1
00:00:02,877 --> 00:00:04,337
Il reste six jours avant Noël.
2
00:00:04,504 --> 00:00:07,215
On va faire plein de trucs de Noël.
Tu préfères quoi?
3
00:00:07,590 --> 00:00:09,259
- Maison en pain d'épice.
- D'accord.
4
00:00:11,052 --> 00:00:13,930
- Marathon de films de Noël.
- Des films, génial.
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,642
- Chandails moches.
- Les chandails moches!
6
00:00:17,809 --> 00:00:19,894
Ça va être super, mais l'essentiel,
7
00:00:20,228 --> 00:00:22,063
c'est qu'on sera ensemble.
8
00:00:22,230 --> 00:00:23,398
MARVEL STUDIOS RASSEMBLEMENT
9
00:00:23,565 --> 00:00:26,901
LE MAKING OF
DE HAWKEYE
10
00:00:31,573 --> 00:00:32,615
PRODUCTRICE DÉLÉGUÉE
11
00:00:32,782 --> 00:00:34,743
À la mi-2017,
12
00:00:34,909 --> 00:00:38,788
on était dans la roulotte Marvel,
sur le tournage de Endgame,
13
00:00:39,039 --> 00:00:42,500
et on a commencé
à parler de l'histoire de Hawkeye.
14
00:00:45,086 --> 00:00:49,632
On n'avait pas pu raconter
l'histoire de Clint Barton, de Hawkeye.
15
00:00:50,258 --> 00:00:52,469
Dans Endgame, on découvre ce qu'il a subi
16
00:00:52,635 --> 00:00:55,013
quand sa famille a disparu.
17
00:00:55,346 --> 00:00:57,640
Il la perd pendant l'éclipse
et il la retrouve
18
00:00:57,891 --> 00:00:59,642
mais après avoir été le Ronin.
19
00:01:00,393 --> 00:01:02,979
Ils ont eu Thanos. Vous m'avez, moi.
20
00:01:03,146 --> 00:01:06,524
On a commencé à décomposer l'histoire,
à chercher des idées.
21
00:01:06,691 --> 00:01:09,402
Et pendant qu'on tournait encore Endgame,
22
00:01:09,652 --> 00:01:13,656
je me suis dit : "Il y a tellement
de choses géniales dans les albums,
23
00:01:13,948 --> 00:01:16,367
"comment faire tenir tout ça
en deux heures?"
24
00:01:16,993 --> 00:01:19,954
Et on s'est dit :
"Si on doit autant développer l'histoire,
25
00:01:20,121 --> 00:01:23,208
"pourquoi ne pas réaliser ce projet
pour Disney+?"
26
00:01:23,374 --> 00:01:24,709
Tu dis : "Kate, viens!"
27
00:01:24,876 --> 00:01:27,170
Tu tires, tu cours la rejoindre,
28
00:01:27,337 --> 00:01:28,922
et tu cries : "Saute!"
29
00:01:30,882 --> 00:01:31,716
RÉALISATRICES
30
00:01:31,841 --> 00:01:32,759
Il y a tout.
31
00:01:32,926 --> 00:01:36,262
On a pu laisser s'exprimer
toutes nos capacités
32
00:01:36,429 --> 00:01:38,723
sur un projet d'une ampleur
33
00:01:38,890 --> 00:01:41,226
qui nous avait toujours fait rêver.
34
00:01:41,392 --> 00:01:43,812
Et nous y voilà.
35
00:01:44,938 --> 00:01:48,274
C'est tellement amusant
de faire percuter des voitures.
36
00:01:48,525 --> 00:01:49,484
J'adore ça!
37
00:01:51,319 --> 00:01:52,403
Elle arrive...
38
00:01:52,570 --> 00:01:54,989
Je la vois et j'y vais.
39
00:01:55,156 --> 00:01:55,990
C'est ça.
40
00:01:56,157 --> 00:01:57,450
RÉALISATEUR ET PRODUCTEUR DÉLÉGUÉ
41
00:01:57,617 --> 00:01:59,160
Jeremy le rend fascinant.
42
00:01:59,327 --> 00:02:01,454
Il en fait un type ordinaire
43
00:02:01,621 --> 00:02:03,414
qui est uniquement motivé
44
00:02:04,457 --> 00:02:06,543
par son sens du devoir.
45
00:02:06,709 --> 00:02:09,295
Il n'est pas protégé
par des super-pouvoirs.
46
00:02:09,462 --> 00:02:12,924
Je trouve passionnant
qu'on le retrouve à un moment
47
00:02:13,091 --> 00:02:16,678
où, apparemment, il a trouvé la paix
qu'il a toujours cherchée,
48
00:02:16,845 --> 00:02:19,889
mais on sent en même temps
qu'il a payé un lourd tribu.
49
00:02:20,056 --> 00:02:21,307
Dans Endgame...
50
00:02:21,474 --> 00:02:22,392
PRODUCTEUR DÉLÉGUÉ
51
00:02:22,559 --> 00:02:24,561
les enjeux sont gigantesques.
52
00:02:24,727 --> 00:02:27,230
Le type violet va tuer
la moitié de l'Univers,
53
00:02:27,397 --> 00:02:29,691
et on remonte dans le temps
pour l'arrêter.
54
00:02:29,858 --> 00:02:31,234
Mais au fond,
55
00:02:31,484 --> 00:02:34,904
c'est parce qu'on a vu la famille
de cet être humain
56
00:02:35,113 --> 00:02:37,323
disparaître au début
57
00:02:37,490 --> 00:02:39,659
qu'on est ému, qu'on s'identifie.
58
00:02:40,243 --> 00:02:42,537
Ça reste avec nous pendant tout le film.
59
00:02:44,414 --> 00:02:45,456
Lâche-moi.
60
00:02:51,546 --> 00:02:56,134
Et il se passe un truc génial
quand on laisse un acteur comme Renner
61
00:02:56,301 --> 00:02:59,387
explorer à fond
son personnage et son histoire.
62
00:02:59,721 --> 00:03:00,722
Je vous aime tous.
63
00:03:00,889 --> 00:03:02,307
Nous aussi.
64
00:03:02,473 --> 00:03:04,225
Ça sera le meilleur Noël des Barton!
65
00:03:04,392 --> 00:03:06,102
Ça a été formidable
66
00:03:06,269 --> 00:03:08,980
de pouvoir creuser le personnage
67
00:03:09,147 --> 00:03:13,484
et de découvrir
le côté plus humain de Clint Barton.
68
00:03:13,651 --> 00:03:15,403
Ok, qu'est-ce que je vends?
69
00:03:15,695 --> 00:03:19,407
Pas des costumes d'Halloween,
ni des jouets ni des t-shirts?
70
00:03:19,574 --> 00:03:20,491
Vous êtes un modèle.
71
00:03:20,658 --> 00:03:22,994
C'est là que la patience finit par payer.
72
00:03:23,203 --> 00:03:25,121
Dans Thor, c'était une brève apparition,
73
00:03:25,288 --> 00:03:26,706
et dans Avengers,
74
00:03:26,873 --> 00:03:27,957
c'était...
75
00:03:28,416 --> 00:03:31,794
"Tu n'es plus Hawkeye!"
Parce qu'il est devenu l'acolyte de Loki.
76
00:03:31,961 --> 00:03:33,004
Tu as du cœur.
77
00:03:33,171 --> 00:03:35,256
J'essayais encore
de comprendre le personnage!
78
00:03:35,840 --> 00:03:39,928
Si je plante une flèche
dans l'œil de Loki, je dormirai mieux.
79
00:03:40,345 --> 00:03:43,181
Mais dans Ultron,
quand ils ont montré sa famille,
80
00:03:43,806 --> 00:03:46,559
c'était très important
pour les six Avengers originels.
81
00:03:47,101 --> 00:03:49,395
C'est devenu : "Pour quoi on se bat?"
82
00:03:49,562 --> 00:03:53,483
Et ça a ancré leur lutte
dans de vraies valeurs.
83
00:03:53,733 --> 00:03:56,277
Ça a été une étape essentielle
pour le personnage.
84
00:03:56,736 --> 00:03:59,113
Tu sais que je te soutiens.
85
00:03:59,530 --> 00:04:01,074
Je suis très fière de toi.
86
00:04:02,992 --> 00:04:04,202
Mais quand je vois...
87
00:04:04,369 --> 00:04:06,454
ces dieux.
88
00:04:08,414 --> 00:04:09,874
Ils n'ont pas besoin de moi?
89
00:04:10,792 --> 00:04:13,962
Je pense que si.
C'est encore plus effrayant.
90
00:04:16,673 --> 00:04:19,926
À ce moment-là,
j'ai dû revoir en profondeur
91
00:04:20,093 --> 00:04:23,554
ma conception de ce qu'est un super-héros,
92
00:04:24,055 --> 00:04:26,140
de ce qu'est un super-pouvoir.
93
00:04:27,475 --> 00:04:31,312
Et c'est grâce à ça qu'une personne,
un amateur, n'importe qui,
94
00:04:31,646 --> 00:04:33,481
peut s'identifier à Clint Barton.
95
00:04:35,483 --> 00:04:37,026
En d'autres circonstances,
96
00:04:38,528 --> 00:04:40,196
ce serait extraordinaire.
97
00:04:41,698 --> 00:04:44,534
Il connaît parfaitement son personnage.
98
00:04:44,951 --> 00:04:47,662
Donc, Jeremy a besoin d'être certain
99
00:04:48,204 --> 00:04:50,123
que l'histoire qu'on développe,
100
00:04:50,290 --> 00:04:53,334
que ce qu'on raconte
sur son personnage soit vrai.
101
00:04:53,501 --> 00:04:57,422
Jeremy cherche vraiment
la vérité du personnage.
102
00:04:57,755 --> 00:05:00,591
Il est prêt à tous les efforts
pour être sûr
103
00:05:00,967 --> 00:05:02,343
que tout est cohérent.
104
00:05:02,510 --> 00:05:03,553
Ses répliques
105
00:05:03,720 --> 00:05:06,931
doivent être fidèles
à la personnalité de Clint Barton.
106
00:05:07,348 --> 00:05:10,268
En fait, mon boulot,
c'est de faire du mal aux gens.
107
00:05:11,269 --> 00:05:13,313
- Vous étiez un héros.
- J'étais une arme.
108
00:05:14,564 --> 00:05:16,774
En visioconférence, je leur ai dit :
109
00:05:16,941 --> 00:05:19,277
"En deux semaines de tournage,
110
00:05:19,527 --> 00:05:23,281
"j'ai eu plus de répliques
que dans tous les films Marvel."
111
00:05:23,448 --> 00:05:26,284
Ton opération de sauvetage,
elle a une suite?
112
00:05:26,451 --> 00:05:28,119
Oui, pour qui vous me prenez?
113
00:05:28,286 --> 00:05:29,829
- Tabatha?
- C'est moi.
114
00:05:29,996 --> 00:05:31,748
Ce n'est pas un Uber, j'espère?
115
00:05:31,914 --> 00:05:32,957
C'est pas vrai!
116
00:05:33,249 --> 00:05:35,668
La voix du personnage,
son débit, son rythme,
117
00:05:37,045 --> 00:05:41,215
tout ça, je l'ai trouvé
en travaillant à la série.
118
00:05:41,466 --> 00:05:43,843
Et c'est venu souvent d'improvisations,
119
00:05:44,260 --> 00:05:48,222
et en nous laissant, nous, les artistes,
faire vivre les personnages,
120
00:05:48,389 --> 00:05:50,058
en nous laissant chercher.
121
00:05:50,224 --> 00:05:53,853
Désolée, j'étais tellement à fond
quand il a dit : "C'est toi",
122
00:05:54,020 --> 00:05:55,605
j'ai perdu le fil.
123
00:05:56,064 --> 00:05:57,315
Mais c'est vrai!
124
00:05:58,775 --> 00:06:00,693
C'est le Barton des albums Ultimate
125
00:06:00,860 --> 00:06:03,780
qu'on montrait
dans les films des Avengers.
126
00:06:04,447 --> 00:06:06,449
Le côté sérieux, super-héros, action.
127
00:06:07,075 --> 00:06:08,910
Mais je trouvais plus intéressant
128
00:06:09,077 --> 00:06:11,704
d'explorer dans la série
129
00:06:11,871 --> 00:06:14,040
la version de Barton
créée par Matt Fraction,
130
00:06:14,290 --> 00:06:17,835
qui a ce côté
un peu désinvolte, solitaire,
131
00:06:18,211 --> 00:06:20,004
et aussi très drôle et décalé.
132
00:06:22,465 --> 00:06:25,802
Qui pouvait faire ressortir ce côté-là,
à part Kate Bishop?
133
00:06:28,971 --> 00:06:32,683
C'est une jeune fille
d'une vingtaine d'années
134
00:06:33,059 --> 00:06:36,104
qui rêve d'être une super-héroïne
parce qu'elle a vu
135
00:06:36,270 --> 00:06:38,439
à l'âge de huit ans, dans la série,
136
00:06:38,940 --> 00:06:40,817
ce dont Barton était capable
137
00:06:41,526 --> 00:06:43,820
quand il fait un saut périlleux,
dans Avengers,
138
00:06:43,986 --> 00:06:47,073
et qu'il la sauve,
elle et la ville de New York.
139
00:06:47,240 --> 00:06:49,492
Ça lui donne la force de se dire :
140
00:06:49,742 --> 00:06:51,202
"Je peux être comme lui
141
00:06:51,452 --> 00:06:53,955
"si je travaille dur
et que je fais des efforts."
142
00:06:54,205 --> 00:06:55,581
Ça va, au fait?
143
00:06:55,832 --> 00:06:58,918
Moi, ça va.
C'est les autres qui ont souffert.
144
00:06:59,419 --> 00:07:01,629
Kate a grandi
145
00:07:01,963 --> 00:07:05,800
en s'inspirant toujours de ce modèle,
sans qu'il le sache.
146
00:07:06,050 --> 00:07:09,095
La voir le rencontrer,
147
00:07:09,262 --> 00:07:11,597
puis faire ses preuves,
148
00:07:11,931 --> 00:07:13,933
c'est un point de vue sur les Avengers
149
00:07:14,225 --> 00:07:17,145
qui permet au public de se demander :
150
00:07:17,311 --> 00:07:18,646
"Ce serait comment?
151
00:07:18,813 --> 00:07:21,649
"Ça me ferait quoi
de vivre une chose pareille?"
152
00:07:26,446 --> 00:07:27,363
Non!
153
00:07:28,156 --> 00:07:29,657
Vous êtes Hawkeye!
154
00:07:30,533 --> 00:07:31,534
Et toi, tu es qui?
155
00:07:34,829 --> 00:07:38,875
Je crois que Kevin a toujours voulu Hailee
pour jouer Kate.
156
00:07:39,417 --> 00:07:41,752
On s'est dit : "Rencontrons Hailee,
157
00:07:41,919 --> 00:07:44,630
"parlons avec elle
et on verra ce que ça donne."
158
00:07:44,797 --> 00:07:46,424
Et on avait à peine terminé
159
00:07:46,591 --> 00:07:49,051
que Kevin lui a proposé le rôle.
160
00:07:49,218 --> 00:07:50,928
C'était assez incroyable
161
00:07:51,095 --> 00:07:53,598
de sortir de la réunion
en lui serrant la main
162
00:07:53,764 --> 00:07:55,433
et en lui disant : "Ce sera toi.
163
00:07:55,600 --> 00:07:57,059
"Tu vas jouer Kate Bishop."
164
00:07:58,060 --> 00:08:00,521
Je ne savais pas grand-chose sur Kate,
165
00:08:00,688 --> 00:08:04,901
à part que les lecteurs étaient super
contents qu'on raconte son histoire.
166
00:08:05,401 --> 00:08:07,945
Alors, j'ai plongé tête la première.
167
00:08:08,613 --> 00:08:10,615
C'est génial de jouer un personnage
168
00:08:10,990 --> 00:08:14,035
qui a déjà une histoire aussi fournie
169
00:08:14,202 --> 00:08:15,745
et plein d'admirateurs.
170
00:08:16,329 --> 00:08:18,789
J'étais super impatiente
de rencontrer l'équipe
171
00:08:19,248 --> 00:08:22,126
et de savoir
comment ils voyaient le personnage
172
00:08:22,835 --> 00:08:26,547
et quels éléments de la bande dessinée
ils voulaient mettre en avant.
173
00:08:27,089 --> 00:08:30,426
C'est une jeune femme
qui a grandi à New York
174
00:08:30,885 --> 00:08:33,179
et elle a une répartie d'enfer.
175
00:08:33,471 --> 00:08:35,264
J'ai fait le costume moi-même,
176
00:08:35,431 --> 00:08:38,100
quand j'étais enfermée dans une cave,
un jour.
177
00:08:38,809 --> 00:08:41,604
J'avais du temps à tuer
et je me suis dit...
178
00:08:41,771 --> 00:08:42,647
Si tu le dis.
179
00:08:43,064 --> 00:08:45,942
Elle est très drôle et cartésienne.
180
00:08:46,150 --> 00:08:49,612
Elle ne surjoue jamais
le comique ou les gags.
181
00:08:49,779 --> 00:08:52,281
C'est difficile d'être juste dans ce rôle,
182
00:08:52,448 --> 00:08:54,408
à cause de l'enthousiasme de Kate
183
00:08:54,575 --> 00:08:56,410
et parce que c'est une privilégiée.
184
00:08:56,702 --> 00:09:00,206
Elle pourrait facilement devenir
la petite gamine insupportable.
185
00:09:00,456 --> 00:09:04,210
Mais elle évite ça
parce qu'elle a un côté attachant
186
00:09:04,377 --> 00:09:05,711
que nous,
187
00:09:05,878 --> 00:09:08,464
en tant que femmes
qui devons nous faire une place,
188
00:09:08,631 --> 00:09:09,799
on reconnaît.
189
00:09:10,007 --> 00:09:12,885
Elle a une vitalité extraordinaire.
190
00:09:13,344 --> 00:09:14,512
Regardez, c'est vous.
191
00:09:14,679 --> 00:09:16,722
Pas du tout, c'est Katniss.
192
00:09:17,139 --> 00:09:18,307
Je l'adore.
193
00:09:19,642 --> 00:09:21,894
C'est très chouette
de travailler avec Jeremy.
194
00:09:22,562 --> 00:09:25,356
Dès la première fois
qu'on a discuté du projet,
195
00:09:25,606 --> 00:09:26,941
on était à fond,
196
00:09:27,108 --> 00:09:30,111
et tout de suite,
je me suis sentie rassurée
197
00:09:30,403 --> 00:09:34,073
parce qu'il connaît cet univers
depuis 10 ans.
198
00:09:34,532 --> 00:09:37,368
Tu fais quoi?
C'est trop à découvert, ne restons pas là.
199
00:09:41,789 --> 00:09:45,710
Je lui ai un peu expliqué
comment ça marche, chez Marvel.
200
00:09:45,876 --> 00:09:48,212
Les cascades, tout ça...
201
00:09:48,379 --> 00:09:50,673
le chaos des horaires, etc.
202
00:09:50,965 --> 00:09:52,717
Elle m'a fait confiance
203
00:09:52,883 --> 00:09:55,344
parce que je l'ai aidée.
204
00:09:55,595 --> 00:09:57,763
Je sors de la voiture, tu tires,
205
00:09:57,930 --> 00:09:59,015
et on se rejoint.
206
00:09:59,181 --> 00:10:01,934
On peut faire un vrai travail artistique
207
00:10:02,101 --> 00:10:03,728
grâce à cette confiance.
208
00:10:04,145 --> 00:10:06,188
Vous me transmettez votre sagesse.
209
00:10:06,772 --> 00:10:08,107
Comment ça?
210
00:10:08,274 --> 00:10:11,402
Le vieux policier revient
pour une dernière mission
211
00:10:11,569 --> 00:10:14,780
et transmet sa sagesse
à sa jeune équipière pas si nulle.
212
00:10:16,282 --> 00:10:17,992
Je ne te transmets rien.
213
00:10:18,242 --> 00:10:20,828
Il m'a montré toutes les ficelles
214
00:10:21,787 --> 00:10:25,499
et il a travaillé avec moi
pour qu'on trouve cette dynamique géniale
215
00:10:25,750 --> 00:10:26,876
entre Clint et Kate.
216
00:10:27,043 --> 00:10:28,961
Les situations s'enchaînent très vite,
217
00:10:29,587 --> 00:10:32,298
il se retrouve
avec cette fille déchaînée, Kate,
218
00:10:32,465 --> 00:10:35,051
et il faut qu'il essaie de tenir le coup
219
00:10:35,217 --> 00:10:37,053
face à toute cette énergie.
220
00:10:37,595 --> 00:10:40,640
La situation lui échappe,
c'est ça qui est drôle.
221
00:10:40,806 --> 00:10:43,184
Là, vous finissez ma phrase
avec votre plan.
222
00:10:43,351 --> 00:10:44,602
Je suis nul en plans.
223
00:10:44,769 --> 00:10:46,437
Es-tu sûre que ça s'efface?
224
00:10:51,776 --> 00:10:54,945
Je me souviens
du 1er résumé qu'ils m'ont raconté.
225
00:10:55,112 --> 00:10:58,449
On est six jours avant Noël,
je suis avec les enfants et...
226
00:10:59,742 --> 00:11:00,868
tout part en vrille.
227
00:11:03,621 --> 00:11:05,623
Au départ,
228
00:11:05,831 --> 00:11:09,001
Clint était avec sa famille, dans l'Iowa,
229
00:11:09,293 --> 00:11:12,505
c'est là qu'on le retrouvait
dans la série.
230
00:11:12,797 --> 00:11:17,218
Mais on a plutôt décidé
de tout faire commencer à New York.
231
00:11:18,177 --> 00:11:19,637
Sans blague?
232
00:11:20,054 --> 00:11:21,013
Joyeux Noël, mon vieux.
233
00:11:21,430 --> 00:11:24,558
Commencer le tournage à New York,
c'était vraiment super.
234
00:11:25,226 --> 00:11:26,644
C'est unique au monde.
235
00:11:26,811 --> 00:11:29,438
On ne peut pas imiter cette énergie.
236
00:11:29,605 --> 00:11:31,941
Dès qu'on est là-bas, on le sent.
237
00:11:32,274 --> 00:11:33,984
On sent qu'on est dans la ville.
238
00:11:34,151 --> 00:11:37,488
Et à Noël,
c'est un truc que vous n'avez jamais vu.
239
00:11:37,655 --> 00:11:41,033
Capter la vraie texture,
la vraie atmosphère de New York,
240
00:11:41,200 --> 00:11:44,286
les caractéristiques de chaque quartier,
c'était formidable.
241
00:11:45,037 --> 00:11:48,499
Cette ampleur, ces panoramas,
les rues, la crasse, les couleurs,
242
00:11:48,708 --> 00:11:51,669
les gens, l'énergie de New York,
243
00:11:51,836 --> 00:11:54,255
sont essentiels,
c'est un personnage de la série.
244
00:11:54,630 --> 00:11:56,924
Vous savez ce qui est tout près d'ici?
245
00:11:57,425 --> 00:11:58,384
Burger King!
246
00:11:58,551 --> 00:12:02,054
Le plus grand sapin de Noël du monde,
au Rockefeller Center.
247
00:12:02,221 --> 00:12:03,097
On y va?
248
00:12:05,975 --> 00:12:08,394
Clint essaie toujours
de prendre sa retraite.
249
00:12:08,936 --> 00:12:11,397
Mais ça n'existe pas,
pour les super-héros.
250
00:12:11,564 --> 00:12:13,524
On survit ou on meurt, l'un ou l'autre.
251
00:12:13,858 --> 00:12:17,445
Il est à New York avec sa famille
et il ne pense qu'à une chose,
252
00:12:17,653 --> 00:12:18,946
rentrer chez lui.
253
00:12:19,238 --> 00:12:22,658
Il est à New York
pour une raison très précise.
254
00:12:23,033 --> 00:12:25,661
Il a été invité
à Rogers, la Comédie Musicale.
255
00:12:27,705 --> 00:12:30,750
Tous les Avengers ont été invités,
mais lui seul y va.
256
00:12:31,000 --> 00:12:33,085
Cette idée nous venait souvent,
257
00:12:33,294 --> 00:12:36,839
on s'amusait au tournage,
on faisait des petits numéros
258
00:12:37,006 --> 00:12:39,216
avec nos accessoires.
259
00:12:39,592 --> 00:12:43,929
Tout le monde fait un peu de musique,
dans les Avengers.
260
00:12:44,722 --> 00:12:47,933
Mais de le voir monté, sur scène,
261
00:12:48,100 --> 00:12:49,810
c'était très impressionnant.
262
00:12:50,269 --> 00:12:51,604
Une production d'envergure.
263
00:12:51,896 --> 00:12:54,398
C'était étonnant. Très étonnant.
264
00:12:54,899 --> 00:12:57,568
Allez, on la refait du début.
265
00:12:59,403 --> 00:13:01,655
Au départ, le scénario mentionnait
266
00:13:01,864 --> 00:13:03,491
la comédie musicale.
267
00:13:03,657 --> 00:13:06,160
C'était un détail, en toile de fond.
268
00:13:06,577 --> 00:13:08,704
Mais très vite, je me suis dit :
269
00:13:08,871 --> 00:13:12,625
"Il faut qu'on la voie.
On en parle, donc il faut la faire."
270
00:13:12,875 --> 00:13:16,337
Kevin adore cette idée,
271
00:13:16,504 --> 00:13:22,426
au point qu'il nous a demandé
de créer une vraie chanson de 4 min 30.
272
00:13:23,093 --> 00:13:27,807
On a demandé à Marc Shaiman
de composer la chanson,
273
00:13:27,973 --> 00:13:31,477
ce qui est fantastique,
c'est une chance de travailler avec lui.
274
00:13:31,644 --> 00:13:33,145
J'ai rencontré Kevin Feige...
275
00:13:33,312 --> 00:13:34,480
COMPOSITEUR ET RÉALISATEUR
276
00:13:34,647 --> 00:13:38,609
je siégeais aux Oscars,
l'année du Retour de Mary Poppins.
277
00:13:38,818 --> 00:13:40,694
Quelqu'un de Disney me dit :
278
00:13:41,028 --> 00:13:43,322
"Kevin Feige aimerait vous rencontrer."
279
00:13:43,697 --> 00:13:45,616
J'ai pensé : "C'est une blague."
280
00:13:45,783 --> 00:13:50,287
Car mon mari, Lou, est le plus grand
admirateur de Marvel au monde.
281
00:13:50,788 --> 00:13:54,625
J'ai pensé : "Lou a dû demander
à quelqu'un de me faire une blague."
282
00:13:54,875 --> 00:13:57,753
En tout cas, Kevin Feige était là,
je vais le voir
283
00:13:57,920 --> 00:14:01,298
et il me sort plein de références
d'amateur de musique de film.
284
00:14:01,590 --> 00:14:05,219
Et moi : "Mais vous êtes Kevin Feige!
Si seulement Lou était là!"
285
00:14:05,928 --> 00:14:08,973
Et ensuite, quand on m'a appelé
pour me proposer
286
00:14:09,139 --> 00:14:11,642
de composer une chanson
pour une série Marvel,
287
00:14:11,809 --> 00:14:14,270
je me suis encore dit :
"C'est un coup de Lou."
288
00:14:14,645 --> 00:14:18,816
Et Kevin me dit :
"Je veux une vraie chanson
289
00:14:18,983 --> 00:14:21,777
"tirée d'une comédie musicale
sur les Avengers."
290
00:14:21,944 --> 00:14:26,282
Heureusement,
j'avais vu tous les films avec Lou.
291
00:14:26,490 --> 00:14:28,284
Et à chaque fois, dans la voiture,
292
00:14:28,784 --> 00:14:31,120
il m'expliquait tout,
293
00:14:31,328 --> 00:14:34,164
toutes les références, toute l'histoire,
294
00:14:34,331 --> 00:14:36,876
donc je connaissais
des mots comme "Chitauri"
295
00:14:37,084 --> 00:14:39,044
et "Tesseract".
296
00:14:39,211 --> 00:14:43,424
Jamais je n'aurais pensé
devoir trouver une rime avec "Tesseract".
297
00:14:44,967 --> 00:14:48,304
Je dois reprendre le Tesseract
La bataille a commencé
298
00:14:48,470 --> 00:14:51,682
On écrase les Chitauri
Et shawarma au goûter
299
00:14:51,849 --> 00:14:55,227
Quand on est arrivés,
le morceau était déjà créé,
300
00:14:55,394 --> 00:14:56,770
et ils nous ont ajoutés.
301
00:14:56,937 --> 00:14:58,898
On a appris la chorégraphie
302
00:14:59,064 --> 00:15:01,984
et le lendemain,
on connaissait tout le morceau.
303
00:15:02,192 --> 00:15:04,069
J'ai été étonné que ça ressemble autant
304
00:15:04,236 --> 00:15:07,656
à ce que je fais dans mon métier,
à Broadway.
305
00:15:08,115 --> 00:15:09,033
Et on remonte?
306
00:15:11,619 --> 00:15:13,245
Pour moi, c'est très différent,
307
00:15:13,412 --> 00:15:16,498
vu que je n'ai pas dansé à Broadway
depuis 25 ans!
308
00:15:16,957 --> 00:15:19,877
Je me disais que ce serait facile.
309
00:15:20,502 --> 00:15:22,212
Je pensais que ce serait
310
00:15:22,379 --> 00:15:25,841
une comédie musicale
mais filmée pour la télé,
311
00:15:26,008 --> 00:15:27,927
sans beaucoup de chorégraphies
312
00:15:28,093 --> 00:15:31,180
et sans 8 heures par jour
à transpirer en répétition!
313
00:15:31,347 --> 00:15:32,640
Mais en fait,
314
00:15:33,098 --> 00:15:34,600
c'est une vraie comédie musicale.
315
00:15:34,767 --> 00:15:37,811
Avengers, tous ensemble
On veut vous entendre
316
00:15:42,316 --> 00:15:45,361
On a pris uniquement des gens d'Atlanta...
317
00:15:45,778 --> 00:15:47,988
CHORÉGRAPHE NUMÉROS MUSICAUX
318
00:15:48,238 --> 00:15:50,115
car on était en pleine pandémie.
319
00:15:50,324 --> 00:15:52,785
On ne pouvait pas procéder
comme d'habitude
320
00:15:52,952 --> 00:15:54,912
et tenir des auditions géantes.
321
00:15:55,162 --> 00:15:58,624
L'autre difficulté était
de trouver des interprètes
322
00:15:58,999 --> 00:16:01,669
qui puissent incarner les Avengers.
323
00:16:02,127 --> 00:16:04,964
Je joue Tony Stark. Je n'en reviens pas.
324
00:16:05,130 --> 00:16:06,507
"Quoi? Lui?"
325
00:16:06,674 --> 00:16:08,384
Jamais je n'aurais cru
326
00:16:09,176 --> 00:16:11,178
qu'un jour, je jouerais Hawkeye.
327
00:16:11,428 --> 00:16:14,598
Tirer des flèches, tuer des méchants,
en chantant et en dansant.
328
00:16:14,848 --> 00:16:16,767
Beaucoup de danseurs
329
00:16:17,184 --> 00:16:19,186
savent faire le saut arrière,
330
00:16:19,353 --> 00:16:21,605
le salto ou d'autres sauts.
331
00:16:21,772 --> 00:16:25,943
La superviseuse des cascades
de Marvel, Heidi,
332
00:16:26,110 --> 00:16:27,569
est venue nous aider et...
333
00:16:28,112 --> 00:16:30,197
elle sait faire tout ce qu'ils font!
334
00:16:31,073 --> 00:16:34,410
Heidi Moneymaker est une perle rare.
335
00:16:35,285 --> 00:16:38,789
On a la chance de travailler avec elle
depuis des années.
336
00:16:38,998 --> 00:16:42,376
Elle est la doublure de Black Widow
depuis très longtemps.
337
00:16:42,960 --> 00:16:45,004
Mais l'avoir avec nous
338
00:16:45,170 --> 00:16:48,590
dans le rôle de superviseuse des cascades,
339
00:16:48,799 --> 00:16:52,219
c'est un rêve qui se réalise,
car elle a énormément de talent.
340
00:16:52,386 --> 00:16:55,222
On y va, ils ont une vidéo pour vous.
341
00:16:55,931 --> 00:16:58,600
Avec Lloyd Bateman,
notre superviseur des combats...
342
00:16:58,767 --> 00:16:59,893
SUPERVISEUSE DES CASCADES
343
00:17:00,060 --> 00:17:03,355
on a apporté notre savoir-faire
pour leurs combats dansés.
344
00:17:04,023 --> 00:17:06,233
Des suggestions liées à chaque personnage
345
00:17:06,400 --> 00:17:10,195
ou des petits conseils
pour les coups de poing, de pied,
346
00:17:10,362 --> 00:17:13,657
ou les prises de Black Widow, par exemple.
347
00:17:14,074 --> 00:17:17,286
Mon équipe câbles est là,
elle s'occupe de faire décoller Iron Man.
348
00:17:17,786 --> 00:17:19,163
Et je dois avouer
349
00:17:19,455 --> 00:17:23,375
que répéter ça, avec mon expérience
de danseuse et de gymnaste,
350
00:17:23,542 --> 00:17:25,753
ça m'a donné envie de jouer dedans!
351
00:17:31,341 --> 00:17:33,844
Maya Shimoguchi, notre cheffe décoratrice,
352
00:17:34,011 --> 00:17:37,514
a fait un travail vraiment fantastique
353
00:17:37,848 --> 00:17:39,683
pour la scène.
354
00:17:40,768 --> 00:17:43,145
On a construit le pont comme un vrai pont.
355
00:17:43,312 --> 00:17:44,146
CHEFFE DÉCORATRICE
356
00:17:44,313 --> 00:17:45,272
Il fait 15 mètres.
357
00:17:45,564 --> 00:17:47,900
Il y a beaucoup d'éléments découpés.
358
00:17:48,150 --> 00:17:51,779
Le plus dur, c'est qu'on ne pouvait pas
voir le résultat final
359
00:17:52,654 --> 00:17:55,032
avant de l'avoir monté dans le théâtre.
360
00:17:55,240 --> 00:17:57,618
Chaque élément a été construit séparément,
361
00:17:57,785 --> 00:17:59,036
à différents endroits.
362
00:17:59,745 --> 00:18:03,082
On a été soulagés
de voir que l'ensemble tenait debout.
363
00:18:03,290 --> 00:18:05,459
On la refait, avec le rocher.
364
00:18:05,834 --> 00:18:07,086
Faites jouer la bande.
365
00:18:07,294 --> 00:18:08,921
Hulk, tu connais le mot magique
366
00:18:17,679 --> 00:18:20,349
C'est notre ville, aidez-nous à gagner
367
00:18:20,974 --> 00:18:22,810
Je suis allée voir la répétition
368
00:18:23,477 --> 00:18:25,104
la veille du tournage,
369
00:18:25,270 --> 00:18:27,815
et en regardant la scène, en personne,
370
00:18:27,981 --> 00:18:30,484
j'ai pensé :
"Je n'arrive pas à croire qu'on fait ça,
371
00:18:30,651 --> 00:18:32,778
"et en plus, c'est épatant."
372
00:18:33,695 --> 00:18:37,032
C'est dommage,
Kevin voulait venir mais il n'a pas pu.
373
00:18:37,324 --> 00:18:40,619
Mais c'était génial,
l'ensemble rendait super bien.
374
00:18:40,994 --> 00:18:43,997
La chanson est gravée à jamais
dans mon cerveau.
375
00:18:44,331 --> 00:18:46,250
Elle est très amusante.
376
00:18:47,167 --> 00:18:50,754
Je peux faire ça toute la journée
377
00:19:02,808 --> 00:19:03,934
Coupez!
378
00:19:05,185 --> 00:19:07,938
Vous vous souvenez sûrement
du justicier masqué
379
00:19:08,105 --> 00:19:11,400
qui harcelait le crime organisé
dans toute la ville.
380
00:19:11,567 --> 00:19:14,444
Il était impitoyable avec ses victimes,
381
00:19:14,820 --> 00:19:19,449
et son identité demeure un mystère
encore aujourd'hui.
382
00:19:19,867 --> 00:19:23,036
Une grande partie de l'histoire
de cette série
383
00:19:23,203 --> 00:19:26,707
est liée à ce qu'a fait Clint
quand il était le Ronin.
384
00:19:27,040 --> 00:19:29,501
Tout ça revient le hanter,
385
00:19:29,793 --> 00:19:31,170
il doit rendre des comptes.
386
00:19:31,628 --> 00:19:34,256
Même si elle n'est pas le Ronin,
il est peut-être revenu.
387
00:19:34,464 --> 00:19:35,716
Ce n'est qu'une rumeur.
388
00:19:35,883 --> 00:19:37,217
On peut explorer.
389
00:19:37,384 --> 00:19:39,428
On sait quoi de lui? Pas grand-chose.
390
00:19:39,887 --> 00:19:41,013
Tu es fou!
391
00:19:43,348 --> 00:19:47,477
Il est intéressant, le public l'aime bien,
mais on l'a seulement vu
392
00:19:47,644 --> 00:19:50,189
tuer un type, des yakuzas...
393
00:19:50,355 --> 00:19:51,398
On ne sait rien.
394
00:19:52,191 --> 00:19:56,236
Kate se trouve dans une situation
où elle doit mettre le costume du Ronin
395
00:19:56,528 --> 00:19:58,155
qui était vendu aux enchères.
396
00:19:58,363 --> 00:20:02,701
Et ça crée un énorme problème pour lui.
397
00:20:02,993 --> 00:20:06,371
Ce que veut Clint,
c'est protéger cette jeune femme.
398
00:20:06,538 --> 00:20:08,248
Il ne veut pas que le costume
399
00:20:08,415 --> 00:20:09,875
la mette en danger.
400
00:20:10,125 --> 00:20:12,336
Mais ça les oblige à rester ensemble.
401
00:20:12,502 --> 00:20:13,670
Regarde ce que tu as fait.
402
00:20:13,837 --> 00:20:15,505
Pour moi, ce qui est intéressant,
403
00:20:15,672 --> 00:20:19,468
c'est que Clint vit
avec ce doute permanent.
404
00:20:19,635 --> 00:20:22,387
Qui est-il vraiment? Le Ronin ou Hawkeye?
405
00:20:22,554 --> 00:20:25,140
Hawkeye, c'est le gars
qui a sa comédie musicale
406
00:20:25,515 --> 00:20:27,142
et que Kate idolâtre.
407
00:20:27,309 --> 00:20:30,938
C'est un héros
dont elle veut améliorer l'image,
408
00:20:31,104 --> 00:20:32,522
mais c'est aussi le Ronin.
409
00:20:33,315 --> 00:20:35,984
Désolé, Kate,
je ne suis un modèle pour personne.
410
00:20:38,779 --> 00:20:40,113
Je ne l'ai jamais été.
411
00:20:41,615 --> 00:20:43,367
Mais si, bien sûr.
412
00:20:44,660 --> 00:20:46,036
Bien sûr.
413
00:20:46,203 --> 00:20:49,206
Vous êtes venu ici
en quittant votre famille avant Noël,
414
00:20:49,373 --> 00:20:52,042
pour protéger quelqu'un
que vous ne connaissiez même pas.
415
00:20:52,793 --> 00:20:55,462
Vous êtes resté
alors que j'ai fait n'importe quoi.
416
00:20:56,088 --> 00:20:57,381
Et vous êtes coincé ici.
417
00:20:58,715 --> 00:21:00,259
Que ça vous plaise ou non,
418
00:21:01,593 --> 00:21:03,804
les Joggings pensent
qu'on est liés au Ronin
419
00:21:03,971 --> 00:21:06,682
et c'est clair
qu'ils ne vont pas lâcher l'affaire.
420
00:21:08,809 --> 00:21:11,395
On s'inspire de la bande dessinée
de Matt Fraction,
421
00:21:11,645 --> 00:21:14,439
donc, tout est davantage réaliste :
422
00:21:14,773 --> 00:21:16,441
les bagarres, les méchants,
423
00:21:16,608 --> 00:21:19,653
comme les Joggings,
qui sont aussi ridicules que dangereux.
424
00:21:19,945 --> 00:21:21,363
Réveille-toi, mon vieux.
425
00:21:22,072 --> 00:21:23,991
Ce sont des personnages drôles.
426
00:21:24,241 --> 00:21:26,994
Mais il faut aussi qu'ils fassent peur
427
00:21:27,244 --> 00:21:28,412
et soient imprévisibles.
428
00:21:28,578 --> 00:21:32,374
C'est le rôle du personnage
de Fra Fee, Kazi.
429
00:21:32,541 --> 00:21:35,252
Dans le calme de Kazi,
il y a une grande tension
430
00:21:36,169 --> 00:21:39,756
que j'ai découverte
en explorant le personnage.
431
00:21:39,923 --> 00:21:42,676
J'ai fait beaucoup de théâtre
et j'aime vraiment ça.
432
00:21:43,051 --> 00:21:45,262
Mais être dans l'authenticité,
433
00:21:45,429 --> 00:21:49,182
que ce soit sur scène ou à l'image,
c'est la même chose.
434
00:21:49,975 --> 00:21:53,562
Quand on sait
que le caméraman filme tout près,
435
00:21:54,062 --> 00:21:58,650
on peut être très subtil,
et c'est passionnant.
436
00:21:59,735 --> 00:22:01,820
Je t'aide à capturer le Ronin.
437
00:22:02,070 --> 00:22:05,949
Mais dès qu'on l'aura tué...
438
00:22:06,116 --> 00:22:07,159
on arrête.
439
00:22:07,492 --> 00:22:10,662
Fra a une intensité très calme,
440
00:22:10,996 --> 00:22:13,582
mais on sent qu'il habite son jeu.
441
00:22:13,790 --> 00:22:17,294
Et moins il en fait,
plus, nous, on en fait,
442
00:22:17,461 --> 00:22:19,046
et plus il devient intense.
443
00:22:20,213 --> 00:22:21,840
J'ai pas dû être clair.
444
00:22:22,257 --> 00:22:25,260
Je préfère ne pas te tuer,
mais l'idée fait son chemin.
445
00:22:25,552 --> 00:22:28,180
Son obsession, c'est de monter en grade,
446
00:22:28,430 --> 00:22:31,850
mais il ne peut pas
car Maya est sa supérieure.
447
00:22:34,353 --> 00:22:36,229
Rappelle-moi qui commande?
448
00:22:41,026 --> 00:22:41,985
C'est toi.
449
00:22:42,277 --> 00:22:43,153
Voilà.
450
00:22:46,490 --> 00:22:50,410
On a adoré créer et développer
le personnage d'Echo.
451
00:22:50,702 --> 00:22:54,498
Maya est un personnage
absolument passionnant.
452
00:22:55,290 --> 00:22:57,542
Travailler avec Alaqua, qui débute,
453
00:22:57,834 --> 00:22:59,544
la voir trouver ses marques,
454
00:23:00,212 --> 00:23:02,089
c'est un vrai bonheur pour nous.
455
00:23:02,672 --> 00:23:04,257
On était un peu inquiets
456
00:23:04,424 --> 00:23:07,427
à l'idée de prendre quelqu'un
qui débutait complètement,
457
00:23:08,303 --> 00:23:10,889
mais Alaqua a montré, pendant les essais,
458
00:23:11,056 --> 00:23:13,558
qu'elle était prête
à travailler énormément.
459
00:23:14,935 --> 00:23:18,355
Je me souviens
qu'une amie m'a envoyé l'hyperlien
460
00:23:18,605 --> 00:23:21,233
pour un rôle d'Amérindienne sourde.
461
00:23:21,400 --> 00:23:22,484
Et j'ai dit non.
462
00:23:22,651 --> 00:23:25,070
Mais deux autres personnes
me l'ont envoyé,
463
00:23:25,237 --> 00:23:27,322
alors, j'ai décidé de postuler.
464
00:23:27,572 --> 00:23:31,076
Ensuite, j'ai demandé des nouvelles,
ils m'ont répondu,
465
00:23:31,159 --> 00:23:34,204
ils m'ont réécrit,
et j'ai pensé : "Ça devient sérieux."
466
00:23:34,371 --> 00:23:36,081
Et, en fait...
467
00:23:36,248 --> 00:23:38,708
ils m'ont engagée, et je me retrouve ici.
468
00:23:38,875 --> 00:23:40,836
Je ne voulais pas devenir actrice,
469
00:23:41,002 --> 00:23:42,712
mais c'est une chance incroyable.
470
00:23:42,921 --> 00:23:45,841
Toi et moi, on est pareils.
471
00:23:48,176 --> 00:23:50,137
Tu es un monstre.
472
00:23:51,471 --> 00:23:52,806
On est des armes.
473
00:23:54,933 --> 00:23:55,934
Elle est géniale.
474
00:23:56,059 --> 00:23:58,562
C'est particulier,
travailler avec une personne sourde,
475
00:23:58,895 --> 00:24:02,774
parce qu'elle a beaucoup de choses
à intégrer, à prendre en compte,
476
00:24:02,941 --> 00:24:05,360
et elle débute, ce qui n'est pas évident.
477
00:24:05,527 --> 00:24:08,238
Elle s'en tire à merveille,
et c'est un rôle très physique.
478
00:24:09,614 --> 00:24:13,326
Mon style de combat est basé
principalement sur les coudes.
479
00:24:13,493 --> 00:24:15,495
Beaucoup de coups de coude.
480
00:24:15,745 --> 00:24:19,958
J'avais travaillé les poings
mais ils voulaient protéger mes mains,
481
00:24:20,125 --> 00:24:21,835
car j'utilise la langue des signes.
482
00:24:22,002 --> 00:24:24,212
Ils ne voulaient pas prendre de risques.
483
00:24:24,421 --> 00:24:28,341
Mon style est un mélange
de MMA et de karaté.
484
00:24:28,800 --> 00:24:32,804
Il y a des coups impressionnants,
mais c'est ma doublure qui les fait,
485
00:24:32,971 --> 00:24:35,056
surtout les coups de pied,
486
00:24:35,223 --> 00:24:38,435
car il y a des angles
que je n'atteins pas avec ma prothèse,
487
00:24:38,602 --> 00:24:40,645
mais ma doublure a été géniale.
488
00:24:42,606 --> 00:24:46,109
Elle est douée, elle va réussir.
Et j'adore l'évolution du personnage.
489
00:24:46,818 --> 00:24:49,070
Pourquoi n'es-tu pas venu, ce soir-là?
490
00:24:50,447 --> 00:24:51,656
De quoi tu parles?
491
00:24:52,491 --> 00:24:54,409
Tu étais dans le coin.
492
00:24:54,576 --> 00:24:55,994
Tu étais son second.
493
00:24:56,161 --> 00:24:59,247
Pourquoi tu n'étais pas là
quand mon père a été tué?
494
00:25:00,832 --> 00:25:03,877
J'ai tout de suite commencé
à apprendre la langue des signes
495
00:25:04,044 --> 00:25:07,756
surtout pour communiquer facilement
avec Alaqua sur le plateau.
496
00:25:07,964 --> 00:25:10,342
On a eu pas mal de temps pour répéter,
497
00:25:10,509 --> 00:25:12,677
ce qui est plutôt rare pour un tournage.
498
00:25:13,470 --> 00:25:15,931
Mais l'horaire s'est bien agencé,
499
00:25:16,097 --> 00:25:18,600
et j'ai pu travailler
la langue des signes.
500
00:25:19,100 --> 00:25:20,101
Heureusement!
501
00:25:20,310 --> 00:25:22,229
Sinon, ça aurait été trop stressant.
502
00:25:23,271 --> 00:25:24,231
Je veux te parler.
503
00:25:24,523 --> 00:25:26,274
On peut faire ça maintenant?
504
00:25:28,235 --> 00:25:30,278
C'est très intéressant
505
00:25:30,445 --> 00:25:33,865
de jouer en n'utilisant
pratiquement pas sa voix.
506
00:25:34,074 --> 00:25:37,160
Dans les moments intimes avec Maya,
507
00:25:38,286 --> 00:25:39,663
je murmure à peine.
508
00:25:40,080 --> 00:25:42,332
C'est tellement calme, c'est incroyable.
509
00:25:42,499 --> 00:25:44,084
On n'entend que le vent,
510
00:25:45,502 --> 00:25:46,836
ou les voitures, dehors.
511
00:25:47,003 --> 00:25:50,006
C'est une manière de jouer extraordinaire.
512
00:25:50,173 --> 00:25:54,553
On apprend à lire l'autre
et moi, ça m'emmène
513
00:25:54,719 --> 00:25:56,263
dans son monde silencieux.
514
00:25:57,389 --> 00:25:59,724
Elle veut savoir
ce que tu fais là, Barton.
515
00:26:02,602 --> 00:26:04,604
- De la licorne.
- Il apprend la confiance.
516
00:26:05,689 --> 00:26:08,066
La grande réussite de Marvel,
517
00:26:08,233 --> 00:26:10,694
au cours des 12 dernières années...
518
00:26:10,902 --> 00:26:13,613
Bon, quand c'est sérieux, c'est sérieux.
519
00:26:13,863 --> 00:26:16,199
Mais ils savent aussi rire d'eux-mêmes.
520
00:26:16,366 --> 00:26:19,911
Ils sont très bons quand ils se moquent
d'eux-mêmes, chez Marvel.
521
00:26:20,120 --> 00:26:22,247
Certains personnages vont droit au but
522
00:26:22,414 --> 00:26:26,001
et abordent des sujets
dont personne ne parle.
523
00:26:26,167 --> 00:26:28,003
Les Joggings en sont un bon exemple.
524
00:26:29,754 --> 00:26:31,590
Vite, couche-toi!
525
00:26:33,049 --> 00:26:34,259
Éteignez-les!
526
00:26:34,759 --> 00:26:36,469
On dirait des poulets rôtis!
527
00:26:37,053 --> 00:26:40,432
Dans les bandes dessinées
sur la Mafia des Joggings,
528
00:26:40,599 --> 00:26:42,309
c'est "frère" par-ci, "frère" par-là.
529
00:26:42,475 --> 00:26:43,602
Et on s'est dit :
530
00:26:43,768 --> 00:26:46,187
"Faut qu'on répète ce mot."
531
00:26:46,521 --> 00:26:49,232
Donc, on est passés en mode "frère",
et c'est un honneur
532
00:26:49,399 --> 00:26:52,402
de jouer des méchants
que les gens rêvaient de voir
533
00:26:52,569 --> 00:26:53,903
dans l'univers Marvel.
534
00:26:54,195 --> 00:26:56,323
Ça nous plaît beaucoup trop de poser.
535
00:26:56,615 --> 00:26:58,783
Je me suis mis à rêver
536
00:26:58,950 --> 00:27:01,578
en lisant le texto du service costumes :
537
00:27:01,786 --> 00:27:04,164
"Donnez-nous vos mensurations,
538
00:27:04,331 --> 00:27:07,417
"on travaille sur un costume incroyable
pour vous."
539
00:27:07,834 --> 00:27:10,086
Vu que c'était pour Marvel, on se dit :
540
00:27:10,587 --> 00:27:14,049
"Ça y est, je vais jouer un héros,
un super-héros!"
541
00:27:14,215 --> 00:27:15,967
Un truc bien moulant!
542
00:27:16,134 --> 00:27:18,219
Mais c'était une blague.
543
00:27:18,428 --> 00:27:22,432
Parce que ce costume incroyable,
ils devaient en faire des milliers.
544
00:27:22,599 --> 00:27:27,145
On porte tous un survêtement,
et c'est super,
545
00:27:27,312 --> 00:27:30,649
mais moi, j'ai quand même
des chaussures en alligator.
546
00:27:31,608 --> 00:27:33,610
- Alors?
- C'est lui, le patron.
547
00:27:33,818 --> 00:27:35,028
C'est le patron!
548
00:27:36,571 --> 00:27:40,408
On avait peur qu'ils soient ridicules
avec leur survêtement.
549
00:27:40,575 --> 00:27:42,077
"Où ils trouvent leur tenue?"
550
00:27:42,243 --> 00:27:44,287
On a donc fait des variations.
551
00:27:44,371 --> 00:27:45,246
CRÉATION DES COSTUMES
552
00:27:45,413 --> 00:27:49,334
Il y avait de la mode de rue,
divers modèles de survêtement,
553
00:27:49,626 --> 00:27:52,087
plusieurs couleurs, des accessoires...
554
00:27:52,712 --> 00:27:57,884
Mais ils n'avaient plus l'air
d'appartenir à un même groupe.
555
00:27:58,134 --> 00:28:00,679
Et on voulait qu'ils forment un vrai gang.
556
00:28:01,554 --> 00:28:03,890
Et le moyen le plus simple
557
00:28:04,057 --> 00:28:07,227
pour habiller tous ces gens,
les acteurs, les cascadeurs,
558
00:28:07,394 --> 00:28:09,020
c'était de les faire nous-mêmes.
559
00:28:13,650 --> 00:28:16,778
À certains moment, ils font peur,
ils sont dangereux.
560
00:28:17,070 --> 00:28:20,365
C'est cet aspect
qui domine dans l'entrepôt de jouets
561
00:28:20,615 --> 00:28:23,451
où Clint et Kate sont prisonniers.
562
00:28:23,660 --> 00:28:25,995
Maya Shimoguchi, pour les décors,
563
00:28:26,204 --> 00:28:30,709
sait parfaitement comprendre
et concrétiser nos idées
564
00:28:30,875 --> 00:28:33,378
pour donner de l'ampleur à la série.
565
00:28:33,712 --> 00:28:35,088
C'est joli, chez vous.
566
00:28:37,090 --> 00:28:40,593
Il y a une recherche du détail,
un côté décalé et un côté réaliste,
567
00:28:40,885 --> 00:28:45,515
une grande créativité
qui n'est pas tout à fait réaliste,
568
00:28:45,765 --> 00:28:48,059
mais chaque décor est totalement crédible.
569
00:28:48,226 --> 00:28:51,730
Dans l'entrepôt de jouets,
il y a un petit bureau, en haut.
570
00:28:51,896 --> 00:28:54,691
Je me suis assise au bureau
et j'ai regardé
571
00:28:54,858 --> 00:28:56,276
les papiers qui traînaient.
572
00:28:56,443 --> 00:28:59,404
Sur chacun d'eux,
il y avait, écrit à la main,
573
00:29:00,530 --> 00:29:03,366
des notes liées aux activités du gang.
574
00:29:03,533 --> 00:29:07,370
C'est un niveau de détail incroyable,
575
00:29:07,537 --> 00:29:09,497
ça rend tout vrai pour les acteurs.
576
00:29:13,293 --> 00:29:15,670
Heidi Moneymaker,
la superviseuse des cascades,
577
00:29:15,795 --> 00:29:19,382
a fait une excellente prévisualisation
de cette bagarre.
578
00:29:19,549 --> 00:29:21,384
On faisait un projet préliminaire,
579
00:29:21,634 --> 00:29:24,804
puis on lui montrait
les maquettes ou les dessins.
580
00:29:25,013 --> 00:29:28,099
Parfois, elle demandait
à changer ceci ou cela.
581
00:29:29,142 --> 00:29:32,812
C'était vraiment intéressant
de réfléchir à cette bagarre,
582
00:29:32,979 --> 00:29:35,440
parce que lorsqu'on conçoit un décor,
583
00:29:35,607 --> 00:29:37,817
on ne sait pas comme ça va se dérouler.
584
00:29:37,984 --> 00:29:40,069
On essaie de créer des possibilités
585
00:29:40,236 --> 00:29:42,113
de déplacement dans cet espace,
586
00:29:42,280 --> 00:29:45,492
des endroits où il peut se passer
quelque chose d'intéressant,
587
00:29:45,658 --> 00:29:49,662
mais ce qu'ils en font
est toujours étonnant et amusant.
588
00:29:51,581 --> 00:29:53,792
La scène n'était pas évidente,
589
00:29:53,958 --> 00:29:56,127
car il y avait beaucoup de personnages
590
00:29:56,294 --> 00:29:59,005
et je voulais
que chacun ait un style bien marqué.
591
00:29:59,422 --> 00:30:02,801
Hawkeye a un style plutôt bien établi,
592
00:30:03,009 --> 00:30:05,345
mais dans cette série,
593
00:30:05,512 --> 00:30:08,389
c'est un super-héros à la retraite,
594
00:30:08,556 --> 00:30:13,144
il vit avec sa famille, il entend mal,
il a un audiophone, il a mal au dos...
595
00:30:13,520 --> 00:30:17,482
C'est un peu le John Wick de Marvel,
mais sans les tueries.
596
00:30:22,278 --> 00:30:23,321
Je m'en sortais bien.
597
00:30:23,446 --> 00:30:26,574
Clint est redevenu Clint,
il n'est plus le Ronin
598
00:30:26,741 --> 00:30:29,828
il essaie de se remettre
des conséquences de l'éclipse
599
00:30:29,994 --> 00:30:31,955
et du retour de sa famille.
600
00:30:32,288 --> 00:30:35,083
Il retrouve ses repères, son éthique,
601
00:30:35,250 --> 00:30:38,127
il veut protéger les autres.
602
00:30:38,711 --> 00:30:40,922
Il ne veut plus tuer personne.
603
00:30:46,261 --> 00:30:47,887
Une flèche ventouse?
604
00:30:48,054 --> 00:30:49,305
Mais pourquoi?
605
00:30:49,472 --> 00:30:52,016
On n'avait jamais fait de scènes d'action,
606
00:30:52,183 --> 00:30:54,727
et quand on a vu
ce qu'il peut faire physiquement...
607
00:30:54,936 --> 00:30:58,231
Le pont, c'était notre première
vraie scène d'action
608
00:30:58,439 --> 00:31:00,191
et le voir sprinter comme ça...
609
00:31:00,358 --> 00:31:02,151
Des détails auxquels on ne pense pas,
610
00:31:02,777 --> 00:31:05,530
la mémoire musculaire,
les gestes très techniques...
611
00:31:06,072 --> 00:31:09,534
La flèche de la main gauche,
puis en prendre une autre...
612
00:31:09,826 --> 00:31:11,077
Je me trompe.
613
00:31:11,244 --> 00:31:13,496
Il est tellement précis.
614
00:31:13,663 --> 00:31:17,041
Il mémorisait instantanément
les enchaînements avec Heidi.
615
00:31:17,208 --> 00:31:20,003
C'est là qu'on voit
qu'il est un cran au-dessus.
616
00:31:20,336 --> 00:31:22,088
Il maîtrise tous les outils.
617
00:31:25,800 --> 00:31:28,803
Au début, j'ai dit à l'équipe créative :
618
00:31:28,970 --> 00:31:31,598
"Les collants à 50 ans,
il faut peut-être éviter.
619
00:31:31,764 --> 00:31:34,809
"Qui veut me voir en collants à 50 ans?"
620
00:31:34,976 --> 00:31:37,645
Mais apparemment, ça passe.
621
00:31:38,771 --> 00:31:40,231
Ça me fait plutôt plaisir.
622
00:31:42,734 --> 00:31:44,861
On était déjà impressionnées
623
00:31:45,194 --> 00:31:48,740
par tous les Avengers
et toutes les scènes d'action de Jeremy,
624
00:31:49,282 --> 00:31:50,950
et là, on découvre Hailee.
625
00:31:51,117 --> 00:31:53,661
Elle avait fait un peu d'action
dans Bumblebee.
626
00:31:53,828 --> 00:31:56,539
Mais sur le plan physique,
elle est incroyable.
627
00:31:57,248 --> 00:31:58,875
Avant le tournage,
628
00:31:59,042 --> 00:32:01,794
je me suis entraînée à Los Angeles
avec mon père,
629
00:32:02,295 --> 00:32:03,838
qui est entraîneur sportif.
630
00:32:04,881 --> 00:32:07,008
Le meilleur, si je puis me permettre.
631
00:32:07,300 --> 00:32:12,180
On a passé des mois sur plein de styles
de combat au corps à corps.
632
00:32:12,680 --> 00:32:15,391
Et quand j'ai commencé le tir à l'arc,
633
00:32:15,558 --> 00:32:19,479
on a commencé les exercices
pour me muscler, parce que...
634
00:32:19,646 --> 00:32:22,774
on a des crampes
à des muscles qu'on ne connaissait pas!
635
00:32:23,107 --> 00:32:25,693
"Am, stram", et ensuite...
636
00:32:26,027 --> 00:32:27,528
"gram" et je souffle?
637
00:32:27,695 --> 00:32:31,199
On lui fait faire des coups et des prises
crédibles pour une femme.
638
00:32:31,366 --> 00:32:34,452
Pas des grands coups,
comme ferait un homme.
639
00:32:34,619 --> 00:32:36,454
C'est féminin, mais puissant.
640
00:32:36,621 --> 00:32:38,873
C'est un peu de judo et beaucoup d'aïkido.
641
00:32:39,123 --> 00:32:43,753
Et elle est maligne,
elle utilise des objets.
642
00:32:43,920 --> 00:32:44,963
Elle évolue.
643
00:32:45,254 --> 00:32:48,883
Au début,
elle se retrouve face à ces types
644
00:32:49,050 --> 00:32:51,344
qui sont armés, qui lui veulent du mal,
645
00:32:51,511 --> 00:32:55,348
alors qu'elle n'a connu que des tournois,
des combats très encadrés.
646
00:32:55,640 --> 00:33:00,228
Alors, elle doit s'adapter,
elle s'aide en utilisant des objets.
647
00:33:00,395 --> 00:33:02,689
On a regardé des films de Jackie Chan
648
00:33:03,106 --> 00:33:05,900
pour trouver de la spontanéité,
de l'improvisation.
649
00:33:09,320 --> 00:33:10,279
Il faut une voiture.
650
00:33:10,488 --> 00:33:12,281
On peut prendre celle-là?
651
00:33:12,448 --> 00:33:13,866
Elle est trop belle!
652
00:33:14,158 --> 00:33:16,077
La poursuite est après la bagarre.
653
00:33:16,661 --> 00:33:18,830
Je ne massacre pas une Challenger 1972.
654
00:33:18,997 --> 00:33:22,250
Les Joggings ne nous lâchent pas,
ils sont plus nombreux.
655
00:33:25,253 --> 00:33:28,756
On fonce dans les rues de "New York",
656
00:33:28,965 --> 00:33:30,091
en fait, Atlanta.
657
00:33:30,258 --> 00:33:32,552
La voiture est sur une plateforme
658
00:33:32,719 --> 00:33:36,639
et un cascadeur s'installe au-dessus
et conduit l'ensemble.
659
00:33:36,806 --> 00:33:37,724
C'est incroyable.
660
00:33:37,890 --> 00:33:39,475
Ils arrivent. Dépêche.
661
00:33:48,818 --> 00:33:49,819
CASCADES
662
00:33:49,986 --> 00:33:53,448
Sur la plateforme,
on met la voiture avec les acteurs,
663
00:33:53,948 --> 00:33:57,827
et on peut les placer au cœur de l'action
sans risques,
664
00:33:58,828 --> 00:34:02,457
et reproduire tout ce qu'on ressent
dans une vraie poursuite.
665
00:34:03,041 --> 00:34:04,375
- Combien?
- Quatre.
666
00:34:06,085 --> 00:34:08,004
Les acteurs peuvent jouer
667
00:34:08,171 --> 00:34:09,672
et moi, je conduis.
668
00:34:09,839 --> 00:34:12,759
On peut foncer entre les voitures,
déraper, patiner,
669
00:34:12,925 --> 00:34:16,888
faire toutes les cascades,
et ça a l'air vrai
670
00:34:17,055 --> 00:34:18,347
car c'est vrai!
671
00:34:18,598 --> 00:34:22,018
On voulait faire un super plan
à 360 degrés dans la voiture.
672
00:34:22,226 --> 00:34:26,272
Il fallait que ce soit
un mouvement de caméra continu
673
00:34:26,439 --> 00:34:28,649
qui balaie les acteurs dans la voiture
674
00:34:28,816 --> 00:34:30,068
COPRODUCTEUR DÉLÉGUÉ
675
00:34:30,234 --> 00:34:34,989
avec l'arrière-plan qui tourne aussi
mais sans utiliser un fond numérique.
676
00:34:35,239 --> 00:34:36,574
Hawkeye a une nouvelle voiture.
677
00:34:37,575 --> 00:34:38,451
Pardon?
678
00:34:38,618 --> 00:34:40,328
Vous allez à quelle vitesse?
679
00:34:40,495 --> 00:34:43,331
Pour les trois dernières prises...
680
00:34:43,498 --> 00:34:44,540
À 150!
681
00:34:44,832 --> 00:34:47,585
Je ne sais pas, je dirais à 70-80 km/h.
682
00:34:48,586 --> 00:34:51,881
Environ 80
au moment où on tourne à 180 degrés.
683
00:34:52,465 --> 00:34:55,301
Pour les trois dernières prises,
on allait vite.
684
00:34:55,510 --> 00:34:58,387
Je me dis que ça sera l'attraction Hawkeye
à Disneyland.
685
00:34:58,554 --> 00:35:01,516
"J'hallucine!"
On a l'impression d'être dans...
686
00:35:02,141 --> 00:35:03,434
d'être dedans!
687
00:35:03,601 --> 00:35:06,270
Hailee et moi, on avait le souffle coupé,
688
00:35:06,437 --> 00:35:08,147
on n'avait jamais ressenti ça.
689
00:35:08,356 --> 00:35:10,483
D'habitude, on fait du 40 km/h
690
00:35:10,650 --> 00:35:13,152
en faisant comme si on allait très vite.
691
00:35:13,319 --> 00:35:17,281
Mais là, on était à fond,
comme dans une montagne russe,
692
00:35:17,448 --> 00:35:19,617
on fonçait vraiment.
693
00:35:19,826 --> 00:35:21,244
"Vite, on la refait!"
694
00:35:21,577 --> 00:35:22,411
C'était comment?
695
00:35:22,578 --> 00:35:24,789
J'ai rarement autant rigolé!
696
00:35:30,753 --> 00:35:31,671
Attaque!
697
00:35:32,130 --> 00:35:33,131
Grand saut!
698
00:35:34,257 --> 00:35:37,510
Pendant le processus d'écriture,
on s'est demandé
699
00:35:37,760 --> 00:35:40,638
comment faire rencontrer à nos héros
700
00:35:40,805 --> 00:35:43,141
des personnages secondaires
701
00:35:43,307 --> 00:35:46,769
qui vont pouvoir leur apporter l'aide
dont ils ont besoin.
702
00:35:46,936 --> 00:35:49,188
Comme les ex-détenus
703
00:35:49,438 --> 00:35:52,191
qui aident Scott Lang dans Ant-Man,
704
00:35:52,692 --> 00:35:54,277
il nous fallait un groupe
705
00:35:54,443 --> 00:35:57,780
qui apporte une touche de légèreté
à la série.
706
00:35:59,740 --> 00:36:04,579
C'est un groupe de joueurs de JRGN,
de jeux de rôle grandeur nature.
707
00:36:04,954 --> 00:36:06,205
C'est proche du cosplay.
708
00:36:06,914 --> 00:36:09,584
Ils sont à fond là-dedans,
ils font leurs costumes.
709
00:36:09,750 --> 00:36:11,752
Non, merci. Je prends le risque.
710
00:36:15,047 --> 00:36:18,926
On tourne à Atlanta, mais on est censés
être à Central Park, à New York.
711
00:36:19,093 --> 00:36:20,845
On fait la scène
712
00:36:21,012 --> 00:36:24,849
qui marque le début
de sa grande aventure du jeu de rôle.
713
00:36:25,349 --> 00:36:28,060
Je suis un Viking, je le jure!
714
00:36:28,227 --> 00:36:31,355
J'ai le costume,
et il croit que je l'ai volé,
715
00:36:31,522 --> 00:36:32,607
mais je l'ai trouvé.
716
00:36:32,773 --> 00:36:35,443
Premier arrivé, premier servi,
c'est la règle.
717
00:36:35,693 --> 00:36:36,944
Laisse-moi te tuer.
718
00:36:37,195 --> 00:36:38,154
Pardon?
719
00:36:38,321 --> 00:36:39,947
On fait semblant, de toute façon.
720
00:36:40,114 --> 00:36:43,201
Laisse-moi te tuer,
et je te donne le costume.
721
00:36:44,535 --> 00:36:45,453
Non.
722
00:36:46,162 --> 00:36:47,038
Allez!
723
00:36:47,205 --> 00:36:48,539
Toi, tu es un vrai héros,
724
00:36:48,915 --> 00:36:51,292
pendant une seconde, j'en serai un.
725
00:36:51,500 --> 00:36:53,252
On organise le duel
726
00:36:53,419 --> 00:36:55,421
avec tout le monde autour d'eux,
727
00:36:55,588 --> 00:36:59,342
et ils font un combat un peu ridicule
en mode jeu de rôle,
728
00:37:00,009 --> 00:37:02,178
et quelqu'un prend le costume.
729
00:37:02,595 --> 00:37:04,013
En garde!
730
00:37:09,018 --> 00:37:11,479
On rentre le ventre
et ça donne la bonne posture.
731
00:37:11,646 --> 00:37:13,731
Je ne sais pas ce qu'ils mettent dedans
732
00:37:13,898 --> 00:37:16,484
mais j'ai l'impression
de faire 5 cm de plus.
733
00:37:16,692 --> 00:37:20,112
On se surprend à prendre la pose,
les mains sur les hanches,
734
00:37:20,363 --> 00:37:23,908
le regard sombre, l'air stoïque.
735
00:37:24,242 --> 00:37:27,119
C'est un costume de l'UCM,
il a un lourd passif,
736
00:37:27,745 --> 00:37:31,540
et il joue un rôle très important
dans la série.
737
00:37:32,041 --> 00:37:36,212
En plus, normalement,
ce costume, c'est du sérieux.
738
00:37:36,379 --> 00:37:40,049
Quand quelqu'un le porte,
c'est chaud pour les méchants.
739
00:37:40,967 --> 00:37:42,176
Donc, l'utiliser
740
00:37:42,593 --> 00:37:46,180
pour faire un truc drôle avec le JRGN,
c'est génial.
741
00:37:46,472 --> 00:37:47,974
J'ai une vue magnifique.
742
00:37:50,851 --> 00:37:51,936
Plusieurs fois,
743
00:37:52,561 --> 00:37:55,314
on s'est dit :
"Et en plus, ils nous paient."
744
00:37:55,481 --> 00:37:57,191
Je n'ai rien fait d'aussi ridicule
745
00:37:58,109 --> 00:38:00,361
en une bonne vingtaine d'années.
746
00:38:00,569 --> 00:38:02,196
Et je ne suis pas si vieille que ça!
747
00:38:03,990 --> 00:38:05,324
Pardon, derrière vous...
748
00:38:10,204 --> 00:38:12,331
Pizza Dog est très important,
749
00:38:12,748 --> 00:38:16,127
parce qu'il joue un rôle essentiel
750
00:38:16,294 --> 00:38:19,088
pour Clint et Kate
dans la bande dessinée de Fraction.
751
00:38:19,338 --> 00:38:20,548
On n'avait jamais...
752
00:38:20,715 --> 00:38:23,926
Je n'avais jamais travaillé
avec des animaux.
753
00:38:24,135 --> 00:38:28,389
Mais on voulait
que Pizza Dog soit parfait.
754
00:38:29,098 --> 00:38:31,976
Regarde, mon grand, c'est toi!
755
00:38:32,393 --> 00:38:33,352
Voici Jolt.
756
00:38:33,519 --> 00:38:34,645
DRESSEUSE
757
00:38:34,770 --> 00:38:36,731
C'est une golden retriever, elle a 3 ans,
758
00:38:36,939 --> 00:38:39,442
Et elle adore travailler.
759
00:38:39,859 --> 00:38:40,776
C'est bien!
760
00:38:40,943 --> 00:38:45,281
Jolt est une chienne tellement belle,
tellement drôle,
761
00:38:45,448 --> 00:38:46,991
qui ne veut que des caresses.
762
00:38:47,408 --> 00:38:51,037
Je n'ai jamais vu un chien
sourire comme ça.
763
00:38:51,412 --> 00:38:52,872
Et à la demande!
764
00:38:54,040 --> 00:38:57,960
Il paraît que c'est difficile, mais nous,
on adore travailler avec des animaux.
765
00:38:58,586 --> 00:39:00,463
Et Pizza Dog est vraiment génial.
766
00:39:03,549 --> 00:39:05,801
Au début, Hailee lui a donné des biscuits,
767
00:39:06,510 --> 00:39:07,720
elle l'a caressée.
768
00:39:07,887 --> 00:39:11,349
Elle est toujours gentille avec elle,
elle vient lui dire bonjour.
769
00:39:12,058 --> 00:39:13,851
Elles sont devenues copines.
770
00:39:20,566 --> 00:39:22,026
Dans les bédés, Derek Bishop,
771
00:39:22,318 --> 00:39:24,653
le père de Kate, est le méchant.
772
00:39:25,279 --> 00:39:28,199
On a pensé qu'il serait intéressant
773
00:39:28,366 --> 00:39:32,036
d'inverser les choses
en faisant d'Eleanor la méchante
774
00:39:32,286 --> 00:39:35,539
pour explorer la relation mère-fille
775
00:39:35,706 --> 00:39:37,708
qu'on a peu abordée dans l'UCM.
776
00:39:38,000 --> 00:39:40,628
Kate, c'est gentil de t'inquiéter,
777
00:39:41,545 --> 00:39:43,672
mais c'est moi qui dois te protéger.
778
00:39:43,839 --> 00:39:45,299
Je ne suis plus une gamine.
779
00:39:45,466 --> 00:39:46,759
Ni une super-héroïne.
780
00:39:46,926 --> 00:39:49,512
C'est très difficile
de pousser sa fille à réussir
781
00:39:49,678 --> 00:39:54,058
surtout si on n'a pas la même idée
de ce qu'est la réussite.
782
00:39:54,266 --> 00:39:57,561
Je t'ai laissée vivre cette crise,
mais si je n'interviens pas,
783
00:39:57,728 --> 00:39:59,438
dans 10 ou 20 ans,
784
00:39:59,605 --> 00:40:03,317
tu me demanderas pourquoi
je t'ai laissée sortir de la route.
785
00:40:03,609 --> 00:40:07,905
Elles ont de l'assurance, du talent,
de la volonté, des idées très arrêtées,
786
00:40:08,072 --> 00:40:09,323
mais tout les oppose.
787
00:40:09,615 --> 00:40:11,951
Tu t'intéresses aux épées maintenant?
788
00:40:12,868 --> 00:40:16,705
Il y a eu quelques changements
pendant ton semestre à l'université.
789
00:40:20,126 --> 00:40:21,585
Quelle surprise inattendue!
790
00:40:21,836 --> 00:40:24,088
Jack, qui tient à prendre cette position
791
00:40:24,255 --> 00:40:28,050
de beau-père et de figure paternelle,
792
00:40:28,551 --> 00:40:31,846
entre dans un vrai champ de mines,
avec ces deux-là.
793
00:40:32,054 --> 00:40:37,101
Je pense qu'un centre d'intérêt commun
est très utile pour créer un lien.
794
00:40:39,311 --> 00:40:42,022
Un lien. C'est à ça que je pensais.
795
00:40:42,189 --> 00:40:45,276
On tenait au personnage de Jack Duquesne :
796
00:40:45,526 --> 00:40:47,736
Swordsman dans les bandes dessinées,
797
00:40:47,903 --> 00:40:51,031
et qui est en fait
le mentor de Clint Barton.
798
00:40:51,198 --> 00:40:53,659
Il lui a appris à tirer à l'arc,
799
00:40:53,826 --> 00:40:56,787
et il finit par devenir méchant.
800
00:40:56,954 --> 00:41:01,459
On voulait explorer ce personnage,
l'inclure dans la série,
801
00:41:01,917 --> 00:41:03,794
mais dans une version différente.
802
00:41:03,961 --> 00:41:07,756
Mon frère m'a acheté
plein d'albums de Swordsman
803
00:41:07,965 --> 00:41:09,925
qui datent d'il y a un moment.
804
00:41:10,259 --> 00:41:14,096
J'ai commencé à comprendre
comment il était.
805
00:41:14,263 --> 00:41:17,057
Il a un côté flamboyant,
806
00:41:17,224 --> 00:41:19,477
un peu à la Errol Flynn.
807
00:41:19,894 --> 00:41:23,898
J'ai essayé d'instiller ça au personnage,
808
00:41:24,064 --> 00:41:28,402
ce côté nonchalant et assez classe.
809
00:41:28,986 --> 00:41:30,613
Tu connais le dicton :
810
00:41:31,363 --> 00:41:32,698
la vie est courte,
811
00:41:33,449 --> 00:41:35,159
on ne sait jamais sur quoi on va tomber.
812
00:41:39,038 --> 00:41:39,955
Quoi?
813
00:41:40,414 --> 00:41:42,958
On voulait que Jack soit une fausse piste.
814
00:41:43,125 --> 00:41:45,169
On voulait que les gens
815
00:41:45,336 --> 00:41:48,839
se demandent si ce type est vraiment
816
00:41:49,006 --> 00:41:53,427
une espèce de bouffon depuis le début,
817
00:41:53,594 --> 00:41:55,304
ou s'il cache son jeu.
818
00:41:55,679 --> 00:41:56,847
Fais attention.
819
00:41:57,598 --> 00:42:00,726
- Je ne fais pas attention?
- Non, jamais.
820
00:42:02,603 --> 00:42:03,646
Je m'adressais à Jack.
821
00:42:03,896 --> 00:42:06,899
Quand j'ai eu le rôle,
j'ai engagé un escrimeur
822
00:42:07,441 --> 00:42:09,109
et je me suis longuement entraîné.
823
00:42:09,276 --> 00:42:12,613
C'est fou, mais j'ai fait de l'escrime,
dans ma jeunesse,
824
00:42:12,863 --> 00:42:15,324
pendant quelques semestres,
à l'université.
825
00:42:15,616 --> 00:42:19,328
J'avais à peu près les bases,
mais il fallait m'y remettre.
826
00:42:19,787 --> 00:42:21,205
Qu'est-ce que tu caches?
827
00:42:23,332 --> 00:42:24,458
Rien.
828
00:42:25,125 --> 00:42:27,086
Je suis tel que tu me vois.
829
00:42:27,419 --> 00:42:31,799
Kate l'attaque par surprise,
mais il l'esquive facilement.
830
00:42:31,966 --> 00:42:35,636
On voulait qu'il garde un côté mystérieux
jusqu'à la fin.
831
00:42:36,053 --> 00:42:39,515
Ça nous laisse beaucoup plus de liberté
832
00:42:39,682 --> 00:42:42,142
si on veut développer Swordsman
dans l'UCM.
833
00:42:43,602 --> 00:42:46,021
C'est comme monter un mur de briques.
834
00:42:46,188 --> 00:42:49,608
On pose une brique, on met du mortier,
une brique, du mortier,
835
00:42:49,775 --> 00:42:52,319
et ça prend forme au fur et à mesure.
836
00:42:52,528 --> 00:42:54,905
Chaque élément qui a été posé
837
00:42:55,322 --> 00:42:56,407
va nous servir.
838
00:43:00,953 --> 00:43:02,955
Tout ce qui s'est passé jusqu'ici
839
00:43:03,122 --> 00:43:05,583
permet à la série Hawkeye d'exister.
840
00:43:07,751 --> 00:43:10,963
Et grâce à la série,
Florence arrive de Black Widow,
841
00:43:11,130 --> 00:43:13,090
et tout s'entrelace,
842
00:43:13,257 --> 00:43:15,759
comme Kevin l'a toujours voulu dans l'UCM.
843
00:43:15,926 --> 00:43:19,263
On tenait à montrer dans la série
844
00:43:19,471 --> 00:43:23,183
tout ce qui lie Clint et Yelena.
845
00:43:23,392 --> 00:43:26,061
On a demandé à Kevin
s'il pouvait ajouter une allusion
846
00:43:26,270 --> 00:43:27,855
dans le film Black Widow,
847
00:43:28,063 --> 00:43:30,232
pour le relier à la série.
848
00:43:30,816 --> 00:43:33,235
Après le générique, on voit Yelena
849
00:43:33,402 --> 00:43:35,112
aller sur la tombe de Natasha,
850
00:43:35,279 --> 00:43:38,741
et le personnage
de Julia Louis-Dreyfus, Valentina,
851
00:43:38,907 --> 00:43:42,244
l'aborde et lui montre sa prochaine cible.
852
00:43:42,494 --> 00:43:45,873
Tu veux peut-être te venger du responsable
853
00:43:46,040 --> 00:43:47,416
de la mort de ta sœur.
854
00:43:48,417 --> 00:43:50,085
Plutôt séduisant, non?
855
00:43:50,794 --> 00:43:53,547
Quand ils ont évoqué le retour de Yelena,
856
00:43:53,714 --> 00:43:56,175
je me suis tout de suite demandé
857
00:43:56,634 --> 00:44:00,721
quel serait son état d'esprit,
comment elle l'apprend, qui lui dit?
858
00:44:01,096 --> 00:44:04,099
Comment réagit-elle?
De qui veut-elle se venger?
859
00:44:04,391 --> 00:44:06,518
Quand on a tourné la dernière scène,
860
00:44:06,935 --> 00:44:09,063
je n'avais aucune idée
861
00:44:09,396 --> 00:44:11,482
qu'ils me feraient affronter Clint,
862
00:44:11,649 --> 00:44:13,692
et c'est un super rebondissement.
863
00:44:15,527 --> 00:44:18,947
Si on se battait vraiment
et que j'avais ces lunettes, je ferais...
864
00:44:20,616 --> 00:44:22,785
Je te prends un sandwich, je reviens.
865
00:44:24,620 --> 00:44:27,498
Il fallait développer
plusieurs éléments de l'histoire.
866
00:44:27,748 --> 00:44:30,417
On ne se connaît pas
et elle croit que j'ai tué sa sœur.
867
00:44:30,584 --> 00:44:31,460
C'est faux!
868
00:44:31,627 --> 00:44:35,798
On essaie de rétablir la vérité,
d'éclairer les zones d'ombre.
869
00:44:36,090 --> 00:44:38,509
C'était super qu'elle soit là pour ça.
870
00:44:38,676 --> 00:44:40,302
C'est une bête, elle me bat!
871
00:44:40,636 --> 00:44:43,097
Quand on a fait
notre premier jour ensemble,
872
00:44:43,305 --> 00:44:47,559
j'étais vraiment contente
qu'il y ait une autre femme
873
00:44:47,726 --> 00:44:50,020
qui arrive sur le plateau
874
00:44:50,187 --> 00:44:53,023
et prenne complètement possession
de l'espace,
875
00:44:53,524 --> 00:44:56,276
de son personnage,
de son rôle dans l'histoire.
876
00:44:56,485 --> 00:44:59,279
Tu dois te dire : "Quoi? C'est du délire!
877
00:44:59,446 --> 00:45:04,493
"Je vais manger avec l'ennemi...
Et elle a fait des super macaronis..."
878
00:45:04,660 --> 00:45:07,496
Ma relation avec Hailee,
879
00:45:07,788 --> 00:45:10,457
c'est un petit moment de tendresse
pour nous deux.
880
00:45:10,749 --> 00:45:15,295
Elles sont en recherche d'amitié,
surtout Yelena.
881
00:45:15,462 --> 00:45:17,923
Et il y a ce côté très sympathique :
882
00:45:18,257 --> 00:45:21,427
"Si on se battait vraiment,
je gagnerais en deux secondes.
883
00:45:22,594 --> 00:45:25,681
"Alors, autant en profiter
pour se faire une copine."
884
00:45:25,931 --> 00:45:27,182
Pourquoi on fait ça?
885
00:45:27,349 --> 00:45:29,059
C'est Noël, prenons un verre.
886
00:45:33,188 --> 00:45:34,440
Quand j'aurai tué Barton.
887
00:45:37,317 --> 00:45:38,485
Allez, on ne va pas...
888
00:45:40,821 --> 00:45:44,742
C'est un petit combat drôle,
détendu, amical...
889
00:45:44,908 --> 00:45:46,326
Comparé aux autres.
890
00:45:46,493 --> 00:45:50,456
C'est vraiment
comme une petite dispute entre sœurs.
891
00:45:50,622 --> 00:45:53,584
Et c'est plutôt sympa parce que jusque-là,
892
00:45:53,751 --> 00:45:55,961
on affrontait des trucs très dangereux.
893
00:45:56,712 --> 00:45:57,796
Elles s'amusent!
894
00:45:58,338 --> 00:45:59,798
Tu ne peux pas m'arrêter.
895
00:46:00,174 --> 00:46:01,759
Ok, mais écoute...
896
00:46:08,390 --> 00:46:10,517
On est à New York, au Rockefeller Center.
897
00:46:11,018 --> 00:46:12,853
C'est génial d'être là.
898
00:46:13,020 --> 00:46:15,022
Surtout qu'on est tout seuls.
899
00:46:18,317 --> 00:46:21,236
On voulait tourner la grande finale
au Rockefeller Center.
900
00:46:21,403 --> 00:46:25,240
Au départ, on ne savait même pas
si on aurait l'autorisation,
901
00:46:25,699 --> 00:46:28,452
ou comment on réussirait
un tel tour de force sur place.
902
00:46:28,619 --> 00:46:31,663
Mais tourner tous les plans d'ensemble,
903
00:46:31,830 --> 00:46:34,041
les plans du sapin et de la patinoire,
904
00:46:34,208 --> 00:46:36,168
puis tout reconstituer à Atlanta,
905
00:46:36,418 --> 00:46:38,420
c'était vraiment incroyable.
906
00:46:40,547 --> 00:46:45,260
On n'est pas à New York, en fait.
Mais on y était.
907
00:46:45,427 --> 00:46:47,513
Et on s'y croirait,
908
00:46:47,679 --> 00:46:50,516
avec ce décor derrière nous et ce froid.
909
00:46:53,727 --> 00:46:57,898
Les décors de Maya Shimoguchi,
notre cheffe déco, étaient fantastiques.
910
00:46:58,065 --> 00:47:02,319
Quand l'équipe d'Atlanta les a construits,
tout le monde était impressionné.
911
00:47:02,569 --> 00:47:05,113
Ils ont même reproduit
la texture du granit.
912
00:47:05,322 --> 00:47:06,740
C'était magnifique.
913
00:47:06,907 --> 00:47:08,492
Et c'était de la fausse glace.
914
00:47:08,700 --> 00:47:12,246
La vraie glace est
trop compliquée à entretenir
915
00:47:12,412 --> 00:47:16,250
et la température à Atlanta
n'était pas assez basse.
916
00:47:16,416 --> 00:47:18,836
C'est une substance qui imite la glace,
917
00:47:19,002 --> 00:47:22,840
mais qui ne glisse pas,
ce qui était mieux pour l'équipe.
918
00:47:24,132 --> 00:47:27,219
On arrive à la fin du tournage.
919
00:47:27,928 --> 00:47:30,430
Même si on a tourné dans le désordre,
920
00:47:31,181 --> 00:47:34,726
finir sur cette étape cruciale pour Kate,
c'est vraiment bien,
921
00:47:34,893 --> 00:47:38,021
parce qu'elle a mûri
et j'ai trouvé sa vraie personnalité
922
00:47:38,188 --> 00:47:41,733
à travers tous les petits moments
décalés, délirants, drôles...
923
00:47:42,109 --> 00:47:45,112
Et là, on passe à la scène d'action
carrément énorme.
924
00:47:48,031 --> 00:47:48,866
Ma puce!
925
00:47:50,367 --> 00:47:53,787
J'appelle ce moment notre scène Rio Bravo.
926
00:47:53,954 --> 00:47:56,206
C'est un peu le siège
du Rockefeller Center.
927
00:47:56,498 --> 00:48:01,044
On commence en haut de l'immeuble,
par une réception très calme,
928
00:48:01,211 --> 00:48:02,963
c'est Noël, tout est paisible,
929
00:48:03,130 --> 00:48:04,673
et puis, c'est le chaos.
930
00:48:07,092 --> 00:48:09,386
Et on finit sur la chute du sapin.
931
00:48:09,970 --> 00:48:12,222
Pour moi, c'est très particulier,
932
00:48:12,389 --> 00:48:15,559
parce que j'ai travaillé 12 ans
au Rockefeller Center.
933
00:48:15,726 --> 00:48:18,854
Ça me fait une drôle d'impression
de recréer cet endroit.
934
00:48:24,693 --> 00:48:28,447
C'est dingue de faire subir ça
au sapin du Rockefeller Center
935
00:48:28,655 --> 00:48:31,033
pour sauver Noël, pas vrai?
936
00:48:33,160 --> 00:48:35,162
Mais c'est génial.
937
00:48:35,704 --> 00:48:38,540
On va faire des scènes d'action délirantes
sur la glace.
938
00:48:39,583 --> 00:48:41,001
Mon arme!
939
00:48:42,669 --> 00:48:43,879
Ça va les occuper.
940
00:48:44,796 --> 00:48:46,381
Vous l'avez mis!
941
00:48:47,132 --> 00:48:48,342
Il est superbe!
942
00:48:51,094 --> 00:48:55,182
C'est le moment
où ils deviennent une équipe.
943
00:48:56,683 --> 00:48:57,809
C'est le moment
944
00:48:57,976 --> 00:49:01,980
où on doit sentir qu'ils sont liés,
qu'ils forment un tout.
945
00:49:02,522 --> 00:49:06,318
Je pense qu'on fait passer cette idée
grâce à leur costume.
946
00:49:06,485 --> 00:49:08,695
Avec des détails comme le chevron,
947
00:49:08,862 --> 00:49:12,658
le jeu des matières
sur le violet et le noir,
948
00:49:12,824 --> 00:49:15,327
on montre qu'ils fonctionnent ensemble,
949
00:49:15,494 --> 00:49:17,496
qu'ils forment une équipe efficace.
950
00:49:21,249 --> 00:49:22,084
Ils vont souffrir.
951
00:49:22,250 --> 00:49:24,086
Pendant le premier essayage,
952
00:49:24,336 --> 00:49:27,381
j'ai entendu : "C'est un prototype"
au moins 100 fois
953
00:49:27,547 --> 00:49:29,091
parce que j'étais trop à fond,
954
00:49:29,257 --> 00:49:31,677
en mode "Kate est super importante!"
955
00:49:32,135 --> 00:49:36,932
Et ils me disaient : "C'est une ébauche,
c'est très loin du résultat final."
956
00:49:37,224 --> 00:49:41,144
Alors, j'ai dit :
"Dans ce cas, il sera débile."
957
00:49:43,063 --> 00:49:44,398
Hyper discret.
958
00:49:45,232 --> 00:49:47,234
Pour garder l'aspect pratique,
959
00:49:47,818 --> 00:49:51,071
on voulait des costumes
qui fassent plutôt tenues de sport,
960
00:49:51,238 --> 00:49:53,031
dans lesquels on puisse bouger.
961
00:49:53,198 --> 00:49:56,118
Beaucoup de costumes de super-héros
962
00:49:56,952 --> 00:49:58,203
sont très rigides
963
00:49:58,704 --> 00:50:00,914
ou empêchent certains mouvements.
964
00:50:01,248 --> 00:50:04,501
On voulait qu'on sente
qu'ils peuvent bouger normalement.
965
00:50:06,420 --> 00:50:09,131
Je me plaindrai jamais
du confort de mon costume
966
00:50:09,297 --> 00:50:12,217
comparé aux autres Avengers
ou à d'autres super-héros.
967
00:50:12,384 --> 00:50:13,969
On a sûrement
968
00:50:14,219 --> 00:50:16,888
les plus confortables de tous.
969
00:50:17,347 --> 00:50:20,434
Le seul qui pourrait rivaliser,
c'est celui de Ruffalo,
970
00:50:20,600 --> 00:50:22,227
vu qu'il est en pyjama.
971
00:50:23,687 --> 00:50:28,025
Et Missy, elle s'est surpassée
pour le costume.
972
00:50:28,400 --> 00:50:30,402
L'élasticité de la matière...
973
00:50:33,071 --> 00:50:35,240
Cette scène était très complexe,
974
00:50:35,407 --> 00:50:38,326
car tous les éléments de l'histoire
convergeaient là.
975
00:50:39,536 --> 00:50:41,079
Donner du temps à chacun
976
00:50:41,246 --> 00:50:45,333
pour qu'on s'identifie, qu'on comprenne,
tout en passant de l'un à l'autre,
977
00:50:45,500 --> 00:50:47,002
c'était le plus difficile.
978
00:50:47,544 --> 00:50:49,254
La première flèche, c'est Kate.
979
00:50:52,716 --> 00:50:54,426
Et la deuxième, plus haut.
980
00:50:54,593 --> 00:50:58,346
C'est une énorme bagarre sur la patinoire,
contre les Joggings,
981
00:50:58,513 --> 00:51:02,350
où Kate et Clint forment enfin une équipe,
ce qui est une super évolution.
982
00:51:03,185 --> 00:51:06,646
Prêts! Et un! Et deux! Et trois!
983
00:51:06,980 --> 00:51:09,024
Et quatre! Et cinq!
984
00:51:11,610 --> 00:51:13,445
Prêts... Tirez!
985
00:51:15,655 --> 00:51:17,157
Kate va chercher sa mère,
986
00:51:17,324 --> 00:51:20,702
Clint reste sur la glace
et se fait tirer dessus par Kazi.
987
00:51:20,994 --> 00:51:23,997
C'est la confusion et soudain,
Yelena débarque.
988
00:51:26,583 --> 00:51:27,417
Dans les côtes.
989
00:51:27,584 --> 00:51:31,671
Pour moi, c'est la scène
la plus émouvante, la plus grandiose.
990
00:51:31,838 --> 00:51:34,257
Personne ne l'a tuée. C'était sa décision.
991
00:51:34,549 --> 00:51:35,592
Arrête de mentir!
992
00:51:35,759 --> 00:51:38,261
Au fur et à mesure des révélations,
993
00:51:38,470 --> 00:51:40,722
elle devient moins technique
et plus brutale.
994
00:51:40,889 --> 00:51:43,892
À la fin, elle prend une de ses matraques,
995
00:51:44,059 --> 00:51:46,728
elle le tabasse, et il se laisse faire
996
00:51:46,895 --> 00:51:48,563
car il est aussi mal qu'elle.
997
00:51:53,652 --> 00:51:56,071
Bien sûr, puisque c'est l'épisode final,
998
00:51:56,238 --> 00:51:58,573
toutes les histoires
trouvent leur résolution.
999
00:51:58,740 --> 00:52:00,909
Clint cherchait la rédemption
1000
00:52:01,493 --> 00:52:05,038
et justement,
Maya est une victime collatérale
1001
00:52:05,205 --> 00:52:06,331
du Ronin.
1002
00:52:06,498 --> 00:52:09,709
Chacun a son affrontement cathartique.
1003
00:52:09,876 --> 00:52:12,254
Lui, avec Yelena et elle, avec Kazi.
1004
00:52:21,096 --> 00:52:23,098
Voir les albums prendre vie à l'écran
1005
00:52:23,265 --> 00:52:25,559
me passionne depuis 20 ans.
1006
00:52:25,809 --> 00:52:27,102
PRODUCTEUR EXÉCUTIF
1007
00:52:27,269 --> 00:52:29,563
Mais dans cette 2e décennie
de Marvel Studios,
1008
00:52:29,729 --> 00:52:31,523
je suis autant passionné
1009
00:52:31,690 --> 00:52:33,692
par l'enthousiasme et la joie
1010
00:52:34,442 --> 00:52:36,695
avec lesquels les acteurs
1011
00:52:37,320 --> 00:52:40,407
font évoluer les personnages
au fil des années.
1012
00:52:44,828 --> 00:52:47,956
On était au téléphone avec Kevin et Trinh,
1013
00:52:48,206 --> 00:52:51,668
on parlait de la Mafia des Joggings
1014
00:52:51,835 --> 00:52:54,921
et de l'organisation criminelle
derrière tout ça.
1015
00:52:55,088 --> 00:52:56,715
Il fallait une vraie menace.
1016
00:52:57,007 --> 00:53:00,927
Quelque chose
qui fasse trembler Eleanor Bishop,
1017
00:53:01,094 --> 00:53:04,264
et qui fasse un peu peur à Hawkeye.
1018
00:53:04,431 --> 00:53:05,807
Quelqu'un de puissant.
1019
00:53:05,974 --> 00:53:08,643
Quand on parle du crime organisé
chez Marvel,
1020
00:53:08,810 --> 00:53:11,688
et des bas-fonds sinistres de New York,
1021
00:53:11,855 --> 00:53:14,983
un personnage
vient tout de suite à l'esprit.
1022
00:53:20,572 --> 00:53:23,617
Kevin a lancé une idée, comme ça.
1023
00:53:24,576 --> 00:53:26,077
"Et si c'était le Caïd?"
1024
00:53:26,453 --> 00:53:30,790
On est tous restés bouche bée
en pleine visioconférence.
1025
00:53:31,333 --> 00:53:33,877
"Tu plaisantes, n'est-ce pas?
Tu n'es pas sérieux?"
1026
00:53:34,211 --> 00:53:35,378
Tu es sérieux?
1027
00:53:37,756 --> 00:53:39,841
Tu penses qu'on a une chance
1028
00:53:40,008 --> 00:53:42,636
d'avoir Vincent D'Onofrio,
1029
00:53:42,886 --> 00:53:45,013
qui joue le Caïd dans Daredevil,
1030
00:53:45,180 --> 00:53:47,599
dans quelques scènes de la série?
1031
00:53:47,766 --> 00:53:49,809
"Ce serait lui, le grand patron?"
1032
00:53:50,060 --> 00:53:52,687
Et Kevin a appelé Vincent.
1033
00:53:53,313 --> 00:53:55,732
Il m'a dit :
"Je te fais entrer dans l'UCM."
1034
00:53:55,899 --> 00:53:58,068
C'était impossible de refuser.
1035
00:53:58,276 --> 00:53:59,361
La population
1036
00:54:00,779 --> 00:54:02,530
ne doit jamais oublier
1037
00:54:04,532 --> 00:54:06,201
que la ville m'appartient.
1038
00:54:06,534 --> 00:54:08,370
J'avais adoré jouer ce personnage.
1039
00:54:08,870 --> 00:54:10,705
J'avais aimé le créer
1040
00:54:10,872 --> 00:54:14,292
à partir de dessins
d'artistes comme David Mack.
1041
00:54:15,585 --> 00:54:20,257
On avait réfléchi à une version
encore plus imposante du Caïd,
1042
00:54:20,465 --> 00:54:25,387
mais on a préféré aller dans une direction
complètement différente.
1043
00:54:26,054 --> 00:54:29,516
Lui mettre une chemise hawaïenne,
c'était réaliser un rêve!
1044
00:54:33,144 --> 00:54:36,273
On a beaucoup discuté,
elle veut aller au fond des choses.
1045
00:54:36,439 --> 00:54:39,192
J'aime vraiment ça,
car ça me permet d'expliquer
1046
00:54:39,359 --> 00:54:42,612
ma conception du personnage,
de ses motivations.
1047
00:54:42,779 --> 00:54:45,031
Fisk vit sous l'emprise de ses émotions.
1048
00:54:45,323 --> 00:54:48,451
C'est un enfant et un monstre
en même temps.
1049
00:54:49,411 --> 00:54:51,162
Hier, c'était très intense.
1050
00:54:51,329 --> 00:54:52,914
Et aujourd'hui aussi.
1051
00:54:56,543 --> 00:54:57,544
Maya.
1052
00:54:59,379 --> 00:55:00,630
Toi et moi,
1053
00:55:01,172 --> 00:55:02,424
on est de la même famille.
1054
00:55:06,678 --> 00:55:09,306
Parfois, en famille, il y a...
1055
00:55:09,848 --> 00:55:11,016
des divergences.
1056
00:55:20,483 --> 00:55:23,987
Cette aventure a été vraiment folle.
1057
00:55:24,154 --> 00:55:26,489
C'est une mécanique complexe,
1058
00:55:26,656 --> 00:55:30,243
avec une gigantesque équipe
de gens vraiment formidables.
1059
00:55:30,660 --> 00:55:34,372
Avoir Jeremy pour me soutenir,
c'était fantastique.
1060
00:55:34,622 --> 00:55:36,333
Fais une petite courbe.
1061
00:55:38,793 --> 00:55:41,421
Il se passe tellement de choses,
et c'est bien,
1062
00:55:41,671 --> 00:55:44,758
mais c'est bien
de pouvoir compter sur son partenaire,
1063
00:55:45,008 --> 00:55:48,803
de savoir qu'on se comprend
et qu'on va se soutenir jusqu'au bout.
1064
00:55:49,012 --> 00:55:50,722
On fait équipe.
1065
00:55:51,389 --> 00:55:52,682
On ne fait pas équipe.
1066
00:55:52,849 --> 00:55:55,310
- On est amis et coéquipiers.
- N'exagérons rien.
1067
00:55:55,518 --> 00:55:59,314
Ça fait une petite émotion,
d'arriver à la fin de tout ça.
1068
00:56:01,649 --> 00:56:06,279
C'est le rapport mentor-élève
qu'on voulait montrer dans la série.
1069
00:56:06,654 --> 00:56:09,532
Mais ça ne va pas dans un seul sens,
entre eux.
1070
00:56:09,866 --> 00:56:14,662
Lui aussi apprend beaucoup de Kate
au cours de la série.
1071
00:56:15,705 --> 00:56:19,667
Et à la fin,
après avoir appris l'un de l'autre,
1072
00:56:19,959 --> 00:56:21,211
ils deviennent coéquipiers,
1073
00:56:21,378 --> 00:56:24,381
et il lui transmet le flambeau.
1074
00:56:24,756 --> 00:56:26,216
Et "Lady Hawk"?
1075
00:56:28,134 --> 00:56:29,260
C'est nul.
1076
00:56:29,469 --> 00:56:31,012
C'est difficile d'évaluer
1077
00:56:31,179 --> 00:56:33,473
ce que ce rôle a fait pour ma carrière.
1078
00:56:33,848 --> 00:56:35,850
Ça m'a rendu célèbre, c'est certain.
1079
00:56:36,142 --> 00:56:39,646
Quand un gamin de 8 ou 9 ans
connaît votre prénom et votre nom,
1080
00:56:39,896 --> 00:56:41,314
ça fait bizarre.
1081
00:56:42,107 --> 00:56:43,983
Ça prend une ampleur mondiale.
1082
00:56:44,150 --> 00:56:45,568
Ça, c'est clair.
1083
00:56:45,944 --> 00:56:47,987
Mais quand je pense à l'UCM,
1084
00:56:48,154 --> 00:56:50,448
et à ce que j'ai vécu
en jouant ce personnage,
1085
00:56:50,782 --> 00:56:53,952
dans les films
où j'ai eu la chance de tourner,
1086
00:56:54,244 --> 00:56:56,329
ça prend une dimension plus personnelle.
1087
00:56:56,496 --> 00:56:59,124
J'ai rencontré des gens merveilleux.
1088
00:56:59,499 --> 00:57:03,044
D'habitude, on fait un film,
on termine, on passe à autre chose.
1089
00:57:03,545 --> 00:57:05,171
Et là, c'est pas une trilogie,
1090
00:57:05,338 --> 00:57:06,881
c'est beaucoup de films!
1091
00:57:08,091 --> 00:57:10,218
Il y a une dimension familiale qui perdure
1092
00:57:10,385 --> 00:57:11,928
sur de nombreuses années.
1093
00:57:12,095 --> 00:57:13,972
Partager aussi longtemps sa carrière,
1094
00:57:14,389 --> 00:57:16,850
c'est très rare, quand ça arrive.
1095
00:57:18,184 --> 00:57:20,270
Je me sens très chanceux,
1096
00:57:20,728 --> 00:57:23,440
d'avoir pu passer ce temps dans l'UCM.
1097
00:57:35,160 --> 00:57:37,745
Vous voyez, le sapin cache...
1098
00:57:38,246 --> 00:57:40,039
"l'affiche gribouillée." Merde!
1099
00:57:46,463 --> 00:57:47,797
C'est bon, je suis mort?
1100
00:57:52,635 --> 00:57:54,220
Mais attendez-moi!
1101
00:57:54,679 --> 00:57:56,055
Tu as déjà mangé du renne?
1102
00:57:56,222 --> 00:57:57,682
Je n'ai pas eu ce plaisir.
1103
00:57:57,849 --> 00:57:59,559
Ce n'est pas un plaisir.
1104
00:58:12,989 --> 00:58:14,616
Et là, mon âme est morte?
1105
00:58:17,577 --> 00:58:18,620
Et là?
1106
00:58:20,163 --> 00:58:21,039
Non?
1107
00:58:24,542 --> 00:58:26,544
Adaptation canadienne: Sylvestre Meininger