1 00:00:02,877 --> 00:00:04,337 Il reste six jours avant Noël. 2 00:00:04,504 --> 00:00:07,215 On va faire plein de trucs de Noël. Tu préfères quoi? 3 00:00:07,590 --> 00:00:09,259 - Maison en pain d'épice. - D'accord. 4 00:00:11,052 --> 00:00:13,930 - Marathon de films de Noël. - Des films, génial. 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,642 - Chandails moches. - Les chandails moches! 6 00:00:17,809 --> 00:00:19,894 Ça va être super, mais l'essentiel, 7 00:00:20,228 --> 00:00:22,063 c'est qu'on sera ensemble. 8 00:00:22,230 --> 00:00:23,398 MARVEL STUDIOS RASSEMBLEMENT 9 00:00:23,565 --> 00:00:26,901 LE MAKING OF DE HAWKEYE 10 00:00:31,573 --> 00:00:32,615 PRODUCTRICE DÉLÉGUÉE 11 00:00:32,782 --> 00:00:34,743 À la mi-2017, 12 00:00:34,909 --> 00:00:38,788 on était dans la roulotte Marvel, sur le tournage de Endgame, 13 00:00:39,039 --> 00:00:42,500 et on a commencé à parler de l'histoire de Hawkeye. 14 00:00:45,086 --> 00:00:49,632 On n'avait pas pu raconter l'histoire de Clint Barton, de Hawkeye. 15 00:00:50,258 --> 00:00:52,469 Dans Endgame, on découvre ce qu'il a subi 16 00:00:52,635 --> 00:00:55,013 quand sa famille a disparu. 17 00:00:55,346 --> 00:00:57,640 Il la perd pendant l'éclipse et il la retrouve 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,642 mais après avoir été le Ronin. 19 00:01:00,393 --> 00:01:02,979 Ils ont eu Thanos. Vous m'avez, moi. 20 00:01:03,146 --> 00:01:06,524 On a commencé à décomposer l'histoire, à chercher des idées. 21 00:01:06,691 --> 00:01:09,402 Et pendant qu'on tournait encore Endgame, 22 00:01:09,652 --> 00:01:13,656 je me suis dit : "Il y a tellement de choses géniales dans les albums, 23 00:01:13,948 --> 00:01:16,367 "comment faire tenir tout ça en deux heures?" 24 00:01:16,993 --> 00:01:19,954 Et on s'est dit : "Si on doit autant développer l'histoire, 25 00:01:20,121 --> 00:01:23,208 "pourquoi ne pas réaliser ce projet pour Disney+?" 26 00:01:23,374 --> 00:01:24,709 Tu dis : "Kate, viens!" 27 00:01:24,876 --> 00:01:27,170 Tu tires, tu cours la rejoindre, 28 00:01:27,337 --> 00:01:28,922 et tu cries : "Saute!" 29 00:01:30,882 --> 00:01:31,716 RÉALISATRICES 30 00:01:31,841 --> 00:01:32,759 Il y a tout. 31 00:01:32,926 --> 00:01:36,262 On a pu laisser s'exprimer toutes nos capacités 32 00:01:36,429 --> 00:01:38,723 sur un projet d'une ampleur 33 00:01:38,890 --> 00:01:41,226 qui nous avait toujours fait rêver. 34 00:01:41,392 --> 00:01:43,812 Et nous y voilà. 35 00:01:44,938 --> 00:01:48,274 C'est tellement amusant de faire percuter des voitures. 36 00:01:48,525 --> 00:01:49,484 J'adore ça! 37 00:01:51,319 --> 00:01:52,403 Elle arrive... 38 00:01:52,570 --> 00:01:54,989 Je la vois et j'y vais. 39 00:01:55,156 --> 00:01:55,990 C'est ça. 40 00:01:56,157 --> 00:01:57,450 RÉALISATEUR ET PRODUCTEUR DÉLÉGUÉ 41 00:01:57,617 --> 00:01:59,160 Jeremy le rend fascinant. 42 00:01:59,327 --> 00:02:01,454 Il en fait un type ordinaire 43 00:02:01,621 --> 00:02:03,414 qui est uniquement motivé 44 00:02:04,457 --> 00:02:06,543 par son sens du devoir. 45 00:02:06,709 --> 00:02:09,295 Il n'est pas protégé par des super-pouvoirs. 46 00:02:09,462 --> 00:02:12,924 Je trouve passionnant qu'on le retrouve à un moment 47 00:02:13,091 --> 00:02:16,678 où, apparemment, il a trouvé la paix qu'il a toujours cherchée, 48 00:02:16,845 --> 00:02:19,889 mais on sent en même temps qu'il a payé un lourd tribu. 49 00:02:20,056 --> 00:02:21,307 Dans Endgame... 50 00:02:21,474 --> 00:02:22,392 PRODUCTEUR DÉLÉGUÉ 51 00:02:22,559 --> 00:02:24,561 les enjeux sont gigantesques. 52 00:02:24,727 --> 00:02:27,230 Le type violet va tuer la moitié de l'Univers, 53 00:02:27,397 --> 00:02:29,691 et on remonte dans le temps pour l'arrêter. 54 00:02:29,858 --> 00:02:31,234 Mais au fond, 55 00:02:31,484 --> 00:02:34,904 c'est parce qu'on a vu la famille de cet être humain 56 00:02:35,113 --> 00:02:37,323 disparaître au début 57 00:02:37,490 --> 00:02:39,659 qu'on est ému, qu'on s'identifie. 58 00:02:40,243 --> 00:02:42,537 Ça reste avec nous pendant tout le film. 59 00:02:44,414 --> 00:02:45,456 Lâche-moi. 60 00:02:51,546 --> 00:02:56,134 Et il se passe un truc génial quand on laisse un acteur comme Renner 61 00:02:56,301 --> 00:02:59,387 explorer à fond son personnage et son histoire. 62 00:02:59,721 --> 00:03:00,722 Je vous aime tous. 63 00:03:00,889 --> 00:03:02,307 Nous aussi. 64 00:03:02,473 --> 00:03:04,225 Ça sera le meilleur Noël des Barton! 65 00:03:04,392 --> 00:03:06,102 Ça a été formidable 66 00:03:06,269 --> 00:03:08,980 de pouvoir creuser le personnage 67 00:03:09,147 --> 00:03:13,484 et de découvrir le côté plus humain de Clint Barton. 68 00:03:13,651 --> 00:03:15,403 Ok, qu'est-ce que je vends? 69 00:03:15,695 --> 00:03:19,407 Pas des costumes d'Halloween, ni des jouets ni des t-shirts? 70 00:03:19,574 --> 00:03:20,491 Vous êtes un modèle. 71 00:03:20,658 --> 00:03:22,994 C'est là que la patience finit par payer. 72 00:03:23,203 --> 00:03:25,121 Dans Thor, c'était une brève apparition, 73 00:03:25,288 --> 00:03:26,706 et dans Avengers, 74 00:03:26,873 --> 00:03:27,957 c'était... 75 00:03:28,416 --> 00:03:31,794 "Tu n'es plus Hawkeye!" Parce qu'il est devenu l'acolyte de Loki. 76 00:03:31,961 --> 00:03:33,004 Tu as du cœur. 77 00:03:33,171 --> 00:03:35,256 J'essayais encore de comprendre le personnage! 78 00:03:35,840 --> 00:03:39,928 Si je plante une flèche dans l'œil de Loki, je dormirai mieux. 79 00:03:40,345 --> 00:03:43,181 Mais dans Ultron, quand ils ont montré sa famille, 80 00:03:43,806 --> 00:03:46,559 c'était très important pour les six Avengers originels. 81 00:03:47,101 --> 00:03:49,395 C'est devenu : "Pour quoi on se bat?" 82 00:03:49,562 --> 00:03:53,483 Et ça a ancré leur lutte dans de vraies valeurs. 83 00:03:53,733 --> 00:03:56,277 Ça a été une étape essentielle pour le personnage. 84 00:03:56,736 --> 00:03:59,113 Tu sais que je te soutiens. 85 00:03:59,530 --> 00:04:01,074 Je suis très fière de toi. 86 00:04:02,992 --> 00:04:04,202 Mais quand je vois... 87 00:04:04,369 --> 00:04:06,454 ces dieux. 88 00:04:08,414 --> 00:04:09,874 Ils n'ont pas besoin de moi? 89 00:04:10,792 --> 00:04:13,962 Je pense que si. C'est encore plus effrayant. 90 00:04:16,673 --> 00:04:19,926 À ce moment-là, j'ai dû revoir en profondeur 91 00:04:20,093 --> 00:04:23,554 ma conception de ce qu'est un super-héros, 92 00:04:24,055 --> 00:04:26,140 de ce qu'est un super-pouvoir. 93 00:04:27,475 --> 00:04:31,312 Et c'est grâce à ça qu'une personne, un amateur, n'importe qui, 94 00:04:31,646 --> 00:04:33,481 peut s'identifier à Clint Barton. 95 00:04:35,483 --> 00:04:37,026 En d'autres circonstances, 96 00:04:38,528 --> 00:04:40,196 ce serait extraordinaire. 97 00:04:41,698 --> 00:04:44,534 Il connaît parfaitement son personnage. 98 00:04:44,951 --> 00:04:47,662 Donc, Jeremy a besoin d'être certain 99 00:04:48,204 --> 00:04:50,123 que l'histoire qu'on développe, 100 00:04:50,290 --> 00:04:53,334 que ce qu'on raconte sur son personnage soit vrai. 101 00:04:53,501 --> 00:04:57,422 Jeremy cherche vraiment la vérité du personnage. 102 00:04:57,755 --> 00:05:00,591 Il est prêt à tous les efforts pour être sûr 103 00:05:00,967 --> 00:05:02,343 que tout est cohérent. 104 00:05:02,510 --> 00:05:03,553 Ses répliques 105 00:05:03,720 --> 00:05:06,931 doivent être fidèles à la personnalité de Clint Barton. 106 00:05:07,348 --> 00:05:10,268 En fait, mon boulot, c'est de faire du mal aux gens. 107 00:05:11,269 --> 00:05:13,313 - Vous étiez un héros. - J'étais une arme. 108 00:05:14,564 --> 00:05:16,774 En visioconférence, je leur ai dit : 109 00:05:16,941 --> 00:05:19,277 "En deux semaines de tournage, 110 00:05:19,527 --> 00:05:23,281 "j'ai eu plus de répliques que dans tous les films Marvel." 111 00:05:23,448 --> 00:05:26,284 Ton opération de sauvetage, elle a une suite? 112 00:05:26,451 --> 00:05:28,119 Oui, pour qui vous me prenez? 113 00:05:28,286 --> 00:05:29,829 - Tabatha? - C'est moi. 114 00:05:29,996 --> 00:05:31,748 Ce n'est pas un Uber, j'espère? 115 00:05:31,914 --> 00:05:32,957 C'est pas vrai! 116 00:05:33,249 --> 00:05:35,668 La voix du personnage, son débit, son rythme, 117 00:05:37,045 --> 00:05:41,215 tout ça, je l'ai trouvé en travaillant à la série. 118 00:05:41,466 --> 00:05:43,843 Et c'est venu souvent d'improvisations, 119 00:05:44,260 --> 00:05:48,222 et en nous laissant, nous, les artistes, faire vivre les personnages, 120 00:05:48,389 --> 00:05:50,058 en nous laissant chercher. 121 00:05:50,224 --> 00:05:53,853 Désolée, j'étais tellement à fond quand il a dit : "C'est toi", 122 00:05:54,020 --> 00:05:55,605 j'ai perdu le fil. 123 00:05:56,064 --> 00:05:57,315 Mais c'est vrai! 124 00:05:58,775 --> 00:06:00,693 C'est le Barton des albums Ultimate 125 00:06:00,860 --> 00:06:03,780 qu'on montrait dans les films des Avengers. 126 00:06:04,447 --> 00:06:06,449 Le côté sérieux, super-héros, action. 127 00:06:07,075 --> 00:06:08,910 Mais je trouvais plus intéressant 128 00:06:09,077 --> 00:06:11,704 d'explorer dans la série 129 00:06:11,871 --> 00:06:14,040 la version de Barton créée par Matt Fraction, 130 00:06:14,290 --> 00:06:17,835 qui a ce côté un peu désinvolte, solitaire, 131 00:06:18,211 --> 00:06:20,004 et aussi très drôle et décalé. 132 00:06:22,465 --> 00:06:25,802 Qui pouvait faire ressortir ce côté-là, à part Kate Bishop? 133 00:06:28,971 --> 00:06:32,683 C'est une jeune fille d'une vingtaine d'années 134 00:06:33,059 --> 00:06:36,104 qui rêve d'être une super-héroïne parce qu'elle a vu 135 00:06:36,270 --> 00:06:38,439 à l'âge de huit ans, dans la série, 136 00:06:38,940 --> 00:06:40,817 ce dont Barton était capable 137 00:06:41,526 --> 00:06:43,820 quand il fait un saut périlleux, dans Avengers, 138 00:06:43,986 --> 00:06:47,073 et qu'il la sauve, elle et la ville de New York. 139 00:06:47,240 --> 00:06:49,492 Ça lui donne la force de se dire : 140 00:06:49,742 --> 00:06:51,202 "Je peux être comme lui 141 00:06:51,452 --> 00:06:53,955 "si je travaille dur et que je fais des efforts." 142 00:06:54,205 --> 00:06:55,581 Ça va, au fait? 143 00:06:55,832 --> 00:06:58,918 Moi, ça va. C'est les autres qui ont souffert. 144 00:06:59,419 --> 00:07:01,629 Kate a grandi 145 00:07:01,963 --> 00:07:05,800 en s'inspirant toujours de ce modèle, sans qu'il le sache. 146 00:07:06,050 --> 00:07:09,095 La voir le rencontrer, 147 00:07:09,262 --> 00:07:11,597 puis faire ses preuves, 148 00:07:11,931 --> 00:07:13,933 c'est un point de vue sur les Avengers 149 00:07:14,225 --> 00:07:17,145 qui permet au public de se demander : 150 00:07:17,311 --> 00:07:18,646 "Ce serait comment? 151 00:07:18,813 --> 00:07:21,649 "Ça me ferait quoi de vivre une chose pareille?" 152 00:07:26,446 --> 00:07:27,363 Non! 153 00:07:28,156 --> 00:07:29,657 Vous êtes Hawkeye! 154 00:07:30,533 --> 00:07:31,534 Et toi, tu es qui? 155 00:07:34,829 --> 00:07:38,875 Je crois que Kevin a toujours voulu Hailee pour jouer Kate. 156 00:07:39,417 --> 00:07:41,752 On s'est dit : "Rencontrons Hailee, 157 00:07:41,919 --> 00:07:44,630 "parlons avec elle et on verra ce que ça donne." 158 00:07:44,797 --> 00:07:46,424 Et on avait à peine terminé 159 00:07:46,591 --> 00:07:49,051 que Kevin lui a proposé le rôle. 160 00:07:49,218 --> 00:07:50,928 C'était assez incroyable 161 00:07:51,095 --> 00:07:53,598 de sortir de la réunion en lui serrant la main 162 00:07:53,764 --> 00:07:55,433 et en lui disant : "Ce sera toi. 163 00:07:55,600 --> 00:07:57,059 "Tu vas jouer Kate Bishop." 164 00:07:58,060 --> 00:08:00,521 Je ne savais pas grand-chose sur Kate, 165 00:08:00,688 --> 00:08:04,901 à part que les lecteurs étaient super contents qu'on raconte son histoire. 166 00:08:05,401 --> 00:08:07,945 Alors, j'ai plongé tête la première. 167 00:08:08,613 --> 00:08:10,615 C'est génial de jouer un personnage 168 00:08:10,990 --> 00:08:14,035 qui a déjà une histoire aussi fournie 169 00:08:14,202 --> 00:08:15,745 et plein d'admirateurs. 170 00:08:16,329 --> 00:08:18,789 J'étais super impatiente de rencontrer l'équipe 171 00:08:19,248 --> 00:08:22,126 et de savoir comment ils voyaient le personnage 172 00:08:22,835 --> 00:08:26,547 et quels éléments de la bande dessinée ils voulaient mettre en avant. 173 00:08:27,089 --> 00:08:30,426 C'est une jeune femme qui a grandi à New York 174 00:08:30,885 --> 00:08:33,179 et elle a une répartie d'enfer. 175 00:08:33,471 --> 00:08:35,264 J'ai fait le costume moi-même, 176 00:08:35,431 --> 00:08:38,100 quand j'étais enfermée dans une cave, un jour. 177 00:08:38,809 --> 00:08:41,604 J'avais du temps à tuer et je me suis dit... 178 00:08:41,771 --> 00:08:42,647 Si tu le dis. 179 00:08:43,064 --> 00:08:45,942 Elle est très drôle et cartésienne. 180 00:08:46,150 --> 00:08:49,612 Elle ne surjoue jamais le comique ou les gags. 181 00:08:49,779 --> 00:08:52,281 C'est difficile d'être juste dans ce rôle, 182 00:08:52,448 --> 00:08:54,408 à cause de l'enthousiasme de Kate 183 00:08:54,575 --> 00:08:56,410 et parce que c'est une privilégiée. 184 00:08:56,702 --> 00:09:00,206 Elle pourrait facilement devenir la petite gamine insupportable. 185 00:09:00,456 --> 00:09:04,210 Mais elle évite ça parce qu'elle a un côté attachant 186 00:09:04,377 --> 00:09:05,711 que nous, 187 00:09:05,878 --> 00:09:08,464 en tant que femmes qui devons nous faire une place, 188 00:09:08,631 --> 00:09:09,799 on reconnaît. 189 00:09:10,007 --> 00:09:12,885 Elle a une vitalité extraordinaire. 190 00:09:13,344 --> 00:09:14,512 Regardez, c'est vous. 191 00:09:14,679 --> 00:09:16,722 Pas du tout, c'est Katniss. 192 00:09:17,139 --> 00:09:18,307 Je l'adore. 193 00:09:19,642 --> 00:09:21,894 C'est très chouette de travailler avec Jeremy. 194 00:09:22,562 --> 00:09:25,356 Dès la première fois qu'on a discuté du projet, 195 00:09:25,606 --> 00:09:26,941 on était à fond, 196 00:09:27,108 --> 00:09:30,111 et tout de suite, je me suis sentie rassurée 197 00:09:30,403 --> 00:09:34,073 parce qu'il connaît cet univers depuis 10 ans. 198 00:09:34,532 --> 00:09:37,368 Tu fais quoi? C'est trop à découvert, ne restons pas là. 199 00:09:41,789 --> 00:09:45,710 Je lui ai un peu expliqué comment ça marche, chez Marvel. 200 00:09:45,876 --> 00:09:48,212 Les cascades, tout ça... 201 00:09:48,379 --> 00:09:50,673 le chaos des horaires, etc. 202 00:09:50,965 --> 00:09:52,717 Elle m'a fait confiance 203 00:09:52,883 --> 00:09:55,344 parce que je l'ai aidée. 204 00:09:55,595 --> 00:09:57,763 Je sors de la voiture, tu tires, 205 00:09:57,930 --> 00:09:59,015 et on se rejoint. 206 00:09:59,181 --> 00:10:01,934 On peut faire un vrai travail artistique 207 00:10:02,101 --> 00:10:03,728 grâce à cette confiance. 208 00:10:04,145 --> 00:10:06,188 Vous me transmettez votre sagesse. 209 00:10:06,772 --> 00:10:08,107 Comment ça? 210 00:10:08,274 --> 00:10:11,402 Le vieux policier revient pour une dernière mission 211 00:10:11,569 --> 00:10:14,780 et transmet sa sagesse à sa jeune équipière pas si nulle. 212 00:10:16,282 --> 00:10:17,992 Je ne te transmets rien. 213 00:10:18,242 --> 00:10:20,828 Il m'a montré toutes les ficelles 214 00:10:21,787 --> 00:10:25,499 et il a travaillé avec moi pour qu'on trouve cette dynamique géniale 215 00:10:25,750 --> 00:10:26,876 entre Clint et Kate. 216 00:10:27,043 --> 00:10:28,961 Les situations s'enchaînent très vite, 217 00:10:29,587 --> 00:10:32,298 il se retrouve avec cette fille déchaînée, Kate, 218 00:10:32,465 --> 00:10:35,051 et il faut qu'il essaie de tenir le coup 219 00:10:35,217 --> 00:10:37,053 face à toute cette énergie. 220 00:10:37,595 --> 00:10:40,640 La situation lui échappe, c'est ça qui est drôle. 221 00:10:40,806 --> 00:10:43,184 Là, vous finissez ma phrase avec votre plan. 222 00:10:43,351 --> 00:10:44,602 Je suis nul en plans. 223 00:10:44,769 --> 00:10:46,437 Es-tu sûre que ça s'efface? 224 00:10:51,776 --> 00:10:54,945 Je me souviens du 1er résumé qu'ils m'ont raconté. 225 00:10:55,112 --> 00:10:58,449 On est six jours avant Noël, je suis avec les enfants et... 226 00:10:59,742 --> 00:11:00,868 tout part en vrille. 227 00:11:03,621 --> 00:11:05,623 Au départ, 228 00:11:05,831 --> 00:11:09,001 Clint était avec sa famille, dans l'Iowa, 229 00:11:09,293 --> 00:11:12,505 c'est là qu'on le retrouvait dans la série. 230 00:11:12,797 --> 00:11:17,218 Mais on a plutôt décidé de tout faire commencer à New York. 231 00:11:18,177 --> 00:11:19,637 Sans blague? 232 00:11:20,054 --> 00:11:21,013 Joyeux Noël, mon vieux. 233 00:11:21,430 --> 00:11:24,558 Commencer le tournage à New York, c'était vraiment super. 234 00:11:25,226 --> 00:11:26,644 C'est unique au monde. 235 00:11:26,811 --> 00:11:29,438 On ne peut pas imiter cette énergie. 236 00:11:29,605 --> 00:11:31,941 Dès qu'on est là-bas, on le sent. 237 00:11:32,274 --> 00:11:33,984 On sent qu'on est dans la ville. 238 00:11:34,151 --> 00:11:37,488 Et à Noël, c'est un truc que vous n'avez jamais vu. 239 00:11:37,655 --> 00:11:41,033 Capter la vraie texture, la vraie atmosphère de New York, 240 00:11:41,200 --> 00:11:44,286 les caractéristiques de chaque quartier, c'était formidable. 241 00:11:45,037 --> 00:11:48,499 Cette ampleur, ces panoramas, les rues, la crasse, les couleurs, 242 00:11:48,708 --> 00:11:51,669 les gens, l'énergie de New York, 243 00:11:51,836 --> 00:11:54,255 sont essentiels, c'est un personnage de la série. 244 00:11:54,630 --> 00:11:56,924 Vous savez ce qui est tout près d'ici? 245 00:11:57,425 --> 00:11:58,384 Burger King! 246 00:11:58,551 --> 00:12:02,054 Le plus grand sapin de Noël du monde, au Rockefeller Center. 247 00:12:02,221 --> 00:12:03,097 On y va? 248 00:12:05,975 --> 00:12:08,394 Clint essaie toujours de prendre sa retraite. 249 00:12:08,936 --> 00:12:11,397 Mais ça n'existe pas, pour les super-héros. 250 00:12:11,564 --> 00:12:13,524 On survit ou on meurt, l'un ou l'autre. 251 00:12:13,858 --> 00:12:17,445 Il est à New York avec sa famille et il ne pense qu'à une chose, 252 00:12:17,653 --> 00:12:18,946 rentrer chez lui. 253 00:12:19,238 --> 00:12:22,658 Il est à New York pour une raison très précise. 254 00:12:23,033 --> 00:12:25,661 Il a été invité à Rogers, la Comédie Musicale. 255 00:12:27,705 --> 00:12:30,750 Tous les Avengers ont été invités, mais lui seul y va. 256 00:12:31,000 --> 00:12:33,085 Cette idée nous venait souvent, 257 00:12:33,294 --> 00:12:36,839 on s'amusait au tournage, on faisait des petits numéros 258 00:12:37,006 --> 00:12:39,216 avec nos accessoires. 259 00:12:39,592 --> 00:12:43,929 Tout le monde fait un peu de musique, dans les Avengers. 260 00:12:44,722 --> 00:12:47,933 Mais de le voir monté, sur scène, 261 00:12:48,100 --> 00:12:49,810 c'était très impressionnant. 262 00:12:50,269 --> 00:12:51,604 Une production d'envergure. 263 00:12:51,896 --> 00:12:54,398 C'était étonnant. Très étonnant. 264 00:12:54,899 --> 00:12:57,568 Allez, on la refait du début. 265 00:12:59,403 --> 00:13:01,655 Au départ, le scénario mentionnait 266 00:13:01,864 --> 00:13:03,491 la comédie musicale. 267 00:13:03,657 --> 00:13:06,160 C'était un détail, en toile de fond. 268 00:13:06,577 --> 00:13:08,704 Mais très vite, je me suis dit : 269 00:13:08,871 --> 00:13:12,625 "Il faut qu'on la voie. On en parle, donc il faut la faire." 270 00:13:12,875 --> 00:13:16,337 Kevin adore cette idée, 271 00:13:16,504 --> 00:13:22,426 au point qu'il nous a demandé de créer une vraie chanson de 4 min 30. 272 00:13:23,093 --> 00:13:27,807 On a demandé à Marc Shaiman de composer la chanson, 273 00:13:27,973 --> 00:13:31,477 ce qui est fantastique, c'est une chance de travailler avec lui. 274 00:13:31,644 --> 00:13:33,145 J'ai rencontré Kevin Feige... 275 00:13:33,312 --> 00:13:34,480 COMPOSITEUR ET RÉALISATEUR 276 00:13:34,647 --> 00:13:38,609 je siégeais aux Oscars, l'année du Retour de Mary Poppins. 277 00:13:38,818 --> 00:13:40,694 Quelqu'un de Disney me dit : 278 00:13:41,028 --> 00:13:43,322 "Kevin Feige aimerait vous rencontrer." 279 00:13:43,697 --> 00:13:45,616 J'ai pensé : "C'est une blague." 280 00:13:45,783 --> 00:13:50,287 Car mon mari, Lou, est le plus grand admirateur de Marvel au monde. 281 00:13:50,788 --> 00:13:54,625 J'ai pensé : "Lou a dû demander à quelqu'un de me faire une blague." 282 00:13:54,875 --> 00:13:57,753 En tout cas, Kevin Feige était là, je vais le voir 283 00:13:57,920 --> 00:14:01,298 et il me sort plein de références d'amateur de musique de film. 284 00:14:01,590 --> 00:14:05,219 Et moi : "Mais vous êtes Kevin Feige! Si seulement Lou était là!" 285 00:14:05,928 --> 00:14:08,973 Et ensuite, quand on m'a appelé pour me proposer 286 00:14:09,139 --> 00:14:11,642 de composer une chanson pour une série Marvel, 287 00:14:11,809 --> 00:14:14,270 je me suis encore dit : "C'est un coup de Lou." 288 00:14:14,645 --> 00:14:18,816 Et Kevin me dit : "Je veux une vraie chanson 289 00:14:18,983 --> 00:14:21,777 "tirée d'une comédie musicale sur les Avengers." 290 00:14:21,944 --> 00:14:26,282 Heureusement, j'avais vu tous les films avec Lou. 291 00:14:26,490 --> 00:14:28,284 Et à chaque fois, dans la voiture, 292 00:14:28,784 --> 00:14:31,120 il m'expliquait tout, 293 00:14:31,328 --> 00:14:34,164 toutes les références, toute l'histoire, 294 00:14:34,331 --> 00:14:36,876 donc je connaissais des mots comme "Chitauri" 295 00:14:37,084 --> 00:14:39,044 et "Tesseract". 296 00:14:39,211 --> 00:14:43,424 Jamais je n'aurais pensé devoir trouver une rime avec "Tesseract". 297 00:14:44,967 --> 00:14:48,304 Je dois reprendre le Tesseract La bataille a commencé 298 00:14:48,470 --> 00:14:51,682 On écrase les Chitauri Et shawarma au goûter 299 00:14:51,849 --> 00:14:55,227 Quand on est arrivés, le morceau était déjà créé, 300 00:14:55,394 --> 00:14:56,770 et ils nous ont ajoutés. 301 00:14:56,937 --> 00:14:58,898 On a appris la chorégraphie 302 00:14:59,064 --> 00:15:01,984 et le lendemain, on connaissait tout le morceau. 303 00:15:02,192 --> 00:15:04,069 J'ai été étonné que ça ressemble autant 304 00:15:04,236 --> 00:15:07,656 à ce que je fais dans mon métier, à Broadway. 305 00:15:08,115 --> 00:15:09,033 Et on remonte? 306 00:15:11,619 --> 00:15:13,245 Pour moi, c'est très différent, 307 00:15:13,412 --> 00:15:16,498 vu que je n'ai pas dansé à Broadway depuis 25 ans! 308 00:15:16,957 --> 00:15:19,877 Je me disais que ce serait facile. 309 00:15:20,502 --> 00:15:22,212 Je pensais que ce serait 310 00:15:22,379 --> 00:15:25,841 une comédie musicale mais filmée pour la télé, 311 00:15:26,008 --> 00:15:27,927 sans beaucoup de chorégraphies 312 00:15:28,093 --> 00:15:31,180 et sans 8 heures par jour à transpirer en répétition! 313 00:15:31,347 --> 00:15:32,640 Mais en fait, 314 00:15:33,098 --> 00:15:34,600 c'est une vraie comédie musicale. 315 00:15:34,767 --> 00:15:37,811 Avengers, tous ensemble On veut vous entendre 316 00:15:42,316 --> 00:15:45,361 On a pris uniquement des gens d'Atlanta... 317 00:15:45,778 --> 00:15:47,988 CHORÉGRAPHE NUMÉROS MUSICAUX 318 00:15:48,238 --> 00:15:50,115 car on était en pleine pandémie. 319 00:15:50,324 --> 00:15:52,785 On ne pouvait pas procéder comme d'habitude 320 00:15:52,952 --> 00:15:54,912 et tenir des auditions géantes. 321 00:15:55,162 --> 00:15:58,624 L'autre difficulté était de trouver des interprètes 322 00:15:58,999 --> 00:16:01,669 qui puissent incarner les Avengers. 323 00:16:02,127 --> 00:16:04,964 Je joue Tony Stark. Je n'en reviens pas. 324 00:16:05,130 --> 00:16:06,507 "Quoi? Lui?" 325 00:16:06,674 --> 00:16:08,384 Jamais je n'aurais cru 326 00:16:09,176 --> 00:16:11,178 qu'un jour, je jouerais Hawkeye. 327 00:16:11,428 --> 00:16:14,598 Tirer des flèches, tuer des méchants, en chantant et en dansant. 328 00:16:14,848 --> 00:16:16,767 Beaucoup de danseurs 329 00:16:17,184 --> 00:16:19,186 savent faire le saut arrière, 330 00:16:19,353 --> 00:16:21,605 le salto ou d'autres sauts. 331 00:16:21,772 --> 00:16:25,943 La superviseuse des cascades de Marvel, Heidi, 332 00:16:26,110 --> 00:16:27,569 est venue nous aider et... 333 00:16:28,112 --> 00:16:30,197 elle sait faire tout ce qu'ils font! 334 00:16:31,073 --> 00:16:34,410 Heidi Moneymaker est une perle rare. 335 00:16:35,285 --> 00:16:38,789 On a la chance de travailler avec elle depuis des années. 336 00:16:38,998 --> 00:16:42,376 Elle est la doublure de Black Widow depuis très longtemps. 337 00:16:42,960 --> 00:16:45,004 Mais l'avoir avec nous 338 00:16:45,170 --> 00:16:48,590 dans le rôle de superviseuse des cascades, 339 00:16:48,799 --> 00:16:52,219 c'est un rêve qui se réalise, car elle a énormément de talent. 340 00:16:52,386 --> 00:16:55,222 On y va, ils ont une vidéo pour vous. 341 00:16:55,931 --> 00:16:58,600 Avec Lloyd Bateman, notre superviseur des combats... 342 00:16:58,767 --> 00:16:59,893 SUPERVISEUSE DES CASCADES 343 00:17:00,060 --> 00:17:03,355 on a apporté notre savoir-faire pour leurs combats dansés. 344 00:17:04,023 --> 00:17:06,233 Des suggestions liées à chaque personnage 345 00:17:06,400 --> 00:17:10,195 ou des petits conseils pour les coups de poing, de pied, 346 00:17:10,362 --> 00:17:13,657 ou les prises de Black Widow, par exemple. 347 00:17:14,074 --> 00:17:17,286 Mon équipe câbles est là, elle s'occupe de faire décoller Iron Man. 348 00:17:17,786 --> 00:17:19,163 Et je dois avouer 349 00:17:19,455 --> 00:17:23,375 que répéter ça, avec mon expérience de danseuse et de gymnaste, 350 00:17:23,542 --> 00:17:25,753 ça m'a donné envie de jouer dedans! 351 00:17:31,341 --> 00:17:33,844 Maya Shimoguchi, notre cheffe décoratrice, 352 00:17:34,011 --> 00:17:37,514 a fait un travail vraiment fantastique 353 00:17:37,848 --> 00:17:39,683 pour la scène. 354 00:17:40,768 --> 00:17:43,145 On a construit le pont comme un vrai pont. 355 00:17:43,312 --> 00:17:44,146 CHEFFE DÉCORATRICE 356 00:17:44,313 --> 00:17:45,272 Il fait 15 mètres. 357 00:17:45,564 --> 00:17:47,900 Il y a beaucoup d'éléments découpés. 358 00:17:48,150 --> 00:17:51,779 Le plus dur, c'est qu'on ne pouvait pas voir le résultat final 359 00:17:52,654 --> 00:17:55,032 avant de l'avoir monté dans le théâtre. 360 00:17:55,240 --> 00:17:57,618 Chaque élément a été construit séparément, 361 00:17:57,785 --> 00:17:59,036 à différents endroits. 362 00:17:59,745 --> 00:18:03,082 On a été soulagés de voir que l'ensemble tenait debout. 363 00:18:03,290 --> 00:18:05,459 On la refait, avec le rocher. 364 00:18:05,834 --> 00:18:07,086 Faites jouer la bande. 365 00:18:07,294 --> 00:18:08,921 Hulk, tu connais le mot magique 366 00:18:17,679 --> 00:18:20,349 C'est notre ville, aidez-nous à gagner 367 00:18:20,974 --> 00:18:22,810 Je suis allée voir la répétition 368 00:18:23,477 --> 00:18:25,104 la veille du tournage, 369 00:18:25,270 --> 00:18:27,815 et en regardant la scène, en personne, 370 00:18:27,981 --> 00:18:30,484 j'ai pensé : "Je n'arrive pas à croire qu'on fait ça, 371 00:18:30,651 --> 00:18:32,778 "et en plus, c'est épatant." 372 00:18:33,695 --> 00:18:37,032 C'est dommage, Kevin voulait venir mais il n'a pas pu. 373 00:18:37,324 --> 00:18:40,619 Mais c'était génial, l'ensemble rendait super bien. 374 00:18:40,994 --> 00:18:43,997 La chanson est gravée à jamais dans mon cerveau. 375 00:18:44,331 --> 00:18:46,250 Elle est très amusante. 376 00:18:47,167 --> 00:18:50,754 Je peux faire ça toute la journée 377 00:19:02,808 --> 00:19:03,934 Coupez! 378 00:19:05,185 --> 00:19:07,938 Vous vous souvenez sûrement du justicier masqué 379 00:19:08,105 --> 00:19:11,400 qui harcelait le crime organisé dans toute la ville. 380 00:19:11,567 --> 00:19:14,444 Il était impitoyable avec ses victimes, 381 00:19:14,820 --> 00:19:19,449 et son identité demeure un mystère encore aujourd'hui. 382 00:19:19,867 --> 00:19:23,036 Une grande partie de l'histoire de cette série 383 00:19:23,203 --> 00:19:26,707 est liée à ce qu'a fait Clint quand il était le Ronin. 384 00:19:27,040 --> 00:19:29,501 Tout ça revient le hanter, 385 00:19:29,793 --> 00:19:31,170 il doit rendre des comptes. 386 00:19:31,628 --> 00:19:34,256 Même si elle n'est pas le Ronin, il est peut-être revenu. 387 00:19:34,464 --> 00:19:35,716 Ce n'est qu'une rumeur. 388 00:19:35,883 --> 00:19:37,217 On peut explorer. 389 00:19:37,384 --> 00:19:39,428 On sait quoi de lui? Pas grand-chose. 390 00:19:39,887 --> 00:19:41,013 Tu es fou! 391 00:19:43,348 --> 00:19:47,477 Il est intéressant, le public l'aime bien, mais on l'a seulement vu 392 00:19:47,644 --> 00:19:50,189 tuer un type, des yakuzas... 393 00:19:50,355 --> 00:19:51,398 On ne sait rien. 394 00:19:52,191 --> 00:19:56,236 Kate se trouve dans une situation où elle doit mettre le costume du Ronin 395 00:19:56,528 --> 00:19:58,155 qui était vendu aux enchères. 396 00:19:58,363 --> 00:20:02,701 Et ça crée un énorme problème pour lui. 397 00:20:02,993 --> 00:20:06,371 Ce que veut Clint, c'est protéger cette jeune femme. 398 00:20:06,538 --> 00:20:08,248 Il ne veut pas que le costume 399 00:20:08,415 --> 00:20:09,875 la mette en danger. 400 00:20:10,125 --> 00:20:12,336 Mais ça les oblige à rester ensemble. 401 00:20:12,502 --> 00:20:13,670 Regarde ce que tu as fait. 402 00:20:13,837 --> 00:20:15,505 Pour moi, ce qui est intéressant, 403 00:20:15,672 --> 00:20:19,468 c'est que Clint vit avec ce doute permanent. 404 00:20:19,635 --> 00:20:22,387 Qui est-il vraiment? Le Ronin ou Hawkeye? 405 00:20:22,554 --> 00:20:25,140 Hawkeye, c'est le gars qui a sa comédie musicale 406 00:20:25,515 --> 00:20:27,142 et que Kate idolâtre. 407 00:20:27,309 --> 00:20:30,938 C'est un héros dont elle veut améliorer l'image, 408 00:20:31,104 --> 00:20:32,522 mais c'est aussi le Ronin. 409 00:20:33,315 --> 00:20:35,984 Désolé, Kate, je ne suis un modèle pour personne. 410 00:20:38,779 --> 00:20:40,113 Je ne l'ai jamais été. 411 00:20:41,615 --> 00:20:43,367 Mais si, bien sûr. 412 00:20:44,660 --> 00:20:46,036 Bien sûr. 413 00:20:46,203 --> 00:20:49,206 Vous êtes venu ici en quittant votre famille avant Noël, 414 00:20:49,373 --> 00:20:52,042 pour protéger quelqu'un que vous ne connaissiez même pas. 415 00:20:52,793 --> 00:20:55,462 Vous êtes resté alors que j'ai fait n'importe quoi. 416 00:20:56,088 --> 00:20:57,381 Et vous êtes coincé ici. 417 00:20:58,715 --> 00:21:00,259 Que ça vous plaise ou non, 418 00:21:01,593 --> 00:21:03,804 les Joggings pensent qu'on est liés au Ronin 419 00:21:03,971 --> 00:21:06,682 et c'est clair qu'ils ne vont pas lâcher l'affaire. 420 00:21:08,809 --> 00:21:11,395 On s'inspire de la bande dessinée de Matt Fraction, 421 00:21:11,645 --> 00:21:14,439 donc, tout est davantage réaliste : 422 00:21:14,773 --> 00:21:16,441 les bagarres, les méchants, 423 00:21:16,608 --> 00:21:19,653 comme les Joggings, qui sont aussi ridicules que dangereux. 424 00:21:19,945 --> 00:21:21,363 Réveille-toi, mon vieux. 425 00:21:22,072 --> 00:21:23,991 Ce sont des personnages drôles. 426 00:21:24,241 --> 00:21:26,994 Mais il faut aussi qu'ils fassent peur 427 00:21:27,244 --> 00:21:28,412 et soient imprévisibles. 428 00:21:28,578 --> 00:21:32,374 C'est le rôle du personnage de Fra Fee, Kazi. 429 00:21:32,541 --> 00:21:35,252 Dans le calme de Kazi, il y a une grande tension 430 00:21:36,169 --> 00:21:39,756 que j'ai découverte en explorant le personnage. 431 00:21:39,923 --> 00:21:42,676 J'ai fait beaucoup de théâtre et j'aime vraiment ça. 432 00:21:43,051 --> 00:21:45,262 Mais être dans l'authenticité, 433 00:21:45,429 --> 00:21:49,182 que ce soit sur scène ou à l'image, c'est la même chose. 434 00:21:49,975 --> 00:21:53,562 Quand on sait que le caméraman filme tout près, 435 00:21:54,062 --> 00:21:58,650 on peut être très subtil, et c'est passionnant. 436 00:21:59,735 --> 00:22:01,820 Je t'aide à capturer le Ronin. 437 00:22:02,070 --> 00:22:05,949 Mais dès qu'on l'aura tué... 438 00:22:06,116 --> 00:22:07,159 on arrête. 439 00:22:07,492 --> 00:22:10,662 Fra a une intensité très calme, 440 00:22:10,996 --> 00:22:13,582 mais on sent qu'il habite son jeu. 441 00:22:13,790 --> 00:22:17,294 Et moins il en fait, plus, nous, on en fait, 442 00:22:17,461 --> 00:22:19,046 et plus il devient intense. 443 00:22:20,213 --> 00:22:21,840 J'ai pas dû être clair. 444 00:22:22,257 --> 00:22:25,260 Je préfère ne pas te tuer, mais l'idée fait son chemin. 445 00:22:25,552 --> 00:22:28,180 Son obsession, c'est de monter en grade, 446 00:22:28,430 --> 00:22:31,850 mais il ne peut pas car Maya est sa supérieure. 447 00:22:34,353 --> 00:22:36,229 Rappelle-moi qui commande? 448 00:22:41,026 --> 00:22:41,985 C'est toi. 449 00:22:42,277 --> 00:22:43,153 Voilà. 450 00:22:46,490 --> 00:22:50,410 On a adoré créer et développer le personnage d'Echo. 451 00:22:50,702 --> 00:22:54,498 Maya est un personnage absolument passionnant. 452 00:22:55,290 --> 00:22:57,542 Travailler avec Alaqua, qui débute, 453 00:22:57,834 --> 00:22:59,544 la voir trouver ses marques, 454 00:23:00,212 --> 00:23:02,089 c'est un vrai bonheur pour nous. 455 00:23:02,672 --> 00:23:04,257 On était un peu inquiets 456 00:23:04,424 --> 00:23:07,427 à l'idée de prendre quelqu'un qui débutait complètement, 457 00:23:08,303 --> 00:23:10,889 mais Alaqua a montré, pendant les essais, 458 00:23:11,056 --> 00:23:13,558 qu'elle était prête à travailler énormément. 459 00:23:14,935 --> 00:23:18,355 Je me souviens qu'une amie m'a envoyé l'hyperlien 460 00:23:18,605 --> 00:23:21,233 pour un rôle d'Amérindienne sourde. 461 00:23:21,400 --> 00:23:22,484 Et j'ai dit non. 462 00:23:22,651 --> 00:23:25,070 Mais deux autres personnes me l'ont envoyé, 463 00:23:25,237 --> 00:23:27,322 alors, j'ai décidé de postuler. 464 00:23:27,572 --> 00:23:31,076 Ensuite, j'ai demandé des nouvelles, ils m'ont répondu, 465 00:23:31,159 --> 00:23:34,204 ils m'ont réécrit, et j'ai pensé : "Ça devient sérieux." 466 00:23:34,371 --> 00:23:36,081 Et, en fait... 467 00:23:36,248 --> 00:23:38,708 ils m'ont engagée, et je me retrouve ici. 468 00:23:38,875 --> 00:23:40,836 Je ne voulais pas devenir actrice, 469 00:23:41,002 --> 00:23:42,712 mais c'est une chance incroyable. 470 00:23:42,921 --> 00:23:45,841 Toi et moi, on est pareils. 471 00:23:48,176 --> 00:23:50,137 Tu es un monstre. 472 00:23:51,471 --> 00:23:52,806 On est des armes. 473 00:23:54,933 --> 00:23:55,934 Elle est géniale. 474 00:23:56,059 --> 00:23:58,562 C'est particulier, travailler avec une personne sourde, 475 00:23:58,895 --> 00:24:02,774 parce qu'elle a beaucoup de choses à intégrer, à prendre en compte, 476 00:24:02,941 --> 00:24:05,360 et elle débute, ce qui n'est pas évident. 477 00:24:05,527 --> 00:24:08,238 Elle s'en tire à merveille, et c'est un rôle très physique. 478 00:24:09,614 --> 00:24:13,326 Mon style de combat est basé principalement sur les coudes. 479 00:24:13,493 --> 00:24:15,495 Beaucoup de coups de coude. 480 00:24:15,745 --> 00:24:19,958 J'avais travaillé les poings mais ils voulaient protéger mes mains, 481 00:24:20,125 --> 00:24:21,835 car j'utilise la langue des signes. 482 00:24:22,002 --> 00:24:24,212 Ils ne voulaient pas prendre de risques. 483 00:24:24,421 --> 00:24:28,341 Mon style est un mélange de MMA et de karaté. 484 00:24:28,800 --> 00:24:32,804 Il y a des coups impressionnants, mais c'est ma doublure qui les fait, 485 00:24:32,971 --> 00:24:35,056 surtout les coups de pied, 486 00:24:35,223 --> 00:24:38,435 car il y a des angles que je n'atteins pas avec ma prothèse, 487 00:24:38,602 --> 00:24:40,645 mais ma doublure a été géniale. 488 00:24:42,606 --> 00:24:46,109 Elle est douée, elle va réussir. Et j'adore l'évolution du personnage. 489 00:24:46,818 --> 00:24:49,070 Pourquoi n'es-tu pas venu, ce soir-là? 490 00:24:50,447 --> 00:24:51,656 De quoi tu parles? 491 00:24:52,491 --> 00:24:54,409 Tu étais dans le coin. 492 00:24:54,576 --> 00:24:55,994 Tu étais son second. 493 00:24:56,161 --> 00:24:59,247 Pourquoi tu n'étais pas là quand mon père a été tué? 494 00:25:00,832 --> 00:25:03,877 J'ai tout de suite commencé à apprendre la langue des signes 495 00:25:04,044 --> 00:25:07,756 surtout pour communiquer facilement avec Alaqua sur le plateau. 496 00:25:07,964 --> 00:25:10,342 On a eu pas mal de temps pour répéter, 497 00:25:10,509 --> 00:25:12,677 ce qui est plutôt rare pour un tournage. 498 00:25:13,470 --> 00:25:15,931 Mais l'horaire s'est bien agencé, 499 00:25:16,097 --> 00:25:18,600 et j'ai pu travailler la langue des signes. 500 00:25:19,100 --> 00:25:20,101 Heureusement! 501 00:25:20,310 --> 00:25:22,229 Sinon, ça aurait été trop stressant. 502 00:25:23,271 --> 00:25:24,231 Je veux te parler. 503 00:25:24,523 --> 00:25:26,274 On peut faire ça maintenant? 504 00:25:28,235 --> 00:25:30,278 C'est très intéressant 505 00:25:30,445 --> 00:25:33,865 de jouer en n'utilisant pratiquement pas sa voix. 506 00:25:34,074 --> 00:25:37,160 Dans les moments intimes avec Maya, 507 00:25:38,286 --> 00:25:39,663 je murmure à peine. 508 00:25:40,080 --> 00:25:42,332 C'est tellement calme, c'est incroyable. 509 00:25:42,499 --> 00:25:44,084 On n'entend que le vent, 510 00:25:45,502 --> 00:25:46,836 ou les voitures, dehors. 511 00:25:47,003 --> 00:25:50,006 C'est une manière de jouer extraordinaire. 512 00:25:50,173 --> 00:25:54,553 On apprend à lire l'autre et moi, ça m'emmène 513 00:25:54,719 --> 00:25:56,263 dans son monde silencieux. 514 00:25:57,389 --> 00:25:59,724 Elle veut savoir ce que tu fais là, Barton. 515 00:26:02,602 --> 00:26:04,604 - De la licorne. - Il apprend la confiance. 516 00:26:05,689 --> 00:26:08,066 La grande réussite de Marvel, 517 00:26:08,233 --> 00:26:10,694 au cours des 12 dernières années... 518 00:26:10,902 --> 00:26:13,613 Bon, quand c'est sérieux, c'est sérieux. 519 00:26:13,863 --> 00:26:16,199 Mais ils savent aussi rire d'eux-mêmes. 520 00:26:16,366 --> 00:26:19,911 Ils sont très bons quand ils se moquent d'eux-mêmes, chez Marvel. 521 00:26:20,120 --> 00:26:22,247 Certains personnages vont droit au but 522 00:26:22,414 --> 00:26:26,001 et abordent des sujets dont personne ne parle. 523 00:26:26,167 --> 00:26:28,003 Les Joggings en sont un bon exemple. 524 00:26:29,754 --> 00:26:31,590 Vite, couche-toi! 525 00:26:33,049 --> 00:26:34,259 Éteignez-les! 526 00:26:34,759 --> 00:26:36,469 On dirait des poulets rôtis! 527 00:26:37,053 --> 00:26:40,432 Dans les bandes dessinées sur la Mafia des Joggings, 528 00:26:40,599 --> 00:26:42,309 c'est "frère" par-ci, "frère" par-là. 529 00:26:42,475 --> 00:26:43,602 Et on s'est dit : 530 00:26:43,768 --> 00:26:46,187 "Faut qu'on répète ce mot." 531 00:26:46,521 --> 00:26:49,232 Donc, on est passés en mode "frère", et c'est un honneur 532 00:26:49,399 --> 00:26:52,402 de jouer des méchants que les gens rêvaient de voir 533 00:26:52,569 --> 00:26:53,903 dans l'univers Marvel. 534 00:26:54,195 --> 00:26:56,323 Ça nous plaît beaucoup trop de poser. 535 00:26:56,615 --> 00:26:58,783 Je me suis mis à rêver 536 00:26:58,950 --> 00:27:01,578 en lisant le texto du service costumes : 537 00:27:01,786 --> 00:27:04,164 "Donnez-nous vos mensurations, 538 00:27:04,331 --> 00:27:07,417 "on travaille sur un costume incroyable pour vous." 539 00:27:07,834 --> 00:27:10,086 Vu que c'était pour Marvel, on se dit : 540 00:27:10,587 --> 00:27:14,049 "Ça y est, je vais jouer un héros, un super-héros!" 541 00:27:14,215 --> 00:27:15,967 Un truc bien moulant! 542 00:27:16,134 --> 00:27:18,219 Mais c'était une blague. 543 00:27:18,428 --> 00:27:22,432 Parce que ce costume incroyable, ils devaient en faire des milliers. 544 00:27:22,599 --> 00:27:27,145 On porte tous un survêtement, et c'est super, 545 00:27:27,312 --> 00:27:30,649 mais moi, j'ai quand même des chaussures en alligator. 546 00:27:31,608 --> 00:27:33,610 - Alors? - C'est lui, le patron. 547 00:27:33,818 --> 00:27:35,028 C'est le patron! 548 00:27:36,571 --> 00:27:40,408 On avait peur qu'ils soient ridicules avec leur survêtement. 549 00:27:40,575 --> 00:27:42,077 "Où ils trouvent leur tenue?" 550 00:27:42,243 --> 00:27:44,287 On a donc fait des variations. 551 00:27:44,371 --> 00:27:45,246 CRÉATION DES COSTUMES 552 00:27:45,413 --> 00:27:49,334 Il y avait de la mode de rue, divers modèles de survêtement, 553 00:27:49,626 --> 00:27:52,087 plusieurs couleurs, des accessoires... 554 00:27:52,712 --> 00:27:57,884 Mais ils n'avaient plus l'air d'appartenir à un même groupe. 555 00:27:58,134 --> 00:28:00,679 Et on voulait qu'ils forment un vrai gang. 556 00:28:01,554 --> 00:28:03,890 Et le moyen le plus simple 557 00:28:04,057 --> 00:28:07,227 pour habiller tous ces gens, les acteurs, les cascadeurs, 558 00:28:07,394 --> 00:28:09,020 c'était de les faire nous-mêmes. 559 00:28:13,650 --> 00:28:16,778 À certains moment, ils font peur, ils sont dangereux. 560 00:28:17,070 --> 00:28:20,365 C'est cet aspect qui domine dans l'entrepôt de jouets 561 00:28:20,615 --> 00:28:23,451 où Clint et Kate sont prisonniers. 562 00:28:23,660 --> 00:28:25,995 Maya Shimoguchi, pour les décors, 563 00:28:26,204 --> 00:28:30,709 sait parfaitement comprendre et concrétiser nos idées 564 00:28:30,875 --> 00:28:33,378 pour donner de l'ampleur à la série. 565 00:28:33,712 --> 00:28:35,088 C'est joli, chez vous. 566 00:28:37,090 --> 00:28:40,593 Il y a une recherche du détail, un côté décalé et un côté réaliste, 567 00:28:40,885 --> 00:28:45,515 une grande créativité qui n'est pas tout à fait réaliste, 568 00:28:45,765 --> 00:28:48,059 mais chaque décor est totalement crédible. 569 00:28:48,226 --> 00:28:51,730 Dans l'entrepôt de jouets, il y a un petit bureau, en haut. 570 00:28:51,896 --> 00:28:54,691 Je me suis assise au bureau et j'ai regardé 571 00:28:54,858 --> 00:28:56,276 les papiers qui traînaient. 572 00:28:56,443 --> 00:28:59,404 Sur chacun d'eux, il y avait, écrit à la main, 573 00:29:00,530 --> 00:29:03,366 des notes liées aux activités du gang. 574 00:29:03,533 --> 00:29:07,370 C'est un niveau de détail incroyable, 575 00:29:07,537 --> 00:29:09,497 ça rend tout vrai pour les acteurs. 576 00:29:13,293 --> 00:29:15,670 Heidi Moneymaker, la superviseuse des cascades, 577 00:29:15,795 --> 00:29:19,382 a fait une excellente prévisualisation de cette bagarre. 578 00:29:19,549 --> 00:29:21,384 On faisait un projet préliminaire, 579 00:29:21,634 --> 00:29:24,804 puis on lui montrait les maquettes ou les dessins. 580 00:29:25,013 --> 00:29:28,099 Parfois, elle demandait à changer ceci ou cela. 581 00:29:29,142 --> 00:29:32,812 C'était vraiment intéressant de réfléchir à cette bagarre, 582 00:29:32,979 --> 00:29:35,440 parce que lorsqu'on conçoit un décor, 583 00:29:35,607 --> 00:29:37,817 on ne sait pas comme ça va se dérouler. 584 00:29:37,984 --> 00:29:40,069 On essaie de créer des possibilités 585 00:29:40,236 --> 00:29:42,113 de déplacement dans cet espace, 586 00:29:42,280 --> 00:29:45,492 des endroits où il peut se passer quelque chose d'intéressant, 587 00:29:45,658 --> 00:29:49,662 mais ce qu'ils en font est toujours étonnant et amusant. 588 00:29:51,581 --> 00:29:53,792 La scène n'était pas évidente, 589 00:29:53,958 --> 00:29:56,127 car il y avait beaucoup de personnages 590 00:29:56,294 --> 00:29:59,005 et je voulais que chacun ait un style bien marqué. 591 00:29:59,422 --> 00:30:02,801 Hawkeye a un style plutôt bien établi, 592 00:30:03,009 --> 00:30:05,345 mais dans cette série, 593 00:30:05,512 --> 00:30:08,389 c'est un super-héros à la retraite, 594 00:30:08,556 --> 00:30:13,144 il vit avec sa famille, il entend mal, il a un audiophone, il a mal au dos... 595 00:30:13,520 --> 00:30:17,482 C'est un peu le John Wick de Marvel, mais sans les tueries. 596 00:30:22,278 --> 00:30:23,321 Je m'en sortais bien. 597 00:30:23,446 --> 00:30:26,574 Clint est redevenu Clint, il n'est plus le Ronin 598 00:30:26,741 --> 00:30:29,828 il essaie de se remettre des conséquences de l'éclipse 599 00:30:29,994 --> 00:30:31,955 et du retour de sa famille. 600 00:30:32,288 --> 00:30:35,083 Il retrouve ses repères, son éthique, 601 00:30:35,250 --> 00:30:38,127 il veut protéger les autres. 602 00:30:38,711 --> 00:30:40,922 Il ne veut plus tuer personne. 603 00:30:46,261 --> 00:30:47,887 Une flèche ventouse? 604 00:30:48,054 --> 00:30:49,305 Mais pourquoi? 605 00:30:49,472 --> 00:30:52,016 On n'avait jamais fait de scènes d'action, 606 00:30:52,183 --> 00:30:54,727 et quand on a vu ce qu'il peut faire physiquement... 607 00:30:54,936 --> 00:30:58,231 Le pont, c'était notre première vraie scène d'action 608 00:30:58,439 --> 00:31:00,191 et le voir sprinter comme ça... 609 00:31:00,358 --> 00:31:02,151 Des détails auxquels on ne pense pas, 610 00:31:02,777 --> 00:31:05,530 la mémoire musculaire, les gestes très techniques... 611 00:31:06,072 --> 00:31:09,534 La flèche de la main gauche, puis en prendre une autre... 612 00:31:09,826 --> 00:31:11,077 Je me trompe. 613 00:31:11,244 --> 00:31:13,496 Il est tellement précis. 614 00:31:13,663 --> 00:31:17,041 Il mémorisait instantanément les enchaînements avec Heidi. 615 00:31:17,208 --> 00:31:20,003 C'est là qu'on voit qu'il est un cran au-dessus. 616 00:31:20,336 --> 00:31:22,088 Il maîtrise tous les outils. 617 00:31:25,800 --> 00:31:28,803 Au début, j'ai dit à l'équipe créative : 618 00:31:28,970 --> 00:31:31,598 "Les collants à 50 ans, il faut peut-être éviter. 619 00:31:31,764 --> 00:31:34,809 "Qui veut me voir en collants à 50 ans?" 620 00:31:34,976 --> 00:31:37,645 Mais apparemment, ça passe. 621 00:31:38,771 --> 00:31:40,231 Ça me fait plutôt plaisir. 622 00:31:42,734 --> 00:31:44,861 On était déjà impressionnées 623 00:31:45,194 --> 00:31:48,740 par tous les Avengers et toutes les scènes d'action de Jeremy, 624 00:31:49,282 --> 00:31:50,950 et là, on découvre Hailee. 625 00:31:51,117 --> 00:31:53,661 Elle avait fait un peu d'action dans Bumblebee. 626 00:31:53,828 --> 00:31:56,539 Mais sur le plan physique, elle est incroyable. 627 00:31:57,248 --> 00:31:58,875 Avant le tournage, 628 00:31:59,042 --> 00:32:01,794 je me suis entraînée à Los Angeles avec mon père, 629 00:32:02,295 --> 00:32:03,838 qui est entraîneur sportif. 630 00:32:04,881 --> 00:32:07,008 Le meilleur, si je puis me permettre. 631 00:32:07,300 --> 00:32:12,180 On a passé des mois sur plein de styles de combat au corps à corps. 632 00:32:12,680 --> 00:32:15,391 Et quand j'ai commencé le tir à l'arc, 633 00:32:15,558 --> 00:32:19,479 on a commencé les exercices pour me muscler, parce que... 634 00:32:19,646 --> 00:32:22,774 on a des crampes à des muscles qu'on ne connaissait pas! 635 00:32:23,107 --> 00:32:25,693 "Am, stram", et ensuite... 636 00:32:26,027 --> 00:32:27,528 "gram" et je souffle? 637 00:32:27,695 --> 00:32:31,199 On lui fait faire des coups et des prises crédibles pour une femme. 638 00:32:31,366 --> 00:32:34,452 Pas des grands coups, comme ferait un homme. 639 00:32:34,619 --> 00:32:36,454 C'est féminin, mais puissant. 640 00:32:36,621 --> 00:32:38,873 C'est un peu de judo et beaucoup d'aïkido. 641 00:32:39,123 --> 00:32:43,753 Et elle est maligne, elle utilise des objets. 642 00:32:43,920 --> 00:32:44,963 Elle évolue. 643 00:32:45,254 --> 00:32:48,883 Au début, elle se retrouve face à ces types 644 00:32:49,050 --> 00:32:51,344 qui sont armés, qui lui veulent du mal, 645 00:32:51,511 --> 00:32:55,348 alors qu'elle n'a connu que des tournois, des combats très encadrés. 646 00:32:55,640 --> 00:33:00,228 Alors, elle doit s'adapter, elle s'aide en utilisant des objets. 647 00:33:00,395 --> 00:33:02,689 On a regardé des films de Jackie Chan 648 00:33:03,106 --> 00:33:05,900 pour trouver de la spontanéité, de l'improvisation. 649 00:33:09,320 --> 00:33:10,279 Il faut une voiture. 650 00:33:10,488 --> 00:33:12,281 On peut prendre celle-là? 651 00:33:12,448 --> 00:33:13,866 Elle est trop belle! 652 00:33:14,158 --> 00:33:16,077 La poursuite est après la bagarre. 653 00:33:16,661 --> 00:33:18,830 Je ne massacre pas une Challenger 1972. 654 00:33:18,997 --> 00:33:22,250 Les Joggings ne nous lâchent pas, ils sont plus nombreux. 655 00:33:25,253 --> 00:33:28,756 On fonce dans les rues de "New York", 656 00:33:28,965 --> 00:33:30,091 en fait, Atlanta. 657 00:33:30,258 --> 00:33:32,552 La voiture est sur une plateforme 658 00:33:32,719 --> 00:33:36,639 et un cascadeur s'installe au-dessus et conduit l'ensemble. 659 00:33:36,806 --> 00:33:37,724 C'est incroyable. 660 00:33:37,890 --> 00:33:39,475 Ils arrivent. Dépêche. 661 00:33:48,818 --> 00:33:49,819 CASCADES 662 00:33:49,986 --> 00:33:53,448 Sur la plateforme, on met la voiture avec les acteurs, 663 00:33:53,948 --> 00:33:57,827 et on peut les placer au cœur de l'action sans risques, 664 00:33:58,828 --> 00:34:02,457 et reproduire tout ce qu'on ressent dans une vraie poursuite. 665 00:34:03,041 --> 00:34:04,375 - Combien? - Quatre. 666 00:34:06,085 --> 00:34:08,004 Les acteurs peuvent jouer 667 00:34:08,171 --> 00:34:09,672 et moi, je conduis. 668 00:34:09,839 --> 00:34:12,759 On peut foncer entre les voitures, déraper, patiner, 669 00:34:12,925 --> 00:34:16,888 faire toutes les cascades, et ça a l'air vrai 670 00:34:17,055 --> 00:34:18,347 car c'est vrai! 671 00:34:18,598 --> 00:34:22,018 On voulait faire un super plan à 360 degrés dans la voiture. 672 00:34:22,226 --> 00:34:26,272 Il fallait que ce soit un mouvement de caméra continu 673 00:34:26,439 --> 00:34:28,649 qui balaie les acteurs dans la voiture 674 00:34:28,816 --> 00:34:30,068 COPRODUCTEUR DÉLÉGUÉ 675 00:34:30,234 --> 00:34:34,989 avec l'arrière-plan qui tourne aussi mais sans utiliser un fond numérique. 676 00:34:35,239 --> 00:34:36,574 Hawkeye a une nouvelle voiture. 677 00:34:37,575 --> 00:34:38,451 Pardon? 678 00:34:38,618 --> 00:34:40,328 Vous allez à quelle vitesse? 679 00:34:40,495 --> 00:34:43,331 Pour les trois dernières prises... 680 00:34:43,498 --> 00:34:44,540 À 150! 681 00:34:44,832 --> 00:34:47,585 Je ne sais pas, je dirais à 70-80 km/h. 682 00:34:48,586 --> 00:34:51,881 Environ 80 au moment où on tourne à 180 degrés. 683 00:34:52,465 --> 00:34:55,301 Pour les trois dernières prises, on allait vite. 684 00:34:55,510 --> 00:34:58,387 Je me dis que ça sera l'attraction Hawkeye à Disneyland. 685 00:34:58,554 --> 00:35:01,516 "J'hallucine!" On a l'impression d'être dans... 686 00:35:02,141 --> 00:35:03,434 d'être dedans! 687 00:35:03,601 --> 00:35:06,270 Hailee et moi, on avait le souffle coupé, 688 00:35:06,437 --> 00:35:08,147 on n'avait jamais ressenti ça. 689 00:35:08,356 --> 00:35:10,483 D'habitude, on fait du 40 km/h 690 00:35:10,650 --> 00:35:13,152 en faisant comme si on allait très vite. 691 00:35:13,319 --> 00:35:17,281 Mais là, on était à fond, comme dans une montagne russe, 692 00:35:17,448 --> 00:35:19,617 on fonçait vraiment. 693 00:35:19,826 --> 00:35:21,244 "Vite, on la refait!" 694 00:35:21,577 --> 00:35:22,411 C'était comment? 695 00:35:22,578 --> 00:35:24,789 J'ai rarement autant rigolé! 696 00:35:30,753 --> 00:35:31,671 Attaque! 697 00:35:32,130 --> 00:35:33,131 Grand saut! 698 00:35:34,257 --> 00:35:37,510 Pendant le processus d'écriture, on s'est demandé 699 00:35:37,760 --> 00:35:40,638 comment faire rencontrer à nos héros 700 00:35:40,805 --> 00:35:43,141 des personnages secondaires 701 00:35:43,307 --> 00:35:46,769 qui vont pouvoir leur apporter l'aide dont ils ont besoin. 702 00:35:46,936 --> 00:35:49,188 Comme les ex-détenus 703 00:35:49,438 --> 00:35:52,191 qui aident Scott Lang dans Ant-Man, 704 00:35:52,692 --> 00:35:54,277 il nous fallait un groupe 705 00:35:54,443 --> 00:35:57,780 qui apporte une touche de légèreté à la série. 706 00:35:59,740 --> 00:36:04,579 C'est un groupe de joueurs de JRGN, de jeux de rôle grandeur nature. 707 00:36:04,954 --> 00:36:06,205 C'est proche du cosplay. 708 00:36:06,914 --> 00:36:09,584 Ils sont à fond là-dedans, ils font leurs costumes. 709 00:36:09,750 --> 00:36:11,752 Non, merci. Je prends le risque. 710 00:36:15,047 --> 00:36:18,926 On tourne à Atlanta, mais on est censés être à Central Park, à New York. 711 00:36:19,093 --> 00:36:20,845 On fait la scène 712 00:36:21,012 --> 00:36:24,849 qui marque le début de sa grande aventure du jeu de rôle. 713 00:36:25,349 --> 00:36:28,060 Je suis un Viking, je le jure! 714 00:36:28,227 --> 00:36:31,355 J'ai le costume, et il croit que je l'ai volé, 715 00:36:31,522 --> 00:36:32,607 mais je l'ai trouvé. 716 00:36:32,773 --> 00:36:35,443 Premier arrivé, premier servi, c'est la règle. 717 00:36:35,693 --> 00:36:36,944 Laisse-moi te tuer. 718 00:36:37,195 --> 00:36:38,154 Pardon? 719 00:36:38,321 --> 00:36:39,947 On fait semblant, de toute façon. 720 00:36:40,114 --> 00:36:43,201 Laisse-moi te tuer, et je te donne le costume. 721 00:36:44,535 --> 00:36:45,453 Non. 722 00:36:46,162 --> 00:36:47,038 Allez! 723 00:36:47,205 --> 00:36:48,539 Toi, tu es un vrai héros, 724 00:36:48,915 --> 00:36:51,292 pendant une seconde, j'en serai un. 725 00:36:51,500 --> 00:36:53,252 On organise le duel 726 00:36:53,419 --> 00:36:55,421 avec tout le monde autour d'eux, 727 00:36:55,588 --> 00:36:59,342 et ils font un combat un peu ridicule en mode jeu de rôle, 728 00:37:00,009 --> 00:37:02,178 et quelqu'un prend le costume. 729 00:37:02,595 --> 00:37:04,013 En garde! 730 00:37:09,018 --> 00:37:11,479 On rentre le ventre et ça donne la bonne posture. 731 00:37:11,646 --> 00:37:13,731 Je ne sais pas ce qu'ils mettent dedans 732 00:37:13,898 --> 00:37:16,484 mais j'ai l'impression de faire 5 cm de plus. 733 00:37:16,692 --> 00:37:20,112 On se surprend à prendre la pose, les mains sur les hanches, 734 00:37:20,363 --> 00:37:23,908 le regard sombre, l'air stoïque. 735 00:37:24,242 --> 00:37:27,119 C'est un costume de l'UCM, il a un lourd passif, 736 00:37:27,745 --> 00:37:31,540 et il joue un rôle très important dans la série. 737 00:37:32,041 --> 00:37:36,212 En plus, normalement, ce costume, c'est du sérieux. 738 00:37:36,379 --> 00:37:40,049 Quand quelqu'un le porte, c'est chaud pour les méchants. 739 00:37:40,967 --> 00:37:42,176 Donc, l'utiliser 740 00:37:42,593 --> 00:37:46,180 pour faire un truc drôle avec le JRGN, c'est génial. 741 00:37:46,472 --> 00:37:47,974 J'ai une vue magnifique. 742 00:37:50,851 --> 00:37:51,936 Plusieurs fois, 743 00:37:52,561 --> 00:37:55,314 on s'est dit : "Et en plus, ils nous paient." 744 00:37:55,481 --> 00:37:57,191 Je n'ai rien fait d'aussi ridicule 745 00:37:58,109 --> 00:38:00,361 en une bonne vingtaine d'années. 746 00:38:00,569 --> 00:38:02,196 Et je ne suis pas si vieille que ça! 747 00:38:03,990 --> 00:38:05,324 Pardon, derrière vous... 748 00:38:10,204 --> 00:38:12,331 Pizza Dog est très important, 749 00:38:12,748 --> 00:38:16,127 parce qu'il joue un rôle essentiel 750 00:38:16,294 --> 00:38:19,088 pour Clint et Kate dans la bande dessinée de Fraction. 751 00:38:19,338 --> 00:38:20,548 On n'avait jamais... 752 00:38:20,715 --> 00:38:23,926 Je n'avais jamais travaillé avec des animaux. 753 00:38:24,135 --> 00:38:28,389 Mais on voulait que Pizza Dog soit parfait. 754 00:38:29,098 --> 00:38:31,976 Regarde, mon grand, c'est toi! 755 00:38:32,393 --> 00:38:33,352 Voici Jolt. 756 00:38:33,519 --> 00:38:34,645 DRESSEUSE 757 00:38:34,770 --> 00:38:36,731 C'est une golden retriever, elle a 3 ans, 758 00:38:36,939 --> 00:38:39,442 Et elle adore travailler. 759 00:38:39,859 --> 00:38:40,776 C'est bien! 760 00:38:40,943 --> 00:38:45,281 Jolt est une chienne tellement belle, tellement drôle, 761 00:38:45,448 --> 00:38:46,991 qui ne veut que des caresses. 762 00:38:47,408 --> 00:38:51,037 Je n'ai jamais vu un chien sourire comme ça. 763 00:38:51,412 --> 00:38:52,872 Et à la demande! 764 00:38:54,040 --> 00:38:57,960 Il paraît que c'est difficile, mais nous, on adore travailler avec des animaux. 765 00:38:58,586 --> 00:39:00,463 Et Pizza Dog est vraiment génial. 766 00:39:03,549 --> 00:39:05,801 Au début, Hailee lui a donné des biscuits, 767 00:39:06,510 --> 00:39:07,720 elle l'a caressée. 768 00:39:07,887 --> 00:39:11,349 Elle est toujours gentille avec elle, elle vient lui dire bonjour. 769 00:39:12,058 --> 00:39:13,851 Elles sont devenues copines. 770 00:39:20,566 --> 00:39:22,026 Dans les bédés, Derek Bishop, 771 00:39:22,318 --> 00:39:24,653 le père de Kate, est le méchant. 772 00:39:25,279 --> 00:39:28,199 On a pensé qu'il serait intéressant 773 00:39:28,366 --> 00:39:32,036 d'inverser les choses en faisant d'Eleanor la méchante 774 00:39:32,286 --> 00:39:35,539 pour explorer la relation mère-fille 775 00:39:35,706 --> 00:39:37,708 qu'on a peu abordée dans l'UCM. 776 00:39:38,000 --> 00:39:40,628 Kate, c'est gentil de t'inquiéter, 777 00:39:41,545 --> 00:39:43,672 mais c'est moi qui dois te protéger. 778 00:39:43,839 --> 00:39:45,299 Je ne suis plus une gamine. 779 00:39:45,466 --> 00:39:46,759 Ni une super-héroïne. 780 00:39:46,926 --> 00:39:49,512 C'est très difficile de pousser sa fille à réussir 781 00:39:49,678 --> 00:39:54,058 surtout si on n'a pas la même idée de ce qu'est la réussite. 782 00:39:54,266 --> 00:39:57,561 Je t'ai laissée vivre cette crise, mais si je n'interviens pas, 783 00:39:57,728 --> 00:39:59,438 dans 10 ou 20 ans, 784 00:39:59,605 --> 00:40:03,317 tu me demanderas pourquoi je t'ai laissée sortir de la route. 785 00:40:03,609 --> 00:40:07,905 Elles ont de l'assurance, du talent, de la volonté, des idées très arrêtées, 786 00:40:08,072 --> 00:40:09,323 mais tout les oppose. 787 00:40:09,615 --> 00:40:11,951 Tu t'intéresses aux épées maintenant? 788 00:40:12,868 --> 00:40:16,705 Il y a eu quelques changements pendant ton semestre à l'université. 789 00:40:20,126 --> 00:40:21,585 Quelle surprise inattendue! 790 00:40:21,836 --> 00:40:24,088 Jack, qui tient à prendre cette position 791 00:40:24,255 --> 00:40:28,050 de beau-père et de figure paternelle, 792 00:40:28,551 --> 00:40:31,846 entre dans un vrai champ de mines, avec ces deux-là. 793 00:40:32,054 --> 00:40:37,101 Je pense qu'un centre d'intérêt commun est très utile pour créer un lien. 794 00:40:39,311 --> 00:40:42,022 Un lien. C'est à ça que je pensais. 795 00:40:42,189 --> 00:40:45,276 On tenait au personnage de Jack Duquesne : 796 00:40:45,526 --> 00:40:47,736 Swordsman dans les bandes dessinées, 797 00:40:47,903 --> 00:40:51,031 et qui est en fait le mentor de Clint Barton. 798 00:40:51,198 --> 00:40:53,659 Il lui a appris à tirer à l'arc, 799 00:40:53,826 --> 00:40:56,787 et il finit par devenir méchant. 800 00:40:56,954 --> 00:41:01,459 On voulait explorer ce personnage, l'inclure dans la série, 801 00:41:01,917 --> 00:41:03,794 mais dans une version différente. 802 00:41:03,961 --> 00:41:07,756 Mon frère m'a acheté plein d'albums de Swordsman 803 00:41:07,965 --> 00:41:09,925 qui datent d'il y a un moment. 804 00:41:10,259 --> 00:41:14,096 J'ai commencé à comprendre comment il était. 805 00:41:14,263 --> 00:41:17,057 Il a un côté flamboyant, 806 00:41:17,224 --> 00:41:19,477 un peu à la Errol Flynn. 807 00:41:19,894 --> 00:41:23,898 J'ai essayé d'instiller ça au personnage, 808 00:41:24,064 --> 00:41:28,402 ce côté nonchalant et assez classe. 809 00:41:28,986 --> 00:41:30,613 Tu connais le dicton : 810 00:41:31,363 --> 00:41:32,698 la vie est courte, 811 00:41:33,449 --> 00:41:35,159 on ne sait jamais sur quoi on va tomber. 812 00:41:39,038 --> 00:41:39,955 Quoi? 813 00:41:40,414 --> 00:41:42,958 On voulait que Jack soit une fausse piste. 814 00:41:43,125 --> 00:41:45,169 On voulait que les gens 815 00:41:45,336 --> 00:41:48,839 se demandent si ce type est vraiment 816 00:41:49,006 --> 00:41:53,427 une espèce de bouffon depuis le début, 817 00:41:53,594 --> 00:41:55,304 ou s'il cache son jeu. 818 00:41:55,679 --> 00:41:56,847 Fais attention. 819 00:41:57,598 --> 00:42:00,726 - Je ne fais pas attention? - Non, jamais. 820 00:42:02,603 --> 00:42:03,646 Je m'adressais à Jack. 821 00:42:03,896 --> 00:42:06,899 Quand j'ai eu le rôle, j'ai engagé un escrimeur 822 00:42:07,441 --> 00:42:09,109 et je me suis longuement entraîné. 823 00:42:09,276 --> 00:42:12,613 C'est fou, mais j'ai fait de l'escrime, dans ma jeunesse, 824 00:42:12,863 --> 00:42:15,324 pendant quelques semestres, à l'université. 825 00:42:15,616 --> 00:42:19,328 J'avais à peu près les bases, mais il fallait m'y remettre. 826 00:42:19,787 --> 00:42:21,205 Qu'est-ce que tu caches? 827 00:42:23,332 --> 00:42:24,458 Rien. 828 00:42:25,125 --> 00:42:27,086 Je suis tel que tu me vois. 829 00:42:27,419 --> 00:42:31,799 Kate l'attaque par surprise, mais il l'esquive facilement. 830 00:42:31,966 --> 00:42:35,636 On voulait qu'il garde un côté mystérieux jusqu'à la fin. 831 00:42:36,053 --> 00:42:39,515 Ça nous laisse beaucoup plus de liberté 832 00:42:39,682 --> 00:42:42,142 si on veut développer Swordsman dans l'UCM. 833 00:42:43,602 --> 00:42:46,021 C'est comme monter un mur de briques. 834 00:42:46,188 --> 00:42:49,608 On pose une brique, on met du mortier, une brique, du mortier, 835 00:42:49,775 --> 00:42:52,319 et ça prend forme au fur et à mesure. 836 00:42:52,528 --> 00:42:54,905 Chaque élément qui a été posé 837 00:42:55,322 --> 00:42:56,407 va nous servir. 838 00:43:00,953 --> 00:43:02,955 Tout ce qui s'est passé jusqu'ici 839 00:43:03,122 --> 00:43:05,583 permet à la série Hawkeye d'exister. 840 00:43:07,751 --> 00:43:10,963 Et grâce à la série, Florence arrive de Black Widow, 841 00:43:11,130 --> 00:43:13,090 et tout s'entrelace, 842 00:43:13,257 --> 00:43:15,759 comme Kevin l'a toujours voulu dans l'UCM. 843 00:43:15,926 --> 00:43:19,263 On tenait à montrer dans la série 844 00:43:19,471 --> 00:43:23,183 tout ce qui lie Clint et Yelena. 845 00:43:23,392 --> 00:43:26,061 On a demandé à Kevin s'il pouvait ajouter une allusion 846 00:43:26,270 --> 00:43:27,855 dans le film Black Widow, 847 00:43:28,063 --> 00:43:30,232 pour le relier à la série. 848 00:43:30,816 --> 00:43:33,235 Après le générique, on voit Yelena 849 00:43:33,402 --> 00:43:35,112 aller sur la tombe de Natasha, 850 00:43:35,279 --> 00:43:38,741 et le personnage de Julia Louis-Dreyfus, Valentina, 851 00:43:38,907 --> 00:43:42,244 l'aborde et lui montre sa prochaine cible. 852 00:43:42,494 --> 00:43:45,873 Tu veux peut-être te venger du responsable 853 00:43:46,040 --> 00:43:47,416 de la mort de ta sœur. 854 00:43:48,417 --> 00:43:50,085 Plutôt séduisant, non? 855 00:43:50,794 --> 00:43:53,547 Quand ils ont évoqué le retour de Yelena, 856 00:43:53,714 --> 00:43:56,175 je me suis tout de suite demandé 857 00:43:56,634 --> 00:44:00,721 quel serait son état d'esprit, comment elle l'apprend, qui lui dit? 858 00:44:01,096 --> 00:44:04,099 Comment réagit-elle? De qui veut-elle se venger? 859 00:44:04,391 --> 00:44:06,518 Quand on a tourné la dernière scène, 860 00:44:06,935 --> 00:44:09,063 je n'avais aucune idée 861 00:44:09,396 --> 00:44:11,482 qu'ils me feraient affronter Clint, 862 00:44:11,649 --> 00:44:13,692 et c'est un super rebondissement. 863 00:44:15,527 --> 00:44:18,947 Si on se battait vraiment et que j'avais ces lunettes, je ferais... 864 00:44:20,616 --> 00:44:22,785 Je te prends un sandwich, je reviens. 865 00:44:24,620 --> 00:44:27,498 Il fallait développer plusieurs éléments de l'histoire. 866 00:44:27,748 --> 00:44:30,417 On ne se connaît pas et elle croit que j'ai tué sa sœur. 867 00:44:30,584 --> 00:44:31,460 C'est faux! 868 00:44:31,627 --> 00:44:35,798 On essaie de rétablir la vérité, d'éclairer les zones d'ombre. 869 00:44:36,090 --> 00:44:38,509 C'était super qu'elle soit là pour ça. 870 00:44:38,676 --> 00:44:40,302 C'est une bête, elle me bat! 871 00:44:40,636 --> 00:44:43,097 Quand on a fait notre premier jour ensemble, 872 00:44:43,305 --> 00:44:47,559 j'étais vraiment contente qu'il y ait une autre femme 873 00:44:47,726 --> 00:44:50,020 qui arrive sur le plateau 874 00:44:50,187 --> 00:44:53,023 et prenne complètement possession de l'espace, 875 00:44:53,524 --> 00:44:56,276 de son personnage, de son rôle dans l'histoire. 876 00:44:56,485 --> 00:44:59,279 Tu dois te dire : "Quoi? C'est du délire! 877 00:44:59,446 --> 00:45:04,493 "Je vais manger avec l'ennemi... Et elle a fait des super macaronis..." 878 00:45:04,660 --> 00:45:07,496 Ma relation avec Hailee, 879 00:45:07,788 --> 00:45:10,457 c'est un petit moment de tendresse pour nous deux. 880 00:45:10,749 --> 00:45:15,295 Elles sont en recherche d'amitié, surtout Yelena. 881 00:45:15,462 --> 00:45:17,923 Et il y a ce côté très sympathique : 882 00:45:18,257 --> 00:45:21,427 "Si on se battait vraiment, je gagnerais en deux secondes. 883 00:45:22,594 --> 00:45:25,681 "Alors, autant en profiter pour se faire une copine." 884 00:45:25,931 --> 00:45:27,182 Pourquoi on fait ça? 885 00:45:27,349 --> 00:45:29,059 C'est Noël, prenons un verre. 886 00:45:33,188 --> 00:45:34,440 Quand j'aurai tué Barton. 887 00:45:37,317 --> 00:45:38,485 Allez, on ne va pas... 888 00:45:40,821 --> 00:45:44,742 C'est un petit combat drôle, détendu, amical... 889 00:45:44,908 --> 00:45:46,326 Comparé aux autres. 890 00:45:46,493 --> 00:45:50,456 C'est vraiment comme une petite dispute entre sœurs. 891 00:45:50,622 --> 00:45:53,584 Et c'est plutôt sympa parce que jusque-là, 892 00:45:53,751 --> 00:45:55,961 on affrontait des trucs très dangereux. 893 00:45:56,712 --> 00:45:57,796 Elles s'amusent! 894 00:45:58,338 --> 00:45:59,798 Tu ne peux pas m'arrêter. 895 00:46:00,174 --> 00:46:01,759 Ok, mais écoute... 896 00:46:08,390 --> 00:46:10,517 On est à New York, au Rockefeller Center. 897 00:46:11,018 --> 00:46:12,853 C'est génial d'être là. 898 00:46:13,020 --> 00:46:15,022 Surtout qu'on est tout seuls. 899 00:46:18,317 --> 00:46:21,236 On voulait tourner la grande finale au Rockefeller Center. 900 00:46:21,403 --> 00:46:25,240 Au départ, on ne savait même pas si on aurait l'autorisation, 901 00:46:25,699 --> 00:46:28,452 ou comment on réussirait un tel tour de force sur place. 902 00:46:28,619 --> 00:46:31,663 Mais tourner tous les plans d'ensemble, 903 00:46:31,830 --> 00:46:34,041 les plans du sapin et de la patinoire, 904 00:46:34,208 --> 00:46:36,168 puis tout reconstituer à Atlanta, 905 00:46:36,418 --> 00:46:38,420 c'était vraiment incroyable. 906 00:46:40,547 --> 00:46:45,260 On n'est pas à New York, en fait. Mais on y était. 907 00:46:45,427 --> 00:46:47,513 Et on s'y croirait, 908 00:46:47,679 --> 00:46:50,516 avec ce décor derrière nous et ce froid. 909 00:46:53,727 --> 00:46:57,898 Les décors de Maya Shimoguchi, notre cheffe déco, étaient fantastiques. 910 00:46:58,065 --> 00:47:02,319 Quand l'équipe d'Atlanta les a construits, tout le monde était impressionné. 911 00:47:02,569 --> 00:47:05,113 Ils ont même reproduit la texture du granit. 912 00:47:05,322 --> 00:47:06,740 C'était magnifique. 913 00:47:06,907 --> 00:47:08,492 Et c'était de la fausse glace. 914 00:47:08,700 --> 00:47:12,246 La vraie glace est trop compliquée à entretenir 915 00:47:12,412 --> 00:47:16,250 et la température à Atlanta n'était pas assez basse. 916 00:47:16,416 --> 00:47:18,836 C'est une substance qui imite la glace, 917 00:47:19,002 --> 00:47:22,840 mais qui ne glisse pas, ce qui était mieux pour l'équipe. 918 00:47:24,132 --> 00:47:27,219 On arrive à la fin du tournage. 919 00:47:27,928 --> 00:47:30,430 Même si on a tourné dans le désordre, 920 00:47:31,181 --> 00:47:34,726 finir sur cette étape cruciale pour Kate, c'est vraiment bien, 921 00:47:34,893 --> 00:47:38,021 parce qu'elle a mûri et j'ai trouvé sa vraie personnalité 922 00:47:38,188 --> 00:47:41,733 à travers tous les petits moments décalés, délirants, drôles... 923 00:47:42,109 --> 00:47:45,112 Et là, on passe à la scène d'action carrément énorme. 924 00:47:48,031 --> 00:47:48,866 Ma puce! 925 00:47:50,367 --> 00:47:53,787 J'appelle ce moment notre scène Rio Bravo. 926 00:47:53,954 --> 00:47:56,206 C'est un peu le siège du Rockefeller Center. 927 00:47:56,498 --> 00:48:01,044 On commence en haut de l'immeuble, par une réception très calme, 928 00:48:01,211 --> 00:48:02,963 c'est Noël, tout est paisible, 929 00:48:03,130 --> 00:48:04,673 et puis, c'est le chaos. 930 00:48:07,092 --> 00:48:09,386 Et on finit sur la chute du sapin. 931 00:48:09,970 --> 00:48:12,222 Pour moi, c'est très particulier, 932 00:48:12,389 --> 00:48:15,559 parce que j'ai travaillé 12 ans au Rockefeller Center. 933 00:48:15,726 --> 00:48:18,854 Ça me fait une drôle d'impression de recréer cet endroit. 934 00:48:24,693 --> 00:48:28,447 C'est dingue de faire subir ça au sapin du Rockefeller Center 935 00:48:28,655 --> 00:48:31,033 pour sauver Noël, pas vrai? 936 00:48:33,160 --> 00:48:35,162 Mais c'est génial. 937 00:48:35,704 --> 00:48:38,540 On va faire des scènes d'action délirantes sur la glace. 938 00:48:39,583 --> 00:48:41,001 Mon arme! 939 00:48:42,669 --> 00:48:43,879 Ça va les occuper. 940 00:48:44,796 --> 00:48:46,381 Vous l'avez mis! 941 00:48:47,132 --> 00:48:48,342 Il est superbe! 942 00:48:51,094 --> 00:48:55,182 C'est le moment où ils deviennent une équipe. 943 00:48:56,683 --> 00:48:57,809 C'est le moment 944 00:48:57,976 --> 00:49:01,980 où on doit sentir qu'ils sont liés, qu'ils forment un tout. 945 00:49:02,522 --> 00:49:06,318 Je pense qu'on fait passer cette idée grâce à leur costume. 946 00:49:06,485 --> 00:49:08,695 Avec des détails comme le chevron, 947 00:49:08,862 --> 00:49:12,658 le jeu des matières sur le violet et le noir, 948 00:49:12,824 --> 00:49:15,327 on montre qu'ils fonctionnent ensemble, 949 00:49:15,494 --> 00:49:17,496 qu'ils forment une équipe efficace. 950 00:49:21,249 --> 00:49:22,084 Ils vont souffrir. 951 00:49:22,250 --> 00:49:24,086 Pendant le premier essayage, 952 00:49:24,336 --> 00:49:27,381 j'ai entendu : "C'est un prototype" au moins 100 fois 953 00:49:27,547 --> 00:49:29,091 parce que j'étais trop à fond, 954 00:49:29,257 --> 00:49:31,677 en mode "Kate est super importante!" 955 00:49:32,135 --> 00:49:36,932 Et ils me disaient : "C'est une ébauche, c'est très loin du résultat final." 956 00:49:37,224 --> 00:49:41,144 Alors, j'ai dit : "Dans ce cas, il sera débile." 957 00:49:43,063 --> 00:49:44,398 Hyper discret. 958 00:49:45,232 --> 00:49:47,234 Pour garder l'aspect pratique, 959 00:49:47,818 --> 00:49:51,071 on voulait des costumes qui fassent plutôt tenues de sport, 960 00:49:51,238 --> 00:49:53,031 dans lesquels on puisse bouger. 961 00:49:53,198 --> 00:49:56,118 Beaucoup de costumes de super-héros 962 00:49:56,952 --> 00:49:58,203 sont très rigides 963 00:49:58,704 --> 00:50:00,914 ou empêchent certains mouvements. 964 00:50:01,248 --> 00:50:04,501 On voulait qu'on sente qu'ils peuvent bouger normalement. 965 00:50:06,420 --> 00:50:09,131 Je me plaindrai jamais du confort de mon costume 966 00:50:09,297 --> 00:50:12,217 comparé aux autres Avengers ou à d'autres super-héros. 967 00:50:12,384 --> 00:50:13,969 On a sûrement 968 00:50:14,219 --> 00:50:16,888 les plus confortables de tous. 969 00:50:17,347 --> 00:50:20,434 Le seul qui pourrait rivaliser, c'est celui de Ruffalo, 970 00:50:20,600 --> 00:50:22,227 vu qu'il est en pyjama. 971 00:50:23,687 --> 00:50:28,025 Et Missy, elle s'est surpassée pour le costume. 972 00:50:28,400 --> 00:50:30,402 L'élasticité de la matière... 973 00:50:33,071 --> 00:50:35,240 Cette scène était très complexe, 974 00:50:35,407 --> 00:50:38,326 car tous les éléments de l'histoire convergeaient là. 975 00:50:39,536 --> 00:50:41,079 Donner du temps à chacun 976 00:50:41,246 --> 00:50:45,333 pour qu'on s'identifie, qu'on comprenne, tout en passant de l'un à l'autre, 977 00:50:45,500 --> 00:50:47,002 c'était le plus difficile. 978 00:50:47,544 --> 00:50:49,254 La première flèche, c'est Kate. 979 00:50:52,716 --> 00:50:54,426 Et la deuxième, plus haut. 980 00:50:54,593 --> 00:50:58,346 C'est une énorme bagarre sur la patinoire, contre les Joggings, 981 00:50:58,513 --> 00:51:02,350 où Kate et Clint forment enfin une équipe, ce qui est une super évolution. 982 00:51:03,185 --> 00:51:06,646 Prêts! Et un! Et deux! Et trois! 983 00:51:06,980 --> 00:51:09,024 Et quatre! Et cinq! 984 00:51:11,610 --> 00:51:13,445 Prêts... Tirez! 985 00:51:15,655 --> 00:51:17,157 Kate va chercher sa mère, 986 00:51:17,324 --> 00:51:20,702 Clint reste sur la glace et se fait tirer dessus par Kazi. 987 00:51:20,994 --> 00:51:23,997 C'est la confusion et soudain, Yelena débarque. 988 00:51:26,583 --> 00:51:27,417 Dans les côtes. 989 00:51:27,584 --> 00:51:31,671 Pour moi, c'est la scène la plus émouvante, la plus grandiose. 990 00:51:31,838 --> 00:51:34,257 Personne ne l'a tuée. C'était sa décision. 991 00:51:34,549 --> 00:51:35,592 Arrête de mentir! 992 00:51:35,759 --> 00:51:38,261 Au fur et à mesure des révélations, 993 00:51:38,470 --> 00:51:40,722 elle devient moins technique et plus brutale. 994 00:51:40,889 --> 00:51:43,892 À la fin, elle prend une de ses matraques, 995 00:51:44,059 --> 00:51:46,728 elle le tabasse, et il se laisse faire 996 00:51:46,895 --> 00:51:48,563 car il est aussi mal qu'elle. 997 00:51:53,652 --> 00:51:56,071 Bien sûr, puisque c'est l'épisode final, 998 00:51:56,238 --> 00:51:58,573 toutes les histoires trouvent leur résolution. 999 00:51:58,740 --> 00:52:00,909 Clint cherchait la rédemption 1000 00:52:01,493 --> 00:52:05,038 et justement, Maya est une victime collatérale 1001 00:52:05,205 --> 00:52:06,331 du Ronin. 1002 00:52:06,498 --> 00:52:09,709 Chacun a son affrontement cathartique. 1003 00:52:09,876 --> 00:52:12,254 Lui, avec Yelena et elle, avec Kazi. 1004 00:52:21,096 --> 00:52:23,098 Voir les albums prendre vie à l'écran 1005 00:52:23,265 --> 00:52:25,559 me passionne depuis 20 ans. 1006 00:52:25,809 --> 00:52:27,102 PRODUCTEUR EXÉCUTIF 1007 00:52:27,269 --> 00:52:29,563 Mais dans cette 2e décennie de Marvel Studios, 1008 00:52:29,729 --> 00:52:31,523 je suis autant passionné 1009 00:52:31,690 --> 00:52:33,692 par l'enthousiasme et la joie 1010 00:52:34,442 --> 00:52:36,695 avec lesquels les acteurs 1011 00:52:37,320 --> 00:52:40,407 font évoluer les personnages au fil des années. 1012 00:52:44,828 --> 00:52:47,956 On était au téléphone avec Kevin et Trinh, 1013 00:52:48,206 --> 00:52:51,668 on parlait de la Mafia des Joggings 1014 00:52:51,835 --> 00:52:54,921 et de l'organisation criminelle derrière tout ça. 1015 00:52:55,088 --> 00:52:56,715 Il fallait une vraie menace. 1016 00:52:57,007 --> 00:53:00,927 Quelque chose qui fasse trembler Eleanor Bishop, 1017 00:53:01,094 --> 00:53:04,264 et qui fasse un peu peur à Hawkeye. 1018 00:53:04,431 --> 00:53:05,807 Quelqu'un de puissant. 1019 00:53:05,974 --> 00:53:08,643 Quand on parle du crime organisé chez Marvel, 1020 00:53:08,810 --> 00:53:11,688 et des bas-fonds sinistres de New York, 1021 00:53:11,855 --> 00:53:14,983 un personnage vient tout de suite à l'esprit. 1022 00:53:20,572 --> 00:53:23,617 Kevin a lancé une idée, comme ça. 1023 00:53:24,576 --> 00:53:26,077 "Et si c'était le Caïd?" 1024 00:53:26,453 --> 00:53:30,790 On est tous restés bouche bée en pleine visioconférence. 1025 00:53:31,333 --> 00:53:33,877 "Tu plaisantes, n'est-ce pas? Tu n'es pas sérieux?" 1026 00:53:34,211 --> 00:53:35,378 Tu es sérieux? 1027 00:53:37,756 --> 00:53:39,841 Tu penses qu'on a une chance 1028 00:53:40,008 --> 00:53:42,636 d'avoir Vincent D'Onofrio, 1029 00:53:42,886 --> 00:53:45,013 qui joue le Caïd dans Daredevil, 1030 00:53:45,180 --> 00:53:47,599 dans quelques scènes de la série? 1031 00:53:47,766 --> 00:53:49,809 "Ce serait lui, le grand patron?" 1032 00:53:50,060 --> 00:53:52,687 Et Kevin a appelé Vincent. 1033 00:53:53,313 --> 00:53:55,732 Il m'a dit : "Je te fais entrer dans l'UCM." 1034 00:53:55,899 --> 00:53:58,068 C'était impossible de refuser. 1035 00:53:58,276 --> 00:53:59,361 La population 1036 00:54:00,779 --> 00:54:02,530 ne doit jamais oublier 1037 00:54:04,532 --> 00:54:06,201 que la ville m'appartient. 1038 00:54:06,534 --> 00:54:08,370 J'avais adoré jouer ce personnage. 1039 00:54:08,870 --> 00:54:10,705 J'avais aimé le créer 1040 00:54:10,872 --> 00:54:14,292 à partir de dessins d'artistes comme David Mack. 1041 00:54:15,585 --> 00:54:20,257 On avait réfléchi à une version encore plus imposante du Caïd, 1042 00:54:20,465 --> 00:54:25,387 mais on a préféré aller dans une direction complètement différente. 1043 00:54:26,054 --> 00:54:29,516 Lui mettre une chemise hawaïenne, c'était réaliser un rêve! 1044 00:54:33,144 --> 00:54:36,273 On a beaucoup discuté, elle veut aller au fond des choses. 1045 00:54:36,439 --> 00:54:39,192 J'aime vraiment ça, car ça me permet d'expliquer 1046 00:54:39,359 --> 00:54:42,612 ma conception du personnage, de ses motivations. 1047 00:54:42,779 --> 00:54:45,031 Fisk vit sous l'emprise de ses émotions. 1048 00:54:45,323 --> 00:54:48,451 C'est un enfant et un monstre en même temps. 1049 00:54:49,411 --> 00:54:51,162 Hier, c'était très intense. 1050 00:54:51,329 --> 00:54:52,914 Et aujourd'hui aussi. 1051 00:54:56,543 --> 00:54:57,544 Maya. 1052 00:54:59,379 --> 00:55:00,630 Toi et moi, 1053 00:55:01,172 --> 00:55:02,424 on est de la même famille. 1054 00:55:06,678 --> 00:55:09,306 Parfois, en famille, il y a... 1055 00:55:09,848 --> 00:55:11,016 des divergences. 1056 00:55:20,483 --> 00:55:23,987 Cette aventure a été vraiment folle. 1057 00:55:24,154 --> 00:55:26,489 C'est une mécanique complexe, 1058 00:55:26,656 --> 00:55:30,243 avec une gigantesque équipe de gens vraiment formidables. 1059 00:55:30,660 --> 00:55:34,372 Avoir Jeremy pour me soutenir, c'était fantastique. 1060 00:55:34,622 --> 00:55:36,333 Fais une petite courbe. 1061 00:55:38,793 --> 00:55:41,421 Il se passe tellement de choses, et c'est bien, 1062 00:55:41,671 --> 00:55:44,758 mais c'est bien de pouvoir compter sur son partenaire, 1063 00:55:45,008 --> 00:55:48,803 de savoir qu'on se comprend et qu'on va se soutenir jusqu'au bout. 1064 00:55:49,012 --> 00:55:50,722 On fait équipe. 1065 00:55:51,389 --> 00:55:52,682 On ne fait pas équipe. 1066 00:55:52,849 --> 00:55:55,310 - On est amis et coéquipiers. - N'exagérons rien. 1067 00:55:55,518 --> 00:55:59,314 Ça fait une petite émotion, d'arriver à la fin de tout ça. 1068 00:56:01,649 --> 00:56:06,279 C'est le rapport mentor-élève qu'on voulait montrer dans la série. 1069 00:56:06,654 --> 00:56:09,532 Mais ça ne va pas dans un seul sens, entre eux. 1070 00:56:09,866 --> 00:56:14,662 Lui aussi apprend beaucoup de Kate au cours de la série. 1071 00:56:15,705 --> 00:56:19,667 Et à la fin, après avoir appris l'un de l'autre, 1072 00:56:19,959 --> 00:56:21,211 ils deviennent coéquipiers, 1073 00:56:21,378 --> 00:56:24,381 et il lui transmet le flambeau. 1074 00:56:24,756 --> 00:56:26,216 Et "Lady Hawk"? 1075 00:56:28,134 --> 00:56:29,260 C'est nul. 1076 00:56:29,469 --> 00:56:31,012 C'est difficile d'évaluer 1077 00:56:31,179 --> 00:56:33,473 ce que ce rôle a fait pour ma carrière. 1078 00:56:33,848 --> 00:56:35,850 Ça m'a rendu célèbre, c'est certain. 1079 00:56:36,142 --> 00:56:39,646 Quand un gamin de 8 ou 9 ans connaît votre prénom et votre nom, 1080 00:56:39,896 --> 00:56:41,314 ça fait bizarre. 1081 00:56:42,107 --> 00:56:43,983 Ça prend une ampleur mondiale. 1082 00:56:44,150 --> 00:56:45,568 Ça, c'est clair. 1083 00:56:45,944 --> 00:56:47,987 Mais quand je pense à l'UCM, 1084 00:56:48,154 --> 00:56:50,448 et à ce que j'ai vécu en jouant ce personnage, 1085 00:56:50,782 --> 00:56:53,952 dans les films où j'ai eu la chance de tourner, 1086 00:56:54,244 --> 00:56:56,329 ça prend une dimension plus personnelle. 1087 00:56:56,496 --> 00:56:59,124 J'ai rencontré des gens merveilleux. 1088 00:56:59,499 --> 00:57:03,044 D'habitude, on fait un film, on termine, on passe à autre chose. 1089 00:57:03,545 --> 00:57:05,171 Et là, c'est pas une trilogie, 1090 00:57:05,338 --> 00:57:06,881 c'est beaucoup de films! 1091 00:57:08,091 --> 00:57:10,218 Il y a une dimension familiale qui perdure 1092 00:57:10,385 --> 00:57:11,928 sur de nombreuses années. 1093 00:57:12,095 --> 00:57:13,972 Partager aussi longtemps sa carrière, 1094 00:57:14,389 --> 00:57:16,850 c'est très rare, quand ça arrive. 1095 00:57:18,184 --> 00:57:20,270 Je me sens très chanceux, 1096 00:57:20,728 --> 00:57:23,440 d'avoir pu passer ce temps dans l'UCM. 1097 00:57:35,160 --> 00:57:37,745 Vous voyez, le sapin cache... 1098 00:57:38,246 --> 00:57:40,039 "l'affiche gribouillée." Merde! 1099 00:57:46,463 --> 00:57:47,797 C'est bon, je suis mort? 1100 00:57:52,635 --> 00:57:54,220 Mais attendez-moi! 1101 00:57:54,679 --> 00:57:56,055 Tu as déjà mangé du renne? 1102 00:57:56,222 --> 00:57:57,682 Je n'ai pas eu ce plaisir. 1103 00:57:57,849 --> 00:57:59,559 Ce n'est pas un plaisir. 1104 00:58:12,989 --> 00:58:14,616 Et là, mon âme est morte? 1105 00:58:17,577 --> 00:58:18,620 Et là? 1106 00:58:20,163 --> 00:58:21,039 Non? 1107 00:58:24,542 --> 00:58:26,544 Adaptation canadienne: Sylvestre Meininger