1
00:00:02,377 --> 00:00:04,421
Mancano sei giorni a Natale.
2
00:00:04,504 --> 00:00:07,507
Faremo un sacco di cose.
Tu da quale vuoi partire?
3
00:00:07,590 --> 00:00:09,259
-Dalla casa di pan di zenzero.
-Bene!
4
00:00:11,052 --> 00:00:14,014
-Una maratona di film di Natale.
-Maratona di film. Forte!
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,726
-I maglioni ridicoli.
-I maglioni natalizi ridicoli!
6
00:00:17,809 --> 00:00:19,978
Sarà fantastico. E la cosa importante
7
00:00:20,061 --> 00:00:22,147
è che lo faremo insieme.
8
00:00:23,565 --> 00:00:27,402
IL "MAKING OF" DI HAWKEYE
9
00:00:31,573 --> 00:00:32,574
Trinh Tran
Produttrice esecutiva
10
00:00:32,657 --> 00:00:35,869
Nella seconda metà del 2017,
eravamo nella roulotte
11
00:00:35,952 --> 00:00:38,872
della Marvel,
durante le riprese di Endgame,
12
00:00:38,955 --> 00:00:42,584
e iniziammo a discutere
della storia di Occhio di Falco.
13
00:00:45,003 --> 00:00:48,590
Non avevamo avuto occasione
di raccontare davvero la storia
14
00:00:48,673 --> 00:00:49,716
di Clint Barton.
15
00:00:49,799 --> 00:00:52,552
Solo in Endgame
iniziamo a vedere il viaggio emotivo
16
00:00:52,635 --> 00:00:54,763
che ha intrapreso con la famiglia,
17
00:00:54,846 --> 00:00:57,724
perdendola nel Blip,
poi riuscendo a riottenerla
18
00:00:57,807 --> 00:01:00,310
e, nel frattempo, diventando Ronin.
19
00:01:00,393 --> 00:01:03,063
Loro hanno avuto Thanos.
Voi avete me...
20
00:01:03,146 --> 00:01:05,190
Iniziammo ad analizzare la storia,
21
00:01:05,273 --> 00:01:07,942
a fare brainstorming.
Seduta in quella roulotte,
22
00:01:08,026 --> 00:01:10,195
durante le riprese di Endgame, dissi:
23
00:01:10,278 --> 00:01:13,740
"C'è tantissimo materiale, nei fumetti,
24
00:01:13,823 --> 00:01:17,035
"come farò a inserire tutto in due ore?"
25
00:01:17,118 --> 00:01:19,954
Pensammo: "Beh,
se c'è tanto da raccontare,
26
00:01:20,038 --> 00:01:23,291
"spostiamo il progetto su Disney Plus."
27
00:01:23,374 --> 00:01:24,834
Poi dici: "Kate, dai!"
28
00:01:24,918 --> 00:01:27,253
Scagli la freccia, corri per unirti a lei
29
00:01:27,337 --> 00:01:28,922
e tu gridi: "Salta!"
30
00:01:30,882 --> 00:01:31,716
Bert e Bertie
Registe
31
00:01:31,800 --> 00:01:32,801
C'è dentro di tutto.
32
00:01:32,884 --> 00:01:36,346
Ci ha permesso di usare
i punti di forza di ognuna,
33
00:01:36,429 --> 00:01:39,224
dandoci quella possibilità
34
00:01:39,307 --> 00:01:41,309
che speravamo di avere un giorno,
35
00:01:41,392 --> 00:01:43,895
e così è andata.
36
00:01:43,978 --> 00:01:48,358
-È stato emozionante. Sì.
-Gli incidenti d'auto sono divertenti.
37
00:01:48,441 --> 00:01:49,567
Fantastici.
38
00:01:51,319 --> 00:01:53,655
-Mentre arriva...
-Io guardo...
39
00:01:53,738 --> 00:01:56,074
-Appena arriva, entro. Ok.
-Guardi... Sì, esatto.
40
00:01:56,157 --> 00:01:57,158
Rhys Thomas
Regista/Produttore esecutivo
41
00:01:57,242 --> 00:01:59,244
L'interpretazione di Jeremy
è coinvolgente.
42
00:01:59,327 --> 00:02:01,538
È un tipo come tanti
43
00:02:01,621 --> 00:02:06,000
che più di altri
è spinto dal senso del dovere.
44
00:02:06,084 --> 00:02:08,878
Non è... Non può contare sui superpoteri.
45
00:02:08,962 --> 00:02:11,381
Trovo interessante che lo raggiungiamo
46
00:02:11,464 --> 00:02:13,967
in un momento in cui,
almeno in superficie,
47
00:02:14,050 --> 00:02:16,761
ha trovato la tranquillità
che forse ha sempre desiderato,
48
00:02:16,845 --> 00:02:19,973
ma sappiamo
che ha dovuto pagarla a caro prezzo.
49
00:02:20,056 --> 00:02:21,474
In Avengers: Endgame...
50
00:02:21,558 --> 00:02:22,475
Brad Winderbaum
Produttore esecutivo
51
00:02:22,559 --> 00:02:24,644
...ovviamente,
la posta in gioco era altissima.
52
00:02:24,727 --> 00:02:27,313
Questo tizio viola
vuole spazzare via metà dell'universo,
53
00:02:27,397 --> 00:02:29,941
e dobbiamo viaggiare nel tempo
per fermarlo.
54
00:02:30,024 --> 00:02:35,780
Ma dato che all'inizio
abbiamo visto scomparire
55
00:02:35,864 --> 00:02:39,742
la famiglia di Clint,
continuiamo a empatizzare con lui
56
00:02:39,826 --> 00:02:43,204
per tutto il film.
57
00:02:44,414 --> 00:02:45,456
Lasciami andare.
58
00:02:47,292 --> 00:02:48,251
No.
59
00:02:50,545 --> 00:02:51,462
No!
60
00:02:51,546 --> 00:02:54,340
Ed è incredibile cosa succede quando dai
61
00:02:54,424 --> 00:02:56,217
a un attore come Jeremy Renner
62
00:02:56,301 --> 00:02:59,470
lo spazio per esplorare
il personaggio e la sua storia.
63
00:02:59,554 --> 00:03:00,805
Vi voglio bene, ragazzi.
64
00:03:00,889 --> 00:03:02,390
-Anche noi.
-Anche noi a te.
65
00:03:02,473 --> 00:03:04,893
-Ti voglio bene...
-Sarà il più bel Natale di sempre.
66
00:03:04,976 --> 00:03:07,520
È stato fantastico
67
00:03:07,645 --> 00:03:13,568
poter scavare a fondo
rivelando l'umanità di Clint Barton.
68
00:03:13,651 --> 00:03:15,486
Va bene, Kate. Cosa vendo, allora?
69
00:03:15,570 --> 00:03:17,030
Di certo non vendo
70
00:03:17,113 --> 00:03:19,574
costumi di Halloween o giocattoli.
71
00:03:19,657 --> 00:03:20,575
L'ispirazione.
72
00:03:20,658 --> 00:03:23,077
La pazienza mi ha davvero ripagato.
73
00:03:23,161 --> 00:03:25,205
Prima il breve cameo in Thor,
74
00:03:25,288 --> 00:03:28,124
poi il primo film Avengers
e, in seguito, chi se lo aspettava?
75
00:03:28,208 --> 00:03:29,083
Occhio di Falco
76
00:03:29,167 --> 00:03:31,878
diventa il tirapiedi di Loki.
77
00:03:31,961 --> 00:03:33,087
Tu hai cuore.
78
00:03:33,171 --> 00:03:35,340
Sto ancora cercando di capire
il personaggio.
79
00:03:35,423 --> 00:03:38,009
Se centrassi con una freccia
l'occhio di Loki
80
00:03:38,092 --> 00:03:40,011
dormirei meglio, immagino.
81
00:03:40,094 --> 00:03:43,264
Quando in Ultron hanno mostrato meglio
la sua vita familiare,
82
00:03:43,348 --> 00:03:46,643
è stata una cosa fondamentale
per i primi sei film degli Avengers.
83
00:03:46,726 --> 00:03:49,479
Rispondeva alla domanda:
"Per cosa lo stiamo facendo?"
84
00:03:49,562 --> 00:03:53,566
Era un accenno ai suoi valori.
85
00:03:53,650 --> 00:03:56,361
È stato un grande salto
per il personaggio.
86
00:03:56,444 --> 00:03:59,405
Lo sai che appoggio il tuo lavoro
con gli Avengers.
87
00:03:59,489 --> 00:04:01,074
Ne vado molto fiera.
88
00:04:02,992 --> 00:04:04,285
Ma vedo questi tipi...
89
00:04:04,369 --> 00:04:06,454
Questi "dei"...
90
00:04:08,414 --> 00:04:09,874
Pensi non abbiano bisogno di me.
91
00:04:10,792 --> 00:04:14,087
Invece sì, e mi spaventa molto.
92
00:04:16,673 --> 00:04:18,591
Per me, è diventato più reale,
93
00:04:18,675 --> 00:04:23,763
e ho dovuto ripensare a cos'è un supereroe
94
00:04:23,846 --> 00:04:26,224
e a cos'è davvero un superpotere.
95
00:04:26,307 --> 00:04:31,062
Ed è in questo senso
che ogni essere umano, ogni fan,
96
00:04:31,145 --> 00:04:33,314
può sentirsi vicino
a uno come Clint Barton.
97
00:04:35,483 --> 00:04:37,026
In altre circostanze,
98
00:04:38,528 --> 00:04:40,196
questo sarebbe incredibile.
99
00:04:41,698 --> 00:04:44,617
Conosce questo personaggio
veramente a fondo.
100
00:04:44,701 --> 00:04:47,620
Per Jeremy è molto importante assicurarsi
101
00:04:47,704 --> 00:04:50,206
che ciò che stiamo stabilendo
e continuando
102
00:04:50,290 --> 00:04:53,334
a raccontare sul personaggio sia vero.
103
00:04:53,418 --> 00:04:57,505
Jeremy è molto interessato
alla verità del suo personaggio.
104
00:04:57,588 --> 00:05:00,675
Si impegna molto per assicurarsi
105
00:05:00,758 --> 00:05:02,427
che tutto abbia senso,
106
00:05:02,510 --> 00:05:07,015
che le sue battute siano coerenti
col personaggio di Clint Barton.
107
00:05:07,098 --> 00:05:10,268
Alla fine,
il mio lavoro è fare del male alla gente.
108
00:05:11,269 --> 00:05:13,313
-Eri un eroe.
-Ero un'arma.
109
00:05:14,355 --> 00:05:16,858
Ricordo una chiamata su Zoom:
110
00:05:16,941 --> 00:05:19,360
"Ragazzi,
nelle prime due settimane di riprese
111
00:05:19,444 --> 00:05:23,364
"ho parlato più di quanto
non abbia mai fatto in tutti i film MCU."
112
00:05:23,448 --> 00:05:26,367
Questa missione di salvataggio
ha una seconda parte?
113
00:05:26,451 --> 00:05:28,202
Certo, che ti credi?
114
00:05:28,286 --> 00:05:29,912
-Sei Tabatha?
-Sì.
115
00:05:29,996 --> 00:05:33,041
Non è un Uber Pool? Per l'amor di Dio!
116
00:05:33,124 --> 00:05:35,752
Anche solo trovare la sua voce
i suoi ritmi...
117
00:05:35,835 --> 00:05:39,297
Questo genere di cose
sono state tutte scoperte fatte
118
00:05:39,380 --> 00:05:41,299
durante le riprese della serie,
119
00:05:41,382 --> 00:05:46,137
spesso derivanti dall'improvvisazione,
che ha permesso a noi artisti
120
00:05:46,220 --> 00:05:47,555
di per poter esprimere
121
00:05:47,638 --> 00:05:50,141
questi personaggi
cercando veramente la loro essenza.
122
00:05:50,224 --> 00:05:53,186
Scusate. Mi ha emozionato a tal punto,
con quello che ha detto,
123
00:05:53,269 --> 00:05:55,688
che mi sono fatta prendere.
124
00:05:55,772 --> 00:05:57,315
-Ehi.
-È vero.
125
00:05:58,608 --> 00:06:00,777
Il Clint Barton di Ultimate Comics
126
00:06:00,860 --> 00:06:04,447
era la versione mostrata
nei film degli Avengers,
127
00:06:04,530 --> 00:06:06,532
un supereroe d'azione più serio.
128
00:06:06,616 --> 00:06:08,993
Ma quella che trovavo più interessante
129
00:06:09,077 --> 00:06:11,788
era la versione
che volevo esplorare in questa serie,
130
00:06:11,871 --> 00:06:14,123
ovvero quella di Matt Fraction,
131
00:06:14,207 --> 00:06:16,459
in cui Clint Barton è un po' avventato,
132
00:06:16,542 --> 00:06:20,004
un solitario divertente e bizzarro.
133
00:06:22,382 --> 00:06:25,885
E chi se non Kate Bishop
poteva tirare fuori questo suo lato?
134
00:06:28,596 --> 00:06:32,475
Una giovane donna di 20 anni
135
00:06:32,558 --> 00:06:34,435
che aspira a diventare un supereroe
136
00:06:34,519 --> 00:06:37,688
perché l'ha visto
quando lei aveva otto anni.
137
00:06:37,772 --> 00:06:40,900
Nella serie vediamo che l'ha visto
nei panni di Occhio di falco
138
00:06:40,983 --> 00:06:43,945
mentre faceva
un salto mortale all'indietro
139
00:06:44,028 --> 00:06:47,156
e salvava lei e tutta New York
con gli Avengers.
140
00:06:47,240 --> 00:06:49,158
Quello la ispira a dire:
141
00:06:49,242 --> 00:06:51,285
"Sai una cosa? Posso essere come lui.
142
00:06:51,369 --> 00:06:54,038
"Devo solo lavorare sodo e impegnarmi."
143
00:06:54,122 --> 00:06:55,748
Stai bene, comunque?
144
00:06:55,832 --> 00:06:59,001
Sto bene. No, sono a posto.
Dovresti vedere loro.
145
00:06:59,085 --> 00:07:03,381
Kate è cresciuta
riferendosi a questo personaggio,
146
00:07:03,464 --> 00:07:05,883
prendendolo a modello,
anche se Clint non lo sa.
147
00:07:05,967 --> 00:07:11,180
La vediamo mentre lo incontra
e gli dimostra chi è,
148
00:07:11,264 --> 00:07:14,725
ed è una prospettiva sugli Avengers
149
00:07:14,809 --> 00:07:17,228
più vicina al pubblico che si chiede:
150
00:07:17,311 --> 00:07:18,729
"Come sarebbe essere lì?
151
00:07:18,813 --> 00:07:21,732
"E quali conseguenze avrebbe
vivere quell'esperienza?"
152
00:07:26,446 --> 00:07:27,447
Dai!
153
00:07:28,114 --> 00:07:29,740
Sei Occhio di Falco!
154
00:07:30,408 --> 00:07:31,617
E tu chi diavolo sei?
155
00:07:34,787 --> 00:07:39,083
Credo che lui abbia subito
pensato a Hailee nel ruolo di Kate.
156
00:07:39,167 --> 00:07:41,752
Dicemmo subito: "Incontriamo Hailee,
157
00:07:41,836 --> 00:07:44,714
"parliamone con lei e vediamo come va."
158
00:07:44,797 --> 00:07:46,507
Dopo quella conversazione,
159
00:07:46,591 --> 00:07:49,177
Kevin le offrì il ruolo,
così su due piedi.
160
00:07:49,260 --> 00:07:51,012
È piuttosto notevole,
161
00:07:51,095 --> 00:07:53,681
siamo usciti da quell'incontro
stringendole la mano
162
00:07:53,764 --> 00:07:56,893
e dicendole:
"Ok, interpreterai Kate Bishop."
163
00:07:57,810 --> 00:08:00,605
Non sapevo molto di Kate Bishop.
164
00:08:00,813 --> 00:08:05,610
Sapevo solo che i fan erano entusiasti
che la sua storia prendesse vita.
165
00:08:05,693 --> 00:08:08,029
Mi ci sono semplicemente tuffata.
166
00:08:08,696 --> 00:08:10,698
È sempre divertente
interpretare un personaggio
167
00:08:10,781 --> 00:08:14,118
che ha già una sua storia preesistente
168
00:08:14,202 --> 00:08:15,828
e persino dei fan.
169
00:08:15,912 --> 00:08:18,539
Ero entusiasta di incontrare la squadra
170
00:08:18,623 --> 00:08:22,210
e ascoltare cosa pensavano
di questo personaggio
171
00:08:22,293 --> 00:08:27,006
e quali elementi dei fumetti
avrebbero mantenuto.
172
00:08:27,089 --> 00:08:30,510
È una giovane donna
cresciuta a New York City,
173
00:08:30,593 --> 00:08:33,262
molto arguta.
174
00:08:33,346 --> 00:08:37,850
Ho realizzato il costume da sola
mentre ero intrappolata in una grotta
175
00:08:37,934 --> 00:08:41,687
e avevo molto tempo a disposizione,
e mi sono sentita...
176
00:08:41,771 --> 00:08:42,730
Ottimo.
177
00:08:42,813 --> 00:08:46,025
È molto divertente e legata alla realtà,
178
00:08:46,108 --> 00:08:49,779
quindi non punta mai
solo sulla comicità e le battute.
179
00:08:49,862 --> 00:08:54,492
È un ruolo davvero impegnativo
per via dell'entusiasmo di Kate
180
00:08:54,575 --> 00:08:56,494
e del suo status di privilegiata,
181
00:08:56,577 --> 00:09:00,289
e sarebbe facile farne
un'insopportabile sputasentenze.
182
00:09:00,373 --> 00:09:05,795
Riesce a sostenere questo ruolo
grazie alla sua tenerezza, che noi donne
183
00:09:05,878 --> 00:09:09,882
che cerchiamo di farci strada nel mondo
riconosciamo bene,
184
00:09:09,966 --> 00:09:12,969
e per questo è meravigliosamente vitale.
185
00:09:13,052 --> 00:09:14,595
Ehi, eccoti lì.
186
00:09:14,679 --> 00:09:17,056
No. Quella è Katniss. Andiamo.
187
00:09:17,139 --> 00:09:18,391
La adoro.
188
00:09:18,474 --> 00:09:19,559
Stop!
189
00:09:19,642 --> 00:09:21,978
È stato divertente
realizzare la serie con Jeremy.
190
00:09:22,061 --> 00:09:25,439
Quando mi sono seduta
per la prima volta con lui
191
00:09:25,523 --> 00:09:27,108
per lavorare davvero al progetto,
192
00:09:27,191 --> 00:09:30,194
ho sentito subito una grande tranquillità,
193
00:09:30,278 --> 00:09:34,156
sapendo che questo è un mondo
in cui vive da dieci anni.
194
00:09:34,240 --> 00:09:36,075
Cosa ci fai qui? Siamo troppo scoperti.
195
00:09:36,158 --> 00:09:37,493
Andiamo. Mettiti al riparo.
196
00:09:41,789 --> 00:09:45,793
Con lei ho assunto il ruolo di guida
del mondo Marvel,
197
00:09:45,876 --> 00:09:48,296
spiegandole come funzionano
le acrobazie e altre cose,
198
00:09:48,379 --> 00:09:51,340
gli orari caotici,
la quantità di lavoro da fare...
199
00:09:51,424 --> 00:09:52,800
Si è fidata di me
200
00:09:52,883 --> 00:09:55,428
perché mi sono preso cura di lei
in questo senso.
201
00:09:55,511 --> 00:09:57,847
-Sì, esco dall'auto e tu tiri...
-Ok.
202
00:09:57,930 --> 00:09:59,098
-...poi ci incontriamo.
-Ok.
203
00:09:59,181 --> 00:10:02,018
È solo a quel punto
che puoi fare vera arte,
204
00:10:02,101 --> 00:10:03,811
quando avete fiducia l'uno nell'altra.
205
00:10:03,894 --> 00:10:06,063
Impartisci il tuo sapere.
Adoro questa parte.
206
00:10:06,897 --> 00:10:08,983
-Dimmi quale parte, per favore.
-Dai,
207
00:10:09,066 --> 00:10:11,485
quella in cui il vecchio poliziotto
torna per un'ultima missione
208
00:10:11,569 --> 00:10:14,905
e impartisce il suo sapere
al suo giovane partner molto capace.
209
00:10:16,282 --> 00:10:18,075
Sì, non ti sto impartendo niente.
210
00:10:18,159 --> 00:10:20,578
È stato meraviglioso
nello spiegarmi il lavoro
211
00:10:20,661 --> 00:10:23,205
e nel collaborare con me
212
00:10:23,289 --> 00:10:26,917
per trovare questa straordinaria dinamica
tra Clint e Kate.
213
00:10:27,001 --> 00:10:29,045
Viene buttato in un ambiente energico
214
00:10:29,128 --> 00:10:32,465
con un personaggio energico, Kate,
215
00:10:32,548 --> 00:10:37,136
perciò si trova sempre davanti
a troppa energia
216
00:10:37,219 --> 00:10:39,639
e a situazioni fuori dal suo controllo...
217
00:10:39,722 --> 00:10:40,723
È stato divertente.
218
00:10:40,806 --> 00:10:43,392
Ora dovresti finire il discorso
comunicandomi il piano.
219
00:10:43,476 --> 00:10:46,437
I piani non sono il mio forte.
Sicura che siano cancellabili?
220
00:10:51,359 --> 00:10:55,029
All'inizio, me lo proposero così:
221
00:10:55,112 --> 00:10:57,782
mancano sei giorni a Natale,
sono con i miei figli
222
00:10:57,865 --> 00:11:00,910
e tutto va a rotoli.
223
00:11:03,371 --> 00:11:09,085
Inizialmente avevamo pensato di mostrare
Clint a casa con la famiglia in Iowa,
224
00:11:09,168 --> 00:11:12,588
e quella doveva essere l'introduzione
di Clint nella serie.
225
00:11:12,672 --> 00:11:15,591
Poi abbiamo spostato la sua presentazione
226
00:11:15,675 --> 00:11:17,218
a New York.
227
00:11:18,135 --> 00:11:19,303
Cristo, fai sul serio?
228
00:11:20,179 --> 00:11:21,097
Buon Natale, amico.
229
00:11:21,180 --> 00:11:24,642
Poter iniziare la produzione a New York
è stata una vera benedizione.
230
00:11:24,725 --> 00:11:26,727
È così unica, speciale,
231
00:11:26,811 --> 00:11:29,522
e l'energia di quella città
non può essere ricreata.
232
00:11:29,605 --> 00:11:32,024
Quando vai a New York, la senti.
233
00:11:32,108 --> 00:11:34,068
Vai in quella città e senti che ci sei.
234
00:11:34,151 --> 00:11:37,613
E se ci vai durante il periodo natalizio,
non c'è niente di simile.
235
00:11:37,697 --> 00:11:41,117
Poter mostrare la vera natura,
il vero sapore di New York,
236
00:11:41,200 --> 00:11:44,370
nei suoi diversi quartieri,
è stato meraviglioso.
237
00:11:44,453 --> 00:11:48,582
Per mostrare la grandezza, i panorami,
le strade, la sporcizia,
238
00:11:48,666 --> 00:11:51,752
i colori, le persone
e l'energia di New York
239
00:11:51,836 --> 00:11:54,338
era importante perché anche lei
è un personaggio della serie.
240
00:11:54,422 --> 00:11:57,007
Sapete cosa c'è
in fondo alla strada, ragazzi?
241
00:11:57,091 --> 00:11:58,467
-Il più grande...
-Burger King!
242
00:11:58,551 --> 00:12:02,138
L'albero di Natale più grande di sempre,
al Rockefeller Center.
243
00:12:02,221 --> 00:12:03,806
Sì, che ne dite di andare a vederlo?
244
00:12:05,975 --> 00:12:08,394
Clint cerca sempre di andare in pensione.
245
00:12:08,936 --> 00:12:11,439
Non credo che esista la pensione,
per i supereroi.
246
00:12:11,564 --> 00:12:13,691
O vivi o muori. Non c'è una terza via.
247
00:12:13,774 --> 00:12:17,570
È a New York con la famiglia e pensa solo
248
00:12:17,653 --> 00:12:19,113
a tornare a casa.
249
00:12:19,196 --> 00:12:22,950
In realtà,
è a New York per un motivo preciso,
250
00:12:23,033 --> 00:12:26,203
ovvero perché è stato invitato
a vedere Rogers, The Musical.
251
00:12:27,329 --> 00:12:30,750
Hanno invitato tutti gli Avengers,
ma si è presentato solo Clint.
252
00:12:31,041 --> 00:12:33,919
Era qualcosa su cui scherzavamo
253
00:12:34,003 --> 00:12:36,881
sul set, anche inscenandolo
254
00:12:36,964 --> 00:12:39,216
con i costumi e gli accessori,
255
00:12:39,383 --> 00:12:43,971
perché negli Avengers
tutti hanno una vena musicale.
256
00:12:44,096 --> 00:12:47,933
Ma vederlo mettere davvero in scena
257
00:12:48,100 --> 00:12:50,561
è spettacolare.
Sono rimasto davvero colpito,
258
00:12:50,644 --> 00:12:54,482
è una grande produzione.
È stato speciale, davvero.
259
00:12:54,982 --> 00:12:57,610
Bene, riprepariamo il palco
per rifarlo dall'inizio.
260
00:12:58,903 --> 00:13:03,574
Quando arrivai io, la sceneggiatura
già menzionava il musical.
261
00:13:03,657 --> 00:13:07,536
Era solo un cenno per dare profondità,
ma subito
262
00:13:07,620 --> 00:13:10,539
dissi: "Beh, perché...
Dobbiamo mostrare questo musical.
263
00:13:10,623 --> 00:13:12,708
"Se lo menzioniamo, realizziamolo."
264
00:13:12,792 --> 00:13:17,254
Kevin adorava così tanto l'idea
265
00:13:17,338 --> 00:13:22,510
che ci chiese di comporre
una canzone di quattro minuti e mezzo.
266
00:13:23,052 --> 00:13:29,225
Decidemmo di chiedere a Marc Shaiman
di scrivercela, ed è una cosa incredibile.
267
00:13:29,308 --> 00:13:31,560
È incredibile
che abbiamo lavorato con Shaiman.
268
00:13:31,644 --> 00:13:33,354
Incontrai Kevin Feige...
269
00:13:33,437 --> 00:13:34,647
Marc Shaiman
Compositore/Produttore musicale
270
00:13:34,730 --> 00:13:38,234
...alla cerimonia degli Oscar,
l'anno de Il ritorno di Mary Poppins.
271
00:13:38,818 --> 00:13:40,945
Qualcuno della Disney venne a dirmi:
272
00:13:41,028 --> 00:13:43,197
"Kevin Feige vorrebbe tanto conoscerti."
273
00:13:43,697 --> 00:13:45,658
Pensai: "È uno scherzo."
274
00:13:45,741 --> 00:13:50,287
Perché mio marito Lou è il più grande nerd
della Marvel al mondo.
275
00:13:50,704 --> 00:13:54,458
Pensai: "Lou ha chiamato qualcuno
e ha organizzato..."
276
00:13:54,875 --> 00:13:57,962
Comunque, Kevin Feige era lì,
quindi andai da lui,
277
00:13:58,045 --> 00:14:00,965
e lui iniziò a parlarmi di colonne sonore.
278
00:14:01,423 --> 00:14:05,302
E io: "Ma sei Kevin Feige!
Se solo mio marito Lou fosse qui..."
279
00:14:05,636 --> 00:14:09,014
Poi mi chiamarono
per chiedermi di scrivere una canzone
280
00:14:09,098 --> 00:14:14,353
per una serie TV Marvel, e io pensai
ancora una volta: "C'è di mezzo Lou."
281
00:14:14,436 --> 00:14:19,608
Kevin mi disse:
"Vorrei un brano da musical di Broadway
282
00:14:19,692 --> 00:14:21,777
"a tema Avengers."
283
00:14:21,861 --> 00:14:26,282
Fortunatamente, gli anni in cui
ho visto i film con Lou mi hanno ripagato,
284
00:14:26,365 --> 00:14:28,367
comprese le ore in auto subito dopo
285
00:14:28,450 --> 00:14:31,161
in cui mi spiegava
quello che avevo appena visto,
286
00:14:31,287 --> 00:14:34,248
gli Easter egg e la storia,
287
00:14:34,331 --> 00:14:39,128
perciò conoscevo già termini
come "Chitauri" e "Tesseract".
288
00:14:39,211 --> 00:14:43,507
Non avrei mai pensato di scrivere testi
in rima con la parola Tesseract.
289
00:14:43,591 --> 00:14:44,842
Sei, sette e...
290
00:14:44,967 --> 00:14:48,387
Devo prendere il Tesseract
La battaglia è appena cominciata
291
00:14:48,470 --> 00:14:51,765
Conquisteremo i Chitauri
E ci faremo una Shawarma
292
00:14:51,849 --> 00:14:54,685
Quando siamo entrati a farne parte,
il progetto era già in piedi
293
00:14:54,768 --> 00:14:56,770
e ci hanno semplicemente aggiunto Ty e me.
294
00:14:56,854 --> 00:14:58,981
Abbiamo iniziato subito dalla coreografia,
295
00:14:59,064 --> 00:15:02,067
e il secondo giorno
abbiamo imparato l'intero numero.
296
00:15:02,151 --> 00:15:06,447
Mi ha sorpreso vedere quanto sia simile
a ciò che faccio effettivamente per vivere
297
00:15:06,530 --> 00:15:08,032
quando lavoro a Broadway.
298
00:15:08,115 --> 00:15:09,116
-Da giù a su?
-Sì.
299
00:15:09,199 --> 00:15:10,284
Cinque, sei...
300
00:15:10,784 --> 00:15:11,660
Sì!
301
00:15:11,744 --> 00:15:13,162
Per me è completamente diverso
302
00:15:13,245 --> 00:15:16,498
perché non facevo uno spettacolo
a Broadway da circa 30 o 25 anni,
303
00:15:16,957 --> 00:15:19,960
e credevo che sarebbe stato facile.
304
00:15:20,044 --> 00:15:22,296
Credevo che avremmo lavorato
305
00:15:22,379 --> 00:15:25,883
a un musical che ricordava una serie TV,
306
00:15:26,008 --> 00:15:28,469
senza tanta coreografia,
307
00:15:28,552 --> 00:15:31,263
e che non avrei sudato per otto ore
durante le prove,
308
00:15:31,347 --> 00:15:34,683
ma a quanto pare qui
stiamo facendo un vero musical.
309
00:15:34,767 --> 00:15:37,811
Avengers, uniti
Perché dobbiamo sentirvi dire
310
00:15:38,020 --> 00:15:39,313
Dobbiamo sentirvi
311
00:15:42,149 --> 00:15:45,361
Abbiamo scelto l'intero cast ad Atlanta
312
00:15:45,444 --> 00:15:47,655
per via del periodo
che stiamo affrontando.
313
00:15:47,738 --> 00:15:48,989
Joshua Bergasse
Coreografo sequenza musical
314
00:15:49,073 --> 00:15:52,826
A causa del COVID non potevamo fare
ciò che faremmo normalmente,
315
00:15:52,952 --> 00:15:54,995
ovvero un gigantesco casting
316
00:15:55,079 --> 00:16:01,669
dove la parte difficile
sarebbe stata trovare gli attori giusti.
317
00:16:02,127 --> 00:16:05,047
Sono ufficialmente Tony Stark.
Sono scombussolato.
318
00:16:05,130 --> 00:16:06,590
Mi guardo e dico: "Chi è quello?"
319
00:16:06,674 --> 00:16:08,384
Non avrei mai pensato di salire sul palco
320
00:16:08,801 --> 00:16:11,303
nel ruolo di Occhio di Falco,
321
00:16:11,428 --> 00:16:14,723
a tirare frecce e uccidere i cattivi
mentre canto e ballo.
322
00:16:14,848 --> 00:16:17,643
Molti dei nostri ballerini
hanno abilità speciali,
323
00:16:17,935 --> 00:16:21,689
come saper fare un salto mortale
all'indietro, la danza aerea, o dei balzi.
324
00:16:21,772 --> 00:16:24,984
Poi abbiamo
la responsabile delle acrobazie Marvel,
325
00:16:25,401 --> 00:16:29,905
Heidi, che sa fare
tutto quello che sanno fare loro.
326
00:16:30,781 --> 00:16:34,493
Heidi Moneymaker è una perla rara,
327
00:16:34,618 --> 00:16:38,831
siamo stati molto fortunati
a poter lavorare con lei per tanti anni.
328
00:16:38,956 --> 00:16:42,459
Ormai è da anni
la controfigura della Vedova Nera,
329
00:16:42,960 --> 00:16:48,674
e poterla avere nel ruolo
di responsabile delle acrobazie
330
00:16:48,757 --> 00:16:52,302
è un sogno che si avvera,
perché è molto talentuosa.
331
00:16:52,386 --> 00:16:54,930
Ti prepariamo in un attimo,
hanno un video per te.
332
00:16:55,014 --> 00:16:55,848
Grande.
333
00:16:55,931 --> 00:16:59,018
Io e Lloyd Bateman,
il responsabile dei combattimenti...
334
00:16:59,101 --> 00:17:00,060
Heidi Moneymaker
Responsabile delle acrobazie
335
00:17:00,144 --> 00:17:03,939
...abbiamo contribuito alle loro scene
di combattimento danzante
336
00:17:04,023 --> 00:17:06,316
offrendo suggerimenti
riguardo ai personaggi
337
00:17:06,400 --> 00:17:10,279
e dando loro un po' di indicazioni
su pugni e calci,
338
00:17:10,362 --> 00:17:13,741
e io sulle mosse
da Vedova Nera di Natasha.
339
00:17:13,824 --> 00:17:17,786
I miei attrezzisti si sono occupati
di far volare Iron Man.
340
00:17:17,870 --> 00:17:19,371
Devo dire che,
341
00:17:19,455 --> 00:17:23,459
durante le prove con i ballerini
sullo sfondo, da brava ginnasta
342
00:17:23,542 --> 00:17:26,462
e performer, volevo farne parte.
343
00:17:31,300 --> 00:17:33,927
Maya Shimoguchi, la nostra scenografa,
344
00:17:34,011 --> 00:17:39,933
ha fatto un lavoro incredibile
nel creare il set.
345
00:17:40,017 --> 00:17:43,312
Quel ponte è vero e funzionale.
346
00:17:43,395 --> 00:17:44,271
Maya Shimoguchi
Scenografa
347
00:17:44,354 --> 00:17:45,439
Ha una campata di 13 m.
348
00:17:45,522 --> 00:17:47,775
Come potete vedere,
sono per la maggior parte sagome.
349
00:17:48,108 --> 00:17:50,819
È stato difficile.
Non avevamo dove poter costruire
350
00:17:50,944 --> 00:17:55,115
e vedere tutto insieme
prima di installarlo nel teatro.
351
00:17:55,199 --> 00:17:58,702
Tutti i pezzi sono stati costruiti
separatamente in edifici diversi,
352
00:17:59,036 --> 00:18:02,998
quindi vederlo tutto insieme e capire
che funzionava è stato un enorme sollievo.
353
00:18:03,290 --> 00:18:05,584
Rifacciamolo
e inseriamo la cosa del masso.
354
00:18:05,834 --> 00:18:07,044
Playback.
355
00:18:07,294 --> 00:18:08,921
Hulk, sai che la parola magica è
356
00:18:09,088 --> 00:18:12,382
Hulk, sai che la parola magica è
Hulk, sai che la parola magica è
357
00:18:12,591 --> 00:18:17,513
Spacca, spacca, spacca
358
00:18:17,679 --> 00:18:20,224
Salvate la città e aiutateci a vincere
359
00:18:20,974 --> 00:18:25,020
Sono andata lì
il giorno prima delle riprese
360
00:18:25,145 --> 00:18:28,774
e ho visto tutto dal vivo. Ho detto:
361
00:18:29,024 --> 00:18:32,778
"È incredibile che lo stiamo facendo.
È sorprendente."
362
00:18:32,986 --> 00:18:36,949
È un peccato che Kevin
non abbia potuto vederlo perché ci teneva,
363
00:18:37,282 --> 00:18:40,577
ed era assolutamente incredibile.
È venuto bene.
364
00:18:40,994 --> 00:18:46,083
Quella canzone mi rimarrà
per sempre in testa, è così divertente.
365
00:18:47,167 --> 00:18:51,380
-Ho tutto il giorno libero
-Salvate la città e aiutateci a vincere
366
00:18:51,547 --> 00:18:54,216
Salvateci dallo stato in cui ci troviamo
367
00:18:54,299 --> 00:18:57,803
Ho tutto il giorno libero
368
00:18:57,970 --> 00:19:02,057
Abbiamo tutto il giorno libero
369
00:19:02,808 --> 00:19:03,934
E stop!
370
00:19:04,852 --> 00:19:07,938
Forse ricorderete il vigilante mascherato
371
00:19:08,105 --> 00:19:11,400
che ha terrorizzato il crimine organizzato
in città per anni.
372
00:19:11,567 --> 00:19:14,736
Ha dato una sorta
di brutale giustizia alle vittime,
373
00:19:14,820 --> 00:19:19,449
e la sua identità
continua a essere avvolta nel mistero.
374
00:19:19,867 --> 00:19:23,036
Gran parte della storia
e degli antefatti della serie
375
00:19:23,203 --> 00:19:26,707
si riferiscono a quanto accaduto
quando Clint era Ronin, un vigilante.
376
00:19:26,874 --> 00:19:29,418
Quegli avvenimenti stanno tornando a galla
377
00:19:29,543 --> 00:19:31,253
e lui deve farci i conti.
378
00:19:31,628 --> 00:19:34,256
Anche se lei non è Ronin,
non significa che lui non sia tornato.
379
00:19:34,423 --> 00:19:35,716
È solo una voce.
380
00:19:35,883 --> 00:19:39,511
Possiamo approfondire la sua storia:
di Ronin non abbiamo visto quasi nulla.
381
00:19:39,845 --> 00:19:41,013
Sei pazzo!
382
00:19:43,265 --> 00:19:45,893
È una cosa importante:
i fan adorano Ronin,
383
00:19:46,143 --> 00:19:50,230
ma l'hanno sempre visto così,
"Uccidi questo, poi la yakuza",
384
00:19:50,355 --> 00:19:51,523
senza saperne molto.
385
00:19:51,940 --> 00:19:56,195
Kate Bishop finisce per indossare
il suo costume da Ronin
386
00:19:56,445 --> 00:20:02,576
che trova all'asta,
e questo per lui è un grosso problema.
387
00:20:02,993 --> 00:20:06,496
Clint vuole proteggere questa ragazza,
388
00:20:06,622 --> 00:20:09,875
assicurandosi che quel costume
non la metta in pericolo.
389
00:20:10,083 --> 00:20:12,336
Ma questo li costringe a stare insieme.
390
00:20:12,502 --> 00:20:13,712
Guarda cosa hai fatto.
391
00:20:14,004 --> 00:20:16,924
Per me è un modo interessante
per introdurre l'idea che Clint
392
00:20:17,090 --> 00:20:19,593
forse vive con questa insicurezza,
senza sapere
393
00:20:19,760 --> 00:20:22,471
se il suo vero io è Ronin
o Occhio di Falco.
394
00:20:22,554 --> 00:20:27,100
Occhio di Falco è quello su cui fanno
un musical, che Kate idolatra,
395
00:20:27,267 --> 00:20:32,481
l'eroe che vuole imitare,
ma lui sa di essere anche Ronin.
396
00:20:32,689 --> 00:20:35,442
Mi dispiace, Kate.
Non sono un modello per nessuno.
397
00:20:38,487 --> 00:20:40,197
Non lo sono mai stato.
398
00:20:41,365 --> 00:20:43,575
Cosa? Sì che lo sei.
399
00:20:44,618 --> 00:20:49,081
Lo sei. Tu... Sei venuto qui.
Hai lasciato la tua famiglia a Natale
400
00:20:49,373 --> 00:20:51,875
perché qualcuno che non conoscevi
poteva farsi male.
401
00:20:52,626 --> 00:20:55,379
M sei rimasto accanto
anche se ho fatto dei casini.
402
00:20:55,921 --> 00:20:57,172
E ora sei bloccato qui con me.
403
00:20:58,173 --> 00:21:00,092
Che ti piaccia o no,
404
00:21:01,593 --> 00:21:03,929
i Tracksuit ci hanno collegati a Ronin,
405
00:21:04,054 --> 00:21:06,556
ed è ovvio che non lasceranno perdere.
406
00:21:08,684 --> 00:21:13,355
Ci siamo ispirati ai fumetti
di Matt Fraction, quindi
407
00:21:13,647 --> 00:21:16,733
le acrobazie e i cattivi
sono molto più realistici.
408
00:21:16,858 --> 00:21:19,695
Come la Tracksuit Mafia,
questi pericolosissimi buffoni.
409
00:21:19,945 --> 00:21:21,363
Sveglia, bro.
410
00:21:22,030 --> 00:21:24,116
Sono personaggi molto divertenti,
411
00:21:24,241 --> 00:21:26,994
ma devono anche essere pericolosi,
412
00:21:27,244 --> 00:21:32,416
imprevedibili, ed è qui che entra in gioco
il personaggio di Fra Fee, Kazi.
413
00:21:32,541 --> 00:21:35,085
Kazi ha un'intensità silenziosa
414
00:21:35,377 --> 00:21:39,756
che ho scoperto studiando il suo percorso.
415
00:21:39,923 --> 00:21:42,676
Ho fatto molto teatro, adoro farlo.
416
00:21:43,051 --> 00:21:47,848
Ma, a dire la verità, che sia una piccola
o una grande produzione,
417
00:21:47,931 --> 00:21:49,224
è sempre la stessa cosa.
418
00:21:49,349 --> 00:21:53,603
Quindi, quando sai che il tuo operatore
è qui e ti fidi di lui,
419
00:21:53,729 --> 00:21:58,734
questo ti permette di dare
piccole sfumature, ed è una vera emozione.
420
00:21:59,735 --> 00:22:01,903
Ti aiuterò a catturare Ronin.
421
00:22:02,321 --> 00:22:05,741
Ma... appena lo uccidiamo...
422
00:22:05,949 --> 00:22:07,159
Basta.
423
00:22:07,576 --> 00:22:10,704
Fra ha questa intensità silenziosa
424
00:22:10,829 --> 00:22:13,665
che però riesci a sentire.
La sua interpretazione risuona,
425
00:22:13,749 --> 00:22:18,962
e questo ci aiuta. Meno fa lui,
più facciamo noi, più lui risulta potente.
426
00:22:20,047 --> 00:22:23,592
Forse non sono stato chiaro.
Preferirei non ucciderti,
427
00:22:23,717 --> 00:22:25,302
ma sto iniziando
ad abituarmi all'idea di farlo.
428
00:22:25,719 --> 00:22:28,180
Vuole disperatamente salire di rango,
429
00:22:28,430 --> 00:22:31,850
ma non ci riesce
per via della posizione di Maya.
430
00:22:34,353 --> 00:22:36,313
Ricordami una cosa. Chi è al comando?
431
00:22:40,400 --> 00:22:41,860
Tu.
432
00:22:42,277 --> 00:22:43,195
Esatto.
433
00:22:46,448 --> 00:22:50,410
Il personaggio che siamo più entusiaste
di introdurre e sviluppare è Echo,
434
00:22:50,786 --> 00:22:54,539
Maya, un personaggio fantastico
da reinventare
435
00:22:54,664 --> 00:22:57,376
con una nuova attrice, Alaqua.
436
00:22:57,459 --> 00:22:59,544
Vederla adattarsi a esso
437
00:22:59,878 --> 00:23:02,089
è stato un tale dono per noi.
438
00:23:02,547 --> 00:23:07,427
Eravamo nervose all'idea di scegliere
un'attrice alla sua prima esperienza,
439
00:23:07,677 --> 00:23:10,972
ma Alaqua, nei suoi video per l'audizione,
ci dimostrò
440
00:23:11,181 --> 00:23:13,558
quanto volesse impegnarsi
per questo ruolo.
441
00:23:15,769 --> 00:23:18,438
Un mio amico mi inviò il link
442
00:23:18,522 --> 00:23:21,316
per un casting in cui cercavano
una nativa americana sorda.
443
00:23:21,400 --> 00:23:22,567
Dissi: "No."
444
00:23:22,651 --> 00:23:25,153
Poi me lo mandarono anche altri due amici.
445
00:23:25,237 --> 00:23:27,489
Così decisi di fare domanda.
446
00:23:27,572 --> 00:23:30,742
Quando lo feci,
mi risposero con un'e-mail.
447
00:23:30,826 --> 00:23:32,202
E continuarono a scrivermi.
448
00:23:32,285 --> 00:23:34,287
Pensavo: "La cosa si fa seria."
449
00:23:34,371 --> 00:23:36,164
E così, alla fine...
450
00:23:36,248 --> 00:23:38,792
Tre mesi dopo mi scritturarono,
e ora sono qui.
451
00:23:38,875 --> 00:23:40,877
Non avevo mai sognato di fare l'attrice,
452
00:23:40,961 --> 00:23:42,796
ma questa è un'opportunità incredibile.
453
00:23:42,879 --> 00:23:45,841
Io e te siamo uguali.
454
00:23:48,176 --> 00:23:50,178
Sei un mostro.
455
00:23:51,471 --> 00:23:52,639
Siamo armi.
456
00:23:54,975 --> 00:23:58,353
È fantastica. È un'esperienza diversa,
lavorare con una persona sorda,
457
00:23:58,979 --> 00:24:02,858
perché si devono fare tante cose
per andarle incontro,
458
00:24:03,191 --> 00:24:05,485
anche perché non ha mai recitato prima.
È complicato.
459
00:24:05,610 --> 00:24:08,238
Ma credo che sia perfetta.
È un ruolo molto fisico.
460
00:24:09,489 --> 00:24:13,368
Il mio stile di combattimento
consiste più che altro in gomitate.
461
00:24:13,493 --> 00:24:15,495
Gomitate e colpi.
462
00:24:15,745 --> 00:24:18,457
Pensavo di tirare pugni,
ma volevano proteggere le mie mani,
463
00:24:18,665 --> 00:24:21,585
così hanno scelto le gomitate,
invece delle mani con cui comunico,
464
00:24:21,668 --> 00:24:24,212
hanno pensato a quello.
465
00:24:24,421 --> 00:24:28,341
Il mio stile di combattimento
era più simile all'MMA e al karate,
466
00:24:28,800 --> 00:24:32,804
molto tosto, ma se ne è occupata
più che altro la mia controfigura,
467
00:24:32,971 --> 00:24:35,098
soprattutto dei calci,
dato che io non posso...
468
00:24:35,307 --> 00:24:38,435
Da certe angolazioni non posso muovere
la mia protesi alla gamba,
469
00:24:38,602 --> 00:24:40,645
e la mia controfigura
ha fatto un ottimo lavoro.
470
00:24:42,481 --> 00:24:44,816
È un talento naturale.
Penso che andrà benone.
471
00:24:44,983 --> 00:24:46,443
Adoro l'evoluzione di Maya.
472
00:24:46,818 --> 00:24:49,279
Perché non eri alla riunione, quella sera?
473
00:24:50,030 --> 00:24:51,698
Di cosa parli?
474
00:24:52,616 --> 00:24:54,493
Eri in città.
475
00:24:54,576 --> 00:24:56,077
Eri il suo secondo.
476
00:24:56,203 --> 00:24:57,579
Perché non sei andato alla riunione
477
00:24:57,787 --> 00:24:59,289
la notte in cui mio padre
è stato assassinato?
478
00:25:00,874 --> 00:25:03,960
Ho iniziato subito
a imparare la lingua dei segni,
479
00:25:04,044 --> 00:25:07,756
prima solo per comunicare
con Alaqua sul set.
480
00:25:08,006 --> 00:25:10,383
Il bello è che abbiamo avuto
tanto tempo per provare,
481
00:25:10,550 --> 00:25:13,178
e non è scontato,
su un set cinematografico.
482
00:25:13,470 --> 00:25:15,972
Grazie al calendario delle riprese,
483
00:25:16,223 --> 00:25:20,101
ho avuto molto tempo per imparare
la lingua dei segni, per fortuna.
484
00:25:20,310 --> 00:25:22,395
Altrimenti sarebbe stato snervante.
485
00:25:22,896 --> 00:25:24,314
Volevo parlare.
486
00:25:24,606 --> 00:25:26,066
Possiamo farlo adesso?
487
00:25:27,901 --> 00:25:29,569
È davvero interessante...
488
00:25:29,653 --> 00:25:32,447
Nessuno di questi ha imparato la lingua
dei segni nelle ultime 24 ore.
489
00:25:32,531 --> 00:25:33,865
...recitare senza troppa voce.
490
00:25:34,115 --> 00:25:37,911
Nei piccoli momenti intimi con Maya,
491
00:25:38,286 --> 00:25:39,746
al massimo sto sussurrando.
492
00:25:40,080 --> 00:25:43,959
È così tranquillo. È una cosa incredibile.
Senti solo la brezza,
493
00:25:44,417 --> 00:25:50,090
o le auto fuori.
È un modo davvero incredibile di recitare.
494
00:25:50,257 --> 00:25:56,388
Ci siamo aiutati molto a vicenda.
Mi ha portato nel suo mondo silenzioso.
495
00:25:57,389 --> 00:25:59,724
Ha chiesto cosa ci fai qui, Clint Barton.
496
00:26:02,769 --> 00:26:04,563
-Cavalco un unicorno.
-Impara la fiducia.
497
00:26:05,522 --> 00:26:08,108
Quello che la Marvel ha fatto
in modo eccellente
498
00:26:08,400 --> 00:26:11,278
negli ultimi 12 anni, più o meno,
499
00:26:11,444 --> 00:26:13,113
è avere un tono serio quando serve
500
00:26:13,238 --> 00:26:16,241
e riuscire a prendersi in giro
quando si lascia andare.
501
00:26:16,408 --> 00:26:19,828
Sono davvero bravi a prendersi in giro.
Nel mondo Marvel,
502
00:26:20,120 --> 00:26:22,330
i personaggi
possono finire nell'occhio del ciclone
503
00:26:22,414 --> 00:26:26,084
e poi parlarne senza nascondere
le ovvietà. Tipo: "Bro, lo adoro."
504
00:26:26,334 --> 00:26:27,919
I Tracksuit ne sono un ottimo esempio.
505
00:26:29,754 --> 00:26:31,923
Dai, ragazzi! A terra!
506
00:26:32,007 --> 00:26:36,595
Dai, bro! Spegnilo!
Sembri un pollo fritto, bro! Alzati!
507
00:26:37,053 --> 00:26:41,057
Nel fumetto,
la Tracksuit Mafia non fa che dire
508
00:26:41,224 --> 00:26:44,728
"bro". Ci siamo detti:
"Dobbiamo aumentare i nostri bro.
509
00:26:44,811 --> 00:26:46,563
"Non abbiamo detto abbastanza 'bro'."
510
00:26:46,771 --> 00:26:50,483
Perciò ci abbiamo dato dentro di "bro".
Sinceramente, è un onore
511
00:26:50,650 --> 00:26:52,027
rappresentare dei cattivi
512
00:26:52,110 --> 00:26:54,029
che i fan speravano tanto di vedere.
513
00:26:54,112 --> 00:26:56,531
-Ci stiamo divertendo troppo a posare.
-Sì.
514
00:26:56,740 --> 00:27:02,412
Avevo grandi aspettative, quando
mi ha contattato il costumista:
515
00:27:02,621 --> 00:27:07,417
"Dammi le tue misure,
abbiamo un costume eccezionale per te."
516
00:27:07,792 --> 00:27:10,295
Stiamo parlando della Marvel,
quindi pensi:
517
00:27:10,503 --> 00:27:14,174
"Oddio, ci vestiranno come dei supereroi."
518
00:27:14,257 --> 00:27:16,051
-Con i muscoli in evidenza.
-Fantastico.
519
00:27:16,217 --> 00:27:18,345
Ma era uno scherzo del costumista.
520
00:27:18,428 --> 00:27:22,557
Perché aveva dovuto realizzare
quel genere di costume migliaia di volte.
521
00:27:22,641 --> 00:27:26,603
Per quanto mi riguarda,
indossiamo tutti la tuta
522
00:27:26,728 --> 00:27:30,649
e la trovo una cosa fantastica,
ma guardate le mie scarpe di alligatore.
523
00:27:31,608 --> 00:27:33,610
-Scherziamo?
-Questo significa che è il capo.
524
00:27:33,860 --> 00:27:35,111
È il capo!
525
00:27:36,571 --> 00:27:40,450
Dicemmo: "Sembrerà sciocco
se indossano tutti tute identiche?
526
00:27:40,575 --> 00:27:42,118
"Dove le trovano?"
527
00:27:42,327 --> 00:27:44,412
Ne abbiamo creato diverse versioni.
528
00:27:44,496 --> 00:27:45,330
Michael Crow
Costumista
529
00:27:45,538 --> 00:27:49,459
Un abbigliamento casual,
o diversi tipi di tuta
530
00:27:49,626 --> 00:27:52,212
di diversi colori
o con diversi accessori sportivi.
531
00:27:52,796 --> 00:27:57,884
Alla fine abbiamo deciso
che non li faceva sembrare un gruppo
532
00:27:58,134 --> 00:28:00,679
e volevamo che apparissero come una gang.
533
00:28:01,596 --> 00:28:05,350
E il modo più semplice
per realizzarne una così grande quantità,
534
00:28:05,433 --> 00:28:08,853
tra stuntman e attori,
era di realizzarle da zero.
535
00:28:09,396 --> 00:28:10,397
Bro.
536
00:28:13,650 --> 00:28:16,986
A volte fanno paura
e sono una minaccia per i nostri eroi,
537
00:28:17,070 --> 00:28:21,282
come viene mostrato in parte
nella scena nel magazzino di KB Toys
538
00:28:21,366 --> 00:28:23,451
in cui sia Clint che Kate
sono tenuti prigionieri.
539
00:28:23,743 --> 00:28:26,538
Maya Shimoguchi del dipartimento artistico
540
00:28:26,913 --> 00:28:31,126
è incredibile
nel saper trasformare le idee in realtà
541
00:28:31,251 --> 00:28:33,420
e nel dare più profondità alla serie.
542
00:28:33,545 --> 00:28:35,004
Bel posticino.
543
00:28:37,173 --> 00:28:40,885
Ci inserisce molti dettagli,
mescola stranezza, realismo
544
00:28:40,969 --> 00:28:45,515
una certa creatività
che non corrisponde proprio alla realtà,
545
00:28:45,765 --> 00:28:48,143
ma che rende i suoi set
assolutamente credibili.
546
00:28:48,226 --> 00:28:51,855
Nel magazzino, per esempio,
c'è questo ufficio al piano di sopra.
547
00:28:51,980 --> 00:28:54,274
Un giorno mi sono seduta alla scrivania
548
00:28:54,399 --> 00:28:56,401
e ho iniziato a guardare quei documenti,
549
00:28:56,526 --> 00:28:59,487
e ognuno di essi era stato scritto a mano
550
00:28:59,863 --> 00:29:03,575
con informazioni relative
a ciò che stava facendo la gang.
551
00:29:03,700 --> 00:29:07,454
La sua attenzione al dettaglio
è incredibile,
552
00:29:07,537 --> 00:29:10,248
rende tutto più reale per gli attori.
553
00:29:13,251 --> 00:29:17,547
Heidi Moneymaker, la responsabile
delle acrobazie, ha realizzato
554
00:29:17,797 --> 00:29:21,384
un'incredibile combattimento.
Le fornivamo un progetto preliminare,
555
00:29:21,634 --> 00:29:24,804
mostrandole i modelli e i disegni.
556
00:29:25,180 --> 00:29:28,099
A volte ci chiedeva:
"Possiamo cambiare questo o quello?"
557
00:29:28,892 --> 00:29:32,937
Mi sono divertita molto
a pensare ai combattimenti,
558
00:29:33,104 --> 00:29:35,565
perché quando progettiamo i set
559
00:29:35,690 --> 00:29:38,234
non sappiamo
come sarà davvero un combattimento,
560
00:29:38,443 --> 00:29:42,447
perciò cerchiamo solo di creare
opportunità di movimento in quello spazio,
561
00:29:42,530 --> 00:29:45,492
o luoghi dove potrebbero fare certe cose,
562
00:29:45,658 --> 00:29:49,662
e quello che si inventano
mi diverte sempre.
563
00:29:51,581 --> 00:29:55,001
È stata un po' una sfida, nel senso che
564
00:29:55,084 --> 00:29:59,172
avevamo tanti personaggi e volevo
che ognuno avesse un proprio stile.
565
00:29:59,506 --> 00:30:02,801
A partire da Occhio di Falco,
il cui stile è in parte consolidato,
566
00:30:03,134 --> 00:30:08,389
ma all'inizio della serie
è un supereroe in pensione
567
00:30:08,765 --> 00:30:12,727
con una famiglia, il mal di schiena
e l'apparecchio acustico.
568
00:30:12,894 --> 00:30:17,273
È una specie di John Wick della Marvel,
omicidi a parte.
569
00:30:22,445 --> 00:30:23,363
Me la stavo cavando.
570
00:30:23,530 --> 00:30:26,407
Clint è tornato alla sua vecchia vita,
non è più Ronin,
571
00:30:26,574 --> 00:30:30,995
sta cercando di superare
gli effetti del Blip,
572
00:30:31,246 --> 00:30:35,375
ha di nuovo la sua famiglia
ed è tornato al suo codice morale,
573
00:30:35,458 --> 00:30:38,294
perciò il suo stile di combattimento
è molto difensivo.
574
00:30:38,753 --> 00:30:41,464
Evita ciò che è letale,
non vuole far male a nessuno.
575
00:30:46,261 --> 00:30:49,264
Una freccia ventosa? Che trucco è?
È completamente inutile!
576
00:30:49,639 --> 00:30:52,100
Non avevamo mai lavorato
a delle scene d'azione prima,
577
00:30:52,183 --> 00:30:54,853
e abbiamo visto quanto lui sia capace,
a livello fisico.
578
00:30:55,103 --> 00:30:58,356
La scena del ponte è stata
una delle prime sequenze d'azione,
579
00:30:58,481 --> 00:31:00,233
e lo abbiamo visto scattare.
580
00:31:00,358 --> 00:31:02,443
E ci sono tante cose
a cui non pensi, come...
581
00:31:02,777 --> 00:31:05,780
Alla memoria muscolare
e alla tecnica necessaria
582
00:31:06,030 --> 00:31:09,534
per tenere la freccia con la sinistra
e prenderne un'altra...
583
00:31:09,951 --> 00:31:13,580
Lo sto facendo male.
Ma lui fa tutto perfettamente.
584
00:31:13,746 --> 00:31:17,208
E ha imparato subito
la coreografia con Heidi.
585
00:31:17,292 --> 00:31:21,796
È allora che ti rendi conto
che è a un livello superiore. Ha tutto.
586
00:31:25,967 --> 00:31:29,137
Ricordo di aver parlato
col mio team creativo.
587
00:31:29,262 --> 00:31:31,723
"Non voglio mettermi in calzamaglia
a 50 anni.
588
00:31:31,890 --> 00:31:34,809
"Nessuno vuole vedermi in calzamaglia
a 50 anni."
589
00:31:34,976 --> 00:31:39,689
Va bene così. Ne sono felice.
590
00:31:42,734 --> 00:31:47,280
Siamo rimaste colpite da Jeremy,
da quanti film degli Avengers ha fatto,
591
00:31:47,405 --> 00:31:49,240
e quante scene d'azione,
592
00:31:49,324 --> 00:31:52,285
ma anche Hailee,
che aveva già lavorato a Bumblebee,
593
00:31:52,368 --> 00:31:56,414
in cui aveva delle scene d'azione,
è incredibile dal punto di vista fisico.
594
00:31:57,165 --> 00:31:58,917
Prima delle riprese,
595
00:31:59,042 --> 00:32:02,295
mi sono allenata a Los Angeles
con mio padre per le acrobazie,
596
00:32:02,378 --> 00:32:03,838
dato che è un personal trainer.
597
00:32:04,213 --> 00:32:07,258
Il migliore, se posso dirlo.
598
00:32:07,467 --> 00:32:11,554
Abbiamo passato mesi a studiare
i diversi stili di combattimento
599
00:32:11,679 --> 00:32:14,474
corpo a corpo. Dopo la mia prima lezione
di tiro con l'arco,
600
00:32:14,557 --> 00:32:17,560
ci siamo concentrati sugli esercizi
e sul circuit training,
601
00:32:17,644 --> 00:32:19,771
per allenare quei muscoli. Credetemi,
602
00:32:19,938 --> 00:32:22,941
provi dolore in posti
che non sapevi di avere, il giorno dopo.
603
00:32:23,232 --> 00:32:25,693
"Ambarabà-ciccì..." E poi...
604
00:32:25,860 --> 00:32:27,570
-Arriva in fondo.
-"Coccò." E respiro.
605
00:32:27,737 --> 00:32:31,157
Le abbiamo fatto fare cose credibili
per una donna addestrata.
606
00:32:31,282 --> 00:32:34,535
Non ci sono grandi pugni
o cose che farebbe un uomo.
607
00:32:34,619 --> 00:32:36,579
Colpi molto femminili, ma sempre forti.
608
00:32:36,704 --> 00:32:39,082
C'è un po' di judo e molto aikido.
609
00:32:39,207 --> 00:32:42,335
Usa soprattutto il cervello
e gli oggetti che trova,
610
00:32:42,460 --> 00:32:43,878
riuscendo a pensare velocemente.
611
00:32:44,003 --> 00:32:45,380
Kate evolve, nella serie.
612
00:32:45,713 --> 00:32:49,050
Finisce in queste situazioni
e per la prima volta affronta questi tipi
613
00:32:49,300 --> 00:32:51,552
con le pistole
che vogliono davvero farle del male.
614
00:32:51,803 --> 00:32:55,348
Probabilmente ha combattuto
solo in gare con un regolamento.
615
00:32:55,640 --> 00:33:00,311
Quindi la vediamo che inizia a usare
gli oggetti che trova.
616
00:33:00,603 --> 00:33:02,855
Abbiamo guardato un sacco di film
di Jackie Chan
617
00:33:03,272 --> 00:33:05,858
per trovare quel ritmo,
tra spontaneità e improvvisazione.
618
00:33:09,320 --> 00:33:10,279
Ci serve un'auto.
619
00:33:10,488 --> 00:33:13,908
Possiamo prendere questa?
Cavolo, è bellissima.
620
00:33:14,325 --> 00:33:16,452
L'inseguimento d'auto
segue il combattimento.
621
00:33:16,661 --> 00:33:18,788
Non distruggo
una Challenger del '72. Vieni.
622
00:33:18,913 --> 00:33:22,709
I Tracksuit ci inseguono,
e siamo in netta inferiorità numerica.
623
00:33:25,378 --> 00:33:28,756
Giravo per le strade di "New York",
624
00:33:28,965 --> 00:33:30,174
ovvero di Atlanta.
625
00:33:30,258 --> 00:33:32,677
Avevano messo l'auto su questa piattaforma
626
00:33:32,844 --> 00:33:36,681
su cui uno stuntman
poteva salire e guidare su strada.
627
00:33:36,806 --> 00:33:37,765
Una cosa incredibile.
628
00:33:37,890 --> 00:33:39,642
Arrivano. Avanti.
629
00:33:48,860 --> 00:33:49,819
Robert Nagle
Acrobazie
630
00:33:49,986 --> 00:33:53,740
È una piattaforma che possiamo pilotare,
su cui mettere attori e telecamera
631
00:33:53,865 --> 00:33:57,660
per portarli nel bel mezzo dell'azione
in sicurezza,
632
00:33:57,994 --> 00:34:02,373
facendo tutto ciò che possiamo fare
in una scena d'inseguimento d'auto.
633
00:34:02,665 --> 00:34:04,542
-Quanti veicoli ci seguono?
-Quattro!
634
00:34:05,835 --> 00:34:08,129
Gli attori possono fare
la loro parte, recitare,
635
00:34:08,254 --> 00:34:09,839
e io faccio la mia, guidare.
636
00:34:10,006 --> 00:34:12,842
Possiamo farli correre nel traffico,
facendoli scivolare, girare,
637
00:34:12,925 --> 00:34:18,389
sottoponendoli ad acrobazie pazzesche
che sembrano reali perché lo sono.
638
00:34:18,723 --> 00:34:21,934
Volevamo fare una fantastica ripresa
a 360 gradi dell'auto che gira.
639
00:34:22,226 --> 00:34:25,897
L'idea era di farla
con un movimento continuo,
640
00:34:25,980 --> 00:34:29,150
con i nostri attori in auto,
per poi farli girare.
641
00:34:29,233 --> 00:34:30,151
Trevor Waterson
Produttore
642
00:34:30,234 --> 00:34:32,945
Facendo sembrare che si muovano
e che lo sfondo si muova
643
00:34:33,154 --> 00:34:34,989
senza usare effetti visivi per lo sfondo.
644
00:34:35,323 --> 00:34:36,657
Abbiamo un'auto nuova.
645
00:34:36,741 --> 00:34:38,367
-A quanto andavate?
-Come?
646
00:34:38,618 --> 00:34:40,328
A quanto andavate, lì dentro?
647
00:34:40,495 --> 00:34:43,372
Non lo so, nelle ultime tre riprese...
648
00:34:43,498 --> 00:34:44,540
A 160 km/h.
649
00:34:44,707 --> 00:34:47,752
Non saprei, forse a 80 km/h.
650
00:34:48,753 --> 00:34:52,090
A 80, quando giriamo.
651
00:34:52,590 --> 00:34:55,301
Negli ultimi tre ciak
andavamo a quella velocità.
652
00:34:55,593 --> 00:34:58,429
Sembrava di essere
su una giostra a tema a Disneyland.
653
00:34:58,554 --> 00:35:02,683
È incredibile.
Ti sembra veramente di essere lì.
654
00:35:02,767 --> 00:35:06,354
Sia io che Hailee eravamo a bocca aperta,
655
00:35:06,437 --> 00:35:08,147
perché non viene mai fatto così.
656
00:35:08,356 --> 00:35:10,483
Siamo abituati a guidare a 40 all'ora
657
00:35:10,650 --> 00:35:13,319
fingendo di guidare veloce, una cosa così.
658
00:35:13,402 --> 00:35:17,073
Ma lì era come essere
sulle montagne russe.
659
00:35:17,365 --> 00:35:19,659
Andavamo veramente veloce.
660
00:35:19,951 --> 00:35:21,244
"Facciamone un'altra!"
661
00:35:21,577 --> 00:35:22,620
Com'è andata?
662
00:35:22,745 --> 00:35:25,748
-Non facevo niente di così divertente...
-Da un sacco di tempo!
663
00:35:30,628 --> 00:35:31,629
Colpo destro!
664
00:35:32,046 --> 00:35:32,964
Grande salto!
665
00:35:34,257 --> 00:35:37,677
Nella sala degli sceneggiatori parlammo
666
00:35:37,844 --> 00:35:43,224
di come integrare i nostri eroi
in un mondo con personaggi secondari
667
00:35:43,307 --> 00:35:46,978
che potessero farli risaltare
e aiutarli davvero.
668
00:35:47,061 --> 00:35:52,441
Come gli ex detenuti di Scott Lang
nel mondo di Ant-Man,
669
00:35:52,650 --> 00:35:57,905
volevamo avere un gruppo
che desse un tono divertente alla serie.
670
00:35:59,824 --> 00:36:04,579
C'è questo gruppo di LARP,
dei giocatori di ruolo dal vivo.
671
00:36:04,954 --> 00:36:06,664
È simile al cosplay, cose così.
672
00:36:07,081 --> 00:36:10,334
Sono molto interessati a quel mondo
e creano i loro costumi.
673
00:36:10,751 --> 00:36:12,003
Correrò il rischio.
674
00:36:15,047 --> 00:36:19,135
Stiamo girando ad Atlanta,
ma questo dovrebbe essere Central Park.
675
00:36:19,260 --> 00:36:24,932
Qui inizia il viaggio di Clint
nel mondo del LARP.
676
00:36:25,433 --> 00:36:28,144
Sono un vichingo. Un vero vichingo.
677
00:36:28,269 --> 00:36:32,773
Ho il suo costume. Crede
che io lo abbia rubato, ma l'ho trovato.
678
00:36:32,899 --> 00:36:35,526
E chi trova, tiene. È la regola.
679
00:36:35,776 --> 00:36:36,819
Lascia che ti uccida.
680
00:36:37,153 --> 00:36:38,070
Cosa?
681
00:36:38,362 --> 00:36:41,616
Tanto facciamo per finta.
Lascia che ti uccida in un duello
682
00:36:41,699 --> 00:36:43,201
e ti darò il costume.
683
00:36:44,577 --> 00:36:45,536
No.
684
00:36:46,120 --> 00:36:48,581
Dai, amico. Sei un supereroe nella vita.
685
00:36:48,915 --> 00:36:51,209
Io al massimo posso fare questo.
686
00:36:51,709 --> 00:36:55,338
Abbiamo questo duello,
tutti sono in cerchio attorno a loro
687
00:36:55,463 --> 00:36:59,300
mentre fingono di combattere
in stile LARP,
688
00:36:59,383 --> 00:37:02,178
per cui uno di loro vince
e l'altro ottiene il costume.
689
00:37:02,720 --> 00:37:04,013
Procedete!
690
00:37:09,018 --> 00:37:11,646
Tiri in dentro la pancia
e stai bello dritto.
691
00:37:11,729 --> 00:37:16,150
Non so cosa c'è sul retro di questo coso,
ma mi fa sentire più alto di 5 cm.
692
00:37:16,275 --> 00:37:19,987
Posi in modo diverso,
spesso mi ritrovo con le mani sui fianchi
693
00:37:20,321 --> 00:37:23,950
o in una posa stoica e pensierosa.
694
00:37:24,075 --> 00:37:27,161
È un costume dell'universo Marvel,
ha un sacco di storia,
695
00:37:27,954 --> 00:37:31,666
e in questa serie
molte cose ruotano attorno a esso.
696
00:37:32,041 --> 00:37:36,295
Inoltre, di solito
è un costume molto serio.
697
00:37:36,379 --> 00:37:40,049
Se qualcuno lo indossa,
di solito non finisce bene per il cattivo.
698
00:37:41,133 --> 00:37:46,180
Indossarlo per fare una cosa divertente
e sciocca come il LARP è fantastico.
699
00:37:46,472 --> 00:37:47,974
Da quassù la vista è eccezionale.
700
00:37:51,102 --> 00:37:55,356
In diverse occasioni ci siamo detti:
"Non posso credere che ci paghino."
701
00:37:55,481 --> 00:38:00,361
È la cosa più assurda
che abbia mai visto in 20 anni.
702
00:38:00,611 --> 00:38:02,113
Non sono poi così vecchia.
703
00:38:03,990 --> 00:38:06,450
Scusami, sono dietro di te. Gesù!
704
00:38:10,204 --> 00:38:13,165
Pizza Dog è un must per la serie
705
00:38:13,291 --> 00:38:17,795
perché è parte integrante
del mondo di Clint e Kate Bishop
706
00:38:17,878 --> 00:38:19,046
secondo Matt Fraction.
707
00:38:19,422 --> 00:38:23,926
Non avevamo mai... Almeno io, non avevo
mai lavorato con un animale.
708
00:38:24,302 --> 00:38:28,597
Volevamo assicurarci che Pizza Dog
venisse rappresentato nel modo giusto.
709
00:38:29,056 --> 00:38:31,976
Ehi, amico. Guarda, sei tu. Sei tu.
710
00:38:32,393 --> 00:38:33,436
Questa è Jolt.
711
00:38:33,519 --> 00:38:34,437
Jacquelyn Johnson
Addestratrice di animali
712
00:38:34,603 --> 00:38:39,483
È una golden retriever di tre anni
e adora lavorare.
713
00:38:39,859 --> 00:38:40,860
Brava.
714
00:38:40,985 --> 00:38:45,448
Jolt è una cagnolina bella e divertente,
715
00:38:45,614 --> 00:38:47,533
vuole essere sempre coccolata,
716
00:38:47,658 --> 00:38:52,872
e non ho mai visto un cane
sorridere tanto. A comando. Così...
717
00:38:54,123 --> 00:38:56,584
Amiamo lavorare con gli animali.
Lo sconsigliano,
718
00:38:56,667 --> 00:38:58,169
ma noi lo facciamo sempre.
719
00:38:58,669 --> 00:39:00,713
Pizza Dog è stato una gioia assoluta.
720
00:39:01,005 --> 00:39:02,381
Ciao.
721
00:39:03,299 --> 00:39:07,636
Prima di iniziare le riprese, Hailee
le ha dato tante coccole e biscotti.
722
00:39:07,762 --> 00:39:10,181
Ogni volta che la vede,
è bravissima con lei,
723
00:39:10,264 --> 00:39:13,851
e viene a salutarla.
Penso che siano diventate buone amiche.
724
00:39:20,649 --> 00:39:22,276
Nei fumetti, Derek Bishop, suo padre...
725
00:39:22,360 --> 00:39:23,319
OH, NO.
NO, NO, PAPÀ, NO...
726
00:39:23,527 --> 00:39:24,737
...è il cattivo, in realtà,
727
00:39:24,820 --> 00:39:28,324
ma ci è sembrato interessante
728
00:39:28,491 --> 00:39:32,244
cambiare le cose e fare di Eleanor Bishop
la cattiva della serie,
729
00:39:32,411 --> 00:39:35,831
per poter esplorare
un rapporto tra madre e figlia
730
00:39:35,915 --> 00:39:38,000
come non lo si era mai visto nell'MCU.
731
00:39:38,084 --> 00:39:40,795
Kate, è dolce da parte tua preoccuparti,
732
00:39:41,253 --> 00:39:43,714
ma devi ricordare che la mamma sono io.
Il mio compito è proteggerti.
733
00:39:43,839 --> 00:39:45,383
Non sono una bambina.
734
00:39:45,466 --> 00:39:46,842
Non sei una supereroina.
735
00:39:47,134 --> 00:39:51,013
È dura crescere una figlia di successo,
soprattutto quando avete diverse
736
00:39:51,597 --> 00:39:54,058
definizioni di successo.
737
00:39:54,350 --> 00:39:56,310
Ti ho dato modo di avere questa crisi,
738
00:39:56,477 --> 00:39:59,647
ma se non intervengo ora, tra 10 o 20 anni
739
00:39:59,730 --> 00:40:01,649
ti chiederai
perché non ho preso il volante
740
00:40:01,774 --> 00:40:03,401
quando stavi sterzando sulla strada.
741
00:40:03,776 --> 00:40:07,071
Sono sicure di sé, capaci, decise,
742
00:40:07,154 --> 00:40:09,490
ostinate, ma sono molto diverse.
743
00:40:09,698 --> 00:40:12,076
Quando ti sei appassionata
alle spade, mamma?
744
00:40:13,077 --> 00:40:16,705
Tesoro, sono cambiate alcune cose
durante il semestre in cui sei stata via.
745
00:40:17,289 --> 00:40:21,710
Ta-da! Che sorpresa inaspettata.
746
00:40:21,919 --> 00:40:25,965
Penso che il desiderio di Jack
di ricoprire questo ruolo
747
00:40:26,048 --> 00:40:28,134
di patrigno
748
00:40:28,551 --> 00:40:31,887
lo porti a camminare in un campo minato
emotivo, con queste due.
749
00:40:32,054 --> 00:40:37,101
Un interesse comune
è propizio per creare un legame.
750
00:40:39,311 --> 00:40:42,106
È proprio quello che pensavo.
751
00:40:42,398 --> 00:40:45,109
Ci tenevamo a inserire Jack Duquesne,
752
00:40:45,234 --> 00:40:47,820
che nei fumetti è Spadaccino,
753
00:40:47,987 --> 00:40:51,198
il mentore di Clint Barton.
754
00:40:51,407 --> 00:40:56,954
Ha insegnato a Clint a tirare con l'arco,
a alla fine scopriamo che è un cattivo.
755
00:40:57,037 --> 00:41:01,041
Volevamo esplorare quel personaggio,
portarlo nella serie,
756
00:41:01,208 --> 00:41:03,878
ma in modo diverso.
757
00:41:04,086 --> 00:41:08,132
Mio fratello mi ha portato
tutti questi fumetti di Spadaccino,
758
00:41:08,632 --> 00:41:10,301
di tanti anni fa.
759
00:41:10,426 --> 00:41:14,180
Li ho studiati, ho visto che questo tizio
760
00:41:14,263 --> 00:41:19,560
è un personaggio da cappa e spada,
alla Errol Flynn.
761
00:41:20,019 --> 00:41:24,023
Ho cercato di infondere questa cosa
nel personaggio,
762
00:41:24,356 --> 00:41:28,486
creando un tipo disinvolto e di classe.
763
00:41:28,986 --> 00:41:30,905
Sai come dicono...
764
00:41:31,447 --> 00:41:34,992
La vita è breve.
Non sai mai quello che ti capita.
765
00:41:39,038 --> 00:41:39,955
Che c'è?
766
00:41:40,414 --> 00:41:43,083
Volevamo
che il personaggio di Jack depistasse,
767
00:41:43,501 --> 00:41:47,296
volevamo che il pubblico si chiedesse
768
00:41:47,546 --> 00:41:51,217
se è davvero un buffone,
769
00:41:51,550 --> 00:41:55,387
in un certo senso, o se fa solo finta.
770
00:41:55,763 --> 00:41:56,931
Tesoro, attenzione.
771
00:41:57,598 --> 00:41:58,682
Quando mai non sono attenta?
772
00:41:58,766 --> 00:42:00,726
Sempre. Non sei mai stata attenta.
773
00:42:02,603 --> 00:42:03,646
Dicevo a Jack.
774
00:42:03,896 --> 00:42:06,815
Quando ho ottenuto la parte,
ho assunto uno schermidore
775
00:42:06,941 --> 00:42:09,193
e ci siamo allenati per settimane.
776
00:42:09,276 --> 00:42:12,613
Strano a dirsi,
ma da giovane facevo scherma.
777
00:42:12,863 --> 00:42:15,407
L'ho fatto per un paio di semestri
al college,
778
00:42:15,616 --> 00:42:19,411
quindi lo conoscevo, ma mi serviva
un ripasso. Ne è passato di tempo.
779
00:42:19,870 --> 00:42:21,539
Cosa nascondi, Jack?
780
00:42:23,290 --> 00:42:24,458
Niente.
781
00:42:25,000 --> 00:42:27,336
Sono un libro aperto. Vero, tesoro?
782
00:42:27,545 --> 00:42:31,882
Kate dà questo bel colpo
che lui riesce a schivare.
783
00:42:32,049 --> 00:42:35,719
Volevamo far sì che il suo personaggio,
alla fine, fosse un mistero.
784
00:42:35,803 --> 00:42:39,723
E questo ci lascerà
molte più opportunità, in futuro,
785
00:42:39,807 --> 00:42:42,226
di poter esplorare
il mondo di Spadaccino, volendo.
786
00:42:43,602 --> 00:42:46,313
È un po' come costruire
un muro di mattoni.
787
00:42:46,438 --> 00:42:49,692
Posi un mattone, ci metti un po' di malta
e ne posi un altro,
788
00:42:49,775 --> 00:42:52,361
creando la struttura via via che continui.
789
00:42:52,486 --> 00:42:55,072
E ogni elemento
che abbiamo inserito nella struttura,
790
00:42:55,239 --> 00:42:56,574
possiamo usarlo.
791
00:43:00,953 --> 00:43:04,123
Possiamo parlare
di tutte le cose che sono accadute
792
00:43:04,206 --> 00:43:05,666
per rendere possibile la serie.
793
00:43:07,626 --> 00:43:11,046
Grazie a questa serie,
rivediamo Florence, del film Black Widow,
794
00:43:11,130 --> 00:43:14,341
e tutti questi eventi iniziano
a intrecciarsi come è sempre stato
795
00:43:14,425 --> 00:43:15,843
nell'MCU grazie a Kevin.
796
00:43:15,926 --> 00:43:19,263
Tenevamo molto a inserire nella serie
797
00:43:19,597 --> 00:43:23,392
ciò che unisce Clint e Yelena.
798
00:43:23,517 --> 00:43:26,186
Chiedemmo a Kevin
di inserire un'ultima scena
799
00:43:26,353 --> 00:43:30,774
nel progetto Black Widow
per collegarlo alla serie Hawkeye.
800
00:43:30,899 --> 00:43:35,237
Nella scena vediamo Yelena
che si reca alla tomba di Natasha
801
00:43:35,362 --> 00:43:40,159
e il personaggio di Julia Louis-Dreyfus,
Valentina, che le si avvicina
802
00:43:40,451 --> 00:43:42,369
per darle il suo prossimo incarico.
803
00:43:42,578 --> 00:43:47,249
Forse vorrai uccidere l'uomo
responsabile della morte di tua sorella.
804
00:43:48,417 --> 00:43:50,085
Carino, vero?
805
00:43:50,669 --> 00:43:53,756
Quando iniziarono a parlare
di un possibile ritorno di Yelena,
806
00:43:54,048 --> 00:44:00,763
iniziai a chiedermi: "A cosa pensa?
Come lo scopre? Chi glielo dice?
807
00:44:01,096 --> 00:44:04,183
"Come reagisce? A chi dà la caccia?"
808
00:44:04,433 --> 00:44:06,310
Quando girammo la scena,
809
00:44:06,393 --> 00:44:11,940
non immaginavo
che mi avrebbero messo contro Clint,
810
00:44:12,024 --> 00:44:13,400
era una bella svolta inaspettata.
811
00:44:15,527 --> 00:44:19,156
Se dovessimo combattere davvero
e indossassi questi occhiali, farei così.
812
00:44:19,698 --> 00:44:22,576
Vado a prenderti un panino, torno subito.
813
00:44:24,662 --> 00:44:27,623
Dal punto di vista narrativo,
abbiamo molto su cui lavorare
814
00:44:27,790 --> 00:44:30,501
perché non ci conosciamo.
Crede che io abbia ucciso sua sorella,
815
00:44:30,584 --> 00:44:31,752
Le dico: "Non è vero."
816
00:44:31,835 --> 00:44:35,839
Stiamo cercando di riempire i buchi
tra verità e retroscena.
817
00:44:35,964 --> 00:44:38,592
È stata bravissima nell'aiutare a farlo.
818
00:44:38,676 --> 00:44:40,552
È proprio una bestia.
Mi scaraventa qua e là.
819
00:44:40,803 --> 00:44:43,347
Del mio primo giorno sul set con Florence
820
00:44:43,430 --> 00:44:48,018
ricordo che ero entusiasta del fatto
che ci fosse un'altra donna
821
00:44:48,143 --> 00:44:53,315
sul set che è arrivata
e ha preso possesso del proprio spazio,
822
00:44:53,565 --> 00:44:56,568
del proprio personaggio
e di chi è nella nostra storia.
823
00:44:56,819 --> 00:44:59,446
Starai pensando: "Cosa? È pazzesco.
824
00:44:59,530 --> 00:45:04,702
"Cenerò con la mia nemica? La sua pasta
al formaggio ha un odorino delizioso."
825
00:45:04,827 --> 00:45:07,663
La mia relazione con Hailee è un po' come
826
00:45:07,788 --> 00:45:10,749
un cuore che batte nelle nostre storie.
827
00:45:10,916 --> 00:45:15,462
Entrambe desideriamo un'amica,
specialmente Yelena.
828
00:45:15,546 --> 00:45:18,048
Credo che ci sia anche
questo bel sottinteso:
829
00:45:18,257 --> 00:45:21,427
"Beh, se combattessimo davvero,
vincerei in due secondi.
830
00:45:21,802 --> 00:45:25,806
"Tanto vale guadagnarci un'amica,
in questa storia."
831
00:45:26,014 --> 00:45:27,307
Cosa facciamo?
832
00:45:27,391 --> 00:45:30,018
È la vigilia di Natale.
Andiamo a bere qualcosa?
833
00:45:30,436 --> 00:45:32,730
-Ok. Sì. Certo.
-Forte.
834
00:45:32,896 --> 00:45:34,231
Dopo aver ucciso Barton.
835
00:45:35,566 --> 00:45:39,069
No, non è quello che... Dai...
836
00:45:40,821 --> 00:45:44,950
È una lotta molto divertente,
morbida e amichevole.
837
00:45:45,075 --> 00:45:46,368
-Tra tutte le lotte...
-Sì.
838
00:45:46,493 --> 00:45:50,581
...questa è una specie
di zuffa tra sorelle.
839
00:45:50,831 --> 00:45:53,542
È carino, visto che fino a questo momento
840
00:45:53,667 --> 00:45:56,003
ci siamo trovate
in situazioni piuttosto complicate.
841
00:45:56,712 --> 00:45:57,796
Si stanno divertendo.
842
00:45:58,338 --> 00:45:59,798
Lo farò comunque.
843
00:46:00,215 --> 00:46:02,634
Ok, ma ascoltami. E se invece non...
844
00:46:08,140 --> 00:46:10,309
Siamo al Rockefeller Center.
845
00:46:10,601 --> 00:46:13,061
È molto bello essere qui.
846
00:46:13,145 --> 00:46:15,105
Soprattutto senza nessuno in giro.
847
00:46:18,275 --> 00:46:21,445
Volevamo girare il nostro finale
al Rockefeller Center,
848
00:46:21,528 --> 00:46:25,157
ma inizialmente non sapevamo
se ci avrebbero permesso di farlo
849
00:46:25,240 --> 00:46:28,535
o come avremmo potuto realizzare
un'impresa così grande.
850
00:46:28,619 --> 00:46:31,830
Ma passare lì del tempo,
studiando l'ambiente,
851
00:46:31,914 --> 00:46:35,834
l'albero e la pista
per poi ricrearli ad Atlanta
852
00:46:35,918 --> 00:46:38,420
per finire il lavoro
è stato davvero incredibile.
853
00:46:40,547 --> 00:46:45,344
In effetti, ora non siamo a New York,
ma ci siamo stati.
854
00:46:45,427 --> 00:46:48,263
Anche se sembra di esserci,
855
00:46:48,347 --> 00:46:50,682
tra ciò che abbiamo qua dietro
e la temperatura.
856
00:46:53,727 --> 00:46:55,562
I set che la nostra scenografa
857
00:46:55,646 --> 00:46:58,065
Maya Shimoguchi
ha costruito sono fantastici.
858
00:46:58,148 --> 00:46:59,942
Il team di costruzione ad Atlanta
859
00:47:00,025 --> 00:47:02,486
ha realizzato dei set
che ti lasciano senza fiato.
860
00:47:02,569 --> 00:47:05,197
Hanno persino copiato
l'aspetto del granito.
861
00:47:05,280 --> 00:47:08,659
È stato fantastico.
E il ghiaccio non era davvero ghiaccio,
862
00:47:08,742 --> 00:47:12,496
visto che il ghiaccio sarebbe stato
troppo difficile da mantenere,
863
00:47:12,579 --> 00:47:16,333
le temperature di Atlanta
non ce lo avrebbero permesso.
864
00:47:16,416 --> 00:47:18,460
In pratica, è una sostanza simile
865
00:47:18,544 --> 00:47:20,379
che si utilizza e che non è scivolosa.
866
00:47:20,462 --> 00:47:23,006
E questo è utile,
la troupe può camminarci sopra.
867
00:47:24,091 --> 00:47:27,970
Ora che ci avviciniamo alla fine
delle riprese della serie,
868
00:47:28,053 --> 00:47:30,597
anche se non abbiamo girato
le scene in ordine,
869
00:47:31,265 --> 00:47:35,060
finire con questa parte di Kate
è davvero speciale,
870
00:47:35,143 --> 00:47:38,105
perché è cresciuta.
Sono riuscita a ritrovarla
871
00:47:38,188 --> 00:47:41,400
in tutte queste piccole scene d'azione
scherzose e divertenti,
872
00:47:41,483 --> 00:47:44,862
per poi arrivare a una scena d'azione
bella tosta e divertente.
873
00:47:48,031 --> 00:47:48,866
Ciao, tesoro!
874
00:47:50,450 --> 00:47:54,454
Mi sono sempre riferito a questa sequenza
come alla nostra sequenza alla Rio Bravo,
875
00:47:54,538 --> 00:47:56,373
in pratica un assedio
al Rockefeller Center.
876
00:47:56,456 --> 00:48:00,878
Iniziamo dalla cima dell'edificio,
a una festa tranquilla,
877
00:48:00,961 --> 00:48:03,213
molto natalizia e rilassata
878
00:48:03,297 --> 00:48:04,840
finché non scoppia il caos.
879
00:48:07,009 --> 00:48:09,553
E finiamo con l'albero che cade,
880
00:48:10,220 --> 00:48:12,389
e per me è particolarmente speciale
881
00:48:12,472 --> 00:48:15,642
perché ho lavorato al Rockefeller Center
per circa 12 anni,
882
00:48:15,726 --> 00:48:18,854
quindi è strano che lo abbiamo ricreato.
883
00:48:24,693 --> 00:48:28,655
Sarebbe impossibile fare questo
all'albero di Natale del Rockefeller,
884
00:48:28,739 --> 00:48:31,033
per amore del Natale, no?
885
00:48:33,118 --> 00:48:34,578
Ma è davvero fantastico.
886
00:48:34,661 --> 00:48:38,373
Faremo un sacco di scene di combattimento
da urlo sul ghiaccio.
887
00:48:39,583 --> 00:48:41,084
La mia arma! Cos'è successo?
888
00:48:42,252 --> 00:48:43,962
Dovrebbe tenerli a bada per un po'.
889
00:48:44,796 --> 00:48:47,049
-Oddio, te lo sei messo!
-Sì, sì.
890
00:48:47,132 --> 00:48:49,092
Oddio, stai benissimo! Te l'avevo detto.
891
00:48:51,011 --> 00:48:55,349
È il momento della storia
in cui diventano un team.
892
00:48:56,683 --> 00:48:59,686
È il momento decisivo
in cui vuoi che sembrino
893
00:48:59,770 --> 00:49:02,147
connessi, che siano una squadra.
894
00:49:02,230 --> 00:49:06,526
Credo che siamo riusciti a farlo
dando loro quei costumi,
895
00:49:06,610 --> 00:49:07,903
con gli elementi di design
896
00:49:07,986 --> 00:49:11,323
come la forma a V e le varie sfumature
di viola e nero
897
00:49:11,406 --> 00:49:15,410
ripetuti in modo che sembrino un gruppo,
898
00:49:15,494 --> 00:49:17,663
una squadra che può lavorare bene insieme.
899
00:49:17,746 --> 00:49:19,081
Kate.
900
00:49:21,249 --> 00:49:22,250
Scateniamo l'inferno.
901
00:49:22,334 --> 00:49:24,461
È stato divertente.
Durante la nostra prima prova,
902
00:49:24,544 --> 00:49:27,589
hanno ripetuto: "È solo un prototipo"
un centinaio di volte,
903
00:49:27,673 --> 00:49:30,384
perché ero veramente sovreccitata,
proprio come
904
00:49:30,467 --> 00:49:32,970
Kate nella serie. Quindi mi dicevano:
905
00:49:33,053 --> 00:49:34,388
"Non capisci. Non è...
906
00:49:34,471 --> 00:49:37,099
"Questa è solo l'ossatura
di quello che sarà."
907
00:49:37,182 --> 00:49:39,142
E io pensavo: "Beh, allora
908
00:49:39,226 --> 00:49:41,311
"il costume finale sarà tostissimo."
909
00:49:43,063 --> 00:49:45,148
-Stealth.
-Fantastico.
910
00:49:45,232 --> 00:49:47,985
Per continuare
a dare una sensazione di praticità,
911
00:49:48,068 --> 00:49:51,321
abbiamo reso i costumi
più simili all'abbigliamento sportivo,
912
00:49:51,405 --> 00:49:53,281
qualcosa in cui è possibile muoversi.
913
00:49:53,365 --> 00:49:56,284
Molti dei costumi dei supereroi
914
00:49:56,952 --> 00:50:01,081
sono ingombranti
o ti impediscono un po' i movimenti.
915
00:50:01,164 --> 00:50:04,668
Volevamo che in questi costumi
sembrasse di potersi muovere.
916
00:50:06,461 --> 00:50:09,214
Non mi lamenterò mai
del livello di comfort dei miei costumi,
917
00:50:09,297 --> 00:50:12,384
rispetto a quelli degli altri Avengers
e supereroi là fuori,
918
00:50:12,467 --> 00:50:13,635
perché ho probabilmente
919
00:50:13,719 --> 00:50:17,347
alcuni dei costumi più comodi,
tutto sommato.
920
00:50:17,431 --> 00:50:20,684
Potrebbe rivaleggiare col mio livello
di comfort solo Ruffalo,
921
00:50:20,767 --> 00:50:22,394
che indossa un pigiama a quadri.
922
00:50:23,770 --> 00:50:28,400
E quella Missy, cavolo, lei...
Si è superata col costume, vero?
923
00:50:28,483 --> 00:50:31,570
-E l'elasticità del tessuto...
-Ok, puoi smettere.
924
00:50:32,612 --> 00:50:35,407
È stata una sequenza difficile da gestire
925
00:50:35,490 --> 00:50:39,286
perché così tante storie
convergevano in un unico posto.
926
00:50:39,369 --> 00:50:41,246
E ognuna doveva avere il suo momento
927
00:50:41,329 --> 00:50:43,790
per essere interessante.
Devi capire cosa accade
928
00:50:43,874 --> 00:50:45,500
saltando dall'una all'altra.
929
00:50:45,584 --> 00:50:47,753
È stata la sfida più grande di tutte.
930
00:50:47,836 --> 00:50:49,337
La tua prima freccia andrà a Kate.
931
00:50:49,421 --> 00:50:50,338
-Questa è Kate.
-Ciao.
932
00:50:50,422 --> 00:50:52,632
-Ciao.
-Tira a lui. Uno, due.
933
00:50:52,716 --> 00:50:54,509
E poi il secondo in alto.
934
00:50:54,593 --> 00:50:58,555
Durante il grosso combattimento
sul ghiaccio con la Tracksuit Mafia,
935
00:50:58,638 --> 00:51:01,683
Kate e Clint trovano finalmente
il loro ritmo, diventando una squadra,
936
00:51:01,767 --> 00:51:03,185
ed è un'evoluzione importante.
937
00:51:03,268 --> 00:51:07,022
Pronti! E uno! E due! E tre!
938
00:51:07,105 --> 00:51:09,316
E quattro! E cinque!
939
00:51:11,693 --> 00:51:13,570
Pronti. Tirate!
940
00:51:15,697 --> 00:51:17,324
Kate se ne va a cercare sua madre,
941
00:51:17,407 --> 00:51:20,494
Clint torna sul ghiaccio
e viene colpito da Kazi.
942
00:51:20,577 --> 00:51:22,913
Le cose si complicano
e, prima che ce ne accorgiamo,
943
00:51:22,996 --> 00:51:24,748
Yelena lo sta affrontando sul ghiaccio.
944
00:51:26,666 --> 00:51:27,501
Costole.
945
00:51:27,584 --> 00:51:31,880
Per me questa è una scena
molto emozionante ed epica.
946
00:51:31,963 --> 00:51:34,424
Nessuno l'ha uccisa. Ha fatto una scelta.
947
00:51:34,508 --> 00:51:35,759
Smettere di mentire!
948
00:51:35,842 --> 00:51:38,428
Via via che la storia prosegue,
949
00:51:38,512 --> 00:51:40,889
lei diventa meno tecnica e più brutale.
950
00:51:40,972 --> 00:51:43,975
Alla fine, prende uno dei suoi manganelli
951
00:51:44,059 --> 00:51:47,145
e inizia a picchiarlo a sangue,
mentre lui glielo lascia fare
952
00:51:47,229 --> 00:51:48,730
perché si sente male quanto lei.
953
00:51:53,735 --> 00:51:56,154
Ovviamente, essendo il finale,
954
00:51:56,238 --> 00:51:58,573
vediamo tutte queste storie
arrivare al culmine.
955
00:51:58,657 --> 00:52:00,992
Clint aveva intrapreso
questo viaggio di redenzione,
956
00:52:01,076 --> 00:52:05,122
e Maya è la conseguenza palpabile
957
00:52:05,205 --> 00:52:07,207
delle sue azioni come Ronin, quindi
958
00:52:07,290 --> 00:52:09,793
li osserviamo mentre sono entrambi
alla resa dei conti.
959
00:52:09,876 --> 00:52:12,420
Lui con Yelena, lei con Kazi.
960
00:52:20,720 --> 00:52:23,265
Vedere il fumetto
prendere vita sullo schermo
961
00:52:23,348 --> 00:52:25,725
è ciò che mi ha emozionato
negli ultimi 20 anni.
962
00:52:25,809 --> 00:52:26,643
Kevin Feige
Produttore esecutivo
963
00:52:26,726 --> 00:52:29,813
Ma mentre entriamo nel secondo decennio
dei Marvel Studios,
964
00:52:29,896 --> 00:52:31,690
ciò che è ugualmente elettrizzante per me
965
00:52:31,773 --> 00:52:35,861
è l'entusiasmo e la gioia
che gli attori stessi hanno
966
00:52:35,944 --> 00:52:40,574
nel rappresentare e far evolvere
questi personaggi anno dopo anno.
967
00:52:44,703 --> 00:52:48,123
Stavamo partecipando a una riunione
virtuale, io, Kevin e Trinh,
968
00:52:48,206 --> 00:52:51,751
e stavamo parlando della Tracksuit Mafia
969
00:52:51,835 --> 00:52:55,088
e dell'organizzazione criminale
dietro a questa storia,
970
00:52:55,172 --> 00:52:56,882
e ci serviva una minaccia più grande,
971
00:52:56,965 --> 00:53:00,135
qualcosa che facesse tremare
Eleanor Bishop
972
00:53:00,218 --> 00:53:04,514
e Occhio di Falco, mettendo loro paura.
973
00:53:04,598 --> 00:53:05,974
Doveva essere potente.
974
00:53:06,057 --> 00:53:08,727
Quando parli di criminalità organizzata
nell'universo Marvel,
975
00:53:08,810 --> 00:53:11,855
e del lato oscuro di New York,
976
00:53:11,938 --> 00:53:15,150
c'è un personaggio
che viene subito in mente.
977
00:53:20,572 --> 00:53:23,617
Kevin disse:
978
00:53:24,576 --> 00:53:26,244
"E se fosse Kingpin?"
979
00:53:26,328 --> 00:53:30,874
Restammo tutti a bocca aperta,
durante quella riunione su Zoom,
980
00:53:30,957 --> 00:53:33,084
e dicemmo: "Aspetta, scherzi, vero?
981
00:53:33,168 --> 00:53:35,170
"Non puoi fare sul serio. Dici sul serio?
982
00:53:35,253 --> 00:53:36,880
"Questo è... Sei...
983
00:53:37,756 --> 00:53:40,091
"Credi davvero che ci sia una possibilità
984
00:53:40,175 --> 00:53:42,802
"di avere effettivamente
Vincent D'Onofrio,
985
00:53:42,886 --> 00:53:45,096
"che interpreta Kingpin in Daredevil,
986
00:53:45,180 --> 00:53:47,849
"per un paio di scene nella nostra serie?
987
00:53:47,933 --> 00:53:50,060
"È lui il nostro supercattivo?"
988
00:53:50,143 --> 00:53:53,063
E Kevin chiamò Vincent.
989
00:53:53,146 --> 00:53:55,899
Gli disse: "Voglio portarti nell'MCU."
990
00:53:56,107 --> 00:53:58,235
Non posso certo rifiutare.
991
00:53:58,318 --> 00:53:59,361
La gente
992
00:54:00,779 --> 00:54:02,530
deve ricordarsi
993
00:54:04,532 --> 00:54:06,409
che la città appartiene a me.
994
00:54:06,493 --> 00:54:08,536
Mi è davvero piaciuto interpretarlo.
995
00:54:08,620 --> 00:54:10,914
Mi è piaciuto crearlo
996
00:54:10,997 --> 00:54:14,709
partendo dall'arte
di gente come David Mack.
997
00:54:15,669 --> 00:54:20,340
Volevamo mostrare una versione
più in carne di Kingpin,
998
00:54:20,423 --> 00:54:25,387
una versione completamente diversa.
999
00:54:26,054 --> 00:54:30,433
Fargli indossare la camicia hawaiana
è stato un sogno che si avvera.
1000
00:54:33,144 --> 00:54:36,439
Abbiamo parlato,
e a lei piace scavare in profondità.
1001
00:54:36,523 --> 00:54:40,735
Questo mi piace perché mi ha permesso
di spiegare ciò che penso del personaggio
1002
00:54:40,819 --> 00:54:42,696
e quali sono le sue motivazioni.
1003
00:54:42,779 --> 00:54:45,115
E Fisk è sempre guidato dalle emozioni.
1004
00:54:45,198 --> 00:54:48,535
È allo stesso tempo
un bambino e un mostro.
1005
00:54:48,618 --> 00:54:50,704
Ieri è stato molto intenso,
1006
00:54:50,787 --> 00:54:53,248
e anche oggi, a dire il vero.
1007
00:54:56,293 --> 00:54:57,419
Maya.
1008
00:54:59,337 --> 00:55:00,630
Io e te...
1009
00:55:01,256 --> 00:55:02,465
Siamo una famiglia.
1010
00:55:03,675 --> 00:55:05,010
Famiglia.
1011
00:55:06,886 --> 00:55:10,765
A volte in famiglia
abbiamo idee diverse...
1012
00:55:20,317 --> 00:55:24,070
È stata un'esperienza davvero pazzesca.
1013
00:55:24,154 --> 00:55:26,573
Ci sono così tanti ingranaggi,
1014
00:55:26,656 --> 00:55:30,327
un'incredibile squadra
composta da moltissime persone.
1015
00:55:30,410 --> 00:55:33,038
E avere Jeremy come alleato
in tutto questo
1016
00:55:33,121 --> 00:55:34,456
è stato davvero speciale.
1017
00:55:34,539 --> 00:55:36,333
Deve curvare.
1018
00:55:36,416 --> 00:55:38,001
-Puoi farcela, ok?
-Ok.
1019
00:55:38,835 --> 00:55:41,504
Ci sono tante cose contemporaneamente,
in senso buono,
1020
00:55:41,588 --> 00:55:44,007
ma è bello guardare la persona
che ti sta accanto,
1021
00:55:44,090 --> 00:55:46,634
con la quale sei in scena, e capirsi,
1022
00:55:46,718 --> 00:55:48,887
sicuri che insieme ce la faremo.
1023
00:55:48,970 --> 00:55:50,764
È il mio socio.
1024
00:55:51,389 --> 00:55:52,557
Non siamo soci.
1025
00:55:52,640 --> 00:55:55,393
-Siamo amici e soci.
-Non direi.
1026
00:55:55,477 --> 00:55:59,397
È sicuramente agrodolce
essere arrivati alla fine.
1027
00:56:01,649 --> 00:56:03,234
Il rapporto mentore-allievo
1028
00:56:03,318 --> 00:56:06,446
è ciò che stavamo cercando di mostrare
nella serie.
1029
00:56:06,529 --> 00:56:09,783
Ma non è unilaterale, tra Clint e Kate.
1030
00:56:09,866 --> 00:56:14,079
La cosa interessante è che anche Clint
sta imparando molto da Kate,
1031
00:56:14,162 --> 00:56:15,622
durante tutta la serie.
1032
00:56:15,705 --> 00:56:19,876
E alla fine,
dopo aver imparato tanto l'uno dall'altra,
1033
00:56:19,959 --> 00:56:21,211
diventano soci
1034
00:56:21,294 --> 00:56:24,464
e c'è un passaggio di consegne.
1035
00:56:24,547 --> 00:56:26,216
Che ne pensi di "Lady Hawk?"
1036
00:56:26,299 --> 00:56:28,051
LABORATORIO DI BABBO NATALE
1037
00:56:28,134 --> 00:56:29,344
Sì, è terribile.
1038
00:56:29,427 --> 00:56:31,179
È difficile quantificare
1039
00:56:31,262 --> 00:56:33,556
cos'abbia significato per la mia carriera.
1040
00:56:33,640 --> 00:56:36,059
Sicuramente mi ha reso famoso.
1041
00:56:36,142 --> 00:56:39,813
Quando un bambino di quarta o terza
conosce il tuo nome e cognome
1042
00:56:39,896 --> 00:56:41,398
è una cosa strana, no?
1043
00:56:41,481 --> 00:56:44,067
Diventa una cosa globale,
1044
00:56:44,150 --> 00:56:45,652
in questo senso, ha cambiato tutto.
1045
00:56:45,735 --> 00:56:50,532
Ma se penso all'MCU e alle mie esperienze
nell'interpretare questo ruolo
1046
00:56:50,615 --> 00:56:54,160
in ogni film
che ho avuto la fortuna di poter fare,
1047
00:56:54,244 --> 00:56:56,413
diventa più un viaggio personale.
1048
00:56:56,496 --> 00:56:59,207
Ho potuto creare relazioni meravigliose,
1049
00:56:59,290 --> 00:57:00,708
perché siamo anche...
1050
00:57:00,792 --> 00:57:03,294
Quando fai un film,
di solito finisci e vai avanti.
1051
00:57:03,378 --> 00:57:05,255
Ma qui non parliamo neanche
di una trilogia,
1052
00:57:05,338 --> 00:57:06,965
ma di moltissimi film, no?
1053
00:57:07,048 --> 00:57:09,551
Perciò è presente quell'elemento familiare
1054
00:57:09,634 --> 00:57:12,011
che va avanti da tanti anni.
1055
00:57:12,095 --> 00:57:14,055
Per quanto riguarda
il condividere una carriera,
1056
00:57:14,139 --> 00:57:17,517
è un evento molto raro, non succede mai.
1057
00:57:18,184 --> 00:57:20,019
E mi sento molto fortunato per questo,
1058
00:57:20,103 --> 00:57:23,523
è quello che mi viene in mente
quando penso al mio tempo nell'MCU.
1059
00:57:35,076 --> 00:57:40,123
Vedi? L'albero copre
le parti che non vanno via. Accidenti!
1060
00:57:46,463 --> 00:57:47,797
Sono già morto?
1061
00:57:52,552 --> 00:57:54,304
Non andartene senza di me!
1062
00:57:54,387 --> 00:57:56,055
Hai mai mangiato una renna?
1063
00:57:56,139 --> 00:57:57,765
Non ne ho mai avuto il piacere.
1064
00:57:57,849 --> 00:58:00,226
No, non è un piacere.
1065
00:58:00,768 --> 00:58:02,520
Mettetelo giù!
1066
00:58:12,989 --> 00:58:14,532
La mia anima se n'è già andata?
1067
00:58:17,410 --> 00:58:18,369
E ora?
1068
00:58:20,079 --> 00:58:21,122
No?
1069
00:58:24,542 --> 00:58:26,544
Sottotitoli: Sarah Marcucci