424
00:22:05,949 --> 00:22:07,159
chega.
425
00:22:07,576 --> 00:22:10,704
Com o Fra, a sua intensidade,
e a sua intensidade tranquila,
426
00:22:10,829 --> 00:22:13,665
mas conseguimos senti-la.
A atuação dele é ressonante,
427
00:22:13,749 --> 00:22:18,962
o que nos ajuda, porque quanto menos faz,
mais nós fazemos, mais poderoso ele é.
428
00:22:20,047 --> 00:22:23,592
Talvez não tenha sido claro.
Eu prefiro não te matar,
429
00:22:23,717 --> 00:22:25,302
mas posso mudar de opinião.
430
00:22:25,719 --> 00:22:28,180
Ele estava desesperado
por subir na hierarquia,
431
00:22:28,430 --> 00:22:31,850
mas é-lhe impossível fazê-lo
devido à posição da Maya.
432
00:22:34,353 --> 00:22:36,313
Lembra-me. Quem manda?
433
00:22:40,400 --> 00:22:41,860
Tu.
434
00:22:42,277 --> 00:22:43,195
Certo.
435
00:22:46,448 --> 00:22:50,410
A personagem que nos deixa mais empolgadas
em apresentar e desenvolver é a Eco,
436
00:22:50,786 --> 00:22:54,539
a Maya, uma personagem espantosa
para abordar,
437
00:22:54,664 --> 00:22:57,376
e com uma atriz nova, como a Alaqua,
438
00:22:57,459 --> 00:22:59,544
vemo-la a encontrar uma zona de conforto,
439
00:22:59,878 --> 00:23:02,089
isso tem sido uma dádiva enorme.
440
00:23:02,547 --> 00:23:07,427
Estávamos nervosos em escolher alguém
sem experiência à frente das câmaras,
441
00:23:07,677 --> 00:23:10,972
mas a Alaqua mostrou,
nas suas gravações para audições,
442
00:23:11,181 --> 00:23:13,558
o quanto queria trabalhar para este papel.
443
00:23:15,769 --> 00:23:18,438
Lembro-me de uma amiga me enviar o link
444
00:23:18,522 --> 00:23:21,316
para um casting
de uma nativa americana surda.
445
00:23:21,400 --> 00:23:22,567
E eu disse que não.
446
00:23:22,651 --> 00:23:25,153
Depois, mais duas amigas
enviaram-me esse link.
447
00:23:25,237 --> 00:23:27,489
Por isso, resolvi candidatar-me.
448
00:23:27,572 --> 00:23:30,742
Enviaram-me um e-mail de volta
quando me candidatei.
449
00:23:30,826 --> 00:23:32,202
Enviaram-me vários e-mails.
450
00:23:32,285 --> 00:23:34,287
Percebi que se estava a tornar sério.
451
00:23:34,371 --> 00:23:36,164
Depois, acabaram por...
452
00:23:36,248 --> 00:23:38,792
Escolheram-me três meses depois
e estou no processo.
453
00:23:38,875 --> 00:23:40,877
Nunca sonhei em ser uma atriz,
454
00:23:40,961 --> 00:23:42,796
mas é uma oportunidade espantosa.
455
00:23:42,879 --> 00:23:45,841
Tu e eu somos iguais.
456
00:23:48,176 --> 00:23:50,178
Tu és um monstro.
457
00:23:51,471 --> 00:23:52,639
Somos armas.
458
00:23:54,975 --> 00:23:58,353
Ela é incrível. Trabalhar com alguém surdo
é uma experiência diferente,
459
00:23:58,979 --> 00:24:02,858
porque é preciso muitas coisas
para que ela perceba o que se passa
460
00:24:03,191 --> 00:24:05,485
e como nunca representou antes,
é um pouco difícil.
461
00:24:05,610 --> 00:24:08,238
Acho que ela arrasou.
É um papel muito físico.
462
00:24:09,489 --> 00:24:13,368
No meu estilo de luta,
uso muito os cotovelos.
463
00:24:13,493 --> 00:24:15,495
Dou golpes com os cotovelos.
464
00:24:15,745 --> 00:24:18,457
Eu queria usar socos,
mas eles queriam proteger-me as mãos,
465
00:24:18,665 --> 00:24:21,585
e mudar para cotoveladas,
porque uso as mãos para comunicar,
466
00:24:21,668 --> 00:24:24,212
e eles queriam garantir
que não havia problemas.
467
00:24:24,421 --> 00:24:28,341
Mas o meu estilo de luta
assemelha-se ao MMA e karaté,
468
00:24:28,800 --> 00:24:32,804
com golpes brutais. Na verdade,
é a minha dupla que faz a maioria
469
00:24:32,971 --> 00:24:35,098
ela faz a parte dos pontapés
e eu não posso...
470
00:24:35,307 --> 00:24:38,435
Há certos ângulos que não consigo mover
a minha prótese na perna,
471
00:24:38,602 --> 00:24:40,645
a minha dupla fez um trabalho incrível.
472
00:24:42,481 --> 00:24:44,816
É um talento nato.
Creio que se vai sair muito bem.
473
00:24:44,983 --> 00:24:46,443
Adoro a reviravolta da personagem.
474
00:24:46,818 --> 00:24:49,279
Porque não estavas na reunião
naquela noite?
475
00:24:50,030 --> 00:24:51,698
Do que estás a falar?
476
00:24:52,616 --> 00:24:54,493
Estavas na cidade.
477
00:24:54,576 --> 00:24:56,077
Eras o braço-direito dele.
478
00:24:56,203 --> 00:24:57,579
Porque não estavas na reunião
479
00:24:57,787 --> 00:24:59,289
na noite em que o meu pai morreu?
480
00:25:00,874 --> 00:25:03,960
No início do processo,
comecei a aprender língua gestual,
481
00:25:04,044 --> 00:25:07,756
para ser mais fácil comunicar
com a Alaqua nas gravações.
482
00:25:08,006 --> 00:25:10,383
Ainda bem que tivemos imenso tempo
para ensaiar.
483
00:25:10,550 --> 00:25:13,178
Isso não é normal em gravações.
484
00:25:13,470 --> 00:25:15,972
Mas com o planeamento,
485
00:25:16,223 --> 00:25:20,101
felizmente, tive imenso tempo
para praticar a língua gestual.
486
00:25:20,310 --> 00:25:22,395
Caso contrário, teria sido preocupante.
487
00:25:22,896 --> 00:25:24,314
Eu queria falar.
488
00:25:24,606 --> 00:25:26,066
Podemos falar agora?
489
00:25:27,901 --> 00:25:29,569
Há algo muito interessante em...
490
00:25:29,653 --> 00:25:32,447
Nenhum destes idiotas aprendeu
língua gestual nas últimas 24 horas.
491
00:25:32,531 --> 00:25:33,865
...representar sem muita voz.
492
00:25:34,115 --> 00:25:37,911
Para os momentos de maior intimidade
com a Maya,
493
00:25:38,286 --> 00:25:39,746
no máximo, estou a sussurrar.
494
00:25:40,080 --> 00:25:43,959
É muito silencioso. É maravilhoso.
Só conseguimos ouvir a brisa,
495
00:25:44,417 --> 00:25:50,090
ou os carros à distância.
É uma forma espantosa de representar.
496
00:25:50,257 --> 00:25:56,388
Seguimos as deixas um do outro.
Ela levou-me ao mundo de silêncio dela.
497
00:25:57,389 --> 00:25:59,724
Ela perguntou o que fazes aqui,
Clint Barton.
498
00:26:02,769 --> 00:26:04,563
-Montar um unicórnio.
-Aprender a confiar.
499
00:26:05,522 --> 00:26:08,108
O que a Marvel fez com tanta excelência
500
00:26:08,400 --> 00:26:11,278
nos últimos 12 anos ou assim...
501
00:26:11,444 --> 00:26:13,113
Quando é sério, tem de ser muito sério,
502
00:26:13,238 --> 00:26:16,241
mas quando temos liberdade,
podemos fazer pouco de nós mesmos.
503
00:26:16,408 --> 00:26:19,828
São ótimos a fazer troça deles mesmos.
Da própria Marvel,
504
00:26:20,120 --> 00:26:22,330
das personagens,
e atacam o problema de frente,
505
00:26:22,414 --> 00:26:26,084
resolvem as questões mais evidentes
e adoram as soluções.
506
00:26:26,334 --> 00:26:27,919
Por exemplo, os Fatos de Treino.
507
00:26:29,754 --> 00:26:31,923
Rapazes, vamos! Para o chão!
508
00:26:32,007 --> 00:26:36,595
Anda lá, mano! Ajudem-nos! Apaguem-nos!
Pareces frango frito, mano! Levanta-te!
509
00:26:37,053 --> 00:26:41,057
Vimos a Máfia de Fato de Treino
na banda desenhada e diziam
510
00:26:41,224 --> 00:26:44,728
"mano" para aqui e para ali,
tínhamos de usar mais "mano".
511
00:26:44,811 --> 00:26:46,563
"Não temos dito 'manos' suficientes.
512
00:26:46,771 --> 00:26:50,483
Dizemo-lo mais vezes,
e é uma enorme honra representar
513
00:26:50,650 --> 00:26:52,027
alguns vilões que todos
514
00:26:52,110 --> 00:26:54,029
esperavam ver no Universo da Marvel.
515
00:26:54,112 --> 00:26:56,531
-Divertimo-nos demais nas poses.
-Pois.
516
00:26:56,740 --> 00:27:02,412
Tinha grandes expetativas quando recebi
uma mensagem do guarda-roupa:
517
00:27:02,621 --> 00:27:07,417
"Digam os vossos tamanhos, temos roupas
muito excecionais para vocês."
518
00:27:07,792 --> 00:27:10,295
Quando se trata da Marvel,
ficamos a pensar:
519
00:27:10,503 --> 00:27:14,174
"Meu Deus, seremos os heróis,
uns super-heróis."
520
00:27:14,257 --> 00:27:16,051
-Justos e musculados.
-Espantosos.
521
00:27:16,217 --> 00:27:18,345
Era uma partida do guarda-roupa.
522
00:27:18,428 --> 00:27:22,557
Porque teve de fazer este guarda-roupa
milhares de vezes.
523
00:27:22,641 --> 00:27:26,603
Mas tenho de admitir, para mim,
todos usamos os fatos de treino,
524
00:27:26,728 --> 00:27:30,649
acho que é ótimo. Mas tenho de vos mostrar
os meus sapatos de pele. Vejam isto...
525
00:27:31,608 --> 00:27:33,610
-Estão a brincar?
-Significa que ele é o chefe.
526
00:27:33,860 --> 00:27:35,111
É o chefe!
527
00:27:36,571 --> 00:27:40,450
Houve a preocupação de: "Será ridículo
estarem todos com fatos de treino iguais?
528
00:27:40,575 --> 00:27:42,118
"Onde os arranjam?"
529
00:27:42,327 --> 00:27:44,412
Fizemos versões
onde tinham roupas diferentes.
530
00:27:44,496 --> 00:27:45,330
Michael Crow
Designer de Guarda-Roupa
531
00:27:45,538 --> 00:27:49,459
Usavam roupas normais
ou vários tipos de fatos de treino,
532
00:27:49,626 --> 00:27:52,212
cores diferentes,
elementos desportivos diferentes.
533
00:27:52,796 --> 00:27:57,884
E percebemos que, no final,
não os tornava mais unidos,
534
00:27:58,134 --> 00:28:00,679
e queríamos muito essa sensação
de que são um gangue.
535
00:28:01,596 --> 00:28:05,350
Por isso, pensámos que a forma mais fácil
de ter roupas na quantidade necessária
536
00:28:05,433 --> 00:28:08,853
para as acrobacias e tudo o resto
era fazê-las de raiz.
537
00:28:09,396 --> 00:28:10,397
Manos.
538
00:28:13,650 --> 00:28:16,986
Por vezes, são assustadores
e uma ameaça para os heróis,
539
00:28:17,070 --> 00:28:21,282
e podemos ver isso na cena
do armazém da KB Toys
540
00:28:21,366 --> 00:28:23,451
onde o Clint e a Kate são capturados.
541
00:28:23,743 --> 00:28:26,538
A Maya Shimoguchi,
no departamento de arte,
542
00:28:26,913 --> 00:28:31,126
foi espantosa em captar o ambiente
e tornar tudo realidade para nós
543
00:28:31,251 --> 00:28:33,420
para ajudar a elevar a série.
544
00:28:33,545 --> 00:28:35,004
Belo esconderijo.
545
00:28:37,173 --> 00:28:40,885
O nível de pormenores,
o nível de peculiariedade/realismo,
546
00:28:40,969 --> 00:28:45,515
chegamos a uma criatividade
que não é bem realidade, mas também
547
00:28:45,765 --> 00:28:48,143
não há nada que não seja credível
nos cenários dela.
548
00:28:48,226 --> 00:28:51,855
Até o armazém da KB Toys
tem um pequeno escritório no piso de cima.
549
00:28:51,980 --> 00:28:54,274
Um dia, fui até lá
e sentei-me à secretária,
550
00:28:54,399 --> 00:28:56,401
comecei a ver os documentos na secretária
551
00:28:56,526 --> 00:28:59,487
e todos tinham sido escritos à mão
552
00:28:59,863 --> 00:29:03,575
com informações
acerca das atividades do gangue.
553
00:29:03,700 --> 00:29:07,454
O nível a que ela chegou é inacreditável,
554
00:29:07,537 --> 00:29:10,248
e significa que torna tudo mais real
para os atores.
555
00:29:13,251 --> 00:29:17,547
A Heidi Moneymaker, a coordenador
de acrobacias, foi mesmo espantosa
556
00:29:17,797 --> 00:29:21,384
na visualização da acrobacia da luta.
Fizemos designs preliminares,
557
00:29:21,634 --> 00:29:24,804
e mostrávamos-lhe os modelos
ou os desenhos.
558
00:29:25,180 --> 00:29:28,099
Às vezes, ela perguntava
se podíamos mudar isto ou aquilo.
559
00:29:28,892 --> 00:29:32,937
Para mim, foi muito divertido
ter de pensar sobre as lutas,
560
00:29:33,104 --> 00:29:35,565
porque quando criamos cenários
e pensamos sobre isso,
561
00:29:35,690 --> 00:29:38,234
não sabemos ao certo como serão as lutas,
562
00:29:38,443 --> 00:29:42,447
tentamos criar oportunidades sobre como
as personagens se podem mover
563
00:29:42,530 --> 00:29:45,492
ou criamos locais
onde podem acontecer coisas
564
00:29:45,658 --> 00:29:49,662
e o que apresentavam
era sempre surpreendente e divertido.
565
00:29:51,581 --> 00:29:55,001
Na verdade, foi um pequeno desafio,
566
00:29:55,084 --> 00:29:59,172
tínhamos tantas personagens e eu queria
que todas tivessem o seu estilo único.
567
00:29:59,506 --> 00:30:02,801
Começando pelo Gavião Arqueiro,
tem um estilo um pouco definido,
568
00:30:03,134 --> 00:30:08,389
mas como está presente nesta série
como um super-herói reformado,
569
00:30:08,765 --> 00:30:12,727
a viver com a família, perdeu a audição,
usa aparelho auditivo, doem-lhe as costas.
570
00:30:12,894 --> 00:30:17,273
É quase o John Wick desta série Marvel,
mas sem as mortes.
571
00:30:22,445 --> 00:30:23,363
Estava a sair-me bem.
572
00:30:23,530 --> 00:30:26,407
O Clint voltou a ser o Clint,
deixou a vida de Ronin,
573
00:30:26,574 --> 00:30:30,995
estava a recuperar dos efeitos do Blip
e do regresso de todos,
574
00:30:31,246 --> 00:30:35,375
as famílias estão de volta, ele quer
voltar a seguir o seu código moral
575
00:30:35,458 --> 00:30:38,294
e o que tem de fazer,
e torna-se muito defensivo a fazê-lo.
576
00:30:38,753 --> 00:30:41,464
Não usam força letal,
não querem magoar ninguém.
577
00:30:46,261 --> 00:30:49,264
Uma flecha de desentupidor?
É especial por ser inútil?
578
00:30:49,639 --> 00:30:52,100
Nunca tínhamos trabalhado
no género de ação,
579
00:30:52,183 --> 00:30:54,853
e perceber o quão capaz ele é
a nível físico...
580
00:30:55,103 --> 00:30:58,356
A cena na ponte foi uma
das primeiras sequências de ação,
581
00:30:58,481 --> 00:31:00,233
e ver aquele homem a fazer um pique,
582
00:31:00,358 --> 00:31:02,443
coisas em que nem sequer pensamos,
o tipo de...
583
00:31:02,777 --> 00:31:05,780
A memória muscular
e a técnica necessárias...
584
00:31:06,030 --> 00:31:09,534
A flecha na mão esquerda
e depois pegar noutra...
585
00:31:09,951 --> 00:31:13,580
Estou a fazê-lo mal.
Ele faz tudo na perfeição.
586
00:31:13,746 --> 00:31:17,208
E percebeu logo a coreografia da luta
com a Heidi.
587
00:31:17,292 --> 00:31:21,796
É assim que percebemos que ele está
num nível acima. Não lhe falta nada.
588
00:31:25,967 --> 00:31:29,137
Lembro-me de falar
com a minha equipa criativa.
589
00:31:29,262 --> 00:31:31,723
"Não sei se quero gravar com collants
aos 50 anos.
590
00:31:31,890 --> 00:31:34,809
"Acho que ninguém me quer ver
de collants aos 50 anos."
591
00:31:34,976 --> 00:31:39,689
Mas sabem que mais, está tudo bem,
não há problema. Fiquei muito satisfeito.
592
00:31:42,734 --> 00:31:47,280
Quando ficámos muito impressionadas,
percebemos quantos filmes de Vingadores
593
00:31:47,405 --> 00:31:49,240
e quanta ação o Jeremy já fez.
594
00:31:49,324 --> 00:31:52,285
A Hailee juntou-se à série
e sei que já tinha feito o Bumblebee,
595
00:31:52,368 --> 00:31:56,414
fez um pouco de ação,
mas fisicamente ela é incrível.
596
00:31:57,165 --> 00:31:58,917
Antes do início das gravações,
597
00:31:59,042 --> 00:32:02,295
treinei a parte das acrobacias em LA
com o meu pai,
598
00:32:02,378 --> 00:32:03,838
é um personal trainer.
599
00:32:04,213 --> 00:32:07,258
O melhor na indústria, na minha opinião.
600
00:32:07,467 --> 00:32:11,554
Dedicámos muitos meses
ao vários estilos de luta,
601
00:32:11,679 --> 00:32:14,474
combate corpo-a-corpo. E depois
da minha primeira aula de arco,
602
00:32:14,557 --> 00:32:17,560
começámos a fazer exercícios
e circuitos de treino
603
00:32:17,644 --> 00:32:19,771
que me ajudassem com esses músculos.
Porque
604
00:32:19,938 --> 00:32:22,941
depois ficamos doridas em sítios
que nem sabíamos ser possível.
605
00:32:23,232 --> 00:32:25,693
"Um, dó, li..." e depois...
606
00:32:25,860 --> 00:32:27,570
-No seguimento.
-"Tá," e respiro.
607
00:32:27,737 --> 00:32:31,157
Quisemos que ela fizesse coisas
que uma mulher treinada podia fazer.
608
00:32:31,282 --> 00:32:34,535
Não há socos muito fortes nem coisas
que um homem faria a um homem.
609
00:32:34,619 --> 00:32:36,579
São muito femininas, mas fortes na mesma.
610
00:32:36,704 --> 00:32:39,082
Ela faz um pouco de Judo,
mas sobretudo Aikido.
611
00:32:39,207 --> 00:32:42,335
Mas também usa o cérebro,
objetos que encontra e é capaz
612
00:32:42,460 --> 00:32:43,878
de pensar e ser desenrascada.
613
00:32:44,003 --> 00:32:45,380
Ela evolui ao longo da série.
614
00:32:45,713 --> 00:32:49,050
É lançada às feras
e enfrenta estes tipos pela primeira vez,
615
00:32:49,300 --> 00:32:51,552
têm armas e querem magoá-la a sério.
616
00:32:51,803 --> 00:32:55,348
Até esse momento, ela só combateu
em competições e provas com regras,
617
00:32:55,640 --> 00:33:00,311
agora podemos vê-la
a fazer uso dos objetos.
618
00:33:00,603 --> 00:33:02,855
Vimos muitos filmes do Jackie Chan
619
00:33:03,272 --> 00:33:05,858
para encontrar o ritmo
de espontaneidade e improvisação.
620
00:33:09,320 --> 00:33:10,279
Precisamos de um carro.
621
00:33:10,488 --> 00:33:13,908
Podemos levar este? É mesmo lindo.
622
00:33:14,325 --> 00:33:16,452
A perseguição de carro
é depois da grande luta.
623
00:33:16,661 --> 00:33:18,788
Não vou arrasar um Challenger de 72.
Anda lá.
624
00:33:18,913 --> 00:33:22,709
Os Fatos de Treino estão a perseguir-nos,
estamos em inferioridade numérica.
625
00:33:25,378 --> 00:33:28,756
E eu estava a atravessar
as ruas de "Nova Iorque".
626
00:33:28,965 --> 00:33:30,174
Atlanta como Nova Iorque.
627
00:33:30,258 --> 00:33:32,677
Colocaram o carro numa estrutura,
628
00:33:32,844 --> 00:33:36,681
onde o condutor pode estar no cimo
e conduzir-nos ao longo das ruas.
629
00:33:36,806 --> 00:33:37,765
É espantoso.
630
00:33:37,890 --> 00:33:39,642
Eles vêm aí. Anda.
631
00:33:48,860 --> 00:33:49,819
Robert Nagle
Acrobacias
632
00:33:49,986 --> 00:33:53,740
No fundo, é uma plataforma onde colocamos
o carro, com os atores no interior,
633
00:33:53,865 --> 00:33:57,660
podemos tê-los
no meio da ação em segurança,
634
00:33:57,994 --> 00:34:02,373
e replica todas as ações físicas
que veríamos numa perseguição.
635
00:34:02,665 --> 00:34:04,542
-Quantos são?
-Quatro.
636
00:34:05,835 --> 00:34:08,129
Os atores podiam fazer a parte deles,
a representação.
637
00:34:08,254 --> 00:34:09,839
Eu faço a minha parte, a condução.
638
00:34:10,006 --> 00:34:12,842
Podemos passar pelo trânsito
a alta velocidade, derrapar,
639
00:34:12,925 --> 00:34:18,389
fazer imensas acrobacias de loucos
e parece real, porque é.
640
00:34:18,723 --> 00:34:21,934
Queríamos fazer a imagem incrível
de 360º do carro a aproximar-se.
641
00:34:22,226 --> 00:34:25,897
A ideia era fazê-lo num movimento contínuo
642
00:34:25,980 --> 00:34:29,150
com os nossos atores no carro
e passar à volta deles.
643
00:34:29,233 --> 00:34:30,151
Trever Waterson
Produtor
644
00:34:30,234 --> 00:34:32,945
Como se estivessem em movimento
e o cenário também,
645
00:34:33,154 --> 00:34:34,989
sem ser só um fundo de efeitos especiais.
646
00:34:35,323 --> 00:34:36,657
O carro novo do Gavião Arqueiro.
647
00:34:36,741 --> 00:34:38,367
-A que velocidade chegou?
-O quê?
648
00:34:38,618 --> 00:34:40,328
A que velocidade chegou o carro?
649
00:34:40,495 --> 00:34:43,372
Não sei, nos últimos três takes...
650
00:34:43,498 --> 00:34:44,540
160 km/h.
651
00:34:44,707 --> 00:34:47,752
Não sei, talvez uns 80 km/h.
652
00:34:48,753 --> 00:34:52,090
Uns 80 km/h quando fizemos os 180º.
653
00:34:52,590 --> 00:34:55,301
Nos últimos três takes,
estivemos lançados.
654
00:34:55,593 --> 00:34:58,429
Será esta a diversão do Gavião Arqueiro
na Disneyland.
655
00:34:58,554 --> 00:35:02,683
Nem acreditámos, parece mesmo
que estamos no meio da ação.
656
00:35:02,767 --> 00:35:06,354
Nós os dois, eu e a Hailee,
ficámos boquiabertos,
657
00:35:06,437 --> 00:35:08,147
porque nunca sentimos algo assim.
658
00:35:08,356 --> 00:35:10,483
Estamos habituados a conduzir a 40 km/h,
659
00:35:10,650 --> 00:35:13,319
a fingir que conduzimos depressa,
ou seja lá o que for.
660
00:35:13,402 --> 00:35:17,073
Mas estávamos a sentir tudo,
como se fosse uma montanha-russa.
661
00:35:17,365 --> 00:35:19,659
Estávamos... Estávamos a ir a todo o gás.
662
00:35:19,951 --> 00:35:21,244
"Vamos fazer outro take."
663
00:35:21,577 --> 00:35:22,620
Que tal?
664
00:35:22,745 --> 00:35:25,748
-A coisa mais divertida que já fiz.
-De sempre.
665
00:35:30,628 --> 00:35:31,629
Avançar!
666
00:35:32,046 --> 00:35:32,964
Salto grande!
667
00:35:34,257 --> 00:35:37,677
Quando estávamos na sala dos guionistas
e estávamos a falar
668
00:35:37,844 --> 00:35:43,224
sobre como integrar os nossos heróis
num mundo com personagens secundárias
669
00:35:43,307 --> 00:35:46,978
que possam levá-los mais além
e dar-lhes a ajuda de que precisam?
670
00:35:47,061 --> 00:35:52,441
E como os ex-reclusos ajudam o Scott Lang
no mundo do Homem-Formiga,
671
00:35:52,650 --> 00:35:57,905
queríamos um grupo que pudesse
trazer um tom divertido à série.
672
00:35:59,824 --> 00:36:04,579
Há um grupo de live-action role players,
são os LARPers.
673
00:36:04,954 --> 00:36:06,664
Fazem cosplay e essas coisas.
674
00:36:07,081 --> 00:36:10,334
São grandes fãs desse mundo
e criam os próprios fatos.
675
00:36:10,751 --> 00:36:12,003
Estou disposto a arriscar.
676
00:36:15,047 --> 00:36:19,135
Estamos a gravar em Atlanta, mas serve
como Central Park em Nova Iorque.
677
00:36:19,260 --> 00:36:24,932
E estamos a preparar o início
do percurso de LARP do Clint.
678
00:36:25,433 --> 00:36:28,144
Sou um Viking. Sou mesmo um Viking.
679
00:36:28,269 --> 00:36:32,648
No fundo, eu tenho o fato.
Ele pensa que o roubei, mas encontrei-o.
680
00:36:32,899 --> 00:36:35,526
E todos sabemos que a regra
é "achado não é roubado".
681
00:36:35,776 --> 00:36:36,819
Deixa-me matar-te.
682
00:36:37,153 --> 00:36:38,070
O quê?
683
00:36:38,362 --> 00:36:41,616
É tudo a fingir.
Deixa-me matar-te em combate direto
684
00:36:41,699 --> 00:36:43,201
e depois dou-te o fato.
685
00:36:44,577 --> 00:36:45,536
Não.
686
00:36:46,120 --> 00:36:48,581
Vá lá, meu. És um herói na vida real.
687
00:36:48,915 --> 00:36:51,209
Isto é o mais próximo que ficarei
de também poder ser um herói.
688
00:36:51,709 --> 00:36:55,338
Preparámos um duelo,
estão todos à volta deles
689
00:36:55,463 --> 00:36:59,300
enquanto fazem uma enorme e divertida
batalha de LARP a fingir,
690
00:36:59,383 --> 00:37:02,178
alguém vence a alguém fica com o fato.
691
00:37:02,720 --> 00:37:04,013
Comecem!
692
00:37:09,018 --> 00:37:11,646
Encolhemos a barriga
e ficamos com uma boa postura.
693
00:37:11,729 --> 00:37:16,150
Não sei o que este fato tem nas costas,
mas sinto-me 5 cm mais alto.
694
00:37:16,275 --> 00:37:19,987
Ficamos com uma postura diferente,
tenho deixado as mãos nas ancas,
695
00:37:20,321 --> 00:37:23,950
em poses heroicas e imponentes.
696
00:37:24,075 --> 00:37:27,161
É um fato do Universo da Marvel,
contém imensa história,
697
00:37:27,954 --> 00:37:31,666
há muitos elementos associados ao fato
nesta série.
698
00:37:32,041 --> 00:37:36,295
E, por norma, é um fato bastante sério.
699
00:37:36,379 --> 00:37:40,049
Quando alguém tem este fato vestido,
não é bom sinal para o vilão.
700
00:37:41,133 --> 00:37:46,180
Por isso, vesti-lo e usá-lo em atividades
divertidas com os LARPers é espantoso.
701
00:37:46,472 --> 00:37:47,974
Já agora, tenho uma vista fantástica.
702
00:37:51,102 --> 00:37:55,439
Hoje, em várias ocasiões, dissemos:
"Nem acredito que nos estão a pagar."
703
00:37:55,523 --> 00:38:00,319
Foram os momentos mais divertidos
que já vivi em 20 anos,
704
00:38:00,611 --> 00:38:02,113
e não sou assim tão velha.
705
00:38:03,990 --> 00:38:06,450
Desculpe, estou atrás de si. Meu Deus!
706
00:38:10,204 --> 00:38:13,165
O Pizza Dog não podia faltar na série
707
00:38:13,291 --> 00:38:17,795
porque o Pizza Dog é uma parte essencial
do mundo do Clint e da Kate
708
00:38:17,878 --> 00:38:19,046
na versão Matt Fraction.
709
00:38:19,422 --> 00:38:23,926
Nunca tínhamos trabalhado...
Eu nunca tinha trabalhado com um animal.
710
00:38:24,302 --> 00:38:28,597
Mas queríamos garantir que o Pizza Dog
fosse retratado da melhor maneira.
711
00:38:29,056 --> 00:38:31,976
Olha, amigo, és tu.
712
00:38:32,393 --> 00:38:33,436
Esta é a Jolt.
713
00:38:33,519 --> 00:38:34,437
Jacquelyn Johnson
Treinadora de Animais
714
00:38:34,603 --> 00:38:39,483
É uma Golden Retriever de três anos
e ela adora trabalhar.
715
00:38:39,859 --> 00:38:40,860
Linda menina.
716
00:38:40,985 --> 00:38:45,448
A Jolt é a cadelinha mais linda
e mais bem-disposta,
717
00:38:45,614 --> 00:38:47,533
quer mimos e carinhos a toda a hora,
718
00:38:47,658 --> 00:38:52,872
e eu nunca tinha visto um cão
com um sorriso tão grande. A pedido...
719
00:38:54,123 --> 00:38:56,584
Adoramos trabalhar com animais,
apesar do que se diz,
720
00:38:56,667 --> 00:38:58,169
mas acabamos sempre por fazê-lo.
721
00:38:58,669 --> 00:39:00,713
Mas o Pizza Dog foi uma enorme alegria.
722
00:39:01,005 --> 00:39:02,381
Olá.
723
00:39:03,299 --> 00:39:07,636
Antes do início das gravações, a Hailee
deu-lhe vários biscoitos e muitos mimos,
724
00:39:07,762 --> 00:39:10,181
sempre que se encontram,
ela é ótima com a cadela,
725
00:39:10,264 --> 00:39:13,851
aproxima-se dela e cumprimenta-a.
Acho que se tornaram boas amigas.
726
00:39:20,649 --> 00:39:22,985
Nos comics, Derek Bishop, pai da Kate,
727
00:39:23,194 --> 00:39:24,737
é o vilão,
728
00:39:24,820 --> 00:39:28,324
e para nós, seria mais interessante
729
00:39:28,491 --> 00:39:32,244
se déssemos uma volta à história,
tornássemos a Eleanor Bishop a vilã
730
00:39:32,411 --> 00:39:35,831
e explorássemos a sério
a relação entre mãe e filha
731
00:39:35,915 --> 00:39:38,000
que ainda não vimos no Universo Marvel.
732
00:39:38,084 --> 00:39:40,795
Kate, é adorável estares preocupada,
733
00:39:41,253 --> 00:39:43,714
mas lembra-te, a mãe sou eu,
eu é que tenho de te proteger.
734
00:39:43,839 --> 00:39:45,383
Já não sou uma criança.
735
00:39:45,466 --> 00:39:46,842
Mas também não és uma super-heroína.
736
00:39:47,134 --> 00:39:51,180
É difícil criar uma filha de sucesso,
sobretudo quando se tem
737
00:39:51,597 --> 00:39:54,058
definições muito distintas de sucesso.
738
00:39:54,350 --> 00:39:56,310
Eu dei-te espaço para teres esta crise,
739
00:39:56,477 --> 00:39:59,647
mas se eu não me meter,
vais olhar para trás em 10 ou 20 anos
740
00:39:59,730 --> 00:40:01,649
e vais perguntar-te
porque não peguei no volante,
741
00:40:01,774 --> 00:40:03,401
quando estavas a desviar-te do caminho.
742
00:40:03,776 --> 00:40:07,071
Elas são confiantes,
capazes, determinadas,
743
00:40:07,154 --> 00:40:09,490
teimosas, mas são muito diferentes.
744
00:40:09,698 --> 00:40:12,076
Vais contar-me quando começaste
a gostar de espadas, mãe?
745
00:40:13,077 --> 00:40:16,705
Querida, houve algumas mudanças
neste semestre que estiveste fora.
746
00:40:17,289 --> 00:40:21,710
Mas que surpresa inesperada.
747
00:40:21,919 --> 00:40:25,965
Creio que a presença do Jack neste papel
e querer servir este papel
748
00:40:26,048 --> 00:40:28,134
de figura de padrasto,
749
00:40:28,551 --> 00:40:31,887
é como entrar num campo de minas emocional
com estas duas mulheres.
750
00:40:32,054 --> 00:40:37,101
Creio que um interesse em comum
é um terreno muito fértil para ligações.
751
00:40:39,311 --> 00:40:42,106
Ligações. Era exatamente nisso
que eu estava a pensar.
752
00:40:42,398 --> 00:40:45,109
Queríamos muito usar
a figura do Jack Duquesne,
753
00:40:45,234 --> 00:40:47,820
que, nos comics, é o Espadachim,
754
00:40:47,987 --> 00:40:51,198
e nos comics o Espadachim
é o mentor do Clint Barton.
755
00:40:51,407 --> 00:40:56,954
Ensinou arco e flecha ao Clint
e também acaba por ser um vilão.
756
00:40:57,037 --> 00:41:01,041
Queríamos explorar essa personagem,
introduzi-lo na série,
757
00:41:01,208 --> 00:41:03,878
mas queríamos uma versão diferente.
758
00:41:04,086 --> 00:41:08,215
O meu irmão deu-me vários comics
sobre o Espadachim
759
00:41:08,591 --> 00:41:10,301
de há vários anos.
760
00:41:10,426 --> 00:41:14,180
E eu pude lê-los
e percebi quem era esta figura,
761
00:41:14,263 --> 00:41:19,560
e era quase uma personagem clássica
quase como o Errol Flynn.
762
00:41:20,019 --> 00:41:24,023
Assim, eu tentei transmitir
esses atributos à personagem,
763
00:41:24,356 --> 00:41:28,486
um homem muito gentil e cheio de charme.
764
00:41:28,986 --> 00:41:30,905
É como se costuma dizer...
765
00:41:31,447 --> 00:41:34,992
A vida é curta.
Nunca sabemos o que nos calha.
766
00:41:39,038 --> 00:41:39,955
O que foi?
767
00:41:40,414 --> 00:41:43,083
Queríamos que a personagem do Jack
servisse de distração,
768
00:41:43,501 --> 00:41:47,296
queríamos muito que o público
não tivesse a certeza
769
00:41:47,546 --> 00:41:51,217
se ele estaria a agir como um idiota,
770
00:41:51,550 --> 00:41:55,387
durante todos os acontecimentos
ou se estaria mesmo a fingir.
771
00:41:55,763 --> 00:41:56,931
Cuidado, amor.
772
00:41:57,598 --> 00:41:58,682
Quando é que não tenho cuidado?
773
00:41:58,766 --> 00:42:00,726
Sempre. Ages sempre sem cuidado.
774
00:42:02,603 --> 00:42:03,646
Eu estava a falar com o Jack.
775
00:42:03,896 --> 00:42:06,815
Quando consegui o papel,
contratei um esgrimista profissional
776
00:42:06,941 --> 00:42:09,193
e praticámos durante semanas.
777
00:42:09,276 --> 00:42:12,613
Por estranho que pareça,
pratiquei esgrima há vários anos.
778
00:42:12,863 --> 00:42:15,407
Estudei durante alguns semestres
na faculdade,
779
00:42:15,616 --> 00:42:19,411
tinha umas bases sobre o que fazer.
Mas tinha de recordar, foi há muito tempo.
780
00:42:19,870 --> 00:42:21,539
O que estás a esconder, Jack?
781
00:42:23,290 --> 00:42:24,458
Nada.
782
00:42:25,000 --> 00:42:27,336
Sou um livro aberto. Não é, querida?
783
00:42:27,545 --> 00:42:31,882
A Kate ataca-o com um gesto astuto
e ele defende-se.
784
00:42:32,049 --> 00:42:35,719
E queríamos que a personagem dele
se mantivesse um mistério.
785
00:42:35,803 --> 00:42:39,723
E isso permite muito mais oportunidades
no futuro,
786
00:42:39,807 --> 00:42:42,226
se quisermos explorar o Espadachim
no Universo Marvel.
787
00:42:43,602 --> 00:42:46,313
É quase como construir um muro de tijolos.
788
00:42:46,438 --> 00:42:49,692
Temos de colocar um tijolo,
juntar argamassa, outro tijolo,
789
00:42:49,775 --> 00:42:52,361
e vai ganhando forma com o tempo.
790
00:42:52,486 --> 00:42:55,072
E a cada camada que se acrescenta,
791
00:42:55,239 --> 00:42:56,574
podemos usar esses elementos.
792
00:43:00,953 --> 00:43:04,123
Podemos falar sobre imensas coisas
que podem acontecer
793
00:43:04,206 --> 00:43:05,666
e que tornam possíveis a série.
794
00:43:07,626 --> 00:43:11,046
E graças a esta série, a Florence
vem do filme da Viúva Negra,
795
00:43:11,130 --> 00:43:14,341
e todas as coisas começam a acontecer
como o Kevin sempre quis,
796
00:43:14,425 --> 00:43:15,843
ao longo do Universo da Marvel.
797
00:43:15,926 --> 00:43:19,263
O que mais queríamos trazer a esta série
798
00:43:19,597 --> 00:43:23,392
eram as interligações
que o Clint tem com a Yelena.
799
00:43:23,517 --> 00:43:26,186
Falámos com o Kevin para saber
se podiam fazer referências
800
00:43:26,353 --> 00:43:30,774
no projeto da Viúva Negra para saber
se podia ter ligações a esta série,
801
00:43:30,899 --> 00:43:35,237
e nessa referência,
a Yelena vai à campa da Natasha,
802
00:43:35,362 --> 00:43:40,159
e a personagem da Julia Louis-Dreyfus,
Valentina, aproxima-se dela
803
00:43:40,451 --> 00:43:42,369
para lhe mostrar a missão seguinte.
804
00:43:42,578 --> 00:43:47,249
Talvez queiras vingar-te do homem
responsável pela morte da tua irmã.
805
00:43:48,417 --> 00:43:50,085
É bem giraço. Não achas?
806
00:43:50,669 --> 00:43:53,756
Quando se falou
sobre o possível regresso da Yelena,
807
00:43:54,006 --> 00:44:00,763
eu pensei em que estado ela estaria.
Como é que ela descobre? Quem lhe diz?
808
00:44:01,096 --> 00:44:04,183
Como é que reage? Quem é que procura?
809
00:44:04,433 --> 00:44:06,310
E quando gravámos a cena de referência,
810
00:44:06,393 --> 00:44:11,940
não imaginei que eu e o Clint
ficássemos um contra o outro,
811
00:44:12,024 --> 00:44:13,400
foi uma reviravolta incrível.
812
00:44:15,527 --> 00:44:19,156
Se fizéssemos a luta a sério
e eu tivesse os óculos, seria assim.
813
00:44:19,698 --> 00:44:22,576
Eu... vou buscar-te uma sandes. Volto já.
814
00:44:24,662 --> 00:44:27,623
Tivemos de acertar muitas questões
quanto à história,
815
00:44:27,790 --> 00:44:30,501
porque não nos conhecemos.
Ela pensa que matei a irmã dela,
816
00:44:30,584 --> 00:44:31,752
mas não é verdade.
817
00:44:31,835 --> 00:44:35,839
Há imensas questões e tentámos preencher
as falhas na verdade e nas histórias.
818
00:44:35,964 --> 00:44:38,592
Ela foi espantosa ao tentar
ajudar-nos a moldar isso.
819
00:44:38,676 --> 00:44:40,552
Ela é um monstro. Deu-me uma tareia.
820
00:44:40,803 --> 00:44:43,347
Quando eu e a Florence
gravámos juntas pela primeira vez,
821
00:44:43,430 --> 00:44:48,018
lembro-me de ficar muito empolgada
por haver outra mulher
822
00:44:48,143 --> 00:44:53,315
que chegou às gravações
e assumiu por completo o seu espaço,
823
00:44:53,565 --> 00:44:56,568
da sua personagem
e de quem era na nossa história.
824
00:44:56,819 --> 00:44:59,446
Aposto que estás a pensar:
"O quê? Isto é de loucos.
825
00:44:59,530 --> 00:45:04,702
"Vou jantar com a inimiga e ela fez
um macarrão com ótimo aspeto."
826
00:45:04,827 --> 00:45:07,663
A minha relação com a Hailee é quase
827
00:45:07,788 --> 00:45:10,749
como a pulsação
ao longo ddas nossasduas histórias.
828
00:45:10,916 --> 00:45:15,462
Creio que ambas desejam uma amizade,
sobretudo a Yelena.
829
00:45:15,546 --> 00:45:18,048
E creio que também existe
um nível adorável de:
830
00:45:18,257 --> 00:45:21,427
"Se lutássemos a sério,
eu ganhava em dois segundos."
831
00:45:21,802 --> 00:45:25,806
Por isso, acho que seria melhor
ganhar uma amiga entretanto.
832
00:45:26,014 --> 00:45:27,307
O que estamos a fazer?
833
00:45:27,391 --> 00:45:30,018
É Véspera de Natal. Vamos sair juntas.
834
00:45:30,436 --> 00:45:32,730
-Está bem, pode ser.
-Boa.
835
00:45:32,896 --> 00:45:34,231
Depois de eu matar o Barton.
836
00:45:35,566 --> 00:45:39,069
Não, isso não... Não era isso que...
837
00:45:40,821 --> 00:45:44,950
É uma luta muito engraçada,
delicada e amigável.
838
00:45:45,075 --> 00:45:46,368
-De todas as lutas...
-Sim.
839
00:45:46,493 --> 00:45:50,581
...esta é quase uma querela
entre duas irmãs,
840
00:45:50,831 --> 00:45:53,542
o que é adorável,
porque até aquele momento,
841
00:45:53,667 --> 00:45:56,003
ambas passámos
por situações muito complicadas.
842
00:45:56,712 --> 00:45:57,796
Elas estão a divertir-se.
843
00:45:58,338 --> 00:45:59,798
Vou fazê-lo de qualquer forma.
844
00:46:00,215 --> 00:46:02,634
Está bem, mas ouve-me.
E que tal se tu não...
845
00:46:08,140 --> 00:46:10,434
Estamos em Nova Iorque,
no Rockefeller Center.
846
00:46:10,601 --> 00:46:13,061
É espantoso estar aqui.
847
00:46:13,145 --> 00:46:15,105
Sobretudo quando está vazio.
848
00:46:18,358 --> 00:46:21,445
Queríamos gravar o nosso final
no Rockefeller Center
849
00:46:21,528 --> 00:46:25,157
e, no início, não sabíamos ao certo
se teríamos permissão para o fazer
850
00:46:25,240 --> 00:46:28,535
ou como poderíamos conseguir
um feito tão grande nesse local.
851
00:46:28,619 --> 00:46:31,830
Mas passar esse tempo
para garantir que tínhamos o ambiente,
852
00:46:31,914 --> 00:46:35,834
a árvore e o ringue de gelo
e depois replicar isso em Atlanta
853
00:46:35,918 --> 00:46:38,420
para o resto do trabalho
oi mesmo incrível.
854
00:46:40,547 --> 00:46:45,344
Na verdade, não estamos mesmo
em Nova Iorque, mas estivemos.
855
00:46:45,427 --> 00:46:48,263
E parece que ainda estamos lá,
como tudo isto,
856
00:46:48,347 --> 00:46:50,682
desde o que veem atrás de mim
à temperatura.
857
00:46:53,727 --> 00:46:55,562
Os cenários que a Maya Shimoguchi,
858
00:46:55,646 --> 00:46:58,065
a designer de produção,
construiu eram espantosos.
859
00:46:58,148 --> 00:46:59,942
A equipa de construção em Atlanta
860
00:47:00,025 --> 00:47:02,486
construiu os cenários
que deixaram todos impressionados.
861
00:47:02,569 --> 00:47:05,197
Copiaram tudo ao pormenor,
até à textura do granito.
862
00:47:05,280 --> 00:47:08,659
Foi espantoso,
nem o gelo não era mesmo gelo,
863
00:47:08,742 --> 00:47:12,496
percebemos que seria
demasiado difícil de conservar
864
00:47:12,579 --> 00:47:16,333
e os níveis de temperatura em Atlanta
não permitiriam manter o gelo congelado.
865
00:47:16,416 --> 00:47:18,460
Na verdade, é uma substância de imitação
866
00:47:18,544 --> 00:47:20,379
que podíamos usar e não é escorregadia.
867
00:47:20,462 --> 00:47:23,006
O que era ótimo,
a nossa equipa podia caminhar.
868
00:47:24,091 --> 00:47:27,970
Chegarmos a este momento,
o final das gravações desta série,
869
00:47:28,053 --> 00:47:30,597
apesar de não gravarmos em sequência,
870
00:47:31,265 --> 00:47:35,060
acabar com esta parte da Kate
é bastante especial,
871
00:47:35,143 --> 00:47:38,105
porque ela cresceu
e foi-me possível encontrá-la
872
00:47:38,188 --> 00:47:41,400
através de todas as sequências
de ação, diversão e loucura,
873
00:47:41,483 --> 00:47:44,862
e depois passamos à ação
mais incrível e divertida.
874
00:47:48,031 --> 00:47:48,866
Olá, querida!
875
00:47:50,450 --> 00:47:54,454
Demos o nome a esta sequência
de sequência Rio Bravo,
876
00:47:54,538 --> 00:47:56,373
no fundo, é o cerco do Rockefeller Center.
877
00:47:56,456 --> 00:48:00,878
Começámos no alto do edifício,
numa festa muito calma,
878
00:48:00,961 --> 00:48:03,213
é muito natalícia e tudo está tranquilo,
879
00:48:03,297 --> 00:48:04,840
depois, começa o caos.
880
00:48:07,009 --> 00:48:09,553
E tudo acaba com a queda da árvore,
881
00:48:10,220 --> 00:48:12,389
que, para mim, é bastante especial,
882
00:48:12,472 --> 00:48:15,642
porque trabalhei no Rockefeller Center
durante 12 anos,
883
00:48:15,726 --> 00:48:18,854
é bizarro que tenhamos recriado
toda esta atmosfera.
884
00:48:24,693 --> 00:48:28,655
É quase impossível fazer o que fizemos
à árvore de Natal do Rockefeller Center
885
00:48:28,739 --> 00:48:31,033
pelo amor de Natal, certo?
886
00:48:33,118 --> 00:48:34,578
Mas é mesmo espantoso.
887
00:48:34,661 --> 00:48:38,373
Temos cenas de luta mesmo incríveis
no cimo deste gelo.
888
00:48:39,583 --> 00:48:41,084
A minha arma! O que aconteceu?
889
00:48:42,252 --> 00:48:43,962
Isto vai abrandá-los durante um tempo.
890
00:48:44,796 --> 00:48:47,049
-Meu Deus! Vestiste-o!
-Sim.
891
00:48:47,132 --> 00:48:49,092
Meu Deus, fica-te tão bem, eu disse-te.
892
00:48:51,011 --> 00:48:55,349
É o momento na história
onde se tornam uma equipa.
893
00:48:56,683 --> 00:48:59,686
É o momento onde queremos que sintam
894
00:48:59,770 --> 00:49:02,147
que estão ligados e são uma parceria.
895
00:49:02,230 --> 00:49:06,526
E creio que conseguimos isso
com os fatos para cada um.
896
00:49:06,610 --> 00:49:07,903
Temos elementos de design
897
00:49:07,986 --> 00:49:11,323
como o chevron
e os vários tons de roxo e preto
898
00:49:11,406 --> 00:49:15,410
no design para que pareça
que são mesmo uma dupla
899
00:49:15,494 --> 00:49:17,663
e uma equipa que pode trabalhar bem junta.
900
00:49:17,746 --> 00:49:19,081
Kate.
901
00:49:21,249 --> 00:49:22,250
Mostra-lhes como é.
902
00:49:22,334 --> 00:49:24,461
Foi muito engraçado,
na nossa primeira prova,
903
00:49:24,544 --> 00:49:27,589
devo ter ouvido "é só um protótipo"
umas cem vezes,
904
00:49:27,673 --> 00:49:30,384
porque estava mesmo empolgada...
905
00:49:30,467 --> 00:49:32,970
A Kate é uma parte importante da série,
eles diziam:
906
00:49:33,053 --> 00:49:34,388
"Nem fazes ideia. Não é...
907
00:49:34,471 --> 00:49:37,099
"Isto é só mesmo o básico
da versão acabada."
908
00:49:37,182 --> 00:49:39,142
E eu disse: "Bem, se é isso mesmo,
909
00:49:39,226 --> 00:49:41,311
"este fato vai ser mesmo brutal."
910
00:49:43,063 --> 00:49:45,148
-Furtiva.
-Foi ótimo.
911
00:49:45,232 --> 00:49:47,985
Para garantirmos a acessibilidade de tudo,
912
00:49:48,068 --> 00:49:51,321
queríamos que os fatos
parecessem mais uma roupa desportiva,
913
00:49:51,405 --> 00:49:53,281
como algo que nos desse mobilidade.
914
00:49:53,365 --> 00:49:56,284
Grande parte dos fatos de super-heróis
915
00:49:56,952 --> 00:50:01,081
é demasiado volumosa
ou limita demasiado os movimentos
916
00:50:01,164 --> 00:50:04,668
Queríamos muito que se percebesse
que têm liberdade de movimentos.
917
00:50:06,461 --> 00:50:09,214
Nunca hei de me queixar
acerca do nível de conforto dos fatos
918
00:50:09,297 --> 00:50:12,384
comparado com os outros fatos
de Vingadores e super-heróis,
919
00:50:12,467 --> 00:50:13,635
porque é provável que tenha
920
00:50:13,719 --> 00:50:17,347
ou que tenhamos os mais confortáveis,
nestas circunstâncias.
921
00:50:17,431 --> 00:50:20,684
O único que se pode comparar
com o nível de conforto é o Ruffalo
922
00:50:20,767 --> 00:50:22,394
porque é só um pijama axadrezado.
923
00:50:23,770 --> 00:50:28,400
E a Missy superou-se mesmo
com este fato, não achas?
924
00:50:28,483 --> 00:50:31,570
-A elasticidade deste tecido é...
-Está bem, podes parar.
925
00:50:32,612 --> 00:50:35,407
Foi uma sequência difícil de gerir,
926
00:50:35,490 --> 00:50:39,286
havia imensa história a convergir
num único local.
927
00:50:39,369 --> 00:50:41,246
Permitimos que cada um
tivesse o seu momento
928
00:50:41,329 --> 00:50:43,790
para gerar interesse.
Percebíamos o que se passava,
929
00:50:43,874 --> 00:50:45,500
mas havia um revezamento constante.
930
00:50:45,584 --> 00:50:47,753
Esse foi o nosso maior desafio.
931
00:50:47,836 --> 00:50:49,337
A primeira flecha é para a Kate.
932
00:50:49,421 --> 00:50:50,338
-Esta é a Kate.
-Olá.
933
00:50:50,422 --> 00:50:52,632
-Olá.
-Vais disparar contra ele. Um, dois.
934
00:50:52,716 --> 00:50:54,509
E a segunda para o alto.
935
00:50:54,593 --> 00:50:58,555
Temos uma luta enorme neste ringue de gelo
com a Máfia do Fato de Treino,
936
00:50:58,638 --> 00:51:01,683
onde finalmente a Kate e o Clint
ficam em sintonia e se tornam uma equipa,
937
00:51:01,767 --> 00:51:03,185
é uma evolução incrível.
938
00:51:03,268 --> 00:51:07,022
Prontos! E um! E dois! E três!
939
00:51:07,105 --> 00:51:09,316
E quatro! E cinco!
940
00:51:11,693 --> 00:51:13,570
Prontos. E disparem!
941
00:51:15,697 --> 00:51:17,324
A Kate afasta-se para procurar a mãe,
942
00:51:17,407 --> 00:51:20,494
e o Clint fica no gelo,
a ser alvo de disparos do Kazi,
943
00:51:20,577 --> 00:51:22,913
tudo fica uma loucura e, pouco depois,
944
00:51:22,996 --> 00:51:24,748
a Yelena ataca-o de volta no gelo.
945
00:51:26,666 --> 00:51:27,501
Costelas.
946
00:51:27,584 --> 00:51:31,880
Para mim, é uma cena
muito emocional e épica.
947
00:51:31,963 --> 00:51:34,424
Ninguém a matou. Ela fez uma escolha.
948
00:51:34,508 --> 00:51:35,759
Para de mentir!
949
00:51:35,842 --> 00:51:38,428
À medida que estas partes da história
são reveladas,
950
00:51:38,512 --> 00:51:40,889
ela torna-se menos técnica
e mais violenta.
951
00:51:40,972 --> 00:51:43,975
No final da luta,
ela tem um dos seus bastões
952
00:51:44,059 --> 00:51:47,145
e está a dar-lhe uma tareia
sem que ele se defenda,
953
00:51:47,229 --> 00:51:48,730
porque se sente tão mal quanto ela.
954
00:51:53,735 --> 00:51:56,154
Como é óbvio, sendo o final da série,
955
00:51:56,238 --> 00:51:58,573
vemos a conclusão das várias histórias,
956
00:51:58,657 --> 00:52:00,992
o Clint está num percurso de redenção,
957
00:52:01,076 --> 00:52:05,122
e a Maya é uma das consequências palpáveis
958
00:52:05,205 --> 00:52:07,207
das suas ações como Ronin, por isso,
959
00:52:07,290 --> 00:52:09,793
podemos ver ambos a ter
o seu confronto climático.
960
00:52:09,876 --> 00:52:12,420
Ele com a Yelena, ela com o Kazi.
961
00:52:20,720 --> 00:52:23,265
Ver a página do comic
a ganhar vida no ecrã
962
00:52:23,348 --> 00:52:25,725
é algo que me deixou empolgado
nestes últimos 20 anos.
963
00:52:25,809 --> 00:52:26,643
Kevin Feige
Produtor Executivo
964
00:52:26,726 --> 00:52:29,813
Mas, na verdade, neste início
da segunda década da Marvel Studios,
965
00:52:29,896 --> 00:52:31,690
o que também me deixa empolgado
966
00:52:31,773 --> 00:52:35,861
é o entusiasmo e a alegria
que os próprios atores
967
00:52:35,944 --> 00:52:40,574
conferem à evolução e à representação
destas personagens durante anos.
968
00:52:44,703 --> 00:52:48,123
Estamos todos numa chamada,
eu, o Kevin e a Trinh,
969
00:52:48,206 --> 00:52:51,751
estávamos a falar
sobre a Máfia do Fato de Treino
970
00:52:51,835 --> 00:52:55,088
e a organização criminosa
por detrás desta história,
971
00:52:55,172 --> 00:52:56,882
e precisávamos de uma ameaça a sério,
972
00:52:56,965 --> 00:53:00,135
algo que pudesse deixar a Eleanor Bishop
973
00:53:00,218 --> 00:53:04,514
cheia de medo
e o Gavião Arqueiro um pouco receoso.
974
00:53:04,598 --> 00:53:05,974
Tinha de ser alguém poderoso.
975
00:53:06,057 --> 00:53:08,727
Quando falamos sobre o crime organizado
no Universo Marvel
976
00:53:08,810 --> 00:53:11,855
e falamos sobre o submundo perigoso
de Nova Iorque,
977
00:53:11,938 --> 00:53:15,150
há uma personagem central
que não pode faltar.
978
00:53:20,572 --> 00:53:23,617
O Kevin lançou a ideia de que:
979
00:53:24,576 --> 00:53:26,244
"E se fosse o Kingpin?"
980
00:53:26,328 --> 00:53:30,874
Acho que ficámos todos boquiabertos
na nossa reunião por Zoom
981
00:53:30,957 --> 00:53:33,084
e perguntámos se ele estava a brincar.
982
00:53:33,168 --> 00:53:35,170
"Não podes estar a falar a sério.
Estás mesmo?
983
00:53:35,253 --> 00:53:36,880
"Isto é... Estás...
984
00:53:37,756 --> 00:53:40,091
"Achas que é mesmo possível
985
00:53:40,175 --> 00:53:42,802
"conseguirmos o Vincent D'Onofrio,
986
00:53:42,886 --> 00:53:45,096
"que tem o papel de Kingpin em Daredevil,
987
00:53:45,180 --> 00:53:47,849
"presente nesta série,
durante algumas cenas?
988
00:53:47,933 --> 00:53:50,060
"É ele o nosso grande chefe do crime?"
989
00:53:50,143 --> 00:53:53,063
E o Kevin ligou ao Vincent.
990
00:53:53,146 --> 00:53:55,899
Ele disse: "Quero introduzir-te no MCU."
991
00:53:56,024 --> 00:53:58,235
E eu não podia recusar isso.
992
00:53:58,318 --> 00:53:59,361
As pessoas
993
00:54:00,779 --> 00:54:02,530
têm de ser recordadas
994
00:54:04,532 --> 00:54:06,409
que esta cidade é minha.
995
00:54:06,493 --> 00:54:08,536
Adoro representar esta personagem.
996
00:54:08,620 --> 00:54:10,914
Gostei de o criar,
997
00:54:10,997 --> 00:54:14,709
a partir da arte de figuras
como o David Mack.
998
00:54:15,669 --> 00:54:20,340
Tínhamos falado em fazer
uma versão mais pesada do Kingpin.
999
00:54:20,423 --> 00:54:25,387
Mas acabámos por seguir uma direção
totalmente diferente para a personagem.
1000
00:54:26,054 --> 00:54:30,433
Fazê-lo vestir uma camisa havaiana
foi quase um sonho tornado realidade.
1001
00:54:33,144 --> 00:54:36,439
Falámos sobre isso,
ela aprofunda imenso essas questões.
1002
00:54:36,523 --> 00:54:40,735
E adorei isso, pude explicar o que sinto
em relação à personagem
1003
00:54:40,819 --> 00:54:42,696
e o motiva a personagem.
1004
00:54:42,779 --> 00:54:45,115
E o Fisk é motivado pela emoção.
1005
00:54:45,198 --> 00:54:48,535
Ele é ao mesmo tempo uma criança
e um monstro.
1006
00:54:48,618 --> 00:54:50,704
Ontem foi um dia muito intenso
1007
00:54:50,787 --> 00:54:53,248
e hoje também foi.
1008
00:54:56,293 --> 00:54:57,419
Maya.
1009
00:54:59,337 --> 00:55:00,630
Tu e eu
1010
00:55:01,256 --> 00:55:02,465
somos família.
1011
00:55:03,675 --> 00:55:05,010
Família.
1012
00:55:06,886 --> 00:55:10,765
Por vezes, a família não se entende...
1013
00:55:20,317 --> 00:55:24,070
Toda esta experiência foi de loucos.
1014
00:55:24,154 --> 00:55:26,573
Há imensas peças em movimento
1015
00:55:26,656 --> 00:55:30,327
e uma enorme equipa realmente espantosa.
1016
00:55:30,410 --> 00:55:33,038
E ter o Jeremy como aliado
ao longo de todo o processo
1017
00:55:33,121 --> 00:55:34,456
foi mesmo especial.
1018
00:55:34,539 --> 00:55:36,333
Não te esqueças do efeito.
1019
00:55:36,416 --> 00:55:38,001
-Tu és capaz.
-Está bem.
1020
00:55:38,835 --> 00:55:41,504
Digo sempre que acontecem imensas coisas,
no melhor sentido,
1021
00:55:41,588 --> 00:55:44,007
é ótimo olhar para a pessoa ao nosso lado
1022
00:55:44,090 --> 00:55:46,634
com quem partilhamos a cena
e temos uma ligação
1023
00:55:46,718 --> 00:55:48,887
e confiança de que vamos ter êxito.
1024
00:55:48,970 --> 00:55:50,764
Sim, ele é o meu parceiro.
1025
00:55:51,389 --> 00:55:52,557
Não, não somos parceiros.
1026
00:55:52,640 --> 00:55:55,393
-Somos amigos e parceiros.
-Estás a exagerar.
1027
00:55:55,477 --> 00:55:59,397
É claramente agridoce chegarmos ao final.
1028
00:56:01,649 --> 00:56:03,234
A relação entre mentor e aprendiza
1029
00:56:03,318 --> 00:56:06,446
era o que mais queríamos mostrar
nesta série.
1030
00:56:06,529 --> 00:56:09,783
Mas o Clint e a Kate não têm
uma relação unilateral.
1031
00:56:09,866 --> 00:56:14,079
E o que também é interessante é o facto
de ele aprender imenso com a Kate,
1032
00:56:14,162 --> 00:56:15,622
ao longo da série.
1033
00:56:15,705 --> 00:56:19,876
E, no final, depois de aprenderem imenso
um com o outro,
1034
00:56:19,959 --> 00:56:21,211
tornam-se parceiros
1035
00:56:21,294 --> 00:56:24,464
e ele acaba por lhe passar o testemunho.
1036
00:56:24,547 --> 00:56:26,216
O que achas de "Lady Hawk"?
1037
00:56:28,134 --> 00:56:29,344
É péssimo.
1038
00:56:29,427 --> 00:56:31,179
É difícil quantificar
1039
00:56:31,262 --> 00:56:33,556
o impacto que teve na minha carreira.
1040
00:56:33,640 --> 00:56:36,059
Tornou-me famoso, sem dúvida.
1041
00:56:36,142 --> 00:56:39,813
Quando miúdos do terceiro e quarto ano
sabem o nosso nome e apelido,
1042
00:56:39,896 --> 00:56:41,398
é algo estranho, não acham?
1043
00:56:41,481 --> 00:56:44,067
Torna-se um fenómeno global.
1044
00:56:44,150 --> 00:56:45,652
Sei que teve essa influência.
1045
00:56:45,735 --> 00:56:50,532
Mas quando penso no MCU e nas minhas
experiências com esta personagem,
1046
00:56:50,615 --> 00:56:54,160
e todos os filmes
que tive a felicidade de poder fazer,
1047
00:56:54,244 --> 00:56:56,413
torna-se muito mais um percurso pessoal.
1048
00:56:56,496 --> 00:56:59,207
Vejam as relações maravilhosas
que eu pude desenvolver,
1049
00:56:59,290 --> 00:57:00,708
porque também...
1050
00:57:00,792 --> 00:57:03,294
Quando fazemos um filme, acabamos
e passamos ao próximo.
1051
00:57:03,378 --> 00:57:05,255
E isto nem é sequer só uma trilogia.
1052
00:57:05,338 --> 00:57:06,965
São imensos filmes.
1053
00:57:07,048 --> 00:57:09,551
Sentimos o elemento de família
1054
00:57:09,634 --> 00:57:12,011
e isso mantém-se durante imensos anos.
1055
00:57:12,095 --> 00:57:14,055
E quando partilhamos uma carreira,
1056
00:57:14,139 --> 00:57:17,517
é algo que acontece muito raramente
ou nunca acontece.
1057
00:57:18,184 --> 00:57:20,019
Sinto-me muito abençoado por isso,
1058
00:57:20,103 --> 00:57:23,523
e é nisso que penso
em relação ao meu tempo no MCU.
1059
00:57:35,076 --> 00:57:40,123
Estás a ver? A árvore tapa as partes
que não... saem. Raios!
1060
00:57:46,463 --> 00:57:47,797
Já estou morto?
1061
00:57:52,552 --> 00:57:54,304
Não saltes sem mim!
1062
00:57:54,387 --> 00:57:56,055
Já comeste carne de rena?
1063
00:57:56,139 --> 00:57:57,765
Não posso dizer que tive o prazer.
1064
00:57:57,849 --> 00:58:00,226
Não, não é nenhum prazer.
1065
00:58:00,768 --> 00:58:02,520
Pousa-o!
1066
00:58:12,989 --> 00:58:14,532
A minha alma já está morta?
1067
00:58:17,410 --> 00:58:18,369
E agora?
1068
00:58:20,079 --> 00:58:21,122
Não?
1069
00:58:24,542 --> 00:58:26,544
Tradução: Bernardo Rodrigues