1
00:00:13,138 --> 00:00:14,264
Den er vakker, ikke sant?
2
00:00:20,770 --> 00:00:23,857
Eternals er helt klart en ambisiøs film.
3
00:00:24,774 --> 00:00:26,234
{\an8}Du har ti nye figurer.
4
00:00:26,526 --> 00:00:28,528
Den strekker seg over 7000 år.
5
00:00:29,738 --> 00:00:32,032
Du er på jorda, men også i rommet.
6
00:00:32,115 --> 00:00:33,491
Du er over hele planeten.
7
00:00:34,200 --> 00:00:36,870
Ja, omfanget og størrelsen er svær.
8
00:00:37,787 --> 00:00:40,874
Jeg vil si det er
vår mest ambisiøse film...
9
00:00:41,499 --> 00:00:42,500
{\an8}NATE MOORE
PRODUSENT
10
00:00:42,584 --> 00:00:44,377
{\an8}...og det er i et MCU som har Endgame.
11
00:00:45,086 --> 00:00:46,713
Nesten alt du kan tenke deg.
12
00:00:46,796 --> 00:00:49,174
Det er monstre, det er enorme romguder.
13
00:00:49,674 --> 00:00:51,092
Det er en kjærlighetshistorie.
14
00:00:51,217 --> 00:00:53,428
Derfor begeistret den oss som filmskapere.
15
00:00:54,262 --> 00:00:56,598
Vi har laget over 25 filmer
ved Marvel Studios,
16
00:00:56,681 --> 00:01:00,143
men denne føles helt klart forskjellig
fra alt vi har laget før.
17
00:01:03,521 --> 00:01:04,606
Dette er en ny verden.
18
00:01:04,689 --> 00:01:07,650
{\an8}Jeg tror det er det som er utrolig
ved Marvel,
19
00:01:07,734 --> 00:01:09,944
at det er et utrolig komplekst univers.
20
00:01:10,987 --> 00:01:14,157
{\an8}Jeg tror Eternals er
den mest storslåtte filmen
21
00:01:14,282 --> 00:01:15,992
{\an8}Marvel har laget.
22
00:01:16,076 --> 00:01:17,660
Det står mer på spill
23
00:01:17,744 --> 00:01:20,997
enn noen MCU-superhelt
har måtte takle så langt.
24
00:01:26,878 --> 00:01:28,755
{\an8}Den er så mye større enn noe annet
25
00:01:28,838 --> 00:01:30,381
{\an8}vi har sett ved MCU.
26
00:01:34,511 --> 00:01:37,931
{\an8}Og den handler om legender som blir til.
27
00:01:41,976 --> 00:01:43,728
Ved slutten av filmen
28
00:01:43,812 --> 00:01:47,315
vil måten vi ser på MCU
og selve jorda endre seg.
29
00:01:50,151 --> 00:01:50,985
{\an8}KEVIN FEIGE
PRODUSENT
30
00:01:51,111 --> 00:01:53,196
{\an8}Påvirkningen Eternals vil ha på MCU
31
00:01:54,155 --> 00:01:58,368
vil intet mindre enn omdefinere
Cinematic Universe helt.
32
00:02:21,724 --> 00:02:23,643
Min første visjon for filmen
33
00:02:25,145 --> 00:02:29,107
kan oppsummeres i et William Blake-dikt.
34
00:02:33,027 --> 00:02:34,737
"Å se verden
35
00:02:36,156 --> 00:02:37,699
"I et sandkorn
36
00:02:41,578 --> 00:02:44,289
"Og en himmel i en villblomst.
37
00:02:46,833 --> 00:02:50,003
"Holde uendeligheten i håndflaten
38
00:02:52,172 --> 00:02:54,048
"Og evigheten i en time."
39
00:02:56,467 --> 00:02:59,053
{\an8}Da jeg gikk inn
for å selge ideen uten å si noe...
40
00:02:59,137 --> 00:02:59,971
{\an8}CHLOÉ ZHAO
REGISSØR
41
00:03:00,054 --> 00:03:01,139
{\an8}...var det det jeg gjorde.
42
00:03:03,558 --> 00:03:08,438
Visjonen for filmen er:
Hvordan kan vi fange noe så storslått
43
00:03:09,105 --> 00:03:11,107
og intimt på samme tid,
44
00:03:11,774 --> 00:03:15,028
noe så storslått som solas tilblivelse
45
00:03:15,653 --> 00:03:19,532
og så intimt som en elskers hvisking?
46
00:03:20,283 --> 00:03:23,119
Og hvordan kan disse øyeblikkene
eksistere sammen i en film?
47
00:03:24,746 --> 00:03:26,664
Og det var utfordringen.
48
00:03:44,933 --> 00:03:47,602
Jeg vet ikke hvordan det skjedde.
49
00:03:48,019 --> 00:03:49,938
Jeg hadde akkurat møtt forfatteren da.
50
00:03:50,605 --> 00:03:53,233
Så da jeg ble oppringt
for å komme og hilse på Nate Moore,
51
00:03:53,316 --> 00:03:56,402
ble jeg veldig overrasket
og glad for Eternals.
52
00:03:57,862 --> 00:04:00,114
Vi er alltid ute etter regissører
som inspirerer oss
53
00:04:00,198 --> 00:04:01,950
og som får til flotte prestasjoner.
54
00:04:02,408 --> 00:04:04,160
Og jeg hadde sett Chloés første film,
55
00:04:04,244 --> 00:04:06,621
og så så jeg The Rider,
og syntes den var utrolig.
56
00:04:07,247 --> 00:04:08,998
Den første samtalen jeg hadde med Nate
57
00:04:09,082 --> 00:04:12,126
handlet veldig mye om
historiene og figurene,
58
00:04:12,210 --> 00:04:14,754
men også om hva jeg kan bidra med.
59
00:04:15,171 --> 00:04:18,841
Vi kastet oss straks ut i,
for det første, hva vi gjør,
60
00:04:18,925 --> 00:04:20,760
men også hvordan.
61
00:04:20,843 --> 00:04:23,137
For måten vi lager denne filmen på,
62
00:04:24,013 --> 00:04:26,808
vil definere hva denne filmen vil bli.
63
00:04:28,059 --> 00:04:32,021
{\an8}Chloé har en veldig spesiell visjon
for filmen.
64
00:04:32,105 --> 00:04:37,318
På grunn av hvordan hun filmer,
føles den ekstra personlig.
65
00:04:37,402 --> 00:04:39,737
Så du får følelsen av at du lager
66
00:04:39,821 --> 00:04:43,491
nesten en uavhengig film som er svær.
67
00:04:43,574 --> 00:04:45,910
{\an8}Da jeg hørte hun skulle lage
en Marvel-film, tenkte jeg:
68
00:04:46,035 --> 00:04:48,955
{\an8}"Herregud, jeg vil være med på det."
69
00:04:49,038 --> 00:04:53,334
Og se hvordan hun går bak
superheltverdenen, gjør den til sin egen.
70
00:04:53,418 --> 00:04:57,130
Chloé Zhao, som kommer fra
en mer naturalistisk filmskapingsstil,
71
00:04:57,213 --> 00:04:59,007
presser oss til å finne ut
72
00:04:59,090 --> 00:05:01,509
hvordan filme mer av dette
på innspillingsstedet,
73
00:05:01,592 --> 00:05:04,595
som igjen er utfordrende logistikkmessig
74
00:05:04,679 --> 00:05:06,514
med å få staben til forskjellige steder.
75
00:05:06,597 --> 00:05:10,977
Å finne steder der man kan filme ute,
kjempende med regn og elementene,
76
00:05:11,060 --> 00:05:12,061
det er utfordrende.
77
00:05:12,145 --> 00:05:14,147
Det er tøft for staben, for besetningen,
78
00:05:14,230 --> 00:05:15,690
og for VFX-teamet.
79
00:05:16,357 --> 00:05:19,152
Men det tjener en estetikk
som er helt annerledes.
80
00:05:20,153 --> 00:05:21,988
Det er en utfordring vi ønsker å ta.
81
00:05:22,071 --> 00:05:24,907
Det er helt klart en utfordring,
men en utfordring jeg liker.
82
00:05:25,908 --> 00:05:28,828
For jeg kom både som en filmskaper
som vil fortelle en historie,
83
00:05:28,911 --> 00:05:30,288
men også som fan.
84
00:05:30,371 --> 00:05:35,793
For meg er MCU et sted
med flotte figurer og eventyr.
85
00:05:35,877 --> 00:05:38,838
Og det er åpenbart
at det er laget av et team
86
00:05:38,921 --> 00:05:41,341
som elsker sjangeren og fansen.
87
00:05:44,010 --> 00:05:45,303
Tida er inne.
88
00:05:47,305 --> 00:05:50,183
Marvel Studios og
Marvel Cinematic Universe
89
00:05:50,558 --> 00:05:53,186
har lagt bak seg 10-årsjubileet.
90
00:05:53,478 --> 00:05:55,980
Og med utgivelsen av
den siste Avengers-filmen
91
00:05:56,064 --> 00:06:00,151
har vi omsider fullført
en Infinity-saga på 22 filmer.
92
00:06:00,526 --> 00:06:02,820
Hvor går vi derfra? Hvor begynner vi?
93
00:06:02,904 --> 00:06:05,281
Og det vi ville gjøre, var to ting.
94
00:06:05,782 --> 00:06:09,035
Begynne på nytt med helt nye figurer,
nye fortellinger,
95
00:06:09,118 --> 00:06:12,705
men faktisk gå tilbake
til noe av den dypeste, rikeste mytologien
96
00:06:12,789 --> 00:06:14,123
i hele Marvel Comics.
97
00:06:14,415 --> 00:06:18,002
Og når du ser på Marvels myteskapere,
98
00:06:18,795 --> 00:06:21,005
er det en grunn til
at Jack Kirby kalles kong Kirby,
99
00:06:21,130 --> 00:06:23,633
og han skapte The Eternals
for mange år siden...
100
00:06:23,716 --> 00:06:25,343
NÅR GUDER VANDRER PÅ JORDA!
THE ETERNALS
101
00:06:25,426 --> 00:06:29,680
...som er en av de mytologisk sett rikeste
historielinjene i Marvels historie.
102
00:06:30,098 --> 00:06:32,266
Det gir oss et lerret å leke med,
103
00:06:32,642 --> 00:06:34,560
ikke bare Marvel-lerretet,
104
00:06:35,019 --> 00:06:38,356
men vår verdens
faktiske historiske mytologier.
105
00:06:41,609 --> 00:06:45,071
De evige i tegneserien ble skapt
av Jack Kirby sent på 70-tallet.
106
00:06:45,613 --> 00:06:47,073
Det var hans andre jobb for Marvel,
107
00:06:47,156 --> 00:06:49,867
og han ville gjøre noe kosmisk
og helt nytt.
108
00:06:49,951 --> 00:06:51,577
Og i tegneserien, som i vår film,
109
00:06:51,661 --> 00:06:54,080
var jobben deres
å beskytte menneskeheten lenge nok
110
00:06:54,163 --> 00:06:56,040
til at de himmelske kunne returnere og se
111
00:06:56,124 --> 00:06:58,626
om menneskeheten var verdig
å bli med dem til stjernene.
112
00:06:58,709 --> 00:07:01,379
I vår film tror jeg de deler
en lik bakgrunn.
113
00:07:01,963 --> 00:07:04,966
I tegneserien kom de himmelske hit,
fant det tidlige mennesket...
114
00:07:05,049 --> 00:07:06,676
{\an8}ZOIE NAGELHOUT
PRODUKSJON OG UTVIKLING
115
00:07:06,759 --> 00:07:09,011
{\an8}...gjorde et eksperiment.
De skapte avvikerne,
116
00:07:09,095 --> 00:07:10,430
{\an8}et mislykket eksperiment.
117
00:07:10,513 --> 00:07:12,306
{\an8}Og da de så at de mislyktes,
118
00:07:12,390 --> 00:07:14,559
skapte de de evige som kontrapunkt.
119
00:07:16,352 --> 00:07:18,980
Kirby skapte en verden som var
så spennende og interessant,
120
00:07:19,063 --> 00:07:20,898
men den var basert på menneskets historie
121
00:07:20,982 --> 00:07:23,317
og den behandlet som om
den kunne leve i vår verden.
122
00:07:25,027 --> 00:07:27,530
Jeg liker mytologien bak den,
123
00:07:27,613 --> 00:07:31,200
og jeg liker
at han kunne blande rommytologi
124
00:07:31,784 --> 00:07:34,328
med menneskelig mytologi på jorda
125
00:07:34,412 --> 00:07:37,248
og at han kombinerte det og skapte figurer
126
00:07:37,373 --> 00:07:38,583
som opplevde det.
127
00:07:39,625 --> 00:07:43,254
Og ga oss en mulighet til
å lære vår egen historie på nytt.
128
00:07:45,381 --> 00:07:47,467
{\an8}Vi likte å utforske opprinnelsen...
129
00:07:47,550 --> 00:07:48,551
{\an8}MANUSFORFATTERE
130
00:07:48,634 --> 00:07:51,387
{\an8}...til hele Marvel Cinematic Universe
i vår film.
131
00:07:51,471 --> 00:07:54,849
Vi ser på den for første gang,
og møter de himmelske.
132
00:07:54,932 --> 00:07:57,727
Og du har sett glimt av dem
i andre filmer.
133
00:07:59,562 --> 00:08:02,190
De himmelske vi har hintet til
i tidligere filmer,
134
00:08:02,273 --> 00:08:06,402
Guardians of the Galaxy, Knowhere,
operasjonsbasen for samleren,
135
00:08:06,986 --> 00:08:09,071
er faktisk en himmelsk leder.
136
00:08:10,948 --> 00:08:14,869
De himmelske er slik en hjørnestein
i Marvels historier og publisering,
137
00:08:14,952 --> 00:08:18,372
og vi vil gjøre dem like viktige
i Marvel Cinematic Universe.
138
00:08:22,710 --> 00:08:25,004
Eternals er et epos.
139
00:08:25,087 --> 00:08:27,882
Det handler om udødelighet,
om identitet og plikt.
140
00:08:27,965 --> 00:08:29,467
Og vi utforsket alle disse tingene
141
00:08:29,550 --> 00:08:31,886
som så mange utrolige superhelter
har gjort før.
142
00:08:31,969 --> 00:08:34,972
Men vi ser på hele
143
00:08:35,056 --> 00:08:36,682
menneskehetens historie her på jorda.
144
00:08:37,975 --> 00:08:41,395
For å snakke litt om framgangen
fikk vi 800 siden med research.
145
00:08:42,897 --> 00:08:46,734
Alle tegneseriene, alle grafiske romaner,
alt om dette universet:
146
00:08:46,817 --> 00:08:48,694
"Vær så god. Lag en film."
147
00:08:48,778 --> 00:08:51,864
{\an8}Og vi brukte fire, fem uker
bare på å tenke
148
00:08:51,948 --> 00:08:54,951
{\an8}og slå hodet mot veggen
for å komme på denne verdenen.
149
00:08:55,076 --> 00:08:59,205
The Eternals er produsert tre ganger
i løpet av de siste 30 eller 40 årene.
150
00:08:59,580 --> 00:09:02,917
Vi er endeløst inspirert
av alle kong Kirbys verk
151
00:09:03,000 --> 00:09:05,086
og Neil Gaimans jobb med The Eternals.
152
00:09:05,378 --> 00:09:07,380
Jeg tror at fansens forventninger
153
00:09:07,463 --> 00:09:11,509
er at vi skal bruke Neil Gaimans verk
tidlig på 2000-tallet.
154
00:09:11,592 --> 00:09:14,720
Og det er den mest populære
The Eternals-serien,
155
00:09:14,804 --> 00:09:19,350
men for oss kommer den sanne inspirasjonen
fra Jack Kirbys opprinnelige 1976-serie.
156
00:09:19,934 --> 00:09:24,355
Og det er delvis fordi han
inkorporerte det i vår verdenshistorie,
157
00:09:24,438 --> 00:09:25,773
{\an8}i aztekernes historie.
158
00:09:25,856 --> 00:09:29,610
{\an8}Mye av designspråket hans,
mye av fortellerinspirasjonen hans,
159
00:09:29,694 --> 00:09:31,320
var fra verdens historie.
160
00:09:32,863 --> 00:09:36,325
Jeg har sett dem kjempe, lyve og drepe,
161
00:09:37,410 --> 00:09:39,537
men jeg har også sett dem
162
00:09:39,620 --> 00:09:41,789
le og elske.
163
00:09:42,206 --> 00:09:44,584
Det jeg liker ved Eternals' historie,
164
00:09:44,667 --> 00:09:48,546
er at vi går tilbake til
begynnelsen på vår sivilisasjon
165
00:09:48,629 --> 00:09:51,299
for å se hva de har vært blant oss,
166
00:09:51,382 --> 00:09:53,843
og de har hjulpet oss hele tida.
167
00:09:53,926 --> 00:09:55,803
Vi får se på faktiske
historiske hendelser.
168
00:09:55,886 --> 00:09:59,223
Vi får se på tragediene
og våre største øyeblikk
169
00:09:59,348 --> 00:10:02,768
og se på hva det betyr
å være her på denne planeten.
170
00:10:03,144 --> 00:10:04,270
Denne planeten
171
00:10:05,062 --> 00:10:06,606
og disse menneskene...
172
00:10:08,316 --> 00:10:09,233
har forandret meg.
173
00:10:09,734 --> 00:10:12,236
Og det har gitt oss mulighet
til å dra tilbake i tid
174
00:10:12,320 --> 00:10:14,030
og se ting vi ikke har sett før.
175
00:10:14,113 --> 00:10:16,657
Ikke bare i Marvel Universe,
men som filmskapere,
176
00:10:16,741 --> 00:10:19,619
ting vi ikke får se så mye på film.
177
00:10:19,702 --> 00:10:22,747
Gamle Mesopotamia,
ved sivilisasjonens begynnelse,
178
00:10:23,497 --> 00:10:27,251
og gamle Babylon, som for de fleste
historikere er sivilisasjonens vugge.
179
00:10:27,335 --> 00:10:29,420
Guptariket 200 e.Kr.
180
00:10:29,503 --> 00:10:32,632
Det er en tidsperiode
vi ikke hadde sett så mye på kino,
181
00:10:32,715 --> 00:10:35,259
men som var rik på historiske fakta
182
00:10:35,343 --> 00:10:37,428
som selv vi filmskapere ikke visste om.
183
00:10:37,887 --> 00:10:39,722
Hvorfor kjempet dere ikke mot Thanos?
184
00:10:39,805 --> 00:10:42,558
Eller i noen krig?
Eller andre forferdelige ting i historien?
185
00:10:42,642 --> 00:10:45,186
Vi får ikke blande oss
i menneskekonflikter
186
00:10:45,269 --> 00:10:46,520
om ikke avvikerne er med.
187
00:10:48,522 --> 00:10:50,399
{\an8}STEPHANE CERETTI
VFX-ANSVARLIG
188
00:10:50,483 --> 00:10:53,778
{\an8}Da vi først prøvde å finne ut
hva avvikerne var,
189
00:10:53,861 --> 00:10:57,531
begynte vi å se på oldtidsmonstre
fra gamle historier.
190
00:10:57,615 --> 00:11:00,242
Grekerne og egypterne.
191
00:11:00,326 --> 00:11:01,952
Chloé ville ha noe veldig unikt.
192
00:11:02,536 --> 00:11:06,248
Vi ville ha noe som var fremmed,
193
00:11:06,332 --> 00:11:09,251
men også rare former
som vi på et vis kunne gjenkjenne.
194
00:11:09,335 --> 00:11:12,213
I begynnelsen av filmen, i Mesopotamia,
195
00:11:12,296 --> 00:11:14,507
er de mye større, som dinosaurer.
196
00:11:14,590 --> 00:11:15,591
De er svære monstre.
197
00:11:15,675 --> 00:11:17,968
Og ettersom de utvikler seg og tida går,
198
00:11:18,052 --> 00:11:20,846
blir de mer som dyr som vi ser i dag.
199
00:11:20,930 --> 00:11:24,141
Så det var
alle historiefortellings-aspektene,
200
00:11:24,225 --> 00:11:27,103
og det å formidle avvikernes design.
201
00:11:28,479 --> 00:11:31,065
Selv om The Eternals finner sted
over 10 000 år,
202
00:11:31,148 --> 00:11:32,775
og det er forskjellige elementer
203
00:11:32,858 --> 00:11:35,486
samtidig, har Kevin og Nate
gjennom hele prosessen
204
00:11:35,569 --> 00:11:38,239
konstant lagt vekt på rollefigurer.
205
00:11:38,322 --> 00:11:40,282
Det er viktig å vite stemningen
206
00:11:40,366 --> 00:11:42,535
og sjangeren til filmen man prøver å lage.
207
00:11:42,785 --> 00:11:46,163
Og actionen, tror jeg,
og jeg tror fansen er enig...
208
00:11:46,247 --> 00:11:47,081
Løp!
209
00:11:47,206 --> 00:11:48,916
...er underordnet fortellingen,
210
00:11:48,999 --> 00:11:52,211
til det som er filmens emosjonelle kjerne,
og hvorfor den er så spesiell
211
00:11:52,294 --> 00:11:53,421
og så rørende.
212
00:11:53,504 --> 00:11:56,549
For hvis ikke den emosjonelle kjernen
og figurene er der,
213
00:11:56,632 --> 00:11:59,677
bryr man seg ikke om hva som skjer
med Iron Man eller Thor.
214
00:11:59,760 --> 00:12:00,928
I dette tilfellet de evige.
215
00:12:01,011 --> 00:12:05,891
Vi fokuserer på de eviges familiedynamikk.
216
00:12:06,642 --> 00:12:10,104
Filmen har flere lag.
Det er et sci-fi-eventyr
217
00:12:10,187 --> 00:12:12,314
som spenner over lang tid.
218
00:12:12,398 --> 00:12:15,901
Og under det er det
et komplekst familiedrama.
219
00:12:16,569 --> 00:12:19,530
Og under det er det
en kjærlighetshistorie.
220
00:12:19,613 --> 00:12:24,535
Og i kjernen av det
tror jeg det er en selvrealiseringsreise.
221
00:12:25,661 --> 00:12:30,249
Filmen er opprinnelig ledet av Sersi,
en kompleks og feilbarlig kvinnelig helt
222
00:12:30,332 --> 00:12:34,003
som jeg tror er den mest menneskelige
helten MCU har sett.
223
00:12:34,795 --> 00:12:35,629
Eterisk.
224
00:12:36,130 --> 00:12:36,964
Observant.
225
00:12:37,757 --> 00:12:38,758
Godhet.
226
00:12:39,383 --> 00:12:40,259
Lys.
227
00:12:41,469 --> 00:12:42,386
Framtida.
228
00:12:44,513 --> 00:12:48,684
Sersi er empat,
og hun kan manipulere materien.
229
00:12:48,768 --> 00:12:50,978
Hun kan gjøre ting om til andre ting,
230
00:12:51,061 --> 00:12:53,564
og hun forstår ikke helt rekkevidden
til kreftene sine.
231
00:12:53,647 --> 00:12:58,402
Hun er en veldig kreativ person.
Det som begeistrer meg ved henne, er
232
00:12:58,486 --> 00:13:00,196
at hun ikke slår noen.
233
00:13:00,321 --> 00:13:03,073
Kreftene kommer av nysgjerrigheten hennes.
234
00:13:03,157 --> 00:13:04,575
Derfor er hun kunstner.
235
00:13:04,658 --> 00:13:06,786
Og hun har en dyp relasjon til naturen.
236
00:13:06,869 --> 00:13:10,706
Hun er nysgjerrig på menneskeheten,
slik andre evige ikke er.
237
00:13:10,998 --> 00:13:14,001
I tegneserien har Sersi en livslyst
238
00:13:14,126 --> 00:13:16,921
man ofte ikke ser
i historier om udødelighet.
239
00:13:17,004 --> 00:13:19,632
Hun finner skjønnhet i
å ha vært levende så lenge,
240
00:13:19,715 --> 00:13:22,051
for hun bruker opplevelsene
og minnene sine,
241
00:13:22,134 --> 00:13:23,344
og hun skatter dem.
242
00:13:23,427 --> 00:13:27,306
Så den positive vinklingen er det
som trekker oss mot vår protagonist.
243
00:13:28,974 --> 00:13:29,850
Plaget.
244
00:13:30,267 --> 00:13:31,101
Lidenskap.
245
00:13:31,894 --> 00:13:32,812
Mystisk.
246
00:13:33,813 --> 00:13:34,647
Utrolig.
247
00:13:36,023 --> 00:13:37,233
{\an8}Sjef.
248
00:13:37,817 --> 00:13:41,570
Ikaris bærer verdens problemer
på sine skuldre.
249
00:13:43,823 --> 00:13:45,491
{\an8}Han er den lojale soldaten.
250
00:13:45,574 --> 00:13:48,828
Han slites mellom det som er rett for ham
251
00:13:48,911 --> 00:13:50,913
og det som er rett for et høyere gode.
252
00:13:51,497 --> 00:13:52,581
Så...
253
00:13:52,665 --> 00:13:53,666
Ikaris.
254
00:13:53,749 --> 00:13:57,169
Sersi og Ikaris har vært
av og på i 5000 år,
255
00:13:57,253 --> 00:14:00,005
så ja, ganske langvarig.
256
00:14:00,840 --> 00:14:02,466
Det er vel langvarig.
257
00:14:02,550 --> 00:14:05,135
Jeg tror de ser på mennesheheten
svært forskjellig.
258
00:14:05,219 --> 00:14:07,054
En analogi jeg liker, er at
259
00:14:07,137 --> 00:14:10,099
når Sersi ser en ørken, ser hun sandkorn,
260
00:14:10,182 --> 00:14:13,060
og hun ser skjønnhet i hvert sandkorn.
261
00:14:13,143 --> 00:14:14,770
Men Ikaris ser ikke egentlig det.
262
00:14:14,854 --> 00:14:17,481
Han ser på: "Det er en fare i ørkenen.
263
00:14:17,565 --> 00:14:19,900
"Vi må dra."
Så forelsker de seg i hverandre
264
00:14:19,984 --> 00:14:22,486
fordi de liker å se verden
gjennom den andres blikk.
265
00:14:22,570 --> 00:14:25,030
De har såret hverandre.
266
00:14:25,114 --> 00:14:27,616
5000 år, de har vært gjennom alt sammen,
267
00:14:27,700 --> 00:14:31,245
og det er ekte kjærlighet der
og mye historie.
268
00:14:31,328 --> 00:14:33,706
Som med alle store kjærlighetshistorier,
269
00:14:33,789 --> 00:14:36,667
filmer som Casablanca, går det opp og ned.
270
00:14:36,750 --> 00:14:39,587
Og den byrden de bærer for filmen,
271
00:14:39,670 --> 00:14:44,174
menneskehetens utvikling
har påvirket hva de føler om hvem de er.
272
00:14:45,634 --> 00:14:46,552
Teknologi.
273
00:14:47,052 --> 00:14:47,887
Oppfinner.
274
00:14:48,596 --> 00:14:49,722
Smart.
275
00:14:49,805 --> 00:14:50,848
Smart.
276
00:14:51,390 --> 00:14:52,558
{\an8}Glimrende.
277
00:14:53,851 --> 00:14:54,810
{\an8}Beskyttende.
278
00:14:56,228 --> 00:14:59,690
Phastos er teknopaten,
279
00:14:59,773 --> 00:15:01,984
som betyr at han kan bruke
sinnet og energien
280
00:15:02,067 --> 00:15:05,029
til å samle hva som helst
av all teknologi.
281
00:15:05,112 --> 00:15:08,657
Alt han gjør, vil han...
Det er for menneskehetens framskritt.
282
00:15:08,741 --> 00:15:12,036
Han har så mye tro på menneskeheten.
Han er så lidenskapelig,
283
00:15:12,119 --> 00:15:16,790
og som mennesker lever vi dessverre
ikke alltid opp til forventningene.
284
00:15:17,207 --> 00:15:21,545
På et tidspunkt i livet
endret han syn på menneskeheten
285
00:15:21,629 --> 00:15:23,172
og bare tok avstand.
286
00:15:23,255 --> 00:15:27,009
Og det jeg liker ved utviklingen hans
er at du ser ham bry seg igjen.
287
00:15:27,092 --> 00:15:31,388
For Phastos, som er en person
som beveger seg fra hjertet og fra sjela,
288
00:15:31,472 --> 00:15:35,809
han prøver å gjenopprette det
i seg selv og i andre rundt seg.
289
00:15:35,893 --> 00:15:39,813
Han er en emosjonell kjerne
for mange av filmens øyeblikk.
290
00:15:40,189 --> 00:15:41,815
Det var flere avvikere enn du sa.
291
00:15:41,899 --> 00:15:43,859
Det var sikkert gøy for dere.
292
00:15:43,943 --> 00:15:44,777
Ja.
293
00:15:47,446 --> 00:15:48,447
Kamp.
294
00:15:48,989 --> 00:15:50,199
Ustabil.
295
00:15:50,282 --> 00:15:51,283
Kriger.
296
00:15:51,367 --> 00:15:52,368
Kriger.
297
00:15:52,451 --> 00:15:53,577
Kriger.
298
00:15:53,661 --> 00:15:54,870
Skjør.
299
00:15:57,289 --> 00:16:01,043
Thena er kriger, og kjemper så fryktløst,
300
00:16:01,126 --> 00:16:02,586
og det er alt hun elsker å gjøre.
301
00:16:03,963 --> 00:16:05,506
{\an8}Hun er krigens gudinne.
302
00:16:06,507 --> 00:16:09,009
Hun kan manifestere
forskjellige våpen i hendene sine.
303
00:16:09,093 --> 00:16:11,804
som er komplisert
når du forbereder eller trener.
304
00:16:11,887 --> 00:16:15,224
Jeg spurte hvilket våpen det skulle bli,
så jeg kunne øve med det.
305
00:16:15,307 --> 00:16:16,976
Og jeg fikk våpenet sendt til meg.
306
00:16:17,059 --> 00:16:19,645
Men jeg fikk så mange våpen at jeg innså
307
00:16:20,270 --> 00:16:22,731
at det måtte bli
en kombinasjon av alle sammen.
308
00:16:25,192 --> 00:16:29,613
Når hun ikke kriger, vet hun ikke helt
hvor hun hører hjemme og hvordan te seg.
309
00:16:29,697 --> 00:16:31,991
Hun er stille og veldig observant.
310
00:16:32,449 --> 00:16:36,620
Og jeg ville si hun må gå gjennom
en av, om ikke den største hindringen,
311
00:16:36,704 --> 00:16:37,746
i denne filmen.
312
00:16:42,543 --> 00:16:43,377
Sterk.
313
00:16:44,211 --> 00:16:45,087
{\an8}Kraft.
314
00:16:46,171 --> 00:16:47,006
Forsørger.
315
00:16:48,716 --> 00:16:49,800
Spesiell.
316
00:16:51,760 --> 00:16:53,137
{\an8}Sexy, kanskje.
317
00:16:54,096 --> 00:16:56,265
Gilgamesh er den sterkeste av de evige.
318
00:16:56,724 --> 00:17:01,353
Han beskytter.
Hans spesialitet er harde slag.
319
00:17:01,437 --> 00:17:04,398
Jeg bør si store slag.
320
00:17:05,274 --> 00:17:06,900
Gilgamesh har det største hjertet.
321
00:17:06,984 --> 00:17:09,820
Han er veldig lojal.
Han setter alltid vennene sine først.
322
00:17:09,903 --> 00:17:12,156
Det er en glad, underholdende figur.
323
00:17:12,281 --> 00:17:15,075
Jeg føler at jeg er familiens storebror.
324
00:17:15,200 --> 00:17:16,618
En bamse det er lett å like.
325
00:17:16,702 --> 00:17:20,164
Han tar ikke ting så seriøst.
Han tar seg tid til å nyte livet.
326
00:17:20,247 --> 00:17:22,958
Gilgamesh ba Druig legge meg
i dvale en gang.
327
00:17:23,042 --> 00:17:25,044
Så jeg kunne dra på ferie på Fiji.
328
00:17:26,295 --> 00:17:30,132
Han er også den beste kokken.
Hvis det er høytid eller fest,
329
00:17:30,215 --> 00:17:32,301
vil du dra hjem til Gilgamesh.
330
00:17:33,427 --> 00:17:34,261
Sarkasme.
331
00:17:35,471 --> 00:17:36,305
Så søt.
332
00:17:37,347 --> 00:17:38,390
{\an8}Tingeling.
333
00:17:39,767 --> 00:17:40,726
{\an8}Tragisk.
334
00:17:41,977 --> 00:17:44,938
Sprite kan skape illusjoner.
Hun er veldig livlig.
335
00:17:45,022 --> 00:17:46,273
Har litt temperament.
336
00:17:46,356 --> 00:17:48,442
- Ikke sant?
- Du forlot meg i Makedonia.
337
00:17:48,817 --> 00:17:52,279
Sprite er en som har levd for alltid,
men er fanget i et barns kropp.
338
00:17:52,362 --> 00:17:57,242
Og det er ikke lett. Hun er faktisk
den mest modne av alle de evige.
339
00:17:57,367 --> 00:18:00,329
Noe av det mest interessante
ved Gaiman-delen av tegneserien,
340
00:18:00,412 --> 00:18:02,039
er måten han håndterer Sprite på.
341
00:18:02,664 --> 00:18:05,292
Han ga det et nytt nivå
av tragedie og nyanse.
342
00:18:05,375 --> 00:18:09,505
Jeg tror det medvirket til at vi ville
gjøre henne til en viktig figur i filmen.
343
00:18:09,588 --> 00:18:13,258
Alt hun ønsket,
var å få oppleve et vakkert liv
344
00:18:13,342 --> 00:18:17,012
og kunne være barn
og gå gjennom den opplevelsen.
345
00:18:17,096 --> 00:18:19,681
For Sprite er det
en veldig emosjonell reise
346
00:18:19,765 --> 00:18:20,891
å finne sin plass.
347
00:18:25,521 --> 00:18:26,730
Det går ikke an.
348
00:18:28,190 --> 00:18:29,024
Lengsel.
349
00:18:30,109 --> 00:18:30,943
Lidenskap.
350
00:18:31,985 --> 00:18:32,820
{\an8}Mørke.
351
00:18:33,946 --> 00:18:34,780
Dust.
352
00:18:35,114 --> 00:18:36,115
Druig suger.
353
00:18:36,615 --> 00:18:37,533
Ja, sir.
354
00:18:38,992 --> 00:18:41,078
Druig. Han har tankekontroll.
355
00:18:41,620 --> 00:18:43,872
Han står for det han tror på.
356
00:18:44,623 --> 00:18:47,209
Og hvis det valget setter ham
opp imot andre,
357
00:18:47,292 --> 00:18:48,418
er han ikke redd for det.
358
00:18:48,502 --> 00:18:50,712
Han er veldig idealistisk
og veldig filosofisk.
359
00:18:50,796 --> 00:18:53,632
{\an8}Han er en som hvis han liker deg, flott.
360
00:18:53,715 --> 00:18:55,926
Hvis han ikke liker deg, bør du passe deg.
361
00:18:57,052 --> 00:18:59,179
Da han gikk ned aztekernes trapp,
362
00:19:00,472 --> 00:19:02,182
var settene i seg selv uvirkelige.
363
00:19:03,183 --> 00:19:07,855
Veldig vanskelig,
for trinnene var veldig bratte,
364
00:19:07,938 --> 00:19:10,524
og jeg måtte se på kamera
mens jeg gikk ned.
365
00:19:10,607 --> 00:19:13,777
Bare håpet jeg klarte neste trinn
og holdt roen.
366
00:19:14,361 --> 00:19:16,905
Så alle med kostymer som står oppreist,
367
00:19:16,989 --> 00:19:18,615
og alle slipper.
368
00:19:19,241 --> 00:19:21,034
Det var et superhelt-øyeblikk.
369
00:19:24,496 --> 00:19:25,372
Ekshibisjonist.
370
00:19:25,998 --> 00:19:26,874
Pralende.
371
00:19:27,708 --> 00:19:28,542
Karisma.
372
00:19:29,293 --> 00:19:30,210
Morsom fyr.
373
00:19:31,420 --> 00:19:32,379
Glede.
374
00:19:33,213 --> 00:19:36,175
Kingo elsker livet.
375
00:19:36,967 --> 00:19:40,721
Kingo er en fyr
som alltid har vært ganske prangende.
376
00:19:40,804 --> 00:19:43,473
Han har alltid ønsket
at folk skal vite at han er superhelt,
377
00:19:43,557 --> 00:19:44,850
men han kan ikke avsløre det.
378
00:19:44,933 --> 00:19:47,686
Så for ham er dette det nest beste.
379
00:19:47,853 --> 00:19:49,730
Superhelt, filmstjerne.
380
00:19:49,813 --> 00:19:51,648
Så folk ikke vet at han er superhelt.
381
00:19:51,732 --> 00:19:53,567
Men alle vil vite at han er filmstjerne.
382
00:19:53,650 --> 00:19:55,277
Du tror jeg er en filmstjerne.
383
00:19:55,360 --> 00:19:57,738
Jeg er det. Men jeg er også...
384
00:19:59,156 --> 00:20:00,449
...en evig.
385
00:20:01,116 --> 00:20:05,787
Rollefigurens introduksjon i nåtida
er et Bollywood-filmsett,
386
00:20:05,871 --> 00:20:09,333
og han har et Bollywood-dansenummer.
387
00:20:09,416 --> 00:20:11,501
Jeg danser ikke. Jeg kan ikke danse.
388
00:20:11,585 --> 00:20:13,712
Vi hadde begynt å spille inn, og Chloé sa:
389
00:20:13,795 --> 00:20:16,215
"Jeg skriver
en svær dansesekvens for deg."
390
00:20:16,298 --> 00:20:19,676
Og jeg: "Jeg er full av frykt.
Det høres utrolig ut.
391
00:20:19,760 --> 00:20:21,136
"Gi meg en danselærer."
392
00:20:21,595 --> 00:20:24,431
Så Nileeka har vært min danselærer,
393
00:20:24,514 --> 00:20:28,018
og jeg jobbet med henne i flere måneder
før vi faktisk spilte inn den scenen.
394
00:20:28,101 --> 00:20:32,314
Og det var 50 bakgrunnsdansere,
og det er et svært Bollywood-sett.
395
00:20:32,397 --> 00:20:34,858
Og det betalte seg. Det så vakkert ut.
396
00:20:36,610 --> 00:20:37,486
Rask.
397
00:20:38,487 --> 00:20:39,488
Rask.
398
00:20:40,864 --> 00:20:42,115
Kjemperask.
399
00:20:44,201 --> 00:20:46,286
Marraki er den raskeste dama i universet.
400
00:20:46,370 --> 00:20:49,081
Hun bruker sin kosmiske energi
til å løpe i akselerert fart.
401
00:20:49,164 --> 00:20:51,416
Men hun kan også bryte lydmuren,
402
00:20:51,500 --> 00:20:54,461
så hun kan lage
noen utrolige eksplosjoner av lyd,
403
00:20:54,628 --> 00:20:56,338
som gjør henne veldig sterk i kamp.
404
00:20:56,421 --> 00:20:59,675
{\an8}Jeg elsker Makkari.
Hun er selvfølgelig rask.
405
00:20:59,925 --> 00:21:01,176
{\an8}Det er hennes styrke.
406
00:21:01,551 --> 00:21:02,928
{\an8}Men hun er også lojal.
407
00:21:03,262 --> 00:21:04,096
{\an8}God kamp.
408
00:21:04,346 --> 00:21:05,180
{\an8}Du også.
409
00:21:05,514 --> 00:21:07,474
De som har møtt Lauren, har sett energien.
410
00:21:07,557 --> 00:21:10,394
Hun presset oss
til å bruke tegnspråk i filmen.
411
00:21:10,477 --> 00:21:14,189
Og mannen hennes, Doug, endte opp med
å bli tegnspråk-tolk for oss også
412
00:21:14,273 --> 00:21:16,400
og hjalp de andre skuespillerne
med å lære tegn.
413
00:21:16,733 --> 00:21:19,278
Hun ga oss regler
som gjorde det mulig å drive et sett
414
00:21:19,361 --> 00:21:21,780
slik at det var vennlig for en som er døv.
415
00:21:21,863 --> 00:21:24,574
Hun bidro med mye av den kunnskapen
inn i vår produksjon,
416
00:21:24,658 --> 00:21:26,618
slik at vi kunne gjøre ting på rett måte.
417
00:21:29,454 --> 00:21:30,289
Leder.
418
00:21:33,041 --> 00:21:34,501
- Moderlig.
- Mor.
419
00:21:34,960 --> 00:21:35,794
Mamma.
420
00:21:38,380 --> 00:21:39,214
Kjærlighet.
421
00:21:40,590 --> 00:21:43,802
Ajak er de eviges leder.
422
00:21:44,344 --> 00:21:50,017
Hun tilnærmer seg lederskapet
fra en mors perspektiv.
423
00:21:50,517 --> 00:21:54,646
Så hun har en spesiell relasjon
til alle sammen.
424
00:21:55,188 --> 00:21:57,566
Hun er både mor og lærer.
425
00:21:57,649 --> 00:21:59,776
Hun er både kjærlig og tøff.
426
00:22:00,527 --> 00:22:04,156
Og hun har noen store beslutninger
hun må ta i filmen.
427
00:22:04,614 --> 00:22:09,202
Jeg hadde et viktig øyeblikk
i denne filmen, personlig.
428
00:22:10,495 --> 00:22:12,831
Jeg har en scene der jeg må ri en hest.
429
00:22:13,832 --> 00:22:17,085
Og jeg hadde en ulykke med en hest
for mange år siden.
430
00:22:18,462 --> 00:22:20,797
Så jeg satte meg ikke på hester.
431
00:22:22,341 --> 00:22:28,096
Og jeg frigjorde meg
fra fortida, fra frykten.
432
00:22:28,680 --> 00:22:32,351
Og jeg kunne bare galoppere
med hesten og føle...
433
00:22:32,934 --> 00:22:36,730
Og jeg visste ikke om jeg ville klare det.
434
00:22:36,855 --> 00:22:38,815
Men jeg ville gjøre det.
435
00:22:38,899 --> 00:22:41,943
Og jeg tror det hjalp meg
med rollefiguren.
436
00:22:42,027 --> 00:22:44,738
For rollefiguren...
Det var en frigjørende opplevelse for meg.
437
00:22:48,200 --> 00:22:51,370
For meg representerer
alle disse rollefigurene og reisen,
438
00:22:51,453 --> 00:22:53,372
den emosjonelle reisen de går gjennom,
439
00:22:53,455 --> 00:22:57,084
et aspekt ved menneskets natur.
440
00:22:58,377 --> 00:23:03,632
Og en utforskning av dualiteten
i hver og en av oss.
441
00:23:03,715 --> 00:23:09,429
Så det de plukket opp fra oss,
at de elsker og hater,
442
00:23:09,513 --> 00:23:13,058
sier mye om hvem de er,
men sier også mye om hvem vi er.
443
00:23:13,683 --> 00:23:16,395
- Og opptak.
- Og opptak!
444
00:23:19,314 --> 00:23:22,609
Jeg synes rollebesetningen var kløktig
i filmen.
445
00:23:22,692 --> 00:23:27,114
Hver og en av oss passer
merkelig bra til rollen.
446
00:23:27,197 --> 00:23:31,535
Alle er unike og spesielle
og elskverdige og generøse.
447
00:23:31,993 --> 00:23:34,955
Når jeg rollebesetter,
i alle filmene jeg har laget,
448
00:23:35,038 --> 00:23:40,293
prøver jeg å se hvor mye av figuren
som allerede ligger i personen.
449
00:23:40,919 --> 00:23:44,047
Det begeistrer meg mest. Så mye som mulig.
450
00:23:44,131 --> 00:23:48,218
Så vil de tilføre et aspekt
av hvem de er på skjermen.
451
00:23:48,301 --> 00:23:49,719
Det er et kamera.
452
00:23:49,803 --> 00:23:51,930
Det vil fange noe jeg aldri kan planlegge
453
00:23:52,013 --> 00:23:54,641
og aldri kan skrive,
og den prosessen begeistrer meg.
454
00:23:54,724 --> 00:23:57,477
Det var helt klart
noen uventede relasjoner og dynamikker
455
00:23:57,561 --> 00:23:59,938
som fant sted som jeg aldri hadde trodd
456
00:24:00,021 --> 00:24:01,898
bare ved å lese manuset,
457
00:24:01,982 --> 00:24:03,483
når man samler skuespillerne.
458
00:24:03,567 --> 00:24:07,237
Jeg likte å ha scener alene
med hver av skuespillerne,
459
00:24:07,320 --> 00:24:09,364
og vi oppdaget uventede ting.
460
00:24:09,448 --> 00:24:10,699
Jeg synes vi var heldige.
461
00:24:10,782 --> 00:24:12,701
Første gang de kom på et rom sammen,
462
00:24:12,784 --> 00:24:16,037
slo gnistene, og jeg bare: "Ok."
463
00:24:16,121 --> 00:24:19,458
Man forventer aldri å se disse folkene
i samme rom i virkeligheten.
464
00:24:19,541 --> 00:24:21,418
De kommer fra forskjellige bakgrunner,
465
00:24:21,501 --> 00:24:23,336
og de har forskjellige livserfaringer.
466
00:24:23,420 --> 00:24:25,422
Men det er noe med hver og en av dem.
467
00:24:25,505 --> 00:24:27,966
De passer ikke helt inn.
468
00:24:28,049 --> 00:24:29,634
De bærer med seg noe spesielt.
469
00:24:29,718 --> 00:24:31,636
Og det forener en familie,
470
00:24:31,720 --> 00:24:33,972
for de evige lever i utkanten.
471
00:24:34,681 --> 00:24:38,268
{\an8}En gruppe udødelige
som har vært på jorda i 35 000 år.
472
00:24:38,351 --> 00:24:41,146
{\an8}De har vært der blant MCU.
Vi har ikke møtt dem før.
473
00:24:41,229 --> 00:24:44,483
{\an8}Er dere interessert i
å møte noen av de evige?
474
00:24:44,816 --> 00:24:45,650
{\an8}Greit.
475
00:24:45,734 --> 00:24:49,029
{\an8}Besetningen møttes samtidig,
unntatt Gemma, på Comic-Con i juli.
476
00:24:49,112 --> 00:24:51,823
{\an8}Mine damer og herrer,
som Ikaris: Richard Madden.
477
00:24:52,991 --> 00:24:53,992
{\an8}Kumail Nanjiani.
478
00:24:55,327 --> 00:24:56,578
{\an8}Lauren Ridloff.
479
00:24:58,830 --> 00:25:01,708
{\an8}Første dagen vi møttes på Comic-Con
480
00:25:01,791 --> 00:25:05,212
{\an8}tror jeg var
et av de mest pinlige øyeblikkene.
481
00:25:07,506 --> 00:25:09,883
{\an8}Angelina Jolie kom bort til meg,
482
00:25:10,050 --> 00:25:12,260
{\an8}og hun sa hun var fan
av "The Walking Dead".
483
00:25:12,636 --> 00:25:15,388
{\an8}Jeg ble forbløffet.
Jeg hadde aldri trodd det.
484
00:25:15,472 --> 00:25:16,640
{\an8}Som Sprite: Lia McHugh.
485
00:25:17,557 --> 00:25:19,434
{\an8}Hvordan føles det å være den yngste
486
00:25:19,518 --> 00:25:22,145
{\an8}som skildrer en av de eldste MCU-figurene?
487
00:25:22,270 --> 00:25:23,563
{\an8}Det føles uvirkelig.
488
00:25:24,689 --> 00:25:27,817
{\an8}Comic-Con var veldig gøy,
å møte alle for første gang.
489
00:25:27,901 --> 00:25:30,487
Jeg tror vi alle kom overens med en gang.
490
00:25:30,570 --> 00:25:35,367
Å komme sammen for første gang
på Comic-Con var stort, for...
491
00:25:35,450 --> 00:25:36,743
{\an8}Salma Hayek.
492
00:25:36,826 --> 00:25:39,871
{\an8}...det var så mange å bli presentert for
493
00:25:39,955 --> 00:25:43,458
{\an8}samtidig som vi ble presentert
for hverandre.
494
00:25:43,542 --> 00:25:46,127
{\an8}Og det var merkelig.
495
00:25:46,628 --> 00:25:49,422
Og ganske skummelt også
496
00:25:49,714 --> 00:25:53,426
å innse forventningene publikum har.
497
00:25:55,178 --> 00:25:58,765
{\an8}Og vi bare sto der
og så på hverandre og sa:
498
00:25:58,848 --> 00:26:00,559
{\an8}"Får prøve å ikke rote det til."
499
00:26:00,642 --> 00:26:01,851
{\an8}De evige!
500
00:26:08,900 --> 00:26:14,781
Det som begeistrer mest, egoistisk sett,
er det å bygge verdenen, og designen.
501
00:26:15,949 --> 00:26:20,078
Grunnlaget, Jack Kirbys tegneserier,
og dessuten Neil Gaimans serie,
502
00:26:20,161 --> 00:26:21,746
er flotte inspirasjoner.
503
00:26:22,747 --> 00:26:25,375
Vi har også gjort mye research
med historikere,
504
00:26:25,458 --> 00:26:28,587
språkeksperter,
antropologer, vitenskapsfolk.
505
00:26:30,422 --> 00:26:33,466
Og det var veldig viktig
for Eternals å gjøre det,
506
00:26:33,550 --> 00:26:34,968
for å overbevise publikum
507
00:26:35,051 --> 00:26:38,430
om at disse superheltene har vært
på planeten i 7000 år,
508
00:26:38,513 --> 00:26:41,975
man vil virkelig føle
at de faktisk var der, visuelt.
509
00:26:45,020 --> 00:26:46,771
Så som produksjonsdesigner
510
00:26:46,896 --> 00:26:50,567
{\an8}er du ansvarlig for
hver minste ting du ser på kamera,
511
00:26:50,734 --> 00:26:54,195
om det er noen som spiser sandwich,
og det er noen som kjører bil
512
00:26:54,279 --> 00:26:57,282
eller romskip, på hvert innspillingssted.
513
00:26:57,365 --> 00:26:59,784
Når du har bygd over 130 sett,
514
00:26:59,868 --> 00:27:02,996
er det en stor jobb.
Og omfanget er enormt.
515
00:27:03,079 --> 00:27:06,791
Vi reiser rundt om i verden,
gjennom rommet, gjennom tida.
516
00:27:07,375 --> 00:27:08,752
Det har vært ekstraordinært,
517
00:27:08,835 --> 00:27:12,088
bredden og vidden ved alt vi har oppnådd.
518
00:27:12,464 --> 00:27:16,801
Utgangspunktet for filmen
var Kirby-tegneserien.
519
00:27:16,885 --> 00:27:20,221
Jeg så på dem, og noe av det flotte er
520
00:27:20,305 --> 00:27:24,017
hvor mye det knyttet an til manuset
på visse måter.
521
00:27:25,143 --> 00:27:29,814
Særlig et av settene
inspirerte meg til å gå dypere inn i det.
522
00:27:29,898 --> 00:27:34,069
Og dette settet var
aztekertempelet Teotihuacán.
523
00:27:34,152 --> 00:27:37,697
Man trodde det var bygd
av guder eller romvesen.
524
00:27:38,031 --> 00:27:40,033
Det er menneskelig folklore overalt.
525
00:27:40,116 --> 00:27:42,035
Så jeg begynte å undersøke dette,
526
00:27:42,118 --> 00:27:46,414
og så viser det seg
at det var over 100 000 som bodde der.
527
00:27:46,498 --> 00:27:49,876
Det var langt unna en elv.
Det var langt unna alt.
528
00:27:49,959 --> 00:27:51,544
Og myten og legenden er
529
00:27:51,628 --> 00:27:55,090
at noen guder hadde kommet
og bygd dette tempelet for folket.
530
00:27:55,215 --> 00:27:58,259
Så det startet en tankerekke
531
00:27:58,343 --> 00:28:00,720
som jeg tok med meg
gjennom resten av produksjonen.
532
00:28:00,804 --> 00:28:04,391
Så begynte jeg å sette meg inn i
hvilken innflytelse de tror
533
00:28:04,474 --> 00:28:06,810
at romfolkene hadde
da de kom til denne planeten
534
00:28:06,893 --> 00:28:09,521
og hadde en innflytelse
på teknologien vår, på alt.
535
00:28:09,604 --> 00:28:11,231
GJENSTANDER SOM FORMET MENNESKETS HISTORIE
536
00:28:11,314 --> 00:28:13,566
Det var utrolig
å så gå tilbake til tegneserien,
537
00:28:13,650 --> 00:28:16,861
og i den var det illustrasjoner
av alle templene
538
00:28:16,945 --> 00:28:20,448
og hans egen variant av det
med de evige og de himmelske
539
00:28:20,532 --> 00:28:23,326
tatt fra tempelets dekorasjoner.
540
00:28:23,410 --> 00:28:26,413
Så vi tok det med oss
og løftet den dekorasjonen
541
00:28:26,496 --> 00:28:29,999
og fikk det utsmykket på det vi bygde.
542
00:28:30,083 --> 00:28:34,838
På innsiden var toppen av tempelet
inspirert av Kirby.
543
00:28:34,921 --> 00:28:37,048
Produksjonsdesignen vår,
ledet av Eve Stewart,
544
00:28:37,132 --> 00:28:39,134
gjorde hjemmeleksene med å skape et språk
545
00:28:39,217 --> 00:28:42,512
som vi kunne bruke på kostymene
og på veggene i romskipet
546
00:28:42,595 --> 00:28:44,347
og få en estetikk som føltes enhetlig.
547
00:28:44,431 --> 00:28:47,475
Det skulle føles gammelt
og teknologisk avansert på samme tid.
548
00:28:47,559 --> 00:28:49,519
Det var en utfordring rent designmessig.
549
00:28:49,602 --> 00:28:52,897
Hvordan får vi disse romvesenene
til å føles som de har vært her i 7000 år
550
00:28:52,981 --> 00:28:54,983
og også føles som inspirasjonen til ting
551
00:28:55,066 --> 00:28:56,484
mennesker har bygd?
552
00:28:56,568 --> 00:28:59,654
Dette var en utfordring,
for da jeg begynte,
553
00:28:59,738 --> 00:29:03,408
leste jeg at de evige hadde blitt skapt
av de himmelske.
554
00:29:03,491 --> 00:29:07,078
Det var en million år siden.
Det kan ikke være et romskip likt alle de
555
00:29:07,162 --> 00:29:09,789
man elsker i Ridley Scott-filmer.
556
00:29:09,873 --> 00:29:13,710
Og dette romskipet har ligget i dvale,
teoretisk sett, på jorda,
557
00:29:13,793 --> 00:29:15,837
de siste 7000 årene.
558
00:29:15,920 --> 00:29:19,841
Jeg følte det ikke kunne ha en skikkelig
referanse til menneskelig teknologi.
559
00:29:19,924 --> 00:29:24,387
I tillegg var det slikt et åndelig sted
560
00:29:24,471 --> 00:29:26,973
for disse folkene,
og var blitt etablert, teoretisk sett,
561
00:29:27,056 --> 00:29:29,476
av de himmelske, som er guder.
562
00:29:30,018 --> 00:29:32,771
Så jeg begynte å se på hellig geometri,
563
00:29:32,854 --> 00:29:36,316
måten former fungerte i religioner
rundt om på kloden.
564
00:29:36,983 --> 00:29:38,818
Alle religioner liker sirkler.
565
00:29:38,902 --> 00:29:41,070
Alle religioner liker triangler.
566
00:29:41,154 --> 00:29:43,364
Så jeg prøvde å forene dem.
567
00:29:43,448 --> 00:29:48,077
Så skipets ytre ble triangulært
veldig raskt,
568
00:29:48,161 --> 00:29:49,996
på grunn av aerodynamikken.
569
00:29:50,079 --> 00:29:55,001
Men Chloé og jeg diskuterte også
hvordan triangler og sirkler passer,
570
00:29:55,084 --> 00:29:59,631
både i kristendommen og islamismen,
og dessuten i asiatisk kultur.
571
00:29:59,714 --> 00:30:03,593
Så det ble en veldig global ting
som vi satset på.
572
00:30:03,676 --> 00:30:05,887
Så vi begynte med en masse triangler.
573
00:30:06,471 --> 00:30:08,223
Så oppsøkte jeg noen forskere,
574
00:30:08,306 --> 00:30:10,266
og de sa det var veldig bra,
575
00:30:10,350 --> 00:30:14,395
for trekantede plan
kan også løftes vertikalt
576
00:30:14,479 --> 00:30:16,606
hvis du har nok energi rundt punktene.
577
00:30:16,689 --> 00:30:18,274
Så det var her vi begynte.
578
00:30:18,399 --> 00:30:22,987
Jeg ble veldig overrasket
da jeg så skipet vårt.
579
00:30:23,071 --> 00:30:27,200
For hvor mange skip har du sett?
De ser alle helt like ut. Futuristiske.
580
00:30:27,283 --> 00:30:32,163
Dette er helt uvanlig, ufattelig,
581
00:30:32,247 --> 00:30:36,042
hver gjenstand, hver detalj i det.
582
00:30:36,125 --> 00:30:38,920
Det er virkelig nytt og spennende.
583
00:30:39,003 --> 00:30:42,549
Jeg liker romskipet, for det er uvanlig,
584
00:30:42,632 --> 00:30:46,553
og jeg tror det har å gjøre med
det sirkulære, med kuplene i taket,
585
00:30:46,636 --> 00:30:49,722
og at det nesten er katedral-
eller tempelaktig.
586
00:30:49,806 --> 00:30:52,892
Og teksturene i det,
vi jobbet hardt for å få det
587
00:30:52,976 --> 00:30:55,353
slik at det så ut
som innsiden av en meteor.
588
00:30:55,436 --> 00:30:57,272
At det liksom var veldig gammelt.
589
00:30:57,355 --> 00:31:00,942
Vi så på gamle babylonske kileskrifter.
590
00:31:01,025 --> 00:31:02,569
Vi lagde faktisk våre egne.
591
00:31:02,652 --> 00:31:07,699
Disse betyr ting som stjerne, måne,
reise, menneske, jorda, og gud.
592
00:31:07,782 --> 00:31:10,618
De svarer til kostymene.
593
00:31:10,702 --> 00:31:15,707
Når de står mot veggen,
skaper Arishems kraft kostymene.
594
00:31:18,543 --> 00:31:23,798
Alle formene i kostymene er basert
på Jack Kirbys verden.
595
00:31:24,841 --> 00:31:26,384
{\an8}SAMMY SHELDON DIFFER
KOSTYMEDESIGNER
596
00:31:26,467 --> 00:31:29,429
{\an8}En ting Chloé diskuterte mye,
var sirklene med linjene
597
00:31:29,512 --> 00:31:31,097
som går gjennom all bildebruken.
598
00:31:31,180 --> 00:31:33,558
Siden de hadde vært på jorda i 7000 år,
599
00:31:33,641 --> 00:31:40,106
kunne symbolene, formene
på kroppene deres ha påvirket designer
600
00:31:40,189 --> 00:31:42,775
i religioner og kulturer
rundt om i verden?
601
00:31:43,860 --> 00:31:45,528
Så alt det gikk inn i designen.
602
00:31:45,612 --> 00:31:48,364
Jeg kan oppriktig talt si
at disse kostymene
603
00:31:48,448 --> 00:31:51,993
er de vanskeligste superhelt-kostymene
jeg har laget.
604
00:31:55,747 --> 00:32:00,460
Dette rommet er utstillingen
av superhelt-kostymene
605
00:32:00,543 --> 00:32:03,212
og noen av de andre epokene i filmen.
606
00:32:03,713 --> 00:32:08,301
Da jeg leste manus, tenkte jeg:
"Denne har alt."
607
00:32:08,384 --> 00:32:13,139
Den har forskjellige perioder.
Den har framtida, fortida, alt.
608
00:32:13,222 --> 00:32:17,435
Så fra et kostymedesign-perspektiv
er det mye å leke med.
609
00:32:18,311 --> 00:32:21,606
Og i tillegg skal man designe
ti nye superhelter.
610
00:32:22,649 --> 00:32:24,317
En av tingene det ble bedt om,
611
00:32:24,400 --> 00:32:29,072
var at de ikke skulle se ut som
panserkledde superhelt-uniformer,
612
00:32:29,155 --> 00:32:30,907
at de skulle se ut som en ekstra hud.
613
00:32:31,699 --> 00:32:34,202
Og vi måtte inkorporere kosmos.
614
00:32:34,285 --> 00:32:37,914
Så vi begynte med
å se på naturlige mineraler,
615
00:32:37,997 --> 00:32:40,291
og begynte å eksperimentere med stoff.
616
00:32:40,833 --> 00:32:43,503
Jeg husker at Kevin besøkte produksjonen.
617
00:32:43,586 --> 00:32:45,630
Han sa:
"Som et vitenskapelig eksperiment."
618
00:32:45,713 --> 00:32:48,341
For når du ser filmen,
ser du at det ikke bare er blått.
619
00:32:48,424 --> 00:32:51,719
Vi brukte forskjellige typer svart,
forskjellige typer blått,
620
00:32:51,803 --> 00:32:55,306
og oljemaling,
og satte dem sammen på et ark.
621
00:32:55,390 --> 00:32:57,350
Så må man vente noen dager
622
00:32:57,433 --> 00:32:59,519
for å se hva slags tekstur man får.
623
00:32:59,602 --> 00:33:01,396
Hver og en av disse kostymene er unike.
624
00:33:01,479 --> 00:33:04,732
Det krever mange eksperimenter,
for på en stor skjerm
625
00:33:04,816 --> 00:33:06,317
kan du se alle teksturene.
626
00:33:06,401 --> 00:33:08,319
Det er så mange lag på hvert kostyme...
627
00:33:08,403 --> 00:33:10,113
{\an8}IVO COVENEY
KOSTYME-FX-ANSVARLIG
628
00:33:10,196 --> 00:33:11,614
...og de er alle laget for hånd.
629
00:33:11,698 --> 00:33:13,533
Det er en stor oppgave,
630
00:33:13,616 --> 00:33:16,786
og de minste antall plagg
på en figur var fem eller seks.
631
00:33:16,869 --> 00:33:20,248
Opp til Sprite, som hadde 18 plagg på seg.
632
00:33:21,582 --> 00:33:25,086
Og hvert eneste av de plaggene
må tegnes på en datamaskin,
633
00:33:25,169 --> 00:33:28,840
formes, støpes, renses,
redigeres og males.
634
00:33:28,923 --> 00:33:31,134
Alle plaggene er utrolig arbeidskrevende.
635
00:33:31,217 --> 00:33:34,721
Så til tider hadde jeg sju
eller åtte på arbeidsrommet
636
00:33:34,804 --> 00:33:36,431
som bare malte disse plaggene.
637
00:33:36,973 --> 00:33:41,644
Og for hver av de ti figurene hadde vi
minst seks repetisjoner av kostymer.
638
00:33:42,145 --> 00:33:46,649
Så det er vanskelig å se for seg
hvor mye jobb som lå i det.
639
00:33:47,692 --> 00:33:51,904
Ajak liker naturen,
og hun er også lederen,
640
00:33:52,280 --> 00:33:54,073
og har forbindelsen til de himmelske.
641
00:33:54,365 --> 00:33:56,409
Hun har et utrolig hodeplagg,
642
00:33:56,784 --> 00:34:00,204
og det er mange oppadgående linjer
hos henne.
643
00:34:00,288 --> 00:34:02,457
Mye gull og blått.
644
00:34:02,540 --> 00:34:05,501
Og vi har en utrolig kappe,
som er håndmalt.
645
00:34:05,585 --> 00:34:08,171
Og jeg er så heldig å få jobbe med Sammy,
646
00:34:08,254 --> 00:34:11,257
som la inn mye symbolske ting i kostymet.
647
00:34:11,340 --> 00:34:15,553
Det er en blanding av styrking og stolthet
648
00:34:15,636 --> 00:34:19,474
over å kunne gå med dette kostymet
som betyr noe viktig.
649
00:34:20,016 --> 00:34:23,311
Sersi er glad i menneskene,
hun er veldig sjenerøs.
650
00:34:23,394 --> 00:34:27,065
Fargen vi ga henne, var grønt og sølv.
651
00:34:27,148 --> 00:34:32,195
Hun har flytende områder
for at det skal se feminint og mykt ut.
652
00:34:32,278 --> 00:34:36,074
Det er ikke veldig strukturert.
Det er litt mer eterisk.
653
00:34:36,157 --> 00:34:40,119
Så har vi Ikaris, som er en fighter.
654
00:34:40,203 --> 00:34:44,832
Vi ville gå bort fra ideen om
at du bare har en superheltdrakt.
655
00:34:44,916 --> 00:34:47,752
Så for ham gjøres det på en lagdelt måte.
656
00:34:49,003 --> 00:34:53,758
Sprite er en tenker.
Og det er litt alabastaktig,
657
00:34:53,841 --> 00:34:55,718
og litt jade på hennes.
658
00:34:55,802 --> 00:34:59,138
Vi bestemte oss for å more oss litt
med hennes moderne stil
659
00:34:59,222 --> 00:35:01,265
og på en måte vise at hun var en
660
00:35:01,349 --> 00:35:03,851
som desperat vil være voksen.
661
00:35:03,935 --> 00:35:06,562
Så hun går i ganske sære,
men seriøse klær.
662
00:35:06,646 --> 00:35:09,690
Som om hun prøvde å finne en identitet.
663
00:35:10,316 --> 00:35:13,528
Så har vi Druig.
Han er veldig klosteraktig.
664
00:35:13,611 --> 00:35:15,571
Han går gjennom et stort vendepunkt.
665
00:35:15,655 --> 00:35:18,366
Ettersom vi følger ham gjennom tida,
blir han stadig mørkere,
666
00:35:18,449 --> 00:35:19,909
så kostymet hans er veldig mørkt.
667
00:35:19,992 --> 00:35:22,745
Det er ganske langt.
Det er veldig sterkt i senteret.
668
00:35:23,663 --> 00:35:25,623
Thena er kriger, men hun har også
669
00:35:25,706 --> 00:35:27,041
noe skjørt ved seg.
670
00:35:27,416 --> 00:35:30,753
Hun begynner som en utrolig gullgudinne,
671
00:35:30,878 --> 00:35:32,421
og ettersom tida går,
672
00:35:32,505 --> 00:35:36,759
blir hun en skjør, blondete, veldig myk,
673
00:35:36,843 --> 00:35:38,302
skadet sommerfugl, på en måte.
674
00:35:38,803 --> 00:35:42,431
Gilgamesh er den sterkeste krigeren,
så han er tungt pansret,
675
00:35:42,515 --> 00:35:44,183
og dette er ganske tøft for ham.
676
00:35:44,267 --> 00:35:48,521
Og han drar på en reise med Thena,
så han står fast i tida med henne.
677
00:35:48,604 --> 00:35:51,023
Så de endrer ikke klær
til den moderne verden.
678
00:35:51,107 --> 00:35:52,692
Vi fikk dem til å bo på et sted
679
00:35:52,775 --> 00:35:56,487
der de stoppet rundt 1900.
680
00:35:56,571 --> 00:35:59,490
Så han har veldig gammeldagse klær.
681
00:36:00,575 --> 00:36:02,034
Det jeg liker ved kostymet, er
682
00:36:02,118 --> 00:36:05,496
at det ingen andre kostymer
i MCU som ligner.
683
00:36:05,580 --> 00:36:08,249
Det beveger seg veldig bra.
Det passer veldig bra.
684
00:36:08,332 --> 00:36:11,752
Og det er lilla,
min favorittfarge hele livet.
685
00:36:12,170 --> 00:36:15,673
Alle sier sikkert
at de ble sentimentale da de tok det på.
686
00:36:15,756 --> 00:36:17,425
Og jeg ble helt klart det.
687
00:36:17,508 --> 00:36:18,718
{\an8}Jøss.
688
00:36:18,801 --> 00:36:20,720
{\an8}Jeg må si at jeg gråt.
689
00:36:22,972 --> 00:36:24,849
{\an8}Det er som å ta på en brudekjole.
690
00:36:25,183 --> 00:36:27,393
{\an8}Jeg bare visste at det var det rette.
691
00:36:28,436 --> 00:36:32,231
Favorittøyeblikket i filmen
har vært Brian.
692
00:36:33,316 --> 00:36:36,777
Han siste tilpasning
var mitt favorittøyeblikk.
693
00:36:36,861 --> 00:36:38,362
Jeg går til min siste tilpasning.
694
00:36:38,446 --> 00:36:40,865
Du ser tegningene...
Det slår deg ennå ikke,
695
00:36:40,948 --> 00:36:43,117
for hver gang de viste meg tegningene,
696
00:36:43,201 --> 00:36:45,786
tenkte jeg: "Er det meg?
Det er ikke meg. Er det virkelig meg?"
697
00:36:45,870 --> 00:36:48,581
Vi tok på ham kostymet,
og han ville ikke se seg i speilet.
698
00:36:48,664 --> 00:36:50,333
Jeg kjempet med mye forskjellig
699
00:36:50,416 --> 00:36:53,127
når jeg tenkte på hvordan jeg trodde
MCU skulle se ut,
700
00:36:53,211 --> 00:36:55,922
og jeg var nervøs
for hvordan jeg ble skildret.
701
00:36:56,005 --> 00:36:57,840
Han begynte å puste tungt.
702
00:36:57,924 --> 00:37:00,343
Hver gang en glidelås gikk opp
eller en knapp gikk på,
703
00:37:00,468 --> 00:37:02,386
eller jeg fikk på støvlene,
704
00:37:02,470 --> 00:37:03,763
tenkte jeg bare: "Ok!"
705
00:37:03,846 --> 00:37:06,057
De sa: "Brian, du må snu deg og se."
706
00:37:06,140 --> 00:37:07,558
Jeg: "Jeg er ikke klar."
707
00:37:07,642 --> 00:37:09,685
Jeg var bekymret for ham.
Han sa: "Det går bra."
708
00:37:09,769 --> 00:37:11,646
Så da de omsider dro opp glidelåsen bak,
709
00:37:11,729 --> 00:37:13,981
sa de: "Du må se på deg selv."
710
00:37:14,065 --> 00:37:15,066
Så jeg snudde meg.
711
00:37:15,149 --> 00:37:18,778
Og da han snudde seg, bare skrek han.
712
00:37:18,861 --> 00:37:22,198
"Herregud! Dette er utrolig."
713
00:37:23,241 --> 00:37:25,576
Jeg bare skrek: "Alle sammen, kom inn hit.
714
00:37:25,660 --> 00:37:28,746
"Alle som har noe med drakta å gjøre,
kom inn hit."
715
00:37:28,829 --> 00:37:31,624
Så alle kom inn. Og jeg bare...
716
00:37:31,749 --> 00:37:34,126
Jeg gråt.
717
00:37:34,210 --> 00:37:37,171
"Dere forstår ikke hvordan dere gjorde
denne lille svarte gutten
718
00:37:37,255 --> 00:37:40,049
"fra Nord-Carolina, som aldri hadde trodd
719
00:37:40,132 --> 00:37:44,345
"at han kunne stå her og tro
at han var superhelt."
720
00:37:44,428 --> 00:37:46,639
Jeg må si dette fra dypet av mitt hjerte,
721
00:37:46,722 --> 00:37:50,059
at alle som hadde noe å gjøre
med denne filmen,
722
00:37:50,142 --> 00:37:52,270
de er de ekte heltene.
723
00:37:52,353 --> 00:37:54,438
Vi kunne ikke være heltene vi er uten dem,
724
00:37:54,522 --> 00:37:57,316
og jeg vil bare at folk skal vite
når de ser disse filmene,
725
00:37:57,400 --> 00:38:00,861
at det er så mange som gir
av sin tid og sine krefter
726
00:38:00,945 --> 00:38:03,281
for at jeg skal føle meg som en superhelt.
727
00:38:04,782 --> 00:38:07,326
Det jeg likte best,
var å se alle i kostymer
728
00:38:07,410 --> 00:38:09,245
og at alle sto på linje.
729
00:38:10,705 --> 00:38:13,291
Det var så spennende
å se alle med kostyme.
730
00:38:13,374 --> 00:38:15,876
Alle skrek og ble tårevåte hele dagen.
731
00:38:15,960 --> 00:38:17,878
Jeg sa: "Herregud! Se!"
732
00:38:17,962 --> 00:38:21,674
Da vi kom sammen, ble vi ganske rørt.
733
00:38:21,757 --> 00:38:22,758
Skikkelig utrolig.
734
00:38:22,842 --> 00:38:24,719
Det blåste, det var veldig dramatisk.
735
00:38:24,802 --> 00:38:26,595
Det flagret i kappene.
736
00:38:26,679 --> 00:38:30,266
Det hender i en produksjon
at du nesten føler deg som en fan.
737
00:38:30,349 --> 00:38:31,809
Og det er veldig spesielt.
738
00:38:31,892 --> 00:38:34,103
Takk. Takk, evige!
739
00:38:49,410 --> 00:38:51,245
Da jeg ble med i denne filmen, tenkte jeg:
740
00:38:51,329 --> 00:38:53,664
"Det blir en stor grønn boks
i studioet et sted,
741
00:38:53,748 --> 00:38:55,041
"og det er det dette er."
742
00:38:55,124 --> 00:38:57,460
Jeg tok feil.
Jeg tror jeg har vært i studio én dag
743
00:38:57,543 --> 00:38:59,003
av alle dagene jeg har vært her.
744
00:38:59,086 --> 00:39:04,091
Chloé ville at vi skulle bruke
praktiske miljø,
745
00:39:04,175 --> 00:39:06,177
så vi har vært mye på innspillingssteder.
746
00:39:06,260 --> 00:39:09,388
Stedene og geografien er
en viktig del av filmen.
747
00:39:09,472 --> 00:39:14,226
Det er flettet sammen med det, for
det er historien om sivilisasjonens vekst,
748
00:39:14,310 --> 00:39:17,355
kombinert med måten
menneskeheten og naturen
749
00:39:17,438 --> 00:39:19,440
har utviklet seg ved siden av hverandre.
750
00:39:19,523 --> 00:39:21,442
Så vi filmet mye rundt London,
751
00:39:21,525 --> 00:39:24,236
og London var en sveitserkniv
av et sted for oss.
752
00:39:24,320 --> 00:39:26,906
Den lot oss være i Nord-Dakota,
så i Alaska.
753
00:39:26,989 --> 00:39:28,949
Den lot oss være i Amazonas,
overraskende nok.
754
00:39:29,033 --> 00:39:31,285
Den lot oss være
i forskjellige historiske perioder.
755
00:39:31,369 --> 00:39:34,163
Det var nattopptakene de gjorde i Camden.
756
00:39:34,246 --> 00:39:36,874
Jeg tenkte: "Jøss, dette er...
Kan de gjøre dette?
757
00:39:36,957 --> 00:39:40,544
"Kan de stenge en av de travleste delene
av London bare for å filme her?"
758
00:39:40,628 --> 00:39:42,671
Det er ambisiøst.
759
00:39:42,755 --> 00:39:45,883
Men vi spilte også inn mye av filmen
i Fuerteventura og Lanzarote,
760
00:39:45,966 --> 00:39:47,385
på Kanariøyene,
761
00:39:47,468 --> 00:39:50,179
som er en spanskeid øykjede
utenfor Afrika.
762
00:39:50,262 --> 00:39:52,390
Det ga oss mange scener
som vi ikke hadde hatt
763
00:39:52,473 --> 00:39:53,641
i noen av de andre filmene.
764
00:39:53,724 --> 00:39:55,684
Og det ga oss historiske scener
765
00:39:55,768 --> 00:39:58,437
som ikke lenger eksisterer,
og det er vanskelig å få til.
766
00:39:58,521 --> 00:40:00,356
Ja, vi dro til Kanariøyene,
767
00:40:00,439 --> 00:40:03,567
så spilte vi inn Babylon og Mesopotamia,
768
00:40:03,651 --> 00:40:06,570
så følte vi at vi var i Mesopotamia.
769
00:40:06,654 --> 00:40:09,031
Det så så virkelig ut, og det er så flott.
770
00:40:09,115 --> 00:40:13,285
Det var flott å spille inn
på steder og i skoger,
771
00:40:13,369 --> 00:40:17,289
på disse svarte strendene
og vulkanske øyene.
772
00:40:17,373 --> 00:40:19,708
Når du er på et innspillingssted,
773
00:40:19,792 --> 00:40:22,253
hjelper det med
å få det til å virke virkelig,
774
00:40:22,336 --> 00:40:23,838
så merkelig det enn er.
775
00:40:23,921 --> 00:40:26,048
Du har aldri sett slike steder.
776
00:40:26,132 --> 00:40:30,886
Dette er helt magisk.
777
00:40:30,970 --> 00:40:33,055
Dette landskapet er spektakulært.
778
00:40:33,722 --> 00:40:36,392
Jeg har aldri reist rundt i verden
som med denne filmen.
779
00:40:36,475 --> 00:40:38,644
Denne filmen er på ingen måte enkel.
780
00:40:38,727 --> 00:40:41,730
Vet ikke om du har vært
i Fuerteventura, men det er ikke noe der.
781
00:40:41,814 --> 00:40:44,483
Ikke ment negativt, det er en øy.
782
00:40:44,567 --> 00:40:47,486
Så dukker vi opp på innspillingsstedet,
og det er steiner,
783
00:40:47,570 --> 00:40:49,196
det var vulkaner her før.
784
00:40:49,280 --> 00:40:51,615
Så er du på en klippe. Nevnte jeg det?
785
00:40:51,699 --> 00:40:54,827
Det var klipper der,
og vi spilte inn store kampscener.
786
00:40:54,910 --> 00:40:57,621
Og man klatret over ting
og gjorde ting med vaiere.
787
00:40:57,705 --> 00:40:59,206
Så er det stranda.
788
00:40:59,290 --> 00:41:02,418
Fuerteventura-vinden er ingen spøk,
du omhylles av støv.
789
00:41:02,501 --> 00:41:05,379
Og svart sand er vanskelig
å få av kroppen.
790
00:41:06,589 --> 00:41:10,092
Det var utrolig, for når jeg sier
at vi måtte gå sammen,
791
00:41:10,176 --> 00:41:13,762
så måtte vi det, og jeg tror
vi ble veldig nære på Fuerteventura.
792
00:41:13,846 --> 00:41:16,974
Det var gøy å være på samme hotell,
for alle spiste middag
793
00:41:17,057 --> 00:41:19,059
og traff hverandre og var sammen.
794
00:41:19,143 --> 00:41:22,438
Å være på et innspillingssted
hjelper deg med å føle det mer
795
00:41:22,521 --> 00:41:23,814
og være mer til stede.
796
00:41:23,898 --> 00:41:27,151
{\an8}Jeg må si at det gjorde
at vi alle kom sammen som en familie
797
00:41:27,234 --> 00:41:31,113
{\an8}og at det hjalp med å lede forholdet
mellom rollefigurene.
798
00:41:31,197 --> 00:41:32,907
- Kutt. Greit.
- Dave?
799
00:41:32,990 --> 00:41:35,117
- Vakkert. Det var det. Jeg har det.
- Ja. Vi har det.
800
00:41:35,201 --> 00:41:38,829
Å spille inn der lot oss fange
801
00:41:38,913 --> 00:41:40,706
lyset og fange selve stedet.
802
00:41:41,957 --> 00:41:45,878
Man vil at seerne skal se
ikke bare figuren,
803
00:41:45,961 --> 00:41:49,465
men figuren i relasjon til verden bak.
804
00:41:49,548 --> 00:41:52,551
Det er veldig vanskelig
å få til det på en scene.
805
00:41:52,635 --> 00:41:55,888
Så å dra på et innspillingssted
var en naturlig progresjon.
806
00:41:57,014 --> 00:42:00,768
Og det er spennende for ansvarlig
for visuelle effekter, Steph Ceretti.
807
00:42:00,851 --> 00:42:02,394
Han har alltid ønsket å fange
808
00:42:02,478 --> 00:42:05,814
så mange virkelige
og naturlige elementer som mulig.
809
00:42:05,898 --> 00:42:09,818
For oss er det mer interessant
å måtte takle virkelige materialer
810
00:42:09,902 --> 00:42:13,948
som følger med alle de tingene
man ikke kan kontrollere.
811
00:42:15,115 --> 00:42:18,118
Og det gjør filmen
mer virkelig i den forstand.
812
00:42:18,577 --> 00:42:20,704
Vi ville fremme ideen
813
00:42:20,788 --> 00:42:24,375
om at alt måtte filmes,
så mye som mulig, på et virkelig sted.
814
00:42:24,458 --> 00:42:28,462
Og Chloé ønsket det.
For eksempel Amazonas-skogscenen...
815
00:42:29,630 --> 00:42:30,464
Ikaris!
816
00:42:30,548 --> 00:42:32,800
Vi snakket om å filme i et studio
817
00:42:32,883 --> 00:42:35,594
og snakket med Chloé, og vi to sa:
818
00:42:35,678 --> 00:42:39,098
"Vi kan ikke gjøre det.
Det vil aldri være nok plass.
819
00:42:39,181 --> 00:42:41,183
"Vi må spille det inn ute."
820
00:42:41,642 --> 00:42:45,604
Selv om det var vanskelig,
i England, da vinteren kom,
821
00:42:45,688 --> 00:42:47,731
med masse regn,
som man kan forestille seg.
822
00:42:47,815 --> 00:42:51,860
Men det ga mening å dra
på innspillingsstedet og føle miljøet.
823
00:42:51,944 --> 00:42:55,531
Og få skuespillerne i miljøet
og føle elementene.
824
00:42:55,614 --> 00:42:57,783
Og også ha friheten med kameraet
825
00:42:57,866 --> 00:43:00,536
til å filme og ikke være bundet.
826
00:43:00,619 --> 00:43:02,705
Så det var mye mer organisk slik,
827
00:43:02,788 --> 00:43:05,124
å spille inn slik, og mye mer ekte.
828
00:43:05,207 --> 00:43:08,877
Chloé ønsket å fange det
i så stor grad som mulig.
829
00:43:09,920 --> 00:43:12,339
Og det er vanskelig,
en stor utfordring for ham.
830
00:43:12,423 --> 00:43:17,052
Hvordan han kan få sine visuelle elementer
til å gå opp i den virkelige verden,
831
00:43:17,136 --> 00:43:19,096
for når man finner balansen,
832
00:43:19,179 --> 00:43:23,183
kan man oppnå den typen realisme
som Eternals virkelig trenger.
833
00:43:24,727 --> 00:43:26,353
Actionscenene på stranda...
834
00:43:27,938 --> 00:43:30,274
Vakre miljøer, utrolig innspillingssted.
835
00:43:30,357 --> 00:43:33,611
Vi ville filme der
så vi kunne fange så mye som mulig
836
00:43:33,694 --> 00:43:36,030
av det ekte lyset, miljøet, vinden.
837
00:43:36,822 --> 00:43:39,783
Det var utfordringer
med å få med stuntutstyr
838
00:43:39,867 --> 00:43:43,120
og spesialeffekt-utstyr på stranda,
for det var så fjerntliggende.
839
00:43:44,705 --> 00:43:47,374
Og det var mye action
vi ikke kunne spille inn,
840
00:43:47,916 --> 00:43:51,337
{\an8}å vi endte opp med å bygge miljøet
som datagrafikk
841
00:43:51,420 --> 00:43:54,423
{\an8}slik at vi kunne ha det med,
og dessuten designe noen scener
842
00:43:54,506 --> 00:43:56,592
{\an8}som vi ikke kunne få med der,
843
00:43:57,259 --> 00:44:02,514
{\an8}med full datagenerert slåssing, flyvning,
der de slår hverandre i full fart.
844
00:44:03,515 --> 00:44:07,478
Men det vi prøvde å beholde,
var det filmatiske ved det.
845
00:44:07,561 --> 00:44:11,774
Prøvde å få de datagenererte scenene
til å passe stilen vi filmet
846
00:44:11,857 --> 00:44:15,027
som Chloé ville bevare,
holde det naturlig.
847
00:44:15,611 --> 00:44:17,655
Når man har en sekvens på et sett,
848
00:44:17,738 --> 00:44:20,366
er det som regel
med full kontroll over lyset.
849
00:44:20,449 --> 00:44:22,618
Lyset endrer seg ikke,
himmelen endrer seg ikke,
850
00:44:22,701 --> 00:44:25,371
for det er samme himmel
vi bruker i alle opptakene.
851
00:44:25,454 --> 00:44:26,955
Her er det ikke slik det er.
852
00:44:27,039 --> 00:44:31,835
Alle tagningene hadde annen himmel,
en annen vind, en annen sky,
853
00:44:31,919 --> 00:44:34,963
så det var noe vi prøvde å takle,
854
00:44:35,047 --> 00:44:37,883
men så sa Chloé: "Ikke kjemp med det.
855
00:44:37,966 --> 00:44:39,468
"Få det til å se naturlig ut.
856
00:44:39,551 --> 00:44:42,054
"Vi dro dit for å spille inn,
og ting endrer seg.
857
00:44:42,137 --> 00:44:43,889
"Gjør det samme med det datagenererte.
858
00:44:43,972 --> 00:44:46,433
"Bare gjør det som om det var naturlig.
859
00:44:46,517 --> 00:44:50,020
{\an8}"Omfavn det naturlige lyset
og de naturlige elementene."
860
00:44:50,104 --> 00:44:52,690
{\an8}Så det var veldig interessant for oss.
861
00:44:52,773 --> 00:44:55,150
{\an8}Det var et kult symbiotisk forhold.
862
00:44:56,777 --> 00:45:00,072
{\an8}I en viss grad var det en læringskurve
for henne å jobbe med,
863
00:45:00,155 --> 00:45:02,241
for hun har aldri laget
en film i en slik skala,
864
00:45:02,324 --> 00:45:05,119
hun har aldri hatt slike ressurser
som vi har med våre filmer.
865
00:45:06,161 --> 00:45:08,872
Men vi hadde aldri prøvd
å fortelle en historie som henne.
866
00:45:08,956 --> 00:45:11,834
Vi hadde aldri flyttet kameraet
slik hun ønsker.
867
00:45:12,501 --> 00:45:14,169
Jeg kommer fra uavhengig film.
868
00:45:14,253 --> 00:45:17,589
Det å la fantasien vandre fritt
869
00:45:17,673 --> 00:45:21,093
og så få folk som har erfaring
og er så åpne
870
00:45:21,176 --> 00:45:24,555
til å ta dine ideer og løfte det
871
00:45:24,638 --> 00:45:29,893
og bare gå bananas med det,
er en så utrolig prosess.
872
00:45:31,395 --> 00:45:33,480
- Han holder den hvite posen.
- Ja, det er bra.
873
00:45:33,564 --> 00:45:36,608
Chloé liker å filme
i det hun kaller "den magiske timen",
874
00:45:36,692 --> 00:45:39,194
når sola er i ferd med
å gå ned over horisonten.
875
00:45:39,278 --> 00:45:41,739
Man har alle disse heltene
i sine utrolige kostymer,
876
00:45:41,822 --> 00:45:45,325
og havet er en svær bølge,
og vinden blåser,
877
00:45:45,743 --> 00:45:47,703
og det er et perfekt miljø
878
00:45:47,786 --> 00:45:51,999
som man håper å gjenskape digitalt,
men veldig sjelden kan.
879
00:45:53,167 --> 00:45:56,044
Skuespillerne ville si
at det var spesielt,
880
00:45:56,128 --> 00:45:57,671
for det var slutten på filmen.
881
00:45:57,755 --> 00:46:00,048
Så selv om man spiller inn
utenfor sekvensen,
882
00:46:00,132 --> 00:46:02,718
føler man det fra et energi-
og dramaperspektiv.
883
00:46:03,469 --> 00:46:05,763
Men det var et spesielt øyeblikk.
884
00:46:10,225 --> 00:46:16,023
{\an8}"LIFE MEMORY SUITE"
KOMPONERT AV RAMIN DJAWADI
885
00:46:25,073 --> 00:46:28,577
Vi visste at filmen
må basere seg på temaer.
886
00:46:29,203 --> 00:46:31,580
Du har 11 rollefigurer.
887
00:46:31,663 --> 00:46:33,791
Og du har 7000 år
med menneskelig historie.
888
00:46:33,874 --> 00:46:37,002
Og du har rommet, du har jorda,
alle disse elementene.
889
00:46:37,085 --> 00:46:39,630
Det er viktig å gjenta temaer.
890
00:46:40,380 --> 00:46:43,550
Og det er noe Ramin gjør
så vakkert i Game of Thrones.
891
00:46:45,052 --> 00:46:47,429
Ramin skapte vakre temaer.
892
00:46:47,513 --> 00:46:50,307
Og når temaet starter,
vekker han følelser.
893
00:46:50,390 --> 00:46:52,351
Istedenfor å gi temaer til hver figur,
894
00:46:52,434 --> 00:46:53,852
tenkte vi på det, tematisk:
895
00:46:53,936 --> 00:46:56,563
"Hva går de figurene gjennom historisk?"
896
00:46:57,564 --> 00:47:01,109
Kjærlighet, oppdrag, minner,
alle disse aspektene.
897
00:47:01,318 --> 00:47:04,029
Og la oss skape temaer
for deres emosjonelle tilstand.
898
00:47:04,112 --> 00:47:04,947
{\an8}Vi trenger deg.
899
00:47:05,030 --> 00:47:10,911
{\an8}Slik bidrar temaene med å knytte an
til den enorme historien.
900
00:47:10,994 --> 00:47:13,497
Så hver gang minneteamet dukker opp,
901
00:47:13,580 --> 00:47:16,250
har det ikke noe å si
om du er i dagens Amazonas
902
00:47:16,333 --> 00:47:17,626
eller i oldtidas Babylon,
903
00:47:17,709 --> 00:47:21,171
du forstår hvor langt
disse figurene har reist.
904
00:47:21,255 --> 00:47:25,884
Allikevel har de de samme utfordringene,
som er menneskeheten.
905
00:47:26,927 --> 00:47:28,720
- Evige samler seg.
- Takk.
906
00:47:28,804 --> 00:47:30,180
- Evige samler seg.
- Ok.
907
00:47:30,597 --> 00:47:32,808
Det er en familieatmosfære,
908
00:47:33,058 --> 00:47:38,814
men det er noe dypt ved
måten hun nærmer seg rollefigurene på,
909
00:47:38,897 --> 00:47:41,316
og hvordan hun jobber med skuespillerne.
910
00:47:41,400 --> 00:47:43,944
Og hun trekker deg inn i en rollefigur.
911
00:47:44,361 --> 00:47:45,654
Så bra.
912
00:47:46,071 --> 00:47:48,282
Jeg tror rollefigur-øyeblikket
er veldig viktig,
913
00:47:48,365 --> 00:47:51,577
og det er de ekte øyeblikkene
folk husker fra MCU-filmene.
914
00:47:51,660 --> 00:47:54,788
De små øyeblikkene,
Avengers som sitter og spiser shawarma.
915
00:47:54,872 --> 00:47:57,207
Det er det folk knytter an til.
916
00:47:57,291 --> 00:47:59,293
Og Chloé Zhao, vår regissør,
917
00:47:59,376 --> 00:48:01,837
har vært veldig flink til
å finne se små øyeblikkene.
918
00:48:02,212 --> 00:48:06,633
Det å kjempe med romvesen,
alt det der, er jo spennende.
919
00:48:06,717 --> 00:48:11,847
Men vi har vært en familie i 7000 år.
Det er mye bagasje der,
920
00:48:11,930 --> 00:48:15,058
og det å utforske det har vært
det mest tilfredsstillende i filmen.
921
00:48:15,142 --> 00:48:18,228
Chloé er så oppmerksom
i hvert lille øyeblikk i filmen,
922
00:48:18,312 --> 00:48:20,606
og hun tenker alltid på
hva hun kan gjøre bedre,
923
00:48:20,689 --> 00:48:23,066
og hun vil bare at den skal bli
så bra den kan bli.
924
00:48:23,150 --> 00:48:25,235
Hun er involvert
i alle aspekter ved filmen,
925
00:48:25,319 --> 00:48:27,029
hun gjør 100 ting samtidig.
926
00:48:27,112 --> 00:48:29,573
Jeg vet ikke hvordan, men det er utrolig.
927
00:48:29,656 --> 00:48:31,867
Hun er en kamikazeagent.
928
00:48:31,950 --> 00:48:34,202
Det er ingenting som er bedre
enn å se regissøren din
929
00:48:34,286 --> 00:48:36,038
se deg gjøre noe og bli begeistret,
930
00:48:36,121 --> 00:48:38,373
når hun hopper fra bak kamera
og løper bort.
931
00:48:38,457 --> 00:48:41,251
Hun gjør at du vil prøve ting.
Hun får deg til å tro.
932
00:48:41,335 --> 00:48:43,587
Visjonen inkluderer deg
og hvordan du lager den
933
00:48:43,670 --> 00:48:46,089
og hvordan du former den,
så det er mye improvisasjon,
934
00:48:46,173 --> 00:48:49,301
det er mange oppdagelser
som vi finner sammen.
935
00:48:49,384 --> 00:48:51,011
Hun forstår det som angår rollefiguren.
936
00:48:51,094 --> 00:48:52,930
Hun forstår det med forhold,
937
00:48:53,013 --> 00:48:54,514
men det som angår action...
938
00:48:54,598 --> 00:48:56,433
Vi spiller inn en actionscene,
939
00:48:56,516 --> 00:48:58,226
og hun sier: "Vil du se?" Jeg ser,
940
00:48:58,310 --> 00:49:02,981
og jeg har aldri sett en slik actionscene,
941
00:49:03,857 --> 00:49:05,776
i en MCU-film eller andre steder.
942
00:49:06,568 --> 00:49:11,031
Chloé bruker personlighetene våre
og mangfoldet vårt
943
00:49:11,949 --> 00:49:15,410
på en sømløs måte i filmen
som er samlende,
944
00:49:16,203 --> 00:49:20,332
og det gjør at du føler deg
som del av noe spesielt.
945
00:49:22,209 --> 00:49:24,628
Jeg hadde aldri trodd
jeg skulle bli en del av MCU,
946
00:49:24,711 --> 00:49:26,630
særlig ikke som superhelt.
947
00:49:28,090 --> 00:49:30,759
Jeg hadde noen venner som
fikk være med i forskjellige roller,
948
00:49:30,842 --> 00:49:33,512
og jeg tenkte: "Jeg vil være fyren som
949
00:49:33,637 --> 00:49:35,764
"fikser Captain Americas datamaskin
eller noe."
950
00:49:35,847 --> 00:49:40,727
Og nå skal jeg være med i denne.
Det er ganske flott.
951
00:49:41,561 --> 00:49:44,439
Det å få være med i en Marvel-film
952
00:49:44,523 --> 00:49:47,651
som har det største mangfoldet
jeg har sett
953
00:49:47,734 --> 00:49:51,321
i en superheltfilm noen gang.
954
00:49:51,822 --> 00:49:56,159
Jeg synes det er spennende.
Det viser filmens omfang,
955
00:49:56,243 --> 00:49:57,285
og det er globalt.
956
00:49:57,369 --> 00:49:59,413
Man ser en blanding av folk
957
00:49:59,496 --> 00:50:02,582
fra en rekke forskjellige
bakgrunner og kulturer.
958
00:50:02,666 --> 00:50:05,210
Jeg mener at det beriker
historien vi forteller,
959
00:50:05,293 --> 00:50:07,462
for det er en episk global historie.
960
00:50:08,380 --> 00:50:11,133
Og det er første gang
vi har vært her på jorda,
961
00:50:11,216 --> 00:50:15,012
der vi har en gruppe superhelter
som er så mangfoldige som jorda er.
962
00:50:15,095 --> 00:50:17,264
Som planeten er, som menneskeheten er.
963
00:50:18,724 --> 00:50:21,435
Denne samlingen,
jeg får frysninger av å tenke på det.
964
00:50:22,519 --> 00:50:24,771
Alle ser forskjellige ut,
høres forskjellige ut.
965
00:50:24,855 --> 00:50:27,024
Alle har en helt forskjellig energi.
966
00:50:27,107 --> 00:50:29,359
Jeg har aldri sett en slik samling,
967
00:50:29,443 --> 00:50:31,903
og det at vi får gjøre det for Marvel,
968
00:50:31,987 --> 00:50:35,032
som superhelter, noe så spesielt.
969
00:50:35,866 --> 00:50:38,410
Det er interessant,
for jeg hadde aldri trodd
970
00:50:38,493 --> 00:50:39,786
jeg skulle være med i MCU.
971
00:50:39,870 --> 00:50:42,914
Det jeg liker ved det Chloé gjorde,
er at hun tok oss som vi er.
972
00:50:43,749 --> 00:50:46,710
Jeg vet at jeg ikke har
Marvels standardfysikk,
973
00:50:47,085 --> 00:50:49,671
men Chloé sa: "Det er poenget."
974
00:50:49,755 --> 00:50:51,590
Du er det.
975
00:50:51,673 --> 00:50:54,426
Vi trenger at de reflekterer
hverdagslige folk,
976
00:50:54,509 --> 00:50:56,261
for alle kan være superhelt.
977
00:50:56,344 --> 00:50:58,180
Jeg liker at folk går inn i dette
978
00:50:58,263 --> 00:51:01,016
med sin egen forestilling
om hva de mener Marvel skal være,
979
00:51:01,099 --> 00:51:03,143
og hvordan Marvel bør se ut, bør høres ut.
980
00:51:03,226 --> 00:51:06,104
Og det vi skal gjøre, er å knuse alt det
981
00:51:06,188 --> 00:51:10,025
og bare la folk vite
at de kan være seg selv der oppe.
982
00:51:10,108 --> 00:51:15,530
{\an8}Jeg føler at filmer speiler samfunnet.
983
00:51:19,284 --> 00:51:21,661
{\an8}Så hvis vi ikke ser oss selv,
984
00:51:21,745 --> 00:51:24,623
{\an8}ikke ser refleksjonen av oss selv,
985
00:51:25,082 --> 00:51:28,043
{\an8}hvordan vet vi da
at vi faktisk eksisterer?
986
00:51:29,127 --> 00:51:30,212
{\an8}Vi trenger deg.
987
00:51:30,712 --> 00:51:32,506
{\an8}Hvordan vet vi at vi er her?
988
00:51:32,589 --> 00:51:37,052
{\an8}Hvordan vet vi at vi får leve gjennom
andre folks erfaringer,
989
00:51:37,135 --> 00:51:40,806
{\an8}deres feil, og forbedre oss som personer?
990
00:51:41,473 --> 00:51:44,309
{\an8}Vi ble ett...
991
00:51:44,392 --> 00:51:46,686
{\an8}Så jeg tror at det som er viktig,
992
00:51:46,770 --> 00:51:49,940
{\an8}er at vi ser representasjoner på skjermen.
993
00:51:50,023 --> 00:51:53,193
{\an8}Og med denne besetningen
er dette mangfoldet
994
00:51:54,027 --> 00:51:55,862
{\an8}faktisk unikt.
995
00:51:57,823 --> 00:51:59,199
Se deg for.
996
00:52:01,409 --> 00:52:03,495
Det er tøft for meg. Er det greit?
997
00:52:03,578 --> 00:52:05,038
- Glad i deg.
- Glad i deg.
998
00:52:06,331 --> 00:52:08,375
Noe jeg virkelig liker,
999
00:52:08,458 --> 00:52:14,256
er at jeg føler jeg har skapt
et spesielt personlig forhold
1000
00:52:14,548 --> 00:52:18,468
med hver og en av rollefigurene
og hver og en av skuespillerne
1001
00:52:18,802 --> 00:52:21,471
og noen virkelig vakre vennskap.
1002
00:52:21,805 --> 00:52:24,724
Jeg tror alle fant
sin egen rolle ganske fort.
1003
00:52:25,183 --> 00:52:27,144
Ikke bare i filmen, men også utenfor.
1004
00:52:27,227 --> 00:52:29,896
Vi har endt opp med å føle oss
som en familie sammen.
1005
00:52:29,980 --> 00:52:31,606
Føltes som om vi har kjent hverandre...
1006
00:52:31,690 --> 00:52:34,860
Jeg vet ikke hva det var,
men vi ble raskt...
1007
00:52:34,943 --> 00:52:36,444
Vi var venner.
1008
00:52:36,528 --> 00:52:39,489
Jeg er glad i alle de andre skuespillerne.
1009
00:52:39,573 --> 00:52:41,950
Vi er helt klart en familie.
1010
00:52:42,534 --> 00:52:45,328
Det er utrolig
hvordan dette slektskapet skjedde.
1011
00:52:45,954 --> 00:52:49,541
Jeg føler for å omfavne dem
og holde dem sammen.
1012
00:52:49,624 --> 00:52:51,877
Jeg vet det er en del av rollefiguren min,
1013
00:52:51,960 --> 00:52:55,213
men det smittet over på meg.
Jeg føler meg ansvarlig.
1014
00:52:55,297 --> 00:52:58,091
Så det var lett å bli en familie.
1015
00:52:58,175 --> 00:53:00,302
Vi ble en familie veldig fort.
1016
00:53:02,554 --> 00:53:04,514
- Kutt.
- Vakkert.
1017
00:53:11,271 --> 00:53:14,774
Til å være en film om 10 udødelige
romvesener fra planeten Olympia,
1018
00:53:14,858 --> 00:53:18,278
handler den veldig mye om menneskeheten
og hva det betyr å være menneske,
1019
00:53:18,361 --> 00:53:20,197
og hva det betyr å være av denne jorda.
1020
00:53:21,489 --> 00:53:22,908
Og som jordas forvaltere,
1021
00:53:22,991 --> 00:53:25,952
eller er denne jorda bare et springbrett
til noe større?
1022
00:53:26,828 --> 00:53:30,081
Som samfunn,
både som USA og et globalt samfunn,
1023
00:53:30,165 --> 00:53:33,376
begynner vi å takle
hva som er forholdet vårt til denne jorda,
1024
00:53:33,835 --> 00:53:35,754
hva som er forholdet vårt til hverandre.
1025
00:53:36,213 --> 00:53:38,256
Jeg tror det er et viktig tema å utforske,
1026
00:53:38,340 --> 00:53:40,842
for det er de tingene
vi står konfrontert med daglig.
1027
00:53:40,926 --> 00:53:42,928
Ikke vend deg mot familien din.
1028
00:53:43,011 --> 00:53:47,224
Filmen blir i stor grad
en feiring av planeten jorda,
1029
00:53:47,307 --> 00:53:49,059
og en feiring av menneskeheten.
1030
00:53:50,310 --> 00:53:53,188
Vi lærer hva det betyr å være dødelig,
1031
00:53:53,271 --> 00:53:54,856
hva det betyr å være et menneske
1032
00:53:54,940 --> 00:53:58,026
som har begrenset tid i dette universet.
1033
00:53:58,109 --> 00:54:00,946
Og jeg synes det er en vakker måte
å feire menneskeheten på.
1034
00:54:02,864 --> 00:54:06,910
Det er viktig å vektlegge
at vi alle er veldig sterke,
1035
00:54:06,993 --> 00:54:12,749
men vi er sterkest når vi kommer sammen
og hjelper denne planeten.
1036
00:54:15,377 --> 00:54:18,630
Det er et vakkert budskap.
Når vi alle kommer sammen, er vi sterkere,
1037
00:54:18,713 --> 00:54:21,341
og det er da vi kan utrette noe.
1038
00:54:23,176 --> 00:54:26,846
Denne filmen vil ha stor påvirkning
på MCUs framtid,
1039
00:54:26,930 --> 00:54:31,434
noe som gjør meg så begeistret som fan,
1040
00:54:31,977 --> 00:54:36,064
at jeg fikk lage en film
som kunne påvirke MCU slik.
1041
00:54:37,941 --> 00:54:40,193
Jeg føler at gjennom denne reisen
1042
00:54:40,277 --> 00:54:44,406
tar Kevin, Nate og hele teamet
meg imot når jeg faller.
1043
00:54:45,448 --> 00:54:48,910
Når jeg sprer vingene mine og blir sprø,
slipper de meg løs.
1044
00:54:50,620 --> 00:54:52,038
Jeg har lært så mye av dem.
1045
00:54:52,122 --> 00:54:54,749
Jeg er så takknemlig for
at de ga meg denne muligheten
1046
00:54:54,833 --> 00:54:58,920
ikke bare til å hylle og respektere
MCUs fortid,
1047
00:54:59,546 --> 00:55:03,008
men også kunne utvide MCU mot framtida.
1048
00:55:07,262 --> 00:55:08,847
Og det er en ære for meg.
1049
00:55:43,548 --> 00:55:45,550
{\an8}Norske tekster: Marius Theil