1 00:00:02,377 --> 00:00:04,421 Seis dias até ao Natal. 2 00:00:04,504 --> 00:00:07,507 Vamos fazer muitas atividades natalícias. Qual é a tua preferida? 3 00:00:07,590 --> 00:00:09,259 -Casa de gengibre. -Vamos fazer isso! 4 00:00:11,052 --> 00:00:14,014 -Maratona de filmes de Natal. -Maratona de filmes, boa! 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,726 -Camisolas feias. -Camisolas de Natal feias! 6 00:00:17,809 --> 00:00:19,978 Vai ser espantoso, mas o mais importante, 7 00:00:20,061 --> 00:00:22,147 vamos fazê-lo juntos. 8 00:00:22,230 --> 00:00:23,481 UNIDOS 9 00:00:23,565 --> 00:00:27,402 MAKING OF HAWKEYE: GAVIÃO ARQUEIRO 10 00:00:31,573 --> 00:00:32,574 Trinh Tran Produtora Executiva 11 00:00:32,657 --> 00:00:35,869 Estamos na segunda metade de 2017, estávamos na caravana, 12 00:00:35,952 --> 00:00:38,872 na caravana da Marvel, durante as gravações de Endgame, 13 00:00:38,955 --> 00:00:42,584 e começámos a falar sobre como podia ser a história do Gavião Arqueiro. 14 00:00:45,003 --> 00:00:48,590 Não tínhamos tido uma oportunidade de contar a história do Clint Barton, 15 00:00:48,673 --> 00:00:49,716 do Gavião Arqueiro. 16 00:00:49,799 --> 00:00:52,552 Em Endgame, podemos ver o percurso emocional 17 00:00:52,635 --> 00:00:54,763 que ele percorreu com a família, 18 00:00:54,846 --> 00:00:57,724 ao perder a família no Blip e ao consegui-la de volta, 19 00:00:57,807 --> 00:01:00,310 mas, entretanto, tornou-se o Ronin. 20 00:01:00,393 --> 00:01:03,063 Eles têm o Thanos. Tu tens-me a mim... 21 00:01:03,146 --> 00:01:05,190 Assim, começámos a decompor a história, 22 00:01:05,273 --> 00:01:07,942 a discutir ideias e lembro-me de estar naquela caravana, 23 00:01:08,026 --> 00:01:10,195 durante as gravações de Endgame, a pensar: 24 00:01:10,278 --> 00:01:13,740 "Meu Deus, há tanto material fantástico nos comics, 25 00:01:13,823 --> 00:01:17,035 "como é que vou conseguir mostrar tudo em duas horas? 26 00:01:17,118 --> 00:01:19,954 E pensámos: "Bem, se há tanta história para contar, 27 00:01:20,038 --> 00:01:23,291 porque não entregamos o projeto à vertente do Disney+?" 28 00:01:23,374 --> 00:01:24,834 Depois dizes: "Kate, vamos!" 29 00:01:24,918 --> 00:01:27,253 Lanças a flecha, correm um para o outro 30 00:01:27,337 --> 00:01:28,922 e gritas: "Salta!" 31 00:01:30,882 --> 00:01:31,716 Bert e Bertie Realizadoras 32 00:01:31,800 --> 00:01:32,801 Esta série tem tudo. 33 00:01:32,884 --> 00:01:36,346 Pudemos mostrar os nossos pontos fortes, 34 00:01:36,429 --> 00:01:39,224 mas a outra escala, 35 00:01:39,307 --> 00:01:41,309 à qual esperávamos chegar um dia 36 00:01:41,392 --> 00:01:43,895 e aqui estamos nós. 37 00:01:43,978 --> 00:01:48,358 -Foi muito empolgante. -Foi divertido causar colisões de carros. 38 00:01:48,441 --> 00:01:49,567 Tão bom. 39 00:01:51,319 --> 00:01:53,655 -Quase como se... -Enquanto vem e eu olho... 40 00:01:53,738 --> 00:01:56,074 -Assim que chega, eu avanço. -Olhas e... Isso, exatamente. 41 00:01:56,157 --> 00:01:57,158 Rhys Thomas Realizador/Produtor Executivo 42 00:01:57,242 --> 00:01:59,244 É apelativo, sobretudo com a atuação do Jeremy. 43 00:01:59,327 --> 00:02:01,538 Temos a sensação de um tipo normal 44 00:02:01,621 --> 00:02:06,000 que é motivado por uma noção de dever, acima de qualquer outra coisa. 45 00:02:06,084 --> 00:02:08,878 Não tem a proteção de superpoderes, 46 00:02:08,962 --> 00:02:11,381 e é interessante a possibilidade de nos juntarmos a ele 47 00:02:11,464 --> 00:02:13,967 e de o vermos numa situação onde, à superfície, 48 00:02:14,050 --> 00:02:16,761 ele encontrou a paz que sempre desejou, 49 00:02:16,845 --> 00:02:19,973 mas sabemos que houve um preço a pagar. 50 00:02:20,056 --> 00:02:21,474 Quando vemos Vingadores: Endgame, 51 00:02:21,558 --> 00:02:22,475 Brad Winderbaum Produtor Executivo 52 00:02:22,559 --> 00:02:24,644 o risco não podia ser maior. 53 00:02:24,727 --> 00:02:27,313 Um tipo roxo qualquer quer destruir metade do universo, 54 00:02:27,397 --> 00:02:29,941 e temos de viajar no tempo para o deter. 55 00:02:30,024 --> 00:02:35,780 Mas como vimos desaparecer a família de um ser humano 56 00:02:35,864 --> 00:02:39,742 no início do filme, conseguimos imaginar e criar uma ligação com ele. 57 00:02:39,826 --> 00:02:43,204 E isso motiva-nos ao longo do filme todo. 58 00:02:44,414 --> 00:02:45,456 Solta-me. 59 00:02:47,292 --> 00:02:48,251 Não. 60 00:02:50,545 --> 00:02:51,462 Não! 61 00:02:51,546 --> 00:02:54,340 E é espantoso o que acontece quando permitimos 62 00:02:54,424 --> 00:02:56,217 que atores como o Jeremy Renner 63 00:02:56,301 --> 00:02:59,470 tenham espaço para explorar a personagem e a sua história. 64 00:02:59,554 --> 00:03:00,805 Eu adoro-vos. 65 00:03:00,889 --> 00:03:02,390 -Também te adoro. -Eu também, pai. 66 00:03:02,473 --> 00:03:04,893 -Adoro-te... -Será o melhor Natal Barton de sempre! 67 00:03:04,976 --> 00:03:07,520 Tem sido uma forma maravilhosa 68 00:03:07,645 --> 00:03:13,568 de me atirar de cabeça e expor muito mais da humanidade de quem é o Clint Barton. 69 00:03:13,651 --> 00:03:15,486 Kate, o que estou a vender? 70 00:03:15,570 --> 00:03:17,030 É claro que não são 71 00:03:17,113 --> 00:03:19,574 fatos do Dia das Bruxas, brinquedos e t-shirts, certo? 72 00:03:19,657 --> 00:03:20,575 Inspiração. 73 00:03:20,658 --> 00:03:23,077 É aí que a paciência compensou. 74 00:03:23,161 --> 00:03:25,205 Só tive uma pequena presença no filme do Thor, 75 00:03:25,288 --> 00:03:28,124 cheguei ao primeiro filme dos Vingadores e: "Sabes que mais?" 76 00:03:28,208 --> 00:03:29,083 Não és mesmo tu, 77 00:03:29,167 --> 00:03:31,878 ele tornou-se um lacaio do Loki. 78 00:03:31,961 --> 00:03:33,087 Tu tens coração. 79 00:03:33,171 --> 00:03:35,340 Ainda estava a conhecer a personagem. 80 00:03:35,423 --> 00:03:38,009 Se eu disparar uma flecha por um dos olhos do Loki, 81 00:03:38,092 --> 00:03:40,011 acho que consigo dormir melhor. 82 00:03:40,094 --> 00:03:43,264 Mas depois, em Ultron, quando definiram a vida familiar, 83 00:03:43,348 --> 00:03:46,643 foi um momento muito marcante para os seis Vingadores originais. 84 00:03:46,726 --> 00:03:49,479 Tornou-se uma questão de: "Porque estamos a fazer isto?" 85 00:03:49,562 --> 00:03:53,566 E foi possível associá-la aos verdadeiros valores. 86 00:03:53,650 --> 00:03:56,361 Foi um ótimo salto para a personagem. 87 00:03:56,444 --> 00:03:59,405 Sabes que apoio o facto de seres um Vingador. 88 00:03:59,489 --> 00:04:01,074 Não podia estar mais orgulhosa. 89 00:04:02,992 --> 00:04:04,285 Mas olho para aqueles homens... 90 00:04:04,369 --> 00:04:06,454 Aqueles deuses... 91 00:04:08,414 --> 00:04:09,874 Achas que não precisam de mim. 92 00:04:10,792 --> 00:04:14,087 Acho que precisam, o que é muito mais assustador. 93 00:04:16,673 --> 00:04:18,591 Começou a consolidar tudo para mim, 94 00:04:18,675 --> 00:04:23,763 e eu tive de redefinir, na minha cabeça, o que é um super-herói 95 00:04:23,846 --> 00:04:26,224 e o que é realmente um superpoder, 96 00:04:26,307 --> 00:04:31,062 e é então que a ligação com todos os humanos, fãs, seja o que for, 97 00:04:31,145 --> 00:04:33,314 pode surgir através de alguém como o Clint Barton. 98 00:04:35,483 --> 00:04:37,026 Noutras circunstâncias... 99 00:04:38,528 --> 00:04:40,196 Isto seria mesmo espantoso. 100 00:04:41,698 --> 00:04:44,617 Na verdade, ele conhece a personagem como a palma da mão. 101 00:04:44,701 --> 00:04:47,620 Por isso, é crucial para o Jeremy termos a certeza 102 00:04:47,704 --> 00:04:50,206 que o que estabelecemos, o que continuamos 103 00:04:50,290 --> 00:04:53,334 a revelar sobre a personagem é autêntico. 104 00:04:53,418 --> 00:04:57,505 E o Jeremy dá imensa importância à autenticidade da personagem. 105 00:04:57,588 --> 00:05:00,675 Ele vai mais além para garantir que: 106 00:05:00,758 --> 00:05:02,427 "Sabem que mais, isto faz sentido." 107 00:05:02,510 --> 00:05:07,015 As falas que diz estão corretas e fiéis à forma como o Clint Barton reagiria. 108 00:05:07,098 --> 00:05:10,268 No final de contas, o meu trabalho era magoar pessoas. 109 00:05:11,269 --> 00:05:13,313 -Eras um herói. -Era uma arma. 110 00:05:14,355 --> 00:05:16,858 Lembro-me de uma chamada por Zoom: 111 00:05:16,941 --> 00:05:19,360 "Acho que nestas duas primeiras semanas de gravações, 112 00:05:19,444 --> 00:05:23,364 tive mais falas do que em toda a história do Universo Marvel até ao momento." 113 00:05:23,448 --> 00:05:26,367 Esta missão de salvamento tem uma segunda parte? 114 00:05:26,451 --> 00:05:28,202 Claro. O que é que pensas? 115 00:05:28,286 --> 00:05:29,912 -És a Tabatha? -Sim, sou eu. 116 00:05:29,996 --> 00:05:33,041 Não é um Uber Pool? Por amor de Deus! 117 00:05:33,124 --> 00:05:35,752 Encontrar a voz dele, os tempos certos e o ritmo, 118 00:05:35,835 --> 00:05:39,297 todas essas coisas, foram descobertas 119 00:05:39,380 --> 00:05:41,299 que eu fui fazendo ao longo da série. 120 00:05:41,382 --> 00:05:46,137 E grande parte resultou de improvisos e da liberdade que temos, 121 00:05:46,220 --> 00:05:47,555 como artistas, de dar vida 122 00:05:47,638 --> 00:05:50,141 a estas personagens e tentar encontrá-las. 123 00:05:50,224 --> 00:05:53,186 Desculpem. Fiquei muito empolgada por ele dizer 124 00:05:53,269 --> 00:05:55,688 que eras tu que me deixei levar. 125 00:05:55,772 --> 00:05:57,315 É mesmo ele. 126 00:05:58,608 --> 00:06:00,777 O Clint Barton dos comics Ultimate 127 00:06:00,860 --> 00:06:04,447 foi a versão do Clint Barton retratada nos filmes anteriores dos Vingadores. 128 00:06:04,530 --> 00:06:06,532 O super-herói de ação mais sério. 129 00:06:06,616 --> 00:06:08,993 Mas achei mais interessante 130 00:06:09,077 --> 00:06:11,788 e queria explorar melhor nesta série 131 00:06:11,871 --> 00:06:14,123 a versão Matt Fraction do Clint Barton, 132 00:06:14,207 --> 00:06:16,459 uma figura mais destemida, 133 00:06:16,542 --> 00:06:20,004 solitária, mas muito engraçada e peculiar. 134 00:06:22,382 --> 00:06:25,885 E pensei que a Kate Bishop seria ideal para o ajudar a revelar essa faceta. 135 00:06:28,596 --> 00:06:32,475 É uma jovem de vinte e poucos anos 136 00:06:32,558 --> 00:06:34,435 que queria muito ser uma super-heroína 137 00:06:34,519 --> 00:06:37,688 porque viu, quando tinha oito anos, 138 00:06:37,772 --> 00:06:40,900 e também na série, o que o Clint Barton fazia como Gavião Arqueiro 139 00:06:40,983 --> 00:06:43,945 quando ele fez o mortal para trás no filme dos Vingadores, 140 00:06:44,028 --> 00:06:47,156 salvando-a e salvando todos os outros na cidade de Nova Iorque. 141 00:06:47,240 --> 00:06:49,158 E isso inspirou-a a pensar: 142 00:06:49,242 --> 00:06:51,285 "Sabem que mais? Posso ser como ele. 143 00:06:51,369 --> 00:06:54,038 Só tenho de trabalhar muito e superar os meus limites." 144 00:06:54,122 --> 00:06:55,748 Já agora, tu estás bem? 145 00:06:55,832 --> 00:06:59,001 Estou bem. Não, estou ótima. Devias ver como ficaram os outros. 146 00:06:59,085 --> 00:07:03,381 A Kate é alguém que cresceu com alguém como a figura na sua vida 147 00:07:03,464 --> 00:07:05,883 como exemplo a seguir, sem que ele soubesse disso. 148 00:07:05,967 --> 00:07:11,180 E quando a vemos a conhecê-lo e a provar o seu valor perante ele, 149 00:07:11,264 --> 00:07:14,725 é uma perspetiva dos Vingadores que eu creio 150 00:07:14,809 --> 00:07:17,228 estar mais próxima de grande parte do público: 151 00:07:17,311 --> 00:07:18,729 "Como seria estar presente 152 00:07:18,813 --> 00:07:21,732 e quais seriam as consequências de viver essa experiência?" 153 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 Vá lá! 154 00:07:28,114 --> 00:07:29,740 És o Gavião Arqueiro! 155 00:07:30,408 --> 00:07:31,617 E quem raios és tu? 156 00:07:34,787 --> 00:07:39,083 Acho que, nas ideias do Kevin, ele imaginava a Hailee como Kate. 157 00:07:39,167 --> 00:07:41,752 Decidimos marcar uma reunião com a Hailee, 158 00:07:41,836 --> 00:07:44,714 queríamos conversar com ela e ver no que podia dar. 159 00:07:44,797 --> 00:07:46,507 Lembro-me que, depois da conversa, 160 00:07:46,591 --> 00:07:49,177 o Kevin ofereceu-lhe o papel naquele mesmo instante. 161 00:07:49,260 --> 00:07:51,012 Foi mesmo extraordinário 162 00:07:51,095 --> 00:07:53,681 acabarmos a reunião com um cumprimento 163 00:07:53,764 --> 00:07:56,893 e ao dizermos: "Muito bem, está feito. Tens o papel de Kate Bishop." 164 00:07:57,810 --> 00:08:00,605 Eu não sabia muito sobre a Kate Bishop 165 00:08:00,730 --> 00:08:05,610 além do facto de os fãs estarem animados com a sua presença na série. 166 00:08:05,693 --> 00:08:08,029 E, a partir daí, atirei-me de cabeça. 167 00:08:08,696 --> 00:08:10,698 É sempre muito divertido retratar uma personagem 168 00:08:10,781 --> 00:08:14,118 com imensa informação pré-existente 169 00:08:14,202 --> 00:08:15,828 e também uma base de fãs. 170 00:08:15,912 --> 00:08:18,539 Fiquei muito entusiasmada por me reunir com a equipa 171 00:08:18,623 --> 00:08:22,210 e perceber que ideias tinham para a identidade da personagem 172 00:08:22,293 --> 00:08:27,006 e que elementos dos comics queriam retratar. 173 00:08:27,089 --> 00:08:30,510 Ela é uma jovem a crescer em Nova Iorque 174 00:08:30,593 --> 00:08:33,262 com imensa perspicácia. 175 00:08:33,346 --> 00:08:37,850 Fui eu que construí o fato sozinha, quando fiquei presa numa caverna, 176 00:08:37,934 --> 00:08:41,687 por isso, tinha imenso tempo livre e decidi que... 177 00:08:41,771 --> 00:08:42,730 Isso foi ótimo. 178 00:08:42,813 --> 00:08:46,025 Ela é muito engraçada e pautada, 179 00:08:46,108 --> 00:08:49,779 não há nenhum momento em que tente puxar pela comédia ou pelas piadas, 180 00:08:49,862 --> 00:08:54,492 e é um papel muito difícil de conseguir devido ao entusiasmo da Kate 181 00:08:54,575 --> 00:08:56,494 e também devido ao seu privilégio, 182 00:08:56,577 --> 00:09:00,289 podia acabar por se tornar a figura irritante das piadolas. 183 00:09:00,373 --> 00:09:05,795 Mas ela consegue evitá-lo, graças a uma qualidade apelativa que nós, 184 00:09:05,878 --> 00:09:09,882 enquanto mulheres a viver neste mundo, vemos em nós mesmas, 185 00:09:09,966 --> 00:09:12,969 ela tem mesmo uma vitalidade fantástica. 186 00:09:13,052 --> 00:09:14,595 Olha, és tu. 187 00:09:14,679 --> 00:09:17,056 Não sou nada, é a Katniss. Anda. 188 00:09:17,139 --> 00:09:18,391 Eu adoro-a. 189 00:09:18,474 --> 00:09:19,559 Corta! 190 00:09:19,642 --> 00:09:21,978 É muito divertido fazer isto com o Jeremy. 191 00:09:22,061 --> 00:09:25,439 Lembro-me de me encontrar com ele pela primeira vez sobre este projeto 192 00:09:25,523 --> 00:09:27,108 e começámos logo com tudo, 193 00:09:27,191 --> 00:09:30,194 e senti de imediato uma sensação de conforto, 194 00:09:30,278 --> 00:09:34,156 ao saber que ele já conhece este mundo há dez anos. 195 00:09:34,240 --> 00:09:36,075 O que estás a fazer aqui? Estamos demasiado expostos. 196 00:09:36,158 --> 00:09:37,493 Anda. Vamos esconder-nos. 197 00:09:41,789 --> 00:09:45,793 Eu assumi o papel de a orientar nos processos da Marvel, 198 00:09:45,876 --> 00:09:48,296 em todas as acrobacias, nisto e naquilo, 199 00:09:48,379 --> 00:09:51,340 o caos dos horários, todas as coisas envolvidas... 200 00:09:51,424 --> 00:09:52,800 Ela confiou logo em mim 201 00:09:52,883 --> 00:09:55,428 porque eu estava a orientá-la nessas questões. 202 00:09:55,511 --> 00:09:57,847 -Eu saio do carro, tu disparas... -Está bem. 203 00:09:57,930 --> 00:09:59,098 -E encontramo-nos. -Está bem. 204 00:09:59,181 --> 00:10:02,018 Quando temos isso, a verdadeira arte pode existir, 205 00:10:02,101 --> 00:10:03,811 porque há confiança entre os dois. 206 00:10:03,894 --> 00:10:06,063 Estás a transmitir sabedoria. Adoro esta parte. 207 00:10:06,897 --> 00:10:08,983 -Por favor, diz-me qual parte. -Tu sabes, anda lá. 208 00:10:09,066 --> 00:10:11,485 A parte onde o polícia experiente regressa para um último trabalho 209 00:10:11,569 --> 00:10:14,905 e transmite sabedoria à parceira jovem, mas surpreendentemente capaz. 210 00:10:16,282 --> 00:10:18,075 Pois, não estou a transmitir nada. 211 00:10:18,159 --> 00:10:20,578 Ele foi fantástico, mostrou-me como tudo funcionava 212 00:10:20,661 --> 00:10:23,205 e colaborou comigo 213 00:10:23,289 --> 00:10:26,917 para encontrarmos uma dinâmica espantosa entre o Clint e a Kate. 214 00:10:27,001 --> 00:10:29,045 Viu-se confrontado com um ambiente energético, 215 00:10:29,128 --> 00:10:32,465 viu-se confrontado com a personagem energética da Kate 216 00:10:32,548 --> 00:10:37,136 e tínhamos de o colocar em situações em que estava perante energia a mais 217 00:10:37,219 --> 00:10:39,639 e uma situação além do controlo dele. 218 00:10:39,722 --> 00:10:40,723 Foi a parte divertida. 219 00:10:40,806 --> 00:10:43,392 Esta é a parte que acabas a minha frase com um plano. 220 00:10:43,476 --> 00:10:46,437 Os planos não são a minha especialidade. Esses marcadores saem? 221 00:10:51,359 --> 00:10:55,029 Lembro-me que, até na apresentação inicial, 222 00:10:55,112 --> 00:10:57,782 faltam seis dias até ao Natal e eu estou com os miúdos, 223 00:10:57,865 --> 00:11:00,910 e tudo dá para o torto. 224 00:11:03,371 --> 00:11:09,085 Na ideia original, o Clint estava com a família em casa, no Iowa, 225 00:11:09,168 --> 00:11:12,588 como apresentação do Clint na série do Hawkeye: Gavião Arqueiro. 226 00:11:12,672 --> 00:11:15,591 Depois disso, mudámos a história da apresentação dele 227 00:11:15,675 --> 00:11:17,218 para que estivesse em Nova Iorque. 228 00:11:18,135 --> 00:11:19,303 Meu Deus, a sério? 229 00:11:20,179 --> 00:11:21,097 Feliz Natal, amigo. 230 00:11:21,180 --> 00:11:24,642 Começarmos as gravações da produção em Nova Iorque foi uma bênção. 231 00:11:24,725 --> 00:11:26,727 É tão única, muito especial, 232 00:11:26,811 --> 00:11:29,522 e essa energia não pode ser replicada. 233 00:11:29,605 --> 00:11:32,024 Quando vamos a Nova Iorque, sabemos que estamos lá. 234 00:11:32,108 --> 00:11:34,068 Quando vamos à cidade, sabemos que estamos lá. 235 00:11:34,151 --> 00:11:37,613 E quando vamos lá na época do Natal, é uma atmosfera sem igual. 236 00:11:37,697 --> 00:11:41,117 Conseguir o máximo da textura autêntica e do ambiente de Nova Iorque 237 00:11:41,200 --> 00:11:44,370 e experienciar os vários bairros foi fantástico. 238 00:11:44,453 --> 00:11:48,582 Conseguir as várias escalas, as vistas, as ruas e a sujidade, 239 00:11:48,666 --> 00:11:51,752 as cores, as pessoas e a energia de Nova Iorque 240 00:11:51,836 --> 00:11:54,338 era fundamental, também é uma personagem nesta série. 241 00:11:54,422 --> 00:11:57,007 Sabem o que está ao fundo da rua? 242 00:11:57,091 --> 00:11:58,467 -A maior... -O Burger King! 243 00:11:58,551 --> 00:12:02,138 A maior árvore de Natal de sempre, no Rockefeller Center. 244 00:12:02,221 --> 00:12:03,806 Querem ir vê-la? 245 00:12:05,975 --> 00:12:08,394 O Clint está sempre a tentar reformar-se. 246 00:12:08,936 --> 00:12:11,439 Acho que um super-herói nunca se consegue reformar. 247 00:12:11,564 --> 00:12:13,691 Ou vive ou morre. É mesmo assim. 248 00:12:13,774 --> 00:12:17,570 Mas ele está em Nova Iorque com a família, não está a pensar em mais nada, 249 00:12:17,653 --> 00:12:19,113 exceto voltar para casa. 250 00:12:19,196 --> 00:12:22,950 Na verdade, ele está em Nova Iorque por uma razão muito específica, 251 00:12:23,033 --> 00:12:26,203 foi convidado para assistir ao Rogers: O Musical, 252 00:12:27,329 --> 00:12:30,750 todos os Vingadores foram convidados, mas o Clint foi o único a aparecer. 253 00:12:31,041 --> 00:12:33,919 Era algo com que todos já tínhamos brincado, 254 00:12:34,003 --> 00:12:36,881 e até chegámos a aturar nas gravações, 255 00:12:36,964 --> 00:12:39,216 com todos os acessórios e assim, 256 00:12:39,383 --> 00:12:43,971 porque, nos Vingadores, todos são musicais de alguma maneira. 257 00:12:44,096 --> 00:12:47,933 Mas tê-lo mesmo em atuação e vê-lo ao vivo... 258 00:12:48,100 --> 00:12:50,561 Foi um espetáculo enorme. Fiquei muito impressionado, 259 00:12:50,644 --> 00:12:54,482 tinha uma produção enorme. Foi especial. 260 00:12:54,982 --> 00:12:57,610 Muito bem, vamos preparar tudo para o início. 261 00:12:58,903 --> 00:13:03,574 Quando me juntei à produção, o Rogers: O Musical estava mencionado no guião. 262 00:13:03,657 --> 00:13:07,536 Era uma das camadas presentes, e imediatamente 263 00:13:07,620 --> 00:13:10,539 eu fiquei: "Bem, porque... Temos mesmo de ver o musical. 264 00:13:10,623 --> 00:13:12,708 Vamos falar sobre isso. Vamos fazer o musical." 265 00:13:12,792 --> 00:13:17,254 O Kevin adora tanto a ideia 266 00:13:17,338 --> 00:13:22,510 que nos pediu uma canção completa de quatro minutos e meio. 267 00:13:23,052 --> 00:13:29,225 Conseguimos que o Marc Shaiman escrevesse a canção, o que é incrível. 268 00:13:29,308 --> 00:13:31,560 Nem acredito que colaborámos com o Marc Shaiman. 269 00:13:31,644 --> 00:13:33,354 A primeira vez que vi o Kevin Feige... 270 00:13:33,437 --> 00:13:34,647 Marc Shaiman Compositor/Produtor Musical 271 00:13:34,730 --> 00:13:38,234 ...foi num evento dos Academy Awards, no ano de O Regresso de Mary Poppins, 272 00:13:38,818 --> 00:13:40,945 alguém da Disney aproximou-se de mim e disse: 273 00:13:41,028 --> 00:13:43,197 "O Kevin Feige gostava imenso de o conhecer." 274 00:13:43,697 --> 00:13:45,658 Eu pensei que era uma partida. 275 00:13:45,741 --> 00:13:50,287 Porque o meu marido Lou é o maior fã da Marvel do mundo. 276 00:13:50,704 --> 00:13:54,458 Pensei que o Lou tinha pedido a alguém que me enganasse... 277 00:13:54,875 --> 00:13:57,962 Seja como for, lá estava o Kevin Feige, eu aproximei-me dele, 278 00:13:58,045 --> 00:14:00,965 e começou a falar-me de trilhas sonoras como um enorme fã. 279 00:14:01,423 --> 00:14:05,302 "Mas és o Kevin Feige, se ao menos o meu marido Lou estivesse aqui." 280 00:14:05,636 --> 00:14:09,014 Depois disso, recebi uma chamada para escrever uma canção 281 00:14:09,098 --> 00:14:14,353 para uma série televisiva da Marvel e pensei que era uma partida do Lou. 282 00:14:14,436 --> 00:14:19,608 E o Kevin disse: "Gostava imenso de ter um espetáculo da Broadway 283 00:14:19,692 --> 00:14:21,777 de um musical dos Vingadores." 284 00:14:21,861 --> 00:14:26,282 Felizmente, ao longo dos anos, vi todos os filmes com o Lou, 285 00:14:26,365 --> 00:14:28,367 e depois ficávamos os dois no carro 286 00:14:28,450 --> 00:14:31,161 e ele explicava-me o que eu tinha visto, 287 00:14:31,287 --> 00:14:34,248 explicava-me todos os Easter Eggs e toda a história, 288 00:14:34,331 --> 00:14:39,128 por isso, eu conhecia palavras como "Chitauri" e "Tesseract". 289 00:14:39,211 --> 00:14:43,507 Nunca pensei que pudesse escrever letras a fazer rimas com Tesseract. 290 00:14:43,591 --> 00:14:44,842 Seis, sete e... 291 00:14:44,967 --> 00:14:48,387 Tenho de apanhar o Tesseract Ainda agora começou o mal 292 00:14:48,470 --> 00:14:51,765 Tenho de apanhar o Tesseract E comeremos shawarma no final 293 00:14:51,849 --> 00:14:54,685 Chegámos a esta produção e já estava quase construída, 294 00:14:54,768 --> 00:14:56,770 e introduziram-me logo a mim e ao Ty. 295 00:14:56,854 --> 00:14:58,981 Começámos logo a aprender a coreografia, 296 00:14:59,064 --> 00:15:02,067 e, no segundo dia, já sabíamos o número inteiro. 297 00:15:02,151 --> 00:15:06,447 Fiquei surpreendido por ser tão semelhante com o que faço a nível profissional 298 00:15:06,530 --> 00:15:08,032 num espetáculo na Broadway. 299 00:15:08,115 --> 00:15:09,116 -Cima e baixo? -Sim. 300 00:15:09,199 --> 00:15:10,284 Cinco, seis... 301 00:15:10,784 --> 00:15:11,660 Boa! 302 00:15:11,744 --> 00:15:13,162 Foi muitíssimo diferente para mim 303 00:15:13,245 --> 00:15:16,498 porque não faço um espetáculo da Broadway em 25 ou 30 anos, 304 00:15:16,957 --> 00:15:19,960 e estava a pensar que seria fácil. 305 00:15:20,044 --> 00:15:22,296 Pensava que íamos chegar 306 00:15:22,379 --> 00:15:25,883 e seria um musical semelhante a uma série de televisão, 307 00:15:26,008 --> 00:15:28,469 que não seria necessário uma coreografia complexa, 308 00:15:28,552 --> 00:15:31,263 que eu não teria de passar oito horas a suar nos ensaios, 309 00:15:31,347 --> 00:15:34,683 mas, afinal, estamos a produzir um musical a sério. 310 00:15:34,767 --> 00:15:37,811 Vingadores unidos Porque temos de vos ouvir dizer 311 00:15:38,020 --> 00:15:39,313 Temos de vos ouvir dizer 312 00:15:39,939 --> 00:15:40,898 CHITAURI BASTIDORES 313 00:15:42,149 --> 00:15:45,361 Fizemos um casting local, aqui em Atlanta, 314 00:15:45,444 --> 00:15:47,655 e como estamos a lidar 315 00:15:47,738 --> 00:15:48,989 Joshua Bergasse Coreógrafo da Sequência Musical 316 00:15:49,073 --> 00:15:52,826 com a pandemia do Covid, não pudemos fazer o que fazemos normalmente, 317 00:15:52,952 --> 00:15:54,995 um enorme pedido geral, 318 00:15:55,079 --> 00:16:01,669 e a parte mais difícil foi encontrar quem retratrasse os Vingadores. 319 00:16:02,127 --> 00:16:05,047 Sou oficialmente o Tony Stark. Estou em choque. 320 00:16:05,130 --> 00:16:06,590 Vi-me ao espelho e nem acreditei. 321 00:16:06,674 --> 00:16:08,384 Nunca pensei que estaria num palco, 322 00:16:08,801 --> 00:16:11,303 no papel de Gavião Arqueiro, como Gavião Arqueiro, 323 00:16:11,428 --> 00:16:14,723 a disparar flechas, a matar vilões enquanto canto e danço. 324 00:16:14,848 --> 00:16:17,643 Muitos dos dançarinos têm capacidades especiais 325 00:16:17,935 --> 00:16:21,689 onde fazem um mortal, um movimento aéreo ou saltos enormes, 326 00:16:21,772 --> 00:16:24,984 e ainda temos a coordenadora de acrobacias da Marvel. 327 00:16:25,401 --> 00:16:29,905 A Heidi apareceu e era capaz de fazer tudo o que eles faziam. 328 00:16:30,781 --> 00:16:34,493 A Heidi Moneymaker é uma daquelas pérolas 329 00:16:34,618 --> 00:16:38,831 com quem tivemos a enorme sorte de colaborar ao longo dos anos. 330 00:16:38,956 --> 00:16:42,459 É a nossa dupla da Viúva Negra há imenso tempo 331 00:16:42,960 --> 00:16:48,674 e a oportunidade de trabalhar com ela a este nível diferente de coordenadora 332 00:16:48,757 --> 00:16:52,302 foi um sonho concretizado, ela tem mesmo imenso talento. 333 00:16:52,386 --> 00:16:54,930 Vamos preparar-te para a descida, tenho um vídeo para ti. 334 00:16:55,014 --> 00:16:55,848 Ótimo. 335 00:16:55,931 --> 00:16:59,018 Eu e o Lloyd Bateman, o coordenador de lutas, 336 00:16:59,101 --> 00:17:00,060 Heidi Moneymaker Coordenadora de Acrobacias 337 00:17:00,144 --> 00:17:03,939 demos-lhes a nossa versão para as danças de cenas de luta, 338 00:17:04,023 --> 00:17:06,316 com sugestões relativas às personagens 339 00:17:06,400 --> 00:17:10,279 ou com indicações sobre murros, pontapés, 340 00:17:10,362 --> 00:17:13,741 para os meus movimentos de Viúva Negra e da Natasha, esse tipo de coisas. 341 00:17:13,824 --> 00:17:17,786 A minha equipa de acrobacias fez tudo para o voo do Homem de Ferro. 342 00:17:17,870 --> 00:17:19,371 Tenho de dizer 343 00:17:19,455 --> 00:17:23,459 que, nos ensaios, com a experiência de dança e de ginástica, 344 00:17:23,542 --> 00:17:26,462 e enquanto artista, queria fazer parte do número. 345 00:17:31,300 --> 00:17:33,927 A Maya Shimoguchi, a nossa designer de produção, 346 00:17:34,011 --> 00:17:39,933 fez um trabalho realmente incrível na criação do cenário. 347 00:17:40,017 --> 00:17:43,312 A ponte é algo que construímos mesmo como uma ponte autêntica. 348 00:17:43,395 --> 00:17:44,271 Maya Shimoguchi Designer de Produção 349 00:17:44,354 --> 00:17:45,439 Mede 13,7 metros. 350 00:17:45,522 --> 00:17:47,775 Como podem ver, a maioria é recortes. 351 00:17:48,108 --> 00:17:50,819 Foi difícil, não havia onde pudéssemos construí-la 352 00:17:50,944 --> 00:17:55,115 e ver toda a estrutura junta, até à instalação no teatro. 353 00:17:55,199 --> 00:17:58,702 Todas as partes foram construídas em separado, em edifícios diferentes, 354 00:17:59,036 --> 00:18:02,998 quando a vimos toda junta e pronta foi um enorme alívio. 355 00:18:03,290 --> 00:18:05,584 Vamos repetir e fazemos a cena do pedregulho. 356 00:18:05,834 --> 00:18:07,044 E playback. 357 00:18:07,294 --> 00:18:08,921 Hulk, sabes que a palavra mágica é... 358 00:18:09,088 --> 00:18:12,382 Hulk, sabes que a palavra mágica é... Hulk, sabes que a palavra mágica é... 359 00:18:12,591 --> 00:18:17,513 Esmagar. Esmagar. Esmagar. 360 00:18:17,679 --> 00:18:20,224 Salvem a cidade e ajudem-nos a ganhar 361 00:18:20,974 --> 00:18:25,020 Lembro-me do dia antes das gravações, 362 00:18:25,145 --> 00:18:28,774 ver tudo ao vivo, à minha frente, e pensar: 363 00:18:29,024 --> 00:18:32,778 "Nem acredito que vamos fazer isto, mas é mesmo espantoso." 364 00:18:32,986 --> 00:18:36,949 É pena, o Kevin queria muito estar lá, mas não teve oportunidade, 365 00:18:37,282 --> 00:18:40,577 mas foi mesmo incrível. Resultou na perfeição. 366 00:18:40,994 --> 00:18:46,083 Agora fiquei com a canção gravada na cabeça, é muito engraçada. 367 00:18:47,167 --> 00:18:51,380 -Posso passar o dia nisto -Salvem a cidade e ajudem-nos a ganhar 368 00:18:51,547 --> 00:18:54,216 Salvem-nos deste nosso lamentar 369 00:18:54,299 --> 00:18:57,803 Posso passar o dia nisto 370 00:18:57,970 --> 00:19:02,057 Podemos passar o dia nisto 371 00:19:02,808 --> 00:19:03,934 E corta! 372 00:19:04,852 --> 00:19:07,938 Talvez se lembrem de um vigilante de máscara 373 00:19:08,105 --> 00:19:11,400 que aterrorizou o crime organizado nesta cidade durante anos. 374 00:19:11,567 --> 00:19:14,736 Castigava as suas vítimas com uma justiça violenta, 375 00:19:14,820 --> 00:19:19,449 e a sua identidade permanece um mistério até aos dias de hoje. 376 00:19:19,867 --> 00:19:23,036 Grande parte da história e passado desta série 377 00:19:23,203 --> 00:19:26,707 aborda o que aconteceu ao Clint quando se tornou o Ronin, um vigilante, 378 00:19:26,874 --> 00:19:29,418 e tudo isso voltou para o assombrar, 379 00:19:29,543 --> 00:19:31,253 e ele tem de assumir o que fez. 380 00:19:31,628 --> 00:19:34,256 O facto de ela não ser o Ronin não significa que ele não voltou. 381 00:19:34,423 --> 00:19:35,716 É só um rumor. 382 00:19:35,883 --> 00:19:39,511 Agora podemos aprofundar a história porque pouco vimos do Ronin. 383 00:19:39,845 --> 00:19:41,013 Estás louco! 384 00:19:43,265 --> 00:19:45,893 Tem imenso valor, porque o público adora o Ronin, 385 00:19:46,143 --> 00:19:50,230 mas sempre o viram como... Matar aquele, depois os Yakuza, 386 00:19:50,355 --> 00:19:51,523 não sabemos muito sobre ele. 387 00:19:51,940 --> 00:19:56,195 A Kate Bishop acaba numa situação onde veste o fato do Ronin 388 00:19:56,445 --> 00:20:02,576 que encontra no leilão, e isso causa um problema enorme para ele. 389 00:20:02,993 --> 00:20:06,496 O Clint quer proteger aquela miúda, 390 00:20:06,622 --> 00:20:09,875 quer garantir que aquele fato não vai deixá-la em perigo. 391 00:20:10,083 --> 00:20:12,336 Mas isso obriga-os a ficar juntos. 392 00:20:12,502 --> 00:20:13,712 Olha o que fizeste. 393 00:20:14,004 --> 00:20:16,924 Para mim, foi uma abordagem interessante à noção de que o Clint 394 00:20:17,090 --> 00:20:19,593 possa estar a viver com essa insegurança, 395 00:20:19,760 --> 00:20:22,471 será a sua identidade o Ronin ou o Gavião Arqueiro? 396 00:20:22,554 --> 00:20:27,100 Porque o Gavião Arqueiro é o tipo do musical, o ídolo da Kate, 397 00:20:27,267 --> 00:20:32,481 um herói que ela quer promover, mas ele sabe que também é o Ronin. 398 00:20:32,689 --> 00:20:35,442 Lamento, Kate. Não sou um exemplo para ninguém. 399 00:20:38,487 --> 00:20:40,197 Nunca fui. 400 00:20:41,365 --> 00:20:43,575 O quê? És, sim. 401 00:20:44,618 --> 00:20:49,081 És, sim. Estás aqui. Deixaste a tua família no Natal 402 00:20:49,373 --> 00:20:51,875 porque pensavas que uma desconhecida se ia magoar. 403 00:20:52,626 --> 00:20:55,379 Ficaste comigo, apesar de eu fazer asneira. 404 00:20:55,921 --> 00:20:57,172 E agora estás preso. 405 00:20:58,173 --> 00:21:00,092 Podes não gostar, 406 00:21:01,593 --> 00:21:03,929 os Fatos de Treino associaram-nos ao Ronin, 407 00:21:04,054 --> 00:21:06,556 e é bastante evidente que não vão esquecer o assunto. 408 00:21:08,684 --> 00:21:13,355 Baseámo-nos nos comics do Matt Fraction, é muito mais... 409 00:21:13,647 --> 00:21:16,733 Tem ações muito mais simples e até os vilões. 410 00:21:16,858 --> 00:21:19,695 Como a Máfia do Fato de Treino, uns palermas muito perigosos. 411 00:21:19,945 --> 00:21:21,363 Toca a acordar, mano. 412 00:21:22,030 --> 00:21:24,116 São personagens divertidos, 413 00:21:24,241 --> 00:21:26,994 mas também têm de incluir um elemento de perigo, 414 00:21:27,244 --> 00:21:32,416 uma imprevisibilidade, e é aí que surge a personagem do Fra Fee, o Kazi. 415 00:21:32,541 --> 00:21:35,043 O Kazi tem uma intensidade muito tranquila 416 00:21:35,419 --> 00:21:39,756 que eu tenho tentado revelar enquanto exploro o percurso dele. 417 00:21:39,923 --> 00:21:42,676 Tenho feito imenso teatro e adoro fazê-lo. 418 00:21:43,051 --> 00:21:47,848 Mas, para dizer a verdade, não importa a dimensão que tiver, 419 00:21:47,931 --> 00:21:49,224 é tudo o mesmo. 420 00:21:49,349 --> 00:21:53,603 Sempre que sabemos e confiamos que o operador de câmara está aqui, 421 00:21:53,729 --> 00:21:58,734 ficamos com licença para ser ínfimos e isso é uma enorme emoção. 422 00:21:59,735 --> 00:22:01,903 Eu ajudo-te a capturar o Ronin. 423 00:22:02,321 --> 00:22:05,741 Mas... assim que o matarmos 424 00:22:05,949 --> 00:22:07,159 chega. 425 00:22:07,576 --> 00:22:10,704 Com o Fra, a sua intensidade, e a sua intensidade tranquila, 426 00:22:10,829 --> 00:22:13,665 mas conseguimos senti-la. A atuação dele é ressonante, 427 00:22:13,749 --> 00:22:18,962 o que nos ajuda, porque quanto menos faz, mais nós fazemos, mais poderoso ele é. 428 00:22:20,047 --> 00:22:23,592 Talvez não tenha sido claro. Eu prefiro não te matar, 429 00:22:23,717 --> 00:22:25,302 mas posso mudar de opinião. 430 00:22:25,719 --> 00:22:28,180 Ele estava desesperado por subir na hierarquia, 431 00:22:28,430 --> 00:22:31,850 mas é-lhe impossível fazê-lo devido à posição da Maya. 432 00:22:34,353 --> 00:22:36,313 Lembra-me. Quem manda? 433 00:22:40,400 --> 00:22:41,860 Tu. 434 00:22:42,277 --> 00:22:43,195 Certo. 435 00:22:46,448 --> 00:22:50,410 A personagem que nos deixa mais empolgadas em apresentar e desenvolver é a Eco, 436 00:22:50,786 --> 00:22:54,539 a Maya, uma personagem espantosa para abordar, 437 00:22:54,664 --> 00:22:57,376 e com uma atriz nova, como a Alaqua, 438 00:22:57,459 --> 00:22:59,544 vemo-la a encontrar uma zona de conforto, 439 00:22:59,878 --> 00:23:02,089 isso tem sido uma dádiva enorme. 440 00:23:02,547 --> 00:23:07,427 Estávamos nervosos em escolher alguém sem experiência à frente das câmaras, 441 00:23:07,677 --> 00:23:10,972 mas a Alaqua mostrou, nas suas gravações para audições, 442 00:23:11,181 --> 00:23:13,558 o quanto queria trabalhar para este papel. 443 00:23:15,769 --> 00:23:18,438 Lembro-me de uma amiga me enviar o link 444 00:23:18,522 --> 00:23:21,316 para um casting de uma nativa americana surda. 445 00:23:21,400 --> 00:23:22,567 E eu disse que não. 446 00:23:22,651 --> 00:23:25,153 Depois, mais duas amigas enviaram-me esse link. 447 00:23:25,237 --> 00:23:27,489 Por isso, resolvi candidatar-me. 448 00:23:27,572 --> 00:23:30,742 Enviaram-me um e-mail de volta quando me candidatei. 449 00:23:30,826 --> 00:23:32,202 Enviaram-me vários e-mails. 450 00:23:32,285 --> 00:23:34,287 Percebi que se estava a tornar sério. 451 00:23:34,371 --> 00:23:36,164 Depois, acabaram por... 452 00:23:36,248 --> 00:23:38,792 Escolheram-me três meses depois e estou no processo. 453 00:23:38,875 --> 00:23:40,877 Nunca sonhei em ser uma atriz, 454 00:23:40,961 --> 00:23:42,796 mas é uma oportunidade espantosa. 455 00:23:42,879 --> 00:23:45,841 Tu e eu somos iguais. 456 00:23:48,176 --> 00:23:50,178 Tu és um monstro. 457 00:23:51,471 --> 00:23:52,639 Somos armas. 458 00:23:54,975 --> 00:23:58,353 Ela é incrível. Trabalhar com alguém surdo é uma experiência diferente, 459 00:23:58,979 --> 00:24:02,858 porque é preciso muitas coisas para que ela perceba o que se passa 460 00:24:03,191 --> 00:24:05,485 e como nunca representou antes, é um pouco difícil. 461 00:24:05,610 --> 00:24:08,238 Acho que ela arrasou. É um papel muito físico. 462 00:24:09,489 --> 00:24:13,368 No meu estilo de luta, uso muito os cotovelos. 463 00:24:13,493 --> 00:24:15,495 Dou golpes com os cotovelos. 464 00:24:15,745 --> 00:24:18,457 Eu queria usar socos, mas eles queriam proteger-me as mãos, 465 00:24:18,665 --> 00:24:21,585 e mudar para cotoveladas, porque uso as mãos para comunicar, 466 00:24:21,668 --> 00:24:24,212 e eles queriam garantir que não havia problemas. 467 00:24:24,421 --> 00:24:28,341 Mas o meu estilo de luta assemelha-se ao MMA e karaté, 468 00:24:28,800 --> 00:24:32,804 com golpes brutais. Na verdade, é a minha dupla que faz a maioria 469 00:24:32,971 --> 00:24:35,098 ela faz a parte dos pontapés e eu não posso... 470 00:24:35,307 --> 00:24:38,435 Há certos ângulos que não consigo mover a minha prótese na perna, 471 00:24:38,602 --> 00:24:40,645 a minha dupla fez um trabalho incrível. 472 00:24:42,481 --> 00:24:44,816 É um talento nato. Creio que se vai sair muito bem. 473 00:24:44,983 --> 00:24:46,443 Adoro a reviravolta da personagem. 474 00:24:46,818 --> 00:24:49,279 Porque não estavas na reunião naquela noite? 475 00:24:50,030 --> 00:24:51,698 Do que estás a falar? 476 00:24:52,616 --> 00:24:54,493 Estavas na cidade. 477 00:24:54,576 --> 00:24:56,077 Eras o braço-direito dele. 478 00:24:56,203 --> 00:24:57,579 Porque não estavas na reunião 479 00:24:57,787 --> 00:24:59,289 na noite em que o meu pai morreu? 480 00:25:00,874 --> 00:25:03,960 No início do processo, comecei a aprender língua gestual, 481 00:25:04,044 --> 00:25:07,756 para ser mais fácil comunicar com a Alaqua nas gravações. 482 00:25:08,006 --> 00:25:10,383 Ainda bem que tivemos imenso tempo para ensaiar. 483 00:25:10,550 --> 00:25:13,178 Isso não é normal em gravações. 484 00:25:13,470 --> 00:25:15,972 Mas com o planeamento, 485 00:25:16,223 --> 00:25:20,101 felizmente, tive imenso tempo para praticar a língua gestual. 486 00:25:20,310 --> 00:25:22,395 Caso contrário, teria sido preocupante. 487 00:25:22,896 --> 00:25:24,314 Eu queria falar. 488 00:25:24,606 --> 00:25:26,066 Podemos falar agora? 489 00:25:27,901 --> 00:25:29,569 Há algo muito interessante em... 490 00:25:29,653 --> 00:25:32,447 Nenhum destes idiotas aprendeu língua gestual nas últimas 24 horas. 491 00:25:32,531 --> 00:25:33,865 ...representar sem muita voz. 492 00:25:34,115 --> 00:25:37,911 Para os momentos de maior intimidade com a Maya, 493 00:25:38,286 --> 00:25:39,746 no máximo, estou a sussurrar. 494 00:25:40,080 --> 00:25:43,959 É muito silencioso. É maravilhoso. Só conseguimos ouvir a brisa, 495 00:25:44,417 --> 00:25:50,090 ou os carros à distância. É uma forma espantosa de representar. 496 00:25:50,257 --> 00:25:56,388 Seguimos as deixas um do outro. Ela levou-me ao mundo de silêncio dela. 497 00:25:57,389 --> 00:25:59,724 Ela perguntou o que fazes aqui, Clint Barton. 498 00:26:02,769 --> 00:26:04,563 -Montar um unicórnio. -Aprender a confiar. 499 00:26:05,522 --> 00:26:08,108 O que a Marvel fez com tanta excelência 500 00:26:08,400 --> 00:26:11,278 nos últimos 12 anos ou assim... 501 00:26:11,444 --> 00:26:13,113 Quando é sério, tem de ser muito sério, 502 00:26:13,238 --> 00:26:16,241 mas quando temos liberdade, podemos fazer pouco de nós mesmos. 503 00:26:16,408 --> 00:26:19,828 São ótimos a fazer troça deles mesmos. Da própria Marvel, 504 00:26:20,120 --> 00:26:22,330 das personagens, e atacam o problema de frente, 505 00:26:22,414 --> 00:26:26,084 resolvem as questões mais evidentes e adoram as soluções. 506 00:26:26,334 --> 00:26:27,919 Por exemplo, os Fatos de Treino. 507 00:26:29,754 --> 00:26:31,923 Rapazes, vamos! Para o chão! 508 00:26:32,007 --> 00:26:36,595 Anda lá, mano! Ajudem-nos! Apaguem-nos! Pareces frango frito, mano! Levanta-te! 509 00:26:37,053 --> 00:26:41,057 Vimos a Máfia de Fato de Treino na banda desenhada e diziam 510 00:26:41,224 --> 00:26:44,728 "mano" para aqui e para ali, tínhamos de usar mais "mano". 511 00:26:44,811 --> 00:26:46,563 "Não temos dito 'manos' suficientes. 512 00:26:46,771 --> 00:26:50,483 Dizemo-lo mais vezes, e é uma enorme honra representar 513 00:26:50,650 --> 00:26:52,027 alguns vilões que todos 514 00:26:52,110 --> 00:26:54,029 esperavam ver no Universo da Marvel. 515 00:26:54,112 --> 00:26:56,531 -Divertimo-nos demais nas poses. -Pois. 516 00:26:56,740 --> 00:27:02,412 Tinha grandes expetativas quando recebi uma mensagem do guarda-roupa: 517 00:27:02,621 --> 00:27:07,417 "Digam os vossos tamanhos, temos roupas muito excecionais para vocês." 518 00:27:07,792 --> 00:27:10,295 Quando se trata da Marvel, ficamos a pensar: 519 00:27:10,503 --> 00:27:14,174 "Meu Deus, seremos os heróis, uns super-heróis." 520 00:27:14,257 --> 00:27:16,051 -Justos e musculados. -Espantosos. 521 00:27:16,217 --> 00:27:18,345 Era uma partida do guarda-roupa. 522 00:27:18,428 --> 00:27:22,557 Porque teve de fazer este guarda-roupa milhares de vezes. 523 00:27:22,641 --> 00:27:26,603 Mas tenho de admitir, para mim, todos usamos os fatos de treino, 524 00:27:26,728 --> 00:27:30,649 acho que é ótimo. Mas tenho de vos mostrar os meus sapatos de pele. Vejam isto... 525 00:27:31,608 --> 00:27:33,610 -Estão a brincar? -Significa que ele é o chefe. 526 00:27:33,860 --> 00:27:35,111 É o chefe! 527 00:27:36,571 --> 00:27:40,450 Houve a preocupação de: "Será ridículo estarem todos com fatos de treino iguais? 528 00:27:40,575 --> 00:27:42,118 "Onde os arranjam?" 529 00:27:42,327 --> 00:27:44,412 Fizemos versões onde tinham roupas diferentes. 530 00:27:44,496 --> 00:27:45,330 Michael Crow Designer de Guarda-Roupa 531 00:27:45,538 --> 00:27:49,459 Usavam roupas normais ou vários tipos de fatos de treino, 532 00:27:49,626 --> 00:27:52,212 cores diferentes, elementos desportivos diferentes. 533 00:27:52,796 --> 00:27:57,884 E percebemos que, no final, não os tornava mais unidos, 534 00:27:58,134 --> 00:28:00,679 e queríamos muito essa sensação de que são um gangue. 535 00:28:01,596 --> 00:28:05,350 Por isso, pensámos que a forma mais fácil de ter roupas na quantidade necessária 536 00:28:05,433 --> 00:28:08,853 para as acrobacias e tudo o resto era fazê-las de raiz. 537 00:28:09,396 --> 00:28:10,397 Manos. 538 00:28:13,650 --> 00:28:16,986 Por vezes, são assustadores e uma ameaça para os heróis, 539 00:28:17,070 --> 00:28:21,282 e podemos ver isso na cena do armazém da KB Toys 540 00:28:21,366 --> 00:28:23,451 onde o Clint e a Kate são capturados. 541 00:28:23,743 --> 00:28:26,538 A Maya Shimoguchi, no departamento de arte, 542 00:28:26,913 --> 00:28:31,126 foi espantosa em captar o ambiente e tornar tudo realidade para nós 543 00:28:31,251 --> 00:28:33,420 para ajudar a elevar a série. 544 00:28:33,545 --> 00:28:35,004 Belo esconderijo. 545 00:28:37,173 --> 00:28:40,885 O nível de pormenores, o nível de peculiariedade/realismo, 546 00:28:40,969 --> 00:28:45,515 chegamos a uma criatividade que não é bem realidade, mas também 547 00:28:45,765 --> 00:28:48,143 não há nada que não seja credível nos cenários dela. 548 00:28:48,226 --> 00:28:51,855 Até o armazém da KB Toys tem um pequeno escritório no piso de cima. 549 00:28:51,980 --> 00:28:54,274 Um dia, fui até lá e sentei-me à secretária, 550 00:28:54,399 --> 00:28:56,401 comecei a ver os documentos na secretária 551 00:28:56,526 --> 00:28:59,487 e todos tinham sido escritos à mão 552 00:28:59,863 --> 00:29:03,575 com informações acerca das atividades do gangue. 553 00:29:03,700 --> 00:29:07,454 O nível a que ela chegou é inacreditável, 554 00:29:07,537 --> 00:29:10,248 e significa que torna tudo mais real para os atores. 555 00:29:13,251 --> 00:29:17,547 A Heidi Moneymaker, a coordenador de acrobacias, foi mesmo espantosa 556 00:29:17,797 --> 00:29:21,384 na visualização da acrobacia da luta. Fizemos designs preliminares, 557 00:29:21,634 --> 00:29:24,804 e mostrávamos-lhe os modelos ou os desenhos. 558 00:29:25,180 --> 00:29:28,099 Às vezes, ela perguntava se podíamos mudar isto ou aquilo. 559 00:29:28,892 --> 00:29:32,937 Para mim, foi muito divertido ter de pensar sobre as lutas, 560 00:29:33,104 --> 00:29:35,565 porque quando criamos cenários e pensamos sobre isso, 561 00:29:35,690 --> 00:29:38,234 não sabemos ao certo como serão as lutas, 562 00:29:38,443 --> 00:29:42,447 tentamos criar oportunidades sobre como as personagens se podem mover 563 00:29:42,530 --> 00:29:45,492 ou criamos locais onde podem acontecer coisas 564 00:29:45,658 --> 00:29:49,662 e o que apresentavam era sempre surpreendente e divertido. 565 00:29:51,581 --> 00:29:55,001 Na verdade, foi um pequeno desafio, 566 00:29:55,084 --> 00:29:59,172 tínhamos tantas personagens e eu queria que todas tivessem o seu estilo único. 567 00:29:59,506 --> 00:30:02,801 Começando pelo Gavião Arqueiro, tem um estilo um pouco definido, 568 00:30:03,134 --> 00:30:08,389 mas como está presente nesta série como um super-herói reformado, 569 00:30:08,765 --> 00:30:12,727 a viver com a família, perdeu a audição, usa aparelho auditivo, doem-lhe as costas. 570 00:30:12,894 --> 00:30:17,273 É quase o John Wick desta série Marvel, mas sem as mortes. 571 00:30:22,445 --> 00:30:23,363 Estava a sair-me bem. 572 00:30:23,530 --> 00:30:26,407 O Clint voltou a ser o Clint, deixou a vida de Ronin, 573 00:30:26,574 --> 00:30:30,995 estava a recuperar dos efeitos do Blip e do regresso de todos, 574 00:30:31,246 --> 00:30:35,375 as famílias estão de volta, ele quer voltar a seguir o seu código moral 575 00:30:35,458 --> 00:30:38,294 e o que tem de fazer, e torna-se muito defensivo a fazê-lo. 576 00:30:38,753 --> 00:30:41,464 Não usam força letal, não querem magoar ninguém. 577 00:30:46,261 --> 00:30:49,264 Uma flecha de desentupidor? É especial por ser inútil? 578 00:30:49,639 --> 00:30:52,100 Nunca tínhamos trabalhado no género de ação, 579 00:30:52,183 --> 00:30:54,853 e perceber o quão capaz ele é a nível físico... 580 00:30:55,103 --> 00:30:58,356 A cena na ponte foi uma das primeiras sequências de ação, 581 00:30:58,481 --> 00:31:00,233 e ver aquele homem a fazer um pique, 582 00:31:00,358 --> 00:31:02,443 coisas em que nem sequer pensamos, o tipo de... 583 00:31:02,777 --> 00:31:05,780 A memória muscular e a técnica necessárias... 584 00:31:06,030 --> 00:31:09,534 A flecha na mão esquerda e depois pegar noutra... 585 00:31:09,951 --> 00:31:13,580 Estou a fazê-lo mal. Ele faz tudo na perfeição. 586 00:31:13,746 --> 00:31:17,208 E percebeu logo a coreografia da luta com a Heidi. 587 00:31:17,292 --> 00:31:21,796 É assim que percebemos que ele está num nível acima. Não lhe falta nada. 588 00:31:25,967 --> 00:31:29,137 Lembro-me de falar com a minha equipa criativa. 589 00:31:29,262 --> 00:31:31,723 "Não sei se quero gravar com collants aos 50 anos. 590 00:31:31,890 --> 00:31:34,809 "Acho que ninguém me quer ver de collants aos 50 anos." 591 00:31:34,976 --> 00:31:39,689 Mas sabem que mais, está tudo bem, não há problema. Fiquei muito satisfeito. 592 00:31:42,734 --> 00:31:47,280 Quando ficámos muito impressionadas, percebemos quantos filmes de Vingadores 593 00:31:47,405 --> 00:31:49,240 e quanta ação o Jeremy já fez. 594 00:31:49,324 --> 00:31:52,285 A Hailee juntou-se à série e sei que já tinha feito o Bumblebee, 595 00:31:52,368 --> 00:31:56,414 fez um pouco de ação, mas fisicamente ela é incrível. 596 00:31:57,165 --> 00:31:58,917 Antes do início das gravações, 597 00:31:59,042 --> 00:32:02,295 treinei a parte das acrobacias em LA com o meu pai, 598 00:32:02,378 --> 00:32:03,838 é um personal trainer. 599 00:32:04,213 --> 00:32:07,258 O melhor na indústria, na minha opinião. 600 00:32:07,467 --> 00:32:11,554 Dedicámos muitos meses ao vários estilos de luta, 601 00:32:11,679 --> 00:32:14,474 combate corpo-a-corpo. E depois da minha primeira aula de arco, 602 00:32:14,557 --> 00:32:17,560 começámos a fazer exercícios e circuitos de treino 603 00:32:17,644 --> 00:32:19,771 que me ajudassem com esses músculos. Porque 604 00:32:19,938 --> 00:32:22,941 depois ficamos doridas em sítios que nem sabíamos ser possível. 605 00:32:23,232 --> 00:32:25,693 "Um, dó, li..." e depois... 606 00:32:25,860 --> 00:32:27,570 -No seguimento. -"Tá," e respiro. 607 00:32:27,737 --> 00:32:31,157 Quisemos que ela fizesse coisas que uma mulher treinada podia fazer. 608 00:32:31,282 --> 00:32:34,535 Não há socos muito fortes nem coisas que um homem faria a um homem. 609 00:32:34,619 --> 00:32:36,579 São muito femininas, mas fortes na mesma. 610 00:32:36,704 --> 00:32:39,082 Ela faz um pouco de Judo, mas sobretudo Aikido. 611 00:32:39,207 --> 00:32:42,335 Mas também usa o cérebro, objetos que encontra e é capaz 612 00:32:42,460 --> 00:32:43,878 de pensar e ser desenrascada. 613 00:32:44,003 --> 00:32:45,380 Ela evolui ao longo da série. 614 00:32:45,713 --> 00:32:49,050 É lançada às feras e enfrenta estes tipos pela primeira vez, 615 00:32:49,300 --> 00:32:51,552 têm armas e querem magoá-la a sério. 616 00:32:51,803 --> 00:32:55,348 Até esse momento, ela só combateu em competições e provas com regras, 617 00:32:55,640 --> 00:33:00,311 agora podemos vê-la a fazer uso dos objetos. 618 00:33:00,603 --> 00:33:02,855 Vimos muitos filmes do Jackie Chan 619 00:33:03,272 --> 00:33:05,858 para encontrar o ritmo de espontaneidade e improvisação. 620 00:33:09,320 --> 00:33:10,279 Precisamos de um carro. 621 00:33:10,488 --> 00:33:13,908 Podemos levar este? É mesmo lindo. 622 00:33:14,325 --> 00:33:16,452 A perseguição de carro é depois da grande luta. 623 00:33:16,661 --> 00:33:18,788 Não vou arrasar um Challenger de 72. Anda lá. 624 00:33:18,913 --> 00:33:22,709 Os Fatos de Treino estão a perseguir-nos, estamos em inferioridade numérica. 625 00:33:25,378 --> 00:33:28,756 E eu estava a atravessar as ruas de "Nova Iorque". 626 00:33:28,965 --> 00:33:30,174 Atlanta como Nova Iorque. 627 00:33:30,258 --> 00:33:32,677 Colocaram o carro numa estrutura, 628 00:33:32,844 --> 00:33:36,681 onde o condutor pode estar no cimo e conduzir-nos ao longo das ruas. 629 00:33:36,806 --> 00:33:37,765 É espantoso. 630 00:33:37,890 --> 00:33:39,642 Eles vêm aí. Anda. 631 00:33:48,860 --> 00:33:49,819 Robert Nagle Acrobacias 632 00:33:49,986 --> 00:33:53,740 No fundo, é uma plataforma onde colocamos o carro, com os atores no interior, 633 00:33:53,865 --> 00:33:57,660 podemos tê-los no meio da ação em segurança, 634 00:33:57,994 --> 00:34:02,373 e replica todas as ações físicas que veríamos numa perseguição. 635 00:34:02,665 --> 00:34:04,542 -Quantos são? -Quatro. 636 00:34:05,835 --> 00:34:08,129 Os atores podiam fazer a parte deles, a representação. 637 00:34:08,254 --> 00:34:09,839 Eu faço a minha parte, a condução. 638 00:34:10,006 --> 00:34:12,842 Podemos passar pelo trânsito a alta velocidade, derrapar, 639 00:34:12,925 --> 00:34:18,389 fazer imensas acrobacias de loucos e parece real, porque é. 640 00:34:18,723 --> 00:34:21,934 Queríamos fazer a imagem incrível de 360º do carro a aproximar-se. 641 00:34:22,226 --> 00:34:25,897 A ideia era fazê-lo num movimento contínuo 642 00:34:25,980 --> 00:34:29,150 com os nossos atores no carro e passar à volta deles. 643 00:34:29,233 --> 00:34:30,151 Trever Waterson Produtor 644 00:34:30,234 --> 00:34:32,945 Como se estivessem em movimento e o cenário também, 645 00:34:33,154 --> 00:34:34,989 sem ser só um fundo de efeitos especiais. 646 00:34:35,323 --> 00:34:36,657 O carro novo do Gavião Arqueiro. 647 00:34:36,741 --> 00:34:38,367 -A que velocidade chegou? -O quê? 648 00:34:38,618 --> 00:34:40,328 A que velocidade chegou o carro? 649 00:34:40,495 --> 00:34:43,372 Não sei, nos últimos três takes... 650 00:34:43,498 --> 00:34:44,540 160 km/h. 651 00:34:44,707 --> 00:34:47,752 Não sei, talvez uns 80 km/h. 652 00:34:48,753 --> 00:34:52,090 Uns 80 km/h quando fizemos os 180º. 653 00:34:52,590 --> 00:34:55,301 Nos últimos três takes, estivemos lançados. 654 00:34:55,593 --> 00:34:58,429 Será esta a diversão do Gavião Arqueiro na Disneyland. 655 00:34:58,554 --> 00:35:02,683 Nem acreditámos, parece mesmo que estamos no meio da ação. 656 00:35:02,767 --> 00:35:06,354 Nós os dois, eu e a Hailee, ficámos boquiabertos, 657 00:35:06,437 --> 00:35:08,147 porque nunca sentimos algo assim. 658 00:35:08,356 --> 00:35:10,483 Estamos habituados a conduzir a 40 km/h, 659 00:35:10,650 --> 00:35:13,319 a fingir que conduzimos depressa, ou seja lá o que for. 660 00:35:13,402 --> 00:35:17,073 Mas estávamos a sentir tudo, como se fosse uma montanha-russa. 661 00:35:17,365 --> 00:35:19,659 Estávamos... Estávamos a ir a todo o gás. 662 00:35:19,951 --> 00:35:21,244 "Vamos fazer outro take." 663 00:35:21,577 --> 00:35:22,620 Que tal? 664 00:35:22,745 --> 00:35:25,748 -A coisa mais divertida que já fiz. -De sempre. 665 00:35:30,628 --> 00:35:31,629 Avançar! 666 00:35:32,046 --> 00:35:32,964 Salto grande! 667 00:35:34,257 --> 00:35:37,677 Quando estávamos na sala dos guionistas e estávamos a falar 668 00:35:37,844 --> 00:35:43,224 sobre como integrar os nossos heróis num mundo com personagens secundárias 669 00:35:43,307 --> 00:35:46,978 que possam levá-los mais além e dar-lhes a ajuda de que precisam? 670 00:35:47,061 --> 00:35:52,441 E como os ex-reclusos ajudam o Scott Lang no mundo do Homem-Formiga, 671 00:35:52,650 --> 00:35:57,905 queríamos um grupo que pudesse trazer um tom divertido à série. 672 00:35:59,824 --> 00:36:04,579 Há um grupo de live-action role players, são os LARPers. 673 00:36:04,954 --> 00:36:06,664 Fazem cosplay e essas coisas. 674 00:36:07,081 --> 00:36:10,334 São grandes fãs desse mundo e criam os próprios fatos. 675 00:36:10,751 --> 00:36:12,003 Estou disposto a arriscar. 676 00:36:15,047 --> 00:36:19,135 Estamos a gravar em Atlanta, mas serve como Central Park em Nova Iorque. 677 00:36:19,260 --> 00:36:24,932 E estamos a preparar o início do percurso de LARP do Clint. 678 00:36:25,433 --> 00:36:28,144 Sou um Viking. Sou mesmo um Viking. 679 00:36:28,269 --> 00:36:32,648 No fundo, eu tenho o fato. Ele pensa que o roubei, mas encontrei-o. 680 00:36:32,899 --> 00:36:35,526 E todos sabemos que a regra é "achado não é roubado". 681 00:36:35,776 --> 00:36:36,819 Deixa-me matar-te. 682 00:36:37,153 --> 00:36:38,070 O quê? 683 00:36:38,362 --> 00:36:41,616 É tudo a fingir. Deixa-me matar-te em combate direto 684 00:36:41,699 --> 00:36:43,201 e depois dou-te o fato. 685 00:36:44,577 --> 00:36:45,536 Não. 686 00:36:46,120 --> 00:36:48,581 Vá lá, meu. És um herói na vida real. 687 00:36:48,915 --> 00:36:51,209 Isto é o mais próximo que ficarei de também poder ser um herói. 688 00:36:51,709 --> 00:36:55,338 Preparámos um duelo, estão todos à volta deles 689 00:36:55,463 --> 00:36:59,300 enquanto fazem uma enorme e divertida batalha de LARP a fingir, 690 00:36:59,383 --> 00:37:02,178 alguém vence a alguém fica com o fato. 691 00:37:02,720 --> 00:37:04,013 Comecem! 692 00:37:09,018 --> 00:37:11,646 Encolhemos a barriga e ficamos com uma boa postura. 693 00:37:11,729 --> 00:37:16,150 Não sei o que este fato tem nas costas, mas sinto-me 5 cm mais alto. 694 00:37:16,275 --> 00:37:19,987 Ficamos com uma postura diferente, tenho deixado as mãos nas ancas, 695 00:37:20,321 --> 00:37:23,950 em poses heroicas e imponentes. 696 00:37:24,075 --> 00:37:27,161 É um fato do Universo da Marvel, contém imensa história, 697 00:37:27,954 --> 00:37:31,666 há muitos elementos associados ao fato nesta série. 698 00:37:32,041 --> 00:37:36,295 E, por norma, é um fato bastante sério. 699 00:37:36,379 --> 00:37:40,049 Quando alguém tem este fato vestido, não é bom sinal para o vilão. 700 00:37:41,133 --> 00:37:46,180 Por isso, vesti-lo e usá-lo em atividades divertidas com os LARPers é espantoso. 701 00:37:46,472 --> 00:37:47,974 Já agora, tenho uma vista fantástica. 702 00:37:51,102 --> 00:37:55,439 Hoje, em várias ocasiões, dissemos: "Nem acredito que nos estão a pagar." 703 00:37:55,523 --> 00:38:00,319 Foram os momentos mais divertidos que já vivi em 20 anos, 704 00:38:00,611 --> 00:38:02,113 e não sou assim tão velha. 705 00:38:03,990 --> 00:38:06,450 Desculpe, estou atrás de si. Meu Deus! 706 00:38:10,204 --> 00:38:13,165 O Pizza Dog não podia faltar na série 707 00:38:13,291 --> 00:38:17,795 porque o Pizza Dog é uma parte essencial do mundo do Clint e da Kate 708 00:38:17,878 --> 00:38:19,046 na versão Matt Fraction. 709 00:38:19,422 --> 00:38:23,926 Nunca tínhamos trabalhado... Eu nunca tinha trabalhado com um animal. 710 00:38:24,302 --> 00:38:28,597 Mas queríamos garantir que o Pizza Dog fosse retratado da melhor maneira. 711 00:38:29,056 --> 00:38:31,976 Olha, amigo, és tu. 712 00:38:32,393 --> 00:38:33,436 Esta é a Jolt. 713 00:38:33,519 --> 00:38:34,437 Jacquelyn Johnson Treinadora de Animais 714 00:38:34,603 --> 00:38:39,483 É uma Golden Retriever de três anos e ela adora trabalhar. 715 00:38:39,859 --> 00:38:40,860 Linda menina. 716 00:38:40,985 --> 00:38:45,448 A Jolt é a cadelinha mais linda e mais bem-disposta, 717 00:38:45,614 --> 00:38:47,533 quer mimos e carinhos a toda a hora, 718 00:38:47,658 --> 00:38:52,872 e eu nunca tinha visto um cão com um sorriso tão grande. A pedido... 719 00:38:54,123 --> 00:38:56,584 Adoramos trabalhar com animais, apesar do que se diz, 720 00:38:56,667 --> 00:38:58,169 mas acabamos sempre por fazê-lo. 721 00:38:58,669 --> 00:39:00,713 Mas o Pizza Dog foi uma enorme alegria. 722 00:39:01,005 --> 00:39:02,381 Olá. 723 00:39:03,299 --> 00:39:07,636 Antes do início das gravações, a Hailee deu-lhe vários biscoitos e muitos mimos, 724 00:39:07,762 --> 00:39:10,181 sempre que se encontram, ela é ótima com a cadela, 725 00:39:10,264 --> 00:39:13,851 aproxima-se dela e cumprimenta-a. Acho que se tornaram boas amigas. 726 00:39:20,649 --> 00:39:22,985 Nos comics, Derek Bishop, pai da Kate, 727 00:39:23,194 --> 00:39:24,737 é o vilão, 728 00:39:24,820 --> 00:39:28,324 e para nós, seria mais interessante 729 00:39:28,491 --> 00:39:32,244 se déssemos uma volta à história, tornássemos a Eleanor Bishop a vilã 730 00:39:32,411 --> 00:39:35,831 e explorássemos a sério a relação entre mãe e filha 731 00:39:35,915 --> 00:39:38,000 que ainda não vimos no Universo Marvel. 732 00:39:38,084 --> 00:39:40,795 Kate, é adorável estares preocupada, 733 00:39:41,253 --> 00:39:43,714 mas lembra-te, a mãe sou eu, eu é que tenho de te proteger. 734 00:39:43,839 --> 00:39:45,383 Já não sou uma criança. 735 00:39:45,466 --> 00:39:46,842 Mas também não és uma super-heroína. 736 00:39:47,134 --> 00:39:51,180 É difícil criar uma filha de sucesso, sobretudo quando se tem 737 00:39:51,597 --> 00:39:54,058 definições muito distintas de sucesso. 738 00:39:54,350 --> 00:39:56,310 Eu dei-te espaço para teres esta crise, 739 00:39:56,477 --> 00:39:59,647 mas se eu não me meter, vais olhar para trás em 10 ou 20 anos 740 00:39:59,730 --> 00:40:01,649 e vais perguntar-te porque não peguei no volante, 741 00:40:01,774 --> 00:40:03,401 quando estavas a desviar-te do caminho. 742 00:40:03,776 --> 00:40:07,071 Elas são confiantes, capazes, determinadas, 743 00:40:07,154 --> 00:40:09,490 teimosas, mas são muito diferentes. 744 00:40:09,698 --> 00:40:12,076 Vais contar-me quando começaste a gostar de espadas, mãe? 745 00:40:13,077 --> 00:40:16,705 Querida, houve algumas mudanças neste semestre que estiveste fora. 746 00:40:17,289 --> 00:40:21,710 Mas que surpresa inesperada. 747 00:40:21,919 --> 00:40:25,965 Creio que a presença do Jack neste papel e querer servir este papel 748 00:40:26,048 --> 00:40:28,134 de figura de padrasto, 749 00:40:28,551 --> 00:40:31,887 é como entrar num campo de minas emocional com estas duas mulheres. 750 00:40:32,054 --> 00:40:37,101 Creio que um interesse em comum é um terreno muito fértil para ligações. 751 00:40:39,311 --> 00:40:42,106 Ligações. Era exatamente nisso que eu estava a pensar. 752 00:40:42,398 --> 00:40:45,109 Queríamos muito usar a figura do Jack Duquesne, 753 00:40:45,234 --> 00:40:47,820 que, nos comics, é o Espadachim, 754 00:40:47,987 --> 00:40:51,198 e nos comics o Espadachim é o mentor do Clint Barton. 755 00:40:51,407 --> 00:40:56,954 Ensinou arco e flecha ao Clint e também acaba por ser um vilão. 756 00:40:57,037 --> 00:41:01,041 Queríamos explorar essa personagem, introduzi-lo na série, 757 00:41:01,208 --> 00:41:03,878 mas queríamos uma versão diferente. 758 00:41:04,086 --> 00:41:08,215 O meu irmão deu-me vários comics sobre o Espadachim 759 00:41:08,591 --> 00:41:10,301 de há vários anos. 760 00:41:10,426 --> 00:41:14,180 E eu pude lê-los e percebi quem era esta figura, 761 00:41:14,263 --> 00:41:19,560 e era quase uma personagem clássica quase como o Errol Flynn. 762 00:41:20,019 --> 00:41:24,023 Assim, eu tentei transmitir esses atributos à personagem, 763 00:41:24,356 --> 00:41:28,486 um homem muito gentil e cheio de charme. 764 00:41:28,986 --> 00:41:30,905 É como se costuma dizer... 765 00:41:31,447 --> 00:41:34,992 A vida é curta. Nunca sabemos o que nos calha. 766 00:41:39,038 --> 00:41:39,955 O que foi? 767 00:41:40,414 --> 00:41:43,083 Queríamos que a personagem do Jack servisse de distração, 768 00:41:43,501 --> 00:41:47,296 queríamos muito que o público não tivesse a certeza 769 00:41:47,546 --> 00:41:51,217 se ele estaria a agir como um idiota, 770 00:41:51,550 --> 00:41:55,387 durante todos os acontecimentos ou se estaria mesmo a fingir. 771 00:41:55,763 --> 00:41:56,931 Cuidado, amor. 772 00:41:57,598 --> 00:41:58,682 Quando é que não tenho cuidado? 773 00:41:58,766 --> 00:42:00,726 Sempre. Ages sempre sem cuidado. 774 00:42:02,603 --> 00:42:03,646 Eu estava a falar com o Jack. 775 00:42:03,896 --> 00:42:06,815 Quando consegui o papel, contratei um esgrimista profissional 776 00:42:06,941 --> 00:42:09,193 e praticámos durante semanas. 777 00:42:09,276 --> 00:42:12,613 Por estranho que pareça, pratiquei esgrima há vários anos. 778 00:42:12,863 --> 00:42:15,407 Estudei durante alguns semestres na faculdade, 779 00:42:15,616 --> 00:42:19,411 tinha umas bases sobre o que fazer. Mas tinha de recordar, foi há muito tempo. 780 00:42:19,870 --> 00:42:21,539 O que estás a esconder, Jack? 781 00:42:23,290 --> 00:42:24,458 Nada. 782 00:42:25,000 --> 00:42:27,336 Sou um livro aberto. Não é, querida? 783 00:42:27,545 --> 00:42:31,882 A Kate ataca-o com um gesto astuto e ele defende-se. 784 00:42:32,049 --> 00:42:35,719 E queríamos que a personagem dele se mantivesse um mistério. 785 00:42:35,803 --> 00:42:39,723 E isso permite muito mais oportunidades no futuro, 786 00:42:39,807 --> 00:42:42,226 se quisermos explorar o Espadachim no Universo Marvel. 787 00:42:43,602 --> 00:42:46,313 É quase como construir um muro de tijolos. 788 00:42:46,438 --> 00:42:49,692 Temos de colocar um tijolo, juntar argamassa, outro tijolo, 789 00:42:49,775 --> 00:42:52,361 e vai ganhando forma com o tempo. 790 00:42:52,486 --> 00:42:55,072 E a cada camada que se acrescenta, 791 00:42:55,239 --> 00:42:56,574 podemos usar esses elementos. 792 00:43:00,953 --> 00:43:04,123 Podemos falar sobre imensas coisas que podem acontecer 793 00:43:04,206 --> 00:43:05,666 e que tornam possíveis a série. 794 00:43:07,626 --> 00:43:11,046 E graças a esta série, a Florence vem do filme da Viúva Negra, 795 00:43:11,130 --> 00:43:14,341 e todas as coisas começam a acontecer como o Kevin sempre quis, 796 00:43:14,425 --> 00:43:15,843 ao longo do Universo da Marvel. 797 00:43:15,926 --> 00:43:19,263 O que mais queríamos trazer a esta série 798 00:43:19,597 --> 00:43:23,392 eram as interligações que o Clint tem com a Yelena. 799 00:43:23,517 --> 00:43:26,186 Falámos com o Kevin para saber se podiam fazer referências 800 00:43:26,353 --> 00:43:30,774 no projeto da Viúva Negra para saber se podia ter ligações a esta série, 801 00:43:30,899 --> 00:43:35,237 e nessa referência, a Yelena vai à campa da Natasha, 802 00:43:35,362 --> 00:43:40,159 e a personagem da Julia Louis-Dreyfus, Valentina, aproxima-se dela 803 00:43:40,451 --> 00:43:42,369 para lhe mostrar a missão seguinte. 804 00:43:42,578 --> 00:43:47,249 Talvez queiras vingar-te do homem responsável pela morte da tua irmã. 805 00:43:48,417 --> 00:43:50,085 É bem giraço. Não achas? 806 00:43:50,669 --> 00:43:53,756 Quando se falou sobre o possível regresso da Yelena, 807 00:43:54,006 --> 00:44:00,763 eu pensei em que estado ela estaria. Como é que ela descobre? Quem lhe diz? 808 00:44:01,096 --> 00:44:04,183 Como é que reage? Quem é que procura? 809 00:44:04,433 --> 00:44:06,310 E quando gravámos a cena de referência, 810 00:44:06,393 --> 00:44:11,940 não imaginei que eu e o Clint ficássemos um contra o outro, 811 00:44:12,024 --> 00:44:13,400 foi uma reviravolta incrível. 812 00:44:15,527 --> 00:44:19,156 Se fizéssemos a luta a sério e eu tivesse os óculos, seria assim. 813 00:44:19,698 --> 00:44:22,576 Eu... vou buscar-te uma sandes. Volto já. 814 00:44:24,662 --> 00:44:27,623 Tivemos de acertar muitas questões quanto à história, 815 00:44:27,790 --> 00:44:30,501 porque não nos conhecemos. Ela pensa que matei a irmã dela, 816 00:44:30,584 --> 00:44:31,752 mas não é verdade. 817 00:44:31,835 --> 00:44:35,839 Há imensas questões e tentámos preencher as falhas na verdade e nas histórias. 818 00:44:35,964 --> 00:44:38,592 Ela foi espantosa ao tentar ajudar-nos a moldar isso. 819 00:44:38,676 --> 00:44:40,552 Ela é um monstro. Deu-me uma tareia. 820 00:44:40,803 --> 00:44:43,347 Quando eu e a Florence gravámos juntas pela primeira vez, 821 00:44:43,430 --> 00:44:48,018 lembro-me de ficar muito empolgada por haver outra mulher 822 00:44:48,143 --> 00:44:53,315 que chegou às gravações e assumiu por completo o seu espaço, 823 00:44:53,565 --> 00:44:56,568 da sua personagem e de quem era na nossa história. 824 00:44:56,819 --> 00:44:59,446 Aposto que estás a pensar: "O quê? Isto é de loucos. 825 00:44:59,530 --> 00:45:04,702 "Vou jantar com a inimiga e ela fez um macarrão com ótimo aspeto." 826 00:45:04,827 --> 00:45:07,663 A minha relação com a Hailee é quase 827 00:45:07,788 --> 00:45:10,749 como a pulsação ao longo ddas nossasduas histórias. 828 00:45:10,916 --> 00:45:15,462 Creio que ambas desejam uma amizade, sobretudo a Yelena. 829 00:45:15,546 --> 00:45:18,048 E creio que também existe um nível adorável de: 830 00:45:18,257 --> 00:45:21,427 "Se lutássemos a sério, eu ganhava em dois segundos." 831 00:45:21,802 --> 00:45:25,806 Por isso, acho que seria melhor ganhar uma amiga entretanto. 832 00:45:26,014 --> 00:45:27,307 O que estamos a fazer? 833 00:45:27,391 --> 00:45:30,018 É Véspera de Natal. Vamos sair juntas. 834 00:45:30,436 --> 00:45:32,730 -Está bem, pode ser. -Boa. 835 00:45:32,896 --> 00:45:34,231 Depois de eu matar o Barton. 836 00:45:35,566 --> 00:45:39,069 Não, isso não... Não era isso que... 837 00:45:40,821 --> 00:45:44,950 É uma luta muito engraçada, delicada e amigável. 838 00:45:45,075 --> 00:45:46,368 -De todas as lutas... -Sim. 839 00:45:46,493 --> 00:45:50,581 ...esta é quase uma querela entre duas irmãs, 840 00:45:50,831 --> 00:45:53,542 o que é adorável, porque até aquele momento, 841 00:45:53,667 --> 00:45:56,003 ambas passámos por situações muito complicadas. 842 00:45:56,712 --> 00:45:57,796 Elas estão a divertir-se. 843 00:45:58,338 --> 00:45:59,798 Vou fazê-lo de qualquer forma. 844 00:46:00,215 --> 00:46:02,634 Está bem, mas ouve-me. E que tal se tu não... 845 00:46:08,140 --> 00:46:10,434 Estamos em Nova Iorque, no Rockefeller Center. 846 00:46:10,601 --> 00:46:13,061 É espantoso estar aqui. 847 00:46:13,145 --> 00:46:15,105 Sobretudo quando está vazio. 848 00:46:18,358 --> 00:46:21,445 Queríamos gravar o nosso final no Rockefeller Center 849 00:46:21,528 --> 00:46:25,157 e, no início, não sabíamos ao certo se teríamos permissão para o fazer 850 00:46:25,240 --> 00:46:28,535 ou como poderíamos conseguir um feito tão grande nesse local. 851 00:46:28,619 --> 00:46:31,830 Mas passar esse tempo para garantir que tínhamos o ambiente, 852 00:46:31,914 --> 00:46:35,834 a árvore e o ringue de gelo e depois replicar isso em Atlanta 853 00:46:35,918 --> 00:46:38,420 para o resto do trabalho oi mesmo incrível. 854 00:46:40,547 --> 00:46:45,344 Na verdade, não estamos mesmo em Nova Iorque, mas estivemos. 855 00:46:45,427 --> 00:46:48,263 E parece que ainda estamos lá, como tudo isto, 856 00:46:48,347 --> 00:46:50,682 desde o que veem atrás de mim à temperatura. 857 00:46:53,727 --> 00:46:55,562 Os cenários que a Maya Shimoguchi, 858 00:46:55,646 --> 00:46:58,065 a designer de produção, construiu eram espantosos. 859 00:46:58,148 --> 00:46:59,942 A equipa de construção em Atlanta 860 00:47:00,025 --> 00:47:02,486 construiu os cenários que deixaram todos impressionados. 861 00:47:02,569 --> 00:47:05,197 Copiaram tudo ao pormenor, até à textura do granito. 862 00:47:05,280 --> 00:47:08,659 Foi espantoso, nem o gelo não era mesmo gelo, 863 00:47:08,742 --> 00:47:12,496 percebemos que seria demasiado difícil de conservar 864 00:47:12,579 --> 00:47:16,333 e os níveis de temperatura em Atlanta não permitiriam manter o gelo congelado. 865 00:47:16,416 --> 00:47:18,460 Na verdade, é uma substância de imitação 866 00:47:18,544 --> 00:47:20,379 que podíamos usar e não é escorregadia. 867 00:47:20,462 --> 00:47:23,006 O que era ótimo, a nossa equipa podia caminhar. 868 00:47:24,091 --> 00:47:27,970 Chegarmos a este momento, o final das gravações desta série, 869 00:47:28,053 --> 00:47:30,597 apesar de não gravarmos em sequência, 870 00:47:31,265 --> 00:47:35,060 acabar com esta parte da Kate é bastante especial, 871 00:47:35,143 --> 00:47:38,105 porque ela cresceu e foi-me possível encontrá-la 872 00:47:38,188 --> 00:47:41,400 através de todas as sequências de ação, diversão e loucura, 873 00:47:41,483 --> 00:47:44,862 e depois passamos à ação mais incrível e divertida. 874 00:47:48,031 --> 00:47:48,866 Olá, querida! 875 00:47:50,450 --> 00:47:54,454 Demos o nome a esta sequência de sequência Rio Bravo, 876 00:47:54,538 --> 00:47:56,373 no fundo, é o cerco do Rockefeller Center. 877 00:47:56,456 --> 00:48:00,878 Começámos no alto do edifício, numa festa muito calma, 878 00:48:00,961 --> 00:48:03,213 é muito natalícia e tudo está tranquilo, 879 00:48:03,297 --> 00:48:04,840 depois, começa o caos. 880 00:48:07,009 --> 00:48:09,553 E tudo acaba com a queda da árvore, 881 00:48:10,220 --> 00:48:12,389 que, para mim, é bastante especial, 882 00:48:12,472 --> 00:48:15,642 porque trabalhei no Rockefeller Center durante 12 anos, 883 00:48:15,726 --> 00:48:18,854 é bizarro que tenhamos recriado toda esta atmosfera. 884 00:48:24,693 --> 00:48:28,655 É quase impossível fazer o que fizemos à árvore de Natal do Rockefeller Center 885 00:48:28,739 --> 00:48:31,033 pelo amor de Natal, certo? 886 00:48:33,118 --> 00:48:34,578 Mas é mesmo espantoso. 887 00:48:34,661 --> 00:48:38,373 Temos cenas de luta mesmo incríveis no cimo deste gelo. 888 00:48:39,583 --> 00:48:41,084 A minha arma! O que aconteceu? 889 00:48:42,252 --> 00:48:43,962 Isto vai abrandá-los durante um tempo. 890 00:48:44,796 --> 00:48:47,049 -Meu Deus! Vestiste-o! -Sim. 891 00:48:47,132 --> 00:48:49,092 Meu Deus, fica-te tão bem, eu disse-te. 892 00:48:51,011 --> 00:48:55,349 É o momento na história onde se tornam uma equipa. 893 00:48:56,683 --> 00:48:59,686 É o momento onde queremos que sintam 894 00:48:59,770 --> 00:49:02,147 que estão ligados e são uma parceria. 895 00:49:02,230 --> 00:49:06,526 E creio que conseguimos isso com os fatos para cada um. 896 00:49:06,610 --> 00:49:07,903 Temos elementos de design 897 00:49:07,986 --> 00:49:11,323 como o chevron e os vários tons de roxo e preto 898 00:49:11,406 --> 00:49:15,410 no design para que pareça que são mesmo uma dupla 899 00:49:15,494 --> 00:49:17,663 e uma equipa que pode trabalhar bem junta. 900 00:49:17,746 --> 00:49:19,081 Kate. 901 00:49:21,249 --> 00:49:22,250 Mostra-lhes como é. 902 00:49:22,334 --> 00:49:24,461 Foi muito engraçado, na nossa primeira prova, 903 00:49:24,544 --> 00:49:27,589 devo ter ouvido "é só um protótipo" umas cem vezes, 904 00:49:27,673 --> 00:49:30,384 porque estava mesmo empolgada... 905 00:49:30,467 --> 00:49:32,970 A Kate é uma parte importante da série, eles diziam: 906 00:49:33,053 --> 00:49:34,388 "Nem fazes ideia. Não é... 907 00:49:34,471 --> 00:49:37,099 "Isto é só mesmo o básico da versão acabada." 908 00:49:37,182 --> 00:49:39,142 E eu disse: "Bem, se é isso mesmo, 909 00:49:39,226 --> 00:49:41,311 "este fato vai ser mesmo brutal." 910 00:49:43,063 --> 00:49:45,148 -Furtiva. -Foi ótimo. 911 00:49:45,232 --> 00:49:47,985 Para garantirmos a acessibilidade de tudo, 912 00:49:48,068 --> 00:49:51,321 queríamos que os fatos parecessem mais uma roupa desportiva, 913 00:49:51,405 --> 00:49:53,281 como algo que nos desse mobilidade. 914 00:49:53,365 --> 00:49:56,284 Grande parte dos fatos de super-heróis 915 00:49:56,952 --> 00:50:01,081 é demasiado volumosa ou limita demasiado os movimentos 916 00:50:01,164 --> 00:50:04,668 Queríamos muito que se percebesse que têm liberdade de movimentos. 917 00:50:06,461 --> 00:50:09,214 Nunca hei de me queixar acerca do nível de conforto dos fatos 918 00:50:09,297 --> 00:50:12,384 comparado com os outros fatos de Vingadores e super-heróis, 919 00:50:12,467 --> 00:50:13,635 porque é provável que tenha 920 00:50:13,719 --> 00:50:17,347 ou que tenhamos os mais confortáveis, nestas circunstâncias. 921 00:50:17,431 --> 00:50:20,684 O único que se pode comparar com o nível de conforto é o Ruffalo 922 00:50:20,767 --> 00:50:22,394 porque é só um pijama axadrezado. 923 00:50:23,770 --> 00:50:28,400 E a Missy superou-se mesmo com este fato, não achas? 924 00:50:28,483 --> 00:50:31,570 -A elasticidade deste tecido é... -Está bem, podes parar. 925 00:50:32,612 --> 00:50:35,407 Foi uma sequência difícil de gerir, 926 00:50:35,490 --> 00:50:39,286 havia imensa história a convergir num único local. 927 00:50:39,369 --> 00:50:41,246 Permitimos que cada um tivesse o seu momento 928 00:50:41,329 --> 00:50:43,790 para gerar interesse. Percebíamos o que se passava, 929 00:50:43,874 --> 00:50:45,500 mas havia um revezamento constante. 930 00:50:45,584 --> 00:50:47,753 Esse foi o nosso maior desafio. 931 00:50:47,836 --> 00:50:49,337 A primeira flecha é para a Kate. 932 00:50:49,421 --> 00:50:50,338 -Esta é a Kate. -Olá. 933 00:50:50,422 --> 00:50:52,632 -Olá. -Vais disparar contra ele. Um, dois. 934 00:50:52,716 --> 00:50:54,509 E a segunda para o alto. 935 00:50:54,593 --> 00:50:58,555 Temos uma luta enorme neste ringue de gelo com a Máfia do Fato de Treino, 936 00:50:58,638 --> 00:51:01,683 onde finalmente a Kate e o Clint ficam em sintonia e se tornam uma equipa, 937 00:51:01,767 --> 00:51:03,185 é uma evolução incrível. 938 00:51:03,268 --> 00:51:07,022 Prontos! E um! E dois! E três! 939 00:51:07,105 --> 00:51:09,316 E quatro! E cinco! 940 00:51:11,693 --> 00:51:13,570 Prontos. E disparem! 941 00:51:15,697 --> 00:51:17,324 A Kate afasta-se para procurar a mãe, 942 00:51:17,407 --> 00:51:20,494 e o Clint fica no gelo, a ser alvo de disparos do Kazi, 943 00:51:20,577 --> 00:51:22,913 tudo fica uma loucura e, pouco depois, 944 00:51:22,996 --> 00:51:24,748 a Yelena ataca-o de volta no gelo. 945 00:51:26,666 --> 00:51:27,501 Costelas. 946 00:51:27,584 --> 00:51:31,880 Para mim, é uma cena muito emocional e épica. 947 00:51:31,963 --> 00:51:34,424 Ninguém a matou. Ela fez uma escolha. 948 00:51:34,508 --> 00:51:35,759 Para de mentir! 949 00:51:35,842 --> 00:51:38,428 À medida que estas partes da história são reveladas, 950 00:51:38,512 --> 00:51:40,889 ela torna-se menos técnica e mais violenta. 951 00:51:40,972 --> 00:51:43,975 No final da luta, ela tem um dos seus bastões 952 00:51:44,059 --> 00:51:47,145 e está a dar-lhe uma tareia sem que ele se defenda, 953 00:51:47,229 --> 00:51:48,730 porque se sente tão mal quanto ela. 954 00:51:53,735 --> 00:51:56,154 Como é óbvio, sendo o final da série, 955 00:51:56,238 --> 00:51:58,573 vemos a conclusão das várias histórias, 956 00:51:58,657 --> 00:52:00,992 o Clint está num percurso de redenção, 957 00:52:01,076 --> 00:52:05,122 e a Maya é uma das consequências palpáveis 958 00:52:05,205 --> 00:52:07,207 das suas ações como Ronin, por isso, 959 00:52:07,290 --> 00:52:09,793 podemos ver ambos a ter o seu confronto climático. 960 00:52:09,876 --> 00:52:12,420 Ele com a Yelena, ela com o Kazi. 961 00:52:20,720 --> 00:52:23,265 Ver a página do comic a ganhar vida no ecrã 962 00:52:23,348 --> 00:52:25,725 é algo que me deixou empolgado nestes últimos 20 anos. 963 00:52:25,809 --> 00:52:26,643 Kevin Feige Produtor Executivo 964 00:52:26,726 --> 00:52:29,813 Mas, na verdade, neste início da segunda década da Marvel Studios, 965 00:52:29,896 --> 00:52:31,690 o que também me deixa empolgado 966 00:52:31,773 --> 00:52:35,861 é o entusiasmo e a alegria que os próprios atores 967 00:52:35,944 --> 00:52:40,574 conferem à evolução e à representação destas personagens durante anos. 968 00:52:44,703 --> 00:52:48,123 Estamos todos numa chamada, eu, o Kevin e a Trinh, 969 00:52:48,206 --> 00:52:51,751 estávamos a falar sobre a Máfia do Fato de Treino 970 00:52:51,835 --> 00:52:55,088 e a organização criminosa por detrás desta história, 971 00:52:55,172 --> 00:52:56,882 e precisávamos de uma ameaça a sério, 972 00:52:56,965 --> 00:53:00,135 algo que pudesse deixar a Eleanor Bishop 973 00:53:00,218 --> 00:53:04,514 cheia de medo e o Gavião Arqueiro um pouco receoso. 974 00:53:04,598 --> 00:53:05,974 Tinha de ser alguém poderoso. 975 00:53:06,057 --> 00:53:08,727 Quando falamos sobre o crime organizado no Universo Marvel 976 00:53:08,810 --> 00:53:11,855 e falamos sobre o submundo perigoso de Nova Iorque, 977 00:53:11,938 --> 00:53:15,150 há uma personagem central que não pode faltar. 978 00:53:20,572 --> 00:53:23,617 O Kevin lançou a ideia de que: 979 00:53:24,576 --> 00:53:26,244 "E se fosse o Kingpin?" 980 00:53:26,328 --> 00:53:30,874 Acho que ficámos todos boquiabertos na nossa reunião por Zoom 981 00:53:30,957 --> 00:53:33,084 e perguntámos se ele estava a brincar. 982 00:53:33,168 --> 00:53:35,170 "Não podes estar a falar a sério. Estás mesmo? 983 00:53:35,253 --> 00:53:36,880 "Isto é... Estás... 984 00:53:37,756 --> 00:53:40,091 "Achas que é mesmo possível 985 00:53:40,175 --> 00:53:42,802 "conseguirmos o Vincent D'Onofrio, 986 00:53:42,886 --> 00:53:45,096 "que tem o papel de Kingpin em Daredevil, 987 00:53:45,180 --> 00:53:47,849 "presente nesta série, durante algumas cenas? 988 00:53:47,933 --> 00:53:50,060 "É ele o nosso grande chefe do crime?" 989 00:53:50,143 --> 00:53:53,063 E o Kevin ligou ao Vincent. 990 00:53:53,146 --> 00:53:55,899 Ele disse: "Quero introduzir-te no MCU." 991 00:53:56,024 --> 00:53:58,235 E eu não podia recusar isso. 992 00:53:58,318 --> 00:53:59,361 As pessoas 993 00:54:00,779 --> 00:54:02,530 têm de ser recordadas 994 00:54:04,532 --> 00:54:06,409 que esta cidade é minha. 995 00:54:06,493 --> 00:54:08,536 Adoro representar esta personagem. 996 00:54:08,620 --> 00:54:10,914 Gostei de o criar, 997 00:54:10,997 --> 00:54:14,709 a partir da arte de figuras como o David Mack. 998 00:54:15,669 --> 00:54:20,340 Tínhamos falado em fazer uma versão mais pesada do Kingpin. 999 00:54:20,423 --> 00:54:25,387 Mas acabámos por seguir uma direção totalmente diferente para a personagem. 1000 00:54:26,054 --> 00:54:30,433 Fazê-lo vestir uma camisa havaiana foi quase um sonho tornado realidade. 1001 00:54:33,144 --> 00:54:36,439 Falámos sobre isso, ela aprofunda imenso essas questões. 1002 00:54:36,523 --> 00:54:40,735 E adorei isso, pude explicar o que sinto em relação à personagem 1003 00:54:40,819 --> 00:54:42,696 e o motiva a personagem. 1004 00:54:42,779 --> 00:54:45,115 E o Fisk é motivado pela emoção. 1005 00:54:45,198 --> 00:54:48,535 Ele é ao mesmo tempo uma criança e um monstro. 1006 00:54:48,618 --> 00:54:50,704 Ontem foi um dia muito intenso 1007 00:54:50,787 --> 00:54:53,248 e hoje também foi. 1008 00:54:56,293 --> 00:54:57,419 Maya. 1009 00:54:59,337 --> 00:55:00,630 Tu e eu 1010 00:55:01,256 --> 00:55:02,465 somos família. 1011 00:55:03,675 --> 00:55:05,010 Família. 1012 00:55:06,886 --> 00:55:10,765 Por vezes, a família não se entende... 1013 00:55:20,317 --> 00:55:24,070 Toda esta experiência foi de loucos. 1014 00:55:24,154 --> 00:55:26,573 Há imensas peças em movimento 1015 00:55:26,656 --> 00:55:30,327 e uma enorme equipa realmente espantosa. 1016 00:55:30,410 --> 00:55:33,038 E ter o Jeremy como aliado ao longo de todo o processo 1017 00:55:33,121 --> 00:55:34,456 foi mesmo especial. 1018 00:55:34,539 --> 00:55:36,333 Não te esqueças do efeito. 1019 00:55:36,416 --> 00:55:38,001 -Tu és capaz. -Está bem. 1020 00:55:38,835 --> 00:55:41,504 Digo sempre que acontecem imensas coisas, no melhor sentido, 1021 00:55:41,588 --> 00:55:44,007 é ótimo olhar para a pessoa ao nosso lado 1022 00:55:44,090 --> 00:55:46,634 com quem partilhamos a cena e temos uma ligação 1023 00:55:46,718 --> 00:55:48,887 e confiança de que vamos ter êxito. 1024 00:55:48,970 --> 00:55:50,764 Sim, ele é o meu parceiro. 1025 00:55:51,389 --> 00:55:52,557 Não, não somos parceiros. 1026 00:55:52,640 --> 00:55:55,393 -Somos amigos e parceiros. -Estás a exagerar. 1027 00:55:55,477 --> 00:55:59,397 É claramente agridoce chegarmos ao final. 1028 00:56:01,649 --> 00:56:03,234 A relação entre mentor e aprendiza 1029 00:56:03,318 --> 00:56:06,446 era o que mais queríamos mostrar nesta série. 1030 00:56:06,529 --> 00:56:09,783 Mas o Clint e a Kate não têm uma relação unilateral. 1031 00:56:09,866 --> 00:56:14,079 E o que também é interessante é o facto de ele aprender imenso com a Kate, 1032 00:56:14,162 --> 00:56:15,622 ao longo da série. 1033 00:56:15,705 --> 00:56:19,876 E, no final, depois de aprenderem imenso um com o outro, 1034 00:56:19,959 --> 00:56:21,211 tornam-se parceiros 1035 00:56:21,294 --> 00:56:24,464 e ele acaba por lhe passar o testemunho. 1036 00:56:24,547 --> 00:56:26,216 O que achas de "Lady Hawk"? 1037 00:56:28,134 --> 00:56:29,344 É péssimo. 1038 00:56:29,427 --> 00:56:31,179 É difícil quantificar 1039 00:56:31,262 --> 00:56:33,556 o impacto que teve na minha carreira. 1040 00:56:33,640 --> 00:56:36,059 Tornou-me famoso, sem dúvida. 1041 00:56:36,142 --> 00:56:39,813 Quando miúdos do terceiro e quarto ano sabem o nosso nome e apelido, 1042 00:56:39,896 --> 00:56:41,398 é algo estranho, não acham? 1043 00:56:41,481 --> 00:56:44,067 Torna-se um fenómeno global. 1044 00:56:44,150 --> 00:56:45,652 Sei que teve essa influência. 1045 00:56:45,735 --> 00:56:50,532 Mas quando penso no MCU e nas minhas experiências com esta personagem, 1046 00:56:50,615 --> 00:56:54,160 e todos os filmes que tive a felicidade de poder fazer, 1047 00:56:54,244 --> 00:56:56,413 torna-se muito mais um percurso pessoal. 1048 00:56:56,496 --> 00:56:59,207 Vejam as relações maravilhosas que eu pude desenvolver, 1049 00:56:59,290 --> 00:57:00,708 porque também... 1050 00:57:00,792 --> 00:57:03,294 Quando fazemos um filme, acabamos e passamos ao próximo. 1051 00:57:03,378 --> 00:57:05,255 E isto nem é sequer só uma trilogia. 1052 00:57:05,338 --> 00:57:06,965 São imensos filmes. 1053 00:57:07,048 --> 00:57:09,551 Sentimos o elemento de família 1054 00:57:09,634 --> 00:57:12,011 e isso mantém-se durante imensos anos. 1055 00:57:12,095 --> 00:57:14,055 E quando partilhamos uma carreira, 1056 00:57:14,139 --> 00:57:17,517 é algo que acontece muito raramente ou nunca acontece. 1057 00:57:18,184 --> 00:57:20,019 Sinto-me muito abençoado por isso, 1058 00:57:20,103 --> 00:57:23,523 e é nisso que penso em relação ao meu tempo no MCU. 1059 00:57:35,076 --> 00:57:40,123 Estás a ver? A árvore tapa as partes que não... saem. Raios! 1060 00:57:46,463 --> 00:57:47,797 Já estou morto? 1061 00:57:52,552 --> 00:57:54,304 Não saltes sem mim! 1062 00:57:54,387 --> 00:57:56,055 Já comeste carne de rena? 1063 00:57:56,139 --> 00:57:57,765 Não posso dizer que tive o prazer. 1064 00:57:57,849 --> 00:58:00,226 Não, não é nenhum prazer. 1065 00:58:00,768 --> 00:58:02,520 Pousa-o! 1066 00:58:12,989 --> 00:58:14,532 A minha alma já está morta? 1067 00:58:17,410 --> 00:58:18,369 E agora? 1068 00:58:20,079 --> 00:58:21,122 Não? 1069 00:58:24,542 --> 00:58:26,544 Tradução: Bernardo Rodrigues