1 00:00:13,138 --> 00:00:14,264 Den er vakker, ikke sant? 2 00:00:20,770 --> 00:00:23,857 Eternals er helt klart en ambisiøs film. 3 00:00:24,774 --> 00:00:26,234 {\an8}Du har ti nye figurer. 4 00:00:26,526 --> 00:00:28,528 Den strekker seg over 7000 år. 5 00:00:29,738 --> 00:00:32,032 Du er på jorda, men også i rommet. 6 00:00:32,115 --> 00:00:33,491 Du er over hele planeten. 7 00:00:34,200 --> 00:00:36,870 Ja, omfanget og størrelsen er svær. 8 00:00:37,787 --> 00:00:40,874 Jeg vil si det er vår mest ambisiøse film... 9 00:00:41,499 --> 00:00:42,500 {\an8}NATE MOORE PRODUSENT 10 00:00:42,584 --> 00:00:44,377 {\an8}...og det er i et MCU som har Endgame. 11 00:00:45,086 --> 00:00:46,713 Nesten alt du kan tenke deg. 12 00:00:46,796 --> 00:00:49,174 Det er monstre, det er enorme romguder. 13 00:00:49,674 --> 00:00:51,092 Det er en kjærlighetshistorie. 14 00:00:51,217 --> 00:00:53,428 Derfor begeistret den oss som filmskapere. 15 00:00:54,262 --> 00:00:56,598 Vi har laget over 25 filmer ved Marvel Studios, 16 00:00:56,681 --> 00:01:00,143 men denne føles helt klart forskjellig fra alt vi har laget før. 17 00:01:03,521 --> 00:01:04,606 Dette er en ny verden. 18 00:01:04,689 --> 00:01:07,650 {\an8}Jeg tror det er det som er utrolig ved Marvel, 19 00:01:07,734 --> 00:01:09,944 at det er et utrolig komplekst univers. 20 00:01:10,987 --> 00:01:14,157 {\an8}Jeg tror Eternals er den mest storslåtte filmen 21 00:01:14,282 --> 00:01:15,992 {\an8}Marvel har laget. 22 00:01:16,076 --> 00:01:17,660 Det står mer på spill 23 00:01:17,744 --> 00:01:20,997 enn noen MCU-superhelt har måtte takle så langt. 24 00:01:26,878 --> 00:01:28,755 {\an8}Den er så mye større enn noe annet 25 00:01:28,838 --> 00:01:30,381 {\an8}vi har sett ved MCU. 26 00:01:34,511 --> 00:01:37,931 {\an8}Og den handler om legender som blir til. 27 00:01:41,976 --> 00:01:43,728 Ved slutten av filmen 28 00:01:43,812 --> 00:01:47,315 vil måten vi ser på MCU og selve jorda endre seg. 29 00:01:50,151 --> 00:01:50,985 {\an8}KEVIN FEIGE PRODUSENT 30 00:01:51,111 --> 00:01:53,196 {\an8}Påvirkningen Eternals vil ha på MCU 31 00:01:54,155 --> 00:01:58,368 vil intet mindre enn omdefinere Cinematic Universe helt. 32 00:02:21,724 --> 00:02:23,643 Min første visjon for filmen 33 00:02:25,145 --> 00:02:29,107 kan oppsummeres i et William Blake-dikt. 34 00:02:33,027 --> 00:02:34,737 "Å se verden 35 00:02:36,156 --> 00:02:37,699 "I et sandkorn 36 00:02:41,578 --> 00:02:44,289 "Og en himmel i en villblomst. 37 00:02:46,833 --> 00:02:50,003 "Holde uendeligheten i håndflaten 38 00:02:52,172 --> 00:02:54,048 "Og evigheten i en time." 39 00:02:56,467 --> 00:02:59,053 {\an8}Da jeg gikk inn for å selge ideen uten å si noe... 40 00:02:59,137 --> 00:02:59,971 {\an8}CHLOÉ ZHAO REGISSØR 41 00:03:00,054 --> 00:03:01,139 {\an8}...var det det jeg gjorde. 42 00:03:03,558 --> 00:03:08,438 Visjonen for filmen er: Hvordan kan vi fange noe så storslått 43 00:03:09,105 --> 00:03:11,107 og intimt på samme tid, 44 00:03:11,774 --> 00:03:15,028 noe så storslått som solas tilblivelse 45 00:03:15,653 --> 00:03:19,532 og så intimt som en elskers hvisking? 46 00:03:20,283 --> 00:03:23,119 Og hvordan kan disse øyeblikkene eksistere sammen i en film? 47 00:03:24,746 --> 00:03:26,664 Og det var utfordringen. 48 00:03:44,933 --> 00:03:47,602 Jeg vet ikke hvordan det skjedde. 49 00:03:48,019 --> 00:03:49,938 Jeg hadde akkurat møtt forfatteren da. 50 00:03:50,605 --> 00:03:53,233 Så da jeg ble oppringt for å komme og hilse på Nate Moore, 51 00:03:53,316 --> 00:03:56,402 ble jeg veldig overrasket og glad for Eternals. 52 00:03:57,862 --> 00:04:00,114 Vi er alltid ute etter regissører som inspirerer oss 53 00:04:00,198 --> 00:04:01,950 og som får til flotte prestasjoner. 54 00:04:02,408 --> 00:04:04,160 Og jeg hadde sett Chloés første film, 55 00:04:04,244 --> 00:04:06,621 og så så jeg The Rider, og syntes den var utrolig. 56 00:04:07,247 --> 00:04:08,998 Den første samtalen jeg hadde med Nate 57 00:04:09,082 --> 00:04:12,126 handlet veldig mye om historiene og figurene, 58 00:04:12,210 --> 00:04:14,754 men også om hva jeg kan bidra med. 59 00:04:15,171 --> 00:04:18,841 Vi kastet oss straks ut i, for det første, hva vi gjør, 60 00:04:18,925 --> 00:04:20,760 men også hvordan. 61 00:04:20,843 --> 00:04:23,137 For måten vi lager denne filmen på, 62 00:04:24,013 --> 00:04:26,808 vil definere hva denne filmen vil bli. 63 00:04:28,059 --> 00:04:32,021 {\an8}Chloé har en veldig spesiell visjon for filmen. 64 00:04:32,105 --> 00:04:37,318 På grunn av hvordan hun filmer, føles den ekstra personlig. 65 00:04:37,402 --> 00:04:39,737 Så du får følelsen av at du lager 66 00:04:39,821 --> 00:04:43,491 nesten en uavhengig film som er svær. 67 00:04:43,574 --> 00:04:45,910 {\an8}Da jeg hørte hun skulle lage en Marvel-film, tenkte jeg: 68 00:04:46,035 --> 00:04:48,955 {\an8}"Herregud, jeg vil være med på det." 69 00:04:49,038 --> 00:04:53,334 Og se hvordan hun går bak superheltverdenen, gjør den til sin egen. 70 00:04:53,418 --> 00:04:57,130 Chloé Zhao, som kommer fra en mer naturalistisk filmskapingsstil, 71 00:04:57,213 --> 00:04:59,007 presser oss til å finne ut 72 00:04:59,090 --> 00:05:01,509 hvordan filme mer av dette på innspillingsstedet, 73 00:05:01,592 --> 00:05:04,595 som igjen er utfordrende logistikkmessig 74 00:05:04,679 --> 00:05:06,514 med å få staben til forskjellige steder. 75 00:05:06,597 --> 00:05:10,977 Å finne steder der man kan filme ute, kjempende med regn og elementene, 76 00:05:11,060 --> 00:05:12,061 det er utfordrende. 77 00:05:12,145 --> 00:05:14,147 Det er tøft for staben, for besetningen, 78 00:05:14,230 --> 00:05:15,690 og for VFX-teamet. 79 00:05:16,357 --> 00:05:19,152 Men det tjener en estetikk som er helt annerledes. 80 00:05:20,153 --> 00:05:21,988 Det er en utfordring vi ønsker å ta. 81 00:05:22,071 --> 00:05:24,907 Det er helt klart en utfordring, men en utfordring jeg liker. 82 00:05:25,908 --> 00:05:28,828 For jeg kom både som en filmskaper som vil fortelle en historie, 83 00:05:28,911 --> 00:05:30,288 men også som fan. 84 00:05:30,371 --> 00:05:35,793 For meg er MCU et sted med flotte figurer og eventyr. 85 00:05:35,877 --> 00:05:38,838 Og det er åpenbart at det er laget av et team 86 00:05:38,921 --> 00:05:41,341 som elsker sjangeren og fansen. 87 00:05:44,010 --> 00:05:45,303 Tida er inne. 88 00:05:47,305 --> 00:05:50,183 Marvel Studios og Marvel Cinematic Universe 89 00:05:50,558 --> 00:05:53,186 har lagt bak seg 10-årsjubileet. 90 00:05:53,478 --> 00:05:55,980 Og med utgivelsen av den siste Avengers-filmen 91 00:05:56,064 --> 00:06:00,151 har vi omsider fullført en Infinity-saga på 22 filmer. 92 00:06:00,526 --> 00:06:02,820 Hvor går vi derfra? Hvor begynner vi? 93 00:06:02,904 --> 00:06:05,281 Og det vi ville gjøre, var to ting. 94 00:06:05,782 --> 00:06:09,035 Begynne på nytt med helt nye figurer, nye fortellinger, 95 00:06:09,118 --> 00:06:12,705 men faktisk gå tilbake til noe av den dypeste, rikeste mytologien 96 00:06:12,789 --> 00:06:14,123 i hele Marvel Comics. 97 00:06:14,415 --> 00:06:18,002 Og når du ser på Marvels myteskapere, 98 00:06:18,795 --> 00:06:21,005 er det en grunn til at Jack Kirby kalles kong Kirby, 99 00:06:21,130 --> 00:06:23,633 og han skapte The Eternals for mange år siden... 100 00:06:23,716 --> 00:06:25,343 NÅR GUDER VANDRER PÅ JORDA! THE ETERNALS 101 00:06:25,426 --> 00:06:29,680 ...som er en av de mytologisk sett rikeste historielinjene i Marvels historie. 102 00:06:30,098 --> 00:06:32,266 Det gir oss et lerret å leke med, 103 00:06:32,642 --> 00:06:34,560 ikke bare Marvel-lerretet, 104 00:06:35,019 --> 00:06:38,356 men vår verdens faktiske historiske mytologier. 105 00:06:41,609 --> 00:06:45,071 De evige i tegneserien ble skapt av Jack Kirby sent på 70-tallet. 106 00:06:45,613 --> 00:06:47,073 Det var hans andre jobb for Marvel, 107 00:06:47,156 --> 00:06:49,867 og han ville gjøre noe kosmisk og helt nytt. 108 00:06:49,951 --> 00:06:51,577 Og i tegneserien, som i vår film, 109 00:06:51,661 --> 00:06:54,080 var jobben deres å beskytte menneskeheten lenge nok 110 00:06:54,163 --> 00:06:56,040 til at de himmelske kunne returnere og se 111 00:06:56,124 --> 00:06:58,626 om menneskeheten var verdig å bli med dem til stjernene. 112 00:06:58,709 --> 00:07:01,379 I vår film tror jeg de deler en lik bakgrunn. 113 00:07:01,963 --> 00:07:04,966 I tegneserien kom de himmelske hit, fant det tidlige mennesket... 114 00:07:05,049 --> 00:07:06,676 {\an8}ZOIE NAGELHOUT PRODUKSJON OG UTVIKLING 115 00:07:06,759 --> 00:07:09,011 {\an8}...gjorde et eksperiment. De skapte avvikerne, 116 00:07:09,095 --> 00:07:10,430 {\an8}et mislykket eksperiment. 117 00:07:10,513 --> 00:07:12,306 {\an8}Og da de så at de mislyktes, 118 00:07:12,390 --> 00:07:14,559 skapte de de evige som kontrapunkt. 119 00:07:16,352 --> 00:07:18,980 Kirby skapte en verden som var så spennende og interessant, 120 00:07:19,063 --> 00:07:20,898 men den var basert på menneskets historie 121 00:07:20,982 --> 00:07:23,317 og den behandlet som om den kunne leve i vår verden. 122 00:07:25,027 --> 00:07:27,530 Jeg liker mytologien bak den, 123 00:07:27,613 --> 00:07:31,200 og jeg liker at han kunne blande rommytologi 124 00:07:31,784 --> 00:07:34,328 med menneskelig mytologi på jorda 125 00:07:34,412 --> 00:07:37,248 og at han kombinerte det og skapte figurer 126 00:07:37,373 --> 00:07:38,583 som opplevde det. 127 00:07:39,625 --> 00:07:43,254 Og ga oss en mulighet til å lære vår egen historie på nytt. 128 00:07:45,381 --> 00:07:47,467 {\an8}Vi likte å utforske opprinnelsen... 129 00:07:47,550 --> 00:07:48,551 {\an8}MANUSFORFATTERE 130 00:07:48,634 --> 00:07:51,387 {\an8}...til hele Marvel Cinematic Universe i vår film. 131 00:07:51,471 --> 00:07:54,849 Vi ser på den for første gang, og møter de himmelske. 132 00:07:54,932 --> 00:07:57,727 Og du har sett glimt av dem i andre filmer. 133 00:07:59,562 --> 00:08:02,190 De himmelske vi har hintet til i tidligere filmer, 134 00:08:02,273 --> 00:08:06,402 Guardians of the Galaxy, Knowhere, operasjonsbasen for samleren, 135 00:08:06,986 --> 00:08:09,071 er faktisk en himmelsk leder. 136 00:08:10,948 --> 00:08:14,869 De himmelske er slik en hjørnestein i Marvels historier og publisering, 137 00:08:14,952 --> 00:08:18,372 og vi vil gjøre dem like viktige i Marvel Cinematic Universe. 138 00:08:22,710 --> 00:08:25,004 Eternals er et epos. 139 00:08:25,087 --> 00:08:27,882 Det handler om udødelighet, om identitet og plikt. 140 00:08:27,965 --> 00:08:29,467 Og vi utforsket alle disse tingene 141 00:08:29,550 --> 00:08:31,886 som så mange utrolige superhelter har gjort før. 142 00:08:31,969 --> 00:08:34,972 Men vi ser på hele 143 00:08:35,056 --> 00:08:36,682 menneskehetens historie her på jorda. 144 00:08:37,975 --> 00:08:41,395 For å snakke litt om framgangen fikk vi 800 siden med research. 145 00:08:42,897 --> 00:08:46,734 Alle tegneseriene, alle grafiske romaner, alt om dette universet: 146 00:08:46,817 --> 00:08:48,694 "Vær så god. Lag en film." 147 00:08:48,778 --> 00:08:51,864 {\an8}Og vi brukte fire, fem uker bare på å tenke 148 00:08:51,948 --> 00:08:54,951 {\an8}og slå hodet mot veggen for å komme på denne verdenen. 149 00:08:55,076 --> 00:08:59,205 The Eternals er produsert tre ganger i løpet av de siste 30 eller 40 årene. 150 00:08:59,580 --> 00:09:02,917 Vi er endeløst inspirert av alle kong Kirbys verk 151 00:09:03,000 --> 00:09:05,086 og Neil Gaimans jobb med The Eternals. 152 00:09:05,378 --> 00:09:07,380 Jeg tror at fansens forventninger 153 00:09:07,463 --> 00:09:11,509 er at vi skal bruke Neil Gaimans verk tidlig på 2000-tallet. 154 00:09:11,592 --> 00:09:14,720 Og det er den mest populære The Eternals-serien, 155 00:09:14,804 --> 00:09:19,350 men for oss kommer den sanne inspirasjonen fra Jack Kirbys opprinnelige 1976-serie. 156 00:09:19,934 --> 00:09:24,355 Og det er delvis fordi han inkorporerte det i vår verdenshistorie, 157 00:09:24,438 --> 00:09:25,773 {\an8}i aztekernes historie. 158 00:09:25,856 --> 00:09:29,610 {\an8}Mye av designspråket hans, mye av fortellerinspirasjonen hans, 159 00:09:29,694 --> 00:09:31,320 var fra verdens historie. 160 00:09:32,863 --> 00:09:36,325 Jeg har sett dem kjempe, lyve og drepe, 161 00:09:37,410 --> 00:09:39,537 men jeg har også sett dem 162 00:09:39,620 --> 00:09:41,789 le og elske. 163 00:09:42,206 --> 00:09:44,584 Det jeg liker ved Eternals' historie, 164 00:09:44,667 --> 00:09:48,546 er at vi går tilbake til begynnelsen på vår sivilisasjon 165 00:09:48,629 --> 00:09:51,299 for å se hva de har vært blant oss, 166 00:09:51,382 --> 00:09:53,843 og de har hjulpet oss hele tida. 167 00:09:53,926 --> 00:09:55,803 Vi får se på faktiske historiske hendelser. 168 00:09:55,886 --> 00:09:59,223 Vi får se på tragediene og våre største øyeblikk 169 00:09:59,348 --> 00:10:02,768 og se på hva det betyr å være her på denne planeten. 170 00:10:03,144 --> 00:10:04,270 Denne planeten 171 00:10:05,062 --> 00:10:06,606 og disse menneskene... 172 00:10:08,316 --> 00:10:09,233 har forandret meg. 173 00:10:09,734 --> 00:10:12,236 Og det har gitt oss mulighet til å dra tilbake i tid 174 00:10:12,320 --> 00:10:14,030 og se ting vi ikke har sett før. 175 00:10:14,113 --> 00:10:16,657 Ikke bare i Marvel Universe, men som filmskapere, 176 00:10:16,741 --> 00:10:19,619 ting vi ikke får se så mye på film. 177 00:10:19,702 --> 00:10:22,747 Gamle Mesopotamia, ved sivilisasjonens begynnelse, 178 00:10:23,497 --> 00:10:27,251 og gamle Babylon, som for de fleste historikere er sivilisasjonens vugge. 179 00:10:27,335 --> 00:10:29,420 Guptariket 200 e.Kr. 180 00:10:29,503 --> 00:10:32,632 Det er en tidsperiode vi ikke hadde sett så mye på kino, 181 00:10:32,715 --> 00:10:35,259 men som var rik på historiske fakta 182 00:10:35,343 --> 00:10:37,428 som selv vi filmskapere ikke visste om. 183 00:10:37,887 --> 00:10:39,722 Hvorfor kjempet dere ikke mot Thanos? 184 00:10:39,805 --> 00:10:42,558 Eller i noen krig? Eller andre forferdelige ting i historien? 185 00:10:42,642 --> 00:10:45,186 Vi får ikke blande oss i menneskekonflikter 186 00:10:45,269 --> 00:10:46,520 om ikke avvikerne er med. 187 00:10:48,522 --> 00:10:50,399 {\an8}STEPHANE CERETTI VFX-ANSVARLIG 188 00:10:50,483 --> 00:10:53,778 {\an8}Da vi først prøvde å finne ut hva avvikerne var, 189 00:10:53,861 --> 00:10:57,531 begynte vi å se på oldtidsmonstre fra gamle historier. 190 00:10:57,615 --> 00:11:00,242 Grekerne og egypterne. 191 00:11:00,326 --> 00:11:01,952 Chloé ville ha noe veldig unikt. 192 00:11:02,536 --> 00:11:06,248 Vi ville ha noe som var fremmed, 193 00:11:06,332 --> 00:11:09,251 men også rare former som vi på et vis kunne gjenkjenne. 194 00:11:09,335 --> 00:11:12,213 I begynnelsen av filmen, i Mesopotamia, 195 00:11:12,296 --> 00:11:14,507 er de mye større, som dinosaurer. 196 00:11:14,590 --> 00:11:15,591 De er svære monstre. 197 00:11:15,675 --> 00:11:17,968 Og ettersom de utvikler seg og tida går, 198 00:11:18,052 --> 00:11:20,846 blir de mer som dyr som vi ser i dag. 199 00:11:20,930 --> 00:11:24,141 Så det var alle historiefortellings-aspektene, 200 00:11:24,225 --> 00:11:27,103 og det å formidle avvikernes design. 201 00:11:28,479 --> 00:11:31,065 Selv om The Eternals finner sted over 10 000 år, 202 00:11:31,148 --> 00:11:32,775 og det er forskjellige elementer 203 00:11:32,858 --> 00:11:35,486 samtidig, har Kevin og Nate gjennom hele prosessen 204 00:11:35,569 --> 00:11:38,239 konstant lagt vekt på rollefigurer. 205 00:11:38,322 --> 00:11:40,282 Det er viktig å vite stemningen 206 00:11:40,366 --> 00:11:42,535 og sjangeren til filmen man prøver å lage. 207 00:11:42,785 --> 00:11:46,163 Og actionen, tror jeg, og jeg tror fansen er enig... 208 00:11:46,247 --> 00:11:47,081 Løp! 209 00:11:47,206 --> 00:11:48,916 ...er underordnet fortellingen, 210 00:11:48,999 --> 00:11:52,211 til det som er filmens emosjonelle kjerne, og hvorfor den er så spesiell 211 00:11:52,294 --> 00:11:53,421 og så rørende. 212 00:11:53,504 --> 00:11:56,549 For hvis ikke den emosjonelle kjernen og figurene er der, 213 00:11:56,632 --> 00:11:59,677 bryr man seg ikke om hva som skjer med Iron Man eller Thor. 214 00:11:59,760 --> 00:12:00,928 I dette tilfellet de evige. 215 00:12:01,011 --> 00:12:05,891 Vi fokuserer på de eviges familiedynamikk. 216 00:12:06,642 --> 00:12:10,104 Filmen har flere lag. Det er et sci-fi-eventyr 217 00:12:10,187 --> 00:12:12,314 som spenner over lang tid. 218 00:12:12,398 --> 00:12:15,901 Og under det er det et komplekst familiedrama. 219 00:12:16,569 --> 00:12:19,530 Og under det er det en kjærlighetshistorie. 220 00:12:19,613 --> 00:12:24,535 Og i kjernen av det tror jeg det er en selvrealiseringsreise. 221 00:12:25,661 --> 00:12:30,249 Filmen er opprinnelig ledet av Sersi, en kompleks og feilbarlig kvinnelig helt 222 00:12:30,332 --> 00:12:34,003 som jeg tror er den mest menneskelige helten MCU har sett. 223 00:12:34,795 --> 00:12:35,629 Eterisk. 224 00:12:36,130 --> 00:12:36,964 Observant. 225 00:12:37,757 --> 00:12:38,758 Godhet. 226 00:12:39,383 --> 00:12:40,259 Lys. 227 00:12:41,469 --> 00:12:42,386 Framtida. 228 00:12:44,513 --> 00:12:48,684 Sersi er empat, og hun kan manipulere materien. 229 00:12:48,768 --> 00:12:50,978 Hun kan gjøre ting om til andre ting, 230 00:12:51,061 --> 00:12:53,564 og hun forstår ikke helt rekkevidden til kreftene sine. 231 00:12:53,647 --> 00:12:58,402 Hun er en veldig kreativ person. Det som begeistrer meg ved henne, er 232 00:12:58,486 --> 00:13:00,196 at hun ikke slår noen. 233 00:13:00,321 --> 00:13:03,073 Kreftene kommer av nysgjerrigheten hennes. 234 00:13:03,157 --> 00:13:04,575 Derfor er hun kunstner. 235 00:13:04,658 --> 00:13:06,786 Og hun har en dyp relasjon til naturen. 236 00:13:06,869 --> 00:13:10,706 Hun er nysgjerrig på menneskeheten, slik andre evige ikke er. 237 00:13:10,998 --> 00:13:14,001 I tegneserien har Sersi en livslyst 238 00:13:14,126 --> 00:13:16,921 man ofte ikke ser i historier om udødelighet. 239 00:13:17,004 --> 00:13:19,632 Hun finner skjønnhet i å ha vært levende så lenge, 240 00:13:19,715 --> 00:13:22,051 for hun bruker opplevelsene og minnene sine, 241 00:13:22,134 --> 00:13:23,344 og hun skatter dem. 242 00:13:23,427 --> 00:13:27,306 Så den positive vinklingen er det som trekker oss mot vår protagonist. 243 00:13:28,974 --> 00:13:29,850 Plaget. 244 00:13:30,267 --> 00:13:31,101 Lidenskap. 245 00:13:31,894 --> 00:13:32,812 Mystisk. 246 00:13:33,813 --> 00:13:34,647 Utrolig. 247 00:13:36,023 --> 00:13:37,233 {\an8}Sjef. 248 00:13:37,817 --> 00:13:41,570 Ikaris bærer verdens problemer på sine skuldre. 249 00:13:43,823 --> 00:13:45,491 {\an8}Han er den lojale soldaten. 250 00:13:45,574 --> 00:13:48,828 Han slites mellom det som er rett for ham 251 00:13:48,911 --> 00:13:50,913 og det som er rett for et høyere gode. 252 00:13:51,497 --> 00:13:52,581 Så... 253 00:13:52,665 --> 00:13:53,666 Ikaris. 254 00:13:53,749 --> 00:13:57,169 Sersi og Ikaris har vært av og på i 5000 år, 255 00:13:57,253 --> 00:14:00,005 så ja, ganske langvarig. 256 00:14:00,840 --> 00:14:02,466 Det er vel langvarig. 257 00:14:02,550 --> 00:14:05,135 Jeg tror de ser på mennesheheten svært forskjellig. 258 00:14:05,219 --> 00:14:07,054 En analogi jeg liker, er at 259 00:14:07,137 --> 00:14:10,099 når Sersi ser en ørken, ser hun sandkorn, 260 00:14:10,182 --> 00:14:13,060 og hun ser skjønnhet i hvert sandkorn. 261 00:14:13,143 --> 00:14:14,770 Men Ikaris ser ikke egentlig det. 262 00:14:14,854 --> 00:14:17,481 Han ser på: "Det er en fare i ørkenen. 263 00:14:17,565 --> 00:14:19,900 "Vi må dra." Så forelsker de seg i hverandre 264 00:14:19,984 --> 00:14:22,486 fordi de liker å se verden gjennom den andres blikk. 265 00:14:22,570 --> 00:14:25,030 De har såret hverandre. 266 00:14:25,114 --> 00:14:27,616 5000 år, de har vært gjennom alt sammen, 267 00:14:27,700 --> 00:14:31,245 og det er ekte kjærlighet der og mye historie. 268 00:14:31,328 --> 00:14:33,706 Som med alle store kjærlighetshistorier, 269 00:14:33,789 --> 00:14:36,667 filmer som Casablanca, går det opp og ned. 270 00:14:36,750 --> 00:14:39,587 Og den byrden de bærer for filmen, 271 00:14:39,670 --> 00:14:44,174 menneskehetens utvikling har påvirket hva de føler om hvem de er. 272 00:14:45,634 --> 00:14:46,552 Teknologi. 273 00:14:47,052 --> 00:14:47,887 Oppfinner. 274 00:14:48,596 --> 00:14:49,722 Smart. 275 00:14:49,805 --> 00:14:50,848 Smart. 276 00:14:51,390 --> 00:14:52,558 {\an8}Glimrende. 277 00:14:53,851 --> 00:14:54,810 {\an8}Beskyttende. 278 00:14:56,228 --> 00:14:59,690 Phastos er teknopaten, 279 00:14:59,773 --> 00:15:01,984 som betyr at han kan bruke sinnet og energien 280 00:15:02,067 --> 00:15:05,029 til å samle hva som helst av all teknologi. 281 00:15:05,112 --> 00:15:08,657 Alt han gjør, vil han... Det er for menneskehetens framskritt. 282 00:15:08,741 --> 00:15:12,036 Han har så mye tro på menneskeheten. Han er så lidenskapelig, 283 00:15:12,119 --> 00:15:16,790 og som mennesker lever vi dessverre ikke alltid opp til forventningene. 284 00:15:17,207 --> 00:15:21,545 På et tidspunkt i livet endret han syn på menneskeheten 285 00:15:21,629 --> 00:15:23,172 og bare tok avstand. 286 00:15:23,255 --> 00:15:27,009 Og det jeg liker ved utviklingen hans er at du ser ham bry seg igjen. 287 00:15:27,092 --> 00:15:31,388 For Phastos, som er en person som beveger seg fra hjertet og fra sjela, 288 00:15:31,472 --> 00:15:35,809 han prøver å gjenopprette det i seg selv og i andre rundt seg. 289 00:15:35,893 --> 00:15:39,813 Han er en emosjonell kjerne for mange av filmens øyeblikk. 290 00:15:40,189 --> 00:15:41,815 Det var flere avvikere enn du sa. 291 00:15:41,899 --> 00:15:43,859 Det var sikkert gøy for dere. 292 00:15:43,943 --> 00:15:44,777 Ja. 293 00:15:47,446 --> 00:15:48,447 Kamp. 294 00:15:48,989 --> 00:15:50,199 Ustabil. 295 00:15:50,282 --> 00:15:51,283 Kriger. 296 00:15:51,367 --> 00:15:52,368 Kriger. 297 00:15:52,451 --> 00:15:53,577 Kriger. 298 00:15:53,661 --> 00:15:54,870 Skjør. 299 00:15:57,289 --> 00:16:01,043 Thena er kriger, og kjemper så fryktløst, 300 00:16:01,126 --> 00:16:02,586 og det er alt hun elsker å gjøre. 301 00:16:03,963 --> 00:16:05,506 {\an8}Hun er krigens gudinne. 302 00:16:06,507 --> 00:16:09,009 Hun kan manifestere forskjellige våpen i hendene sine. 303 00:16:09,093 --> 00:16:11,804 som er komplisert når du forbereder eller trener. 304 00:16:11,887 --> 00:16:15,224 Jeg spurte hvilket våpen det skulle bli, så jeg kunne øve med det. 305 00:16:15,307 --> 00:16:16,976 Og jeg fikk våpenet sendt til meg. 306 00:16:17,059 --> 00:16:19,645 Men jeg fikk så mange våpen at jeg innså 307 00:16:20,270 --> 00:16:22,731 at det måtte bli en kombinasjon av alle sammen. 308 00:16:25,192 --> 00:16:29,613 Når hun ikke kriger, vet hun ikke helt hvor hun hører hjemme og hvordan te seg. 309 00:16:29,697 --> 00:16:31,991 Hun er stille og veldig observant. 310 00:16:32,449 --> 00:16:36,620 Og jeg ville si hun må gå gjennom en av, om ikke den største hindringen, 311 00:16:36,704 --> 00:16:37,746 i denne filmen. 312 00:16:42,543 --> 00:16:43,377 Sterk. 313 00:16:44,211 --> 00:16:45,087 {\an8}Kraft. 314 00:16:46,171 --> 00:16:47,006 Forsørger. 315 00:16:48,716 --> 00:16:49,800 Spesiell. 316 00:16:51,760 --> 00:16:53,137 {\an8}Sexy, kanskje. 317 00:16:54,096 --> 00:16:56,265 Gilgamesh er den sterkeste av de evige. 318 00:16:56,724 --> 00:17:01,353 Han beskytter. Hans spesialitet er harde slag. 319 00:17:01,437 --> 00:17:04,398 Jeg bør si store slag. 320 00:17:05,274 --> 00:17:06,900 Gilgamesh har det største hjertet. 321 00:17:06,984 --> 00:17:09,820 Han er veldig lojal. Han setter alltid vennene sine først. 322 00:17:09,903 --> 00:17:12,156 Det er en glad, underholdende figur. 323 00:17:12,281 --> 00:17:15,075 Jeg føler at jeg er familiens storebror. 324 00:17:15,200 --> 00:17:16,618 En bamse det er lett å like. 325 00:17:16,702 --> 00:17:20,164 Han tar ikke ting så seriøst. Han tar seg tid til å nyte livet. 326 00:17:20,247 --> 00:17:22,958 Gilgamesh ba Druig legge meg i dvale en gang. 327 00:17:23,042 --> 00:17:25,044 Så jeg kunne dra på ferie på Fiji. 328 00:17:26,295 --> 00:17:30,132 Han er også den beste kokken. Hvis det er høytid eller fest, 329 00:17:30,215 --> 00:17:32,301 vil du dra hjem til Gilgamesh. 330 00:17:33,427 --> 00:17:34,261 Sarkasme. 331 00:17:35,471 --> 00:17:36,305 Så søt. 332 00:17:37,347 --> 00:17:38,390 {\an8}Tingeling. 333 00:17:39,767 --> 00:17:40,726 {\an8}Tragisk. 334 00:17:41,977 --> 00:17:44,938 Sprite kan skape illusjoner. Hun er veldig livlig. 335 00:17:45,022 --> 00:17:46,273 Har litt temperament. 336 00:17:46,356 --> 00:17:48,442 - Ikke sant? - Du forlot meg i Makedonia. 337 00:17:48,817 --> 00:17:52,279 Sprite er en som har levd for alltid, men er fanget i et barns kropp. 338 00:17:52,362 --> 00:17:57,242 Og det er ikke lett. Hun er faktisk den mest modne av alle de evige. 339 00:17:57,367 --> 00:18:00,329 Noe av det mest interessante ved Gaiman-delen av tegneserien, 340 00:18:00,412 --> 00:18:02,039 er måten han håndterer Sprite på. 341 00:18:02,664 --> 00:18:05,292 Han ga det et nytt nivå av tragedie og nyanse. 342 00:18:05,375 --> 00:18:09,505 Jeg tror det medvirket til at vi ville gjøre henne til en viktig figur i filmen. 343 00:18:09,588 --> 00:18:13,258 Alt hun ønsket, var å få oppleve et vakkert liv 344 00:18:13,342 --> 00:18:17,012 og kunne være barn og gå gjennom den opplevelsen. 345 00:18:17,096 --> 00:18:19,681 For Sprite er det en veldig emosjonell reise 346 00:18:19,765 --> 00:18:20,891 å finne sin plass. 347 00:18:25,521 --> 00:18:26,730 Det går ikke an. 348 00:18:28,190 --> 00:18:29,024 Lengsel. 349 00:18:30,109 --> 00:18:30,943 Lidenskap. 350 00:18:31,985 --> 00:18:32,820 {\an8}Mørke. 351 00:18:33,946 --> 00:18:34,780 Dust. 352 00:18:35,114 --> 00:18:36,115 Druig suger. 353 00:18:36,615 --> 00:18:37,533 Ja, sir. 354 00:18:38,992 --> 00:18:41,078 Druig. Han har tankekontroll. 355 00:18:41,620 --> 00:18:43,872 Han står for det han tror på. 356 00:18:44,623 --> 00:18:47,209 Og hvis det valget setter ham opp imot andre, 357 00:18:47,292 --> 00:18:48,418 er han ikke redd for det. 358 00:18:48,502 --> 00:18:50,712 Han er veldig idealistisk og veldig filosofisk. 359 00:18:50,796 --> 00:18:53,632 {\an8}Han er en som hvis han liker deg, flott. 360 00:18:53,715 --> 00:18:55,926 Hvis han ikke liker deg, bør du passe deg. 361 00:18:57,052 --> 00:18:59,179 Da han gikk ned aztekernes trapp, 362 00:19:00,472 --> 00:19:02,182 var settene i seg selv uvirkelige. 363 00:19:03,183 --> 00:19:07,855 Veldig vanskelig, for trinnene var veldig bratte, 364 00:19:07,938 --> 00:19:10,524 og jeg måtte se på kamera mens jeg gikk ned. 365 00:19:10,607 --> 00:19:13,777 Bare håpet jeg klarte neste trinn og holdt roen. 366 00:19:14,361 --> 00:19:16,905 Så alle med kostymer som står oppreist, 367 00:19:16,989 --> 00:19:18,615 og alle slipper. 368 00:19:19,241 --> 00:19:21,034 Det var et superhelt-øyeblikk. 369 00:19:24,496 --> 00:19:25,372 Ekshibisjonist. 370 00:19:25,998 --> 00:19:26,874 Pralende. 371 00:19:27,708 --> 00:19:28,542 Karisma. 372 00:19:29,293 --> 00:19:30,210 Morsom fyr. 373 00:19:31,420 --> 00:19:32,379 Glede. 374 00:19:33,213 --> 00:19:36,175 Kingo elsker livet. 375 00:19:36,967 --> 00:19:40,721 Kingo er en fyr som alltid har vært ganske prangende. 376 00:19:40,804 --> 00:19:43,473 Han har alltid ønsket at folk skal vite at han er superhelt, 377 00:19:43,557 --> 00:19:44,850 men han kan ikke avsløre det. 378 00:19:44,933 --> 00:19:47,686 Så for ham er dette det nest beste. 379 00:19:47,853 --> 00:19:49,730 Superhelt, filmstjerne. 380 00:19:49,813 --> 00:19:51,648 Så folk ikke vet at han er superhelt. 381 00:19:51,732 --> 00:19:53,567 Men alle vil vite at han er filmstjerne. 382 00:19:53,650 --> 00:19:55,277 Du tror jeg er en filmstjerne. 383 00:19:55,360 --> 00:19:57,738 Jeg er det. Men jeg er også... 384 00:19:59,156 --> 00:20:00,449 ...en evig. 385 00:20:01,116 --> 00:20:05,787 Rollefigurens introduksjon i nåtida er et Bollywood-filmsett, 386 00:20:05,871 --> 00:20:09,333 og han har et Bollywood-dansenummer. 387 00:20:09,416 --> 00:20:11,501 Jeg danser ikke. Jeg kan ikke danse. 388 00:20:11,585 --> 00:20:13,712 Vi hadde begynt å spille inn, og Chloé sa: 389 00:20:13,795 --> 00:20:16,215 "Jeg skriver en svær dansesekvens for deg." 390 00:20:16,298 --> 00:20:19,676 Og jeg: "Jeg er full av frykt. Det høres utrolig ut. 391 00:20:19,760 --> 00:20:21,136 "Gi meg en danselærer." 392 00:20:21,595 --> 00:20:24,431 Så Nileeka har vært min danselærer, 393 00:20:24,514 --> 00:20:28,018 og jeg jobbet med henne i flere måneder før vi faktisk spilte inn den scenen. 394 00:20:28,101 --> 00:20:32,314 Og det var 50 bakgrunnsdansere, og det er et svært Bollywood-sett. 395 00:20:32,397 --> 00:20:34,858 Og det betalte seg. Det så vakkert ut. 396 00:20:36,610 --> 00:20:37,486 Rask. 397 00:20:38,487 --> 00:20:39,488 Rask. 398 00:20:40,864 --> 00:20:42,115 Kjemperask. 399 00:20:44,201 --> 00:20:46,286 Marraki er den raskeste dama i universet. 400 00:20:46,370 --> 00:20:49,081 Hun bruker sin kosmiske energi til å løpe i akselerert fart. 401 00:20:49,164 --> 00:20:51,416 Men hun kan også bryte lydmuren, 402 00:20:51,500 --> 00:20:54,461 så hun kan lage noen utrolige eksplosjoner av lyd, 403 00:20:54,628 --> 00:20:56,338 som gjør henne veldig sterk i kamp. 404 00:20:56,421 --> 00:20:59,675 {\an8}Jeg elsker Makkari. Hun er selvfølgelig rask. 405 00:20:59,925 --> 00:21:01,176 {\an8}Det er hennes styrke. 406 00:21:01,551 --> 00:21:02,928 {\an8}Men hun er også lojal. 407 00:21:03,262 --> 00:21:04,096 {\an8}God kamp. 408 00:21:04,346 --> 00:21:05,180 {\an8}Du også. 409 00:21:05,514 --> 00:21:07,474 De som har møtt Lauren, har sett energien. 410 00:21:07,557 --> 00:21:10,394 Hun presset oss til å bruke tegnspråk i filmen. 411 00:21:10,477 --> 00:21:14,189 Og mannen hennes, Doug, endte opp med å bli tegnspråk-tolk for oss også 412 00:21:14,273 --> 00:21:16,400 og hjalp de andre skuespillerne med å lære tegn. 413 00:21:16,733 --> 00:21:19,278 Hun ga oss regler som gjorde det mulig å drive et sett 414 00:21:19,361 --> 00:21:21,780 slik at det var vennlig for en som er døv. 415 00:21:21,863 --> 00:21:24,574 Hun bidro med mye av den kunnskapen inn i vår produksjon, 416 00:21:24,658 --> 00:21:26,618 slik at vi kunne gjøre ting på rett måte. 417 00:21:29,454 --> 00:21:30,289 Leder. 418 00:21:33,041 --> 00:21:34,501 - Moderlig. - Mor. 419 00:21:34,960 --> 00:21:35,794 Mamma. 420 00:21:38,380 --> 00:21:39,214 Kjærlighet. 421 00:21:40,590 --> 00:21:43,802 Ajak er de eviges leder. 422 00:21:44,344 --> 00:21:50,017 Hun tilnærmer seg lederskapet fra en mors perspektiv. 423 00:21:50,517 --> 00:21:54,646 Så hun har en spesiell relasjon til alle sammen. 424 00:21:55,188 --> 00:21:57,566 Hun er både mor og lærer. 425 00:21:57,649 --> 00:21:59,776 Hun er både kjærlig og tøff. 426 00:22:00,527 --> 00:22:04,156 Og hun har noen store beslutninger hun må ta i filmen. 427 00:22:04,614 --> 00:22:09,202 Jeg hadde et viktig øyeblikk i denne filmen, personlig. 428 00:22:10,495 --> 00:22:12,831 Jeg har en scene der jeg må ri en hest. 429 00:22:13,832 --> 00:22:17,085 Og jeg hadde en ulykke med en hest for mange år siden. 430 00:22:18,462 --> 00:22:20,797 Så jeg satte meg ikke på hester. 431 00:22:22,341 --> 00:22:28,096 Og jeg frigjorde meg fra fortida, fra frykten. 432 00:22:28,680 --> 00:22:32,351 Og jeg kunne bare galoppere med hesten og føle... 433 00:22:32,934 --> 00:22:36,730 Og jeg visste ikke om jeg ville klare det. 434 00:22:36,855 --> 00:22:38,815 Men jeg ville gjøre det. 435 00:22:38,899 --> 00:22:41,943 Og jeg tror det hjalp meg med rollefiguren. 436 00:22:42,027 --> 00:22:44,738 For rollefiguren... Det var en frigjørende opplevelse for meg. 437 00:22:48,200 --> 00:22:51,370 For meg representerer alle disse rollefigurene og reisen, 438 00:22:51,453 --> 00:22:53,372 den emosjonelle reisen de går gjennom, 439 00:22:53,455 --> 00:22:57,084 et aspekt ved menneskets natur. 440 00:22:58,377 --> 00:23:03,632 Og en utforskning av dualiteten i hver og en av oss. 441 00:23:03,715 --> 00:23:09,429 Så det de plukket opp fra oss, at de elsker og hater, 442 00:23:09,513 --> 00:23:13,058 sier mye om hvem de er, men sier også mye om hvem vi er. 443 00:23:13,683 --> 00:23:16,395 - Og opptak. - Og opptak! 444 00:23:19,314 --> 00:23:22,609 Jeg synes rollebesetningen var kløktig i filmen. 445 00:23:22,692 --> 00:23:27,114 Hver og en av oss passer merkelig bra til rollen. 446 00:23:27,197 --> 00:23:31,535 Alle er unike og spesielle og elskverdige og generøse. 447 00:23:31,993 --> 00:23:34,955 Når jeg rollebesetter, i alle filmene jeg har laget, 448 00:23:35,038 --> 00:23:40,293 prøver jeg å se hvor mye av figuren som allerede ligger i personen. 449 00:23:40,919 --> 00:23:44,047 Det begeistrer meg mest. Så mye som mulig. 450 00:23:44,131 --> 00:23:48,218 Så vil de tilføre et aspekt av hvem de er på skjermen. 451 00:23:48,301 --> 00:23:49,719 Det er et kamera. 452 00:23:49,803 --> 00:23:51,930 Det vil fange noe jeg aldri kan planlegge 453 00:23:52,013 --> 00:23:54,641 og aldri kan skrive, og den prosessen begeistrer meg. 454 00:23:54,724 --> 00:23:57,477 Det var helt klart noen uventede relasjoner og dynamikker 455 00:23:57,561 --> 00:23:59,938 som fant sted som jeg aldri hadde trodd 456 00:24:00,021 --> 00:24:01,898 bare ved å lese manuset, 457 00:24:01,982 --> 00:24:03,483 når man samler skuespillerne. 458 00:24:03,567 --> 00:24:07,237 Jeg likte å ha scener alene med hver av skuespillerne, 459 00:24:07,320 --> 00:24:09,364 og vi oppdaget uventede ting. 460 00:24:09,448 --> 00:24:10,699 Jeg synes vi var heldige. 461 00:24:10,782 --> 00:24:12,701 Første gang de kom på et rom sammen, 462 00:24:12,784 --> 00:24:16,037 slo gnistene, og jeg bare: "Ok." 463 00:24:16,121 --> 00:24:19,458 Man forventer aldri å se disse folkene i samme rom i virkeligheten. 464 00:24:19,541 --> 00:24:21,418 De kommer fra forskjellige bakgrunner, 465 00:24:21,501 --> 00:24:23,336 og de har forskjellige livserfaringer. 466 00:24:23,420 --> 00:24:25,422 Men det er noe med hver og en av dem. 467 00:24:25,505 --> 00:24:27,966 De passer ikke helt inn. 468 00:24:28,049 --> 00:24:29,634 De bærer med seg noe spesielt. 469 00:24:29,718 --> 00:24:31,636 Og det forener en familie, 470 00:24:31,720 --> 00:24:33,972 for de evige lever i utkanten. 471 00:24:34,681 --> 00:24:38,268 {\an8}En gruppe udødelige som har vært på jorda i 35 000 år. 472 00:24:38,351 --> 00:24:41,146 {\an8}De har vært der blant MCU. Vi har ikke møtt dem før. 473 00:24:41,229 --> 00:24:44,483 {\an8}Er dere interessert i å møte noen av de evige? 474 00:24:44,816 --> 00:24:45,650 {\an8}Greit. 475 00:24:45,734 --> 00:24:49,029 {\an8}Besetningen møttes samtidig, unntatt Gemma, på Comic-Con i juli. 476 00:24:49,112 --> 00:24:51,823 {\an8}Mine damer og herrer, som Ikaris: Richard Madden. 477 00:24:52,991 --> 00:24:53,992 {\an8}Kumail Nanjiani. 478 00:24:55,327 --> 00:24:56,578 {\an8}Lauren Ridloff. 479 00:24:58,830 --> 00:25:01,708 {\an8}Første dagen vi møttes på Comic-Con 480 00:25:01,791 --> 00:25:05,212 {\an8}tror jeg var et av de mest pinlige øyeblikkene. 481 00:25:07,506 --> 00:25:09,883 {\an8}Angelina Jolie kom bort til meg, 482 00:25:10,050 --> 00:25:12,260 {\an8}og hun sa hun var fan av "The Walking Dead". 483 00:25:12,636 --> 00:25:15,388 {\an8}Jeg ble forbløffet. Jeg hadde aldri trodd det. 484 00:25:15,472 --> 00:25:16,640 {\an8}Som Sprite: Lia McHugh. 485 00:25:17,557 --> 00:25:19,434 {\an8}Hvordan føles det å være den yngste 486 00:25:19,518 --> 00:25:22,145 {\an8}som skildrer en av de eldste MCU-figurene? 487 00:25:22,270 --> 00:25:23,563 {\an8}Det føles uvirkelig. 488 00:25:24,689 --> 00:25:27,817 {\an8}Comic-Con var veldig gøy, å møte alle for første gang. 489 00:25:27,901 --> 00:25:30,487 Jeg tror vi alle kom overens med en gang. 490 00:25:30,570 --> 00:25:35,367 Å komme sammen for første gang på Comic-Con var stort, for... 491 00:25:35,450 --> 00:25:36,743 {\an8}Salma Hayek. 492 00:25:36,826 --> 00:25:39,871 {\an8}...det var så mange å bli presentert for 493 00:25:39,955 --> 00:25:43,458 {\an8}samtidig som vi ble presentert for hverandre. 494 00:25:43,542 --> 00:25:46,127 {\an8}Og det var merkelig. 495 00:25:46,628 --> 00:25:49,422 Og ganske skummelt også 496 00:25:49,714 --> 00:25:53,426 å innse forventningene publikum har. 497 00:25:55,178 --> 00:25:58,765 {\an8}Og vi bare sto der og så på hverandre og sa: 498 00:25:58,848 --> 00:26:00,559 {\an8}"Får prøve å ikke rote det til." 499 00:26:00,642 --> 00:26:01,851 {\an8}De evige! 500 00:26:08,900 --> 00:26:14,781 Det som begeistrer mest, egoistisk sett, er det å bygge verdenen, og designen. 501 00:26:15,949 --> 00:26:20,078 Grunnlaget, Jack Kirbys tegneserier, og dessuten Neil Gaimans serie, 502 00:26:20,161 --> 00:26:21,746 er flotte inspirasjoner. 503 00:26:22,747 --> 00:26:25,375 Vi har også gjort mye research med historikere, 504 00:26:25,458 --> 00:26:28,587 språkeksperter, antropologer, vitenskapsfolk. 505 00:26:30,422 --> 00:26:33,466 Og det var veldig viktig for Eternals å gjøre det, 506 00:26:33,550 --> 00:26:34,968 for å overbevise publikum 507 00:26:35,051 --> 00:26:38,430 om at disse superheltene har vært på planeten i 7000 år, 508 00:26:38,513 --> 00:26:41,975 man vil virkelig føle at de faktisk var der, visuelt. 509 00:26:45,020 --> 00:26:46,771 Så som produksjonsdesigner 510 00:26:46,896 --> 00:26:50,567 {\an8}er du ansvarlig for hver minste ting du ser på kamera, 511 00:26:50,734 --> 00:26:54,195 om det er noen som spiser sandwich, og det er noen som kjører bil 512 00:26:54,279 --> 00:26:57,282 eller romskip, på hvert innspillingssted. 513 00:26:57,365 --> 00:26:59,784 Når du har bygd over 130 sett, 514 00:26:59,868 --> 00:27:02,996 er det en stor jobb. Og omfanget er enormt. 515 00:27:03,079 --> 00:27:06,791 Vi reiser rundt om i verden, gjennom rommet, gjennom tida. 516 00:27:07,375 --> 00:27:08,752 Det har vært ekstraordinært, 517 00:27:08,835 --> 00:27:12,088 bredden og vidden ved alt vi har oppnådd. 518 00:27:12,464 --> 00:27:16,801 Utgangspunktet for filmen var Kirby-tegneserien. 519 00:27:16,885 --> 00:27:20,221 Jeg så på dem, og noe av det flotte er 520 00:27:20,305 --> 00:27:24,017 hvor mye det knyttet an til manuset på visse måter. 521 00:27:25,143 --> 00:27:29,814 Særlig et av settene inspirerte meg til å gå dypere inn i det. 522 00:27:29,898 --> 00:27:34,069 Og dette settet var aztekertempelet Teotihuacán. 523 00:27:34,152 --> 00:27:37,697 Man trodde det var bygd av guder eller romvesen. 524 00:27:38,031 --> 00:27:40,033 Det er menneskelig folklore overalt. 525 00:27:40,116 --> 00:27:42,035 Så jeg begynte å undersøke dette, 526 00:27:42,118 --> 00:27:46,414 og så viser det seg at det var over 100 000 som bodde der. 527 00:27:46,498 --> 00:27:49,876 Det var langt unna en elv. Det var langt unna alt. 528 00:27:49,959 --> 00:27:51,544 Og myten og legenden er 529 00:27:51,628 --> 00:27:55,090 at noen guder hadde kommet og bygd dette tempelet for folket. 530 00:27:55,215 --> 00:27:58,259 Så det startet en tankerekke 531 00:27:58,343 --> 00:28:00,720 som jeg tok med meg gjennom resten av produksjonen. 532 00:28:00,804 --> 00:28:04,391 Så begynte jeg å sette meg inn i hvilken innflytelse de tror 533 00:28:04,474 --> 00:28:06,810 at romfolkene hadde da de kom til denne planeten 534 00:28:06,893 --> 00:28:09,521 og hadde en innflytelse på teknologien vår, på alt. 535 00:28:09,604 --> 00:28:11,231 GJENSTANDER SOM FORMET MENNESKETS HISTORIE 536 00:28:11,314 --> 00:28:13,566 Det var utrolig å så gå tilbake til tegneserien, 537 00:28:13,650 --> 00:28:16,861 og i den var det illustrasjoner av alle templene 538 00:28:16,945 --> 00:28:20,448 og hans egen variant av det med de evige og de himmelske 539 00:28:20,532 --> 00:28:23,326 tatt fra tempelets dekorasjoner. 540 00:28:23,410 --> 00:28:26,413 Så vi tok det med oss og løftet den dekorasjonen 541 00:28:26,496 --> 00:28:29,999 og fikk det utsmykket på det vi bygde. 542 00:28:30,083 --> 00:28:34,838 På innsiden var toppen av tempelet inspirert av Kirby. 543 00:28:34,921 --> 00:28:37,048 Produksjonsdesignen vår, ledet av Eve Stewart, 544 00:28:37,132 --> 00:28:39,134 gjorde hjemmeleksene med å skape et språk 545 00:28:39,217 --> 00:28:42,512 som vi kunne bruke på kostymene og på veggene i romskipet 546 00:28:42,595 --> 00:28:44,347 og få en estetikk som føltes enhetlig. 547 00:28:44,431 --> 00:28:47,475 Det skulle føles gammelt og teknologisk avansert på samme tid. 548 00:28:47,559 --> 00:28:49,519 Det var en utfordring rent designmessig. 549 00:28:49,602 --> 00:28:52,897 Hvordan får vi disse romvesenene til å føles som de har vært her i 7000 år 550 00:28:52,981 --> 00:28:54,983 og også føles som inspirasjonen til ting 551 00:28:55,066 --> 00:28:56,484 mennesker har bygd? 552 00:28:56,568 --> 00:28:59,654 Dette var en utfordring, for da jeg begynte, 553 00:28:59,738 --> 00:29:03,408 leste jeg at de evige hadde blitt skapt av de himmelske. 554 00:29:03,491 --> 00:29:07,078 Det var en million år siden. Det kan ikke være et romskip likt alle de 555 00:29:07,162 --> 00:29:09,789 man elsker i Ridley Scott-filmer. 556 00:29:09,873 --> 00:29:13,710 Og dette romskipet har ligget i dvale, teoretisk sett, på jorda, 557 00:29:13,793 --> 00:29:15,837 de siste 7000 årene. 558 00:29:15,920 --> 00:29:19,841 Jeg følte det ikke kunne ha en skikkelig referanse til menneskelig teknologi. 559 00:29:19,924 --> 00:29:24,387 I tillegg var det slikt et åndelig sted 560 00:29:24,471 --> 00:29:26,973 for disse folkene, og var blitt etablert, teoretisk sett, 561 00:29:27,056 --> 00:29:29,476 av de himmelske, som er guder. 562 00:29:30,018 --> 00:29:32,771 Så jeg begynte å se på hellig geometri, 563 00:29:32,854 --> 00:29:36,316 måten former fungerte i religioner rundt om på kloden. 564 00:29:36,983 --> 00:29:38,818 Alle religioner liker sirkler. 565 00:29:38,902 --> 00:29:41,070 Alle religioner liker triangler. 566 00:29:41,154 --> 00:29:43,364 Så jeg prøvde å forene dem. 567 00:29:43,448 --> 00:29:48,077 Så skipets ytre ble triangulært veldig raskt, 568 00:29:48,161 --> 00:29:49,996 på grunn av aerodynamikken. 569 00:29:50,079 --> 00:29:55,001 Men Chloé og jeg diskuterte også hvordan triangler og sirkler passer, 570 00:29:55,084 --> 00:29:59,631 både i kristendommen og islamismen, og dessuten i asiatisk kultur. 571 00:29:59,714 --> 00:30:03,593 Så det ble en veldig global ting som vi satset på. 572 00:30:03,676 --> 00:30:05,887 Så vi begynte med en masse triangler. 573 00:30:06,471 --> 00:30:08,223 Så oppsøkte jeg noen forskere, 574 00:30:08,306 --> 00:30:10,266 og de sa det var veldig bra, 575 00:30:10,350 --> 00:30:14,395 for trekantede plan kan også løftes vertikalt 576 00:30:14,479 --> 00:30:16,606 hvis du har nok energi rundt punktene. 577 00:30:16,689 --> 00:30:18,274 Så det var her vi begynte. 578 00:30:18,399 --> 00:30:22,987 Jeg ble veldig overrasket da jeg så skipet vårt. 579 00:30:23,071 --> 00:30:27,200 For hvor mange skip har du sett? De ser alle helt like ut. Futuristiske. 580 00:30:27,283 --> 00:30:32,163 Dette er helt uvanlig, ufattelig, 581 00:30:32,247 --> 00:30:36,042 hver gjenstand, hver detalj i det. 582 00:30:36,125 --> 00:30:38,920 Det er virkelig nytt og spennende. 583 00:30:39,003 --> 00:30:42,549 Jeg liker romskipet, for det er uvanlig, 584 00:30:42,632 --> 00:30:46,553 og jeg tror det har å gjøre med det sirkulære, med kuplene i taket, 585 00:30:46,636 --> 00:30:49,722 og at det nesten er katedral- eller tempelaktig. 586 00:30:49,806 --> 00:30:52,892 Og teksturene i det, vi jobbet hardt for å få det 587 00:30:52,976 --> 00:30:55,353 slik at det så ut som innsiden av en meteor. 588 00:30:55,436 --> 00:30:57,272 At det liksom var veldig gammelt. 589 00:30:57,355 --> 00:31:00,942 Vi så på gamle babylonske kileskrifter. 590 00:31:01,025 --> 00:31:02,569 Vi lagde faktisk våre egne. 591 00:31:02,652 --> 00:31:07,699 Disse betyr ting som stjerne, måne, reise, menneske, jorda, og gud. 592 00:31:07,782 --> 00:31:10,618 De svarer til kostymene. 593 00:31:10,702 --> 00:31:15,707 Når de står mot veggen, skaper Arishems kraft kostymene. 594 00:31:18,543 --> 00:31:23,798 Alle formene i kostymene er basert på Jack Kirbys verden. 595 00:31:24,841 --> 00:31:26,384 {\an8}SAMMY SHELDON DIFFER KOSTYMEDESIGNER 596 00:31:26,467 --> 00:31:29,429 {\an8}En ting Chloé diskuterte mye, var sirklene med linjene 597 00:31:29,512 --> 00:31:31,097 som går gjennom all bildebruken. 598 00:31:31,180 --> 00:31:33,558 Siden de hadde vært på jorda i 7000 år, 599 00:31:33,641 --> 00:31:40,106 kunne symbolene, formene på kroppene deres ha påvirket designer 600 00:31:40,189 --> 00:31:42,775 i religioner og kulturer rundt om i verden? 601 00:31:43,860 --> 00:31:45,528 Så alt det gikk inn i designen. 602 00:31:45,612 --> 00:31:48,364 Jeg kan oppriktig talt si at disse kostymene 603 00:31:48,448 --> 00:31:51,993 er de vanskeligste superhelt-kostymene jeg har laget. 604 00:31:55,747 --> 00:32:00,460 Dette rommet er utstillingen av superhelt-kostymene 605 00:32:00,543 --> 00:32:03,212 og noen av de andre epokene i filmen. 606 00:32:03,713 --> 00:32:08,301 Da jeg leste manus, tenkte jeg: "Denne har alt." 607 00:32:08,384 --> 00:32:13,139 Den har forskjellige perioder. Den har framtida, fortida, alt. 608 00:32:13,222 --> 00:32:17,435 Så fra et kostymedesign-perspektiv er det mye å leke med. 609 00:32:18,311 --> 00:32:21,606 Og i tillegg skal man designe ti nye superhelter. 610 00:32:22,649 --> 00:32:24,317 En av tingene det ble bedt om, 611 00:32:24,400 --> 00:32:29,072 var at de ikke skulle se ut som panserkledde superhelt-uniformer, 612 00:32:29,155 --> 00:32:30,907 at de skulle se ut som en ekstra hud. 613 00:32:31,699 --> 00:32:34,202 Og vi måtte inkorporere kosmos. 614 00:32:34,285 --> 00:32:37,914 Så vi begynte med å se på naturlige mineraler, 615 00:32:37,997 --> 00:32:40,291 og begynte å eksperimentere med stoff. 616 00:32:40,833 --> 00:32:43,503 Jeg husker at Kevin besøkte produksjonen. 617 00:32:43,586 --> 00:32:45,630 Han sa: "Som et vitenskapelig eksperiment." 618 00:32:45,713 --> 00:32:48,341 For når du ser filmen, ser du at det ikke bare er blått. 619 00:32:48,424 --> 00:32:51,719 Vi brukte forskjellige typer svart, forskjellige typer blått, 620 00:32:51,803 --> 00:32:55,306 og oljemaling, og satte dem sammen på et ark. 621 00:32:55,390 --> 00:32:57,350 Så må man vente noen dager 622 00:32:57,433 --> 00:32:59,519 for å se hva slags tekstur man får. 623 00:32:59,602 --> 00:33:01,396 Hver og en av disse kostymene er unike. 624 00:33:01,479 --> 00:33:04,732 Det krever mange eksperimenter, for på en stor skjerm 625 00:33:04,816 --> 00:33:06,317 kan du se alle teksturene. 626 00:33:06,401 --> 00:33:08,319 Det er så mange lag på hvert kostyme... 627 00:33:08,403 --> 00:33:10,113 {\an8}IVO COVENEY KOSTYME-FX-ANSVARLIG 628 00:33:10,196 --> 00:33:11,614 ...og de er alle laget for hånd. 629 00:33:11,698 --> 00:33:13,533 Det er en stor oppgave, 630 00:33:13,616 --> 00:33:16,786 og de minste antall plagg på en figur var fem eller seks. 631 00:33:16,869 --> 00:33:20,248 Opp til Sprite, som hadde 18 plagg på seg. 632 00:33:21,582 --> 00:33:25,086 Og hvert eneste av de plaggene må tegnes på en datamaskin, 633 00:33:25,169 --> 00:33:28,840 formes, støpes, renses, redigeres og males. 634 00:33:28,923 --> 00:33:31,134 Alle plaggene er utrolig arbeidskrevende. 635 00:33:31,217 --> 00:33:34,721 Så til tider hadde jeg sju eller åtte på arbeidsrommet 636 00:33:34,804 --> 00:33:36,431 som bare malte disse plaggene. 637 00:33:36,973 --> 00:33:41,644 Og for hver av de ti figurene hadde vi minst seks repetisjoner av kostymer. 638 00:33:42,145 --> 00:33:46,649 Så det er vanskelig å se for seg hvor mye jobb som lå i det. 639 00:33:47,692 --> 00:33:51,904 Ajak liker naturen, og hun er også lederen, 640 00:33:52,280 --> 00:33:54,073 og har forbindelsen til de himmelske. 641 00:33:54,365 --> 00:33:56,409 Hun har et utrolig hodeplagg, 642 00:33:56,784 --> 00:34:00,204 og det er mange oppadgående linjer hos henne. 643 00:34:00,288 --> 00:34:02,457 Mye gull og blått. 644 00:34:02,540 --> 00:34:05,501 Og vi har en utrolig kappe, som er håndmalt. 645 00:34:05,585 --> 00:34:08,171 Og jeg er så heldig å få jobbe med Sammy, 646 00:34:08,254 --> 00:34:11,257 som la inn mye symbolske ting i kostymet. 647 00:34:11,340 --> 00:34:15,553 Det er en blanding av styrking og stolthet 648 00:34:15,636 --> 00:34:19,474 over å kunne gå med dette kostymet som betyr noe viktig. 649 00:34:20,016 --> 00:34:23,311 Sersi er glad i menneskene, hun er veldig sjenerøs. 650 00:34:23,394 --> 00:34:27,065 Fargen vi ga henne, var grønt og sølv. 651 00:34:27,148 --> 00:34:32,195 Hun har flytende områder for at det skal se feminint og mykt ut. 652 00:34:32,278 --> 00:34:36,074 Det er ikke veldig strukturert. Det er litt mer eterisk. 653 00:34:36,157 --> 00:34:40,119 Så har vi Ikaris, som er en fighter. 654 00:34:40,203 --> 00:34:44,832 Vi ville gå bort fra ideen om at du bare har en superheltdrakt. 655 00:34:44,916 --> 00:34:47,752 Så for ham gjøres det på en lagdelt måte. 656 00:34:49,003 --> 00:34:53,758 Sprite er en tenker. Og det er litt alabastaktig, 657 00:34:53,841 --> 00:34:55,718 og litt jade på hennes. 658 00:34:55,802 --> 00:34:59,138 Vi bestemte oss for å more oss litt med hennes moderne stil 659 00:34:59,222 --> 00:35:01,265 og på en måte vise at hun var en 660 00:35:01,349 --> 00:35:03,851 som desperat vil være voksen. 661 00:35:03,935 --> 00:35:06,562 Så hun går i ganske sære, men seriøse klær. 662 00:35:06,646 --> 00:35:09,690 Som om hun prøvde å finne en identitet. 663 00:35:10,316 --> 00:35:13,528 Så har vi Druig. Han er veldig klosteraktig. 664 00:35:13,611 --> 00:35:15,571 Han går gjennom et stort vendepunkt. 665 00:35:15,655 --> 00:35:18,366 Ettersom vi følger ham gjennom tida, blir han stadig mørkere, 666 00:35:18,449 --> 00:35:19,909 så kostymet hans er veldig mørkt. 667 00:35:19,992 --> 00:35:22,745 Det er ganske langt. Det er veldig sterkt i senteret. 668 00:35:23,663 --> 00:35:25,623 Thena er kriger, men hun har også 669 00:35:25,706 --> 00:35:27,041 noe skjørt ved seg. 670 00:35:27,416 --> 00:35:30,753 Hun begynner som en utrolig gullgudinne, 671 00:35:30,878 --> 00:35:32,421 og ettersom tida går, 672 00:35:32,505 --> 00:35:36,759 blir hun en skjør, blondete, veldig myk, 673 00:35:36,843 --> 00:35:38,302 skadet sommerfugl, på en måte. 674 00:35:38,803 --> 00:35:42,431 Gilgamesh er den sterkeste krigeren, så han er tungt pansret, 675 00:35:42,515 --> 00:35:44,183 og dette er ganske tøft for ham. 676 00:35:44,267 --> 00:35:48,521 Og han drar på en reise med Thena, så han står fast i tida med henne. 677 00:35:48,604 --> 00:35:51,023 Så de endrer ikke klær til den moderne verden. 678 00:35:51,107 --> 00:35:52,692 Vi fikk dem til å bo på et sted 679 00:35:52,775 --> 00:35:56,487 der de stoppet rundt 1900. 680 00:35:56,571 --> 00:35:59,490 Så han har veldig gammeldagse klær. 681 00:36:00,575 --> 00:36:02,034 Det jeg liker ved kostymet, er 682 00:36:02,118 --> 00:36:05,496 at det ingen andre kostymer i MCU som ligner. 683 00:36:05,580 --> 00:36:08,249 Det beveger seg veldig bra. Det passer veldig bra. 684 00:36:08,332 --> 00:36:11,752 Og det er lilla, min favorittfarge hele livet. 685 00:36:12,170 --> 00:36:15,673 Alle sier sikkert at de ble sentimentale da de tok det på. 686 00:36:15,756 --> 00:36:17,425 Og jeg ble helt klart det. 687 00:36:17,508 --> 00:36:18,718 {\an8}Jøss. 688 00:36:18,801 --> 00:36:20,720 {\an8}Jeg må si at jeg gråt. 689 00:36:22,972 --> 00:36:24,849 {\an8}Det er som å ta på en brudekjole. 690 00:36:25,183 --> 00:36:27,393 {\an8}Jeg bare visste at det var det rette. 691 00:36:28,436 --> 00:36:32,231 Favorittøyeblikket i filmen har vært Brian. 692 00:36:33,316 --> 00:36:36,777 Han siste tilpasning var mitt favorittøyeblikk. 693 00:36:36,861 --> 00:36:38,362 Jeg går til min siste tilpasning. 694 00:36:38,446 --> 00:36:40,865 Du ser tegningene... Det slår deg ennå ikke, 695 00:36:40,948 --> 00:36:43,117 for hver gang de viste meg tegningene, 696 00:36:43,201 --> 00:36:45,786 tenkte jeg: "Er det meg? Det er ikke meg. Er det virkelig meg?" 697 00:36:45,870 --> 00:36:48,581 Vi tok på ham kostymet, og han ville ikke se seg i speilet. 698 00:36:48,664 --> 00:36:50,333 Jeg kjempet med mye forskjellig 699 00:36:50,416 --> 00:36:53,127 når jeg tenkte på hvordan jeg trodde MCU skulle se ut, 700 00:36:53,211 --> 00:36:55,922 og jeg var nervøs for hvordan jeg ble skildret. 701 00:36:56,005 --> 00:36:57,840 Han begynte å puste tungt. 702 00:36:57,924 --> 00:37:00,343 Hver gang en glidelås gikk opp eller en knapp gikk på, 703 00:37:00,468 --> 00:37:02,386 eller jeg fikk på støvlene, 704 00:37:02,470 --> 00:37:03,763 tenkte jeg bare: "Ok!" 705 00:37:03,846 --> 00:37:06,057 De sa: "Brian, du må snu deg og se." 706 00:37:06,140 --> 00:37:07,558 Jeg: "Jeg er ikke klar." 707 00:37:07,642 --> 00:37:09,685 Jeg var bekymret for ham. Han sa: "Det går bra." 708 00:37:09,769 --> 00:37:11,646 Så da de omsider dro opp glidelåsen bak, 709 00:37:11,729 --> 00:37:13,981 sa de: "Du må se på deg selv." 710 00:37:14,065 --> 00:37:15,066 Så jeg snudde meg. 711 00:37:15,149 --> 00:37:18,778 Og da han snudde seg, bare skrek han. 712 00:37:18,861 --> 00:37:22,198 "Herregud! Dette er utrolig." 713 00:37:23,241 --> 00:37:25,576 Jeg bare skrek: "Alle sammen, kom inn hit. 714 00:37:25,660 --> 00:37:28,746 "Alle som har noe med drakta å gjøre, kom inn hit." 715 00:37:28,829 --> 00:37:31,624 Så alle kom inn. Og jeg bare... 716 00:37:31,749 --> 00:37:34,126 Jeg gråt. 717 00:37:34,210 --> 00:37:37,171 "Dere forstår ikke hvordan dere gjorde denne lille svarte gutten 718 00:37:37,255 --> 00:37:40,049 "fra Nord-Carolina, som aldri hadde trodd 719 00:37:40,132 --> 00:37:44,345 "at han kunne stå her og tro at han var superhelt." 720 00:37:44,428 --> 00:37:46,639 Jeg må si dette fra dypet av mitt hjerte, 721 00:37:46,722 --> 00:37:50,059 at alle som hadde noe å gjøre med denne filmen, 722 00:37:50,142 --> 00:37:52,270 de er de ekte heltene. 723 00:37:52,353 --> 00:37:54,438 Vi kunne ikke være heltene vi er uten dem, 724 00:37:54,522 --> 00:37:57,316 og jeg vil bare at folk skal vite når de ser disse filmene, 725 00:37:57,400 --> 00:38:00,861 at det er så mange som gir av sin tid og sine krefter 726 00:38:00,945 --> 00:38:03,281 for at jeg skal føle meg som en superhelt. 727 00:38:04,782 --> 00:38:07,326 Det jeg likte best, var å se alle i kostymer 728 00:38:07,410 --> 00:38:09,245 og at alle sto på linje. 729 00:38:10,705 --> 00:38:13,291 Det var så spennende å se alle med kostyme. 730 00:38:13,374 --> 00:38:15,876 Alle skrek og ble tårevåte hele dagen. 731 00:38:15,960 --> 00:38:17,878 Jeg sa: "Herregud! Se!" 732 00:38:17,962 --> 00:38:21,674 Da vi kom sammen, ble vi ganske rørt. 733 00:38:21,757 --> 00:38:22,758 Skikkelig utrolig. 734 00:38:22,842 --> 00:38:24,719 Det blåste, det var veldig dramatisk. 735 00:38:24,802 --> 00:38:26,595 Det flagret i kappene. 736 00:38:26,679 --> 00:38:30,266 Det hender i en produksjon at du nesten føler deg som en fan. 737 00:38:30,349 --> 00:38:31,809 Og det er veldig spesielt. 738 00:38:31,892 --> 00:38:34,103 Takk. Takk, evige! 739 00:38:49,410 --> 00:38:51,245 Da jeg ble med i denne filmen, tenkte jeg: 740 00:38:51,329 --> 00:38:53,664 "Det blir en stor grønn boks i studioet et sted, 741 00:38:53,748 --> 00:38:55,041 "og det er det dette er." 742 00:38:55,124 --> 00:38:57,460 Jeg tok feil. Jeg tror jeg har vært i studio én dag 743 00:38:57,543 --> 00:38:59,003 av alle dagene jeg har vært her. 744 00:38:59,086 --> 00:39:04,091 Chloé ville at vi skulle bruke praktiske miljø, 745 00:39:04,175 --> 00:39:06,177 så vi har vært mye på innspillingssteder. 746 00:39:06,260 --> 00:39:09,388 Stedene og geografien er en viktig del av filmen. 747 00:39:09,472 --> 00:39:14,226 Det er flettet sammen med det, for det er historien om sivilisasjonens vekst, 748 00:39:14,310 --> 00:39:17,355 kombinert med måten menneskeheten og naturen 749 00:39:17,438 --> 00:39:19,440 har utviklet seg ved siden av hverandre. 750 00:39:19,523 --> 00:39:21,442 Så vi filmet mye rundt London, 751 00:39:21,525 --> 00:39:24,236 og London var en sveitserkniv av et sted for oss. 752 00:39:24,320 --> 00:39:26,906 Den lot oss være i Nord-Dakota, så i Alaska. 753 00:39:26,989 --> 00:39:28,949 Den lot oss være i Amazonas, overraskende nok. 754 00:39:29,033 --> 00:39:31,285 Den lot oss være i forskjellige historiske perioder. 755 00:39:31,369 --> 00:39:34,163 Det var nattopptakene de gjorde i Camden. 756 00:39:34,246 --> 00:39:36,874 Jeg tenkte: "Jøss, dette er... Kan de gjøre dette? 757 00:39:36,957 --> 00:39:40,544 "Kan de stenge en av de travleste delene av London bare for å filme her?" 758 00:39:40,628 --> 00:39:42,671 Det er ambisiøst. 759 00:39:42,755 --> 00:39:45,883 Men vi spilte også inn mye av filmen i Fuerteventura og Lanzarote, 760 00:39:45,966 --> 00:39:47,385 på Kanariøyene, 761 00:39:47,468 --> 00:39:50,179 som er en spanskeid øykjede utenfor Afrika. 762 00:39:50,262 --> 00:39:52,390 Det ga oss mange scener som vi ikke hadde hatt 763 00:39:52,473 --> 00:39:53,641 i noen av de andre filmene. 764 00:39:53,724 --> 00:39:55,684 Og det ga oss historiske scener 765 00:39:55,768 --> 00:39:58,437 som ikke lenger eksisterer, og det er vanskelig å få til. 766 00:39:58,521 --> 00:40:00,356 Ja, vi dro til Kanariøyene, 767 00:40:00,439 --> 00:40:03,567 så spilte vi inn Babylon og Mesopotamia, 768 00:40:03,651 --> 00:40:06,570 så følte vi at vi var i Mesopotamia. 769 00:40:06,654 --> 00:40:09,031 Det så så virkelig ut, og det er så flott. 770 00:40:09,115 --> 00:40:13,285 Det var flott å spille inn på steder og i skoger, 771 00:40:13,369 --> 00:40:17,289 på disse svarte strendene og vulkanske øyene. 772 00:40:17,373 --> 00:40:19,708 Når du er på et innspillingssted, 773 00:40:19,792 --> 00:40:22,253 hjelper det med å få det til å virke virkelig, 774 00:40:22,336 --> 00:40:23,838 så merkelig det enn er. 775 00:40:23,921 --> 00:40:26,048 Du har aldri sett slike steder. 776 00:40:26,132 --> 00:40:30,886 Dette er helt magisk. 777 00:40:30,970 --> 00:40:33,055 Dette landskapet er spektakulært. 778 00:40:33,722 --> 00:40:36,392 Jeg har aldri reist rundt i verden som med denne filmen. 779 00:40:36,475 --> 00:40:38,644 Denne filmen er på ingen måte enkel. 780 00:40:38,727 --> 00:40:41,730 Vet ikke om du har vært i Fuerteventura, men det er ikke noe der. 781 00:40:41,814 --> 00:40:44,483 Ikke ment negativt, det er en øy. 782 00:40:44,567 --> 00:40:47,486 Så dukker vi opp på innspillingsstedet, og det er steiner, 783 00:40:47,570 --> 00:40:49,196 det var vulkaner her før. 784 00:40:49,280 --> 00:40:51,615 Så er du på en klippe. Nevnte jeg det? 785 00:40:51,699 --> 00:40:54,827 Det var klipper der, og vi spilte inn store kampscener. 786 00:40:54,910 --> 00:40:57,621 Og man klatret over ting og gjorde ting med vaiere. 787 00:40:57,705 --> 00:40:59,206 Så er det stranda. 788 00:40:59,290 --> 00:41:02,418 Fuerteventura-vinden er ingen spøk, du omhylles av støv. 789 00:41:02,501 --> 00:41:05,379 Og svart sand er vanskelig å få av kroppen. 790 00:41:06,589 --> 00:41:10,092 Det var utrolig, for når jeg sier at vi måtte gå sammen, 791 00:41:10,176 --> 00:41:13,762 så måtte vi det, og jeg tror vi ble veldig nære på Fuerteventura. 792 00:41:13,846 --> 00:41:16,974 Det var gøy å være på samme hotell, for alle spiste middag 793 00:41:17,057 --> 00:41:19,059 og traff hverandre og var sammen. 794 00:41:19,143 --> 00:41:22,438 Å være på et innspillingssted hjelper deg med å føle det mer 795 00:41:22,521 --> 00:41:23,814 og være mer til stede. 796 00:41:23,898 --> 00:41:27,151 {\an8}Jeg må si at det gjorde at vi alle kom sammen som en familie 797 00:41:27,234 --> 00:41:31,113 {\an8}og at det hjalp med å lede forholdet mellom rollefigurene. 798 00:41:31,197 --> 00:41:32,907 - Kutt. Greit. - Dave? 799 00:41:32,990 --> 00:41:35,117 - Vakkert. Det var det. Jeg har det. - Ja. Vi har det. 800 00:41:35,201 --> 00:41:38,829 Å spille inn der lot oss fange 801 00:41:38,913 --> 00:41:40,706 lyset og fange selve stedet. 802 00:41:41,957 --> 00:41:45,878 Man vil at seerne skal se ikke bare figuren, 803 00:41:45,961 --> 00:41:49,465 men figuren i relasjon til verden bak. 804 00:41:49,548 --> 00:41:52,551 Det er veldig vanskelig å få til det på en scene. 805 00:41:52,635 --> 00:41:55,888 Så å dra på et innspillingssted var en naturlig progresjon. 806 00:41:57,014 --> 00:42:00,768 Og det er spennende for ansvarlig for visuelle effekter, Steph Ceretti. 807 00:42:00,851 --> 00:42:02,394 Han har alltid ønsket å fange 808 00:42:02,478 --> 00:42:05,814 så mange virkelige og naturlige elementer som mulig. 809 00:42:05,898 --> 00:42:09,818 For oss er det mer interessant å måtte takle virkelige materialer 810 00:42:09,902 --> 00:42:13,948 som følger med alle de tingene man ikke kan kontrollere. 811 00:42:15,115 --> 00:42:18,118 Og det gjør filmen mer virkelig i den forstand. 812 00:42:18,577 --> 00:42:20,704 Vi ville fremme ideen 813 00:42:20,788 --> 00:42:24,375 om at alt måtte filmes, så mye som mulig, på et virkelig sted. 814 00:42:24,458 --> 00:42:28,462 Og Chloé ønsket det. For eksempel Amazonas-skogscenen... 815 00:42:29,630 --> 00:42:30,464 Ikaris! 816 00:42:30,548 --> 00:42:32,800 Vi snakket om å filme i et studio 817 00:42:32,883 --> 00:42:35,594 og snakket med Chloé, og vi to sa: 818 00:42:35,678 --> 00:42:39,098 "Vi kan ikke gjøre det. Det vil aldri være nok plass. 819 00:42:39,181 --> 00:42:41,183 "Vi må spille det inn ute." 820 00:42:41,642 --> 00:42:45,604 Selv om det var vanskelig, i England, da vinteren kom, 821 00:42:45,688 --> 00:42:47,731 med masse regn, som man kan forestille seg. 822 00:42:47,815 --> 00:42:51,860 Men det ga mening å dra på innspillingsstedet og føle miljøet. 823 00:42:51,944 --> 00:42:55,531 Og få skuespillerne i miljøet og føle elementene. 824 00:42:55,614 --> 00:42:57,783 Og også ha friheten med kameraet 825 00:42:57,866 --> 00:43:00,536 til å filme og ikke være bundet. 826 00:43:00,619 --> 00:43:02,705 Så det var mye mer organisk slik, 827 00:43:02,788 --> 00:43:05,124 å spille inn slik, og mye mer ekte. 828 00:43:05,207 --> 00:43:08,877 Chloé ønsket å fange det i så stor grad som mulig. 829 00:43:09,920 --> 00:43:12,339 Og det er vanskelig, en stor utfordring for ham. 830 00:43:12,423 --> 00:43:17,052 Hvordan han kan få sine visuelle elementer til å gå opp i den virkelige verden, 831 00:43:17,136 --> 00:43:19,096 for når man finner balansen, 832 00:43:19,179 --> 00:43:23,183 kan man oppnå den typen realisme som Eternals virkelig trenger. 833 00:43:24,727 --> 00:43:26,353 Actionscenene på stranda... 834 00:43:27,938 --> 00:43:30,274 Vakre miljøer, utrolig innspillingssted. 835 00:43:30,357 --> 00:43:33,611 Vi ville filme der så vi kunne fange så mye som mulig 836 00:43:33,694 --> 00:43:36,030 av det ekte lyset, miljøet, vinden. 837 00:43:36,822 --> 00:43:39,783 Det var utfordringer med å få med stuntutstyr 838 00:43:39,867 --> 00:43:43,120 og spesialeffekt-utstyr på stranda, for det var så fjerntliggende. 839 00:43:44,705 --> 00:43:47,374 Og det var mye action vi ikke kunne spille inn, 840 00:43:47,916 --> 00:43:51,337 {\an8}å vi endte opp med å bygge miljøet som datagrafikk 841 00:43:51,420 --> 00:43:54,423 {\an8}slik at vi kunne ha det med, og dessuten designe noen scener 842 00:43:54,506 --> 00:43:56,592 {\an8}som vi ikke kunne få med der, 843 00:43:57,259 --> 00:44:02,514 {\an8}med full datagenerert slåssing, flyvning, der de slår hverandre i full fart. 844 00:44:03,515 --> 00:44:07,478 Men det vi prøvde å beholde, var det filmatiske ved det. 845 00:44:07,561 --> 00:44:11,774 Prøvde å få de datagenererte scenene til å passe stilen vi filmet 846 00:44:11,857 --> 00:44:15,027 som Chloé ville bevare, holde det naturlig. 847 00:44:15,611 --> 00:44:17,655 Når man har en sekvens på et sett, 848 00:44:17,738 --> 00:44:20,366 er det som regel med full kontroll over lyset. 849 00:44:20,449 --> 00:44:22,618 Lyset endrer seg ikke, himmelen endrer seg ikke, 850 00:44:22,701 --> 00:44:25,371 for det er samme himmel vi bruker i alle opptakene. 851 00:44:25,454 --> 00:44:26,955 Her er det ikke slik det er. 852 00:44:27,039 --> 00:44:31,835 Alle tagningene hadde annen himmel, en annen vind, en annen sky, 853 00:44:31,919 --> 00:44:34,963 så det var noe vi prøvde å takle, 854 00:44:35,047 --> 00:44:37,883 men så sa Chloé: "Ikke kjemp med det. 855 00:44:37,966 --> 00:44:39,468 "Få det til å se naturlig ut. 856 00:44:39,551 --> 00:44:42,054 "Vi dro dit for å spille inn, og ting endrer seg. 857 00:44:42,137 --> 00:44:43,889 "Gjør det samme med det datagenererte. 858 00:44:43,972 --> 00:44:46,433 "Bare gjør det som om det var naturlig. 859 00:44:46,517 --> 00:44:50,020 {\an8}"Omfavn det naturlige lyset og de naturlige elementene." 860 00:44:50,104 --> 00:44:52,690 {\an8}Så det var veldig interessant for oss. 861 00:44:52,773 --> 00:44:55,150 {\an8}Det var et kult symbiotisk forhold. 862 00:44:56,777 --> 00:45:00,072 {\an8}I en viss grad var det en læringskurve for henne å jobbe med, 863 00:45:00,155 --> 00:45:02,241 for hun har aldri laget en film i en slik skala, 864 00:45:02,324 --> 00:45:05,119 hun har aldri hatt slike ressurser som vi har med våre filmer. 865 00:45:06,161 --> 00:45:08,872 Men vi hadde aldri prøvd å fortelle en historie som henne. 866 00:45:08,956 --> 00:45:11,834 Vi hadde aldri flyttet kameraet slik hun ønsker. 867 00:45:12,501 --> 00:45:14,169 Jeg kommer fra uavhengig film. 868 00:45:14,253 --> 00:45:17,589 Det å la fantasien vandre fritt 869 00:45:17,673 --> 00:45:21,093 og så få folk som har erfaring og er så åpne 870 00:45:21,176 --> 00:45:24,555 til å ta dine ideer og løfte det 871 00:45:24,638 --> 00:45:29,893 og bare gå bananas med det, er en så utrolig prosess. 872 00:45:31,395 --> 00:45:33,480 - Han holder den hvite posen. - Ja, det er bra. 873 00:45:33,564 --> 00:45:36,608 Chloé liker å filme i det hun kaller "den magiske timen", 874 00:45:36,692 --> 00:45:39,194 når sola er i ferd med å gå ned over horisonten. 875 00:45:39,278 --> 00:45:41,739 Man har alle disse heltene i sine utrolige kostymer, 876 00:45:41,822 --> 00:45:45,325 og havet er en svær bølge, og vinden blåser, 877 00:45:45,743 --> 00:45:47,703 og det er et perfekt miljø 878 00:45:47,786 --> 00:45:51,999 som man håper å gjenskape digitalt, men veldig sjelden kan. 879 00:45:53,167 --> 00:45:56,044 Skuespillerne ville si at det var spesielt, 880 00:45:56,128 --> 00:45:57,671 for det var slutten på filmen. 881 00:45:57,755 --> 00:46:00,048 Så selv om man spiller inn utenfor sekvensen, 882 00:46:00,132 --> 00:46:02,718 føler man det fra et energi- og dramaperspektiv. 883 00:46:03,469 --> 00:46:05,763 Men det var et spesielt øyeblikk. 884 00:46:10,225 --> 00:46:16,023 {\an8}"LIFE MEMORY SUITE" KOMPONERT AV RAMIN DJAWADI 885 00:46:25,073 --> 00:46:28,577 Vi visste at filmen må basere seg på temaer. 886 00:46:29,203 --> 00:46:31,580 Du har 11 rollefigurer. 887 00:46:31,663 --> 00:46:33,791 Og du har 7000 år med menneskelig historie. 888 00:46:33,874 --> 00:46:37,002 Og du har rommet, du har jorda, alle disse elementene. 889 00:46:37,085 --> 00:46:39,630 Det er viktig å gjenta temaer. 890 00:46:40,380 --> 00:46:43,550 Og det er noe Ramin gjør så vakkert i Game of Thrones. 891 00:46:45,052 --> 00:46:47,429 Ramin skapte vakre temaer. 892 00:46:47,513 --> 00:46:50,307 Og når temaet starter, vekker han følelser. 893 00:46:50,390 --> 00:46:52,351 Istedenfor å gi temaer til hver figur, 894 00:46:52,434 --> 00:46:53,852 tenkte vi på det, tematisk: 895 00:46:53,936 --> 00:46:56,563 "Hva går de figurene gjennom historisk?" 896 00:46:57,564 --> 00:47:01,109 Kjærlighet, oppdrag, minner, alle disse aspektene. 897 00:47:01,318 --> 00:47:04,029 Og la oss skape temaer for deres emosjonelle tilstand. 898 00:47:04,112 --> 00:47:04,947 {\an8}Vi trenger deg. 899 00:47:05,030 --> 00:47:10,911 {\an8}Slik bidrar temaene med å knytte an til den enorme historien. 900 00:47:10,994 --> 00:47:13,497 Så hver gang minneteamet dukker opp, 901 00:47:13,580 --> 00:47:16,250 har det ikke noe å si om du er i dagens Amazonas 902 00:47:16,333 --> 00:47:17,626 eller i oldtidas Babylon, 903 00:47:17,709 --> 00:47:21,171 du forstår hvor langt disse figurene har reist. 904 00:47:21,255 --> 00:47:25,884 Allikevel har de de samme utfordringene, som er menneskeheten. 905 00:47:26,927 --> 00:47:28,720 - Evige samler seg. - Takk. 906 00:47:28,804 --> 00:47:30,180 - Evige samler seg. - Ok. 907 00:47:30,597 --> 00:47:32,808 Det er en familieatmosfære, 908 00:47:33,058 --> 00:47:38,814 men det er noe dypt ved måten hun nærmer seg rollefigurene på, 909 00:47:38,897 --> 00:47:41,316 og hvordan hun jobber med skuespillerne. 910 00:47:41,400 --> 00:47:43,944 Og hun trekker deg inn i en rollefigur. 911 00:47:44,361 --> 00:47:45,654 Så bra. 912 00:47:46,071 --> 00:47:48,282 Jeg tror rollefigur-øyeblikket er veldig viktig, 913 00:47:48,365 --> 00:47:51,577 og det er de ekte øyeblikkene folk husker fra MCU-filmene. 914 00:47:51,660 --> 00:47:54,788 De små øyeblikkene, Avengers som sitter og spiser shawarma. 915 00:47:54,872 --> 00:47:57,207 Det er det folk knytter an til. 916 00:47:57,291 --> 00:47:59,293 Og Chloé Zhao, vår regissør, 917 00:47:59,376 --> 00:48:01,837 har vært veldig flink til å finne se små øyeblikkene. 918 00:48:02,212 --> 00:48:06,633 Det å kjempe med romvesen, alt det der, er jo spennende. 919 00:48:06,717 --> 00:48:11,847 Men vi har vært en familie i 7000 år. Det er mye bagasje der, 920 00:48:11,930 --> 00:48:15,058 og det å utforske det har vært det mest tilfredsstillende i filmen. 921 00:48:15,142 --> 00:48:18,228 Chloé er så oppmerksom i hvert lille øyeblikk i filmen, 922 00:48:18,312 --> 00:48:20,606 og hun tenker alltid på hva hun kan gjøre bedre, 923 00:48:20,689 --> 00:48:23,066 og hun vil bare at den skal bli så bra den kan bli. 924 00:48:23,150 --> 00:48:25,235 Hun er involvert i alle aspekter ved filmen, 925 00:48:25,319 --> 00:48:27,029 hun gjør 100 ting samtidig. 926 00:48:27,112 --> 00:48:29,573 Jeg vet ikke hvordan, men det er utrolig. 927 00:48:29,656 --> 00:48:31,867 Hun er en kamikazeagent. 928 00:48:31,950 --> 00:48:34,202 Det er ingenting som er bedre enn å se regissøren din 929 00:48:34,286 --> 00:48:36,038 se deg gjøre noe og bli begeistret, 930 00:48:36,121 --> 00:48:38,373 når hun hopper fra bak kamera og løper bort. 931 00:48:38,457 --> 00:48:41,251 Hun gjør at du vil prøve ting. Hun får deg til å tro. 932 00:48:41,335 --> 00:48:43,587 Visjonen inkluderer deg og hvordan du lager den 933 00:48:43,670 --> 00:48:46,089 og hvordan du former den, så det er mye improvisasjon, 934 00:48:46,173 --> 00:48:49,301 det er mange oppdagelser som vi finner sammen. 935 00:48:49,384 --> 00:48:51,011 Hun forstår det som angår rollefiguren. 936 00:48:51,094 --> 00:48:52,930 Hun forstår det med forhold, 937 00:48:53,013 --> 00:48:54,514 men det som angår action... 938 00:48:54,598 --> 00:48:56,433 Vi spiller inn en actionscene, 939 00:48:56,516 --> 00:48:58,226 og hun sier: "Vil du se?" Jeg ser, 940 00:48:58,310 --> 00:49:02,981 og jeg har aldri sett en slik actionscene, 941 00:49:03,857 --> 00:49:05,776 i en MCU-film eller andre steder. 942 00:49:06,568 --> 00:49:11,031 Chloé bruker personlighetene våre og mangfoldet vårt 943 00:49:11,949 --> 00:49:15,410 på en sømløs måte i filmen som er samlende, 944 00:49:16,203 --> 00:49:20,332 og det gjør at du føler deg som del av noe spesielt. 945 00:49:22,209 --> 00:49:24,628 Jeg hadde aldri trodd jeg skulle bli en del av MCU, 946 00:49:24,711 --> 00:49:26,630 særlig ikke som superhelt. 947 00:49:28,090 --> 00:49:30,759 Jeg hadde noen venner som fikk være med i forskjellige roller, 948 00:49:30,842 --> 00:49:33,512 og jeg tenkte: "Jeg vil være fyren som 949 00:49:33,637 --> 00:49:35,764 "fikser Captain Americas datamaskin eller noe." 950 00:49:35,847 --> 00:49:40,727 Og nå skal jeg være med i denne. Det er ganske flott. 951 00:49:41,561 --> 00:49:44,439 Det å få være med i en Marvel-film 952 00:49:44,523 --> 00:49:47,651 som har det største mangfoldet jeg har sett 953 00:49:47,734 --> 00:49:51,321 i en superheltfilm noen gang. 954 00:49:51,822 --> 00:49:56,159 Jeg synes det er spennende. Det viser filmens omfang, 955 00:49:56,243 --> 00:49:57,285 og det er globalt. 956 00:49:57,369 --> 00:49:59,413 Man ser en blanding av folk 957 00:49:59,496 --> 00:50:02,582 fra en rekke forskjellige bakgrunner og kulturer. 958 00:50:02,666 --> 00:50:05,210 Jeg mener at det beriker historien vi forteller, 959 00:50:05,293 --> 00:50:07,462 for det er en episk global historie. 960 00:50:08,380 --> 00:50:11,133 Og det er første gang vi har vært her på jorda, 961 00:50:11,216 --> 00:50:15,012 der vi har en gruppe superhelter som er så mangfoldige som jorda er. 962 00:50:15,095 --> 00:50:17,264 Som planeten er, som menneskeheten er. 963 00:50:18,724 --> 00:50:21,435 Denne samlingen, jeg får frysninger av å tenke på det. 964 00:50:22,519 --> 00:50:24,771 Alle ser forskjellige ut, høres forskjellige ut. 965 00:50:24,855 --> 00:50:27,024 Alle har en helt forskjellig energi. 966 00:50:27,107 --> 00:50:29,359 Jeg har aldri sett en slik samling, 967 00:50:29,443 --> 00:50:31,903 og det at vi får gjøre det for Marvel, 968 00:50:31,987 --> 00:50:35,032 som superhelter, noe så spesielt. 969 00:50:35,866 --> 00:50:38,410 Det er interessant, for jeg hadde aldri trodd 970 00:50:38,493 --> 00:50:39,786 jeg skulle være med i MCU. 971 00:50:39,870 --> 00:50:42,914 Det jeg liker ved det Chloé gjorde, er at hun tok oss som vi er. 972 00:50:43,749 --> 00:50:46,710 Jeg vet at jeg ikke har Marvels standardfysikk, 973 00:50:47,085 --> 00:50:49,671 men Chloé sa: "Det er poenget." 974 00:50:49,755 --> 00:50:51,590 Du er det. 975 00:50:51,673 --> 00:50:54,426 Vi trenger at de reflekterer hverdagslige folk, 976 00:50:54,509 --> 00:50:56,261 for alle kan være superhelt. 977 00:50:56,344 --> 00:50:58,180 Jeg liker at folk går inn i dette 978 00:50:58,263 --> 00:51:01,016 med sin egen forestilling om hva de mener Marvel skal være, 979 00:51:01,099 --> 00:51:03,143 og hvordan Marvel bør se ut, bør høres ut. 980 00:51:03,226 --> 00:51:06,104 Og det vi skal gjøre, er å knuse alt det 981 00:51:06,188 --> 00:51:10,025 og bare la folk vite at de kan være seg selv der oppe. 982 00:51:10,108 --> 00:51:15,530 {\an8}Jeg føler at filmer speiler samfunnet. 983 00:51:19,284 --> 00:51:21,661 {\an8}Så hvis vi ikke ser oss selv, 984 00:51:21,745 --> 00:51:24,623 {\an8}ikke ser refleksjonen av oss selv, 985 00:51:25,082 --> 00:51:28,043 {\an8}hvordan vet vi da at vi faktisk eksisterer? 986 00:51:29,127 --> 00:51:30,212 {\an8}Vi trenger deg. 987 00:51:30,712 --> 00:51:32,506 {\an8}Hvordan vet vi at vi er her? 988 00:51:32,589 --> 00:51:37,052 {\an8}Hvordan vet vi at vi får leve gjennom andre folks erfaringer, 989 00:51:37,135 --> 00:51:40,806 {\an8}deres feil, og forbedre oss som personer? 990 00:51:41,473 --> 00:51:44,309 {\an8}Vi ble ett... 991 00:51:44,392 --> 00:51:46,686 {\an8}Så jeg tror at det som er viktig, 992 00:51:46,770 --> 00:51:49,940 {\an8}er at vi ser representasjoner på skjermen. 993 00:51:50,023 --> 00:51:53,193 {\an8}Og med denne besetningen er dette mangfoldet 994 00:51:54,027 --> 00:51:55,862 {\an8}faktisk unikt. 995 00:51:57,823 --> 00:51:59,199 Se deg for. 996 00:52:01,409 --> 00:52:03,495 Det er tøft for meg. Er det greit? 997 00:52:03,578 --> 00:52:05,038 - Glad i deg. - Glad i deg. 998 00:52:06,331 --> 00:52:08,375 Noe jeg virkelig liker, 999 00:52:08,458 --> 00:52:14,256 er at jeg føler jeg har skapt et spesielt personlig forhold 1000 00:52:14,548 --> 00:52:18,468 med hver og en av rollefigurene og hver og en av skuespillerne 1001 00:52:18,802 --> 00:52:21,471 og noen virkelig vakre vennskap. 1002 00:52:21,805 --> 00:52:24,724 Jeg tror alle fant sin egen rolle ganske fort. 1003 00:52:25,183 --> 00:52:27,144 Ikke bare i filmen, men også utenfor. 1004 00:52:27,227 --> 00:52:29,896 Vi har endt opp med å føle oss som en familie sammen. 1005 00:52:29,980 --> 00:52:31,606 Føltes som om vi har kjent hverandre... 1006 00:52:31,690 --> 00:52:34,860 Jeg vet ikke hva det var, men vi ble raskt... 1007 00:52:34,943 --> 00:52:36,444 Vi var venner. 1008 00:52:36,528 --> 00:52:39,489 Jeg er glad i alle de andre skuespillerne. 1009 00:52:39,573 --> 00:52:41,950 Vi er helt klart en familie. 1010 00:52:42,534 --> 00:52:45,328 Det er utrolig hvordan dette slektskapet skjedde. 1011 00:52:45,954 --> 00:52:49,541 Jeg føler for å omfavne dem og holde dem sammen. 1012 00:52:49,624 --> 00:52:51,877 Jeg vet det er en del av rollefiguren min, 1013 00:52:51,960 --> 00:52:55,213 men det smittet over på meg. Jeg føler meg ansvarlig. 1014 00:52:55,297 --> 00:52:58,091 Så det var lett å bli en familie. 1015 00:52:58,175 --> 00:53:00,302 Vi ble en familie veldig fort. 1016 00:53:02,554 --> 00:53:04,514 - Kutt. - Vakkert. 1017 00:53:11,271 --> 00:53:14,774 Til å være en film om 10 udødelige romvesener fra planeten Olympia, 1018 00:53:14,858 --> 00:53:18,278 handler den veldig mye om menneskeheten og hva det betyr å være menneske, 1019 00:53:18,361 --> 00:53:20,197 og hva det betyr å være av denne jorda. 1020 00:53:21,489 --> 00:53:22,908 Og som jordas forvaltere, 1021 00:53:22,991 --> 00:53:25,952 eller er denne jorda bare et springbrett til noe større? 1022 00:53:26,828 --> 00:53:30,081 Som samfunn, både som USA og et globalt samfunn, 1023 00:53:30,165 --> 00:53:33,376 begynner vi å takle hva som er forholdet vårt til denne jorda, 1024 00:53:33,835 --> 00:53:35,754 hva som er forholdet vårt til hverandre. 1025 00:53:36,213 --> 00:53:38,256 Jeg tror det er et viktig tema å utforske, 1026 00:53:38,340 --> 00:53:40,842 for det er de tingene vi står konfrontert med daglig. 1027 00:53:40,926 --> 00:53:42,928 Ikke vend deg mot familien din. 1028 00:53:43,011 --> 00:53:47,224 Filmen blir i stor grad en feiring av planeten jorda, 1029 00:53:47,307 --> 00:53:49,059 og en feiring av menneskeheten. 1030 00:53:50,310 --> 00:53:53,188 Vi lærer hva det betyr å være dødelig, 1031 00:53:53,271 --> 00:53:54,856 hva det betyr å være et menneske 1032 00:53:54,940 --> 00:53:58,026 som har begrenset tid i dette universet. 1033 00:53:58,109 --> 00:54:00,946 Og jeg synes det er en vakker måte å feire menneskeheten på. 1034 00:54:02,864 --> 00:54:06,910 Det er viktig å vektlegge at vi alle er veldig sterke, 1035 00:54:06,993 --> 00:54:12,749 men vi er sterkest når vi kommer sammen og hjelper denne planeten. 1036 00:54:15,377 --> 00:54:18,630 Det er et vakkert budskap. Når vi alle kommer sammen, er vi sterkere, 1037 00:54:18,713 --> 00:54:21,341 og det er da vi kan utrette noe. 1038 00:54:23,176 --> 00:54:26,846 Denne filmen vil ha stor påvirkning på MCUs framtid, 1039 00:54:26,930 --> 00:54:31,434 noe som gjør meg så begeistret som fan, 1040 00:54:31,977 --> 00:54:36,064 at jeg fikk lage en film som kunne påvirke MCU slik. 1041 00:54:37,941 --> 00:54:40,193 Jeg føler at gjennom denne reisen 1042 00:54:40,277 --> 00:54:44,406 tar Kevin, Nate og hele teamet meg imot når jeg faller. 1043 00:54:45,448 --> 00:54:48,910 Når jeg sprer vingene mine og blir sprø, slipper de meg løs. 1044 00:54:50,620 --> 00:54:52,038 Jeg har lært så mye av dem. 1045 00:54:52,122 --> 00:54:54,749 Jeg er så takknemlig for at de ga meg denne muligheten 1046 00:54:54,833 --> 00:54:58,920 ikke bare til å hylle og respektere MCUs fortid, 1047 00:54:59,546 --> 00:55:03,008 men også kunne utvide MCU mot framtida. 1048 00:55:07,262 --> 00:55:08,847 Og det er en ære for meg. 1049 00:55:43,548 --> 00:55:45,550 {\an8}Norske tekster: Marius Theil