1 00:00:03,586 --> 00:00:04,587 Le temps... 2 00:00:04,671 --> 00:00:05,672 THYM 3 00:00:05,755 --> 00:00:06,965 Non, j'ai dit "temps". 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,384 Merci. Je préfère. 5 00:00:11,219 --> 00:00:12,220 Le temps. 6 00:00:12,887 --> 00:00:15,098 Pour certains, c'est une roue. 7 00:00:15,432 --> 00:00:19,644 L'infinie répétition de ce qui était et de ce qui sera. 8 00:00:19,728 --> 00:00:22,105 Une boucle sans fin. 9 00:00:23,189 --> 00:00:25,775 Pour d'autres, le temps est une flèche... 10 00:00:26,818 --> 00:00:28,236 qui file vers l'avant. 11 00:00:31,072 --> 00:00:34,576 Nous avons commencé Loki le 10 février 2020 12 00:00:35,326 --> 00:00:37,078 à 8 h du matin 13 00:00:37,162 --> 00:00:40,874 et nous l'avons bouclé 299 jours plus tard. 14 00:00:41,458 --> 00:00:45,003 Approximativement 7 176 heures, 15 00:00:45,253 --> 00:00:48,673 ou 430 560 minutes, 16 00:00:48,757 --> 00:00:51,634 à travailler, respirer et rêver avec la série. 17 00:00:53,053 --> 00:00:55,930 Prenez ce chiffre, découpez-le habilement au montage, 18 00:00:56,014 --> 00:00:58,266 et vous obtenez 6 épisodes, 19 00:00:58,349 --> 00:01:02,937 totalisant 280 minutes et 17 secondes à l'écran. 20 00:01:03,855 --> 00:01:06,524 Découpez davantage cette expérience, 21 00:01:06,608 --> 00:01:08,610 et vous obtenez cette heure, 22 00:01:09,194 --> 00:01:10,904 plus ou moins, de documentaire. 23 00:01:11,988 --> 00:01:14,657 Une capsule temporelle relativement brève. 24 00:01:14,741 --> 00:01:15,950 MARVEL STUDIOS RASSEMBLEMENT 25 00:01:16,034 --> 00:01:18,036 Un souvenir de moments passés. 26 00:01:18,703 --> 00:01:22,582 Vu nos contraintes, ne perdons pas une seconde. 27 00:01:23,500 --> 00:01:26,127 Remontons au début. 28 00:01:26,211 --> 00:01:28,379 TOURNAGE : PREMIER JOUR 29 00:01:28,463 --> 00:01:30,256 À la fin de la première journée, 30 00:01:30,340 --> 00:01:33,468 je n'arrive pas à croire que je fais ça. 31 00:01:33,551 --> 00:01:35,512 Je n'arrive pas à le croire. 32 00:01:36,179 --> 00:01:39,057 J'ai endossé ce costume il y a 10 ans. 33 00:01:39,724 --> 00:01:41,601 Et je le porte encore! 34 00:01:42,602 --> 00:01:44,896 Et je suis ravi de faire cette série. 35 00:01:45,563 --> 00:01:48,942 Je vous remercie tous du rôle que vous jouerez. 36 00:01:49,025 --> 00:01:51,528 Alors, merci pour ce premier jour 37 00:01:51,653 --> 00:01:53,238 sur 849. 38 00:01:53,446 --> 00:01:55,406 Et en avant toute. 39 00:01:56,366 --> 00:02:00,078 Je me souviens avoir vu le premier Iron Man en 2008. 40 00:02:00,245 --> 00:02:03,957 J'étais en Suède, sur un projet avec Kenneth Branagh. 41 00:02:04,040 --> 00:02:05,667 Il est allé le voir aussi, 42 00:02:05,750 --> 00:02:08,128 et on s'est dit, "Iron Man est fabuleux". 43 00:02:08,211 --> 00:02:11,214 Ensuite, il a réalisé Thor. 44 00:02:11,422 --> 00:02:14,676 Je lui faisais des blagues, genre... 45 00:02:14,759 --> 00:02:16,219 une fois, en plateau, 46 00:02:16,302 --> 00:02:20,181 j'ai fait comme si une fontaine à eau vide était le marteau de Thor. 47 00:02:20,723 --> 00:02:23,101 Il m'a invité à auditionner 48 00:02:23,268 --> 00:02:27,856 parce qu'il savait que ce serait un tremplin pour beaucoup de gens. 49 00:02:29,274 --> 00:02:31,484 Je ne t'ai pas vu sourire depuis longtemps. 50 00:02:32,235 --> 00:02:36,406 Je me souviens clairement des premières auditions. 51 00:02:37,157 --> 00:02:40,160 Et des scènes. Il y en avait une entre deux frères. 52 00:02:40,243 --> 00:02:42,245 Le nom des personnages était secret. 53 00:02:42,328 --> 00:02:44,622 L'un s'appelait Michael, l'autre Lucas. 54 00:02:44,706 --> 00:02:46,916 J'ai appris les deux séries de répliques. 55 00:02:47,667 --> 00:02:48,751 Tu veux dire... 56 00:02:51,129 --> 00:02:53,590 que nos amis m'aideront à défendre notre patrie, 57 00:02:53,673 --> 00:02:54,883 mais pas mon frère? 58 00:02:56,384 --> 00:02:59,971 Un mois plus tard, Chris Hemsworth et moi avons été appelés ensemble. 59 00:03:00,263 --> 00:03:03,349 Dès que j'ai rencontré Chris, j'ai pensé... 60 00:03:03,433 --> 00:03:06,102 "C'est le début du plus extraordinaire voyage." 61 00:03:07,270 --> 00:03:11,608 "Je ne sais pas où ça nous mènera, mais j'aime cette personne". 62 00:03:12,275 --> 00:03:13,943 "Ça pourrait être fort". 63 00:03:14,152 --> 00:03:15,695 À partir de là, 64 00:03:15,778 --> 00:03:18,239 je me suis lancé à fond. 65 00:03:18,531 --> 00:03:20,200 J'y ai mis toute mon âme. 66 00:03:23,536 --> 00:03:26,831 Les fans adorent Tom, et ce qu'il a apporté à Loki. 67 00:03:28,208 --> 00:03:31,211 C'est un personnage qui revient toujours, par nature, 68 00:03:31,294 --> 00:03:33,254 de façon nouvelle et passionnante. 69 00:03:33,922 --> 00:03:37,592 Votre sauveur est là! 70 00:03:37,675 --> 00:03:41,012 Quand nous cherchions des histoires pour Disney+, 71 00:03:41,095 --> 00:03:42,639 Tom semblait une évidence, 72 00:03:42,764 --> 00:03:46,684 à cause de la richesse du personnage et du soutien des fans. 73 00:03:46,768 --> 00:03:50,188 Il s'est passé quelque chose après Les Avengers : Le film. 74 00:03:50,271 --> 00:03:52,982 J'ai compris que le personnage de Loki 75 00:03:53,107 --> 00:03:54,943 avait vraiment pris vie 76 00:03:55,026 --> 00:03:56,819 dans l'esprit du public. 77 00:03:57,237 --> 00:04:00,615 Quand nous avons participé au Comic-Con en 2013, 78 00:04:00,907 --> 00:04:04,494 Kevin Feige m'a suggéré d'apparaître en costume. 79 00:04:04,827 --> 00:04:06,371 Et je lui ai dit... 80 00:04:06,454 --> 00:04:08,957 "C'est dingue et génial". 81 00:04:09,040 --> 00:04:10,875 "Ça marche. Allons-y". 82 00:04:10,959 --> 00:04:14,170 Ce fut un moment absolument unique. 83 00:04:14,254 --> 00:04:17,298 Je ne crois pas que je revivrai ça. 84 00:04:17,757 --> 00:04:19,592 C'était comme sortir... 85 00:04:19,676 --> 00:04:24,514 de mon environnement dans le monde réel, en situation. 86 00:04:24,597 --> 00:04:28,226 Entendre et ressentir l'énergie de cette salle 87 00:04:28,309 --> 00:04:30,186 est une chose inoubliable. 88 00:04:30,812 --> 00:04:31,813 Dites mon nom! 89 00:04:31,896 --> 00:04:34,065 - Loki! - Dites mon nom! 90 00:04:39,487 --> 00:04:41,698 Et après ça, très généreusement, 91 00:04:42,282 --> 00:04:46,744 Kevin Feige, Louis D'Esposito et Victoria Alonso, chez Marvel, ont dit : 92 00:04:46,828 --> 00:04:49,455 "On gardera Loki un peu plus longtemps". 93 00:04:51,916 --> 00:04:54,294 Moi, Loki... 94 00:04:54,794 --> 00:04:56,754 prince d'Asgard... 95 00:04:57,547 --> 00:05:01,009 fils d'Odin, roi légitime de Jotunheim... 96 00:05:02,468 --> 00:05:04,095 Dieu farceur... 97 00:05:04,178 --> 00:05:07,140 Je me souviens de ma rencontre avec Joe et Anthony Russo. 98 00:05:07,223 --> 00:05:09,726 Ils m'ont dit : "La Guerre de l'infini est... 99 00:05:09,809 --> 00:05:13,563 "C'est labyrinthique, tout le monde est impliqué. 100 00:05:13,646 --> 00:05:16,691 "Et on essaie de définir ce qui s'y passe. 101 00:05:18,651 --> 00:05:21,070 "Tout n'est pas décidé, mais... 102 00:05:21,863 --> 00:05:24,073 "nous savons qu'au début du film, 103 00:05:25,366 --> 00:05:28,911 "Loki remet le Tesseract à Thanos". 104 00:05:29,245 --> 00:05:31,956 Tu es vraiment le pire des frères. 105 00:05:33,166 --> 00:05:36,044 "Après quoi il est exécuté". 106 00:05:39,756 --> 00:05:41,799 J'ai regardé Kevin, et j'ai dit... 107 00:05:43,509 --> 00:05:44,927 "Et c'est tout?" 108 00:05:45,011 --> 00:05:46,804 Et il a répondu, "Oui". 109 00:05:46,888 --> 00:05:49,223 Pas de résurrection, cette fois. 110 00:05:49,515 --> 00:05:51,434 Ce sera un moment extraordinaire. 111 00:05:51,601 --> 00:05:54,771 On croira immédiatement au pouvoir de Thanos. 112 00:05:58,524 --> 00:06:00,109 Ce sacrifice avait un sens. 113 00:06:00,193 --> 00:06:02,528 On ne voulait pas l'annuler, 114 00:06:02,653 --> 00:06:06,282 ou suggérer qu'il n'était pas arrivé, 115 00:06:06,366 --> 00:06:09,077 faire quoi que ce soit qui affaiblisse 116 00:06:09,202 --> 00:06:12,121 le poids émotionnel de ce moment, dans le film. 117 00:06:12,205 --> 00:06:14,248 Mais on voulait retrouver Tom. 118 00:06:14,332 --> 00:06:16,250 Je descends coordonner les secours. 119 00:06:18,503 --> 00:06:21,005 Comment vous faites pour ne pas vomir? 120 00:06:21,089 --> 00:06:22,298 La ferme. 121 00:06:22,382 --> 00:06:25,051 En développant Phase finale, on s'est dit que 122 00:06:25,134 --> 00:06:29,180 durant les voyages dans le temps des Avengers, quelque chose clocherait. 123 00:06:29,263 --> 00:06:30,932 Plus de marches! 124 00:06:32,683 --> 00:06:35,186 Tom prend le cube et disparaît. 125 00:06:35,269 --> 00:06:39,148 C'est une complication qui déstabilise nos héros. 126 00:06:39,232 --> 00:06:41,150 Mais on ne l'explore pas plus. 127 00:06:41,234 --> 00:06:42,944 On ne sait pas où ça mènera. 128 00:06:43,027 --> 00:06:45,988 Kevin et moi, on s'est demandé 129 00:06:46,114 --> 00:06:48,408 si ça ne serait pas le point de départ 130 00:06:48,574 --> 00:06:51,077 d'une nouvelle aventure de Loki. 131 00:06:51,160 --> 00:06:52,328 Variant identifié. 132 00:06:53,287 --> 00:06:54,497 Pardon? 133 00:07:00,211 --> 00:07:02,964 La télé a toujours été le média des antihéros. 134 00:07:03,047 --> 00:07:06,509 Les grands antihéros comme Don Draper ou Tony Soprano. 135 00:07:06,592 --> 00:07:10,012 Ça laisse le temps de comprendre ce qu'on appelle 136 00:07:10,179 --> 00:07:13,349 "le méchant", dans d'autres films, d'autres histoires. 137 00:07:13,433 --> 00:07:15,601 On voulait avoir le temps 138 00:07:15,810 --> 00:07:18,521 d'explorer ce qui motive Loki. 139 00:07:19,856 --> 00:07:21,357 On a fait le compte. 140 00:07:21,732 --> 00:07:25,194 Loki a occupé l'écran moins de deux heures 141 00:07:25,486 --> 00:07:28,531 en l'espace de 10 ans, et il a eu un impact énorme. 142 00:07:28,698 --> 00:07:29,949 D'un seul coup, 143 00:07:30,074 --> 00:07:32,326 on a six heures pour raconter son histoire. 144 00:07:36,122 --> 00:07:37,123 C'est mieux. 145 00:07:37,206 --> 00:07:40,251 C'est une série sérieuse, dramatique. 146 00:07:40,376 --> 00:07:42,044 Une série palpitante. 147 00:07:42,128 --> 00:07:44,088 Et complètement dingue. 148 00:07:46,215 --> 00:07:50,720 Et c'était à l'équipe d'auteurs, dirigée par Michael Waldron, 149 00:07:51,012 --> 00:07:53,556 d'essayer de percer 150 00:07:53,764 --> 00:07:59,187 le monde et la logique de cette série. 151 00:07:59,395 --> 00:08:03,232 "Le T.V.A. gère le temps". Ça veut dire quoi? 152 00:08:03,357 --> 00:08:06,068 Des tas de gens s'attendaient 153 00:08:06,152 --> 00:08:07,403 à un Quantum Leap. 154 00:08:07,487 --> 00:08:09,530 "Loki galopera avec Paul Revere, 155 00:08:09,614 --> 00:08:12,366 en influençant l'Histoire". 156 00:08:12,825 --> 00:08:15,786 J'ai tout de suite proposé à l'équipe 157 00:08:15,870 --> 00:08:19,081 de faire exploser les préjugés du public. 158 00:08:19,373 --> 00:08:20,458 Ça donne quoi? 159 00:08:21,250 --> 00:08:23,503 Quand on cherchait un réalisateur, 160 00:08:23,669 --> 00:08:26,464 on a rencontré des gens intéressés, passionnants. 161 00:08:26,547 --> 00:08:30,176 Kate s'est distinguée par son approche. 162 00:08:30,384 --> 00:08:33,137 Mon agent m'avait dit, en gros, 163 00:08:33,221 --> 00:08:35,681 "C'est une simple prise de contact. 164 00:08:35,765 --> 00:08:37,099 "Ne prépare rien". 165 00:08:37,183 --> 00:08:40,770 J'ai passé outre et tout développé. 166 00:08:40,978 --> 00:08:44,899 Elle est arrivée avec un projet d'enfer, 167 00:08:44,982 --> 00:08:49,028 le plus incroyable que j'aie jamais vu. 168 00:08:49,111 --> 00:08:52,740 C'était déjà ce que la série est devenue. 169 00:08:52,823 --> 00:08:55,576 À la fin de la réunion, 170 00:08:55,660 --> 00:08:59,163 je me suis dit qu'elle comprenait l'esprit 171 00:08:59,247 --> 00:09:01,499 de ce qu'on rêvait d'accomplir. 172 00:09:02,166 --> 00:09:05,086 Elle ne faisait pas que respecter les idées, 173 00:09:05,336 --> 00:09:07,713 elle les poussait encore plus loin. 174 00:09:07,797 --> 00:09:11,968 Lève aussi tes armes vers eux, prêt à te battre. 175 00:09:12,134 --> 00:09:15,680 Je lui ai demandé quel était, à son avis, le sujet de la série. 176 00:09:15,888 --> 00:09:19,392 Et elle a dit : "Je crois que c'est l'acceptation de soi". 177 00:09:19,475 --> 00:09:22,812 "Ce personnage ne sait ni changer ni grandir". 178 00:09:22,895 --> 00:09:27,525 "À travers cette incroyable histoire, il assume son identité". 179 00:09:28,150 --> 00:09:31,571 Et je me suis dit : "Elle sait ce qu'elle fait. On l'engage". 180 00:09:31,779 --> 00:09:36,200 Elle avait une approche humaine, profonde, et simple. 181 00:09:36,284 --> 00:09:39,078 Je suis fleur bleue, franchement. 182 00:09:39,161 --> 00:09:42,623 J'adore cette idée d'amour-propre, 183 00:09:42,790 --> 00:09:44,709 de dépasser ses démons. 184 00:09:44,792 --> 00:09:47,837 Dans tout ce que j'entreprends, 185 00:09:48,296 --> 00:09:51,340 j'essaie de creuser l'émotion et la vérité, 186 00:09:51,424 --> 00:09:53,718 de laisser les personnages s'enlaidir. 187 00:09:53,926 --> 00:09:55,678 Ça me semble plus réel. 188 00:09:55,761 --> 00:09:58,931 N'ayez pas peur de mordre sur vos répliques. 189 00:09:59,015 --> 00:10:00,474 D'accord. 190 00:10:01,225 --> 00:10:02,935 - Tant qu'on a le droit. - En place! 191 00:10:03,144 --> 00:10:05,896 Elle apporte tellement d'expériences 192 00:10:05,980 --> 00:10:08,858 personnelles à la série. 193 00:10:09,066 --> 00:10:11,819 Elle a travaillé dans des bureaux 194 00:10:11,902 --> 00:10:14,280 qui ressemblent au T.V.A. 195 00:10:15,114 --> 00:10:18,618 Elle sait comment rendre fou Loki. 196 00:10:23,372 --> 00:10:26,083 Le cours du temps est constant. 197 00:10:26,459 --> 00:10:29,462 Sa perception ne l'est pas. 198 00:10:29,545 --> 00:10:31,172 Une heure sur la plage, 199 00:10:31,631 --> 00:10:35,426 baigné dans l'éclat de la liberté, 200 00:10:35,509 --> 00:10:39,180 passe plus vite qu'une heure chez le dentiste. 201 00:10:39,263 --> 00:10:43,517 Pourtant, une minute reste une minute. 202 00:10:43,601 --> 00:10:46,270 Nous avançons minute par minute, 203 00:10:46,979 --> 00:10:48,356 moment par moment. 204 00:10:48,439 --> 00:10:49,440 Ça suff... 205 00:10:49,523 --> 00:10:51,108 Que nous le voulions ou pas. 206 00:10:51,192 --> 00:10:52,193 ... fit! 207 00:10:52,276 --> 00:10:53,569 Pour ça... 208 00:10:53,653 --> 00:10:55,613 remercions nos amis 209 00:10:55,696 --> 00:10:58,282 du Tribunal des Variations Anachroniques. 210 00:10:58,616 --> 00:11:02,203 C'est une organisation née dans les Comics Marvel. 211 00:11:02,370 --> 00:11:04,538 Le T.V.A. 212 00:11:04,789 --> 00:11:07,375 Une organisation qui m'a toujours fasciné, 213 00:11:07,458 --> 00:11:09,502 dans les Comics Marvel 214 00:11:09,585 --> 00:11:11,337 durant mes longues années ici. 215 00:11:11,420 --> 00:11:15,383 J'ai toujours su que ça ferait une histoire géniale. 216 00:11:15,466 --> 00:11:17,343 Cette bureaucratie 217 00:11:17,426 --> 00:11:20,137 qui contrôle le temps et l'espace. 218 00:11:22,264 --> 00:11:23,265 - Avancez. - Allez. 219 00:11:23,349 --> 00:11:25,059 C'est une terrible erreur. 220 00:11:25,434 --> 00:11:28,437 C'est un escroc, un prince d'Asgard, 221 00:11:28,521 --> 00:11:29,939 le Dieu Farceur, 222 00:11:30,064 --> 00:11:32,817 qui doit jouer un rôle de méchant. 223 00:11:32,900 --> 00:11:35,152 On a aimé l'idée de l'arracher 224 00:11:35,277 --> 00:11:37,029 littéralement à son temps 225 00:11:37,113 --> 00:11:40,199 en l'envoyant dans un endroit dont il ignore les règles. 226 00:11:40,282 --> 00:11:44,161 On le découvre dans sa tenue des Avengers. 227 00:11:44,245 --> 00:11:46,080 C'est une sorte 228 00:11:46,163 --> 00:11:49,834 de tenue de combat très élaborée. 229 00:11:50,084 --> 00:11:51,794 Pas question. 230 00:11:51,877 --> 00:11:54,213 C'est du cuir asgardien. 231 00:11:54,296 --> 00:11:57,216 On voulait un contraste très fort. 232 00:11:57,299 --> 00:11:59,885 Avec un démarrage en trombe. 233 00:12:02,388 --> 00:12:03,472 Une minute. 234 00:12:03,556 --> 00:12:05,474 Deux... Un... action! 235 00:12:07,601 --> 00:12:11,731 On lui met une tenue réglementaire du T.V.A. 236 00:12:11,814 --> 00:12:13,816 et en une seule scène, 237 00:12:13,899 --> 00:12:16,777 on le rend totalement vulnérable. 238 00:12:16,902 --> 00:12:18,195 Passez cette porte. 239 00:12:18,279 --> 00:12:21,365 C'est ça, pour que le sol se dérobe sous mes pieds. 240 00:12:21,449 --> 00:12:23,492 Bien joué, mais ça ne prend pas. 241 00:12:23,576 --> 00:12:26,370 - Ce n'est pas le but de cette pièce. - Menteur. 242 00:12:26,454 --> 00:12:30,374 On voulait donner un aperçu du personnage 243 00:12:30,458 --> 00:12:34,837 débarrassé de son costume de superhéros. 244 00:12:35,212 --> 00:12:36,672 On voulait essayer 245 00:12:36,756 --> 00:12:40,217 de pénétrer en profondeur dans le personnage. 246 00:12:40,301 --> 00:12:43,053 Vous ignorez de quoi je suis capable! 247 00:12:43,137 --> 00:12:44,805 Pas sûr. 248 00:12:46,849 --> 00:12:49,059 Je sais de quoi il est capable. 249 00:12:49,769 --> 00:12:52,897 Je me souviens d'avoir parlé au producteur, Kevin Wright, 250 00:12:53,022 --> 00:12:54,732 et à quelques auteurs. 251 00:12:54,815 --> 00:12:57,359 Ils me racontaient l'histoire. 252 00:12:57,651 --> 00:13:00,571 Ils parlaient d'un personnage intéressant, Mobius. 253 00:13:01,489 --> 00:13:04,658 Une sorte d'analyste du T.V.A. 254 00:13:04,742 --> 00:13:07,661 Un cerveau, un érudit, 255 00:13:07,745 --> 00:13:09,955 et il comprend Loki. 256 00:13:10,664 --> 00:13:13,042 Il peut lui montrer des aspects de lui-même 257 00:13:13,125 --> 00:13:15,753 qu'il n'a encore jamais compris. 258 00:13:15,836 --> 00:13:19,131 Et je me suis dit : "Qui va jouer ce rôle?" 259 00:13:19,507 --> 00:13:21,300 - Et le voilà. - Le voilà. 260 00:13:21,383 --> 00:13:24,470 Le seul et unique. Une question. Comment... 261 00:13:24,553 --> 00:13:26,931 Je croyais que tu allais dire : 262 00:13:27,431 --> 00:13:30,684 "D'après moi, une seule personne peut jouer ça." 263 00:13:30,768 --> 00:13:32,228 Une seule personne. 264 00:13:32,353 --> 00:13:35,231 - Au lieu de "Qui va jouer ça?" - Je voulais... 265 00:13:35,314 --> 00:13:36,357 "Le voilà". 266 00:13:38,901 --> 00:13:41,904 Quand ils m'ont approché pour Iron Man, 267 00:13:42,071 --> 00:13:45,282 j'attendais que Marvel soit plus établi. 268 00:13:45,491 --> 00:13:48,828 Quand ils m'ont parlé de Thor, et de... 269 00:13:49,662 --> 00:13:51,956 Capitaine America, et même Hulk, 270 00:13:52,039 --> 00:13:54,458 je répondais, "Je n'en sais trop rien". 271 00:13:54,583 --> 00:13:57,127 Et... Je plaisante. 272 00:13:57,503 --> 00:14:01,340 C'est amusant, même le nom de Mobius est... 273 00:14:01,423 --> 00:14:02,842 J'adore ce nom. 274 00:14:02,925 --> 00:14:04,677 - C'est cool. - Un super nom. 275 00:14:04,802 --> 00:14:07,221 Les gens me disent, "Vous faites quoi?" 276 00:14:08,597 --> 00:14:09,640 Vous savez... 277 00:14:09,765 --> 00:14:11,684 'Vous êtes quoi, chez Marvel?" 278 00:14:11,767 --> 00:14:15,521 "Je n'ai ni cape ni superpouvoirs. 279 00:14:15,604 --> 00:14:17,648 "À part le nom de Mobius, 280 00:14:17,731 --> 00:14:20,150 "qui a un certain pouvoir." 281 00:14:20,234 --> 00:14:22,361 Dans une histoire d'antihéros, 282 00:14:22,736 --> 00:14:26,198 ce qui rend Mobius fascinant, c'est que c'est vraiment... 283 00:14:26,532 --> 00:14:27,950 une sorte... 284 00:14:28,158 --> 00:14:31,579 de héros ordinaire, à l'ancienne. 285 00:14:31,745 --> 00:14:33,330 L'heure tourne... 286 00:14:35,833 --> 00:14:38,460 Ce qui vaut mieux que l'inverse. 287 00:14:38,544 --> 00:14:40,838 C'est l'enquêteur rusé. 288 00:14:41,046 --> 00:14:44,508 Et un excellent faire-valoir pour Tom. 289 00:14:44,592 --> 00:14:46,093 Et cet entraînement? 290 00:14:46,176 --> 00:14:48,053 Je suis fait pour ça. 291 00:14:48,554 --> 00:14:50,639 Vous vous intéressez à mon jet-ski? 292 00:14:50,806 --> 00:14:55,978 Dès que je suis arrivé à Atlanta pour travailler avec Tom... 293 00:14:56,562 --> 00:14:58,981 j'ai eu droit à "la leçon de Loki". 294 00:14:59,273 --> 00:15:01,525 Tom passait tout en revue 295 00:15:01,692 --> 00:15:05,195 et travaillait directement avec moi. 296 00:15:05,404 --> 00:15:07,615 On étudiait le contexte, 297 00:15:07,698 --> 00:15:10,284 tout ce qui était important à ses yeux. 298 00:15:10,367 --> 00:15:13,120 Et il me montrait des extraits. 299 00:15:13,203 --> 00:15:18,083 C'était essentiel pour que je comprenne. 300 00:15:18,292 --> 00:15:20,794 Et j'ai fini par prendre en note 301 00:15:20,878 --> 00:15:23,297 ce qu'il disait concernant Loki. 302 00:15:23,422 --> 00:15:28,594 Ça a fini par déteindre sur mon dialogue. 303 00:15:29,470 --> 00:15:30,930 Glorieux destin. 304 00:15:31,513 --> 00:15:34,391 Owen m'a demandé pourquoi j'adorais 305 00:15:34,892 --> 00:15:36,226 jouer Loki, 306 00:15:36,310 --> 00:15:40,064 au-delà de ses qualités ou de ce que voyait le public. 307 00:15:40,272 --> 00:15:42,149 "Qu'est-ce que tu aimes en lui?" 308 00:15:42,399 --> 00:15:44,276 "Qu'est-ce qui te plaît chez Loki?" 309 00:15:44,360 --> 00:15:46,195 Et je me suis entendu dire : 310 00:15:46,320 --> 00:15:49,239 "Il joue sur toutes les touches du clavier. 311 00:15:50,157 --> 00:15:53,577 "Les touches mineures et les majeures. 312 00:15:53,827 --> 00:15:55,829 "Toutes les notes légères. 313 00:15:56,205 --> 00:15:59,375 "Mais aussi les graves, de la main gauche. 314 00:15:59,500 --> 00:16:01,126 "Tous ces accords... 315 00:16:01,794 --> 00:16:03,462 "sombres et profonds 316 00:16:03,545 --> 00:16:04,755 "qui sont 317 00:16:04,838 --> 00:16:08,258 "pleins de peine, de rage, de colère. 318 00:16:08,634 --> 00:16:10,636 "Et d'une certaine façon, 319 00:16:10,970 --> 00:16:12,888 "il arrive à en faire 320 00:16:12,972 --> 00:16:15,349 "une musique interne 321 00:16:15,975 --> 00:16:18,227 "d'une ampleur incroyable." 322 00:16:19,561 --> 00:16:22,982 Et Owen m'a répondu : "Ça a du sens". 323 00:16:23,065 --> 00:16:24,274 Assez. 324 00:16:27,027 --> 00:16:28,445 Retour en cage. 325 00:16:29,363 --> 00:16:31,198 Je peux jouer les méchants geôliers. 326 00:16:31,949 --> 00:16:35,619 J'ai eu une conversation intéressante avec Tom. 327 00:16:35,703 --> 00:16:38,789 Il a fait une citation, et j'ai dit : "C'est de Shakespeare?" 328 00:16:39,540 --> 00:16:41,375 Il a dit : "Oui, Hamlet." 329 00:16:42,084 --> 00:16:44,586 J'étais fier d'avoir un rôle shakespearien. 330 00:16:44,753 --> 00:16:47,548 Je lui ai demandé s'il avait joué Hamlet. 331 00:16:47,631 --> 00:16:49,425 Il m'a dit oui. 332 00:16:49,591 --> 00:16:52,011 En fait, Kenneth Branagh 333 00:16:52,094 --> 00:16:55,889 l'avait dirigé dans des représentations d'Hamlet. 334 00:16:56,181 --> 00:16:59,643 Il me racontait à quel point c'était gratifiant, 335 00:17:00,227 --> 00:17:02,187 et je l'écoutais. 336 00:17:02,855 --> 00:17:06,942 Quand il a fini, dans une sorte de politesse à l'anglaise, 337 00:17:07,401 --> 00:17:09,403 il y a eu comme une pause, 338 00:17:09,528 --> 00:17:12,656 et il m'a dit : "Tu as déjà joué Hamlet?" 339 00:17:13,824 --> 00:17:16,035 C'était la première fois... 340 00:17:17,661 --> 00:17:19,246 qu'un de mes collègues 341 00:17:19,329 --> 00:17:23,083 supposait que c'était possible. 342 00:17:23,751 --> 00:17:27,171 Je vois mal Ben Stiller se demander : 343 00:17:27,337 --> 00:17:29,757 "Est-ce qu'Owen a joué Hamlet?" 344 00:17:29,840 --> 00:17:31,925 Si tu devais jouer du Shakespeare, 345 00:17:32,801 --> 00:17:34,344 tu choisirais quoi? 346 00:17:35,429 --> 00:17:37,973 Les Deux Gentilshommes de Vérone, je pense. 347 00:17:43,312 --> 00:17:44,605 Tu la connais bien? 348 00:17:44,688 --> 00:17:47,107 Tom était presque sérieux... 349 00:17:47,191 --> 00:17:48,984 Par cœur? 350 00:17:49,068 --> 00:17:52,696 ... quand il me demandait si j'avais joué Hamlet. 351 00:17:52,780 --> 00:17:55,199 Il me demandait ça 352 00:17:55,282 --> 00:17:57,576 tellement poliment, mais... 353 00:17:57,701 --> 00:18:01,246 Tu aurais pu le jouer au lycée, dans une production amateur. 354 00:18:01,413 --> 00:18:03,624 - Laquelle... - Tu connais le principal. 355 00:18:03,707 --> 00:18:06,001 Il connaît Hamlet. Les gens ne savent pas ça. 356 00:18:06,085 --> 00:18:07,419 Presque par cœur. 357 00:18:07,544 --> 00:18:08,587 En partie. 358 00:18:08,921 --> 00:18:11,507 - Comme il vous plaira? - "N'insiste pas, Protéo. 359 00:18:11,590 --> 00:18:14,176 "Qui demeure en sa patrie a un esprit borné." 360 00:18:14,259 --> 00:18:17,971 C'est la première réplique des Deux Gentilshommes de Vérone. 361 00:18:18,055 --> 00:18:20,099 Que je ne connais pas. 362 00:18:20,182 --> 00:18:24,061 Mais j'ai suivi un cours sur Shakespeare. 363 00:18:24,394 --> 00:18:28,023 Du déjà-vu. Le temps est différent, dans le T.V.A. 364 00:18:28,232 --> 00:18:30,984 Owen a été très clair dès le début. 365 00:18:31,110 --> 00:18:33,278 Il voulait sortir de lui-même. 366 00:18:33,570 --> 00:18:36,949 La clé, c'était les postiches. 367 00:18:37,032 --> 00:18:39,118 Il voulait garder sa moustache. 368 00:18:39,243 --> 00:18:42,037 C'était un trait du personnage, dans les comics 369 00:18:42,121 --> 00:18:43,997 et l'artiste qui l'a inspiré. 370 00:18:44,123 --> 00:18:46,625 Tu vas la garder dans la vie? 371 00:18:46,708 --> 00:18:49,503 On m'a félicité pour cette moustache. 372 00:18:49,586 --> 00:18:52,381 - Elle est fringante. - C'est le mot. 373 00:18:52,464 --> 00:18:54,675 C'est ce que les gens disent. 374 00:18:54,758 --> 00:18:56,426 - Je ne peux pas... - "Pimpante." 375 00:18:56,510 --> 00:18:57,928 Je ne peux pas me permettre 376 00:18:58,011 --> 00:18:59,763 - de la raser. - "Élégante". 377 00:18:59,888 --> 00:19:01,932 - Elle pourrait devenir... - "Raffinée." 378 00:19:02,057 --> 00:19:05,519 ... une caractéristique d'Owen Wilson. 379 00:19:05,602 --> 00:19:08,313 Il pourrait garder cette moustache. 380 00:19:08,647 --> 00:19:10,899 J'aime l'aspect du personnage. 381 00:19:10,983 --> 00:19:14,111 C'est la sensation qu'on a, enfant, 382 00:19:14,194 --> 00:19:15,654 quand on joue. 383 00:19:15,737 --> 00:19:17,906 En tenue. Il y a eu une attaque. 384 00:19:19,741 --> 00:19:22,911 C'est pourquoi j'aime ce chapeau. On dirait... 385 00:19:23,370 --> 00:19:25,873 un privé des années 40, 386 00:19:25,956 --> 00:19:28,542 ce qui est cohérent avec le T.V.A. 387 00:19:29,376 --> 00:19:33,630 Je voulais qu'il ressemble à un détective standard. 388 00:19:34,131 --> 00:19:37,843 Comme s'il avait trouvé sa tenue 389 00:19:37,926 --> 00:19:40,012 dans une friperie du T.V.A. 390 00:19:40,095 --> 00:19:43,557 "Insoumis, obstiné et imprévisible." 391 00:19:44,224 --> 00:19:46,018 Comme quelqu'un que je connais. 392 00:19:46,101 --> 00:19:48,312 Je pensais à quelqu'un que je connais. 393 00:19:48,395 --> 00:19:54,026 On a toujours vu les Gardiens du Temps comme une menace omnipotente, 394 00:19:54,109 --> 00:19:57,112 une force hostile dans le T.V.A. 395 00:19:57,571 --> 00:19:59,948 Mais en écrivant la série, 396 00:20:00,032 --> 00:20:04,953 on s'est dit qu'il nous fallait une menace plus terre-à-terre. 397 00:20:05,037 --> 00:20:07,956 C'est devenu la Juge Renslayer. 398 00:20:08,040 --> 00:20:11,793 De ridicules bureaucrates ne dicteront pas la fin de mon histoire! 399 00:20:12,127 --> 00:20:15,130 Ce n'est pas votre histoire. Ça ne l'a jamais été. 400 00:20:15,297 --> 00:20:20,510 La Juge Renslayer, interprétée avec assurance et autorité 401 00:20:20,594 --> 00:20:22,930 par Gugu Mbatha-Raw, 402 00:20:23,013 --> 00:20:27,100 est la juge en chef du T.V.A. 403 00:20:29,770 --> 00:20:32,314 J'ai adoré la profondeur de Renslayer. 404 00:20:32,439 --> 00:20:34,900 Les fans des comics savent qui elle est, 405 00:20:34,983 --> 00:20:37,236 mais elle n'a jamais été incarnée. 406 00:20:37,402 --> 00:20:41,490 Alors, on a la sensation de pouvoir la modeler. 407 00:20:41,615 --> 00:20:45,160 Et j'aime sa profondeur, ses différentes facettes. 408 00:20:45,244 --> 00:20:49,248 Elle est puissante, respectée. Elle a gravi les échelons. 409 00:20:49,331 --> 00:20:50,332 C'est la Variante. 410 00:20:50,415 --> 00:20:53,335 Je n'ai jamais joué de personnage aussi autoritaire. 411 00:20:53,418 --> 00:20:56,171 Il arriverait quoi si on ne brouillait pas le flux? 412 00:20:56,255 --> 00:20:58,340 Le chaos. La mort. 413 00:20:58,423 --> 00:20:59,716 Le libre-arbitre? 414 00:21:01,593 --> 00:21:04,054 Une seule personne en jouit. 415 00:21:04,137 --> 00:21:05,305 Celle qui dirige. 416 00:21:10,143 --> 00:21:12,688 Nous sommes dans mon bureau. 417 00:21:13,063 --> 00:21:16,275 Celui de Ravonna, la juge Renslayer. 418 00:21:16,900 --> 00:21:19,069 Et c'est un décor remarquable. 419 00:21:19,152 --> 00:21:21,655 On ne voit pas tout, derrière, 420 00:21:21,738 --> 00:21:25,367 mais entre les Gardiens du Temps, 421 00:21:25,784 --> 00:21:30,414 il y a une vue incroyable sur tout le T.V.A. 422 00:21:31,039 --> 00:21:34,626 C'est vraiment... un espace imposant. 423 00:21:34,710 --> 00:21:37,629 J'adore ce charme du milieu du siècle. 424 00:21:37,796 --> 00:21:40,215 J'ai adopté cet espace. 425 00:21:42,801 --> 00:21:46,888 On voulait construire de vrais décors. 426 00:21:47,306 --> 00:21:49,391 Le T.V.A. se prêtait 427 00:21:49,766 --> 00:21:53,770 à une sensation tactile, palpable. 428 00:21:54,563 --> 00:21:57,983 On voulait des traces de tasses sur les papiers, les bureaux. 429 00:21:58,066 --> 00:22:00,986 Pour ça, il fallait construire ce monde. 430 00:22:02,404 --> 00:22:05,574 Pour information, ça ressemble à une salle d'exécution. 431 00:22:05,657 --> 00:22:08,285 On veut avoir cette sensation de Big Brother. 432 00:22:08,410 --> 00:22:10,787 Les Gardiens du T.V.A. observent en permanence. 433 00:22:10,871 --> 00:22:13,957 Et il y a ces magnifiques statues des Gardiens du temps 434 00:22:14,041 --> 00:22:15,834 qui sont comme des dieux. 435 00:22:15,917 --> 00:22:19,296 Jaime l'idée d'y associer l'esthétique de Mad Men. 436 00:22:19,588 --> 00:22:21,673 On les croit gentils. Ça a du style. 437 00:22:22,174 --> 00:22:23,675 Bienvenue chez nous. 438 00:22:26,470 --> 00:22:28,138 Pas de magie, ici? 439 00:22:28,221 --> 00:22:29,473 Il n'y en a pas. 440 00:22:29,973 --> 00:22:33,143 On voulait une bureaucratie S.F. amusante. 441 00:22:33,769 --> 00:22:36,438 Comme dans Defending Your Life, Bételgeuse, 442 00:22:36,521 --> 00:22:38,440 ou Brazil, de Terry Gilliam. 443 00:22:38,523 --> 00:22:42,235 De parfaits repères pour cette mégaorganisation 444 00:22:42,361 --> 00:22:45,280 qui semble coincée dans le passé analogique, 445 00:22:45,781 --> 00:22:49,409 avec beaucoup de papier, de vieilles machines. 446 00:22:49,493 --> 00:22:53,205 Mais elle accomplit la lourde tâche de contrôler le temps. 447 00:22:53,372 --> 00:22:55,665 C'est le plus grand pouvoir de l'univers? 448 00:22:55,749 --> 00:22:58,543 Autumn est une superbe directrice photo. 449 00:22:58,627 --> 00:23:01,505 Elle restitue une atmosphère cinématographique, 450 00:23:01,588 --> 00:23:02,923 évocatrice, très cool. 451 00:23:04,549 --> 00:23:06,385 Gamin espiègle. 452 00:23:14,476 --> 00:23:16,895 Ce monde créé par les chefs décorateurs 453 00:23:17,020 --> 00:23:20,649 et Kate est spécifique à Loki. 454 00:23:20,732 --> 00:23:22,401 Il a beaucoup de nuances. 455 00:23:22,484 --> 00:23:26,154 J'essaie de lui donner de la profondeur 456 00:23:26,238 --> 00:23:28,156 avec l'éclairage et les objectifs. 457 00:23:28,240 --> 00:23:30,283 Il ne doit pas être trop net, 458 00:23:30,951 --> 00:23:32,786 trop précis, comme... 459 00:23:33,245 --> 00:23:35,622 comme en 35mm. 460 00:23:35,705 --> 00:23:37,082 C'est important pour moi, 461 00:23:37,165 --> 00:23:39,584 et tout le monde était d'accord. 462 00:23:40,210 --> 00:23:41,753 On vise les étoiles! 463 00:23:41,837 --> 00:23:45,549 Le T.V.A. est différent de tout ce qu'on a vu dans l'Univers Marvel. 464 00:23:46,091 --> 00:23:50,095 Il est très influencé par le modernisme années 50 465 00:23:50,429 --> 00:23:56,184 avec beaucoup d'humour kafkaïen 466 00:23:56,393 --> 00:23:59,020 et de chaos bureaucratique. 467 00:23:59,104 --> 00:24:02,441 - J'aimerais être surprise. - Et moi, ne pas être interrompu. 468 00:24:02,524 --> 00:24:05,360 - C'est ma faute? - Il n'a pas pu aller bien loin. 469 00:24:05,444 --> 00:24:06,528 Séparez-vous! 470 00:24:06,611 --> 00:24:08,905 Une partie de l'architecture est circulaire. 471 00:24:08,989 --> 00:24:11,408 Un peu comme notre vision du temps. 472 00:24:11,491 --> 00:24:13,285 Le temps est comme un cercle. 473 00:24:13,368 --> 00:24:15,328 Pendules et montres sont circulaires. 474 00:24:15,412 --> 00:24:17,581 Pour parler d'années ou de saisons, 475 00:24:17,664 --> 00:24:21,126 on parle de cycles, on voit le temps comme... 476 00:24:21,793 --> 00:24:23,670 une chose qui roule. 477 00:24:23,753 --> 00:24:24,963 Prenez un ticket. 478 00:24:25,046 --> 00:24:28,049 C'est un de nos décors les plus simples, 479 00:24:28,133 --> 00:24:32,387 mais c'est un des préférés du public, et un des plus drôles. 480 00:24:32,471 --> 00:24:35,098 On voulait que ce soit très oppressant, 481 00:24:35,182 --> 00:24:37,225 comme un compacteur de déchets. 482 00:24:37,309 --> 00:24:38,643 Quand on est debout, ici, 483 00:24:38,727 --> 00:24:41,688 le plafond est très bas, avec toutes ces lumières. 484 00:24:41,771 --> 00:24:45,233 Ça rend claustrophobe, on a envie de fuir. 485 00:24:45,317 --> 00:24:47,235 Le plafond est à 2,30 m. 486 00:24:47,319 --> 00:24:51,740 Même les appartements modestes ont des plafonds à 2,45 m. 487 00:24:51,823 --> 00:24:53,867 On a 15 cm de moins. 488 00:24:53,950 --> 00:24:56,036 On a la sensation d'être écrasé. 489 00:24:56,244 --> 00:24:59,164 Et comme vous voyez, le plafond est couvert 490 00:24:59,247 --> 00:25:03,502 d'un océan de cercles blancs réfléchissants. 491 00:25:03,585 --> 00:25:05,253 Dans chaque cercle, 492 00:25:05,378 --> 00:25:09,841 une ampoule à calotte argentée renvoie la lumière vers le haut. 493 00:25:10,133 --> 00:25:13,386 On a l'impression d'être observés par des dizaines d'yeux. 494 00:25:14,179 --> 00:25:18,642 Et il y a ces poteaux et ces cordes en nylon 495 00:25:18,725 --> 00:25:21,144 qui les guident comme un troupeau, 496 00:25:21,269 --> 00:25:24,481 en les dépouillant de leur libre arbitre. 497 00:25:24,648 --> 00:25:26,733 Merci pour votre visite au T.V.A. 498 00:25:26,816 --> 00:25:29,027 N'hésitez pas à nous liker. 499 00:25:29,611 --> 00:25:33,240 La hiérarchie est essentielle à l'histoire. 500 00:25:33,323 --> 00:25:36,159 Le T.V.A. a, par définition, 501 00:25:36,243 --> 00:25:38,787 Minuteurs, Analystes et Juges. 502 00:25:38,870 --> 00:25:40,789 Ça se reflète dans son design. 503 00:25:40,956 --> 00:25:44,960 Comme dans Shining, il y a des couloirs interminables. 504 00:25:45,126 --> 00:25:48,421 On a un niveau sécurité, un niveau administratif, 505 00:25:48,505 --> 00:25:50,298 et le niveau de la Juge Renslayer. 506 00:25:50,382 --> 00:25:53,051 Je crois que c'était essentiel. 507 00:25:53,134 --> 00:25:56,972 Il fallait que le T.V.A., jusque dans sa conception, 508 00:25:57,055 --> 00:25:58,765 reflète cette hiérarchie. 509 00:25:58,848 --> 00:26:04,312 On a voulu développer un système de classes sociales, 510 00:26:04,479 --> 00:26:06,565 avec différentes catégories. 511 00:26:06,648 --> 00:26:10,569 Les Chasseurs ont des uniformes noirs. 512 00:26:10,652 --> 00:26:13,154 Les Minuteurs et les conscrits 513 00:26:13,321 --> 00:26:15,615 portent un motif "arlequin", 514 00:26:15,699 --> 00:26:19,536 qui apporte un contraste sur les côtés 515 00:26:19,703 --> 00:26:21,746 et s'inverse sur chaque personne. 516 00:26:21,871 --> 00:26:25,709 Parfois, le côté droit est plus clair. 517 00:26:25,792 --> 00:26:27,836 Sur un autre, c'est le côté gauche. 518 00:26:27,919 --> 00:26:29,546 Sur un autre, c'est le devant. 519 00:26:29,629 --> 00:26:32,424 On joue sur le concept du temps et de l'espace. 520 00:26:32,507 --> 00:26:34,426 Si vous voyez un Loki... 521 00:26:35,010 --> 00:26:36,261 brouillez-le. 522 00:26:37,178 --> 00:26:39,180 Le méchant, de préférence. 523 00:26:39,306 --> 00:26:43,852 On voulait donner le sentiment que cette organisation 524 00:26:43,935 --> 00:26:46,730 vous prive de votre individualité. 525 00:26:46,938 --> 00:26:50,567 J'ai juste ajouté des scarifications. 526 00:26:50,650 --> 00:26:56,740 B-15 a gratté sur son casque le nombre de ses victimes. 527 00:26:57,907 --> 00:27:01,286 C'est une dure. Elle est expérimentée. 528 00:27:01,369 --> 00:27:05,457 Et elle est forte, dévouée et loyale. 529 00:27:05,540 --> 00:27:07,334 Ton Loki m'a attaquée. 530 00:27:07,417 --> 00:27:09,294 Je t'avais dit de t'en méfier. 531 00:27:09,377 --> 00:27:12,505 Quand Wummi est arrivée au casting, on s'est dit, 532 00:27:12,589 --> 00:27:14,507 "C'est elle. C'est le personnage". 533 00:27:14,591 --> 00:27:17,052 On a parlé de religion, de foi, 534 00:27:17,135 --> 00:27:19,971 des gens qui ont des crises morales 535 00:27:20,305 --> 00:27:22,641 ou des révélations 536 00:27:23,058 --> 00:27:24,601 qui changent leur vie. 537 00:27:25,352 --> 00:27:26,561 J'étais heureuse. 538 00:27:29,522 --> 00:27:30,690 Et maintenant? 539 00:27:31,191 --> 00:27:35,153 Elle humanise le personnage, mais c'est la plus combative. 540 00:27:35,236 --> 00:27:37,405 C'est une héroïne d'action. 541 00:27:37,489 --> 00:27:39,366 C'était merveilleux 542 00:27:39,449 --> 00:27:42,243 d'amener cette femme incroyable dans l'Univers Marvel. 543 00:27:45,330 --> 00:27:47,082 J'avais hâte de tourner 544 00:27:47,165 --> 00:27:50,251 les scènes de cascades et d'action. 545 00:27:50,335 --> 00:27:52,587 Je n'avais jamais fait ça. 546 00:27:52,671 --> 00:27:56,758 Il fallait être à l'aise avec une arme comme le Stick Temporel 547 00:27:56,841 --> 00:28:00,428 qui s'éclaire quand on l'allume et qu'on le tourne. 548 00:28:00,512 --> 00:28:03,139 Il devient orange quand il brouille quelque chose. 549 00:28:03,223 --> 00:28:04,557 Tu as failli me toucher! 550 00:28:04,641 --> 00:28:06,476 Et on a le Pad Temporel, 551 00:28:06,559 --> 00:28:08,770 qui ressemble à un mobile en or. 552 00:28:08,853 --> 00:28:10,772 Il ouvre un Portail Temporel. 553 00:28:10,855 --> 00:28:12,107 Ça permet 554 00:28:12,190 --> 00:28:15,568 d'atteindre une anomalie et de revenir au T.V.A. 555 00:28:15,652 --> 00:28:19,572 La technologie qu'ils utilisent ne doit sembler 556 00:28:19,698 --> 00:28:22,826 ni trop futuriste, ni trop archaïque. 557 00:28:22,909 --> 00:28:28,081 Il faut que ce soit un endroit temporel éthéré. 558 00:28:28,707 --> 00:28:31,543 Tel qu'il était conçu dans le script, 559 00:28:31,751 --> 00:28:35,714 c'était une porte temporelle en verre. 560 00:28:35,922 --> 00:28:38,883 Ça a tout de suite fonctionné. 561 00:28:40,719 --> 00:28:42,971 Une de nos sources d'inspiration 562 00:28:43,054 --> 00:28:46,015 était le Dune de David Lynch, 563 00:28:46,099 --> 00:28:48,393 quand ils s'entraînent au combat, 564 00:28:48,476 --> 00:28:50,645 avec ces boucliers au-dessus d'eux. 565 00:28:50,729 --> 00:28:54,232 On a fait un essai, en filmant un élément. 566 00:28:54,315 --> 00:28:58,820 Et je me suis attelé à développer cet élément. 567 00:28:58,903 --> 00:29:03,992 On a dû tester près de 150 concepts différents 568 00:29:04,075 --> 00:29:07,787 avant d'en trouver un qui faisait l'unanimité. 569 00:29:16,379 --> 00:29:17,881 Merveilles technologiques. 570 00:29:19,090 --> 00:29:20,925 Interrogatoires par la menace. 571 00:29:22,552 --> 00:29:25,138 Nous sommes dans notre propre boucle. 572 00:29:29,017 --> 00:29:30,894 C'est dans le Théâtre Temporel 573 00:29:31,144 --> 00:29:33,354 qu'on a commencé le tournage. 574 00:29:33,563 --> 00:29:35,523 Il s'y déroule une scène 575 00:29:35,732 --> 00:29:37,859 extrêmement importante. 576 00:29:37,942 --> 00:29:39,736 Vous aimez blesser les gens? 577 00:29:39,819 --> 00:29:41,029 Simple question. 578 00:29:41,112 --> 00:29:42,489 Vous aimez tuer? 579 00:29:42,572 --> 00:29:43,698 Je vous tuerai. 580 00:29:43,782 --> 00:29:45,283 Comme votre mère? 581 00:29:45,366 --> 00:29:47,076 Il n'y a que lui et Mobius, 582 00:29:47,160 --> 00:29:49,037 qui discutent pendant 30 pages 583 00:29:49,245 --> 00:29:53,333 d'identité, de philosophie, de la vie, et c'est palpitant. 584 00:29:54,417 --> 00:29:56,377 Dire que vous étiez D.B. Cooper. 585 00:29:57,128 --> 00:29:59,130 J'étais jeune, j'avais perdu un pari avec Thor. 586 00:29:59,214 --> 00:30:02,091 Quand on travaille sur un projet Marvel, 587 00:30:02,258 --> 00:30:04,969 tout est secret. Tout le monde n'a pas de script. 588 00:30:05,053 --> 00:30:06,846 Je me souviens qu'au tournage, 589 00:30:06,930 --> 00:30:09,766 Owen et Tom fixaient une scène vide. 590 00:30:09,974 --> 00:30:13,394 Vous regardez la scène des Avengers... 591 00:30:14,229 --> 00:30:18,691 et Loki se lève et règle le Disque Temporel. 592 00:30:18,900 --> 00:30:21,069 Les monteurs et moi, on a tout découpé. 593 00:30:21,152 --> 00:30:24,656 "Voilà un bon moment pour l'action, en voilà un autre." 594 00:30:24,739 --> 00:30:27,575 On reprend depuis le début, pour mettre le rythme au point. 595 00:30:27,659 --> 00:30:29,369 On y retourne. Moteur. 596 00:30:29,452 --> 00:30:31,704 À certains moments, l'équipe se disait : 597 00:30:31,788 --> 00:30:35,917 "Ces deux types, dans une pièce, regardent un mur." 598 00:30:36,543 --> 00:30:39,754 "Kate et Tom ont l'air de savoir ce qui se passe." 599 00:30:39,879 --> 00:30:42,757 "Là, c'est Un monde obscur, ou Les Avengers." 600 00:30:42,966 --> 00:30:45,802 Et je revois le même extrait où ma mère meurt. 601 00:30:47,053 --> 00:30:50,265 Et c'est à moi de réagir. 602 00:30:50,473 --> 00:30:52,433 C'était génial. 603 00:30:52,517 --> 00:30:55,061 L'équipe se disait probablement : 604 00:30:55,270 --> 00:30:56,437 "C'est bizarre." 605 00:30:56,521 --> 00:30:59,482 Mais elle se dévouait corps et âme. 606 00:30:59,566 --> 00:31:03,152 C'est un moment qui nous a tous réunis. 607 00:31:03,236 --> 00:31:06,489 Au-delà de ça, l'alchimie entre Owen et Tom 608 00:31:06,573 --> 00:31:08,283 était incroyable. 609 00:31:08,366 --> 00:31:10,743 Ça ouvrait la partie d'échecs 610 00:31:10,952 --> 00:31:13,705 qu'ils disputent pendant toute la série. 611 00:31:14,080 --> 00:31:16,457 Un Variant en fuite tue nos Minuteurs. 612 00:31:17,375 --> 00:31:20,962 Et vous avez besoin du Dieu Farceur pour l'arrêter? 613 00:31:21,254 --> 00:31:22,463 En effet. 614 00:31:23,131 --> 00:31:24,215 Pourquoi moi? 615 00:31:24,757 --> 00:31:26,718 Le Variant que nous traquons... 616 00:31:27,385 --> 00:31:28,469 c'est vous. 617 00:31:30,513 --> 00:31:31,514 Pardon? 618 00:31:33,099 --> 00:31:36,060 L'ennemi de mon ennemi est mon ami. 619 00:31:36,561 --> 00:31:40,106 Et Loki est, de loin, son pire ennemi. 620 00:31:40,189 --> 00:31:43,860 Depuis 11 ans que je l'interprète, dans 6 films, 621 00:31:43,943 --> 00:31:46,821 totalisant 13 heures et 50 minutes, 622 00:31:46,905 --> 00:31:49,532 il a combattu son frère, son père, 623 00:31:49,949 --> 00:31:51,951 des Géants de Glace, des Elfes, 624 00:31:52,160 --> 00:31:54,329 des Avengers et des Titans. 625 00:31:55,121 --> 00:31:57,707 Mais je peux dire avec certitude 626 00:31:57,790 --> 00:32:00,919 que son plus grand combat a toujours été... 627 00:32:01,461 --> 00:32:02,795 contre lui-même. 628 00:32:03,922 --> 00:32:05,340 Jusqu'à maintenant. 629 00:32:08,301 --> 00:32:12,513 Si Loki est censé apprendre à s'aimer, 630 00:32:12,722 --> 00:32:17,185 le moyen idéal de l'amener à assumer son passé, 631 00:32:17,310 --> 00:32:19,145 c'est d'introduire un personnage 632 00:32:19,228 --> 00:32:21,356 qui bouscule sa vision des choses. 633 00:32:21,439 --> 00:32:23,191 Rien à voir avec toi. 634 00:32:23,274 --> 00:32:24,275 C'est ça. 635 00:32:24,776 --> 00:32:28,738 Sophia joue un personnage des comics, Sylvie Lushton. 636 00:32:28,821 --> 00:32:30,698 C'était une élève de Loki, 637 00:32:30,782 --> 00:32:34,285 qu'il a formée pour devenir une grande enchanteresse. 638 00:32:34,452 --> 00:32:36,537 Dans notre histoire, 639 00:32:36,996 --> 00:32:40,458 c'est une autre version de Loki lui-même. 640 00:32:40,833 --> 00:32:41,960 Tu fais quoi? 641 00:32:42,043 --> 00:32:43,044 Et toi? 642 00:32:44,295 --> 00:32:46,255 Tu veux m'ensorceler? 643 00:32:46,339 --> 00:32:48,508 - Peine perdue. - Parce que tu es magicien? 644 00:32:48,591 --> 00:32:50,468 Parce que mon esprit est trop fort. 645 00:32:50,927 --> 00:32:53,304 Ce qui m'intriguait, dans l'histoire, 646 00:32:53,513 --> 00:32:56,933 c'était cette Variante féminine de Loki, 647 00:32:57,433 --> 00:32:59,477 proche de l'Enchanteresse des comics, 648 00:32:59,560 --> 00:33:02,397 mais aussi totalement réimaginée. 649 00:33:02,480 --> 00:33:04,774 Je trouvais intéressant 650 00:33:04,857 --> 00:33:08,569 de juxtaposer deux identités de Loki pour en faire autre chose. 651 00:33:08,653 --> 00:33:10,363 - Reprends-toi. - Ça va aller. 652 00:33:10,530 --> 00:33:13,616 C'est une autre version de lui, 653 00:33:13,700 --> 00:33:16,661 dans ces univers illimités. 654 00:33:18,079 --> 00:33:21,249 Et il y a de nombreuses versions de Loki. 655 00:33:21,332 --> 00:33:22,959 Son nexus 656 00:33:23,042 --> 00:33:27,255 l'a éloignée de sa vie de Loki, sur Asgard, 657 00:33:27,338 --> 00:33:31,342 et elle mène une vie parallèle depuis tout ce temps. 658 00:33:31,884 --> 00:33:33,302 Une catastrophe. 659 00:33:37,932 --> 00:33:39,726 Il fallait des indices 660 00:33:39,934 --> 00:33:42,103 prouvant qu'elle était un Loki. 661 00:33:42,186 --> 00:33:46,357 Mais elle devait être à la fois blindée et un peu perdue. 662 00:33:46,566 --> 00:33:51,696 Comme si elle se reconstruisait dans sa cachette. 663 00:33:52,071 --> 00:33:53,948 Elle devait à la fois 664 00:33:54,032 --> 00:33:57,368 se retrancher dans ces mondes 665 00:33:57,452 --> 00:34:00,371 tout en étant combative, forte et armée. 666 00:34:00,580 --> 00:34:02,415 Ils ont emprunté des choses à Loki. 667 00:34:02,498 --> 00:34:05,251 La ligne dorée autour du cou, 668 00:34:05,877 --> 00:34:08,421 le cuir et la cape. 669 00:34:09,088 --> 00:34:11,132 Les cercles verts 670 00:34:11,215 --> 00:34:14,177 sur les bras sont ceux de Loki, évidemment. 671 00:34:14,260 --> 00:34:16,554 Et elle a quelques traits de l'Enchanteresse. 672 00:34:16,637 --> 00:34:19,265 On voulait que ce soit fonctionnel. 673 00:34:19,348 --> 00:34:23,186 Un uniforme permettant à Sylvie de prendre la fuite, 674 00:34:23,269 --> 00:34:25,480 plutôt que des talons hauts et un collant. 675 00:34:32,236 --> 00:34:33,905 Quel personnage! 676 00:34:33,988 --> 00:34:37,909 Je peux être totalement badass, en colère, 677 00:34:38,117 --> 00:34:40,620 et combattre tous ces hommes. 678 00:34:44,165 --> 00:34:47,752 C'était amusant d'observer Sylvie, ses techniques de combat, 679 00:34:47,835 --> 00:34:49,962 et ces petites différences qui font d'elle 680 00:34:50,046 --> 00:34:51,756 une version féminine de Loki. 681 00:34:51,839 --> 00:34:53,049 Sa différence? 682 00:34:53,132 --> 00:34:54,801 C'est l'inné et l'acquis. 683 00:34:54,884 --> 00:34:56,135 Frappe. Repousse-le. 684 00:34:56,219 --> 00:34:59,138 Loki a grandi dans un palais. Il se bat en dansant. 685 00:34:59,222 --> 00:35:00,848 C'est grâcieux, élégant. 686 00:35:00,932 --> 00:35:05,311 Mais Sylvie est en cavale et a grandi dans une apocalypse. 687 00:35:05,394 --> 00:35:08,523 Je la vois se battre comme un chat sauvage. 688 00:35:08,606 --> 00:35:10,525 On s'attend à ce qu'elle morde. 689 00:35:10,608 --> 00:35:12,485 On la voit enlever ses cornes 690 00:35:12,568 --> 00:35:13,945 et frapper quelqu'un avec, 691 00:35:14,028 --> 00:35:17,365 alors que Loki fait des mouvements très amples. 692 00:35:19,158 --> 00:35:22,870 Il se bat comme un matador. 693 00:35:22,954 --> 00:35:27,333 Tout est élégant et spectaculaire. 694 00:35:27,583 --> 00:35:28,918 Battez-vous! 695 00:35:32,130 --> 00:35:34,715 On élabore sur ce que j'ai déjà fait, 696 00:35:34,799 --> 00:35:38,136 en le rendant encore plus grâcieux, si possible. 697 00:35:38,219 --> 00:35:40,763 C'est un autre aspect de l'histoire. C'est cool. 698 00:35:46,477 --> 00:35:48,354 Et voilà! 699 00:35:48,855 --> 00:35:51,566 Quand on oublie l'action et le spectacle, 700 00:35:51,649 --> 00:35:53,317 l'histoire concerne l'identité, 701 00:35:53,401 --> 00:35:55,403 et la place qu'on occupe en ce monde. 702 00:35:55,486 --> 00:35:57,446 - Tu es un homme frivole. - Je suis un dieu. 703 00:35:57,530 --> 00:35:58,573 Un clown. 704 00:35:58,656 --> 00:36:00,366 Dans l'épisode 3, à Shuroo, 705 00:36:00,533 --> 00:36:03,244 Loki et Sylvie sont à un tournant de leur voyage. 706 00:36:03,327 --> 00:36:05,121 Ils travaillent en équipe. 707 00:36:05,204 --> 00:36:07,456 Il faut monter à bord et décoller. 708 00:36:07,540 --> 00:36:08,666 Comment? 709 00:36:09,417 --> 00:36:10,501 Par derrière. 710 00:36:10,585 --> 00:36:12,753 Loki et Sylvie doivent traverser la ville. 711 00:36:12,837 --> 00:36:14,380 L'enjeu est crucial. 712 00:36:14,463 --> 00:36:19,343 La scène doit avoir énormément de dynamisme et d'énergie. 713 00:36:19,427 --> 00:36:22,471 Et Kasra a construit une ville. 714 00:36:22,889 --> 00:36:25,391 Il l'a construite en extérieurs. 715 00:36:27,143 --> 00:36:29,896 Shuroo était un de ces décors 716 00:36:29,979 --> 00:36:33,441 qu'on a conçus dès le départ en disant : 717 00:36:33,524 --> 00:36:35,526 "Voilà ce que ce sera. 718 00:36:35,610 --> 00:36:38,487 "On le veut grand et fonctionnel. 719 00:36:38,613 --> 00:36:41,157 "Il faut qu'ils puissent courir dans la ville. 720 00:36:41,240 --> 00:36:43,117 "Il faut la construire." 721 00:36:43,784 --> 00:36:45,620 Shuroo, où nous nous trouvons, 722 00:36:45,703 --> 00:36:50,499 a certains éléments clé d'une ville frontière, 723 00:36:50,583 --> 00:36:54,378 mais aussi d'autres, totalement différents 724 00:36:54,462 --> 00:36:56,130 de ce qu'on a vu sur Terre 725 00:36:56,214 --> 00:36:58,633 et des mondes extraterrestres 726 00:36:58,716 --> 00:37:01,385 déjà établis dans l'Univers Marvel. 727 00:37:01,594 --> 00:37:06,140 Les scènes se passent de nuit. Il faut les voir de nuit. 728 00:37:06,224 --> 00:37:08,309 On utilise la lumière noire. 729 00:37:08,392 --> 00:37:10,019 Ces finitions 730 00:37:10,102 --> 00:37:12,813 sont très différentes du rendu final. 731 00:37:13,064 --> 00:37:16,901 L'architecture elle-même devient la source de lumière, 732 00:37:16,984 --> 00:37:19,612 grâce à ces motifs élaborés 733 00:37:19,695 --> 00:37:22,740 que la lumière rend interactifs. 734 00:37:22,823 --> 00:37:25,993 Ce sont presque des motifs flottants, lumineux. 735 00:37:26,077 --> 00:37:27,453 On se fait confiance? 736 00:37:27,536 --> 00:37:29,580 Il le faut. Tu peux. 737 00:37:31,332 --> 00:37:32,333 Bien. 738 00:37:32,458 --> 00:37:36,754 Alors, nous traversons ce tunnel 739 00:37:36,837 --> 00:37:40,716 jusqu'à la ville de Shuroo. Suivez-moi. 740 00:37:47,431 --> 00:37:49,725 Je dois dire que c'est... 741 00:37:50,351 --> 00:37:54,188 l'un des plus incroyables décors dans lesquels j'ai tourné. 742 00:37:55,398 --> 00:37:58,734 Tout ça a été construit 743 00:37:58,859 --> 00:38:00,987 ici, aux studios d'Atlanta. 744 00:38:01,570 --> 00:38:05,157 Tout est éclairé et peint pour briller dans le noir. 745 00:38:05,700 --> 00:38:07,076 Ça n'existait pas avant. 746 00:38:07,159 --> 00:38:09,870 Et même sur un projet Marvel, 747 00:38:09,954 --> 00:38:12,415 je n'ai jamais vu un décor de cette taille. 748 00:38:12,498 --> 00:38:15,835 La scène est tournée en plan-séquence. 749 00:38:15,918 --> 00:38:18,629 Et pour faire ça, 750 00:38:18,713 --> 00:38:22,883 il faut un décor utilisable à 360 degrés. 751 00:38:22,967 --> 00:38:27,263 Chaque surface doit être conçue, construite et décorée, 752 00:38:27,346 --> 00:38:30,933 sans en construire plus que nécessaire. 753 00:38:31,517 --> 00:38:33,936 Ça demande un long travail préparatoire. 754 00:38:34,020 --> 00:38:36,314 Kate l'a prévisualisé en scénarimage 755 00:38:36,397 --> 00:38:38,983 pour définir nos besoins. 756 00:38:39,066 --> 00:38:43,321 Il fallait s'assurer que nos ressources étaient bien utilisées. 757 00:38:43,404 --> 00:38:45,990 Kate et moi, on a dû y travailler un an, 758 00:38:46,073 --> 00:38:47,700 dès le départ, 759 00:38:47,783 --> 00:38:50,494 à Los Angeles, chez Disney. 760 00:38:50,578 --> 00:38:52,413 Il y a des coupes, 761 00:38:52,496 --> 00:38:55,458 mais on voulait obtenir un plan-séquence. 762 00:38:55,624 --> 00:38:59,879 Il y a des césures pour passer d'un plan à l'autre, 763 00:38:59,962 --> 00:39:02,506 mais nous les camouflons au tournage 764 00:39:02,590 --> 00:39:04,342 pour les rendre transparentes 765 00:39:04,425 --> 00:39:07,011 et obtenir un plan continu. 766 00:39:09,096 --> 00:39:13,267 Il y aura huit ou neuf césures dans le plan-séquence. 767 00:39:13,392 --> 00:39:15,728 Mais on traverse tout ça, 768 00:39:15,853 --> 00:39:17,396 et derrière moi, 769 00:39:17,480 --> 00:39:21,734 dans la série, vous voyez une foule énorme. 770 00:39:21,817 --> 00:39:25,863 Et au bout de cette rue, dans le ciel de nuit, 771 00:39:26,113 --> 00:39:29,241 il y a l'embarcadère de l'arche, 772 00:39:29,325 --> 00:39:32,119 le vaisseau qui est censé décoller. 773 00:39:32,703 --> 00:39:35,081 Des météores s'écrasent sur les maisons, 774 00:39:35,164 --> 00:39:36,791 elles s'écroulent. 775 00:39:36,999 --> 00:39:40,127 C'est le chaos. Les gens courent en hurlant, 776 00:39:40,211 --> 00:39:42,338 essaient de monter dans l'arche. 777 00:39:42,421 --> 00:39:45,674 Des gardes tentent de les en empêcher. 778 00:39:45,758 --> 00:39:47,885 On se retrouve tous deux, 779 00:39:47,968 --> 00:39:49,804 Sophia et moi, au milieu de tout ça. 780 00:39:49,887 --> 00:39:52,556 Ça crée un moment dynamique extraordinaire. 781 00:39:52,640 --> 00:39:57,228 C'est merveilleux qu'au moment où Loki et Sylvie se connectent, 782 00:39:57,311 --> 00:40:00,689 ça se termine par cette formidable scène d'action. 783 00:40:08,781 --> 00:40:11,492 Tu crois que ce qui fait un Loki, 784 00:40:11,951 --> 00:40:14,578 c'est le fait qu'on soit destinés à perdre? 785 00:40:16,872 --> 00:40:18,374 Il nous arrive de perdre. 786 00:40:20,292 --> 00:40:21,961 Parfois douloureusement. 787 00:40:24,046 --> 00:40:25,506 Mais nous ne mourons pas. 788 00:40:25,965 --> 00:40:29,093 Une de nos scénaristes, Elissa Karasik, 789 00:40:29,176 --> 00:40:31,762 voulait absolument exploiter 790 00:40:31,971 --> 00:40:34,014 cette histoire d'amour. 791 00:40:34,140 --> 00:40:36,475 Et tous les auteurs 792 00:40:37,059 --> 00:40:38,936 l'ont approuvée dès le départ. 793 00:40:39,019 --> 00:40:40,813 Pas mal. 794 00:40:41,147 --> 00:40:45,401 Tomber amoureux d'une version de soi engendre le chaos. 795 00:40:45,484 --> 00:40:49,113 C'est à la fois une mauvaise idée et une idée facétieuse. 796 00:40:49,196 --> 00:40:51,657 Loki va tomber amoureux de lui-même. 797 00:40:51,740 --> 00:40:53,451 Mais c'est aussi un personnage 798 00:40:53,534 --> 00:40:57,705 qui a besoin de dompter ses démons 799 00:40:57,788 --> 00:41:01,542 et de trouver du bon en lui pour effectuer ce voyage rédempteur. 800 00:41:01,625 --> 00:41:03,919 Au fond, c'est une histoire d'amour, 801 00:41:04,128 --> 00:41:06,255 et l'amour n'arrive jamais au bon moment. 802 00:41:06,338 --> 00:41:07,548 La touche poétique, 803 00:41:07,756 --> 00:41:10,301 c'est qu'ils se rapprochent à Crater Lake, 804 00:41:10,384 --> 00:41:13,137 et comprennent qu'un lien profond les unit. 805 00:41:13,888 --> 00:41:17,099 Dans la vie, nous devons tous lutter, 806 00:41:17,183 --> 00:41:18,851 mais seuls, c'est impossible. 807 00:41:18,934 --> 00:41:21,187 Avoir des gens de confiance, 808 00:41:21,270 --> 00:41:25,024 ça éclaire la route et ça réchauffe le cœur. 809 00:41:25,232 --> 00:41:29,111 La relation entre Loki et Sylvie est de cette nature. 810 00:41:29,195 --> 00:41:33,199 Ils apprennent à veiller l'un sur l'autre. 811 00:41:34,366 --> 00:41:38,287 Quel incroyable séisme narcissique. 812 00:41:38,370 --> 00:41:40,039 Vous êtes amoureux de vous-même. 813 00:41:40,122 --> 00:41:41,665 Elle s'appelait Sylvie. 814 00:41:44,919 --> 00:41:48,714 Ça s'écrit comment? Avec i-e ou i? 815 00:41:48,797 --> 00:41:50,090 Elle est en vie? 816 00:41:52,343 --> 00:41:53,344 Pour l'instant. 817 00:41:56,597 --> 00:41:59,975 Les amoureux disent souvent que le temps s'arrête 818 00:42:00,184 --> 00:42:03,771 au moment du coup de foudre pour leur bien-aimé. 819 00:42:04,688 --> 00:42:08,359 Comme si notre cerveau, ou l'univers, nous disait : 820 00:42:08,692 --> 00:42:11,278 "Ta vie va changer à jamais. 821 00:42:12,321 --> 00:42:14,156 "Garde ce moment en mémoire". 822 00:42:16,825 --> 00:42:19,703 On oublie tant de choses chaque jour. 823 00:42:19,787 --> 00:42:22,164 Un mot de passe, le nom d'une connaissance. 824 00:42:22,873 --> 00:42:26,752 Notre incapacité à contrôler ce qu'on garde ou pas 825 00:42:26,835 --> 00:42:30,381 nous rappelle constamment la fragilité de l'esprit humain. 826 00:42:30,965 --> 00:42:34,843 Les objets dans le rétroviseur sont plus petits qu'il n'y paraît, 827 00:42:34,927 --> 00:42:37,721 et ils diminuent chaque jour. 828 00:42:38,931 --> 00:42:40,891 Mais dans notre marche en avant, 829 00:42:40,975 --> 00:42:45,646 nous atteignons toujours un moment décisif 830 00:42:45,729 --> 00:42:49,608 où la clarté surgit, avant de nouvelles incertitudes. 831 00:42:50,150 --> 00:42:54,321 Nos actions définissent alors notre vie 832 00:42:54,446 --> 00:42:56,365 au-delà de nos rêves. 833 00:42:56,448 --> 00:42:57,533 Quoi? 834 00:43:02,997 --> 00:43:06,959 Sylvie arrive enfin devant les Gardiens du Temps. 835 00:43:07,042 --> 00:43:09,795 Et elle doit affronter Renslayer. 836 00:43:10,713 --> 00:43:12,131 C'est une scène géniale. 837 00:43:13,424 --> 00:43:16,468 "Wow! Cette femme sait se battre!" 838 00:43:17,469 --> 00:43:19,221 "Aïe! J'ai rencontré mon égale". 839 00:43:19,805 --> 00:43:22,766 Cette fois... j'en termine. 840 00:43:26,562 --> 00:43:29,773 C'est la première fois qu'on les voit ensemble. 841 00:43:29,857 --> 00:43:31,650 Elles ont des styles différents. 842 00:43:31,734 --> 00:43:35,279 Renslayer a un passé militaire, en tant que Chasseur, 843 00:43:35,362 --> 00:43:39,325 et Sylvie a un style de combat urbain. 844 00:43:41,744 --> 00:43:45,164 Les cascadeurs doivent s'assurer 845 00:43:45,539 --> 00:43:48,417 que les combats s'intègrent à l'histoire. 846 00:43:48,626 --> 00:43:51,045 On fait en sorte 847 00:43:51,128 --> 00:43:55,341 que les scènes fonctionnent en tant que telles 848 00:43:55,424 --> 00:43:57,718 avant d'y ajouter les combats. 849 00:43:57,801 --> 00:43:59,720 Elle devrait reculer. 850 00:43:59,803 --> 00:44:01,680 C'est moins agressif, 851 00:44:01,764 --> 00:44:03,140 mais l'autre s'avance. 852 00:44:03,223 --> 00:44:06,018 Il faut que tu la contres. 853 00:44:06,226 --> 00:44:07,895 Dans une comédie musicale, 854 00:44:08,103 --> 00:44:12,066 on chante quand les mots ne suffisent plus à s'exprimer. 855 00:44:12,149 --> 00:44:14,068 Là, on chante. 856 00:44:14,151 --> 00:44:18,113 Ici, quand on les mots ne suffisent plus, 857 00:44:18,197 --> 00:44:19,406 on se bat. 858 00:44:24,161 --> 00:44:27,790 Pour Renslayer, c'est le moment fascinant 859 00:44:27,873 --> 00:44:32,002 où sa perception ordonnée du monde 860 00:44:32,086 --> 00:44:34,713 s'écroule sous ses yeux. 861 00:44:34,797 --> 00:44:39,885 La Juge Renslayer s'est sentie trahie par son cher T.V.A.? 862 00:44:39,968 --> 00:44:42,012 Tu devrais revenir. On pourrait... 863 00:44:43,055 --> 00:44:44,139 en parler. 864 00:44:54,441 --> 00:44:56,777 En proposant le Néant, j'imaginais 865 00:44:56,860 --> 00:45:00,322 une friche aride où le T.V.A. envoie tous ses déchets. 866 00:45:00,406 --> 00:45:02,574 C'était étrange. Je tournais 867 00:45:02,658 --> 00:45:05,994 dans une campagne grise et misérable. 868 00:45:06,078 --> 00:45:08,455 Et je me suis dit : "Oh! C'est l'Angleterre!" 869 00:45:09,206 --> 00:45:11,166 Ça me la rappelait un peu. 870 00:45:11,250 --> 00:45:14,420 Une partie de l'équipe est anglaise. 871 00:45:14,503 --> 00:45:16,338 On se sentait chez nous. 872 00:45:21,510 --> 00:45:23,846 Je voulais que le Néant ressemble 873 00:45:23,929 --> 00:45:26,640 à un jardin envahi de choses. 874 00:45:26,724 --> 00:45:30,060 Toutes ces structures bizarres, un bateau sur terre, 875 00:45:30,144 --> 00:45:32,271 ces choses étranges, supprimées, 876 00:45:32,479 --> 00:45:34,398 qui n'auraient pas dû exister. 877 00:45:34,481 --> 00:45:38,152 On s'est amusés à y cacher des références cachées. 878 00:45:38,235 --> 00:45:40,028 On doit ressentir de la tristesse 879 00:45:40,112 --> 00:45:42,364 et un manque de vie dans cet endroit. 880 00:45:42,823 --> 00:45:45,576 Mais le Néant contient aussi des choses 881 00:45:45,659 --> 00:45:48,495 qui ont appris à rester en vie, 882 00:45:48,579 --> 00:45:51,498 et réussi à survivre dans le Néant, 883 00:45:51,582 --> 00:45:53,083 si c'est possible. 884 00:45:54,334 --> 00:45:56,795 Je peux vous les présenter. 885 00:46:00,507 --> 00:46:03,844 Quand on m'a appelé, j'ai dit : "C'est pour jouer 886 00:46:04,303 --> 00:46:06,889 "une version de Tom plus âgé?" 887 00:46:07,055 --> 00:46:09,767 Et avec délicatesse, 888 00:46:09,892 --> 00:46:11,769 ils ont dit : "Non, le Loki classique." 889 00:46:14,396 --> 00:46:18,108 J'ai répondu : "En Lycra vert, avec des muscles?" 890 00:46:18,317 --> 00:46:20,110 Ils ont dit : "Sans muscles." 891 00:46:20,944 --> 00:46:23,781 J'étais consterné 892 00:46:23,864 --> 00:46:27,201 qu'étant né sans, comme vous le voyez, 893 00:46:27,284 --> 00:46:31,246 j'aie pu croire que j'aurais enfin la possibilité de porter 894 00:46:31,330 --> 00:46:34,124 un Lycra vert avec des muscles factices. 895 00:46:34,666 --> 00:46:37,085 C'est raté. Mais j'ai eu le reste. 896 00:46:37,169 --> 00:46:40,214 Les cornes, la cape, et... les bottes. 897 00:46:41,340 --> 00:46:44,009 Quand j'ai su qu'il y aurait ce personnage, 898 00:46:44,092 --> 00:46:46,261 - tous ces Loki... - Ce "vieux". 899 00:46:46,345 --> 00:46:48,847 Non, pas vieux. Immédiatement, 900 00:46:48,931 --> 00:46:52,392 on a pensé à une seule personne. Richard. 901 00:46:52,476 --> 00:46:56,188 S'il avait dit non, je ne sais pas ce qu'on aurait fait. 902 00:46:56,271 --> 00:46:58,190 - Ce serait... - Vous auriez choisi... 903 00:46:58,273 --> 00:46:59,942 Non, c'était toi. 904 00:47:00,025 --> 00:47:02,861 En fait, le personnage tel qu'on l'a dessiné 905 00:47:02,945 --> 00:47:05,656 avait son visage. C'est un vœu exaucé. 906 00:47:05,739 --> 00:47:07,282 On vit un rêve. 907 00:47:07,366 --> 00:47:09,117 Je vis un rêve. Toi, peut-être pas. 908 00:47:09,201 --> 00:47:10,786 - Je vis un rêve. - Confirme. 909 00:47:10,869 --> 00:47:11,912 Je vis un rêve. 910 00:47:13,372 --> 00:47:15,874 Heureusement, Loki a le sens de l'humour, 911 00:47:15,958 --> 00:47:18,460 et l'Univers Marvel a le sens de l'humour. 912 00:47:18,544 --> 00:47:19,753 Ça nous donnait 913 00:47:19,837 --> 00:47:23,006 la liberté d'explorer 914 00:47:23,090 --> 00:47:25,217 toutes les sources d'inspiration. 915 00:47:25,425 --> 00:47:29,972 Je pensais que je n'avais pas besoin de jouer, 916 00:47:30,055 --> 00:47:32,140 que le costume faisait tout. 917 00:47:32,224 --> 00:47:35,352 Il est énorme, et je mesure 1,98 m. 918 00:47:35,435 --> 00:47:37,396 Mais mes bottes 919 00:47:37,479 --> 00:47:39,106 ont des talons de 5 cm. 920 00:47:39,314 --> 00:47:42,734 Alors je mesure 2,03 m avec. Et les épaules sont larges. 921 00:47:43,151 --> 00:47:45,153 Je vous ai trahi. 922 00:47:45,237 --> 00:47:47,239 Et me voilà roi. 923 00:47:47,781 --> 00:47:49,199 Mon armée... 924 00:47:49,700 --> 00:47:50,909 mon trône. 925 00:47:52,661 --> 00:47:55,581 Ce que j'aime, c'est que Loki des comics 926 00:47:55,664 --> 00:47:58,584 a incarné toutes ces personnalités. 927 00:47:58,667 --> 00:48:00,544 Au début, il était très méchant, 928 00:48:00,627 --> 00:48:03,589 mais plus tard, le petit Loki est très différent. 929 00:48:04,172 --> 00:48:06,133 Il a été licorne, il a été Président. 930 00:48:06,216 --> 00:48:08,719 Je fais une crise d'identité. 931 00:48:08,802 --> 00:48:11,096 C'était drôle, et bizarre. 932 00:48:11,179 --> 00:48:14,433 On a pu créer tous ces bandits Loki. 933 00:48:15,183 --> 00:48:17,311 Ils ont tous des surnoms différents. 934 00:48:17,394 --> 00:48:22,691 Il y avait Glamshades Wolfie, pour lequel on s'est basés 935 00:48:22,774 --> 00:48:26,194 sur un chef tribal, un genre de chaman. 936 00:48:26,278 --> 00:48:27,863 On avait Poky Loki. 937 00:48:27,946 --> 00:48:32,284 Une autre version du Loki emprisonné. Le Loki à bicyclette. 938 00:48:32,367 --> 00:48:34,161 Il a un guidon de vélo. 939 00:48:34,244 --> 00:48:36,246 C'est très créatif. 940 00:48:36,330 --> 00:48:40,334 Essayez de fabriquer ça chez vous, si ça vous amuse. 941 00:48:40,417 --> 00:48:42,586 C'était sans fin. 942 00:48:45,839 --> 00:48:47,925 Pourquoi un alligator? 943 00:48:48,008 --> 00:48:51,386 L'Alligator Loki a été inventé par Michael Waldron, 944 00:48:51,470 --> 00:48:53,597 dans sa première présentation. 945 00:48:53,680 --> 00:48:57,351 Pour chaque idée stupide de ce genre qui a été adoptée, 946 00:48:57,517 --> 00:49:01,355 ils ont dû me retenir d'en adopter 100 encore plus bêtes. 947 00:49:03,774 --> 00:49:07,277 L'alligator proteste et te traite de menteur en même temps. 948 00:49:07,361 --> 00:49:10,530 J'ai envoyé un mémo à l'équipe d'effets visuels, 949 00:49:10,614 --> 00:49:13,200 pour leur demander un alligator 950 00:49:13,283 --> 00:49:15,035 séduisant, avec de beaux yeux. 951 00:49:15,118 --> 00:49:16,745 J'hallucinais! 952 00:49:16,828 --> 00:49:20,582 L'Alligator Loki était unique, parce que... 953 00:49:20,791 --> 00:49:25,921 on ne tient pas toujours compte de l'aspect physique d'un vrai alligator. 954 00:49:26,004 --> 00:49:28,423 Comme quand on le porte. 955 00:49:28,507 --> 00:49:31,551 Porter un alligator est très étrange. 956 00:49:31,635 --> 00:49:33,553 Leur colonne vertébrale 957 00:49:33,845 --> 00:49:36,139 se courbe d'une certaine façon. 958 00:49:36,223 --> 00:49:39,393 On a travaillé là-dessus avec I.L.M. 959 00:49:39,601 --> 00:49:40,769 Ils ont trouvé 960 00:49:40,852 --> 00:49:43,355 une des meilleures références que j'aie vu. 961 00:49:43,438 --> 00:49:45,649 Un alligator nommé Wally. 962 00:49:45,732 --> 00:49:47,818 Il sert de démonstration. 963 00:49:47,901 --> 00:49:51,446 Il est incroyable. On s'est servi de lui 964 00:49:51,613 --> 00:49:56,326 pour créer notre alligator, d'après ce Wally. 965 00:49:56,785 --> 00:50:01,248 Ça ne peut pas être "juste un alligator". 966 00:50:01,331 --> 00:50:05,252 On voulait qu'il ait le rictus effronté de Loki, 967 00:50:05,460 --> 00:50:07,921 cet aspect malicieux. 968 00:50:08,005 --> 00:50:13,844 Alors, on s'est approché autant que possible de la réalité. 969 00:50:29,651 --> 00:50:31,236 Dans le Néant, 970 00:50:31,403 --> 00:50:34,781 un ouragan vivant absorbe la matière. 971 00:50:34,865 --> 00:50:37,409 Pensez à la pire tempête que vous ayez vue. 972 00:50:37,492 --> 00:50:40,203 Tonnerre, éclairs, nuages noirs. 973 00:50:40,287 --> 00:50:42,789 Cette tempête s'appelle Alioth. 974 00:50:45,959 --> 00:50:49,004 J'aime les films de monstres. Mon approche consiste 975 00:50:49,129 --> 00:50:52,632 à ne donner qu'un aperçu de cette créature, 976 00:50:52,799 --> 00:50:56,178 et à ne la révéler qu'au dénouement. 977 00:50:56,261 --> 00:50:57,721 J'adore Les Dents de la Mer. 978 00:50:57,804 --> 00:51:00,432 Ce qui rend ce film efficace, 979 00:51:00,557 --> 00:51:02,976 c'est qu'on ne voit vraiment le requin 980 00:51:03,060 --> 00:51:05,270 qu'au grand final, sur le bateau. 981 00:51:05,687 --> 00:51:08,648 Pour Alioth, on s'est inspirés de la nature, 982 00:51:08,774 --> 00:51:10,442 et elle peut être terrifiante. 983 00:51:12,611 --> 00:51:14,571 Quand ils présentaient l'histoire, 984 00:51:14,654 --> 00:51:18,158 je leur ai dit : "Vous me donnez une seconde?" 985 00:51:18,575 --> 00:51:20,452 J'ai sauté sur Google, 986 00:51:20,660 --> 00:51:24,414 et j'ai vu un documentaire sur des éruptions volcaniques, 987 00:51:24,498 --> 00:51:26,208 des coulées de lave 988 00:51:26,291 --> 00:51:28,376 et de magnifiques 989 00:51:28,835 --> 00:51:32,047 lumières thermiques dans ces coulées. 990 00:51:34,382 --> 00:51:35,926 J'ai eu le contrat, 991 00:51:36,009 --> 00:51:38,095 et j'ai tout de suite dit, 992 00:51:38,512 --> 00:51:40,847 en posant les pieds à terre : 993 00:51:40,931 --> 00:51:43,892 "On doit développer ce personnage." 994 00:51:45,102 --> 00:51:48,730 On a préparé un kit fantastique 995 00:51:48,814 --> 00:51:52,776 avec une animation très courte d'Alioth 996 00:51:53,193 --> 00:51:55,028 tel que je l'envisageais. 997 00:51:55,278 --> 00:51:56,696 Viens me chercher! 998 00:51:59,533 --> 00:52:03,203 Le trait principal d'Alioth est décrit par le jeune Loki. 999 00:52:03,286 --> 00:52:06,248 "C'est un requin, et on est dans son bassin." 1000 00:52:06,331 --> 00:52:09,543 La clé d'Alioth, c'est que c'est un prédateur. 1001 00:52:09,626 --> 00:52:11,211 Il veut juste manger. 1002 00:52:11,294 --> 00:52:15,006 Et le T.V.A. lui envoie constamment des steaks juteux. 1003 00:52:20,929 --> 00:52:24,266 "C'était le meilleur des temps, et le pire des temps." 1004 00:52:24,349 --> 00:52:25,642 C'est également... 1005 00:52:25,725 --> 00:52:27,227 la fin des temps. 1006 00:52:27,519 --> 00:52:29,396 Dans le dernier épisode de Loki, 1007 00:52:29,479 --> 00:52:32,274 après être passé de New York au Désert de Gobi, 1008 00:52:32,357 --> 00:52:37,195 au T.V.A., à un festival Renaissance, à Pompéi, à Roxxcart... 1009 00:52:37,863 --> 00:52:41,408 Enfin, voilà. Un long voyage étrange, et cetera. 1010 00:52:42,117 --> 00:52:44,870 Après ces péripéties spatiotemporelles, 1011 00:52:44,953 --> 00:52:47,956 nos héros arrivent à destination. 1012 00:52:48,039 --> 00:52:49,499 La fin du voyage. 1013 00:52:49,583 --> 00:52:53,920 Quand on descend de voiture se dégourdir les jambes 1014 00:52:54,004 --> 00:52:56,798 sans s'arrêter sur ce qu'on vient de traverser. 1015 00:52:57,382 --> 00:53:00,677 C'est rafraîchissant de terminer une histoire 1016 00:53:00,760 --> 00:53:04,055 sans que Loki mène des extraterrestres au combat 1017 00:53:04,139 --> 00:53:06,641 ou poignarde un être cher dans le dos. 1018 00:53:11,980 --> 00:53:14,649 D'habitude, chez Marvel, un troisième acte 1019 00:53:14,733 --> 00:53:18,361 est une bataille gigantesque et un grand spectacle. 1020 00:53:18,904 --> 00:53:20,906 Notre épisode 5, avec Alioth, 1021 00:53:20,989 --> 00:53:24,367 est presque un troisième acte traditionnel de l'Univers Marvel. 1022 00:53:24,701 --> 00:53:28,330 J'ai apprécié que l'épisode 6 revienne aux fondamentaux. 1023 00:53:28,538 --> 00:53:31,249 On s'assied et on a une conversation 1024 00:53:31,333 --> 00:53:33,627 sur les questions qu'on a soulevées 1025 00:53:33,710 --> 00:53:35,295 ces six dernières heures. 1026 00:53:35,378 --> 00:53:40,258 Après un long voyage, Sylvie et Loki découvrent 1027 00:53:40,342 --> 00:53:43,595 que le T.V.A. avait un architecte. 1028 00:53:43,678 --> 00:53:45,430 À la fin des temps, 1029 00:53:45,555 --> 00:53:48,266 au-delà du Néant et d'Alioth, 1030 00:53:48,350 --> 00:53:52,145 se trouve un portail qui mène à une Citadelle. 1031 00:53:52,229 --> 00:53:56,566 Une citadelle presque inhabitée et abandonnée. 1032 00:53:56,650 --> 00:53:59,861 Mais il y a une lumière solitaire à la fenêtre. 1033 00:53:59,945 --> 00:54:03,698 C'est la lumière de Celui Qui Demeure. 1034 00:54:09,246 --> 00:54:12,374 Mon inspiration était une sorte de manoir 1035 00:54:12,457 --> 00:54:15,126 comme dans Boulevard du Crépuscule ou Grey Gardens. 1036 00:54:15,210 --> 00:54:18,421 Une immense maison ornementée avec un air de solitude. 1037 00:54:18,505 --> 00:54:20,799 Et Kasra m'a soumis une idée 1038 00:54:20,882 --> 00:54:23,969 que j'ai trouvée géniale. La Citadelle est en fait creusée 1039 00:54:24,052 --> 00:54:25,428 dans l'astéroïde, 1040 00:54:25,512 --> 00:54:27,764 ce qui lui donne un aspect unique, 1041 00:54:27,847 --> 00:54:30,725 avec des veines d'or coulant dans une pierre noire. 1042 00:54:30,850 --> 00:54:33,645 Je voulais que la Citadelle soit massive 1043 00:54:33,728 --> 00:54:37,607 pour renforcer la solitude et l'isolement de Celui Qui Demeure, 1044 00:54:37,691 --> 00:54:40,068 et montrait jusqu'à quel point 1045 00:54:40,151 --> 00:54:42,070 il se protégeait de lui-même. 1046 00:54:42,153 --> 00:54:45,699 Le Magicien d'Oz était la référence. 1047 00:54:45,782 --> 00:54:50,161 C'est un personnage qui pèse sur toute l'histoire 1048 00:54:50,245 --> 00:54:55,417 et la clé du mystère de l'homme derrière le rideau, 1049 00:54:55,917 --> 00:54:57,752 et de notre surprise 1050 00:54:57,836 --> 00:55:01,423 quand on peut enfin regarder derrière le rideau. 1051 00:55:01,506 --> 00:55:03,508 Dément. 1052 00:55:04,301 --> 00:55:06,052 Quand on soulève le rideau, 1053 00:55:06,136 --> 00:55:07,470 tout change. 1054 00:55:07,846 --> 00:55:12,267 C'est toujours passionnant, pour un acteur 1055 00:55:12,350 --> 00:55:14,102 comme Jonathan, 1056 00:55:14,185 --> 00:55:17,647 d'incarner ce genre de personnage parce que... 1057 00:55:18,189 --> 00:55:21,985 même s'il n'apparaît que 30 minutes, 1058 00:55:22,068 --> 00:55:27,324 on a l'impression que c'est l'ADN de toute la série. 1059 00:55:27,532 --> 00:55:29,326 Je vous expliquerais bien, 1060 00:55:29,451 --> 00:55:32,746 mais nous n'avons pas un million d'années. 1061 00:55:33,580 --> 00:55:37,250 On pensait, bien sûr, au Magicien d'Oz, 1062 00:55:37,334 --> 00:55:42,172 à Boulevard du Crépuscule, Citizen Kane, Willy Wonka au pays enchanté. 1063 00:55:42,255 --> 00:55:44,883 L'archétype du magicien et de ce qui lui arrive 1064 00:55:44,966 --> 00:55:47,761 quand il s'ennuie. Il devient un mystificateur. 1065 00:55:49,095 --> 00:55:52,807 Si je créais une chaise explosive, pourquoi pas un plancher explosif? 1066 00:55:52,891 --> 00:55:55,685 Quand on rencontre Celui Qui Demeure, 1067 00:55:55,769 --> 00:55:57,562 il balance entre les deux. 1068 00:55:57,645 --> 00:55:59,356 On ne sait pas où il en est. 1069 00:55:59,439 --> 00:56:03,276 C'est cette ambigüité qui crée la menace. 1070 00:56:03,360 --> 00:56:04,944 Vous me croyez... 1071 00:56:05,945 --> 00:56:07,864 seulement ici... 1072 00:56:08,281 --> 00:56:09,491 avec vous. 1073 00:56:13,036 --> 00:56:14,329 Mais... 1074 00:56:14,829 --> 00:56:16,081 je suis partout. 1075 00:56:16,790 --> 00:56:18,833 Celui Qui Demeure est éternel. 1076 00:56:18,917 --> 00:56:21,127 J'ai adoré cette expérience 1077 00:56:21,211 --> 00:56:22,879 avec la costumière. 1078 00:56:22,962 --> 00:56:27,258 Tous ses vêtements viennent d'endroits différents. 1079 00:56:27,342 --> 00:56:30,095 J'avais une cape de l'ère victorienne, 1080 00:56:30,261 --> 00:56:34,391 les chaussures de Gengis Khan, un pantalon de Mongolie, etc... 1081 00:56:34,474 --> 00:56:37,143 Ce mélange enrichit le personnage. 1082 00:56:38,353 --> 00:56:39,562 Sans moi... 1083 00:56:39,646 --> 00:56:42,524 sans le T.V.A... 1084 00:56:45,610 --> 00:56:47,028 tout part en fumée. 1085 00:56:47,987 --> 00:56:49,531 Alors, que craignez-vous? 1086 00:56:52,075 --> 00:56:53,326 Moi. 1087 00:56:53,910 --> 00:56:58,248 Jonathan Majors est arrivé sur le plateau 1088 00:56:58,373 --> 00:57:00,333 la dernière semaine 1089 00:57:00,417 --> 00:57:02,585 et a fait une création 1090 00:57:02,669 --> 00:57:06,047 dont on parlera longtemps, à mon avis. 1091 00:57:06,172 --> 00:57:07,799 - On danse! - Magnifique. 1092 00:57:07,882 --> 00:57:09,717 On danse! 1093 00:57:09,801 --> 00:57:13,263 C'était exaltant, le plateau était plein d'énergie 1094 00:57:13,346 --> 00:57:14,973 parce que l'équipe avait compris 1095 00:57:15,056 --> 00:57:19,686 qu'on assistait à l'éclosion de la prochaine phase de l'Univers Marvel. 1096 00:57:20,395 --> 00:57:23,273 Le Variant de Celui Qui Demeure, 1097 00:57:23,356 --> 00:57:26,776 celui dont il parle et dont il a si peur... 1098 00:57:26,860 --> 00:57:28,027 Je te reverrai bientôt. 1099 00:57:28,445 --> 00:57:29,946 ... c'est Kang. 1100 00:57:30,947 --> 00:57:32,991 Kang ne cherche qu'à détruire. 1101 00:57:33,074 --> 00:57:36,953 Et j'ai hâte de voir ce que Jonathan en fera. 1102 00:57:37,412 --> 00:57:40,165 Avec Celui Qui Demeure, je voulais avoir 1103 00:57:40,248 --> 00:57:42,917 la palette la plus large possible. 1104 00:57:43,001 --> 00:57:44,419 Par la suite, 1105 00:57:44,752 --> 00:57:49,549 quand Kang apparaîtra et agira, 1106 00:57:50,216 --> 00:57:53,511 il sera obligé d'être en opposition, 1107 00:57:53,595 --> 00:57:56,014 d'être différent de Celui Qui Demeure. 1108 00:57:57,932 --> 00:58:00,602 C'est ce qui m'a poussé à accepter le rôle. 1109 00:58:00,685 --> 00:58:04,314 Le fait que Kang ait autant d'itérations. 1110 00:58:04,397 --> 00:58:07,150 Comme je le dis : "Réincarnation, mon lapin." 1111 00:58:07,275 --> 00:58:11,112 Tu sais qu'on ne touche au but qu'une fois changé par le voyage. 1112 00:58:11,196 --> 00:58:13,781 Tout ça a besoin d'arriver. 1113 00:58:15,366 --> 00:58:19,412 Le potentiel d'un multivers est infini. 1114 00:58:20,079 --> 00:58:23,750 Notre seul univers nous émerveille déjà. 1115 00:58:23,833 --> 00:58:26,836 Une décision en entraîne une autre, et une autre. 1116 00:58:27,545 --> 00:58:29,214 On aime à dire 1117 00:58:29,297 --> 00:58:31,424 que les possibilités sont infinies. 1118 00:58:32,550 --> 00:58:35,720 Mais dans un flux temporel unique, ce n'est pas le cas. 1119 00:58:36,221 --> 00:58:39,015 Chaque grain qui tombe dans un sablier 1120 00:58:39,098 --> 00:58:41,476 modifie la chute de tous les autres. 1121 00:58:41,976 --> 00:58:46,272 Nou sommes maîtres de notre destin, mais aussi victimes des circonstances. 1122 00:58:46,856 --> 00:58:49,943 Pas moyen de savoir ce qui se passera 1123 00:58:50,568 --> 00:58:51,986 avant que ça n'arrive. 1124 00:58:52,612 --> 00:58:55,949 Comme l'a écrit Shakespeare dans Les Deux Gentilshommes de Vérone, 1125 00:58:56,366 --> 00:58:58,660 "Ce n'est fini que quand c'est fini." 1126 00:58:59,160 --> 00:59:00,828 Ou était-ce Lenny Kravitz? 1127 00:59:01,120 --> 00:59:02,539 En tout cas, 1128 00:59:02,622 --> 00:59:06,084 l'avenir de Loki reste à écrire, 1129 00:59:06,584 --> 00:59:09,087 comme le nôtre. 1130 00:59:11,756 --> 00:59:14,968 J'aurai 40 ans 1131 00:59:15,218 --> 00:59:17,971 quand Loki arrivera sur Disney+. 1132 00:59:18,054 --> 00:59:22,016 Et j'en avais 29 quand on m'a proposé le rôle. 1133 00:59:22,225 --> 00:59:24,811 Ça fait donc 10, voire 11 ans. 1134 00:59:25,353 --> 00:59:27,772 Il a été l'une des grandes, 1135 00:59:28,022 --> 00:59:30,275 sinon la plus grande surprise 1136 00:59:30,441 --> 00:59:32,902 de toute ma vie. Probablement. 1137 00:59:33,861 --> 00:59:36,531 C'est même difficile à résumer. 1138 00:59:37,907 --> 00:59:39,867 J'étais un jeune acteur, 1139 00:59:39,951 --> 00:59:43,705 et j'ai eu cette chance d'auditionner pour Thor. 1140 00:59:43,788 --> 00:59:48,668 C'est le premier jour que je porte ce costume spécifique. 1141 00:59:50,086 --> 00:59:51,254 Mes meilleures amies... 1142 00:59:53,590 --> 00:59:57,176 Pendant mes essayages, il y a 4 ou 5 mois, 1143 00:59:57,260 --> 00:59:59,387 je me demandais quand j'aurais droit aux cornes. 1144 00:59:59,470 --> 01:00:01,973 C'est la dernière pièce du puzzle 1145 01:00:02,223 --> 01:00:04,267 qui permet d'incarner ce personnage. 1146 01:00:04,350 --> 01:00:07,312 Porter ça donne un pouvoir extraordinaire. 1147 01:00:07,395 --> 01:00:11,107 Qu'as-tu vécu sur Terre pour devenir une telle mauviette? 1148 01:00:11,190 --> 01:00:12,859 Pouvoir jouer Loki 1149 01:00:12,942 --> 01:00:16,404 et avoir la chance incroyable de faire ce film, 1150 01:00:16,487 --> 01:00:18,364 même s'il n'y avait pas de suite, 1151 01:00:18,489 --> 01:00:21,576 dépassait mes rêves les plus fous. 1152 01:00:21,659 --> 01:00:25,538 Avec Loki, j'ai interprété le méchant et l'antihéros. 1153 01:00:25,622 --> 01:00:29,000 Et là, pour la première fois, 1154 01:00:29,083 --> 01:00:32,837 j'ai l'occasion de briser le moule 1155 01:00:32,920 --> 01:00:34,547 et de le faire changer. 1156 01:00:34,631 --> 01:00:36,341 Pourquoi on voit ça différemment? 1157 01:00:37,008 --> 01:00:38,509 Parce que tu te méfies. 1158 01:00:40,803 --> 01:00:41,971 Je ne suis pas fiable. 1159 01:00:42,055 --> 01:00:44,307 Je veux que les fans sentent cette énergie 1160 01:00:44,390 --> 01:00:47,602 et soient impatients de voir où ça va nous mener. 1161 01:00:47,685 --> 01:00:50,146 Nous arrivons à la fin du tournage. 1162 01:00:50,229 --> 01:00:53,650 J'espère que les gens trouveront ça hors du commun. 1163 01:00:53,733 --> 01:00:56,402 J'aimerais refaire une prise où je ne pleure pas. 1164 01:00:57,278 --> 01:01:00,490 Je suis reconnaissant de faire partie d'un projet 1165 01:01:00,573 --> 01:01:04,327 qui a probablement changé la direction de l'Univers Marvel. 1166 01:01:12,210 --> 01:01:14,754 Les gens ne réalisent pas 1167 01:01:14,837 --> 01:01:18,466 qu'Owen a littéralement ouvert 1168 01:01:18,716 --> 01:01:21,928 l'Univers Marvel. On l'appelle le M.C.U. 1169 01:01:22,011 --> 01:01:23,096 Ça veut dire quoi? 1170 01:01:23,179 --> 01:01:24,889 Le Marvel Cinematic Universe. 1171 01:01:24,972 --> 01:01:27,809 La façon dont tous ces films sont entremêlés. 1172 01:01:27,892 --> 01:01:30,937 Ils sont indissociables. Chacun fait référence à un autre. 1173 01:01:31,020 --> 01:01:33,815 Et Mobius a ouvert tout ça. 1174 01:01:34,190 --> 01:01:35,191 C'est vrai.