1
00:00:13,138 --> 00:00:14,264
Es preciosa, ¿verdad?
2
00:00:20,770 --> 00:00:23,857
Eternals es, sin duda,
una película muy ambiciosa.
3
00:00:24,774 --> 00:00:26,234
{\an8}Hay diez personajes nuevos.
4
00:00:26,526 --> 00:00:28,528
Transcurre a lo largo de 7000 años.
5
00:00:29,738 --> 00:00:32,032
Estamos en la Tierra,
pero también en el espacio.
6
00:00:32,115 --> 00:00:33,491
Recorremos el planeta entero.
7
00:00:34,200 --> 00:00:36,870
Sí, su alcance y su escala son enormes.
8
00:00:37,787 --> 00:00:40,874
Diría que es nuestra película
más ambiciosa hasta la fecha...
9
00:00:41,499 --> 00:00:42,500
{\an8}PRODUCTOR
10
00:00:42,584 --> 00:00:44,377
{\an8}...y eso que el UCM ya tenía Endgame.
11
00:00:45,086 --> 00:00:46,713
Tiene casi todo lo que se te ocurra:
12
00:00:46,796 --> 00:00:49,174
monstruos,
dioses espaciales gigantescos...
13
00:00:49,674 --> 00:00:51,092
Y una historia de amor.
14
00:00:51,217 --> 00:00:53,428
Eso también nos atrajo como productores.
15
00:00:54,262 --> 00:00:56,598
En Marvel Studios hemos rodado
más de 25 películas,
16
00:00:56,681 --> 00:01:00,143
pero esta es muy distinta
a todas las que habíamos hecho antes.
17
00:01:03,521 --> 00:01:04,606
Es un mundo nuevo.
18
00:01:04,689 --> 00:01:07,650
{\an8}Creo que eso es
lo más increíble de Marvel,
19
00:01:07,734 --> 00:01:09,944
que tiene un universo
increíblemente complejo.
20
00:01:10,987 --> 00:01:14,074
{\an8}Creo que Eternals es la película más épica
21
00:01:14,324 --> 00:01:15,992
{\an8}que ha hecho Marvel.
22
00:01:16,076 --> 00:01:17,660
Es sin duda la mayor amenaza
23
00:01:17,744 --> 00:01:20,997
a la que ha tenido que enfrentarse
cualquier superhéroe del UCM hasta ahora.
24
00:01:26,878 --> 00:01:28,755
{\an8}Es mucho más grande
que cualquier otra cosa
25
00:01:28,838 --> 00:01:30,381
{\an8}que hayamos visto en el UCM.
26
00:01:34,511 --> 00:01:37,931
{\an8}Y habla del origen de unas leyendas.
27
00:01:41,976 --> 00:01:43,728
Al acabar esta película,
28
00:01:43,812 --> 00:01:47,315
veremos el UCM
y la Tierra misma de otra manera.
29
00:01:50,151 --> 00:01:50,985
{\an8}PRODUCTOR
30
00:01:51,111 --> 00:01:53,196
{\an8}El impacto que tendrá Eternals en el UCM
31
00:01:54,155 --> 00:01:58,368
será de tal calibre que redefinirá
el Universo Cinematográfico por completo.
32
00:02:03,790 --> 00:02:06,292
REUNIDOS
33
00:02:06,376 --> 00:02:11,256
ASÍ SE HIZO
ETERNALS
34
00:02:21,724 --> 00:02:23,643
Mi concepto inicial para la película
35
00:02:25,145 --> 00:02:29,107
puede resumirse
con un poema de William Blake:
36
00:02:33,027 --> 00:02:34,737
"Para ver el mundo
37
00:02:36,156 --> 00:02:37,699
en un grano de arena
38
00:02:41,578 --> 00:02:44,289
y el cielo en una flor silvestre,
39
00:02:46,833 --> 00:02:50,003
sostén el infinito en la palma de la mano
40
00:02:52,172 --> 00:02:54,048
y la eternidad en una hora".
41
00:02:56,467 --> 00:02:59,053
{\an8}Cuando propuse la película
sin decir nada más...
42
00:02:59,137 --> 00:02:59,971
{\an8}DIRECTORA
43
00:03:00,054 --> 00:03:01,139
{\an8}...hice eso.
44
00:03:03,558 --> 00:03:08,438
La idea de la película
era intentar capturar algo épico
45
00:03:09,105 --> 00:03:11,107
e íntimo a la vez.
46
00:03:11,774 --> 00:03:15,028
Algo tan épico como la creación del sol
47
00:03:15,653 --> 00:03:19,532
y tan íntimo
como los susurros de un amante.
48
00:03:20,283 --> 00:03:23,119
¿Y cómo hacer que esos momentos
coexistan en la película?
49
00:03:24,746 --> 00:03:26,664
Ese era el reto.
50
00:03:44,933 --> 00:03:47,602
No tengo muy claro cómo sucedió.
51
00:03:48,019 --> 00:03:49,938
Yo acababa de terminar The Rider.
52
00:03:50,605 --> 00:03:53,233
Y cuando me llamaron
para reunirme con Nate Moore,
53
00:03:53,316 --> 00:03:56,402
me sorprendí y me alegré
por poder dirigir Eternals.
54
00:03:57,862 --> 00:04:00,114
Siempre buscamos directores
que nos inspiren
55
00:04:00,198 --> 00:04:01,950
y saquen lo mejor de los actores.
56
00:04:02,408 --> 00:04:04,160
Había visto la primera película de Chloé,
57
00:04:04,244 --> 00:04:06,621
pero vi The Rider y me pareció increíble.
58
00:04:07,247 --> 00:04:08,998
En mi primera conversación con Nate
59
00:04:09,082 --> 00:04:12,126
hablamos, lógicamente,
de las historias y los personajes,
60
00:04:12,210 --> 00:04:14,754
pero también de lo que podía aportar yo.
61
00:04:15,171 --> 00:04:18,841
Enseguida nos pusimos a analizar
qué íbamos a hacer
62
00:04:18,925 --> 00:04:20,760
y también cómo hacerlo,
63
00:04:20,843 --> 00:04:23,137
porque nuestra forma
de rodar esta película
64
00:04:24,013 --> 00:04:26,808
iba a definir en qué se convertiría.
65
00:04:28,059 --> 00:04:32,021
{\an8}Chloé tenía una visión muy concreta
para la película.
66
00:04:32,105 --> 00:04:37,318
Por su forma de rodar,
parece algo muy personal.
67
00:04:37,402 --> 00:04:39,737
Por eso, casi teníamos
la sensación de estar rodando
68
00:04:39,821 --> 00:04:43,491
una película independiente, pero enorme.
69
00:04:43,574 --> 00:04:45,910
{\an8}Cuando supe que iba a hacer
una peli de Marvel, pensé:
70
00:04:46,035 --> 00:04:48,955
{\an8}"Me encantaría participar en ella
71
00:04:49,038 --> 00:04:53,334
y ver cómo coge
ese mundo de superhéroes y lo hace suyo".
72
00:04:53,418 --> 00:04:57,130
Chloé Zhao tiene un estilo cinematográfico
más naturalista.
73
00:04:57,213 --> 00:04:59,007
insistió mucho en que pensáramos
74
00:04:59,090 --> 00:05:01,509
cómo rodar más escenas
en escenarios naturales,
75
00:05:01,592 --> 00:05:04,595
lo que, de nuevo,
implicaba el desafío logístico
76
00:05:04,679 --> 00:05:06,514
de trasladar al equipo
a distintos lugares,
77
00:05:06,597 --> 00:05:10,977
encontrar exteriores donde rodar
y luchar contra la lluvia y los elementos.
78
00:05:11,060 --> 00:05:12,061
Todo un reto.
79
00:05:12,145 --> 00:05:14,147
Fue duro para el equipo, para los actores
80
00:05:14,230 --> 00:05:15,690
y para los de efectos visuales.
81
00:05:16,357 --> 00:05:19,152
Pero eso permitió lograr
una estética totalmente distinta.
82
00:05:20,153 --> 00:05:21,988
Nos apetecía enfrentarnos a ese reto.
83
00:05:22,071 --> 00:05:24,907
Sí que fue un desafío,
pero de los que me encantan.
84
00:05:25,908 --> 00:05:28,828
Porque yo era una directora
que intentaba contar una historia,
85
00:05:28,911 --> 00:05:30,288
pero también una fan.
86
00:05:30,371 --> 00:05:35,793
Para mí, el UCM está lleno
de grandes personajes y grandes aventuras.
87
00:05:35,877 --> 00:05:38,838
Y está clarísimo que detrás
hay un equipo de personas
88
00:05:38,921 --> 00:05:41,341
que adoran el género y a sus fans.
89
00:05:44,010 --> 00:05:45,303
Es la hora.
90
00:05:47,305 --> 00:05:50,183
Marvel Studios
y el Universo Cinematográfico Marvel
91
00:05:50,558 --> 00:05:53,186
ya han cumplido más de 10 años.
92
00:05:53,478 --> 00:05:55,980
Y con el estreno de la última película
de Los Vengadores,
93
00:05:56,064 --> 00:06:00,151
dimos por cerrada la Saga del Infinito,
con sus 22 películas.
94
00:06:00,526 --> 00:06:02,820
¿Cuál era el siguiente paso?
¿Por dónde empezar?
95
00:06:02,904 --> 00:06:05,281
Ante todo, queríamos hacer dos cosas:
96
00:06:05,782 --> 00:06:09,035
empezar de cero con personajes
y argumentos totalmente nuevos
97
00:06:09,118 --> 00:06:12,705
y a la vez bucear en la mitología
más profunda y más rica
98
00:06:12,789 --> 00:06:14,123
de Marvel Comics.
99
00:06:14,415 --> 00:06:18,002
Y si piensas
en los creadores de mitos de Marvel:
100
00:06:18,795 --> 00:06:21,005
Jack Kirby.
No lo llamaban "el Rey" por nada.
101
00:06:21,130 --> 00:06:23,633
Hace muchos años creó Los Eternos...
102
00:06:23,716 --> 00:06:25,343
¡CUANDO LOS DIOSES CAMINAN POR LA TIERRA!
LOS ETERNOS
103
00:06:25,426 --> 00:06:29,680
...cuyo mundo tenía una de las mitologías
más ricas de toda la historia de Marvel.
104
00:06:30,098 --> 00:06:32,266
Era un lienzo muy rico en el que jugar,
105
00:06:32,642 --> 00:06:34,560
no solo con el universo de Marvel,
106
00:06:35,019 --> 00:06:38,356
sino con las mitologías históricas
de nuestro mundo.
107
00:06:41,609 --> 00:06:45,071
Los Eternos de los cómics
los creó Jack Kirby a finales de los 70.
108
00:06:45,613 --> 00:06:47,073
Fue su segunda etapa en Marvel,
109
00:06:47,156 --> 00:06:49,867
y quería hacer algo cósmico
y totalmente nuevo.
110
00:06:49,951 --> 00:06:51,577
En los cómics, como en la película,
111
00:06:51,661 --> 00:06:54,080
su trabajo es proteger a la humanidad
112
00:06:54,163 --> 00:06:56,040
hasta que los Celestiales
vuelvan y decidan
113
00:06:56,124 --> 00:06:58,626
si esta merece
unirse a ellos en las estrellas.
114
00:06:58,709 --> 00:07:01,379
En nuestra película,
su origen es muy similar.
115
00:07:01,963 --> 00:07:04,966
En los cómics, los Celestiales vinieron
y con los primeros hombres...
116
00:07:05,049 --> 00:07:06,676
{\an8}PRODUCCIÓN Y DESARROLLO
117
00:07:06,759 --> 00:07:09,011
{\an8}...hicieron un experimento:
crearon a los Desviantes,
118
00:07:09,095 --> 00:07:10,430
{\an8}que fueron un intento fallido.
119
00:07:10,513 --> 00:07:12,306
{\an8}Y al ver su fracaso,
120
00:07:12,390 --> 00:07:14,559
crearon a los Eternos como contrapunto.
121
00:07:16,352 --> 00:07:18,980
Kirby creó un mundo
emocionante e interesante,
122
00:07:19,063 --> 00:07:20,898
pero basado en la historia humana,
123
00:07:20,982 --> 00:07:23,317
y lo trató como si pudiera existir.
124
00:07:25,027 --> 00:07:27,530
Me encanta la mitología que hay detrás,
125
00:07:27,613 --> 00:07:31,200
y que él fuera capaz
de coger la mitología espacial
126
00:07:31,784 --> 00:07:34,328
y la mitología humana del planeta Tierra
127
00:07:34,412 --> 00:07:37,248
y combinarlas y crear personajes
128
00:07:37,373 --> 00:07:38,583
que bebieran de ambas.
129
00:07:39,625 --> 00:07:43,254
Eso nos dio la oportunidad
de reaprender nuestra propia historia.
130
00:07:45,381 --> 00:07:47,467
{\an8}Nos apasiona
poder explorar los orígenes...
131
00:07:47,550 --> 00:07:48,551
{\an8}GUIONISTAS
132
00:07:48,634 --> 00:07:51,387
{\an8}...de todo el Universo Cinematográfico
Marvel en nuestra película.
133
00:07:51,471 --> 00:07:54,849
Es la primera vez que vemos
a los Celestiales cara a cara.
134
00:07:54,932 --> 00:07:57,727
Ya se habían asomado en otras películas.
135
00:07:59,562 --> 00:08:02,190
Los Celestiales ya se insinuaron
en películas anteriores.
136
00:08:02,273 --> 00:08:06,402
En Guardianes de la Galaxia, Sapiencial,
la base de operaciones del Coleccionista,
137
00:08:06,986 --> 00:08:09,071
es en realidad la cabeza de un Celestial.
138
00:08:10,948 --> 00:08:14,869
Los Celestiales tienen un papel
tan relevante en las publicaciones,
139
00:08:14,952 --> 00:08:18,372
que queríamos que lo tuvieran
en el Universo Cinematográfico Marvel.
140
00:08:22,710 --> 00:08:25,004
En el fondo, Eternals
es una historia épica
141
00:08:25,087 --> 00:08:27,882
sobre la inmortalidad,
la identidad y el deber.
142
00:08:27,965 --> 00:08:29,467
Ya habíamos explorado esos elementos
143
00:08:29,550 --> 00:08:31,886
a través de otros magníficos superhéroes.
144
00:08:31,969 --> 00:08:34,972
Pero esta vez lo hacemos
a lo largo de la historia
145
00:08:35,056 --> 00:08:36,682
de la humanidad en la Tierra.
146
00:08:37,975 --> 00:08:41,395
En cuanto al proceso,
nos dieron 800 páginas de documentación.
147
00:08:42,897 --> 00:08:46,734
Todos los cómics y novelas gráficas,
todo lo que había sobre este universo.
148
00:08:46,817 --> 00:08:48,694
"Aquí tenéis. Haced una película".
149
00:08:48,778 --> 00:08:51,864
{\an8}Y nos pasamos
cuatro o cinco semanas pensando
150
00:08:51,948 --> 00:08:54,951
{\an8}y dándonos de cabezazos contra la pared
para crear este mundo.
151
00:08:55,076 --> 00:08:59,205
Los cómics de Los Eternos han tenido
tres etapas en los últimos 30 o 40 años.
152
00:08:59,580 --> 00:09:02,917
Nos hemos inspirado
tanto en los cómics del Rey Kirby
153
00:09:03,000 --> 00:09:05,086
como en la etapa de Neil Gaiman
con Los Eternos.
154
00:09:05,378 --> 00:09:07,380
Creo que nuestros fans esperaban
155
00:09:07,463 --> 00:09:11,509
que nos basásemos en la etapa
de Neil Gaiman de principios de los 2000.
156
00:09:11,592 --> 00:09:14,720
Esa, a muchos niveles,
es la etapa más popular de Los Eternos,
157
00:09:14,804 --> 00:09:19,350
pero nuestra verdadera inspiración fue
la etapa original de 1976 de Jack Kirby.
158
00:09:19,934 --> 00:09:24,355
En parte se debe a que él impregnó su obra
de hechos históricos,
159
00:09:24,438 --> 00:09:25,773
{\an8}como la historia de los aztecas.
160
00:09:25,856 --> 00:09:29,610
{\an8}Gran parte de su lenguaje visual,
e incluso de su forma de narrar,
161
00:09:29,694 --> 00:09:31,320
bebe de la historia del mundo.
162
00:09:32,863 --> 00:09:36,325
Los he visto pelear, mentir y matar.
163
00:09:37,410 --> 00:09:39,537
Pero también los he visto
164
00:09:39,620 --> 00:09:41,789
reír y amar.
165
00:09:42,206 --> 00:09:44,584
Lo que me gusta del argumento de Eternals
166
00:09:44,667 --> 00:09:48,546
es que volvemos al comienzo
de nuestra civilización
167
00:09:48,629 --> 00:09:51,299
para ver que, en realidad,
siempre han estado entre nosotros
168
00:09:51,382 --> 00:09:53,843
y que han estado ayudándonos
desde el principio.
169
00:09:53,926 --> 00:09:55,803
Podemos revivir hechos históricos reales
170
00:09:55,886 --> 00:09:59,223
o tragedias y momentos cruciales
171
00:09:59,348 --> 00:10:02,768
a través de la mirada de alguien
que vivía aquí, en este planeta.
172
00:10:03,144 --> 00:10:04,270
Este planeta
173
00:10:05,062 --> 00:10:06,606
y esta gente
174
00:10:08,316 --> 00:10:09,233
me han cambiado.
175
00:10:09,734 --> 00:10:12,236
Y eso nos dio la oportunidad
de viajar atrás en el tiempo
176
00:10:12,320 --> 00:10:14,030
y ver cosas que no habíamos visto antes.
177
00:10:14,113 --> 00:10:16,657
No solo del Universo Marvel,
sino como cineastas,
178
00:10:16,741 --> 00:10:19,619
cosas que no encontramos
en otras películas, la verdad.
179
00:10:19,702 --> 00:10:22,747
La antigua Mesopotamia
en los albores de la civilización
180
00:10:23,497 --> 00:10:27,251
y la antigua Babilonia, que para muchos
fue la cuna de la civilización.
181
00:10:27,335 --> 00:10:29,420
El Imperio Gupta del año 200 d. C.
182
00:10:29,503 --> 00:10:32,632
Es una época
que no se ha visto mucho en el cine,
183
00:10:32,715 --> 00:10:35,259
cargada de detalles históricos
184
00:10:35,343 --> 00:10:37,428
desconocidos incluso para nosotros.
185
00:10:37,887 --> 00:10:39,722
¿Por qué no ayudasteis contra Thanos?
186
00:10:39,805 --> 00:10:42,558
Ni en ninguna guerra.
Ni en otras atrocidades históricas.
187
00:10:42,642 --> 00:10:45,186
Se nos ordenó no interferir
en ningún conflicto humano
188
00:10:45,269 --> 00:10:46,520
si no había Desviantes.
189
00:10:48,522 --> 00:10:50,399
{\an8}Supervisor de efectos visuales
190
00:10:50,483 --> 00:10:53,778
{\an8}Al principio, cuando intentamos definir
cómo serían los Desviantes,
191
00:10:53,861 --> 00:10:57,531
nos fijamos en los monstruos
de las historias antiguas
192
00:10:57,615 --> 00:11:00,242
de los griegos y los egipcios.
193
00:11:00,326 --> 00:11:01,952
Chloé quería algo único.
194
00:11:02,536 --> 00:11:06,248
Queríamos que tuvieran
cierto aire extraterrestre,
195
00:11:06,332 --> 00:11:09,251
pero también darles formas
que pudiéramos reconocer.
196
00:11:09,335 --> 00:11:12,213
Por ejemplo, al principio de la película,
en Mesopotamia,
197
00:11:12,296 --> 00:11:14,507
son mucho más grandes, como dinosaurios.
198
00:11:14,590 --> 00:11:15,591
Unos monstruos enormes.
199
00:11:15,675 --> 00:11:17,968
Y a medida que evolucionan
y pasa el tiempo,
200
00:11:18,052 --> 00:11:20,846
se transforman en animales
parecidos a los que vemos hoy en día.
201
00:11:20,930 --> 00:11:24,141
Así que la historia
que intentábamos contar
202
00:11:24,225 --> 00:11:27,103
también influyó
en el diseño de los Desviantes.
203
00:11:28,479 --> 00:11:31,065
Aunque Eternals transcurre
a lo largo de 10 000 años
204
00:11:31,148 --> 00:11:32,775
y hay muchos elementos distintos
205
00:11:32,858 --> 00:11:35,486
al mismo tiempo,
Kevin y Nate, durante todo el proceso,
206
00:11:35,569 --> 00:11:38,239
quisieron dar prioridad a los personajes.
207
00:11:38,322 --> 00:11:40,282
Es importante conocer el tono
208
00:11:40,366 --> 00:11:42,535
y el género de la película
que quieres hacer.
209
00:11:42,785 --> 00:11:46,163
Y la acción, creo,
y pienso que nuestros fans coincidirán...
210
00:11:46,247 --> 00:11:47,081
¡Corre!
211
00:11:47,206 --> 00:11:48,916
...está subordinada al argumento,
212
00:11:48,999 --> 00:11:52,211
a la base emocional de la película
y a lo que la hace tan especial
213
00:11:52,294 --> 00:11:53,421
y tan conmovedora.
214
00:11:53,504 --> 00:11:56,549
Porque, sin esa base
y sin unos personajes,
215
00:11:56,632 --> 00:11:59,677
no se puede empatizar
con lo que les pasa a Iron Man, a Thor,
216
00:11:59,760 --> 00:12:00,928
o a los Eternos.
217
00:12:01,011 --> 00:12:05,891
Nos centramos mucho en la dinámica
familiar de este grupo de Eternos.
218
00:12:06,642 --> 00:12:10,104
La película tiene muchas capas.
Hay una gran aventura de ciencia ficción
219
00:12:10,187 --> 00:12:12,314
que se extiende a lo largo del tiempo.
220
00:12:12,398 --> 00:12:15,901
Debajo hay un drama familiar muy complejo.
221
00:12:16,569 --> 00:12:19,530
Y por debajo hay una historia de amor.
222
00:12:19,613 --> 00:12:24,535
Y en el centro de la historia
hay un viaje de autodescubrimiento.
223
00:12:25,494 --> 00:12:30,082
Quien lleva el peso de la película es
Sersi, una heroína compleja e imperfecta,
224
00:12:30,166 --> 00:12:33,836
que creo que es el personaje más humano
que se ha visto en el UCM.
225
00:12:34,587 --> 00:12:35,421
Etérea.
226
00:12:35,921 --> 00:12:36,756
Observadora.
227
00:12:37,256 --> 00:12:38,257
Dulzura.
228
00:12:39,383 --> 00:12:40,259
Luz.
229
00:12:41,469 --> 00:12:42,386
El futuro.
230
00:12:44,680 --> 00:12:48,851
Sersi es una "émpata"
y es capaz de manipular la materia
231
00:12:48,934 --> 00:12:51,145
y convertir unas cosas en otras,
232
00:12:51,228 --> 00:12:53,731
pero no acaba de entender
la magnitud de sus poderes.
233
00:12:53,814 --> 00:12:58,569
Es una persona muy creativa. Creo que
lo que me más gusta de su personaje
234
00:12:58,652 --> 00:13:00,362
es que no golpea a nadie.
235
00:13:00,488 --> 00:13:03,240
Su poder viene de la curiosidad.
236
00:13:03,324 --> 00:13:04,742
Por eso es una artista.
237
00:13:04,825 --> 00:13:06,952
Y tiene una profunda conexión
con la naturaleza.
238
00:13:07,036 --> 00:13:10,873
Siente curiosidad por la humanidad,
a diferencia de otros Eternos.
239
00:13:11,165 --> 00:13:14,168
Sersi, en los cómics,
muestra una pasión por la vida
240
00:13:14,293 --> 00:13:17,087
que no suele verse
en otras historias sobre la inmortalidad.
241
00:13:17,171 --> 00:13:19,799
Aprecia la belleza
de llevar viva tanto tiempo
242
00:13:19,882 --> 00:13:22,218
porque revive
sus experiencias y sus recuerdos,
243
00:13:22,301 --> 00:13:23,511
y lo hace con cariño.
244
00:13:23,594 --> 00:13:27,473
Esa filosofía tan positiva fue lo que
nos atrajo de ella como protagonista.
245
00:13:29,141 --> 00:13:30,017
En conflicto.
246
00:13:30,434 --> 00:13:31,268
Pasión.
247
00:13:32,061 --> 00:13:32,978
Misterioso.
248
00:13:33,979 --> 00:13:34,814
Alucinante.
249
00:13:36,023 --> 00:13:37,066
{\an8}Líder.
250
00:13:37,983 --> 00:13:41,737
Ikaris carga con el peso del mundo
sobre los hombros.
251
00:13:43,989 --> 00:13:45,658
{\an8}Es el soldado leal.
252
00:13:45,741 --> 00:13:48,994
Se debate entre lo que es correcto
para él como ente
253
00:13:49,078 --> 00:13:51,080
y lo que es correcto para el bien común.
254
00:13:51,664 --> 00:13:52,748
Así que...
255
00:13:52,832 --> 00:13:53,833
Ikaris.
256
00:13:53,916 --> 00:13:57,336
Sersi e Ikaris llevan dejando y retomando
su relación unos 5000 años.
257
00:13:57,419 --> 00:14:00,005
Sí, es una relación larga.
258
00:14:01,006 --> 00:14:02,633
Esa es una relación larga.
259
00:14:02,716 --> 00:14:05,135
Contemplan a la humanidad
de forma muy distinta.
260
00:14:05,219 --> 00:14:07,054
Una analogía que me gusta mucho es que,
261
00:14:07,137 --> 00:14:10,099
cuando Sersi ve un desierto,
ve granos de arena
262
00:14:10,182 --> 00:14:13,060
y aprecia la belleza de cada uno de ellos,
263
00:14:13,143 --> 00:14:14,770
pero Ikaris no ve eso.
264
00:14:14,854 --> 00:14:17,481
Él piensa: "Vale,
el desierto es peligroso.
265
00:14:17,565 --> 00:14:19,900
Hay que irse". Y se enamoran,
266
00:14:19,984 --> 00:14:22,486
porque les encanta ver el mundo
con los ojos del otro.
267
00:14:22,570 --> 00:14:25,030
Se han hecho daño
el uno al otro en el pasado.
268
00:14:25,114 --> 00:14:27,616
En 5000 años han pasado
por muchas cosas juntos.
269
00:14:27,700 --> 00:14:31,245
Se quieren de verdad
y han compartido muchas experiencias.
270
00:14:31,328 --> 00:14:33,706
Creo que, como en toda gran historia de
271
00:14:33,789 --> 00:14:36,667
amor, como en Casablanca, hay altibajos.
272
00:14:36,750 --> 00:14:39,587
Y el peso con el que cargan
durante la película,
273
00:14:39,670 --> 00:14:44,174
la evolución de la humanidad, ha afectado
al concepto que tienen de sí mismos.
274
00:14:45,634 --> 00:14:46,552
Tecnología.
275
00:14:47,052 --> 00:14:47,887
Inventor.
276
00:14:48,596 --> 00:14:49,722
Inteligente.
277
00:14:49,805 --> 00:14:50,848
Inteligente.
278
00:14:51,390 --> 00:14:52,558
{\an8}Brillante.
279
00:14:53,851 --> 00:14:54,810
{\an8}Protector.
280
00:14:56,228 --> 00:14:59,690
Phastos es básicamente un tecnópata,
281
00:14:59,773 --> 00:15:01,984
lo que significa que puedo usar
mi mente y mi energía
282
00:15:02,067 --> 00:15:05,029
para construir
cualquier clase de tecnología.
283
00:15:05,112 --> 00:15:08,657
Todo lo que hace
es por el progreso de la humanidad.
284
00:15:08,741 --> 00:15:12,036
Cree ciegamente en la humanidad.
Le mueve la pasión.
285
00:15:12,119 --> 00:15:16,790
Y, por desgracia, los humanos no siempre
estamos a la altura de sus expectativas.
286
00:15:17,207 --> 00:15:21,545
En un momento de su vida, su opinión
sobre la humanidad cambia radicalmente
287
00:15:21,629 --> 00:15:23,172
y él se encierra en sí mismo.
288
00:15:23,255 --> 00:15:27,009
Lo mejor de su arco dramático es que vemos
cómo vuelve a preocuparse por ella.
289
00:15:27,092 --> 00:15:31,388
Phastos, que actúa desde el corazón,
desde el alma,
290
00:15:31,472 --> 00:15:35,809
intenta recuperar su fe en la humanidad
y ayudar a hacerlo a quienes le rodean.
291
00:15:35,893 --> 00:15:39,813
Es el foco emocional
en muchos momentos de la película.
292
00:15:40,230 --> 00:15:41,941
Había más Desviantes de los que dijiste.
293
00:15:42,024 --> 00:15:43,859
Seguro que te has divertido.
294
00:15:43,943 --> 00:15:44,777
Sí.
295
00:15:47,446 --> 00:15:48,447
Lucha.
296
00:15:48,989 --> 00:15:50,199
Errática.
297
00:15:50,282 --> 00:15:51,283
Guerrera.
298
00:15:51,367 --> 00:15:52,368
Guerrera.
299
00:15:52,451 --> 00:15:53,577
Guerrera.
300
00:15:53,661 --> 00:15:54,870
Frágil.
301
00:15:57,247 --> 00:16:01,001
Thena es una guerrera
que lucha sin miedo a nada.
302
00:16:01,085 --> 00:16:02,544
Es lo que más le gusta hacer.
303
00:16:03,921 --> 00:16:05,464
{\an8}Es la diosa de la guerra.
304
00:16:06,465 --> 00:16:08,968
Puede materializar
distintas armas en sus manos,
305
00:16:09,051 --> 00:16:11,762
lo cual complicaba
el entrenamiento para el papel.
306
00:16:11,845 --> 00:16:15,182
Yo preguntaba cuál iba a ser mi arma,
para practicar con ella.
307
00:16:15,265 --> 00:16:16,934
Y me mandaban más y más armas.
308
00:16:17,017 --> 00:16:19,603
No hacía más que recibir armas,
hasta que deduje
309
00:16:20,229 --> 00:16:22,690
que iba a ser una combinación de todas.
310
00:16:25,150 --> 00:16:29,571
Cuando no está luchando, no sabe muy bien
cuál es su sitio ni qué hacer.
311
00:16:29,655 --> 00:16:31,949
Es reservada y muy observadora.
312
00:16:32,408 --> 00:16:36,578
Yo diría que se enfrenta a uno
de los mayores, si no al mayor, obstáculo
313
00:16:36,662 --> 00:16:37,705
de la película.
314
00:16:42,501 --> 00:16:43,335
Fuerte.
315
00:16:44,169 --> 00:16:45,045
{\an8}Poder.
316
00:16:46,130 --> 00:16:46,964
Cuidador.
317
00:16:48,674 --> 00:16:49,758
Brebaje especial.
318
00:16:51,719 --> 00:16:53,095
{\an8}Sexy, tal vez.
319
00:16:54,054 --> 00:16:56,223
Gilgamesh es el más fuerte de los Eternos.
320
00:16:56,682 --> 00:17:01,311
Es un protector. Su especialidad
es dar puñetazos, fuertes.
321
00:17:01,395 --> 00:17:04,356
Diría que muy fuertes. Sí.
322
00:17:05,232 --> 00:17:06,859
Gilgamesh es el de mayor corazón.
323
00:17:06,942 --> 00:17:09,778
Es muy leal.
Sus amigos siempre son lo primero.
324
00:17:09,862 --> 00:17:12,114
Es un personaje divertido y ameno.
325
00:17:12,239 --> 00:17:15,034
Me siento como el hermano mayor
de la familia.
326
00:17:15,159 --> 00:17:16,577
Es como un osito de peluche.
327
00:17:16,660 --> 00:17:20,122
No se toma las cosas muy en serio.
Sabe disfrutar de la vida.
328
00:17:20,205 --> 00:17:22,916
Gilgamesh le pidió a Druig
que me pusiera a dormir una vez.
329
00:17:23,000 --> 00:17:25,002
Para poder irme de vacaciones a Fiyi.
330
00:17:26,253 --> 00:17:30,090
Y es el mejor cocinero.
Si estáis de vacaciones o de fiesta,
331
00:17:30,174 --> 00:17:32,259
tenéis que ir a casa de Gilgamesh.
332
00:17:33,385 --> 00:17:34,219
Sarcasmo.
333
00:17:35,429 --> 00:17:36,263
Una monada.
334
00:17:37,347 --> 00:17:38,390
{\an8}Campanilla.
335
00:17:39,767 --> 00:17:40,726
{\an8}Trágica.
336
00:17:41,977 --> 00:17:44,938
Duende puede crear ilusiones.
Es muy irascible.
337
00:17:45,022 --> 00:17:46,273
Tiene bastante genio.
338
00:17:46,356 --> 00:17:48,442
- ¿No?
- Me abandonaste en Macedonia.
339
00:17:48,817 --> 00:17:52,279
Duende tiene muchísimos años, pero
está atrapada en el cuerpo de una niña.
340
00:17:52,362 --> 00:17:57,242
Y eso no es fácil. En realidad,
es la más madura de todos los Eternos.
341
00:17:57,451 --> 00:18:00,329
Un elemento interesante
sobre la etapa de Gaiman de los cómics
342
00:18:00,412 --> 00:18:02,039
es el trato que le dio a Duende.
343
00:18:02,664 --> 00:18:05,292
Le otorgó una nueva dimensión
trágica, con más matices,
344
00:18:05,375 --> 00:18:09,505
y creo que por eso quisimos
que fuera importante en la película.
345
00:18:09,588 --> 00:18:13,258
Lo único que ha querido desde siempre
es poder tener una vida hermosa
346
00:18:13,342 --> 00:18:17,012
y experimentar
qué se siente siendo una niña.
347
00:18:17,096 --> 00:18:19,681
Duende se embarca en un viaje muy emotivo
348
00:18:19,765 --> 00:18:20,891
para encontrar su lugar.
349
00:18:25,521 --> 00:18:26,730
De eso nada.
350
00:18:28,190 --> 00:18:29,024
Anhelo.
351
00:18:30,109 --> 00:18:30,943
Pasión.
352
00:18:31,985 --> 00:18:32,820
{\an8}Oscuro.
353
00:18:33,946 --> 00:18:34,780
Capullo.
354
00:18:35,114 --> 00:18:36,115
Druig es un capullo.
355
00:18:36,615 --> 00:18:37,533
Sí que lo es, señor.
356
00:18:38,992 --> 00:18:41,078
Druig controla la mente.
357
00:18:41,620 --> 00:18:43,872
Defiende aquello en lo que cree.
358
00:18:44,623 --> 00:18:47,209
Y si esa decisión
puede alejarle de los demás,
359
00:18:47,292 --> 00:18:48,418
no le da ningún miedo.
360
00:18:48,502 --> 00:18:50,712
Es muy idealista y muy filosófico.
361
00:18:50,796 --> 00:18:53,632
{\an8}Él es así: si le caes bien, genial.
362
00:18:53,715 --> 00:18:55,926
Pero si no, ándate con ojo.
363
00:18:57,052 --> 00:18:59,179
Bajando los escalones de la pirámide,
364
00:19:00,472 --> 00:19:02,182
el decorado era increíble.
365
00:19:03,183 --> 00:19:07,855
Pero también muy peligroso,
porque los escalones eran muy empinados
366
00:19:07,938 --> 00:19:10,524
y yo tenía que mirar a cámara
mientras los bajaba.
367
00:19:10,607 --> 00:19:13,777
Solo me preocupaba pisar bien
y mantenerme digno.
368
00:19:14,361 --> 00:19:16,905
Estar allí,
con todos los actores caracterizados
369
00:19:16,989 --> 00:19:18,615
parándose en seco. Fue como...
370
00:19:19,241 --> 00:19:21,034
Fue un momento digno de un superhéroe.
371
00:19:24,496 --> 00:19:25,372
Gallito.
372
00:19:25,998 --> 00:19:26,874
Arrogante.
373
00:19:27,708 --> 00:19:28,542
Carisma.
374
00:19:29,293 --> 00:19:30,210
Un tío divertido.
375
00:19:31,420 --> 00:19:32,379
Alegría.
376
00:19:33,213 --> 00:19:36,175
Kingo. Kingo adora la vida.
377
00:19:36,967 --> 00:19:40,721
Kingo es un tío
que siempre ha llamado mucho la atención.
378
00:19:40,804 --> 00:19:43,473
Siempre ha querido que se supiera
que era un superhéroe,
379
00:19:43,557 --> 00:19:44,850
pero no podía revelarlo.
380
00:19:44,933 --> 00:19:47,686
Para él, esto es el premio de consolación.
381
00:19:47,853 --> 00:19:49,730
Si no es un superhéroe,
será estrella de cine.
382
00:19:49,813 --> 00:19:51,648
Nadie sabrá que es un superhéroe,
383
00:19:51,732 --> 00:19:53,567
pero todos sabrán que es una estrella.
384
00:19:53,650 --> 00:19:55,277
Creéis que soy una estrella de cine.
385
00:19:55,360 --> 00:19:57,738
Bueno, lo soy. Pero también soy
386
00:19:59,156 --> 00:20:00,449
un Eterno.
387
00:20:01,116 --> 00:20:05,787
La presentación de mi personaje
en el presente es en un plató de Bollywood
388
00:20:05,871 --> 00:20:09,333
haciendo un espectacular número de baile.
389
00:20:09,416 --> 00:20:11,501
Yo no bailo, no sé bailar.
390
00:20:11,585 --> 00:20:13,712
Cuando empezamos a rodar, Chloé me dijo:
391
00:20:13,795 --> 00:20:16,215
"Te estoy escribiendo
una gran secuencia de baile".
392
00:20:16,298 --> 00:20:19,676
Y yo le respondí: "Me muero de miedo.
Suena de fábula.
393
00:20:19,760 --> 00:20:21,136
Búscame un profesor de baile".
394
00:20:21,595 --> 00:20:24,431
Y así, Nileeka ha sido
mi profesora de baile,
395
00:20:24,514 --> 00:20:28,018
y estuve meses trabajando con ella
antes de rodar esa escena.
396
00:20:28,101 --> 00:20:32,314
Y había unos 50 bailarines
y un plató enorme a lo Bollywood.
397
00:20:32,397 --> 00:20:34,858
El esfuerzo valió la pena. Quedó genial.
398
00:20:36,610 --> 00:20:37,486
Rápida.
399
00:20:38,487 --> 00:20:39,488
Rápida.
400
00:20:40,864 --> 00:20:42,115
Superrápida.
401
00:20:44,201 --> 00:20:46,286
Makkari es la mujer
más rápida del universo.
402
00:20:46,370 --> 00:20:49,081
Usa su energía cósmica
para correr a gran velocidad,
403
00:20:49,164 --> 00:20:51,416
pero también puede romper
la barrera del sonido,
404
00:20:51,500 --> 00:20:54,461
así que genera
unas ondas de sonido explosivas
405
00:20:54,628 --> 00:20:56,338
que la hacen poderosa en la batalla.
406
00:20:56,421 --> 00:20:59,675
{\an8}Me encanta Makkari. Obviamente, es rápida.
407
00:20:59,925 --> 00:21:01,176
{\an8}Esa es su fuerza.
408
00:21:01,551 --> 00:21:02,928
{\an8}Pero también es leal.
409
00:21:03,262 --> 00:21:04,096
{\an8}Bien jugado.
410
00:21:04,346 --> 00:21:05,180
{\an8}Tú también.
411
00:21:05,514 --> 00:21:07,474
Quien conozca a Lauren
ha visto su energía.
412
00:21:07,557 --> 00:21:10,394
Nos animó a usar
la lengua de signos en la película.
413
00:21:10,477 --> 00:21:14,189
Y su marido, Doug,
acabó haciendo de intérprete
414
00:21:14,273 --> 00:21:16,400
y enseñando a los actores a signar.
415
00:21:16,733 --> 00:21:19,278
Ella nos dio una serie de pautas
para que el plató
416
00:21:19,361 --> 00:21:21,780
fuera un lugar acogedor
para alguien sordo.
417
00:21:21,863 --> 00:21:24,574
Ella aportó su experiencia a la producción
418
00:21:24,658 --> 00:21:26,618
para que pudiéramos hacer las cosas bien.
419
00:21:29,454 --> 00:21:30,289
Líder.
420
00:21:31,206 --> 00:21:32,040
{\an8}Sanadora.
421
00:21:33,041 --> 00:21:34,501
- Maternal.
- Madre.
422
00:21:34,960 --> 00:21:35,794
Mamá.
423
00:21:38,380 --> 00:21:39,214
Amor.
424
00:21:40,590 --> 00:21:43,802
Ajak es como la líder de los Eternos,
425
00:21:44,344 --> 00:21:50,017
pero ejerce su liderazgo
desde una perspectiva maternal.
426
00:21:50,517 --> 00:21:54,646
Por eso tiene una relación especial
con cada uno de ellos.
427
00:21:55,188 --> 00:21:57,566
Es tanto una madre como una maestra.
428
00:21:57,649 --> 00:21:59,776
Es cariñosa, pero también dura.
429
00:22:00,527 --> 00:22:04,156
Y en la película tiene que tomar
decisiones muy importantes.
430
00:22:04,614 --> 00:22:09,202
En esta película hubo un momento
muy importante para mí a nivel personal.
431
00:22:10,495 --> 00:22:12,831
Hay una escena en la que monto a caballo.
432
00:22:13,832 --> 00:22:17,085
Tuve un accidente con un caballo
hace muchos años,
433
00:22:18,462 --> 00:22:20,797
así que no había vuelto a montar.
434
00:22:22,341 --> 00:22:28,096
Pero conseguí pasar página
y superar ese miedo.
435
00:22:28,680 --> 00:22:32,351
Y pude galopar y sentirme cómoda.
436
00:22:32,934 --> 00:22:36,730
Y no sabía si iba a poder conseguirlo,
437
00:22:36,855 --> 00:22:38,815
pero quería intentarlo.
438
00:22:38,899 --> 00:22:41,943
Y creo que hasta me ayudó
con el personaje.
439
00:22:42,027 --> 00:22:44,738
Fue una experiencia muy liberadora.
440
00:22:48,200 --> 00:22:51,370
Para mí, cada uno de estos personajes
y el viaje,
441
00:22:51,453 --> 00:22:53,372
el viaje emocional que emprende,
442
00:22:53,455 --> 00:22:57,084
representa un aspecto
de la naturaleza humana
443
00:22:58,377 --> 00:23:03,632
y una exploración de la dualidad
que todos tenemos.
444
00:23:03,715 --> 00:23:09,429
Y, en cierto modo, lo que han aprendido
de nosotros, lo que aman o lo que odian,
445
00:23:09,513 --> 00:23:13,058
dice mucho de ellos,
pero también dice mucho de nosotros.
446
00:23:13,683 --> 00:23:16,395
- Y acción.
- ¡Y acción!
447
00:23:19,314 --> 00:23:22,609
Creo que acertaron de lleno
con el reparto de esta película.
448
00:23:22,692 --> 00:23:27,114
Nuestros papeles nos van
como anillo al dedo.
449
00:23:27,197 --> 00:23:31,535
Todos somos únicos, especiales,
cariñosos y generosos.
450
00:23:31,993 --> 00:23:34,955
Cuando elijo actores,
en todas las películas que he hecho,
451
00:23:35,038 --> 00:23:40,293
intento ver cuánto hay
del personaje en esa persona.
452
00:23:40,919 --> 00:23:44,047
Es algo que me encanta hacer.
Cuanto más haya, mejor.
453
00:23:44,131 --> 00:23:48,218
Así, los actores proyectarán
un aspecto de sí mismos en la pantalla.
454
00:23:48,301 --> 00:23:49,719
Hay una cámara,
455
00:23:49,803 --> 00:23:51,930
que captará cosas imposibles de planear
456
00:23:52,013 --> 00:23:54,641
y de escribir. Ese proceso es emocionante.
457
00:23:54,724 --> 00:23:57,477
Se crearon ciertas relaciones
y dinámicas inesperadas
458
00:23:57,561 --> 00:23:59,938
que nunca habría imaginado
459
00:24:00,021 --> 00:24:01,898
solo con leer el guion.
460
00:24:01,982 --> 00:24:03,483
Una vez nos juntaron a los actores,
461
00:24:03,567 --> 00:24:07,237
me encantó tener escenas por parejas
con cada uno de los actores,
462
00:24:07,320 --> 00:24:09,364
pues nos permitió descubrir
cosas inesperadas.
463
00:24:09,448 --> 00:24:10,699
Tuvimos mucha suerte.
464
00:24:10,782 --> 00:24:12,701
La primera vez que los pusimos juntos,
465
00:24:12,784 --> 00:24:16,037
saltaron chispas. Y pensé: "Genial".
466
00:24:16,121 --> 00:24:19,458
En el mundo real, nunca esperas
ver a esta gente bajo un mismo techo.
467
00:24:19,541 --> 00:24:21,418
Vienen de sitios distintos
468
00:24:21,501 --> 00:24:23,336
y han tenido vidas muy diferentes.
469
00:24:23,420 --> 00:24:25,422
Pero todos mis actores tienen algo,
470
00:24:25,505 --> 00:24:27,966
hay un punto de inadaptados en ellos.
471
00:24:28,049 --> 00:24:29,634
Tienen algo muy especial.
472
00:24:29,718 --> 00:24:31,636
Y creo que eso los une como familia,
473
00:24:31,720 --> 00:24:33,972
porque los Eternos viven en los márgenes.
474
00:24:34,681 --> 00:24:38,268
{\an8}Son unos inmortales que llevan
35 000 años en la Tierra.
475
00:24:38,351 --> 00:24:41,146
{\an8}Formaban parte del UCM,
pero no los habíamos visto.
476
00:24:41,229 --> 00:24:44,483
{\an8}¿Queréis conocer a algunos de los Eternos?
477
00:24:44,816 --> 00:24:45,650
{\an8}Muy bien.
478
00:24:45,734 --> 00:24:49,029
{\an8}Todos los actores menos Gemma
se conocieron en la Comic-Con de julio.
479
00:24:49,112 --> 00:24:51,823
{\an8}Señoras y señores, como Ikaris,
Richard Madden.
480
00:24:52,991 --> 00:24:53,992
{\an8}Kumail Nanjiani.
481
00:24:55,327 --> 00:24:56,578
{\an8}Lauren Ridloff.
482
00:24:58,830 --> 00:25:01,708
{\an8}El día que nos conocimos, en la Comic-Con,
483
00:25:01,791 --> 00:25:05,212
{\an8}me pareció un momento rarísimo,
sinceramente.
484
00:25:07,506 --> 00:25:09,883
{\an8}Angelina Jolie se me acercó
485
00:25:10,050 --> 00:25:12,260
{\an8}y me dijo que era fan
de "The Walking Dead".
486
00:25:12,636 --> 00:25:15,388
{\an8}Me quedé boquiabierta. Ni me lo imaginaba.
487
00:25:15,472 --> 00:25:16,640
{\an8}En el papel de Duende, Lia McHugh.
488
00:25:17,557 --> 00:25:19,434
{\an8}¿Qué se siente al ser la persona más joven
489
00:25:19,518 --> 00:25:22,145
{\an8}que interpreta a uno de los personajes
más antiguos del UCM?
490
00:25:22,270 --> 00:25:23,563
{\an8}No me lo creo.
491
00:25:24,689 --> 00:25:27,817
{\an8}Conocerlos a todos en la Comic-Con
fue muy divertido.
492
00:25:27,901 --> 00:25:30,487
Creo que todos conectamos inmediatamente.
493
00:25:30,570 --> 00:25:35,367
Reunirnos por primera vez
en la Comic-Con fue una pasada, porque...
494
00:25:35,450 --> 00:25:36,743
{\an8}Salma Hayek.
495
00:25:36,826 --> 00:25:39,871
{\an8}...teníamos que presentarnos
a muchísima gente,
496
00:25:39,955 --> 00:25:43,458
{\an8}a la vez que nos presentábamos
entre nosotros.
497
00:25:43,542 --> 00:25:46,127
{\an8}Y aquello fue raro. Fue muy raro.
498
00:25:46,628 --> 00:25:49,422
También dio un poco de miedo
499
00:25:49,714 --> 00:25:53,426
ser conscientes
de las enormes expectativas del público.
500
00:25:55,178 --> 00:25:58,765
{\an8}Estábamos allí, de pie,
mirándonos unos a otros y diciendo:
501
00:25:58,848 --> 00:26:00,183
{\an8}"Más nos vale no cagarla".
502
00:26:00,642 --> 00:26:01,851
{\an8}¡Los Eternos!
503
00:26:08,900 --> 00:26:14,781
Algo que me encanta, egoístamente,
es crear mundos, diseñarlos.
504
00:26:15,949 --> 00:26:20,078
La base, los cómics de Jack Kirby
y la etapa de Neil Gaiman,
505
00:26:20,161 --> 00:26:21,746
fueron toda una inspiración.
506
00:26:22,747 --> 00:26:25,375
También nos documentamos mucho
con historiadores,
507
00:26:25,458 --> 00:26:28,587
lingüistas, antropólogos y científicos.
508
00:26:30,422 --> 00:26:33,466
Era una labor esencial para Eternals,
509
00:26:33,550 --> 00:26:34,968
porque para convencer al público
510
00:26:35,051 --> 00:26:38,430
de que esos superhéroes
llevaban 7000 años en este planeta,
511
00:26:38,513 --> 00:26:41,975
tenía que resultar creíble visualmente.
512
00:26:45,020 --> 00:26:46,771
Como diseñadora de producción,
513
00:26:46,896 --> 00:26:50,567
{\an8}eres responsable
de todo lo que se ve en cámara,
514
00:26:50,734 --> 00:26:54,195
desde alguien comiéndose un bocadillo
o conduciendo un coche,
515
00:26:54,279 --> 00:26:57,282
o una nave espacial,
hasta cada localización.
516
00:26:57,365 --> 00:26:59,784
Cuando tienes que construir
más de 130 decorados,
517
00:26:59,868 --> 00:27:02,996
el trabajo es gigantesco.
Y la escala es enorme.
518
00:27:03,079 --> 00:27:06,791
Viajamos por todo el mundo,
por el espacio y por el tiempo.
519
00:27:07,375 --> 00:27:08,752
Ha sido extraordinario,
520
00:27:08,835 --> 00:27:12,088
la magnitud de todo
lo que teníamos que hacer.
521
00:27:12,464 --> 00:27:16,801
Mi punto de partida para esta película
fueron, obviamente, los cómics de Kirby.
522
00:27:16,885 --> 00:27:20,221
Los analicé detenidamente,
y una de las mejores cosas
523
00:27:20,305 --> 00:27:24,017
era hasta qué punto estaban conectados
con el guion en cierto sentido.
524
00:27:25,143 --> 00:27:29,814
Hubo un decorado que me interesó tanto
que decidí indagar todavía más.
525
00:27:29,898 --> 00:27:34,069
Se trataba del templo azteca
de Teotihuacán.
526
00:27:34,152 --> 00:27:37,697
Se creía que lo habían construido
los dioses o los extraterrestres.
527
00:27:38,031 --> 00:27:40,033
Hay muchos ejemplos similares
en el folklore.
528
00:27:40,116 --> 00:27:42,035
Empecé a investigar más
529
00:27:42,118 --> 00:27:46,414
y descubrí que allí habían vivido
más de 100 000 personas.
530
00:27:46,498 --> 00:27:49,876
No estaba cerca de ningún río ni de nada.
531
00:27:49,959 --> 00:27:51,544
Y, según el mito o la leyenda,
532
00:27:51,628 --> 00:27:55,090
unos dioses lo habían construido
para el pueblo.
533
00:27:55,215 --> 00:27:58,259
Así que tuve aquella idea muy presente
534
00:27:58,343 --> 00:28:00,720
a lo largo de toda la producción.
535
00:28:00,804 --> 00:28:04,391
Después empecé a plantearme
qué influencia podrían haber tenido
536
00:28:04,474 --> 00:28:06,810
esos extraterrestres
que vinieron a nuestro planeta
537
00:28:06,893 --> 00:28:09,521
en nuestra tecnología y en todo lo demás.
538
00:28:09,604 --> 00:28:11,231
ARTEFACTOS QUE MOLDEARON
LA HISTORIA HUMANA
539
00:28:11,314 --> 00:28:13,566
Y fue maravilloso volver a los cómics
540
00:28:13,650 --> 00:28:16,861
y encontrar ilustraciones
de todos esos templos
541
00:28:16,945 --> 00:28:20,448
y su propia interpretación,
con los Eternos y los Celestiales
542
00:28:20,532 --> 00:28:23,326
dibujados en la propia
decoración de los templos.
543
00:28:23,410 --> 00:28:26,413
Nosotros aprovechamos todos esos detalles
544
00:28:26,496 --> 00:28:29,999
y los incluimos en los decorados.
545
00:28:30,083 --> 00:28:34,838
Cuando están en el interior, en lo alto
del templo, es un claro guiño a Kirby.
546
00:28:34,921 --> 00:28:37,048
Eve Stewart
y su equipo de diseño de producción,
547
00:28:37,132 --> 00:28:39,134
cumplieron con creces creando un lenguaje
548
00:28:39,217 --> 00:28:42,512
que pudimos emplear en los trajes
y en las paredes de la nave.
549
00:28:42,595 --> 00:28:44,347
Es una estética con aspecto uniforme.
550
00:28:44,431 --> 00:28:47,475
Queríamos que pareciera antigua
y tecnológicamente avanzada.
551
00:28:47,559 --> 00:28:49,519
Aquello fue un desafío,
en cuanto al diseño.
552
00:28:49,602 --> 00:28:52,897
¿Cómo plasmar que esos extraterrestres
llevaban aquí 7000 años
553
00:28:52,981 --> 00:28:54,983
y que ellos inspiraron muchos objetos
554
00:28:55,066 --> 00:28:56,484
creados a lo largo de la historia?
555
00:28:56,568 --> 00:28:59,654
Fue todo un reto porque, cuando empecé,
556
00:28:59,738 --> 00:29:03,408
leí que los Eternos habían sido creados
por los Celestiales,
557
00:29:03,491 --> 00:29:07,078
hace como un millón de años, así que
su nave no podía ser como esas tan chulas
558
00:29:07,162 --> 00:29:09,789
de las películas de Ridley Scott.
559
00:29:09,873 --> 00:29:13,710
Además, la nave había estado oculta,
en teoría, en la Tierra
560
00:29:13,793 --> 00:29:15,837
durante 7000 años.
561
00:29:15,920 --> 00:29:19,841
Pensé que no podía incluir ninguna
referencia directa a la tecnología humana.
562
00:29:19,924 --> 00:29:24,387
Además, comprendí
que era un lugar muy espiritual
563
00:29:24,471 --> 00:29:26,973
para esta gente y que,
en teoría, había sido creada
564
00:29:27,056 --> 00:29:29,476
por los Celestiales, que son dioses.
565
00:29:30,018 --> 00:29:32,771
Así que empecé a buscar geometría sagrada,
566
00:29:32,854 --> 00:29:36,316
cómo utilizaban las formas
las distintas religiones del mundo.
567
00:29:36,983 --> 00:29:38,818
Todas las religiones adoran los círculos.
568
00:29:38,902 --> 00:29:41,070
Y los triángulos.
569
00:29:41,154 --> 00:29:43,364
Así que intenté combinar ambos elementos.
570
00:29:43,448 --> 00:29:48,077
Así, decidí que el exterior de la nave
fuera triangular desde el principio,
571
00:29:48,161 --> 00:29:49,996
por cuestiones de aerodinámica.
572
00:29:50,079 --> 00:29:55,001
Y Chloé y yo hablamos mucho de cómo
los triángulos y los círculos se combinan,
573
00:29:55,084 --> 00:29:59,631
en el cristianismo, en el islamismo
y también en las culturas asiáticas.
574
00:29:59,714 --> 00:30:03,593
Así que intentamos darle un toque
bastante global.
575
00:30:03,676 --> 00:30:05,887
Empezamos con muchos triángulos.
576
00:30:06,471 --> 00:30:08,223
Después hablé con varios científicos.
577
00:30:08,306 --> 00:30:09,766
Me dijeron que íbamos muy bien,
578
00:30:09,849 --> 00:30:14,395
porque los aviones triangulares también
pueden levantarse de forma vertical
579
00:30:14,479 --> 00:30:16,606
si tienen energía suficiente
en todos los puntos.
580
00:30:16,689 --> 00:30:18,274
Así que partimos de ahí.
581
00:30:18,399 --> 00:30:22,987
Me quedé muy sorprendida
cuando entramos en nuestra nave,
582
00:30:23,071 --> 00:30:27,200
porque, ¿cuántas naves hemos visto?
Todas tienen un aspecto futurista.
583
00:30:27,283 --> 00:30:32,163
Pero esta era
completamente distinta, inimaginable.
584
00:30:32,247 --> 00:30:36,042
Cada objeto, cada detallito.
585
00:30:36,125 --> 00:30:38,920
Todo era nuevo y emocionante.
586
00:30:39,003 --> 00:30:42,549
Me encanta la nave porque es muy original,
587
00:30:42,632 --> 00:30:46,553
y creo que eso se debe a sus formas
circulares y sus techos abovedados,
588
00:30:46,636 --> 00:30:49,722
que le confieren el aspecto
de una catedral o de un templo.
589
00:30:49,806 --> 00:30:52,892
Nos esforzamos mucho con las texturas,
590
00:30:52,976 --> 00:30:55,353
para que pareciera
el interior de un meteorito.
591
00:30:55,436 --> 00:30:57,272
Como si fuera algo muy antiguo.
592
00:30:57,355 --> 00:31:00,942
Nos fijamos en la escritura
cuneiforme babilónica.
593
00:31:01,025 --> 00:31:02,569
Escribimos nuestros propios textos.
594
00:31:02,652 --> 00:31:07,699
Hay palabras como "estrella", "luna",
"viaje", "hombre", "Tierra" y "dios".
595
00:31:07,782 --> 00:31:10,618
Se corresponden exactamente
con los trajes.
596
00:31:10,702 --> 00:31:15,707
Cuando se colocan en esta pared,
el poder de Arishem crea sus trajes.
597
00:31:18,543 --> 00:31:23,798
Todas las formas de los trajes
están basadas en el mundo de Jack Kirby.
598
00:31:24,841 --> 00:31:26,384
{\an8}DISEÑADORA DE VESTUARIO
599
00:31:26,467 --> 00:31:29,429
{\an8}Algo en lo que Chloé insistió
fue en los círculos con las líneas
600
00:31:29,512 --> 00:31:31,097
que aparecen en toda su imaginería.
601
00:31:31,180 --> 00:31:33,558
Como llevaban 7000 años en la Tierra,
602
00:31:33,641 --> 00:31:40,106
¿podrían los símbolos y formas que había
sobre su cuerpo haber influido
603
00:31:40,189 --> 00:31:42,775
en ciertos diseños religiosos
y culturales de todo el mundo?
604
00:31:43,860 --> 00:31:45,528
Incorporamos eso en el diseño.
605
00:31:45,612 --> 00:31:48,364
Puedo decir con total sinceridad
que estos trajes
606
00:31:48,448 --> 00:31:51,993
son los trajes de superhéroe
más difíciles que he hecho nunca.
607
00:31:55,747 --> 00:32:00,460
En este cuarto tenemos expuestos
los trajes de superhéroe
608
00:32:00,543 --> 00:32:03,212
y los de las distintas épocas
que aparecen en la película.
609
00:32:03,713 --> 00:32:08,301
Cuando leí el guion por primera vez,
pensé: "Aquí hay de todo.
610
00:32:08,384 --> 00:32:13,139
Distintas épocas históricas.
El futuro, el pasado, todo".
611
00:32:13,222 --> 00:32:17,435
Así que, desde la perspectiva del diseño
de vestuario, hay mucho con lo que jugar.
612
00:32:18,311 --> 00:32:21,606
Y la guinda es saber
que vas a diseñar a 10 nuevos superhéroes.
613
00:32:22,649 --> 00:32:24,317
Una de las cosas que me pidieron
614
00:32:24,400 --> 00:32:29,072
fue huir de los típicos uniformes
de tipo armadura.
615
00:32:29,155 --> 00:32:30,907
Tenían que parecer una segunda piel.
616
00:32:31,699 --> 00:32:34,202
Y había que incorporar el cosmos.
617
00:32:34,285 --> 00:32:37,914
Así que empezamos a fijarnos
en los minerales, en la naturaleza,
618
00:32:37,997 --> 00:32:40,291
y a experimentar con tejidos.
619
00:32:40,833 --> 00:32:43,503
Recuerdo que Kevin visitó la producción
620
00:32:43,586 --> 00:32:45,630
y dijo:
"Parece un experimento científico".
621
00:32:45,713 --> 00:32:48,341
Cuando ves un traje en la película,
ves que no es solo azul.
622
00:32:48,424 --> 00:32:51,719
Usamos distintos tonos de negro, de azul
623
00:32:51,803 --> 00:32:55,306
y pintura al óleo.
Y los mezclamos sobre una tela.
624
00:32:55,390 --> 00:32:57,350
Después tuvimos que esperar unos días,
625
00:32:57,433 --> 00:32:59,519
a ver qué textura obteníamos
de forma natural.
626
00:32:59,602 --> 00:33:01,396
Cada uno de estos trajes es único.
627
00:33:01,479 --> 00:33:04,732
Hubo que hacer muchos experimentos,
porque en una pantalla grande,
628
00:33:04,816 --> 00:33:06,317
se ven todas las texturas.
629
00:33:06,401 --> 00:33:08,319
Cada traje tiene muchísimas capas...
630
00:33:08,403 --> 00:33:10,113
{\an8}SUPERVISOR DE EFECTOS ESPECIALES
DE VESTUARIO
631
00:33:10,196 --> 00:33:11,614
...y todas están hechas a mano.
632
00:33:11,698 --> 00:33:13,533
Es un proyecto titánico.
633
00:33:13,616 --> 00:33:16,786
El traje que menos piezas tenía
llevaba cinco o seis.
634
00:33:16,869 --> 00:33:20,248
El que más, el de Duende,
llevaba 18 piezas.
635
00:33:21,582 --> 00:33:25,086
Y cada una de esas piezas
había que dibujarla en el ordenador,
636
00:33:25,169 --> 00:33:28,840
moldearla, recortarla, limpiarla,
corregirla y pintarla.
637
00:33:28,923 --> 00:33:31,134
Todas las piezas tienen
muchísimo trabajo detrás.
638
00:33:31,217 --> 00:33:34,721
Así que, a veces,
tenía a siete u ocho personas en el taller
639
00:33:34,804 --> 00:33:36,431
solo para pintar las piezas.
640
00:33:36,973 --> 00:33:41,644
Y para cada uno de los 10 personajes
teníamos por lo menos seis trajes iguales.
641
00:33:42,145 --> 00:33:46,649
Así que sería muy difícil calcular
cuántas horas invertimos.
642
00:33:47,692 --> 00:33:51,904
Ajak ama la naturaleza
y además es la líder.
643
00:33:52,280 --> 00:33:54,073
Y tiene un vínculo con los Celestiales.
644
00:33:54,365 --> 00:33:56,409
Lleva un tocado impresionante
645
00:33:56,784 --> 00:34:00,204
y muchas líneas que fluyen hacia arriba.
646
00:34:00,288 --> 00:34:02,457
Mucho dorado y azul.
647
00:34:02,540 --> 00:34:05,501
Además de esta capa estupenda,
que está toda pintada a mano.
648
00:34:05,585 --> 00:34:08,171
Y fue una suerte trabajar con Sammy,
649
00:34:08,254 --> 00:34:11,257
porque introdujo
muchos elementos simbólicos en mi traje.
650
00:34:11,340 --> 00:34:15,553
Sentí una mezcla de empoderamiento
y de orgullo
651
00:34:15,636 --> 00:34:19,474
por poder ponerme un traje
con un significado tan importante.
652
00:34:20,016 --> 00:34:23,311
Sersi ama a la humanidad.
Es una persona muy generosa.
653
00:34:23,394 --> 00:34:27,065
Los colores que le asignamos
fueron el verde y el plateado.
654
00:34:27,148 --> 00:34:32,195
Y tiene partes más fluidas,
para darle un toque femenino y suave.
655
00:34:32,278 --> 00:34:36,074
No es nada superestructurado.
Es más bien etéreo.
656
00:34:36,157 --> 00:34:40,119
Y luego está Ikaris,
que básicamente es un guerrero.
657
00:34:40,203 --> 00:34:44,832
Queríamos alejarnos de la idea
del típico mono de superhéroe.
658
00:34:44,916 --> 00:34:47,752
Así que su traje
es una armadura segmentada.
659
00:34:49,003 --> 00:34:53,758
Duende es una pensadora.
Su traje tiene un toque de alabastro
660
00:34:53,841 --> 00:34:55,718
y también un poco de jade.
661
00:34:55,802 --> 00:34:59,138
Decidimos divertirnos un poco
con su aspecto moderno
662
00:34:59,222 --> 00:35:01,265
y mostrarla como alguien
663
00:35:01,349 --> 00:35:03,851
que está desesperado
por parecer más adulto.
664
00:35:03,935 --> 00:35:06,562
Por eso lleva ropa estrafalaria,
aunque seria,
665
00:35:06,646 --> 00:35:09,690
como si intentara encontrar su identidad.
666
00:35:10,316 --> 00:35:13,528
Luego está Druig. Es muy monacal.
667
00:35:13,611 --> 00:35:15,571
Tiene un punto de inflexión vital.
668
00:35:15,655 --> 00:35:18,366
Según avanzamos con él,
se va volviendo más y más oscuro.
669
00:35:18,449 --> 00:35:19,909
Así que su traje es muy oscuro,
670
00:35:19,992 --> 00:35:22,745
bastante largo y sólido en el centro.
671
00:35:23,663 --> 00:35:25,623
Thena es una guerrera,
672
00:35:25,706 --> 00:35:27,041
pero también tiene cierta fragilidad.
673
00:35:27,416 --> 00:35:30,753
Empieza siendo
una impresionante diosa dorada,
674
00:35:30,878 --> 00:35:32,421
pero a medida que pasa el tiempo,
675
00:35:32,505 --> 00:35:36,759
se va convirtiendo en una frágil y suave
676
00:35:36,843 --> 00:35:38,302
mariposa herida, en cierto modo.
677
00:35:38,803 --> 00:35:42,431
Gilgamesh es el guerrero más fuerte,
así que lleva una armadura muy sólida.
678
00:35:42,515 --> 00:35:44,183
Esta parte es muy dura.
679
00:35:44,267 --> 00:35:48,521
Acompaña a Thena en su viaje y se queda
como anclado en el tiempo con ella.
680
00:35:48,604 --> 00:35:51,023
Por eso no se visten
para encajar en el mundo actual.
681
00:35:51,107 --> 00:35:52,692
Los vemos viviendo en un sitio
682
00:35:52,775 --> 00:35:56,487
que parece sacado del siglo XIX.
683
00:35:56,571 --> 00:35:59,490
Por eso él lleva ropa
que parece muy antigua.
684
00:36:00,575 --> 00:36:02,034
Lo que me gusta de mi traje
685
00:36:02,118 --> 00:36:05,496
es que no hay ningún otro en todo el UCM
que se le parezca.
686
00:36:05,580 --> 00:36:08,249
Es muy cómodo para moverse.
Me sienta como un guante.
687
00:36:08,332 --> 00:36:11,752
Y es morado,
mi color favorito desde siempre.
688
00:36:12,170 --> 00:36:15,673
Seguro que todos han dicho que
les saltaron las lágrimas al probárselo.
689
00:36:15,756 --> 00:36:17,425
A mí me pasó.
690
00:36:17,508 --> 00:36:18,718
{\an8}Vaya.
691
00:36:18,801 --> 00:36:20,720
{\an8}Pues confieso que lloré.
692
00:36:22,972 --> 00:36:24,849
{\an8}Fue como ponerme un vestido de novia.
693
00:36:25,183 --> 00:36:27,393
{\an8}Sabía que ese traje era para mí.
694
00:36:28,436 --> 00:36:32,231
Mi momento favorito de la película
fue con Brian.
695
00:36:33,316 --> 00:36:36,777
Su última prueba de vestuario
fue mi momento favorito.
696
00:36:36,861 --> 00:36:38,362
Fui a hacerme la última prueba.
697
00:36:38,446 --> 00:36:40,865
Cuando me mostraron los bocetos,
no acababa de verme.
698
00:36:40,948 --> 00:36:43,117
Cada vez que me los enseñaban,
699
00:36:43,201 --> 00:36:45,786
pensaba: "¿Ese soy yo?
No, qué va. ¿En serio?".
700
00:36:45,870 --> 00:36:48,581
Le pusimos el traje
y no quería ni mirarse al espejo.
701
00:36:48,664 --> 00:36:50,333
No tenía las cosas nada claras
702
00:36:50,416 --> 00:36:53,127
en cuanto al aspecto
que debía tener un héroe del UCM
703
00:36:53,211 --> 00:36:55,922
y me daba miedo cómo iba a quedar.
704
00:36:56,005 --> 00:36:57,840
Empezó a respirar muy fuerte.
705
00:36:57,924 --> 00:37:00,343
Cuando me subían una cremallera,
me abrochaban un botón
706
00:37:00,468 --> 00:37:02,386
o me ponían las botas,
707
00:37:02,470 --> 00:37:03,763
yo decía: "¡Vale!".
708
00:37:03,846 --> 00:37:06,057
Y contestaban:
"Brian, date la vuelta y mírate".
709
00:37:06,140 --> 00:37:07,558
Y yo: "No estoy listo".
710
00:37:07,642 --> 00:37:09,685
Me preocupaba, pero dijo que estaba bien.
711
00:37:09,769 --> 00:37:11,646
Y cuando ya me lo cerraron por la espalda,
712
00:37:11,729 --> 00:37:13,981
dijeron:
"Vale, ahora sí tienes que mirarte".
713
00:37:14,065 --> 00:37:15,066
Y me di la vuelta.
714
00:37:15,149 --> 00:37:18,778
Y cuando se giró, se puso a gritar.
715
00:37:18,861 --> 00:37:22,198
"¡Madre mía! ¡Es increíble!".
716
00:37:23,241 --> 00:37:25,576
Empecé a gritar: "¡Venid todos!
717
00:37:25,660 --> 00:37:28,746
¡Todos los que hayáis trabajado
en este traje, venid aquí!".
718
00:37:28,829 --> 00:37:31,624
Entonces vinieron todos. Y yo...
719
00:37:31,749 --> 00:37:34,126
Me puse a llorar como una magdalena.
720
00:37:34,210 --> 00:37:37,171
"No sabéis lo que significa
para este chaval negro
721
00:37:37,255 --> 00:37:40,049
de Carolina del Norte,
porque jamás en la vida pensé
722
00:37:40,132 --> 00:37:44,345
que llegaría tan lejos
como para ser un superhéroe".
723
00:37:44,428 --> 00:37:46,639
Y esto lo digo de todo corazón:
724
00:37:46,722 --> 00:37:50,059
todas y cada una de las personas
que han trabajado en esta película
725
00:37:50,142 --> 00:37:52,270
son los auténticos héroes, de verdad.
726
00:37:52,353 --> 00:37:54,438
Nosotros no podríamos
ser los héroes sin ellos,
727
00:37:54,522 --> 00:37:57,316
y quiero que la gente sepa,
cuando vea esta película,
728
00:37:57,400 --> 00:38:00,861
que hay muchas personas
que invirtieron su tiempo y su esfuerzo
729
00:38:00,945 --> 00:38:03,281
para hacerme sentir como un superhéroe.
730
00:38:04,782 --> 00:38:07,326
Mi momento favorito
fue vernos a todos con los trajes,
731
00:38:07,410 --> 00:38:09,245
y todos colocados en fila.
732
00:38:10,705 --> 00:38:13,291
Fue muy emocionante
vernos a todos con los trajes.
733
00:38:13,374 --> 00:38:15,876
No parábamos de gritar y de llorar.
734
00:38:15,960 --> 00:38:17,878
Yo empecé: "¡Qué fuerte! ¡Miradme!".
735
00:38:17,962 --> 00:38:21,674
Cuando nos reunimos todos,
nos emocionamos bastante.
736
00:38:21,757 --> 00:38:22,758
Fue alucinante.
737
00:38:22,842 --> 00:38:24,719
Hacía mucho aire y era muy espectacular,
738
00:38:24,802 --> 00:38:26,595
con todas las capas ondeando.
739
00:38:26,679 --> 00:38:30,266
Hay veces, en algunas películas,
que te sientes casi como un fan.
740
00:38:30,349 --> 00:38:31,809
Es algo muy especial.
741
00:38:31,892 --> 00:38:34,103
Gracias. ¡Gracias, Eternos!
742
00:38:49,410 --> 00:38:51,245
Cuando me ficharon
para la película, pensé:
743
00:38:51,329 --> 00:38:53,664
"Estaré metido
en una enorme caja verde, en un estudio,
744
00:38:53,748 --> 00:38:55,041
durante todo el rodaje".
745
00:38:55,124 --> 00:38:57,460
Pero no. Creo que solo pasé
un día en el estudio,
746
00:38:57,543 --> 00:38:59,003
de todos los que estuve aquí.
747
00:38:59,086 --> 00:39:04,091
Chloé quería usar tantos
exteriores reales como pudiera,
748
00:39:04,175 --> 00:39:06,177
así que pasamos mucho tiempo fuera.
749
00:39:06,260 --> 00:39:09,388
Los exteriores y la geografía
tienen mucho peso en la película.
750
00:39:09,472 --> 00:39:14,226
Forman parte de su esencia, porque es la
historia del desarrollo de la civilización
751
00:39:14,310 --> 00:39:17,355
combinada con la naturaleza
y con la forma en que ambas cosas
752
00:39:17,438 --> 00:39:19,440
han evolucionado paralelamente.
753
00:39:19,523 --> 00:39:21,442
Rodamos mucho cerca de Londres.
754
00:39:21,525 --> 00:39:24,236
Nos resultó muy versátil
como localización.
755
00:39:24,320 --> 00:39:26,906
Nos permitió recrear
Dakota del Norte, Alaska
756
00:39:26,989 --> 00:39:28,949
e incluso la Amazonia, sorprendentemente.
757
00:39:29,033 --> 00:39:31,285
Y también distintas épocas históricas.
758
00:39:31,369 --> 00:39:34,163
Cuando cerraron Camden
para rodar de noche,
759
00:39:34,246 --> 00:39:36,874
yo pensé: "Vaya, es... ¿Pueden hacer eso?
760
00:39:36,957 --> 00:39:40,544
¿Pueden cerrar una de las zonas
más transitadas de Londres para rodar?".
761
00:39:40,628 --> 00:39:42,671
Fue algo muy ambicioso.
762
00:39:42,755 --> 00:39:45,883
También rodamos gran parte de la película
en Fuerteventura y Lanzarote,
763
00:39:45,966 --> 00:39:47,385
en las islas Canarias,
764
00:39:47,468 --> 00:39:50,179
un archipiélago español
frente a la costa de África.
765
00:39:50,262 --> 00:39:52,390
Allí rodamos en paisajes muy distintos
766
00:39:52,473 --> 00:39:53,641
a nuestras otras películas.
767
00:39:53,724 --> 00:39:55,684
Y nos permitió recrear lugares históricos
768
00:39:55,768 --> 00:39:58,437
que ya no existen
o que son bastante inaccesibles.
769
00:39:58,521 --> 00:40:00,356
Sí, fuimos a las Islas Canarias.
770
00:40:00,439 --> 00:40:03,567
Allí rodamos Babilonia y Mesopotamia,
771
00:40:03,651 --> 00:40:06,570
y nos sentimos
como si realmente estuviéramos allí.
772
00:40:06,654 --> 00:40:09,031
Era muy realista y eso es fantástico.
773
00:40:09,115 --> 00:40:13,285
Fue genial poder rodar en exteriores,
en los bosques
774
00:40:13,369 --> 00:40:17,289
y en las playas de arena negra
de esas islas volcánicas.
775
00:40:17,373 --> 00:40:19,708
Rodar en exteriores
776
00:40:19,792 --> 00:40:22,253
te ayuda
a meterte realmente en la historia,
777
00:40:22,336 --> 00:40:23,838
por fantástica que sea.
778
00:40:23,921 --> 00:40:26,048
Nunca habíamos visto sitios así.
779
00:40:26,132 --> 00:40:30,886
Es absolutamente mágico.
780
00:40:30,970 --> 00:40:33,055
Es un paisaje espectacular.
781
00:40:33,722 --> 00:40:36,392
Nunca había recorrido
tanto mundo en un rodaje.
782
00:40:36,475 --> 00:40:38,644
Esta película no ha sido nada fácil.
783
00:40:38,727 --> 00:40:41,730
No sé si habéis visitado Fuerteventura,
pero allí no hay nada.
784
00:40:41,814 --> 00:40:44,483
No es por ofender, pero es una isla.
785
00:40:44,567 --> 00:40:47,486
Llegamos a aquel lugar, y había piedras
786
00:40:47,570 --> 00:40:49,196
y restos de antiguos volcanes.
787
00:40:49,280 --> 00:40:51,615
Fuimos a un acantilado, ¿lo he contado ya?
788
00:40:51,699 --> 00:40:54,827
Había acantilados, y allí rodamos
las escenas de lucha principales.
789
00:40:54,910 --> 00:40:57,621
Y teníamos que trepar y usar arneses.
790
00:40:57,705 --> 00:40:59,206
Y luego estaba la playa.
791
00:40:59,290 --> 00:41:02,418
En Fuerteventura, el viento es muy fuerte
y la arena te envuelve.
792
00:41:02,501 --> 00:41:05,379
Y la arena negra
no se quita tan fácilmente.
793
00:41:06,589 --> 00:41:10,092
Fue increíble, porque cuando digo
que tuvimos que hacer piña,
794
00:41:10,176 --> 00:41:13,762
tuvimos que hacer piña. Creo que
nos unimos mucho en Fuerteventura.
795
00:41:13,846 --> 00:41:16,974
Fue divertido alojarnos todos
en el mismo hotel, porque cenábamos
796
00:41:17,057 --> 00:41:19,059
y nos veíamos constantemente.
797
00:41:19,143 --> 00:41:22,438
Rodar en localizaciones
te ayuda a centrarte más
798
00:41:22,521 --> 00:41:23,814
y a meterte más en la película.
799
00:41:23,898 --> 00:41:27,151
{\an8}Tengo que reconocer
que nos unió como si fuéramos familia
800
00:41:27,234 --> 00:41:31,113
{\an8}y nos ayudó a perfilar
las relaciones entre los personajes.
801
00:41:31,197 --> 00:41:32,907
- Corten. Vale.
- ¿Dave?
802
00:41:32,990 --> 00:41:35,117
- Preciosa. Ya está. Lo tenemos.
- Sí. Es buena.
803
00:41:35,201 --> 00:41:38,829
Rodar en exteriores nos permitió capturar
804
00:41:38,913 --> 00:41:40,706
la luz y la esencia del lugar.
805
00:41:41,957 --> 00:41:45,878
Quieres que el público
no solo vea al personaje,
806
00:41:45,961 --> 00:41:49,465
sino que lo vea
interactuando con el mundo que lo rodea.
807
00:41:49,548 --> 00:41:52,551
Es muy difícil conseguir
esa verosimilitud en un escenario.
808
00:41:52,635 --> 00:41:55,888
Así que rodar en exteriores
parecía lo más lógico.
809
00:41:57,014 --> 00:42:00,768
Y fue emocionante para nuestro supervisor
de efectos especiales, Steph Ceretti.
810
00:42:00,851 --> 00:42:02,394
Él siempre quería aprovechar
811
00:42:02,478 --> 00:42:05,814
tantos elementos reales y naturales
como fuera posible.
812
00:42:05,898 --> 00:42:09,818
En realidad, a nosotros nos resulta
más interesante usar material real,
813
00:42:09,902 --> 00:42:13,948
porque tiene ciertos elementos
que no podemos controlar.
814
00:42:15,115 --> 00:42:18,118
Eso le da más verosimilitud a la película.
815
00:42:18,577 --> 00:42:20,704
Estábamos muy a favor de la idea
816
00:42:20,788 --> 00:42:24,375
de que había que rodar, tanto
como fuera posible, en escenarios reales.
817
00:42:24,458 --> 00:42:28,462
Y eso era justo lo que quería Chloé.
Por ejemplo, la escena de la Amazonia...
818
00:42:29,630 --> 00:42:30,464
¡Ikaris!
819
00:42:30,548 --> 00:42:32,800
...nos planteamos rodarla en un estudio,
820
00:42:32,883 --> 00:42:35,594
pero tanto Chloé como yo pensamos:
821
00:42:35,678 --> 00:42:39,098
"No, no podemos hacerlo,
porque no va a haber suficiente espacio.
822
00:42:39,181 --> 00:42:41,183
Tenemos que rodarla en exteriores".
823
00:42:41,642 --> 00:42:45,604
Aunque fue muy complicado,
en Inglaterra, a las puertas del invierno,
824
00:42:45,688 --> 00:42:47,731
lloviendo a mares,
como os podéis imaginar.
825
00:42:47,815 --> 00:42:51,860
Pero nos parecía lógico rodar
en exteriores, empaparnos del ambiente
826
00:42:51,944 --> 00:42:55,531
y tener a los actores
en contacto con los elementos.
827
00:42:55,614 --> 00:42:57,783
Así también tuvimos libertad,
con la cámara,
828
00:42:57,866 --> 00:43:00,536
para grabar en cualquier sitio,
sin limitaciones.
829
00:43:00,619 --> 00:43:02,705
Rodar de esa forma fue mucho más orgánico
830
00:43:02,788 --> 00:43:05,124
y mucho más visceral.
831
00:43:05,207 --> 00:43:08,877
Era lo que Chloé quería plasmar
en la medida de lo posible.
832
00:43:09,920 --> 00:43:12,339
Es difícil. Un gran reto para él.
833
00:43:12,423 --> 00:43:17,052
Cómo poder fusionar los efectos visuales
con los elementos del mundo real.
834
00:43:17,136 --> 00:43:19,096
Porque cuando consigues ese equilibrio,
835
00:43:19,179 --> 00:43:23,183
es cuando puedes lograr el realismo
que Eternals necesita.
836
00:43:24,727 --> 00:43:26,353
Para la escena de acción en la playa
837
00:43:27,938 --> 00:43:30,274
teníamos un lugar precioso, impresionante.
838
00:43:30,357 --> 00:43:33,611
Queríamos rodar allí para captar,
tanto como fuera posible,
839
00:43:33,694 --> 00:43:36,030
la luz, el ambiente y el viento.
840
00:43:36,822 --> 00:43:39,783
Fue complicado transportar
los arneses para los dobles
841
00:43:39,867 --> 00:43:43,120
y los efectos especiales,
porque la playa estaba muy aislada.
842
00:43:44,705 --> 00:43:47,374
Y hubo muchas escenas de acción
que no pudimos rodar,
843
00:43:47,916 --> 00:43:51,337
{\an8}así que acabamos recreando
toda la localización de forma digital
844
00:43:51,420 --> 00:43:54,423
{\an8}para poder diseñar algunas tomas
845
00:43:54,506 --> 00:43:56,592
{\an8}que no habíamos podido
rodar en exteriores,
846
00:43:57,259 --> 00:44:02,514
{\an8}con personajes digitales luchando,
volando y golpeándose a toda velocidad.
847
00:44:03,515 --> 00:44:07,478
Pero siempre intentando mantener
el elemento cinematográfico.
848
00:44:07,561 --> 00:44:11,774
Procuramos que las escenas digitales
cuadrasen con la forma de rodar
849
00:44:11,857 --> 00:44:15,027
que Chloé quería mantener,
que resultaran naturales.
850
00:44:15,611 --> 00:44:17,655
Cuando ruedas una secuencia en un plató,
851
00:44:17,738 --> 00:44:20,366
normalmente tienes
un control total de la iluminación.
852
00:44:20,449 --> 00:44:22,618
La luz no cambia ni el cielo tampoco,
853
00:44:22,701 --> 00:44:25,371
porque es el mismo cielo
que usamos para todas las tomas.
854
00:44:25,454 --> 00:44:26,955
En este caso era todo lo contrario.
855
00:44:27,039 --> 00:44:31,835
Cada escena tenía un cielo, un viento
y unas nubes distintos,
856
00:44:31,919 --> 00:44:34,963
Al principio nos resistimos un poco,
857
00:44:35,047 --> 00:44:37,883
pero Chloé nos dijo: "No luchéis.
858
00:44:37,966 --> 00:44:39,468
Intentad que quede natural.
859
00:44:39,551 --> 00:44:42,054
Hemos ido allí a rodar y todo cambia.
860
00:44:42,137 --> 00:44:43,889
Haced lo mismo en las escenas digitales.
861
00:44:43,972 --> 00:44:46,433
Haced que quede natural.
862
00:44:46,517 --> 00:44:50,020
{\an8}Aprovechad la luz
y los elementos naturales".
863
00:44:50,104 --> 00:44:52,690
{\an8}Aquello nos resultó muy, muy interesante.
864
00:44:52,773 --> 00:44:55,150
{\an8}Fue una relación simbiótica fantástica.
865
00:44:56,777 --> 00:45:00,072
{\an8}En cierto sentido,
ella tuvo que aprender cómo trabajábamos,
866
00:45:00,155 --> 00:45:02,241
porque nunca había hecho
una peli tan grande
867
00:45:02,324 --> 00:45:05,119
ni había tenido los recursos
que tenemos en estas películas.
868
00:45:06,161 --> 00:45:08,872
Pero tampoco habíamos intentado
contar una historia como ella.
869
00:45:08,956 --> 00:45:11,834
Y nunca habíamos movido la cámara
como quiere ella.
870
00:45:12,501 --> 00:45:14,169
Yo vengo del circuito "indie",
871
00:45:14,253 --> 00:45:17,589
así que soy capaz de despertar
la imaginación del público.
872
00:45:17,673 --> 00:45:21,093
Pero contar con gente
tan curtida y abierta de mente,
873
00:45:21,176 --> 00:45:24,555
capaz de coger mis ideas, mejorarlas
874
00:45:24,638 --> 00:45:29,893
y desmelenarse con ellas,
fue un proceso increíble.
875
00:45:31,395 --> 00:45:33,480
- Lleva la bolsa blanca.
- Sí, vale.
876
00:45:33,564 --> 00:45:36,608
A Chloé le gusta rodar
en lo que ella llama "la hora mágica",
877
00:45:36,692 --> 00:45:39,194
cuando el sol está a punto
de ocultarse en el horizonte.
878
00:45:39,278 --> 00:45:41,739
Teníamos a todos esos héroes
con sus fantásticos trajes,
879
00:45:41,822 --> 00:45:45,325
las olas gigantes del mar
y el viento soplando...
880
00:45:45,743 --> 00:45:47,703
Era la típica atmósfera perfecta
881
00:45:47,786 --> 00:45:51,999
que costaría muchísimo conseguir
recrear digitalmente.
882
00:45:53,167 --> 00:45:56,044
Los actores y actrices dirían que fue
un momento muy especial,
883
00:45:56,128 --> 00:45:57,671
porque era el final de la película.
884
00:45:57,755 --> 00:46:00,048
Y aunque no estábamos grabando en orden,
885
00:46:00,132 --> 00:46:02,718
se notaba la energía y el peso dramático.
886
00:46:03,469 --> 00:46:05,763
Pero fue un momento
realmente muy especial.
887
00:46:10,225 --> 00:46:16,023
{\an8}"LIFE MEMORY SUITE"
COMPUESTA POR RAMIN DJAWADI
888
00:46:25,073 --> 00:46:28,577
Sabíamos que, en esta película,
teníamos que apoyarnos en las melodías.
889
00:46:29,203 --> 00:46:31,580
Teníamos 11 personajes, ¿no?
890
00:46:31,663 --> 00:46:33,791
Y 7000 años de historia de la humanidad.
891
00:46:33,874 --> 00:46:37,002
Y también teníamos el espacio, la Tierra,
todos esos elementos.
892
00:46:37,085 --> 00:46:39,630
Era importante repetir las melodías.
893
00:46:40,380 --> 00:46:43,550
Y Ramin lo había hecho
con mucha elegancia en Juego de Tronos.
894
00:46:45,052 --> 00:46:47,429
Compuso unas melodías preciosas.
895
00:46:47,513 --> 00:46:50,307
Cada una evocaba una emoción.
896
00:46:50,390 --> 00:46:52,351
En vez de asignar
una melodía a cada personaje,
897
00:46:52,434 --> 00:46:53,852
lo hicimos por temas.
898
00:46:53,936 --> 00:46:56,563
"¿A qué se enfrentan
a lo largo de la historia?
899
00:46:57,564 --> 00:47:01,109
Al amor, el deber, los recuerdos...
Todas esas cosas.
900
00:47:01,318 --> 00:47:04,029
Pues hagamos melodías
para cada estado de ánimo".
901
00:47:04,112 --> 00:47:04,947
{\an8}Te necesitamos.
902
00:47:05,030 --> 00:47:10,911
{\an8}Así fue como las melodías nos ayudaron
a conectar una historia tan inabarcable.
903
00:47:10,994 --> 00:47:13,497
Y cada vez que suena alguna melodía,
904
00:47:13,580 --> 00:47:16,250
no importa si estás
en la Amazonia de hoy en día
905
00:47:16,333 --> 00:47:17,626
o en la antigua Babilonia,
906
00:47:17,709 --> 00:47:21,171
entiendes que, por muy largo que haya sido
el viaje de estos personajes,
907
00:47:21,255 --> 00:47:25,884
aún libran las mismas batallas,
algo que es muy humano.
908
00:47:26,927 --> 00:47:28,720
- Eternos, reuníos.
- Gracias.
909
00:47:28,804 --> 00:47:30,180
- Eternos, reuníos.
- Vale.
910
00:47:30,597 --> 00:47:32,808
Hay un ambiente muy familiar,
911
00:47:33,058 --> 00:47:38,814
pero además hay algo muy profundo
en su forma de abordar a los personajes
912
00:47:38,897 --> 00:47:41,316
y de trabajar con los actores.
913
00:47:41,400 --> 00:47:43,944
Te ayuda a meterte en el personaje.
914
00:47:44,361 --> 00:47:45,654
Qué buena.
915
00:47:46,071 --> 00:47:48,282
Las escenas cotidianas
son muy importantes.
916
00:47:48,365 --> 00:47:51,577
Son los momentos que la gente recuerda
de las películas del UCM.
917
00:47:51,660 --> 00:47:54,788
Como cuando los Vengadores
se sientan a comer shawarmas.
918
00:47:54,872 --> 00:47:57,207
La gente conecta mucho con eso.
919
00:47:57,291 --> 00:47:59,293
Y Chloé Zhao, nuestra directora,
920
00:47:59,376 --> 00:48:01,837
ha sabido buscar muy bien esos momentos.
921
00:48:02,212 --> 00:48:06,633
Claro que las batallas, los alienígenas
y todas esas cosas son muy emocionantes.
922
00:48:06,717 --> 00:48:11,847
Pero llevamos 7000 años
siendo una familia. Hay mucho detrás.
923
00:48:11,930 --> 00:48:15,058
Y explorar eso ha sido
lo más satisfactorio de la película.
924
00:48:15,142 --> 00:48:18,228
Chloé ha sido muy intuitiva
en cada pequeño momento de la película.
925
00:48:18,312 --> 00:48:20,606
Siempre se plantea qué puede mejorar.
926
00:48:20,689 --> 00:48:23,066
Quiere hacer la mejor película posible.
927
00:48:23,150 --> 00:48:25,235
Cuida cada detalle de la película
928
00:48:25,319 --> 00:48:27,029
y hace 100 cosas a la vez.
929
00:48:27,112 --> 00:48:29,573
No sé cómo lo hace, pero es impresionante.
930
00:48:29,656 --> 00:48:31,867
Es una kamikaze total.
931
00:48:31,950 --> 00:48:34,202
No hay nada mejor que ver a tu directora
932
00:48:34,286 --> 00:48:36,038
emocionarse por algo que haces,
933
00:48:36,121 --> 00:48:38,373
salir de detrás de la cámara
y acercarse a ti.
934
00:48:38,457 --> 00:48:41,251
Hace que te apetezca probar cosas,
que te lo creas.
935
00:48:41,335 --> 00:48:43,587
En su visión hay espacio para ti
y tu forma de crear,
936
00:48:43,670 --> 00:48:46,089
de moldear al personaje.
Ha habido mucha improvisación
937
00:48:46,173 --> 00:48:49,301
y hemos descubierto mucho unos de otros.
938
00:48:49,384 --> 00:48:51,011
Sabía que bordaría a los personajes
939
00:48:51,094 --> 00:48:52,930
y las relaciones que hay entre ellos,
940
00:48:53,013 --> 00:48:54,514
pero lo de la acción...
941
00:48:54,598 --> 00:48:56,433
Cuando rodábamos una escena de acción,
942
00:48:56,516 --> 00:48:58,226
te decía: "¿Quieres verla?". Y eran,
943
00:48:58,310 --> 00:49:02,981
eran distintas
a las de las otras películas,
944
00:49:03,857 --> 00:49:05,776
ya fueran del UCM o no.
945
00:49:06,568 --> 00:49:11,031
Chloé utiliza nuestras personalidades
y nuestra diversidad
946
00:49:11,949 --> 00:49:15,410
con mucha destreza, en la película.
Eso unifica
947
00:49:16,203 --> 00:49:20,332
y hace que te sientas parte
de algo muy especial.
948
00:49:22,209 --> 00:49:24,628
Nunca imaginé que formaría parte del UCM,
949
00:49:24,711 --> 00:49:26,630
y menos como superheroína.
950
00:49:28,090 --> 00:49:30,759
Tenía amigos que habían salido
en algunas películas
951
00:49:30,842 --> 00:49:33,512
y yo pensaba: "Me encantaría hacer del tío
952
00:49:33,637 --> 00:49:35,764
que le arregla el ordenador
al Capitán América o algo así".
953
00:49:35,847 --> 00:49:40,727
Así que haber conseguido este papel
es una pasada.
954
00:49:41,561 --> 00:49:44,439
Poder formar parte
de una película de Marvel
955
00:49:44,523 --> 00:49:47,651
que tiene la mayor diversidad que he visto
956
00:49:47,734 --> 00:49:51,321
en cualquier película de superhéroes
en toda la historia,
957
00:49:51,822 --> 00:49:56,159
creo que es emocionante. Y que refleja
muy bien el alcance de la película
958
00:49:56,243 --> 00:49:57,285
a nivel global.
959
00:49:57,369 --> 00:49:59,413
Hay una gran mezcla de personas
960
00:49:59,496 --> 00:50:02,582
de distintos orígenes y culturas.
961
00:50:02,666 --> 00:50:05,210
Creo que enriquece
la historia que contamos,
962
00:50:05,293 --> 00:50:07,462
porque se trata de una historia
épica y global.
963
00:50:08,380 --> 00:50:11,133
De hecho, es la primera vez
que estamos en la Tierra
964
00:50:11,216 --> 00:50:15,012
con un equipo de superhéroes
tan diverso como la Tierra misma,
965
00:50:15,095 --> 00:50:17,264
como nuestro planeta y como la humanidad.
966
00:50:18,724 --> 00:50:21,435
Se me ponen los pelos de punta
cuando pienso en el reparto.
967
00:50:22,519 --> 00:50:24,771
Todos tenemos un aspecto
y un acento distintos.
968
00:50:24,855 --> 00:50:27,024
Cada uno tiene una energía distinta.
969
00:50:27,107 --> 00:50:29,359
Nunca había visto un reparto así.
970
00:50:29,443 --> 00:50:31,903
Y poder hacerlo para Marvel,
971
00:50:31,987 --> 00:50:35,032
como superhéroes, es algo muy especial.
972
00:50:35,866 --> 00:50:38,410
Es muy interesante,
porque jamás en la vida pensé
973
00:50:38,493 --> 00:50:39,786
que formaría parte del UCM.
974
00:50:39,870 --> 00:50:42,914
Lo que me gusta de Chloé
es que nos aceptó tal como éramos.
975
00:50:43,749 --> 00:50:46,710
Sé que no tengo la típica estética Marvel,
976
00:50:47,085 --> 00:50:49,671
pero Chloé dijo: "No, ahí está la gracia.
977
00:50:49,755 --> 00:50:51,590
Tú eres así.
978
00:50:51,673 --> 00:50:54,426
Necesitamos actores
que reflejen a la gente corriente,
979
00:50:54,509 --> 00:50:56,261
porque cualquiera
puede ser un superhéroe".
980
00:50:56,344 --> 00:50:58,180
Eso me encanta, porque la gente
981
00:50:58,263 --> 00:51:01,016
tiene una idea preconcebida
de cómo son las películas de Marvel
982
00:51:01,099 --> 00:51:03,143
y de cómo deben ser y sonar sus actores.
983
00:51:03,226 --> 00:51:06,104
Y nosotros vamos a machacar
esas convenciones
984
00:51:06,188 --> 00:51:10,025
para que la gente
pueda verse reflejada en la pantalla.
985
00:51:10,108 --> 00:51:15,530
{\an8}Creo que las películas
son un reflejo de nuestra sociedad.
986
00:51:19,284 --> 00:51:21,661
{\an8}Si no nos vemos en la pantalla,
987
00:51:21,745 --> 00:51:24,623
{\an8}si nunca nos vemos reflejados,
988
00:51:25,082 --> 00:51:28,043
{\an8}¿cómo vamos a saber
que existimos de verdad?
989
00:51:29,127 --> 00:51:30,212
{\an8}Te necesitamos.
990
00:51:30,712 --> 00:51:32,506
{\an8}¿Cómo sabemos que estamos aquí?
991
00:51:32,589 --> 00:51:37,052
{\an8}¿Cómo sabemos que podemos vernos
reflejados en las experiencias de otros,
992
00:51:37,135 --> 00:51:40,806
{\an8}en sus errores, y mejorar como personas?
993
00:51:41,473 --> 00:51:44,309
{\an8}Nos convertimos en uno...
994
00:51:44,392 --> 00:51:46,686
{\an8}Por eso creo que es tan importante
995
00:51:46,770 --> 00:51:49,940
{\an8}vernos representados en la pantalla.
996
00:51:50,023 --> 00:51:53,193
{\an8}Y ver un reparto tan diverso
997
00:51:54,027 --> 00:51:55,862
{\an8}era algo inédito, la verdad.
998
00:51:57,823 --> 00:51:59,199
Ten cuidado.
999
00:52:01,409 --> 00:52:03,495
Me cuesta mucho, tío. ¿Estás bien?
1000
00:52:03,578 --> 00:52:05,038
- Te quiero.
- Y yo a ti.
1001
00:52:06,331 --> 00:52:08,375
Una cosa que me ha encantado
1002
00:52:08,458 --> 00:52:14,256
ha sido llegar a sentir que he forjado
una relación personal especial
1003
00:52:14,548 --> 00:52:18,468
con cada uno de los personajes
y cada uno de los actores.
1004
00:52:18,802 --> 00:52:21,471
He hecho muy buenos amigos.
1005
00:52:21,805 --> 00:52:24,724
Creo que todos tardamos muy poco
en encontrar nuestro sitio.
1006
00:52:25,183 --> 00:52:27,144
Dentro y fuera de la película.
1007
00:52:27,227 --> 00:52:29,896
Hemos llegado a sentirnos
como una familia.
1008
00:52:29,980 --> 00:52:31,606
Era como si ya nos conociéramos.
1009
00:52:31,690 --> 00:52:34,860
Fue algo... No sé por qué, pero enseguida
1010
00:52:34,943 --> 00:52:36,444
nos hicimos amigos.
1011
00:52:36,528 --> 00:52:39,489
Los quiero a todos, sinceramente.
A cada uno de mis compañeros.
1012
00:52:39,573 --> 00:52:41,950
Somos una auténtica familia.
1013
00:52:42,534 --> 00:52:45,328
Es increíble cómo se ha podido
fraguar algo así.
1014
00:52:45,954 --> 00:52:49,541
Me apetece mucho abrazarlos
y mantenerlos unidos.
1015
00:52:49,624 --> 00:52:51,877
Sé que eso forma parte de mi personaje,
1016
00:52:51,960 --> 00:52:55,213
pero se me ha pegado.
Me siento responsable.
1017
00:52:55,297 --> 00:52:58,091
Nos resultó muy fácil
sentirnos una familia.
1018
00:52:58,175 --> 00:53:00,302
Nos convertimos en una muy rápido.
1019
00:53:02,554 --> 00:53:04,514
- Corten.
- Precioso.
1020
00:53:11,271 --> 00:53:14,774
La película va sobre 10 extraterrestres
inmortales del planeta Olimpia,
1021
00:53:14,858 --> 00:53:18,278
pero gira en torno a la humanidad
y a lo que significa ser humano
1022
00:53:18,361 --> 00:53:20,197
y pertenecer a la Tierra.
1023
00:53:21,489 --> 00:53:22,908
¿Somos los guardianes de la Tierra
1024
00:53:22,991 --> 00:53:25,952
o la Tierra es solo un paso
hacia algo mejor?
1025
00:53:26,828 --> 00:53:30,081
Como sociedad, tanto en Estados Unidos
como en el resto del mundo,
1026
00:53:30,165 --> 00:53:33,376
nos planteamos
cuál es nuestra relación con la Tierra
1027
00:53:33,835 --> 00:53:35,754
y qué relación hay entre nosotros.
1028
00:53:36,213 --> 00:53:38,256
Y creo que es importante abordar ese tema
1029
00:53:38,340 --> 00:53:40,842
porque es algo
con lo que nos enfrentamos a diario.
1030
00:53:40,926 --> 00:53:42,928
No se traiciona a la familia.
1031
00:53:43,011 --> 00:53:47,224
La película se ha convertido,
en gran medida, en un homenaje a la Tierra
1032
00:53:47,307 --> 00:53:49,059
y a la humanidad.
1033
00:53:50,310 --> 00:53:53,188
Aprendemos qué significa ser mortal,
1034
00:53:53,271 --> 00:53:54,856
qué significa ser un ser humano
1035
00:53:54,940 --> 00:53:58,026
con un tiempo muy corto
de vida en este universo.
1036
00:53:58,109 --> 00:54:00,946
Y es una forma preciosa
de rendirle homenaje a la humanidad.
1037
00:54:02,864 --> 00:54:06,910
Es importante recalcar
que todos somos muy poderosos,
1038
00:54:06,993 --> 00:54:12,749
pero lo somos más que nunca
cuando nos unimos para ayudar al planeta.
1039
00:54:15,377 --> 00:54:18,630
Es un bonito mensaje.
Cuando nos unimos, somos más fuertes,
1040
00:54:18,713 --> 00:54:21,341
y entonces podemos
cambiar las cosas de verdad.
1041
00:54:23,176 --> 00:54:26,846
Esta película tendrá un enorme impacto
en el futuro del UCM.
1042
00:54:26,930 --> 00:54:31,434
Y me emociona mucho, como fan,
1043
00:54:31,977 --> 00:54:36,064
haber podido hacer una película
que va a influir tanto en el UCM.
1044
00:54:37,941 --> 00:54:40,193
A lo largo de este viaje, he sentido
1045
00:54:40,277 --> 00:54:44,406
que Kevin, Nate y todo el equipo
estaban ahí si flaqueaban las fuerzas.
1046
00:54:45,448 --> 00:54:48,910
Y cuando he abierto las alas
y me he vuelto loca, me han dejado volar.
1047
00:54:50,620 --> 00:54:52,038
He aprendido mucho de ellos.
1048
00:54:52,122 --> 00:54:54,749
Me siento muy agradecida
por haber tenido esta oportunidad
1049
00:54:54,833 --> 00:54:58,920
no solo de rendir homenaje y respeto
al pasado del UCM,
1050
00:54:59,546 --> 00:55:03,008
sino de relanzarlo hacia el futuro.
1051
00:55:07,262 --> 00:55:08,847
Para mí ha sido un honor.
1052
00:55:43,506 --> 00:55:45,508
{\an8}Subtítulos: Quico Rovira-Beleta