1 00:00:02,377 --> 00:00:04,421 Mancano sei giorni a Natale. 2 00:00:04,504 --> 00:00:07,507 Faremo un sacco di cose. Tu da quale vuoi partire? 3 00:00:07,590 --> 00:00:09,259 -Dalla casa di pan di zenzero. -Bene! 4 00:00:11,052 --> 00:00:14,014 -Una maratona di film di Natale. -Maratona di film. Forte! 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,726 -I maglioni ridicoli. -I maglioni natalizi ridicoli! 6 00:00:17,809 --> 00:00:19,978 Sarà fantastico. E la cosa importante 7 00:00:20,061 --> 00:00:22,147 è che lo faremo insieme. 8 00:00:23,565 --> 00:00:27,402 IL "MAKING OF" DI HAWKEYE 9 00:00:31,573 --> 00:00:32,574 Trinh Tran Produttrice esecutiva 10 00:00:32,657 --> 00:00:35,869 Nella seconda metà del 2017, eravamo nella roulotte 11 00:00:35,952 --> 00:00:38,872 della Marvel, durante le riprese di Endgame, 12 00:00:38,955 --> 00:00:42,584 e iniziammo a discutere della storia di Occhio di Falco. 13 00:00:45,003 --> 00:00:48,590 Non avevamo avuto occasione di raccontare davvero la storia 14 00:00:48,673 --> 00:00:49,716 di Clint Barton. 15 00:00:49,799 --> 00:00:52,552 Solo in Endgame iniziamo a vedere il viaggio emotivo 16 00:00:52,635 --> 00:00:54,763 che ha intrapreso con la famiglia, 17 00:00:54,846 --> 00:00:57,724 perdendola nel Blip, poi riuscendo a riottenerla 18 00:00:57,807 --> 00:01:00,310 e, nel frattempo, diventando Ronin. 19 00:01:00,393 --> 00:01:03,063 Loro hanno avuto Thanos. Voi avete me... 20 00:01:03,146 --> 00:01:05,190 Iniziammo ad analizzare la storia, 21 00:01:05,273 --> 00:01:07,942 a fare brainstorming. Seduta in quella roulotte, 22 00:01:08,026 --> 00:01:10,195 durante le riprese di Endgame, dissi: 23 00:01:10,278 --> 00:01:13,740 "C'è tantissimo materiale, nei fumetti, 24 00:01:13,823 --> 00:01:17,035 "come farò a inserire tutto in due ore?" 25 00:01:17,118 --> 00:01:19,954 Pensammo: "Beh, se c'è tanto da raccontare, 26 00:01:20,038 --> 00:01:23,291 "spostiamo il progetto su Disney Plus." 27 00:01:23,374 --> 00:01:24,834 Poi dici: "Kate, dai!" 28 00:01:24,918 --> 00:01:27,253 Scagli la freccia, corri per unirti a lei 29 00:01:27,337 --> 00:01:28,922 e tu gridi: "Salta!" 30 00:01:30,882 --> 00:01:31,716 Bert e Bertie Registe 31 00:01:31,800 --> 00:01:32,801 C'è dentro di tutto. 32 00:01:32,884 --> 00:01:36,346 Ci ha permesso di usare i punti di forza di ognuna, 33 00:01:36,429 --> 00:01:39,224 dandoci quella possibilità 34 00:01:39,307 --> 00:01:41,309 che speravamo di avere un giorno, 35 00:01:41,392 --> 00:01:43,895 e così è andata. 36 00:01:43,978 --> 00:01:48,358 -È stato emozionante. Sì. -Gli incidenti d'auto sono divertenti. 37 00:01:48,441 --> 00:01:49,567 Fantastici. 38 00:01:51,319 --> 00:01:53,655 -Mentre arriva... -Io guardo... 39 00:01:53,738 --> 00:01:56,074 -Appena arriva, entro. Ok. -Guardi... Sì, esatto. 40 00:01:56,157 --> 00:01:57,158 Rhys Thomas Regista/Produttore esecutivo 41 00:01:57,242 --> 00:01:59,244 L'interpretazione di Jeremy è coinvolgente. 42 00:01:59,327 --> 00:02:01,538 È un tipo come tanti 43 00:02:01,621 --> 00:02:06,000 che più di altri è spinto dal senso del dovere. 44 00:02:06,084 --> 00:02:08,878 Non è... Non può contare sui superpoteri. 45 00:02:08,962 --> 00:02:11,381 Trovo interessante che lo raggiungiamo 46 00:02:11,464 --> 00:02:13,967 in un momento in cui, almeno in superficie, 47 00:02:14,050 --> 00:02:16,761 ha trovato la tranquillità che forse ha sempre desiderato, 48 00:02:16,845 --> 00:02:19,973 ma sappiamo che ha dovuto pagarla a caro prezzo. 49 00:02:20,056 --> 00:02:21,474 In Avengers: Endgame... 50 00:02:21,558 --> 00:02:22,475 Brad Winderbaum Produttore esecutivo 51 00:02:22,559 --> 00:02:24,644 ...ovviamente, la posta in gioco era altissima. 52 00:02:24,727 --> 00:02:27,313 Questo tizio viola vuole spazzare via metà dell'universo, 53 00:02:27,397 --> 00:02:29,941 e dobbiamo viaggiare nel tempo per fermarlo. 54 00:02:30,024 --> 00:02:35,780 Ma dato che all'inizio abbiamo visto scomparire 55 00:02:35,864 --> 00:02:39,742 la famiglia di Clint, continuiamo a empatizzare con lui 56 00:02:39,826 --> 00:02:43,204 per tutto il film. 57 00:02:44,414 --> 00:02:45,456 Lasciami andare. 58 00:02:47,292 --> 00:02:48,251 No. 59 00:02:50,545 --> 00:02:51,462 No! 60 00:02:51,546 --> 00:02:54,340 Ed è incredibile cosa succede quando dai 61 00:02:54,424 --> 00:02:56,217 a un attore come Jeremy Renner 62 00:02:56,301 --> 00:02:59,470 lo spazio per esplorare il personaggio e la sua storia. 63 00:02:59,554 --> 00:03:00,805 Vi voglio bene, ragazzi. 64 00:03:00,889 --> 00:03:02,390 -Anche noi. -Anche noi a te. 65 00:03:02,473 --> 00:03:04,893 -Ti voglio bene... -Sarà il più bel Natale di sempre. 66 00:03:04,976 --> 00:03:07,520 È stato fantastico 67 00:03:07,645 --> 00:03:13,568 poter scavare a fondo rivelando l'umanità di Clint Barton. 68 00:03:13,651 --> 00:03:15,486 Va bene, Kate. Cosa vendo, allora? 69 00:03:15,570 --> 00:03:17,030 Di certo non vendo 70 00:03:17,113 --> 00:03:19,574 costumi di Halloween o giocattoli. 71 00:03:19,657 --> 00:03:20,575 L'ispirazione. 72 00:03:20,658 --> 00:03:23,077 La pazienza mi ha davvero ripagato. 73 00:03:23,161 --> 00:03:25,205 Prima il breve cameo in Thor, 74 00:03:25,288 --> 00:03:28,124 poi il primo film Avengers e, in seguito, chi se lo aspettava? 75 00:03:28,208 --> 00:03:29,083 Occhio di Falco 76 00:03:29,167 --> 00:03:31,878 diventa il tirapiedi di Loki. 77 00:03:31,961 --> 00:03:33,087 Tu hai cuore. 78 00:03:33,171 --> 00:03:35,340 Sto ancora cercando di capire il personaggio. 79 00:03:35,423 --> 00:03:38,009 Se centrassi con una freccia l'occhio di Loki 80 00:03:38,092 --> 00:03:40,011 dormirei meglio, immagino. 81 00:03:40,094 --> 00:03:43,264 Quando in Ultron hanno mostrato meglio la sua vita familiare, 82 00:03:43,348 --> 00:03:46,643 è stata una cosa fondamentale per i primi sei film degli Avengers. 83 00:03:46,726 --> 00:03:49,479 Rispondeva alla domanda: "Per cosa lo stiamo facendo?" 84 00:03:49,562 --> 00:03:53,566 Era un accenno ai suoi valori. 85 00:03:53,650 --> 00:03:56,361 È stato un grande salto per il personaggio. 86 00:03:56,444 --> 00:03:59,405 Lo sai che appoggio il tuo lavoro con gli Avengers. 87 00:03:59,489 --> 00:04:01,074 Ne vado molto fiera. 88 00:04:02,992 --> 00:04:04,285 Ma vedo questi tipi... 89 00:04:04,369 --> 00:04:06,454 Questi "dei"... 90 00:04:08,414 --> 00:04:09,874 Pensi non abbiano bisogno di me. 91 00:04:10,792 --> 00:04:14,087 Invece sì, e mi spaventa molto. 92 00:04:16,673 --> 00:04:18,591 Per me, è diventato più reale, 93 00:04:18,675 --> 00:04:23,763 e ho dovuto ripensare a cos'è un supereroe 94 00:04:23,846 --> 00:04:26,224 e a cos'è davvero un superpotere. 95 00:04:26,307 --> 00:04:31,062 Ed è in questo senso che ogni essere umano, ogni fan, 96 00:04:31,145 --> 00:04:33,314 può sentirsi vicino a uno come Clint Barton. 97 00:04:35,483 --> 00:04:37,026 In altre circostanze, 98 00:04:38,528 --> 00:04:40,196 questo sarebbe incredibile. 99 00:04:41,698 --> 00:04:44,617 Conosce questo personaggio veramente a fondo. 100 00:04:44,701 --> 00:04:47,620 Per Jeremy è molto importante assicurarsi 101 00:04:47,704 --> 00:04:50,206 che ciò che stiamo stabilendo e continuando 102 00:04:50,290 --> 00:04:53,334 a raccontare sul personaggio sia vero. 103 00:04:53,418 --> 00:04:57,505 Jeremy è molto interessato alla verità del suo personaggio. 104 00:04:57,588 --> 00:05:00,675 Si impegna molto per assicurarsi 105 00:05:00,758 --> 00:05:02,427 che tutto abbia senso, 106 00:05:02,510 --> 00:05:07,015 che le sue battute siano coerenti col personaggio di Clint Barton. 107 00:05:07,098 --> 00:05:10,268 Alla fine, il mio lavoro è fare del male alla gente. 108 00:05:11,269 --> 00:05:13,313 -Eri un eroe. -Ero un'arma. 109 00:05:14,355 --> 00:05:16,858 Ricordo una chiamata su Zoom: 110 00:05:16,941 --> 00:05:19,360 "Ragazzi, nelle prime due settimane di riprese 111 00:05:19,444 --> 00:05:23,364 "ho parlato più di quanto non abbia mai fatto in tutti i film MCU." 112 00:05:23,448 --> 00:05:26,367 Questa missione di salvataggio ha una seconda parte? 113 00:05:26,451 --> 00:05:28,202 Certo, che ti credi? 114 00:05:28,286 --> 00:05:29,912 -Sei Tabatha? -Sì. 115 00:05:29,996 --> 00:05:33,041 Non è un Uber Pool? Per l'amor di Dio! 116 00:05:33,124 --> 00:05:35,752 Anche solo trovare la sua voce i suoi ritmi... 117 00:05:35,835 --> 00:05:39,297 Questo genere di cose sono state tutte scoperte fatte 118 00:05:39,380 --> 00:05:41,299 durante le riprese della serie, 119 00:05:41,382 --> 00:05:46,137 spesso derivanti dall'improvvisazione, che ha permesso a noi artisti 120 00:05:46,220 --> 00:05:47,555 di per poter esprimere 121 00:05:47,638 --> 00:05:50,141 questi personaggi cercando veramente la loro essenza. 122 00:05:50,224 --> 00:05:53,186 Scusate. Mi ha emozionato a tal punto, con quello che ha detto, 123 00:05:53,269 --> 00:05:55,688 che mi sono fatta prendere. 124 00:05:55,772 --> 00:05:57,315 -Ehi. -È vero. 125 00:05:58,608 --> 00:06:00,777 Il Clint Barton di Ultimate Comics 126 00:06:00,860 --> 00:06:04,447 era la versione mostrata nei film degli Avengers, 127 00:06:04,530 --> 00:06:06,532 un supereroe d'azione più serio. 128 00:06:06,616 --> 00:06:08,993 Ma quella che trovavo più interessante 129 00:06:09,077 --> 00:06:11,788 era la versione che volevo esplorare in questa serie, 130 00:06:11,871 --> 00:06:14,123 ovvero quella di Matt Fraction, 131 00:06:14,207 --> 00:06:16,459 in cui Clint Barton è un po' avventato, 132 00:06:16,542 --> 00:06:20,004 un solitario divertente e bizzarro. 133 00:06:22,382 --> 00:06:25,885 E chi se non Kate Bishop poteva tirare fuori questo suo lato? 134 00:06:28,596 --> 00:06:32,475 Una giovane donna di 20 anni 135 00:06:32,558 --> 00:06:34,435 che aspira a diventare un supereroe 136 00:06:34,519 --> 00:06:37,688 perché l'ha visto quando lei aveva otto anni. 137 00:06:37,772 --> 00:06:40,900 Nella serie vediamo che l'ha visto nei panni di Occhio di falco 138 00:06:40,983 --> 00:06:43,945 mentre faceva un salto mortale all'indietro 139 00:06:44,028 --> 00:06:47,156 e salvava lei e tutta New York con gli Avengers. 140 00:06:47,240 --> 00:06:49,158 Quello la ispira a dire: 141 00:06:49,242 --> 00:06:51,285 "Sai una cosa? Posso essere come lui. 142 00:06:51,369 --> 00:06:54,038 "Devo solo lavorare sodo e impegnarmi." 143 00:06:54,122 --> 00:06:55,748 Stai bene, comunque? 144 00:06:55,832 --> 00:06:59,001 Sto bene. No, sono a posto. Dovresti vedere loro. 145 00:06:59,085 --> 00:07:03,381 Kate è cresciuta riferendosi a questo personaggio, 146 00:07:03,464 --> 00:07:05,883 prendendolo a modello, anche se Clint non lo sa. 147 00:07:05,967 --> 00:07:11,180 La vediamo mentre lo incontra e gli dimostra chi è, 148 00:07:11,264 --> 00:07:14,725 ed è una prospettiva sugli Avengers 149 00:07:14,809 --> 00:07:17,228 più vicina al pubblico che si chiede: 150 00:07:17,311 --> 00:07:18,729 "Come sarebbe essere lì? 151 00:07:18,813 --> 00:07:21,732 "E quali conseguenze avrebbe vivere quell'esperienza?" 152 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 Dai! 153 00:07:28,114 --> 00:07:29,740 Sei Occhio di Falco! 154 00:07:30,408 --> 00:07:31,617 E tu chi diavolo sei? 155 00:07:34,787 --> 00:07:39,083 Credo che lui abbia subito pensato a Hailee nel ruolo di Kate. 156 00:07:39,167 --> 00:07:41,752 Dicemmo subito: "Incontriamo Hailee, 157 00:07:41,836 --> 00:07:44,714 "parliamone con lei e vediamo come va." 158 00:07:44,797 --> 00:07:46,507 Dopo quella conversazione, 159 00:07:46,591 --> 00:07:49,177 Kevin le offrì il ruolo, così su due piedi. 160 00:07:49,260 --> 00:07:51,012 È piuttosto notevole, 161 00:07:51,095 --> 00:07:53,681 siamo usciti da quell'incontro stringendole la mano 162 00:07:53,764 --> 00:07:56,893 e dicendole: "Ok, interpreterai Kate Bishop." 163 00:07:57,810 --> 00:08:00,605 Non sapevo molto di Kate Bishop. 164 00:08:00,813 --> 00:08:05,610 Sapevo solo che i fan erano entusiasti che la sua storia prendesse vita. 165 00:08:05,693 --> 00:08:08,029 Mi ci sono semplicemente tuffata. 166 00:08:08,696 --> 00:08:10,698 È sempre divertente interpretare un personaggio 167 00:08:10,781 --> 00:08:14,118 che ha già una sua storia preesistente 168 00:08:14,202 --> 00:08:15,828 e persino dei fan. 169 00:08:15,912 --> 00:08:18,539 Ero entusiasta di incontrare la squadra 170 00:08:18,623 --> 00:08:22,210 e ascoltare cosa pensavano di questo personaggio 171 00:08:22,293 --> 00:08:27,006 e quali elementi dei fumetti avrebbero mantenuto. 172 00:08:27,089 --> 00:08:30,510 È una giovane donna cresciuta a New York City, 173 00:08:30,593 --> 00:08:33,262 molto arguta. 174 00:08:33,346 --> 00:08:37,850 Ho realizzato il costume da sola mentre ero intrappolata in una grotta 175 00:08:37,934 --> 00:08:41,687 e avevo molto tempo a disposizione, e mi sono sentita... 176 00:08:41,771 --> 00:08:42,730 Ottimo. 177 00:08:42,813 --> 00:08:46,025 È molto divertente e legata alla realtà, 178 00:08:46,108 --> 00:08:49,779 quindi non punta mai solo sulla comicità e le battute. 179 00:08:49,862 --> 00:08:54,492 È un ruolo davvero impegnativo per via dell'entusiasmo di Kate 180 00:08:54,575 --> 00:08:56,494 e del suo status di privilegiata, 181 00:08:56,577 --> 00:09:00,289 e sarebbe facile farne un'insopportabile sputasentenze. 182 00:09:00,373 --> 00:09:05,795 Riesce a sostenere questo ruolo grazie alla sua tenerezza, che noi donne 183 00:09:05,878 --> 00:09:09,882 che cerchiamo di farci strada nel mondo riconosciamo bene, 184 00:09:09,966 --> 00:09:12,969 e per questo è meravigliosamente vitale. 185 00:09:13,052 --> 00:09:14,595 Ehi, eccoti lì. 186 00:09:14,679 --> 00:09:17,056 No. Quella è Katniss. Andiamo. 187 00:09:17,139 --> 00:09:18,391 La adoro. 188 00:09:18,474 --> 00:09:19,559 Stop! 189 00:09:19,642 --> 00:09:21,978 È stato divertente realizzare la serie con Jeremy. 190 00:09:22,061 --> 00:09:25,439 Quando mi sono seduta per la prima volta con lui 191 00:09:25,523 --> 00:09:27,108 per lavorare davvero al progetto, 192 00:09:27,191 --> 00:09:30,194 ho sentito subito una grande tranquillità, 193 00:09:30,278 --> 00:09:34,156 sapendo che questo è un mondo in cui vive da dieci anni. 194 00:09:34,240 --> 00:09:36,075 Cosa ci fai qui? Siamo troppo scoperti. 195 00:09:36,158 --> 00:09:37,493 Andiamo. Mettiti al riparo. 196 00:09:41,789 --> 00:09:45,793 Con lei ho assunto il ruolo di guida del mondo Marvel, 197 00:09:45,876 --> 00:09:48,296 spiegandole come funzionano le acrobazie e altre cose, 198 00:09:48,379 --> 00:09:51,340 gli orari caotici, la quantità di lavoro da fare... 199 00:09:51,424 --> 00:09:52,800 Si è fidata di me 200 00:09:52,883 --> 00:09:55,428 perché mi sono preso cura di lei in questo senso. 201 00:09:55,511 --> 00:09:57,847 -Sì, esco dall'auto e tu tiri... -Ok. 202 00:09:57,930 --> 00:09:59,098 -...poi ci incontriamo. -Ok. 203 00:09:59,181 --> 00:10:02,018 È solo a quel punto che puoi fare vera arte, 204 00:10:02,101 --> 00:10:03,811 quando avete fiducia l'uno nell'altra. 205 00:10:03,894 --> 00:10:06,063 Impartisci il tuo sapere. Adoro questa parte. 206 00:10:06,897 --> 00:10:08,983 -Dimmi quale parte, per favore. -Dai, 207 00:10:09,066 --> 00:10:11,485 quella in cui il vecchio poliziotto torna per un'ultima missione 208 00:10:11,569 --> 00:10:14,905 e impartisce il suo sapere al suo giovane partner molto capace. 209 00:10:16,282 --> 00:10:18,075 Sì, non ti sto impartendo niente. 210 00:10:18,159 --> 00:10:20,578 È stato meraviglioso nello spiegarmi il lavoro 211 00:10:20,661 --> 00:10:23,205 e nel collaborare con me 212 00:10:23,289 --> 00:10:26,917 per trovare questa straordinaria dinamica tra Clint e Kate. 213 00:10:27,001 --> 00:10:29,045 Viene buttato in un ambiente energico 214 00:10:29,128 --> 00:10:32,465 con un personaggio energico, Kate, 215 00:10:32,548 --> 00:10:37,136 perciò si trova sempre davanti a troppa energia 216 00:10:37,219 --> 00:10:39,639 e a situazioni fuori dal suo controllo... 217 00:10:39,722 --> 00:10:40,723 È stato divertente. 218 00:10:40,806 --> 00:10:43,392 Ora dovresti finire il discorso comunicandomi il piano. 219 00:10:43,476 --> 00:10:46,437 I piani non sono il mio forte. Sicura che siano cancellabili? 220 00:10:51,359 --> 00:10:55,029 All'inizio, me lo proposero così: 221 00:10:55,112 --> 00:10:57,782 mancano sei giorni a Natale, sono con i miei figli 222 00:10:57,865 --> 00:11:00,910 e tutto va a rotoli. 223 00:11:03,371 --> 00:11:09,085 Inizialmente avevamo pensato di mostrare Clint a casa con la famiglia in Iowa, 224 00:11:09,168 --> 00:11:12,588 e quella doveva essere l'introduzione di Clint nella serie. 225 00:11:12,672 --> 00:11:15,591 Poi abbiamo spostato la sua presentazione 226 00:11:15,675 --> 00:11:17,218 a New York. 227 00:11:18,135 --> 00:11:19,303 Cristo, fai sul serio? 228 00:11:20,179 --> 00:11:21,097 Buon Natale, amico. 229 00:11:21,180 --> 00:11:24,642 Poter iniziare la produzione a New York è stata una vera benedizione. 230 00:11:24,725 --> 00:11:26,727 È così unica, speciale, 231 00:11:26,811 --> 00:11:29,522 e l'energia di quella città non può essere ricreata. 232 00:11:29,605 --> 00:11:32,024 Quando vai a New York, la senti. 233 00:11:32,108 --> 00:11:34,068 Vai in quella città e senti che ci sei. 234 00:11:34,151 --> 00:11:37,613 E se ci vai durante il periodo natalizio, non c'è niente di simile. 235 00:11:37,697 --> 00:11:41,117 Poter mostrare la vera natura, il vero sapore di New York, 236 00:11:41,200 --> 00:11:44,370 nei suoi diversi quartieri, è stato meraviglioso. 237 00:11:44,453 --> 00:11:48,582 Per mostrare la grandezza, i panorami, le strade, la sporcizia, 238 00:11:48,666 --> 00:11:51,752 i colori, le persone e l'energia di New York 239 00:11:51,836 --> 00:11:54,338 era importante perché anche lei è un personaggio della serie. 240 00:11:54,422 --> 00:11:57,007 Sapete cosa c'è in fondo alla strada, ragazzi? 241 00:11:57,091 --> 00:11:58,467 -Il più grande... -Burger King! 242 00:11:58,551 --> 00:12:02,138 L'albero di Natale più grande di sempre, al Rockefeller Center. 243 00:12:02,221 --> 00:12:03,806 Sì, che ne dite di andare a vederlo? 244 00:12:05,975 --> 00:12:08,394 Clint cerca sempre di andare in pensione. 245 00:12:08,936 --> 00:12:11,439 Non credo che esista la pensione, per i supereroi. 246 00:12:11,564 --> 00:12:13,691 O vivi o muori. Non c'è una terza via. 247 00:12:13,774 --> 00:12:17,570 È a New York con la famiglia e pensa solo 248 00:12:17,653 --> 00:12:19,113 a tornare a casa. 249 00:12:19,196 --> 00:12:22,950 In realtà, è a New York per un motivo preciso, 250 00:12:23,033 --> 00:12:26,203 ovvero perché è stato invitato a vedere Rogers, The Musical. 251 00:12:27,329 --> 00:12:30,750 Hanno invitato tutti gli Avengers, ma si è presentato solo Clint. 252 00:12:31,041 --> 00:12:33,919 Era qualcosa su cui scherzavamo 253 00:12:34,003 --> 00:12:36,881 sul set, anche inscenandolo 254 00:12:36,964 --> 00:12:39,216 con i costumi e gli accessori, 255 00:12:39,383 --> 00:12:43,971 perché negli Avengers tutti hanno una vena musicale. 256 00:12:44,096 --> 00:12:47,933 Ma vederlo mettere davvero in scena 257 00:12:48,100 --> 00:12:50,561 è spettacolare. Sono rimasto davvero colpito, 258 00:12:50,644 --> 00:12:54,482 è una grande produzione. È stato speciale, davvero. 259 00:12:54,982 --> 00:12:57,610 Bene, riprepariamo il palco per rifarlo dall'inizio. 260 00:12:58,903 --> 00:13:03,574 Quando arrivai io, la sceneggiatura già menzionava il musical. 261 00:13:03,657 --> 00:13:07,536 Era solo un cenno per dare profondità, ma subito 262 00:13:07,620 --> 00:13:10,539 dissi: "Beh, perché... Dobbiamo mostrare questo musical. 263 00:13:10,623 --> 00:13:12,708 "Se lo menzioniamo, realizziamolo." 264 00:13:12,792 --> 00:13:17,254 Kevin adorava così tanto l'idea 265 00:13:17,338 --> 00:13:22,510 che ci chiese di comporre una canzone di quattro minuti e mezzo. 266 00:13:23,052 --> 00:13:29,225 Decidemmo di chiedere a Marc Shaiman di scrivercela, ed è una cosa incredibile. 267 00:13:29,308 --> 00:13:31,560 È incredibile che abbiamo lavorato con Shaiman. 268 00:13:31,644 --> 00:13:33,354 Incontrai Kevin Feige... 269 00:13:33,437 --> 00:13:34,647 Marc Shaiman Compositore/Produttore musicale 270 00:13:34,730 --> 00:13:38,234 ...alla cerimonia degli Oscar, l'anno de Il ritorno di Mary Poppins. 271 00:13:38,818 --> 00:13:40,945 Qualcuno della Disney venne a dirmi: 272 00:13:41,028 --> 00:13:43,197 "Kevin Feige vorrebbe tanto conoscerti." 273 00:13:43,697 --> 00:13:45,658 Pensai: "È uno scherzo." 274 00:13:45,741 --> 00:13:50,287 Perché mio marito Lou è il più grande nerd della Marvel al mondo. 275 00:13:50,704 --> 00:13:54,458 Pensai: "Lou ha chiamato qualcuno e ha organizzato..." 276 00:13:54,875 --> 00:13:57,962 Comunque, Kevin Feige era lì, quindi andai da lui, 277 00:13:58,045 --> 00:14:00,965 e lui iniziò a parlarmi di colonne sonore. 278 00:14:01,423 --> 00:14:05,302 E io: "Ma sei Kevin Feige! Se solo mio marito Lou fosse qui..." 279 00:14:05,636 --> 00:14:09,014 Poi mi chiamarono per chiedermi di scrivere una canzone 280 00:14:09,098 --> 00:14:14,353 per una serie TV Marvel, e io pensai ancora una volta: "C'è di mezzo Lou." 281 00:14:14,436 --> 00:14:19,608 Kevin mi disse: "Vorrei un brano da musical di Broadway 282 00:14:19,692 --> 00:14:21,777 "a tema Avengers." 283 00:14:21,861 --> 00:14:26,282 Fortunatamente, gli anni in cui ho visto i film con Lou mi hanno ripagato, 284 00:14:26,365 --> 00:14:28,367 comprese le ore in auto subito dopo 285 00:14:28,450 --> 00:14:31,161 in cui mi spiegava quello che avevo appena visto, 286 00:14:31,287 --> 00:14:34,248 gli Easter egg e la storia, 287 00:14:34,331 --> 00:14:39,128 perciò conoscevo già termini come "Chitauri" e "Tesseract". 288 00:14:39,211 --> 00:14:43,507 Non avrei mai pensato di scrivere testi in rima con la parola Tesseract. 289 00:14:43,591 --> 00:14:44,842 Sei, sette e... 290 00:14:44,967 --> 00:14:48,387 Devo prendere il Tesseract La battaglia è appena cominciata 291 00:14:48,470 --> 00:14:51,765 Conquisteremo i Chitauri E ci faremo una Shawarma 292 00:14:51,849 --> 00:14:54,685 Quando siamo entrati a farne parte, il progetto era già in piedi 293 00:14:54,768 --> 00:14:56,770 e ci hanno semplicemente aggiunto Ty e me. 294 00:14:56,854 --> 00:14:58,981 Abbiamo iniziato subito dalla coreografia, 295 00:14:59,064 --> 00:15:02,067 e il secondo giorno abbiamo imparato l'intero numero. 296 00:15:02,151 --> 00:15:06,447 Mi ha sorpreso vedere quanto sia simile a ciò che faccio effettivamente per vivere 297 00:15:06,530 --> 00:15:08,032 quando lavoro a Broadway. 298 00:15:08,115 --> 00:15:09,116 -Da giù a su? -Sì. 299 00:15:09,199 --> 00:15:10,284 Cinque, sei... 300 00:15:10,784 --> 00:15:11,660 Sì! 301 00:15:11,744 --> 00:15:13,162 Per me è completamente diverso 302 00:15:13,245 --> 00:15:16,498 perché non facevo uno spettacolo a Broadway da circa 30 o 25 anni, 303 00:15:16,957 --> 00:15:19,960 e credevo che sarebbe stato facile. 304 00:15:20,044 --> 00:15:22,296 Credevo che avremmo lavorato 305 00:15:22,379 --> 00:15:25,883 a un musical che ricordava una serie TV, 306 00:15:26,008 --> 00:15:28,469 senza tanta coreografia, 307 00:15:28,552 --> 00:15:31,263 e che non avrei sudato per otto ore durante le prove, 308 00:15:31,347 --> 00:15:34,683 ma a quanto pare qui stiamo facendo un vero musical. 309 00:15:34,767 --> 00:15:37,811 Avengers, uniti Perché dobbiamo sentirvi dire 310 00:15:38,020 --> 00:15:39,313 Dobbiamo sentirvi 311 00:15:42,149 --> 00:15:45,361 Abbiamo scelto l'intero cast ad Atlanta 312 00:15:45,444 --> 00:15:47,655 per via del periodo che stiamo affrontando. 313 00:15:47,738 --> 00:15:48,989 Joshua Bergasse Coreografo sequenza musical 314 00:15:49,073 --> 00:15:52,826 A causa del COVID non potevamo fare ciò che faremmo normalmente, 315 00:15:52,952 --> 00:15:54,995 ovvero un gigantesco casting 316 00:15:55,079 --> 00:16:01,669 dove la parte difficile sarebbe stata trovare gli attori giusti. 317 00:16:02,127 --> 00:16:05,047 Sono ufficialmente Tony Stark. Sono scombussolato. 318 00:16:05,130 --> 00:16:06,590 Mi guardo e dico: "Chi è quello?" 319 00:16:06,674 --> 00:16:08,384 Non avrei mai pensato di salire sul palco 320 00:16:08,801 --> 00:16:11,303 nel ruolo di Occhio di Falco, 321 00:16:11,428 --> 00:16:14,723 a tirare frecce e uccidere i cattivi mentre canto e ballo. 322 00:16:14,848 --> 00:16:17,643 Molti dei nostri ballerini hanno abilità speciali, 323 00:16:17,935 --> 00:16:21,689 come saper fare un salto mortale all'indietro, la danza aerea, o dei balzi. 324 00:16:21,772 --> 00:16:24,984 Poi abbiamo la responsabile delle acrobazie Marvel, 325 00:16:25,401 --> 00:16:29,905 Heidi, che sa fare tutto quello che sanno fare loro. 326 00:16:30,781 --> 00:16:34,493 Heidi Moneymaker è una perla rara, 327 00:16:34,618 --> 00:16:38,831 siamo stati molto fortunati a poter lavorare con lei per tanti anni. 328 00:16:38,956 --> 00:16:42,459 Ormai è da anni la controfigura della Vedova Nera, 329 00:16:42,960 --> 00:16:48,674 e poterla avere nel ruolo di responsabile delle acrobazie 330 00:16:48,757 --> 00:16:52,302 è un sogno che si avvera, perché è molto talentuosa. 331 00:16:52,386 --> 00:16:54,930 Ti prepariamo in un attimo, hanno un video per te. 332 00:16:55,014 --> 00:16:55,848 Grande. 333 00:16:55,931 --> 00:16:59,018 Io e Lloyd Bateman, il responsabile dei combattimenti... 334 00:16:59,101 --> 00:17:00,060 Heidi Moneymaker Responsabile delle acrobazie 335 00:17:00,144 --> 00:17:03,939 ...abbiamo contribuito alle loro scene di combattimento danzante 336 00:17:04,023 --> 00:17:06,316 offrendo suggerimenti riguardo ai personaggi 337 00:17:06,400 --> 00:17:10,279 e dando loro un po' di indicazioni su pugni e calci, 338 00:17:10,362 --> 00:17:13,741 e io sulle mosse da Vedova Nera di Natasha. 339 00:17:13,824 --> 00:17:17,786 I miei attrezzisti si sono occupati di far volare Iron Man. 340 00:17:17,870 --> 00:17:19,371 Devo dire che, 341 00:17:19,455 --> 00:17:23,459 durante le prove con i ballerini sullo sfondo, da brava ginnasta 342 00:17:23,542 --> 00:17:26,462 e performer, volevo farne parte. 343 00:17:31,300 --> 00:17:33,927 Maya Shimoguchi, la nostra scenografa, 344 00:17:34,011 --> 00:17:39,933 ha fatto un lavoro incredibile nel creare il set. 345 00:17:40,017 --> 00:17:43,312 Quel ponte è vero e funzionale. 346 00:17:43,395 --> 00:17:44,271 Maya Shimoguchi Scenografa 347 00:17:44,354 --> 00:17:45,439 Ha una campata di 13 m. 348 00:17:45,522 --> 00:17:47,775 Come potete vedere, sono per la maggior parte sagome. 349 00:17:48,108 --> 00:17:50,819 È stato difficile. Non avevamo dove poter costruire 350 00:17:50,944 --> 00:17:55,115 e vedere tutto insieme prima di installarlo nel teatro. 351 00:17:55,199 --> 00:17:58,702 Tutti i pezzi sono stati costruiti separatamente in edifici diversi, 352 00:17:59,036 --> 00:18:02,998 quindi vederlo tutto insieme e capire che funzionava è stato un enorme sollievo. 353 00:18:03,290 --> 00:18:05,584 Rifacciamolo e inseriamo la cosa del masso. 354 00:18:05,834 --> 00:18:07,044 Playback. 355 00:18:07,294 --> 00:18:08,921 Hulk, sai che la parola magica è 356 00:18:09,088 --> 00:18:12,382 Hulk, sai che la parola magica è Hulk, sai che la parola magica è 357 00:18:12,591 --> 00:18:17,513 Spacca, spacca, spacca 358 00:18:17,679 --> 00:18:20,224 Salvate la città e aiutateci a vincere 359 00:18:20,974 --> 00:18:25,020 Sono andata lì il giorno prima delle riprese 360 00:18:25,145 --> 00:18:28,774 e ho visto tutto dal vivo. Ho detto: 361 00:18:29,024 --> 00:18:32,778 "È incredibile che lo stiamo facendo. È sorprendente." 362 00:18:32,986 --> 00:18:36,949 È un peccato che Kevin non abbia potuto vederlo perché ci teneva, 363 00:18:37,282 --> 00:18:40,577 ed era assolutamente incredibile. È venuto bene. 364 00:18:40,994 --> 00:18:46,083 Quella canzone mi rimarrà per sempre in testa, è così divertente. 365 00:18:47,167 --> 00:18:51,380 -Ho tutto il giorno libero -Salvate la città e aiutateci a vincere 366 00:18:51,547 --> 00:18:54,216 Salvateci dallo stato in cui ci troviamo 367 00:18:54,299 --> 00:18:57,803 Ho tutto il giorno libero 368 00:18:57,970 --> 00:19:02,057 Abbiamo tutto il giorno libero 369 00:19:02,808 --> 00:19:03,934 E stop! 370 00:19:04,852 --> 00:19:07,938 Forse ricorderete il vigilante mascherato 371 00:19:08,105 --> 00:19:11,400 che ha terrorizzato il crimine organizzato in città per anni. 372 00:19:11,567 --> 00:19:14,736 Ha dato una sorta di brutale giustizia alle vittime, 373 00:19:14,820 --> 00:19:19,449 e la sua identità continua a essere avvolta nel mistero. 374 00:19:19,867 --> 00:19:23,036 Gran parte della storia e degli antefatti della serie 375 00:19:23,203 --> 00:19:26,707 si riferiscono a quanto accaduto quando Clint era Ronin, un vigilante. 376 00:19:26,874 --> 00:19:29,418 Quegli avvenimenti stanno tornando a galla 377 00:19:29,543 --> 00:19:31,253 e lui deve farci i conti. 378 00:19:31,628 --> 00:19:34,256 Anche se lei non è Ronin, non significa che lui non sia tornato. 379 00:19:34,423 --> 00:19:35,716 È solo una voce. 380 00:19:35,883 --> 00:19:39,511 Possiamo approfondire la sua storia: di Ronin non abbiamo visto quasi nulla. 381 00:19:39,845 --> 00:19:41,013 Sei pazzo! 382 00:19:43,265 --> 00:19:45,893 È una cosa importante: i fan adorano Ronin, 383 00:19:46,143 --> 00:19:50,230 ma l'hanno sempre visto così, "Uccidi questo, poi la yakuza", 384 00:19:50,355 --> 00:19:51,523 senza saperne molto. 385 00:19:51,940 --> 00:19:56,195 Kate Bishop finisce per indossare il suo costume da Ronin 386 00:19:56,445 --> 00:20:02,576 che trova all'asta, e questo per lui è un grosso problema. 387 00:20:02,993 --> 00:20:06,496 Clint vuole proteggere questa ragazza, 388 00:20:06,622 --> 00:20:09,875 assicurandosi che quel costume non la metta in pericolo. 389 00:20:10,083 --> 00:20:12,336 Ma questo li costringe a stare insieme. 390 00:20:12,502 --> 00:20:13,712 Guarda cosa hai fatto. 391 00:20:14,004 --> 00:20:16,924 Per me è un modo interessante per introdurre l'idea che Clint 392 00:20:17,090 --> 00:20:19,593 forse vive con questa insicurezza, senza sapere 393 00:20:19,760 --> 00:20:22,471 se il suo vero io è Ronin o Occhio di Falco. 394 00:20:22,554 --> 00:20:27,100 Occhio di Falco è quello su cui fanno un musical, che Kate idolatra, 395 00:20:27,267 --> 00:20:32,481 l'eroe che vuole imitare, ma lui sa di essere anche Ronin. 396 00:20:32,689 --> 00:20:35,442 Mi dispiace, Kate. Non sono un modello per nessuno. 397 00:20:38,487 --> 00:20:40,197 Non lo sono mai stato. 398 00:20:41,365 --> 00:20:43,575 Cosa? Sì che lo sei. 399 00:20:44,618 --> 00:20:49,081 Lo sei. Tu... Sei venuto qui. Hai lasciato la tua famiglia a Natale 400 00:20:49,373 --> 00:20:51,875 perché qualcuno che non conoscevi poteva farsi male. 401 00:20:52,626 --> 00:20:55,379 M sei rimasto accanto anche se ho fatto dei casini. 402 00:20:55,921 --> 00:20:57,172 E ora sei bloccato qui con me. 403 00:20:58,173 --> 00:21:00,092 Che ti piaccia o no, 404 00:21:01,593 --> 00:21:03,929 i Tracksuit ci hanno collegati a Ronin, 405 00:21:04,054 --> 00:21:06,556 ed è ovvio che non lasceranno perdere. 406 00:21:08,684 --> 00:21:13,355 Ci siamo ispirati ai fumetti di Matt Fraction, quindi 407 00:21:13,647 --> 00:21:16,733 le acrobazie e i cattivi sono molto più realistici. 408 00:21:16,858 --> 00:21:19,695 Come la Tracksuit Mafia, questi pericolosissimi buffoni. 409 00:21:19,945 --> 00:21:21,363 Sveglia, bro. 410 00:21:22,030 --> 00:21:24,116 Sono personaggi molto divertenti, 411 00:21:24,241 --> 00:21:26,994 ma devono anche essere pericolosi, 412 00:21:27,244 --> 00:21:32,416 imprevedibili, ed è qui che entra in gioco il personaggio di Fra Fee, Kazi. 413 00:21:32,541 --> 00:21:35,085 Kazi ha un'intensità silenziosa 414 00:21:35,377 --> 00:21:39,756 che ho scoperto studiando il suo percorso. 415 00:21:39,923 --> 00:21:42,676 Ho fatto molto teatro, adoro farlo. 416 00:21:43,051 --> 00:21:47,848 Ma, a dire la verità, che sia una piccola o una grande produzione, 417 00:21:47,931 --> 00:21:49,224 è sempre la stessa cosa. 418 00:21:49,349 --> 00:21:53,603 Quindi, quando sai che il tuo operatore è qui e ti fidi di lui, 419 00:21:53,729 --> 00:21:58,734 questo ti permette di dare piccole sfumature, ed è una vera emozione. 420 00:21:59,735 --> 00:22:01,903 Ti aiuterò a catturare Ronin. 421 00:22:02,321 --> 00:22:05,741 Ma... appena lo uccidiamo... 422 00:22:05,949 --> 00:22:07,159 Basta. 423 00:22:07,576 --> 00:22:10,704 Fra ha questa intensità silenziosa 424 00:22:10,829 --> 00:22:13,665 che però riesci a sentire. La sua interpretazione risuona, 425 00:22:13,749 --> 00:22:18,962 e questo ci aiuta. Meno fa lui, più facciamo noi, più lui risulta potente. 426 00:22:20,047 --> 00:22:23,592 Forse non sono stato chiaro. Preferirei non ucciderti, 427 00:22:23,717 --> 00:22:25,302 ma sto iniziando ad abituarmi all'idea di farlo. 428 00:22:25,719 --> 00:22:28,180 Vuole disperatamente salire di rango, 429 00:22:28,430 --> 00:22:31,850 ma non ci riesce per via della posizione di Maya. 430 00:22:34,353 --> 00:22:36,313 Ricordami una cosa. Chi è al comando? 431 00:22:40,400 --> 00:22:41,860 Tu. 432 00:22:42,277 --> 00:22:43,195 Esatto. 433 00:22:46,448 --> 00:22:50,410 Il personaggio che siamo più entusiaste di introdurre e sviluppare è Echo, 434 00:22:50,786 --> 00:22:54,539 Maya, un personaggio fantastico da reinventare 435 00:22:54,664 --> 00:22:57,376 con una nuova attrice, Alaqua. 436 00:22:57,459 --> 00:22:59,544 Vederla adattarsi a esso 437 00:22:59,878 --> 00:23:02,089 è stato un tale dono per noi. 438 00:23:02,547 --> 00:23:07,427 Eravamo nervose all'idea di scegliere un'attrice alla sua prima esperienza, 439 00:23:07,677 --> 00:23:10,972 ma Alaqua, nei suoi video per l'audizione, ci dimostrò 440 00:23:11,181 --> 00:23:13,558 quanto volesse impegnarsi per questo ruolo. 441 00:23:15,769 --> 00:23:18,438 Un mio amico mi inviò il link 442 00:23:18,522 --> 00:23:21,316 per un casting in cui cercavano una nativa americana sorda. 443 00:23:21,400 --> 00:23:22,567 Dissi: "No." 444 00:23:22,651 --> 00:23:25,153 Poi me lo mandarono anche altri due amici. 445 00:23:25,237 --> 00:23:27,489 Così decisi di fare domanda. 446 00:23:27,572 --> 00:23:30,742 Quando lo feci, mi risposero con un'e-mail. 447 00:23:30,826 --> 00:23:32,202 E continuarono a scrivermi. 448 00:23:32,285 --> 00:23:34,287 Pensavo: "La cosa si fa seria." 449 00:23:34,371 --> 00:23:36,164 E così, alla fine... 450 00:23:36,248 --> 00:23:38,792 Tre mesi dopo mi scritturarono, e ora sono qui. 451 00:23:38,875 --> 00:23:40,877 Non avevo mai sognato di fare l'attrice, 452 00:23:40,961 --> 00:23:42,796 ma questa è un'opportunità incredibile. 453 00:23:42,879 --> 00:23:45,841 Io e te siamo uguali. 454 00:23:48,176 --> 00:23:50,178 Sei un mostro. 455 00:23:51,471 --> 00:23:52,639 Siamo armi. 456 00:23:54,975 --> 00:23:58,353 È fantastica. È un'esperienza diversa, lavorare con una persona sorda, 457 00:23:58,979 --> 00:24:02,858 perché si devono fare tante cose per andarle incontro, 458 00:24:03,191 --> 00:24:05,485 anche perché non ha mai recitato prima. È complicato. 459 00:24:05,610 --> 00:24:08,238 Ma credo che sia perfetta. È un ruolo molto fisico. 460 00:24:09,489 --> 00:24:13,368 Il mio stile di combattimento consiste più che altro in gomitate. 461 00:24:13,493 --> 00:24:15,495 Gomitate e colpi. 462 00:24:15,745 --> 00:24:18,457 Pensavo di tirare pugni, ma volevano proteggere le mie mani, 463 00:24:18,665 --> 00:24:21,585 così hanno scelto le gomitate, invece delle mani con cui comunico, 464 00:24:21,668 --> 00:24:24,212 hanno pensato a quello. 465 00:24:24,421 --> 00:24:28,341 Il mio stile di combattimento era più simile all'MMA e al karate, 466 00:24:28,800 --> 00:24:32,804 molto tosto, ma se ne è occupata più che altro la mia controfigura, 467 00:24:32,971 --> 00:24:35,098 soprattutto dei calci, dato che io non posso... 468 00:24:35,307 --> 00:24:38,435 Da certe angolazioni non posso muovere la mia protesi alla gamba, 469 00:24:38,602 --> 00:24:40,645 e la mia controfigura ha fatto un ottimo lavoro. 470 00:24:42,481 --> 00:24:44,816 È un talento naturale. Penso che andrà benone. 471 00:24:44,983 --> 00:24:46,443 Adoro l'evoluzione di Maya. 472 00:24:46,818 --> 00:24:49,279 Perché non eri alla riunione, quella sera? 473 00:24:50,030 --> 00:24:51,698 Di cosa parli? 474 00:24:52,616 --> 00:24:54,493 Eri in città. 475 00:24:54,576 --> 00:24:56,077 Eri il suo secondo. 476 00:24:56,203 --> 00:24:57,579 Perché non sei andato alla riunione 477 00:24:57,787 --> 00:24:59,289 la notte in cui mio padre è stato assassinato? 478 00:25:00,874 --> 00:25:03,960 Ho iniziato subito a imparare la lingua dei segni, 479 00:25:04,044 --> 00:25:07,756 prima solo per comunicare con Alaqua sul set. 480 00:25:08,006 --> 00:25:10,383 Il bello è che abbiamo avuto tanto tempo per provare, 481 00:25:10,550 --> 00:25:13,178 e non è scontato, su un set cinematografico. 482 00:25:13,470 --> 00:25:15,972 Grazie al calendario delle riprese, 483 00:25:16,223 --> 00:25:20,101 ho avuto molto tempo per imparare la lingua dei segni, per fortuna. 484 00:25:20,310 --> 00:25:22,395 Altrimenti sarebbe stato snervante. 485 00:25:22,896 --> 00:25:24,314 Volevo parlare. 486 00:25:24,606 --> 00:25:26,066 Possiamo farlo adesso? 487 00:25:27,901 --> 00:25:29,569 È davvero interessante... 488 00:25:29,653 --> 00:25:32,447 Nessuno di questi ha imparato la lingua dei segni nelle ultime 24 ore. 489 00:25:32,531 --> 00:25:33,865 ...recitare senza troppa voce. 490 00:25:34,115 --> 00:25:37,911 Nei piccoli momenti intimi con Maya, 491 00:25:38,286 --> 00:25:39,746 al massimo sto sussurrando. 492 00:25:40,080 --> 00:25:43,959 È così tranquillo. È una cosa incredibile. Senti solo la brezza, 493 00:25:44,417 --> 00:25:50,090 o le auto fuori. È un modo davvero incredibile di recitare. 494 00:25:50,257 --> 00:25:56,388 Ci siamo aiutati molto a vicenda. Mi ha portato nel suo mondo silenzioso. 495 00:25:57,389 --> 00:25:59,724 Ha chiesto cosa ci fai qui, Clint Barton. 496 00:26:02,769 --> 00:26:04,563 -Cavalco un unicorno. -Impara la fiducia. 497 00:26:05,522 --> 00:26:08,108 Quello che la Marvel ha fatto in modo eccellente 498 00:26:08,400 --> 00:26:11,278 negli ultimi 12 anni, più o meno, 499 00:26:11,444 --> 00:26:13,113 è avere un tono serio quando serve 500 00:26:13,238 --> 00:26:16,241 e riuscire a prendersi in giro quando si lascia andare. 501 00:26:16,408 --> 00:26:19,828 Sono davvero bravi a prendersi in giro. Nel mondo Marvel, 502 00:26:20,120 --> 00:26:22,330 i personaggi possono finire nell'occhio del ciclone 503 00:26:22,414 --> 00:26:26,084 e poi parlarne senza nascondere le ovvietà. Tipo: "Bro, lo adoro." 504 00:26:26,334 --> 00:26:27,919 I Tracksuit ne sono un ottimo esempio. 505 00:26:29,754 --> 00:26:31,923 Dai, ragazzi! A terra! 506 00:26:32,007 --> 00:26:36,595 Dai, bro! Spegnilo! Sembri un pollo fritto, bro! Alzati! 507 00:26:37,053 --> 00:26:41,057 Nel fumetto, la Tracksuit Mafia non fa che dire 508 00:26:41,224 --> 00:26:44,728 "bro". Ci siamo detti: "Dobbiamo aumentare i nostri bro. 509 00:26:44,811 --> 00:26:46,563 "Non abbiamo detto abbastanza 'bro'." 510 00:26:46,771 --> 00:26:50,483 Perciò ci abbiamo dato dentro di "bro". Sinceramente, è un onore 511 00:26:50,650 --> 00:26:52,027 rappresentare dei cattivi 512 00:26:52,110 --> 00:26:54,029 che i fan speravano tanto di vedere. 513 00:26:54,112 --> 00:26:56,531 -Ci stiamo divertendo troppo a posare. -Sì. 514 00:26:56,740 --> 00:27:02,412 Avevo grandi aspettative, quando mi ha contattato il costumista: 515 00:27:02,621 --> 00:27:07,417 "Dammi le tue misure, abbiamo un costume eccezionale per te." 516 00:27:07,792 --> 00:27:10,295 Stiamo parlando della Marvel, quindi pensi: 517 00:27:10,503 --> 00:27:14,174 "Oddio, ci vestiranno come dei supereroi." 518 00:27:14,257 --> 00:27:16,051 -Con i muscoli in evidenza. -Fantastico. 519 00:27:16,217 --> 00:27:18,345 Ma era uno scherzo del costumista. 520 00:27:18,428 --> 00:27:22,557 Perché aveva dovuto realizzare quel genere di costume migliaia di volte. 521 00:27:22,641 --> 00:27:26,603 Per quanto mi riguarda, indossiamo tutti la tuta 522 00:27:26,728 --> 00:27:30,649 e la trovo una cosa fantastica, ma guardate le mie scarpe di alligatore. 523 00:27:31,608 --> 00:27:33,610 -Scherziamo? -Questo significa che è il capo. 524 00:27:33,860 --> 00:27:35,111 È il capo! 525 00:27:36,571 --> 00:27:40,450 Dicemmo: "Sembrerà sciocco se indossano tutti tute identiche? 526 00:27:40,575 --> 00:27:42,118 "Dove le trovano?" 527 00:27:42,327 --> 00:27:44,412 Ne abbiamo creato diverse versioni. 528 00:27:44,496 --> 00:27:45,330 Michael Crow Costumista 529 00:27:45,538 --> 00:27:49,459 Un abbigliamento casual, o diversi tipi di tuta 530 00:27:49,626 --> 00:27:52,212 di diversi colori o con diversi accessori sportivi. 531 00:27:52,796 --> 00:27:57,884 Alla fine abbiamo deciso che non li faceva sembrare un gruppo 532 00:27:58,134 --> 00:28:00,679 e volevamo che apparissero come una gang. 533 00:28:01,596 --> 00:28:05,350 E il modo più semplice per realizzarne una così grande quantità, 534 00:28:05,433 --> 00:28:08,853 tra stuntman e attori, era di realizzarle da zero. 535 00:28:09,396 --> 00:28:10,397 Bro. 536 00:28:13,650 --> 00:28:16,986 A volte fanno paura e sono una minaccia per i nostri eroi, 537 00:28:17,070 --> 00:28:21,282 come viene mostrato in parte nella scena nel magazzino di KB Toys 538 00:28:21,366 --> 00:28:23,451 in cui sia Clint che Kate sono tenuti prigionieri. 539 00:28:23,743 --> 00:28:26,538 Maya Shimoguchi del dipartimento artistico 540 00:28:26,913 --> 00:28:31,126 è incredibile nel saper trasformare le idee in realtà 541 00:28:31,251 --> 00:28:33,420 e nel dare più profondità alla serie. 542 00:28:33,545 --> 00:28:35,004 Bel posticino. 543 00:28:37,173 --> 00:28:40,885 Ci inserisce molti dettagli, mescola stranezza, realismo 544 00:28:40,969 --> 00:28:45,515 una certa creatività che non corrisponde proprio alla realtà, 545 00:28:45,765 --> 00:28:48,143 ma che rende i suoi set assolutamente credibili. 546 00:28:48,226 --> 00:28:51,855 Nel magazzino, per esempio, c'è questo ufficio al piano di sopra. 547 00:28:51,980 --> 00:28:54,274 Un giorno mi sono seduta alla scrivania 548 00:28:54,399 --> 00:28:56,401 e ho iniziato a guardare quei documenti, 549 00:28:56,526 --> 00:28:59,487 e ognuno di essi era stato scritto a mano 550 00:28:59,863 --> 00:29:03,575 con informazioni relative a ciò che stava facendo la gang. 551 00:29:03,700 --> 00:29:07,454 La sua attenzione al dettaglio è incredibile, 552 00:29:07,537 --> 00:29:10,248 rende tutto più reale per gli attori. 553 00:29:13,251 --> 00:29:17,547 Heidi Moneymaker, la responsabile delle acrobazie, ha realizzato 554 00:29:17,797 --> 00:29:21,384 un'incredibile combattimento. Le fornivamo un progetto preliminare, 555 00:29:21,634 --> 00:29:24,804 mostrandole i modelli e i disegni. 556 00:29:25,180 --> 00:29:28,099 A volte ci chiedeva: "Possiamo cambiare questo o quello?" 557 00:29:28,892 --> 00:29:32,937 Mi sono divertita molto a pensare ai combattimenti, 558 00:29:33,104 --> 00:29:35,565 perché quando progettiamo i set 559 00:29:35,690 --> 00:29:38,234 non sappiamo come sarà davvero un combattimento, 560 00:29:38,443 --> 00:29:42,447 perciò cerchiamo solo di creare opportunità di movimento in quello spazio, 561 00:29:42,530 --> 00:29:45,492 o luoghi dove potrebbero fare certe cose, 562 00:29:45,658 --> 00:29:49,662 e quello che si inventano mi diverte sempre. 563 00:29:51,581 --> 00:29:55,001 È stata un po' una sfida, nel senso che 564 00:29:55,084 --> 00:29:59,172 avevamo tanti personaggi e volevo che ognuno avesse un proprio stile. 565 00:29:59,506 --> 00:30:02,801 A partire da Occhio di Falco, il cui stile è in parte consolidato, 566 00:30:03,134 --> 00:30:08,389 ma all'inizio della serie è un supereroe in pensione 567 00:30:08,765 --> 00:30:12,727 con una famiglia, il mal di schiena e l'apparecchio acustico. 568 00:30:12,894 --> 00:30:17,273 È una specie di John Wick della Marvel, omicidi a parte. 569 00:30:22,445 --> 00:30:23,363 Me la stavo cavando. 570 00:30:23,530 --> 00:30:26,407 Clint è tornato alla sua vecchia vita, non è più Ronin, 571 00:30:26,574 --> 00:30:30,995 sta cercando di superare gli effetti del Blip, 572 00:30:31,246 --> 00:30:35,375 ha di nuovo la sua famiglia ed è tornato al suo codice morale, 573 00:30:35,458 --> 00:30:38,294 perciò il suo stile di combattimento è molto difensivo. 574 00:30:38,753 --> 00:30:41,464 Evita ciò che è letale, non vuole far male a nessuno. 575 00:30:46,261 --> 00:30:49,264 Una freccia ventosa? Che trucco è? È completamente inutile! 576 00:30:49,639 --> 00:30:52,100 Non avevamo mai lavorato a delle scene d'azione prima, 577 00:30:52,183 --> 00:30:54,853 e abbiamo visto quanto lui sia capace, a livello fisico. 578 00:30:55,103 --> 00:30:58,356 La scena del ponte è stata una delle prime sequenze d'azione, 579 00:30:58,481 --> 00:31:00,233 e lo abbiamo visto scattare. 580 00:31:00,358 --> 00:31:02,443 E ci sono tante cose a cui non pensi, come... 581 00:31:02,777 --> 00:31:05,780 Alla memoria muscolare e alla tecnica necessaria 582 00:31:06,030 --> 00:31:09,534 per tenere la freccia con la sinistra e prenderne un'altra... 583 00:31:09,951 --> 00:31:13,580 Lo sto facendo male. Ma lui fa tutto perfettamente. 584 00:31:13,746 --> 00:31:17,208 E ha imparato subito la coreografia con Heidi. 585 00:31:17,292 --> 00:31:21,796 È allora che ti rendi conto che è a un livello superiore. Ha tutto. 586 00:31:25,967 --> 00:31:29,137 Ricordo di aver parlato col mio team creativo. 587 00:31:29,262 --> 00:31:31,723 "Non voglio mettermi in calzamaglia a 50 anni. 588 00:31:31,890 --> 00:31:34,809 "Nessuno vuole vedermi in calzamaglia a 50 anni." 589 00:31:34,976 --> 00:31:39,689 Va bene così. Ne sono felice. 590 00:31:42,734 --> 00:31:47,280 Siamo rimaste colpite da Jeremy, da quanti film degli Avengers ha fatto, 591 00:31:47,405 --> 00:31:49,240 e quante scene d'azione, 592 00:31:49,324 --> 00:31:52,285 ma anche Hailee, che aveva già lavorato a Bumblebee, 593 00:31:52,368 --> 00:31:56,414 in cui aveva delle scene d'azione, è incredibile dal punto di vista fisico. 594 00:31:57,165 --> 00:31:58,917 Prima delle riprese, 595 00:31:59,042 --> 00:32:02,295 mi sono allenata a Los Angeles con mio padre per le acrobazie, 596 00:32:02,378 --> 00:32:03,838 dato che è un personal trainer. 597 00:32:04,213 --> 00:32:07,258 Il migliore, se posso dirlo. 598 00:32:07,467 --> 00:32:11,554 Abbiamo passato mesi a studiare i diversi stili di combattimento 599 00:32:11,679 --> 00:32:14,474 corpo a corpo. Dopo la mia prima lezione di tiro con l'arco, 600 00:32:14,557 --> 00:32:17,560 ci siamo concentrati sugli esercizi e sul circuit training, 601 00:32:17,644 --> 00:32:19,771 per allenare quei muscoli. Credetemi, 602 00:32:19,938 --> 00:32:22,941 provi dolore in posti che non sapevi di avere, il giorno dopo. 603 00:32:23,232 --> 00:32:25,693 "Ambarabà-ciccì..." E poi... 604 00:32:25,860 --> 00:32:27,570 -Arriva in fondo. -"Coccò." E respiro. 605 00:32:27,737 --> 00:32:31,157 Le abbiamo fatto fare cose credibili per una donna addestrata. 606 00:32:31,282 --> 00:32:34,535 Non ci sono grandi pugni o cose che farebbe un uomo. 607 00:32:34,619 --> 00:32:36,579 Colpi molto femminili, ma sempre forti. 608 00:32:36,704 --> 00:32:39,082 C'è un po' di judo e molto aikido. 609 00:32:39,207 --> 00:32:42,335 Usa soprattutto il cervello e gli oggetti che trova, 610 00:32:42,460 --> 00:32:43,878 riuscendo a pensare velocemente. 611 00:32:44,003 --> 00:32:45,380 Kate evolve, nella serie. 612 00:32:45,713 --> 00:32:49,050 Finisce in queste situazioni e per la prima volta affronta questi tipi 613 00:32:49,300 --> 00:32:51,552 con le pistole che vogliono davvero farle del male. 614 00:32:51,803 --> 00:32:55,348 Probabilmente ha combattuto solo in gare con un regolamento. 615 00:32:55,640 --> 00:33:00,311 Quindi la vediamo che inizia a usare gli oggetti che trova. 616 00:33:00,603 --> 00:33:02,855 Abbiamo guardato un sacco di film di Jackie Chan 617 00:33:03,272 --> 00:33:05,858 per trovare quel ritmo, tra spontaneità e improvvisazione. 618 00:33:09,320 --> 00:33:10,279 Ci serve un'auto. 619 00:33:10,488 --> 00:33:13,908 Possiamo prendere questa? Cavolo, è bellissima. 620 00:33:14,325 --> 00:33:16,452 L'inseguimento d'auto segue il combattimento. 621 00:33:16,661 --> 00:33:18,788 Non distruggo una Challenger del '72. Vieni. 622 00:33:18,913 --> 00:33:22,709 I Tracksuit ci inseguono, e siamo in netta inferiorità numerica. 623 00:33:25,378 --> 00:33:28,756 Giravo per le strade di "New York", 624 00:33:28,965 --> 00:33:30,174 ovvero di Atlanta. 625 00:33:30,258 --> 00:33:32,677 Avevano messo l'auto su questa piattaforma 626 00:33:32,844 --> 00:33:36,681 su cui uno stuntman poteva salire e guidare su strada. 627 00:33:36,806 --> 00:33:37,765 Una cosa incredibile. 628 00:33:37,890 --> 00:33:39,642 Arrivano. Avanti. 629 00:33:48,860 --> 00:33:49,819 Robert Nagle Acrobazie 630 00:33:49,986 --> 00:33:53,740 È una piattaforma che possiamo pilotare, su cui mettere attori e telecamera 631 00:33:53,865 --> 00:33:57,660 per portarli nel bel mezzo dell'azione in sicurezza, 632 00:33:57,994 --> 00:34:02,373 facendo tutto ciò che possiamo fare in una scena d'inseguimento d'auto. 633 00:34:02,665 --> 00:34:04,542 -Quanti veicoli ci seguono? -Quattro! 634 00:34:05,835 --> 00:34:08,129 Gli attori possono fare la loro parte, recitare, 635 00:34:08,254 --> 00:34:09,839 e io faccio la mia, guidare. 636 00:34:10,006 --> 00:34:12,842 Possiamo farli correre nel traffico, facendoli scivolare, girare, 637 00:34:12,925 --> 00:34:18,389 sottoponendoli ad acrobazie pazzesche che sembrano reali perché lo sono. 638 00:34:18,723 --> 00:34:21,934 Volevamo fare una fantastica ripresa a 360 gradi dell'auto che gira. 639 00:34:22,226 --> 00:34:25,897 L'idea era di farla con un movimento continuo, 640 00:34:25,980 --> 00:34:29,150 con i nostri attori in auto, per poi farli girare. 641 00:34:29,233 --> 00:34:30,151 Trevor Waterson Produttore 642 00:34:30,234 --> 00:34:32,945 Facendo sembrare che si muovano e che lo sfondo si muova 643 00:34:33,154 --> 00:34:34,989 senza usare effetti visivi per lo sfondo. 644 00:34:35,323 --> 00:34:36,657 Abbiamo un'auto nuova. 645 00:34:36,741 --> 00:34:38,367 -A quanto andavate? -Come? 646 00:34:38,618 --> 00:34:40,328 A quanto andavate, lì dentro? 647 00:34:40,495 --> 00:34:43,372 Non lo so, nelle ultime tre riprese... 648 00:34:43,498 --> 00:34:44,540 A 160 km/h. 649 00:34:44,707 --> 00:34:47,752 Non saprei, forse a 80 km/h. 650 00:34:48,753 --> 00:34:52,090 A 80, quando giriamo. 651 00:34:52,590 --> 00:34:55,301 Negli ultimi tre ciak andavamo a quella velocità. 652 00:34:55,593 --> 00:34:58,429 Sembrava di essere su una giostra a tema a Disneyland. 653 00:34:58,554 --> 00:35:02,683 È incredibile. Ti sembra veramente di essere lì. 654 00:35:02,767 --> 00:35:06,354 Sia io che Hailee eravamo a bocca aperta, 655 00:35:06,437 --> 00:35:08,147 perché non viene mai fatto così. 656 00:35:08,356 --> 00:35:10,483 Siamo abituati a guidare a 40 all'ora 657 00:35:10,650 --> 00:35:13,319 fingendo di guidare veloce, una cosa così. 658 00:35:13,402 --> 00:35:17,073 Ma lì era come essere sulle montagne russe. 659 00:35:17,365 --> 00:35:19,659 Andavamo veramente veloce. 660 00:35:19,951 --> 00:35:21,244 "Facciamone un'altra!" 661 00:35:21,577 --> 00:35:22,620 Com'è andata? 662 00:35:22,745 --> 00:35:25,748 -Non facevo niente di così divertente... -Da un sacco di tempo! 663 00:35:30,628 --> 00:35:31,629 Colpo destro! 664 00:35:32,046 --> 00:35:32,964 Grande salto! 665 00:35:34,257 --> 00:35:37,677 Nella sala degli sceneggiatori parlammo 666 00:35:37,844 --> 00:35:43,224 di come integrare i nostri eroi in un mondo con personaggi secondari 667 00:35:43,307 --> 00:35:46,978 che potessero farli risaltare e aiutarli davvero. 668 00:35:47,061 --> 00:35:52,441 Come gli ex detenuti di Scott Lang nel mondo di Ant-Man, 669 00:35:52,650 --> 00:35:57,905 volevamo avere un gruppo che desse un tono divertente alla serie. 670 00:35:59,824 --> 00:36:04,579 C'è questo gruppo di LARP, dei giocatori di ruolo dal vivo. 671 00:36:04,954 --> 00:36:06,664 È simile al cosplay, cose così. 672 00:36:07,081 --> 00:36:10,334 Sono molto interessati a quel mondo e creano i loro costumi. 673 00:36:10,751 --> 00:36:12,003 Correrò il rischio. 674 00:36:15,047 --> 00:36:19,135 Stiamo girando ad Atlanta, ma questo dovrebbe essere Central Park. 675 00:36:19,260 --> 00:36:24,932 Qui inizia il viaggio di Clint nel mondo del LARP. 676 00:36:25,433 --> 00:36:28,144 Sono un vichingo. Un vero vichingo. 677 00:36:28,269 --> 00:36:32,773 Ho il suo costume. Crede che io lo abbia rubato, ma l'ho trovato. 678 00:36:32,899 --> 00:36:35,526 E chi trova, tiene. È la regola. 679 00:36:35,776 --> 00:36:36,819 Lascia che ti uccida. 680 00:36:37,153 --> 00:36:38,070 Cosa? 681 00:36:38,362 --> 00:36:41,616 Tanto facciamo per finta. Lascia che ti uccida in un duello 682 00:36:41,699 --> 00:36:43,201 e ti darò il costume. 683 00:36:44,577 --> 00:36:45,536 No. 684 00:36:46,120 --> 00:36:48,581 Dai, amico. Sei un supereroe nella vita. 685 00:36:48,915 --> 00:36:51,209 Io al massimo posso fare questo. 686 00:36:51,709 --> 00:36:55,338 Abbiamo questo duello, tutti sono in cerchio attorno a loro 687 00:36:55,463 --> 00:36:59,300 mentre fingono di combattere in stile LARP, 688 00:36:59,383 --> 00:37:02,178 per cui uno di loro vince e l'altro ottiene il costume. 689 00:37:02,720 --> 00:37:04,013 Procedete! 690 00:37:09,018 --> 00:37:11,646 Tiri in dentro la pancia e stai bello dritto. 691 00:37:11,729 --> 00:37:16,150 Non so cosa c'è sul retro di questo coso, ma mi fa sentire più alto di 5 cm. 692 00:37:16,275 --> 00:37:19,987 Posi in modo diverso, spesso mi ritrovo con le mani sui fianchi 693 00:37:20,321 --> 00:37:23,950 o in una posa stoica e pensierosa. 694 00:37:24,075 --> 00:37:27,161 È un costume dell'universo Marvel, ha un sacco di storia, 695 00:37:27,954 --> 00:37:31,666 e in questa serie molte cose ruotano attorno a esso. 696 00:37:32,041 --> 00:37:36,295 Inoltre, di solito è un costume molto serio. 697 00:37:36,379 --> 00:37:40,049 Se qualcuno lo indossa, di solito non finisce bene per il cattivo. 698 00:37:41,133 --> 00:37:46,180 Indossarlo per fare una cosa divertente e sciocca come il LARP è fantastico. 699 00:37:46,472 --> 00:37:47,974 Da quassù la vista è eccezionale. 700 00:37:51,102 --> 00:37:55,356 In diverse occasioni ci siamo detti: "Non posso credere che ci paghino." 701 00:37:55,481 --> 00:38:00,361 È la cosa più assurda che abbia mai visto in 20 anni. 702 00:38:00,611 --> 00:38:02,113 Non sono poi così vecchia. 703 00:38:03,990 --> 00:38:06,450 Scusami, sono dietro di te. Gesù! 704 00:38:10,204 --> 00:38:13,165 Pizza Dog è un must per la serie 705 00:38:13,291 --> 00:38:17,795 perché è parte integrante del mondo di Clint e Kate Bishop 706 00:38:17,878 --> 00:38:19,046 secondo Matt Fraction. 707 00:38:19,422 --> 00:38:23,926 Non avevamo mai... Almeno io, non avevo mai lavorato con un animale. 708 00:38:24,302 --> 00:38:28,597 Volevamo assicurarci che Pizza Dog venisse rappresentato nel modo giusto. 709 00:38:29,056 --> 00:38:31,976 Ehi, amico. Guarda, sei tu. Sei tu. 710 00:38:32,393 --> 00:38:33,436 Questa è Jolt. 711 00:38:33,519 --> 00:38:34,437 Jacquelyn Johnson Addestratrice di animali 712 00:38:34,603 --> 00:38:39,483 È una golden retriever di tre anni e adora lavorare. 713 00:38:39,859 --> 00:38:40,860 Brava. 714 00:38:40,985 --> 00:38:45,448 Jolt è una cagnolina bella e divertente, 715 00:38:45,614 --> 00:38:47,533 vuole essere sempre coccolata, 716 00:38:47,658 --> 00:38:52,872 e non ho mai visto un cane sorridere tanto. A comando. Così... 717 00:38:54,123 --> 00:38:56,584 Amiamo lavorare con gli animali. Lo sconsigliano, 718 00:38:56,667 --> 00:38:58,169 ma noi lo facciamo sempre. 719 00:38:58,669 --> 00:39:00,713 Pizza Dog è stato una gioia assoluta. 720 00:39:01,005 --> 00:39:02,381 Ciao. 721 00:39:03,299 --> 00:39:07,636 Prima di iniziare le riprese, Hailee le ha dato tante coccole e biscotti. 722 00:39:07,762 --> 00:39:10,181 Ogni volta che la vede, è bravissima con lei, 723 00:39:10,264 --> 00:39:13,851 e viene a salutarla. Penso che siano diventate buone amiche. 724 00:39:20,649 --> 00:39:22,276 Nei fumetti, Derek Bishop, suo padre... 725 00:39:22,360 --> 00:39:23,319 OH, NO. NO, NO, PAPÀ, NO... 726 00:39:23,527 --> 00:39:24,737 ...è il cattivo, in realtà, 727 00:39:24,820 --> 00:39:28,324 ma ci è sembrato interessante 728 00:39:28,491 --> 00:39:32,244 cambiare le cose e fare di Eleanor Bishop la cattiva della serie, 729 00:39:32,411 --> 00:39:35,831 per poter esplorare un rapporto tra madre e figlia 730 00:39:35,915 --> 00:39:38,000 come non lo si era mai visto nell'MCU. 731 00:39:38,084 --> 00:39:40,795 Kate, è dolce da parte tua preoccuparti, 732 00:39:41,253 --> 00:39:43,714 ma devi ricordare che la mamma sono io. Il mio compito è proteggerti. 733 00:39:43,839 --> 00:39:45,383 Non sono una bambina. 734 00:39:45,466 --> 00:39:46,842 Non sei una supereroina. 735 00:39:47,134 --> 00:39:51,013 È dura crescere una figlia di successo, soprattutto quando avete diverse 736 00:39:51,597 --> 00:39:54,058 definizioni di successo. 737 00:39:54,350 --> 00:39:56,310 Ti ho dato modo di avere questa crisi, 738 00:39:56,477 --> 00:39:59,647 ma se non intervengo ora, tra 10 o 20 anni 739 00:39:59,730 --> 00:40:01,649 ti chiederai perché non ho preso il volante 740 00:40:01,774 --> 00:40:03,401 quando stavi sterzando sulla strada. 741 00:40:03,776 --> 00:40:07,071 Sono sicure di sé, capaci, decise, 742 00:40:07,154 --> 00:40:09,490 ostinate, ma sono molto diverse. 743 00:40:09,698 --> 00:40:12,076 Quando ti sei appassionata alle spade, mamma? 744 00:40:13,077 --> 00:40:16,705 Tesoro, sono cambiate alcune cose durante il semestre in cui sei stata via. 745 00:40:17,289 --> 00:40:21,710 Ta-da! Che sorpresa inaspettata. 746 00:40:21,919 --> 00:40:25,965 Penso che il desiderio di Jack di ricoprire questo ruolo 747 00:40:26,048 --> 00:40:28,134 di patrigno 748 00:40:28,551 --> 00:40:31,887 lo porti a camminare in un campo minato emotivo, con queste due. 749 00:40:32,054 --> 00:40:37,101 Un interesse comune è propizio per creare un legame. 750 00:40:39,311 --> 00:40:42,106 È proprio quello che pensavo. 751 00:40:42,398 --> 00:40:45,109 Ci tenevamo a inserire Jack Duquesne, 752 00:40:45,234 --> 00:40:47,820 che nei fumetti è Spadaccino, 753 00:40:47,987 --> 00:40:51,198 il mentore di Clint Barton. 754 00:40:51,407 --> 00:40:56,954 Ha insegnato a Clint a tirare con l'arco, a alla fine scopriamo che è un cattivo. 755 00:40:57,037 --> 00:41:01,041 Volevamo esplorare quel personaggio, portarlo nella serie, 756 00:41:01,208 --> 00:41:03,878 ma in modo diverso. 757 00:41:04,086 --> 00:41:08,132 Mio fratello mi ha portato tutti questi fumetti di Spadaccino, 758 00:41:08,632 --> 00:41:10,301 di tanti anni fa. 759 00:41:10,426 --> 00:41:14,180 Li ho studiati, ho visto che questo tizio 760 00:41:14,263 --> 00:41:19,560 è un personaggio da cappa e spada, alla Errol Flynn. 761 00:41:20,019 --> 00:41:24,023 Ho cercato di infondere questa cosa nel personaggio, 762 00:41:24,356 --> 00:41:28,486 creando un tipo disinvolto e di classe. 763 00:41:28,986 --> 00:41:30,905 Sai come dicono... 764 00:41:31,447 --> 00:41:34,992 La vita è breve. Non sai mai quello che ti capita. 765 00:41:39,038 --> 00:41:39,955 Che c'è? 766 00:41:40,414 --> 00:41:43,083 Volevamo che il personaggio di Jack depistasse, 767 00:41:43,501 --> 00:41:47,296 volevamo che il pubblico si chiedesse 768 00:41:47,546 --> 00:41:51,217 se è davvero un buffone, 769 00:41:51,550 --> 00:41:55,387 in un certo senso, o se fa solo finta. 770 00:41:55,763 --> 00:41:56,931 Tesoro, attenzione. 771 00:41:57,598 --> 00:41:58,682 Quando mai non sono attenta? 772 00:41:58,766 --> 00:42:00,726 Sempre. Non sei mai stata attenta. 773 00:42:02,603 --> 00:42:03,646 Dicevo a Jack. 774 00:42:03,896 --> 00:42:06,815 Quando ho ottenuto la parte, ho assunto uno schermidore 775 00:42:06,941 --> 00:42:09,193 e ci siamo allenati per settimane. 776 00:42:09,276 --> 00:42:12,613 Strano a dirsi, ma da giovane facevo scherma. 777 00:42:12,863 --> 00:42:15,407 L'ho fatto per un paio di semestri al college, 778 00:42:15,616 --> 00:42:19,411 quindi lo conoscevo, ma mi serviva un ripasso. Ne è passato di tempo. 779 00:42:19,870 --> 00:42:21,539 Cosa nascondi, Jack? 780 00:42:23,290 --> 00:42:24,458 Niente. 781 00:42:25,000 --> 00:42:27,336 Sono un libro aperto. Vero, tesoro? 782 00:42:27,545 --> 00:42:31,882 Kate dà questo bel colpo che lui riesce a schivare. 783 00:42:32,049 --> 00:42:35,719 Volevamo far sì che il suo personaggio, alla fine, fosse un mistero. 784 00:42:35,803 --> 00:42:39,723 E questo ci lascerà molte più opportunità, in futuro, 785 00:42:39,807 --> 00:42:42,226 di poter esplorare il mondo di Spadaccino, volendo. 786 00:42:43,602 --> 00:42:46,313 È un po' come costruire un muro di mattoni. 787 00:42:46,438 --> 00:42:49,692 Posi un mattone, ci metti un po' di malta e ne posi un altro, 788 00:42:49,775 --> 00:42:52,361 creando la struttura via via che continui. 789 00:42:52,486 --> 00:42:55,072 E ogni elemento che abbiamo inserito nella struttura, 790 00:42:55,239 --> 00:42:56,574 possiamo usarlo. 791 00:43:00,953 --> 00:43:04,123 Possiamo parlare di tutte le cose che sono accadute 792 00:43:04,206 --> 00:43:05,666 per rendere possibile la serie. 793 00:43:07,626 --> 00:43:11,046 Grazie a questa serie, rivediamo Florence, del film Black Widow, 794 00:43:11,130 --> 00:43:14,341 e tutti questi eventi iniziano a intrecciarsi come è sempre stato 795 00:43:14,425 --> 00:43:15,843 nell'MCU grazie a Kevin. 796 00:43:15,926 --> 00:43:19,263 Tenevamo molto a inserire nella serie 797 00:43:19,597 --> 00:43:23,392 ciò che unisce Clint e Yelena. 798 00:43:23,517 --> 00:43:26,186 Chiedemmo a Kevin di inserire un'ultima scena 799 00:43:26,353 --> 00:43:30,774 nel progetto Black Widow per collegarlo alla serie Hawkeye. 800 00:43:30,899 --> 00:43:35,237 Nella scena vediamo Yelena che si reca alla tomba di Natasha 801 00:43:35,362 --> 00:43:40,159 e il personaggio di Julia Louis-Dreyfus, Valentina, che le si avvicina 802 00:43:40,451 --> 00:43:42,369 per darle il suo prossimo incarico. 803 00:43:42,578 --> 00:43:47,249 Forse vorrai uccidere l'uomo responsabile della morte di tua sorella. 804 00:43:48,417 --> 00:43:50,085 Carino, vero? 805 00:43:50,669 --> 00:43:53,756 Quando iniziarono a parlare di un possibile ritorno di Yelena, 806 00:43:54,048 --> 00:44:00,763 iniziai a chiedermi: "A cosa pensa? Come lo scopre? Chi glielo dice? 807 00:44:01,096 --> 00:44:04,183 "Come reagisce? A chi dà la caccia?" 808 00:44:04,433 --> 00:44:06,310 Quando girammo la scena, 809 00:44:06,393 --> 00:44:11,940 non immaginavo che mi avrebbero messo contro Clint, 810 00:44:12,024 --> 00:44:13,400 era una bella svolta inaspettata. 811 00:44:15,527 --> 00:44:19,156 Se dovessimo combattere davvero e indossassi questi occhiali, farei così. 812 00:44:19,698 --> 00:44:22,576 Vado a prenderti un panino, torno subito. 813 00:44:24,662 --> 00:44:27,623 Dal punto di vista narrativo, abbiamo molto su cui lavorare 814 00:44:27,790 --> 00:44:30,501 perché non ci conosciamo. Crede che io abbia ucciso sua sorella, 815 00:44:30,584 --> 00:44:31,752 Le dico: "Non è vero." 816 00:44:31,835 --> 00:44:35,839 Stiamo cercando di riempire i buchi tra verità e retroscena. 817 00:44:35,964 --> 00:44:38,592 È stata bravissima nell'aiutare a farlo. 818 00:44:38,676 --> 00:44:40,552 È proprio una bestia. Mi scaraventa qua e là. 819 00:44:40,803 --> 00:44:43,347 Del mio primo giorno sul set con Florence 820 00:44:43,430 --> 00:44:48,018 ricordo che ero entusiasta del fatto che ci fosse un'altra donna 821 00:44:48,143 --> 00:44:53,315 sul set che è arrivata e ha preso possesso del proprio spazio, 822 00:44:53,565 --> 00:44:56,568 del proprio personaggio e di chi è nella nostra storia. 823 00:44:56,819 --> 00:44:59,446 Starai pensando: "Cosa? È pazzesco. 824 00:44:59,530 --> 00:45:04,702 "Cenerò con la mia nemica? La sua pasta al formaggio ha un odorino delizioso." 825 00:45:04,827 --> 00:45:07,663 La mia relazione con Hailee è un po' come 826 00:45:07,788 --> 00:45:10,749 un cuore che batte nelle nostre storie. 827 00:45:10,916 --> 00:45:15,462 Entrambe desideriamo un'amica, specialmente Yelena. 828 00:45:15,546 --> 00:45:18,048 Credo che ci sia anche questo bel sottinteso: 829 00:45:18,257 --> 00:45:21,427 "Beh, se combattessimo davvero, vincerei in due secondi. 830 00:45:21,802 --> 00:45:25,806 "Tanto vale guadagnarci un'amica, in questa storia." 831 00:45:26,014 --> 00:45:27,307 Cosa facciamo? 832 00:45:27,391 --> 00:45:30,018 È la vigilia di Natale. Andiamo a bere qualcosa? 833 00:45:30,436 --> 00:45:32,730 -Ok. Sì. Certo. -Forte. 834 00:45:32,896 --> 00:45:34,231 Dopo aver ucciso Barton. 835 00:45:35,566 --> 00:45:39,069 No, non è quello che... Dai... 836 00:45:40,821 --> 00:45:44,950 È una lotta molto divertente, morbida e amichevole. 837 00:45:45,075 --> 00:45:46,368 -Tra tutte le lotte... -Sì. 838 00:45:46,493 --> 00:45:50,581 ...questa è una specie di zuffa tra sorelle. 839 00:45:50,831 --> 00:45:53,542 È carino, visto che fino a questo momento 840 00:45:53,667 --> 00:45:56,003 ci siamo trovate in situazioni piuttosto complicate. 841 00:45:56,712 --> 00:45:57,796 Si stanno divertendo. 842 00:45:58,338 --> 00:45:59,798 Lo farò comunque. 843 00:46:00,215 --> 00:46:02,634 Ok, ma ascoltami. E se invece non... 844 00:46:08,140 --> 00:46:10,309 Siamo al Rockefeller Center. 845 00:46:10,601 --> 00:46:13,061 È molto bello essere qui. 846 00:46:13,145 --> 00:46:15,105 Soprattutto senza nessuno in giro. 847 00:46:18,275 --> 00:46:21,445 Volevamo girare il nostro finale al Rockefeller Center, 848 00:46:21,528 --> 00:46:25,157 ma inizialmente non sapevamo se ci avrebbero permesso di farlo 849 00:46:25,240 --> 00:46:28,535 o come avremmo potuto realizzare un'impresa così grande. 850 00:46:28,619 --> 00:46:31,830 Ma passare lì del tempo, studiando l'ambiente, 851 00:46:31,914 --> 00:46:35,834 l'albero e la pista per poi ricrearli ad Atlanta 852 00:46:35,918 --> 00:46:38,420 per finire il lavoro è stato davvero incredibile. 853 00:46:40,547 --> 00:46:45,344 In effetti, ora non siamo a New York, ma ci siamo stati. 854 00:46:45,427 --> 00:46:48,263 Anche se sembra di esserci, 855 00:46:48,347 --> 00:46:50,682 tra ciò che abbiamo qua dietro e la temperatura. 856 00:46:53,727 --> 00:46:55,562 I set che la nostra scenografa 857 00:46:55,646 --> 00:46:58,065 Maya Shimoguchi ha costruito sono fantastici. 858 00:46:58,148 --> 00:46:59,942 Il team di costruzione ad Atlanta 859 00:47:00,025 --> 00:47:02,486 ha realizzato dei set che ti lasciano senza fiato. 860 00:47:02,569 --> 00:47:05,197 Hanno persino copiato l'aspetto del granito. 861 00:47:05,280 --> 00:47:08,659 È stato fantastico. E il ghiaccio non era davvero ghiaccio, 862 00:47:08,742 --> 00:47:12,496 visto che il ghiaccio sarebbe stato troppo difficile da mantenere, 863 00:47:12,579 --> 00:47:16,333 le temperature di Atlanta non ce lo avrebbero permesso. 864 00:47:16,416 --> 00:47:18,460 In pratica, è una sostanza simile 865 00:47:18,544 --> 00:47:20,379 che si utilizza e che non è scivolosa. 866 00:47:20,462 --> 00:47:23,006 E questo è utile, la troupe può camminarci sopra. 867 00:47:24,091 --> 00:47:27,970 Ora che ci avviciniamo alla fine delle riprese della serie, 868 00:47:28,053 --> 00:47:30,597 anche se non abbiamo girato le scene in ordine, 869 00:47:31,265 --> 00:47:35,060 finire con questa parte di Kate è davvero speciale, 870 00:47:35,143 --> 00:47:38,105 perché è cresciuta. Sono riuscita a ritrovarla 871 00:47:38,188 --> 00:47:41,400 in tutte queste piccole scene d'azione scherzose e divertenti, 872 00:47:41,483 --> 00:47:44,862 per poi arrivare a una scena d'azione bella tosta e divertente. 873 00:47:48,031 --> 00:47:48,866 Ciao, tesoro! 874 00:47:50,450 --> 00:47:54,454 Mi sono sempre riferito a questa sequenza come alla nostra sequenza alla Rio Bravo, 875 00:47:54,538 --> 00:47:56,373 in pratica un assedio al Rockefeller Center. 876 00:47:56,456 --> 00:48:00,878 Iniziamo dalla cima dell'edificio, a una festa tranquilla, 877 00:48:00,961 --> 00:48:03,213 molto natalizia e rilassata 878 00:48:03,297 --> 00:48:04,840 finché non scoppia il caos. 879 00:48:07,009 --> 00:48:09,553 E finiamo con l'albero che cade, 880 00:48:10,220 --> 00:48:12,389 e per me è particolarmente speciale 881 00:48:12,472 --> 00:48:15,642 perché ho lavorato al Rockefeller Center per circa 12 anni, 882 00:48:15,726 --> 00:48:18,854 quindi è strano che lo abbiamo ricreato. 883 00:48:24,693 --> 00:48:28,655 Sarebbe impossibile fare questo all'albero di Natale del Rockefeller, 884 00:48:28,739 --> 00:48:31,033 per amore del Natale, no? 885 00:48:33,118 --> 00:48:34,578 Ma è davvero fantastico. 886 00:48:34,661 --> 00:48:38,373 Faremo un sacco di scene di combattimento da urlo sul ghiaccio. 887 00:48:39,583 --> 00:48:41,084 La mia arma! Cos'è successo? 888 00:48:42,252 --> 00:48:43,962 Dovrebbe tenerli a bada per un po'. 889 00:48:44,796 --> 00:48:47,049 -Oddio, te lo sei messo! -Sì, sì. 890 00:48:47,132 --> 00:48:49,092 Oddio, stai benissimo! Te l'avevo detto. 891 00:48:51,011 --> 00:48:55,349 È il momento della storia in cui diventano un team. 892 00:48:56,683 --> 00:48:59,686 È il momento decisivo in cui vuoi che sembrino 893 00:48:59,770 --> 00:49:02,147 connessi, che siano una squadra. 894 00:49:02,230 --> 00:49:06,526 Credo che siamo riusciti a farlo dando loro quei costumi, 895 00:49:06,610 --> 00:49:07,903 con gli elementi di design 896 00:49:07,986 --> 00:49:11,323 come la forma a V e le varie sfumature di viola e nero 897 00:49:11,406 --> 00:49:15,410 ripetuti in modo che sembrino un gruppo, 898 00:49:15,494 --> 00:49:17,663 una squadra che può lavorare bene insieme. 899 00:49:17,746 --> 00:49:19,081 Kate. 900 00:49:21,249 --> 00:49:22,250 Scateniamo l'inferno. 901 00:49:22,334 --> 00:49:24,461 È stato divertente. Durante la nostra prima prova, 902 00:49:24,544 --> 00:49:27,589 hanno ripetuto: "È solo un prototipo" un centinaio di volte, 903 00:49:27,673 --> 00:49:30,384 perché ero veramente sovreccitata, proprio come 904 00:49:30,467 --> 00:49:32,970 Kate nella serie. Quindi mi dicevano: 905 00:49:33,053 --> 00:49:34,388 "Non capisci. Non è... 906 00:49:34,471 --> 00:49:37,099 "Questa è solo l'ossatura di quello che sarà." 907 00:49:37,182 --> 00:49:39,142 E io pensavo: "Beh, allora 908 00:49:39,226 --> 00:49:41,311 "il costume finale sarà tostissimo." 909 00:49:43,063 --> 00:49:45,148 -Stealth. -Fantastico. 910 00:49:45,232 --> 00:49:47,985 Per continuare a dare una sensazione di praticità, 911 00:49:48,068 --> 00:49:51,321 abbiamo reso i costumi più simili all'abbigliamento sportivo, 912 00:49:51,405 --> 00:49:53,281 qualcosa in cui è possibile muoversi. 913 00:49:53,365 --> 00:49:56,284 Molti dei costumi dei supereroi 914 00:49:56,952 --> 00:50:01,081 sono ingombranti o ti impediscono un po' i movimenti. 915 00:50:01,164 --> 00:50:04,668 Volevamo che in questi costumi sembrasse di potersi muovere. 916 00:50:06,461 --> 00:50:09,214 Non mi lamenterò mai del livello di comfort dei miei costumi, 917 00:50:09,297 --> 00:50:12,384 rispetto a quelli degli altri Avengers e supereroi là fuori, 918 00:50:12,467 --> 00:50:13,635 perché ho probabilmente 919 00:50:13,719 --> 00:50:17,347 alcuni dei costumi più comodi, tutto sommato. 920 00:50:17,431 --> 00:50:20,684 Potrebbe rivaleggiare col mio livello di comfort solo Ruffalo, 921 00:50:20,767 --> 00:50:22,394 che indossa un pigiama a quadri. 922 00:50:23,770 --> 00:50:28,400 E quella Missy, cavolo, lei... Si è superata col costume, vero? 923 00:50:28,483 --> 00:50:31,570 -E l'elasticità del tessuto... -Ok, puoi smettere. 924 00:50:32,612 --> 00:50:35,407 È stata una sequenza difficile da gestire 925 00:50:35,490 --> 00:50:39,286 perché così tante storie convergevano in un unico posto. 926 00:50:39,369 --> 00:50:41,246 E ognuna doveva avere il suo momento 927 00:50:41,329 --> 00:50:43,790 per essere interessante. Devi capire cosa accade 928 00:50:43,874 --> 00:50:45,500 saltando dall'una all'altra. 929 00:50:45,584 --> 00:50:47,753 È stata la sfida più grande di tutte. 930 00:50:47,836 --> 00:50:49,337 La tua prima freccia andrà a Kate. 931 00:50:49,421 --> 00:50:50,338 -Questa è Kate. -Ciao. 932 00:50:50,422 --> 00:50:52,632 -Ciao. -Tira a lui. Uno, due. 933 00:50:52,716 --> 00:50:54,509 E poi il secondo in alto. 934 00:50:54,593 --> 00:50:58,555 Durante il grosso combattimento sul ghiaccio con la Tracksuit Mafia, 935 00:50:58,638 --> 00:51:01,683 Kate e Clint trovano finalmente il loro ritmo, diventando una squadra, 936 00:51:01,767 --> 00:51:03,185 ed è un'evoluzione importante. 937 00:51:03,268 --> 00:51:07,022 Pronti! E uno! E due! E tre! 938 00:51:07,105 --> 00:51:09,316 E quattro! E cinque! 939 00:51:11,693 --> 00:51:13,570 Pronti. Tirate! 940 00:51:15,697 --> 00:51:17,324 Kate se ne va a cercare sua madre, 941 00:51:17,407 --> 00:51:20,494 Clint torna sul ghiaccio e viene colpito da Kazi. 942 00:51:20,577 --> 00:51:22,913 Le cose si complicano e, prima che ce ne accorgiamo, 943 00:51:22,996 --> 00:51:24,748 Yelena lo sta affrontando sul ghiaccio. 944 00:51:26,666 --> 00:51:27,501 Costole. 945 00:51:27,584 --> 00:51:31,880 Per me questa è una scena molto emozionante ed epica. 946 00:51:31,963 --> 00:51:34,424 Nessuno l'ha uccisa. Ha fatto una scelta. 947 00:51:34,508 --> 00:51:35,759 Smettere di mentire! 948 00:51:35,842 --> 00:51:38,428 Via via che la storia prosegue, 949 00:51:38,512 --> 00:51:40,889 lei diventa meno tecnica e più brutale. 950 00:51:40,972 --> 00:51:43,975 Alla fine, prende uno dei suoi manganelli 951 00:51:44,059 --> 00:51:47,145 e inizia a picchiarlo a sangue, mentre lui glielo lascia fare 952 00:51:47,229 --> 00:51:48,730 perché si sente male quanto lei. 953 00:51:53,735 --> 00:51:56,154 Ovviamente, essendo il finale, 954 00:51:56,238 --> 00:51:58,573 vediamo tutte queste storie arrivare al culmine. 955 00:51:58,657 --> 00:52:00,992 Clint aveva intrapreso questo viaggio di redenzione, 956 00:52:01,076 --> 00:52:05,122 e Maya è la conseguenza palpabile 957 00:52:05,205 --> 00:52:07,207 delle sue azioni come Ronin, quindi 958 00:52:07,290 --> 00:52:09,793 li osserviamo mentre sono entrambi alla resa dei conti. 959 00:52:09,876 --> 00:52:12,420 Lui con Yelena, lei con Kazi. 960 00:52:20,720 --> 00:52:23,265 Vedere il fumetto prendere vita sullo schermo 961 00:52:23,348 --> 00:52:25,725 è ciò che mi ha emozionato negli ultimi 20 anni. 962 00:52:25,809 --> 00:52:26,643 Kevin Feige Produttore esecutivo 963 00:52:26,726 --> 00:52:29,813 Ma mentre entriamo nel secondo decennio dei Marvel Studios, 964 00:52:29,896 --> 00:52:31,690 ciò che è ugualmente elettrizzante per me 965 00:52:31,773 --> 00:52:35,861 è l'entusiasmo e la gioia che gli attori stessi hanno 966 00:52:35,944 --> 00:52:40,574 nel rappresentare e far evolvere questi personaggi anno dopo anno. 967 00:52:44,703 --> 00:52:48,123 Stavamo partecipando a una riunione virtuale, io, Kevin e Trinh, 968 00:52:48,206 --> 00:52:51,751 e stavamo parlando della Tracksuit Mafia 969 00:52:51,835 --> 00:52:55,088 e dell'organizzazione criminale dietro a questa storia, 970 00:52:55,172 --> 00:52:56,882 e ci serviva una minaccia più grande, 971 00:52:56,965 --> 00:53:00,135 qualcosa che facesse tremare Eleanor Bishop 972 00:53:00,218 --> 00:53:04,514 e Occhio di Falco, mettendo loro paura. 973 00:53:04,598 --> 00:53:05,974 Doveva essere potente. 974 00:53:06,057 --> 00:53:08,727 Quando parli di criminalità organizzata nell'universo Marvel, 975 00:53:08,810 --> 00:53:11,855 e del lato oscuro di New York, 976 00:53:11,938 --> 00:53:15,150 c'è un personaggio che viene subito in mente. 977 00:53:20,572 --> 00:53:23,617 Kevin disse: 978 00:53:24,576 --> 00:53:26,244 "E se fosse Kingpin?" 979 00:53:26,328 --> 00:53:30,874 Restammo tutti a bocca aperta, durante quella riunione su Zoom, 980 00:53:30,957 --> 00:53:33,084 e dicemmo: "Aspetta, scherzi, vero? 981 00:53:33,168 --> 00:53:35,170 "Non puoi fare sul serio. Dici sul serio? 982 00:53:35,253 --> 00:53:36,880 "Questo è... Sei... 983 00:53:37,756 --> 00:53:40,091 "Credi davvero che ci sia una possibilità 984 00:53:40,175 --> 00:53:42,802 "di avere effettivamente Vincent D'Onofrio, 985 00:53:42,886 --> 00:53:45,096 "che interpreta Kingpin in Daredevil, 986 00:53:45,180 --> 00:53:47,849 "per un paio di scene nella nostra serie? 987 00:53:47,933 --> 00:53:50,060 "È lui il nostro supercattivo?" 988 00:53:50,143 --> 00:53:53,063 E Kevin chiamò Vincent. 989 00:53:53,146 --> 00:53:55,899 Gli disse: "Voglio portarti nell'MCU." 990 00:53:56,107 --> 00:53:58,235 Non posso certo rifiutare. 991 00:53:58,318 --> 00:53:59,361 La gente 992 00:54:00,779 --> 00:54:02,530 deve ricordarsi 993 00:54:04,532 --> 00:54:06,409 che la città appartiene a me. 994 00:54:06,493 --> 00:54:08,536 Mi è davvero piaciuto interpretarlo. 995 00:54:08,620 --> 00:54:10,914 Mi è piaciuto crearlo 996 00:54:10,997 --> 00:54:14,709 partendo dall'arte di gente come David Mack. 997 00:54:15,669 --> 00:54:20,340 Volevamo mostrare una versione più in carne di Kingpin, 998 00:54:20,423 --> 00:54:25,387 una versione completamente diversa. 999 00:54:26,054 --> 00:54:30,433 Fargli indossare la camicia hawaiana è stato un sogno che si avvera. 1000 00:54:33,144 --> 00:54:36,439 Abbiamo parlato, e a lei piace scavare in profondità. 1001 00:54:36,523 --> 00:54:40,735 Questo mi piace perché mi ha permesso di spiegare ciò che penso del personaggio 1002 00:54:40,819 --> 00:54:42,696 e quali sono le sue motivazioni. 1003 00:54:42,779 --> 00:54:45,115 E Fisk è sempre guidato dalle emozioni. 1004 00:54:45,198 --> 00:54:48,535 È allo stesso tempo un bambino e un mostro. 1005 00:54:48,618 --> 00:54:50,704 Ieri è stato molto intenso, 1006 00:54:50,787 --> 00:54:53,248 e anche oggi, a dire il vero. 1007 00:54:56,293 --> 00:54:57,419 Maya. 1008 00:54:59,337 --> 00:55:00,630 Io e te... 1009 00:55:01,256 --> 00:55:02,465 Siamo una famiglia. 1010 00:55:03,675 --> 00:55:05,010 Famiglia. 1011 00:55:06,886 --> 00:55:10,765 A volte in famiglia abbiamo idee diverse... 1012 00:55:20,317 --> 00:55:24,070 È stata un'esperienza davvero pazzesca. 1013 00:55:24,154 --> 00:55:26,573 Ci sono così tanti ingranaggi, 1014 00:55:26,656 --> 00:55:30,327 un'incredibile squadra composta da moltissime persone. 1015 00:55:30,410 --> 00:55:33,038 E avere Jeremy come alleato in tutto questo 1016 00:55:33,121 --> 00:55:34,456 è stato davvero speciale. 1017 00:55:34,539 --> 00:55:36,333 Deve curvare. 1018 00:55:36,416 --> 00:55:38,001 -Puoi farcela, ok? -Ok. 1019 00:55:38,835 --> 00:55:41,504 Ci sono tante cose contemporaneamente, in senso buono, 1020 00:55:41,588 --> 00:55:44,007 ma è bello guardare la persona che ti sta accanto, 1021 00:55:44,090 --> 00:55:46,634 con la quale sei in scena, e capirsi, 1022 00:55:46,718 --> 00:55:48,887 sicuri che insieme ce la faremo. 1023 00:55:48,970 --> 00:55:50,764 È il mio socio. 1024 00:55:51,389 --> 00:55:52,557 Non siamo soci. 1025 00:55:52,640 --> 00:55:55,393 -Siamo amici e soci. -Non direi. 1026 00:55:55,477 --> 00:55:59,397 È sicuramente agrodolce essere arrivati alla fine. 1027 00:56:01,649 --> 00:56:03,234 Il rapporto mentore-allievo 1028 00:56:03,318 --> 00:56:06,446 è ciò che stavamo cercando di mostrare nella serie. 1029 00:56:06,529 --> 00:56:09,783 Ma non è unilaterale, tra Clint e Kate. 1030 00:56:09,866 --> 00:56:14,079 La cosa interessante è che anche Clint sta imparando molto da Kate, 1031 00:56:14,162 --> 00:56:15,622 durante tutta la serie. 1032 00:56:15,705 --> 00:56:19,876 E alla fine, dopo aver imparato tanto l'uno dall'altra, 1033 00:56:19,959 --> 00:56:21,211 diventano soci 1034 00:56:21,294 --> 00:56:24,464 e c'è un passaggio di consegne. 1035 00:56:24,547 --> 00:56:26,216 Che ne pensi di "Lady Hawk?" 1036 00:56:26,299 --> 00:56:28,051 LABORATORIO DI BABBO NATALE 1037 00:56:28,134 --> 00:56:29,344 Sì, è terribile. 1038 00:56:29,427 --> 00:56:31,179 È difficile quantificare 1039 00:56:31,262 --> 00:56:33,556 cos'abbia significato per la mia carriera. 1040 00:56:33,640 --> 00:56:36,059 Sicuramente mi ha reso famoso. 1041 00:56:36,142 --> 00:56:39,813 Quando un bambino di quarta o terza conosce il tuo nome e cognome 1042 00:56:39,896 --> 00:56:41,398 è una cosa strana, no? 1043 00:56:41,481 --> 00:56:44,067 Diventa una cosa globale, 1044 00:56:44,150 --> 00:56:45,652 in questo senso, ha cambiato tutto. 1045 00:56:45,735 --> 00:56:50,532 Ma se penso all'MCU e alle mie esperienze nell'interpretare questo ruolo 1046 00:56:50,615 --> 00:56:54,160 in ogni film che ho avuto la fortuna di poter fare, 1047 00:56:54,244 --> 00:56:56,413 diventa più un viaggio personale. 1048 00:56:56,496 --> 00:56:59,207 Ho potuto creare relazioni meravigliose, 1049 00:56:59,290 --> 00:57:00,708 perché siamo anche... 1050 00:57:00,792 --> 00:57:03,294 Quando fai un film, di solito finisci e vai avanti. 1051 00:57:03,378 --> 00:57:05,255 Ma qui non parliamo neanche di una trilogia, 1052 00:57:05,338 --> 00:57:06,965 ma di moltissimi film, no? 1053 00:57:07,048 --> 00:57:09,551 Perciò è presente quell'elemento familiare 1054 00:57:09,634 --> 00:57:12,011 che va avanti da tanti anni. 1055 00:57:12,095 --> 00:57:14,055 Per quanto riguarda il condividere una carriera, 1056 00:57:14,139 --> 00:57:17,517 è un evento molto raro, non succede mai. 1057 00:57:18,184 --> 00:57:20,019 E mi sento molto fortunato per questo, 1058 00:57:20,103 --> 00:57:23,523 è quello che mi viene in mente quando penso al mio tempo nell'MCU. 1059 00:57:35,076 --> 00:57:40,123 Vedi? L'albero copre le parti che non vanno via. Accidenti! 1060 00:57:46,463 --> 00:57:47,797 Sono già morto? 1061 00:57:52,552 --> 00:57:54,304 Non andartene senza di me! 1062 00:57:54,387 --> 00:57:56,055 Hai mai mangiato una renna? 1063 00:57:56,139 --> 00:57:57,765 Non ne ho mai avuto il piacere. 1064 00:57:57,849 --> 00:58:00,226 No, non è un piacere. 1065 00:58:00,768 --> 00:58:02,520 Mettetelo giù! 1066 00:58:12,989 --> 00:58:14,532 La mia anima se n'è già andata? 1067 00:58:17,410 --> 00:58:18,369 E ora? 1068 00:58:20,079 --> 00:58:21,122 No? 1069 00:58:24,542 --> 00:58:26,544 Sottotitoli: Sarah Marcucci