1
00:00:03,586 --> 00:00:04,587
Le temps...
2
00:00:04,671 --> 00:00:05,672
THYM
3
00:00:05,755 --> 00:00:06,965
Non, j'ai dit "temps".
4
00:00:07,716 --> 00:00:09,384
Merci. Je préfère.
5
00:00:11,219 --> 00:00:12,220
Le temps.
6
00:00:12,887 --> 00:00:15,098
Pour certains, c'est une roue.
7
00:00:15,432 --> 00:00:19,644
L'infinie répétition
de ce qui était et de ce qui sera.
8
00:00:19,728 --> 00:00:22,105
Une boucle sans fin.
9
00:00:23,189 --> 00:00:25,775
Pour d'autres, le temps est une flèche...
10
00:00:26,818 --> 00:00:28,236
qui file vers l'avant.
11
00:00:31,072 --> 00:00:34,576
Nous avons commencé Loki
le 10 février 2020
12
00:00:35,326 --> 00:00:37,078
à 8 h du matin
13
00:00:37,162 --> 00:00:40,874
et nous l'avons bouclé
299 jours plus tard.
14
00:00:41,458 --> 00:00:45,003
Approximativement 7 176 heures,
15
00:00:45,253 --> 00:00:48,673
ou 430 560 minutes,
16
00:00:48,757 --> 00:00:51,634
à travailler, respirer et rêver
avec la série.
17
00:00:53,053 --> 00:00:55,930
Prenez ce chiffre,
découpez-le habilement au montage,
18
00:00:56,014 --> 00:00:58,266
et vous obtenez 6 épisodes,
19
00:00:58,349 --> 00:01:02,937
totalisant 280 minutes et 17 secondes
à l'écran.
20
00:01:03,855 --> 00:01:06,524
Découpez davantage cette expérience,
21
00:01:06,608 --> 00:01:08,610
et vous obtenez cette heure,
22
00:01:09,194 --> 00:01:10,904
plus ou moins, de documentaire.
23
00:01:11,988 --> 00:01:14,657
Une capsule temporelle relativement brève.
24
00:01:14,741 --> 00:01:15,950
MARVEL STUDIOS
RASSEMBLEMENT
25
00:01:16,034 --> 00:01:18,036
Un souvenir de moments passés.
26
00:01:18,703 --> 00:01:22,582
Vu nos contraintes,
ne perdons pas une seconde.
27
00:01:23,500 --> 00:01:26,127
Remontons au début.
28
00:01:26,211 --> 00:01:28,379
TOURNAGE : PREMIER JOUR
29
00:01:28,463 --> 00:01:30,256
À la fin de la première journée,
30
00:01:30,340 --> 00:01:33,468
je n'arrive pas à croire que je fais ça.
31
00:01:33,551 --> 00:01:35,512
Je n'arrive pas à le croire.
32
00:01:36,179 --> 00:01:39,057
J'ai endossé ce costume il y a 10 ans.
33
00:01:39,724 --> 00:01:41,601
Et je le porte encore!
34
00:01:42,602 --> 00:01:44,896
Et je suis ravi de faire cette série.
35
00:01:45,563 --> 00:01:48,942
Je vous remercie tous
du rôle que vous jouerez.
36
00:01:49,025 --> 00:01:51,528
Alors, merci pour ce premier jour
37
00:01:51,653 --> 00:01:53,238
sur 849.
38
00:01:53,446 --> 00:01:55,406
Et en avant toute.
39
00:01:56,366 --> 00:02:00,078
Je me souviens avoir vu
le premier Iron Man en 2008.
40
00:02:00,245 --> 00:02:03,957
J'étais en Suède,
sur un projet avec Kenneth Branagh.
41
00:02:04,040 --> 00:02:05,667
Il est allé le voir aussi,
42
00:02:05,750 --> 00:02:08,128
et on s'est dit, "Iron Man est fabuleux".
43
00:02:08,211 --> 00:02:11,214
Ensuite, il a réalisé Thor.
44
00:02:11,422 --> 00:02:14,676
Je lui faisais des blagues, genre...
45
00:02:14,759 --> 00:02:16,219
une fois, en plateau,
46
00:02:16,302 --> 00:02:20,181
j'ai fait comme si une fontaine à eau vide
était le marteau de Thor.
47
00:02:20,723 --> 00:02:23,101
Il m'a invité à auditionner
48
00:02:23,268 --> 00:02:27,856
parce qu'il savait que ce serait
un tremplin pour beaucoup de gens.
49
00:02:29,274 --> 00:02:31,484
Je ne t'ai pas vu sourire
depuis longtemps.
50
00:02:32,235 --> 00:02:36,406
Je me souviens clairement
des premières auditions.
51
00:02:37,157 --> 00:02:40,160
Et des scènes.
Il y en avait une entre deux frères.
52
00:02:40,243 --> 00:02:42,245
Le nom des personnages était secret.
53
00:02:42,328 --> 00:02:44,622
L'un s'appelait Michael, l'autre Lucas.
54
00:02:44,706 --> 00:02:46,916
J'ai appris les deux séries de répliques.
55
00:02:47,667 --> 00:02:48,751
Tu veux dire...
56
00:02:51,129 --> 00:02:53,590
que nos amis m'aideront
à défendre notre patrie,
57
00:02:53,673 --> 00:02:54,883
mais pas mon frère?
58
00:02:56,384 --> 00:02:59,971
Un mois plus tard, Chris Hemsworth et moi
avons été appelés ensemble.
59
00:03:00,263 --> 00:03:03,349
Dès que j'ai rencontré Chris,
j'ai pensé...
60
00:03:03,433 --> 00:03:06,102
"C'est le début
du plus extraordinaire voyage."
61
00:03:07,270 --> 00:03:11,608
"Je ne sais pas où ça nous mènera,
mais j'aime cette personne".
62
00:03:12,275 --> 00:03:13,943
"Ça pourrait être fort".
63
00:03:14,152 --> 00:03:15,695
À partir de là,
64
00:03:15,778 --> 00:03:18,239
je me suis lancé à fond.
65
00:03:18,531 --> 00:03:20,200
J'y ai mis toute mon âme.
66
00:03:23,536 --> 00:03:26,831
Les fans adorent Tom,
et ce qu'il a apporté à Loki.
67
00:03:28,208 --> 00:03:31,211
C'est un personnage
qui revient toujours, par nature,
68
00:03:31,294 --> 00:03:33,254
de façon nouvelle et passionnante.
69
00:03:33,922 --> 00:03:37,592
Votre sauveur est là!
70
00:03:37,675 --> 00:03:41,012
Quand nous cherchions
des histoires pour Disney+,
71
00:03:41,095 --> 00:03:42,639
Tom semblait une évidence,
72
00:03:42,764 --> 00:03:46,684
à cause de la richesse du personnage
et du soutien des fans.
73
00:03:46,768 --> 00:03:50,188
Il s'est passé quelque chose
après Les Avengers : Le film.
74
00:03:50,271 --> 00:03:52,982
J'ai compris que le personnage de Loki
75
00:03:53,107 --> 00:03:54,943
avait vraiment pris vie
76
00:03:55,026 --> 00:03:56,819
dans l'esprit du public.
77
00:03:57,237 --> 00:04:00,615
Quand nous avons participé
au Comic-Con en 2013,
78
00:04:00,907 --> 00:04:04,494
Kevin Feige m'a suggéré
d'apparaître en costume.
79
00:04:04,827 --> 00:04:06,371
Et je lui ai dit...
80
00:04:06,454 --> 00:04:08,957
"C'est dingue et génial".
81
00:04:09,040 --> 00:04:10,875
"Ça marche. Allons-y".
82
00:04:10,959 --> 00:04:14,170
Ce fut un moment absolument unique.
83
00:04:14,254 --> 00:04:17,298
Je ne crois pas que je revivrai ça.
84
00:04:17,757 --> 00:04:19,592
C'était comme sortir...
85
00:04:19,676 --> 00:04:24,514
de mon environnement
dans le monde réel, en situation.
86
00:04:24,597 --> 00:04:28,226
Entendre et ressentir
l'énergie de cette salle
87
00:04:28,309 --> 00:04:30,186
est une chose inoubliable.
88
00:04:30,812 --> 00:04:31,813
Dites mon nom!
89
00:04:31,896 --> 00:04:34,065
- Loki!
- Dites mon nom!
90
00:04:39,487 --> 00:04:41,698
Et après ça, très généreusement,
91
00:04:42,282 --> 00:04:46,744
Kevin Feige, Louis D'Esposito
et Victoria Alonso, chez Marvel, ont dit :
92
00:04:46,828 --> 00:04:49,455
"On gardera Loki un peu plus longtemps".
93
00:04:51,916 --> 00:04:54,294
Moi, Loki...
94
00:04:54,794 --> 00:04:56,754
prince d'Asgard...
95
00:04:57,547 --> 00:05:01,009
fils d'Odin, roi légitime de Jotunheim...
96
00:05:02,468 --> 00:05:04,095
Dieu farceur...
97
00:05:04,178 --> 00:05:07,140
Je me souviens de ma rencontre
avec Joe et Anthony Russo.
98
00:05:07,223 --> 00:05:09,726
Ils m'ont dit :
"La Guerre de l'infini est...
99
00:05:09,809 --> 00:05:13,563
"C'est labyrinthique,
tout le monde est impliqué.
100
00:05:13,646 --> 00:05:16,691
"Et on essaie de définir ce qui s'y passe.
101
00:05:18,651 --> 00:05:21,070
"Tout n'est pas décidé, mais...
102
00:05:21,863 --> 00:05:24,073
"nous savons qu'au début du film,
103
00:05:25,366 --> 00:05:28,911
"Loki remet le Tesseract à Thanos".
104
00:05:29,245 --> 00:05:31,956
Tu es vraiment le pire des frères.
105
00:05:33,166 --> 00:05:36,044
"Après quoi il est exécuté".
106
00:05:39,756 --> 00:05:41,799
J'ai regardé Kevin, et j'ai dit...
107
00:05:43,509 --> 00:05:44,927
"Et c'est tout?"
108
00:05:45,011 --> 00:05:46,804
Et il a répondu, "Oui".
109
00:05:46,888 --> 00:05:49,223
Pas de résurrection, cette fois.
110
00:05:49,515 --> 00:05:51,434
Ce sera un moment extraordinaire.
111
00:05:51,601 --> 00:05:54,771
On croira immédiatement
au pouvoir de Thanos.
112
00:05:58,524 --> 00:06:00,109
Ce sacrifice avait un sens.
113
00:06:00,193 --> 00:06:02,528
On ne voulait pas l'annuler,
114
00:06:02,653 --> 00:06:06,282
ou suggérer qu'il n'était pas arrivé,
115
00:06:06,366 --> 00:06:09,077
faire quoi que ce soit qui affaiblisse
116
00:06:09,202 --> 00:06:12,121
le poids émotionnel de ce moment,
dans le film.
117
00:06:12,205 --> 00:06:14,248
Mais on voulait retrouver Tom.
118
00:06:14,332 --> 00:06:16,250
Je descends coordonner les secours.
119
00:06:18,503 --> 00:06:21,005
Comment vous faites pour ne pas vomir?
120
00:06:21,089 --> 00:06:22,298
La ferme.
121
00:06:22,382 --> 00:06:25,051
En développant Phase finale,
on s'est dit que
122
00:06:25,134 --> 00:06:29,180
durant les voyages dans le temps
des Avengers, quelque chose clocherait.
123
00:06:29,263 --> 00:06:30,932
Plus de marches!
124
00:06:32,683 --> 00:06:35,186
Tom prend le cube et disparaît.
125
00:06:35,269 --> 00:06:39,148
C'est une complication
qui déstabilise nos héros.
126
00:06:39,232 --> 00:06:41,150
Mais on ne l'explore pas plus.
127
00:06:41,234 --> 00:06:42,944
On ne sait pas où ça mènera.
128
00:06:43,027 --> 00:06:45,988
Kevin et moi, on s'est demandé
129
00:06:46,114 --> 00:06:48,408
si ça ne serait pas le point de départ
130
00:06:48,574 --> 00:06:51,077
d'une nouvelle aventure de Loki.
131
00:06:51,160 --> 00:06:52,328
Variant identifié.
132
00:06:53,287 --> 00:06:54,497
Pardon?
133
00:07:00,211 --> 00:07:02,964
La télé a toujours été
le média des antihéros.
134
00:07:03,047 --> 00:07:06,509
Les grands antihéros
comme Don Draper ou Tony Soprano.
135
00:07:06,592 --> 00:07:10,012
Ça laisse le temps de comprendre
ce qu'on appelle
136
00:07:10,179 --> 00:07:13,349
"le méchant",
dans d'autres films, d'autres histoires.
137
00:07:13,433 --> 00:07:15,601
On voulait avoir le temps
138
00:07:15,810 --> 00:07:18,521
d'explorer ce qui motive Loki.
139
00:07:19,856 --> 00:07:21,357
On a fait le compte.
140
00:07:21,732 --> 00:07:25,194
Loki a occupé l'écran moins de deux heures
141
00:07:25,486 --> 00:07:28,531
en l'espace de 10 ans,
et il a eu un impact énorme.
142
00:07:28,698 --> 00:07:29,949
D'un seul coup,
143
00:07:30,074 --> 00:07:32,326
on a six heures
pour raconter son histoire.
144
00:07:36,122 --> 00:07:37,123
C'est mieux.
145
00:07:37,206 --> 00:07:40,251
C'est une série sérieuse, dramatique.
146
00:07:40,376 --> 00:07:42,044
Une série palpitante.
147
00:07:42,128 --> 00:07:44,088
Et complètement dingue.
148
00:07:46,215 --> 00:07:50,720
Et c'était à l'équipe d'auteurs,
dirigée par Michael Waldron,
149
00:07:51,012 --> 00:07:53,556
d'essayer de percer
150
00:07:53,764 --> 00:07:59,187
le monde et la logique de cette série.
151
00:07:59,395 --> 00:08:03,232
"Le T.V.A. gère le temps".
Ça veut dire quoi?
152
00:08:03,357 --> 00:08:06,068
Des tas de gens s'attendaient
153
00:08:06,152 --> 00:08:07,403
à un Quantum Leap.
154
00:08:07,487 --> 00:08:09,530
"Loki galopera avec Paul Revere,
155
00:08:09,614 --> 00:08:12,366
en influençant l'Histoire".
156
00:08:12,825 --> 00:08:15,786
J'ai tout de suite proposé à l'équipe
157
00:08:15,870 --> 00:08:19,081
de faire exploser les préjugés du public.
158
00:08:19,373 --> 00:08:20,458
Ça donne quoi?
159
00:08:21,250 --> 00:08:23,503
Quand on cherchait un réalisateur,
160
00:08:23,669 --> 00:08:26,464
on a rencontré
des gens intéressés, passionnants.
161
00:08:26,547 --> 00:08:30,176
Kate s'est distinguée par son approche.
162
00:08:30,384 --> 00:08:33,137
Mon agent m'avait dit, en gros,
163
00:08:33,221 --> 00:08:35,681
"C'est une simple prise de contact.
164
00:08:35,765 --> 00:08:37,099
"Ne prépare rien".
165
00:08:37,183 --> 00:08:40,770
J'ai passé outre et tout développé.
166
00:08:40,978 --> 00:08:44,899
Elle est arrivée avec un projet d'enfer,
167
00:08:44,982 --> 00:08:49,028
le plus incroyable que j'aie jamais vu.
168
00:08:49,111 --> 00:08:52,740
C'était déjà ce que la série est devenue.
169
00:08:52,823 --> 00:08:55,576
À la fin de la réunion,
170
00:08:55,660 --> 00:08:59,163
je me suis dit qu'elle comprenait l'esprit
171
00:08:59,247 --> 00:09:01,499
de ce qu'on rêvait d'accomplir.
172
00:09:02,166 --> 00:09:05,086
Elle ne faisait pas
que respecter les idées,
173
00:09:05,336 --> 00:09:07,713
elle les poussait encore plus loin.
174
00:09:07,797 --> 00:09:11,968
Lève aussi tes armes vers eux,
prêt à te battre.
175
00:09:12,134 --> 00:09:15,680
Je lui ai demandé quel était,
à son avis, le sujet de la série.
176
00:09:15,888 --> 00:09:19,392
Et elle a dit :
"Je crois que c'est l'acceptation de soi".
177
00:09:19,475 --> 00:09:22,812
"Ce personnage
ne sait ni changer ni grandir".
178
00:09:22,895 --> 00:09:27,525
"À travers cette incroyable histoire,
il assume son identité".
179
00:09:28,150 --> 00:09:31,571
Et je me suis dit :
"Elle sait ce qu'elle fait. On l'engage".
180
00:09:31,779 --> 00:09:36,200
Elle avait une approche
humaine, profonde, et simple.
181
00:09:36,284 --> 00:09:39,078
Je suis fleur bleue, franchement.
182
00:09:39,161 --> 00:09:42,623
J'adore cette idée d'amour-propre,
183
00:09:42,790 --> 00:09:44,709
de dépasser ses démons.
184
00:09:44,792 --> 00:09:47,837
Dans tout ce que j'entreprends,
185
00:09:48,296 --> 00:09:51,340
j'essaie de creuser
l'émotion et la vérité,
186
00:09:51,424 --> 00:09:53,718
de laisser les personnages s'enlaidir.
187
00:09:53,926 --> 00:09:55,678
Ça me semble plus réel.
188
00:09:55,761 --> 00:09:58,931
N'ayez pas peur
de mordre sur vos répliques.
189
00:09:59,015 --> 00:10:00,474
D'accord.
190
00:10:01,225 --> 00:10:02,935
- Tant qu'on a le droit.
- En place!
191
00:10:03,144 --> 00:10:05,896
Elle apporte tellement d'expériences
192
00:10:05,980 --> 00:10:08,858
personnelles à la série.
193
00:10:09,066 --> 00:10:11,819
Elle a travaillé dans des bureaux
194
00:10:11,902 --> 00:10:14,280
qui ressemblent au T.V.A.
195
00:10:15,114 --> 00:10:18,618
Elle sait comment rendre fou Loki.
196
00:10:23,372 --> 00:10:26,083
Le cours du temps est constant.
197
00:10:26,459 --> 00:10:29,462
Sa perception ne l'est pas.
198
00:10:29,545 --> 00:10:31,172
Une heure sur la plage,
199
00:10:31,631 --> 00:10:35,426
baigné dans l'éclat de la liberté,
200
00:10:35,509 --> 00:10:39,180
passe plus vite
qu'une heure chez le dentiste.
201
00:10:39,263 --> 00:10:43,517
Pourtant, une minute reste une minute.
202
00:10:43,601 --> 00:10:46,270
Nous avançons minute par minute,
203
00:10:46,979 --> 00:10:48,356
moment par moment.
204
00:10:48,439 --> 00:10:49,440
Ça suff...
205
00:10:49,523 --> 00:10:51,108
Que nous le voulions ou pas.
206
00:10:51,192 --> 00:10:52,193
... fit!
207
00:10:52,276 --> 00:10:53,569
Pour ça...
208
00:10:53,653 --> 00:10:55,613
remercions nos amis
209
00:10:55,696 --> 00:10:58,282
du Tribunal des Variations Anachroniques.
210
00:10:58,616 --> 00:11:02,203
C'est une organisation
née dans les Comics Marvel.
211
00:11:02,370 --> 00:11:04,538
Le T.V.A.
212
00:11:04,789 --> 00:11:07,375
Une organisation qui m'a toujours fasciné,
213
00:11:07,458 --> 00:11:09,502
dans les Comics Marvel
214
00:11:09,585 --> 00:11:11,337
durant mes longues années ici.
215
00:11:11,420 --> 00:11:15,383
J'ai toujours su
que ça ferait une histoire géniale.
216
00:11:15,466 --> 00:11:17,343
Cette bureaucratie
217
00:11:17,426 --> 00:11:20,137
qui contrôle le temps et l'espace.
218
00:11:22,264 --> 00:11:23,265
- Avancez.
- Allez.
219
00:11:23,349 --> 00:11:25,059
C'est une terrible erreur.
220
00:11:25,434 --> 00:11:28,437
C'est un escroc, un prince d'Asgard,
221
00:11:28,521 --> 00:11:29,939
le Dieu Farceur,
222
00:11:30,064 --> 00:11:32,817
qui doit jouer un rôle de méchant.
223
00:11:32,900 --> 00:11:35,152
On a aimé l'idée de l'arracher
224
00:11:35,277 --> 00:11:37,029
littéralement à son temps
225
00:11:37,113 --> 00:11:40,199
en l'envoyant dans un endroit
dont il ignore les règles.
226
00:11:40,282 --> 00:11:44,161
On le découvre dans sa tenue des Avengers.
227
00:11:44,245 --> 00:11:46,080
C'est une sorte
228
00:11:46,163 --> 00:11:49,834
de tenue de combat très élaborée.
229
00:11:50,084 --> 00:11:51,794
Pas question.
230
00:11:51,877 --> 00:11:54,213
C'est du cuir asgardien.
231
00:11:54,296 --> 00:11:57,216
On voulait un contraste très fort.
232
00:11:57,299 --> 00:11:59,885
Avec un démarrage en trombe.
233
00:12:02,388 --> 00:12:03,472
Une minute.
234
00:12:03,556 --> 00:12:05,474
Deux... Un... action!
235
00:12:07,601 --> 00:12:11,731
On lui met une tenue réglementaire
du T.V.A.
236
00:12:11,814 --> 00:12:13,816
et en une seule scène,
237
00:12:13,899 --> 00:12:16,777
on le rend totalement vulnérable.
238
00:12:16,902 --> 00:12:18,195
Passez cette porte.
239
00:12:18,279 --> 00:12:21,365
C'est ça, pour que le sol
se dérobe sous mes pieds.
240
00:12:21,449 --> 00:12:23,492
Bien joué, mais ça ne prend pas.
241
00:12:23,576 --> 00:12:26,370
- Ce n'est pas le but de cette pièce.
- Menteur.
242
00:12:26,454 --> 00:12:30,374
On voulait donner un aperçu du personnage
243
00:12:30,458 --> 00:12:34,837
débarrassé de son costume de superhéros.
244
00:12:35,212 --> 00:12:36,672
On voulait essayer
245
00:12:36,756 --> 00:12:40,217
de pénétrer en profondeur
dans le personnage.
246
00:12:40,301 --> 00:12:43,053
Vous ignorez de quoi je suis capable!
247
00:12:43,137 --> 00:12:44,805
Pas sûr.
248
00:12:46,849 --> 00:12:49,059
Je sais de quoi il est capable.
249
00:12:49,769 --> 00:12:52,897
Je me souviens d'avoir parlé
au producteur, Kevin Wright,
250
00:12:53,022 --> 00:12:54,732
et à quelques auteurs.
251
00:12:54,815 --> 00:12:57,359
Ils me racontaient l'histoire.
252
00:12:57,651 --> 00:13:00,571
Ils parlaient
d'un personnage intéressant, Mobius.
253
00:13:01,489 --> 00:13:04,658
Une sorte d'analyste du T.V.A.
254
00:13:04,742 --> 00:13:07,661
Un cerveau, un érudit,
255
00:13:07,745 --> 00:13:09,955
et il comprend Loki.
256
00:13:10,664 --> 00:13:13,042
Il peut lui montrer
des aspects de lui-même
257
00:13:13,125 --> 00:13:15,753
qu'il n'a encore jamais compris.
258
00:13:15,836 --> 00:13:19,131
Et je me suis dit :
"Qui va jouer ce rôle?"
259
00:13:19,507 --> 00:13:21,300
- Et le voilà.
- Le voilà.
260
00:13:21,383 --> 00:13:24,470
Le seul et unique.
Une question. Comment...
261
00:13:24,553 --> 00:13:26,931
Je croyais que tu allais dire :
262
00:13:27,431 --> 00:13:30,684
"D'après moi,
une seule personne peut jouer ça."
263
00:13:30,768 --> 00:13:32,228
Une seule personne.
264
00:13:32,353 --> 00:13:35,231
- Au lieu de "Qui va jouer ça?"
- Je voulais...
265
00:13:35,314 --> 00:13:36,357
"Le voilà".
266
00:13:38,901 --> 00:13:41,904
Quand ils m'ont approché pour Iron Man,
267
00:13:42,071 --> 00:13:45,282
j'attendais que Marvel soit plus établi.
268
00:13:45,491 --> 00:13:48,828
Quand ils m'ont parlé de Thor, et de...
269
00:13:49,662 --> 00:13:51,956
Capitaine America, et même Hulk,
270
00:13:52,039 --> 00:13:54,458
je répondais, "Je n'en sais trop rien".
271
00:13:54,583 --> 00:13:57,127
Et... Je plaisante.
272
00:13:57,503 --> 00:14:01,340
C'est amusant,
même le nom de Mobius est...
273
00:14:01,423 --> 00:14:02,842
J'adore ce nom.
274
00:14:02,925 --> 00:14:04,677
- C'est cool.
- Un super nom.
275
00:14:04,802 --> 00:14:07,221
Les gens me disent, "Vous faites quoi?"
276
00:14:08,597 --> 00:14:09,640
Vous savez...
277
00:14:09,765 --> 00:14:11,684
'Vous êtes quoi, chez Marvel?"
278
00:14:11,767 --> 00:14:15,521
"Je n'ai ni cape ni superpouvoirs.
279
00:14:15,604 --> 00:14:17,648
"À part le nom de Mobius,
280
00:14:17,731 --> 00:14:20,150
"qui a un certain pouvoir."
281
00:14:20,234 --> 00:14:22,361
Dans une histoire d'antihéros,
282
00:14:22,736 --> 00:14:26,198
ce qui rend Mobius fascinant,
c'est que c'est vraiment...
283
00:14:26,532 --> 00:14:27,950
une sorte...
284
00:14:28,158 --> 00:14:31,579
de héros ordinaire, à l'ancienne.
285
00:14:31,745 --> 00:14:33,330
L'heure tourne...
286
00:14:35,833 --> 00:14:38,460
Ce qui vaut mieux que l'inverse.
287
00:14:38,544 --> 00:14:40,838
C'est l'enquêteur rusé.
288
00:14:41,046 --> 00:14:44,508
Et un excellent faire-valoir pour Tom.
289
00:14:44,592 --> 00:14:46,093
Et cet entraînement?
290
00:14:46,176 --> 00:14:48,053
Je suis fait pour ça.
291
00:14:48,554 --> 00:14:50,639
Vous vous intéressez à mon jet-ski?
292
00:14:50,806 --> 00:14:55,978
Dès que je suis arrivé à Atlanta
pour travailler avec Tom...
293
00:14:56,562 --> 00:14:58,981
j'ai eu droit à "la leçon de Loki".
294
00:14:59,273 --> 00:15:01,525
Tom passait tout en revue
295
00:15:01,692 --> 00:15:05,195
et travaillait directement avec moi.
296
00:15:05,404 --> 00:15:07,615
On étudiait le contexte,
297
00:15:07,698 --> 00:15:10,284
tout ce qui était important à ses yeux.
298
00:15:10,367 --> 00:15:13,120
Et il me montrait des extraits.
299
00:15:13,203 --> 00:15:18,083
C'était essentiel pour que je comprenne.
300
00:15:18,292 --> 00:15:20,794
Et j'ai fini par prendre en note
301
00:15:20,878 --> 00:15:23,297
ce qu'il disait concernant Loki.
302
00:15:23,422 --> 00:15:28,594
Ça a fini par déteindre sur mon dialogue.
303
00:15:29,470 --> 00:15:30,930
Glorieux destin.
304
00:15:31,513 --> 00:15:34,391
Owen m'a demandé pourquoi j'adorais
305
00:15:34,892 --> 00:15:36,226
jouer Loki,
306
00:15:36,310 --> 00:15:40,064
au-delà de ses qualités
ou de ce que voyait le public.
307
00:15:40,272 --> 00:15:42,149
"Qu'est-ce que tu aimes en lui?"
308
00:15:42,399 --> 00:15:44,276
"Qu'est-ce qui te plaît chez Loki?"
309
00:15:44,360 --> 00:15:46,195
Et je me suis entendu dire :
310
00:15:46,320 --> 00:15:49,239
"Il joue
sur toutes les touches du clavier.
311
00:15:50,157 --> 00:15:53,577
"Les touches mineures et les majeures.
312
00:15:53,827 --> 00:15:55,829
"Toutes les notes légères.
313
00:15:56,205 --> 00:15:59,375
"Mais aussi les graves, de la main gauche.
314
00:15:59,500 --> 00:16:01,126
"Tous ces accords...
315
00:16:01,794 --> 00:16:03,462
"sombres et profonds
316
00:16:03,545 --> 00:16:04,755
"qui sont
317
00:16:04,838 --> 00:16:08,258
"pleins de peine, de rage, de colère.
318
00:16:08,634 --> 00:16:10,636
"Et d'une certaine façon,
319
00:16:10,970 --> 00:16:12,888
"il arrive à en faire
320
00:16:12,972 --> 00:16:15,349
"une musique interne
321
00:16:15,975 --> 00:16:18,227
"d'une ampleur incroyable."
322
00:16:19,561 --> 00:16:22,982
Et Owen m'a répondu : "Ça a du sens".
323
00:16:23,065 --> 00:16:24,274
Assez.
324
00:16:27,027 --> 00:16:28,445
Retour en cage.
325
00:16:29,363 --> 00:16:31,198
Je peux jouer les méchants geôliers.
326
00:16:31,949 --> 00:16:35,619
J'ai eu une conversation intéressante
avec Tom.
327
00:16:35,703 --> 00:16:38,789
Il a fait une citation, et j'ai dit :
"C'est de Shakespeare?"
328
00:16:39,540 --> 00:16:41,375
Il a dit : "Oui, Hamlet."
329
00:16:42,084 --> 00:16:44,586
J'étais fier d'avoir
un rôle shakespearien.
330
00:16:44,753 --> 00:16:47,548
Je lui ai demandé s'il avait joué Hamlet.
331
00:16:47,631 --> 00:16:49,425
Il m'a dit oui.
332
00:16:49,591 --> 00:16:52,011
En fait, Kenneth Branagh
333
00:16:52,094 --> 00:16:55,889
l'avait dirigé
dans des représentations d'Hamlet.
334
00:16:56,181 --> 00:16:59,643
Il me racontait
à quel point c'était gratifiant,
335
00:17:00,227 --> 00:17:02,187
et je l'écoutais.
336
00:17:02,855 --> 00:17:06,942
Quand il a fini,
dans une sorte de politesse à l'anglaise,
337
00:17:07,401 --> 00:17:09,403
il y a eu comme une pause,
338
00:17:09,528 --> 00:17:12,656
et il m'a dit : "Tu as déjà joué Hamlet?"
339
00:17:13,824 --> 00:17:16,035
C'était la première fois...
340
00:17:17,661 --> 00:17:19,246
qu'un de mes collègues
341
00:17:19,329 --> 00:17:23,083
supposait que c'était possible.
342
00:17:23,751 --> 00:17:27,171
Je vois mal Ben Stiller se demander :
343
00:17:27,337 --> 00:17:29,757
"Est-ce qu'Owen a joué Hamlet?"
344
00:17:29,840 --> 00:17:31,925
Si tu devais jouer du Shakespeare,
345
00:17:32,801 --> 00:17:34,344
tu choisirais quoi?
346
00:17:35,429 --> 00:17:37,973
Les Deux Gentilshommes de Vérone,
je pense.
347
00:17:43,312 --> 00:17:44,605
Tu la connais bien?
348
00:17:44,688 --> 00:17:47,107
Tom était presque sérieux...
349
00:17:47,191 --> 00:17:48,984
Par cœur?
350
00:17:49,068 --> 00:17:52,696
... quand il me demandait
si j'avais joué Hamlet.
351
00:17:52,780 --> 00:17:55,199
Il me demandait ça
352
00:17:55,282 --> 00:17:57,576
tellement poliment, mais...
353
00:17:57,701 --> 00:18:01,246
Tu aurais pu le jouer au lycée,
dans une production amateur.
354
00:18:01,413 --> 00:18:03,624
- Laquelle...
- Tu connais le principal.
355
00:18:03,707 --> 00:18:06,001
Il connaît Hamlet.
Les gens ne savent pas ça.
356
00:18:06,085 --> 00:18:07,419
Presque par cœur.
357
00:18:07,544 --> 00:18:08,587
En partie.
358
00:18:08,921 --> 00:18:11,507
- Comme il vous plaira?
- "N'insiste pas, Protéo.
359
00:18:11,590 --> 00:18:14,176
"Qui demeure en sa patrie
a un esprit borné."
360
00:18:14,259 --> 00:18:17,971
C'est la première réplique
des Deux Gentilshommes de Vérone.
361
00:18:18,055 --> 00:18:20,099
Que je ne connais pas.
362
00:18:20,182 --> 00:18:24,061
Mais j'ai suivi un cours sur Shakespeare.
363
00:18:24,394 --> 00:18:28,023
Du déjà-vu.
Le temps est différent, dans le T.V.A.
364
00:18:28,232 --> 00:18:30,984
Owen a été très clair dès le début.
365
00:18:31,110 --> 00:18:33,278
Il voulait sortir de lui-même.
366
00:18:33,570 --> 00:18:36,949
La clé, c'était les postiches.
367
00:18:37,032 --> 00:18:39,118
Il voulait garder sa moustache.
368
00:18:39,243 --> 00:18:42,037
C'était un trait du personnage,
dans les comics
369
00:18:42,121 --> 00:18:43,997
et l'artiste qui l'a inspiré.
370
00:18:44,123 --> 00:18:46,625
Tu vas la garder dans la vie?
371
00:18:46,708 --> 00:18:49,503
On m'a félicité pour cette moustache.
372
00:18:49,586 --> 00:18:52,381
- Elle est fringante.
- C'est le mot.
373
00:18:52,464 --> 00:18:54,675
C'est ce que les gens disent.
374
00:18:54,758 --> 00:18:56,426
- Je ne peux pas...
- "Pimpante."
375
00:18:56,510 --> 00:18:57,928
Je ne peux pas me permettre
376
00:18:58,011 --> 00:18:59,763
- de la raser.
- "Élégante".
377
00:18:59,888 --> 00:19:01,932
- Elle pourrait devenir...
- "Raffinée."
378
00:19:02,057 --> 00:19:05,519
... une caractéristique d'Owen Wilson.
379
00:19:05,602 --> 00:19:08,313
Il pourrait garder cette moustache.
380
00:19:08,647 --> 00:19:10,899
J'aime l'aspect du personnage.
381
00:19:10,983 --> 00:19:14,111
C'est la sensation qu'on a, enfant,
382
00:19:14,194 --> 00:19:15,654
quand on joue.
383
00:19:15,737 --> 00:19:17,906
En tenue. Il y a eu une attaque.
384
00:19:19,741 --> 00:19:22,911
C'est pourquoi j'aime ce chapeau.
On dirait...
385
00:19:23,370 --> 00:19:25,873
un privé des années 40,
386
00:19:25,956 --> 00:19:28,542
ce qui est cohérent avec le T.V.A.
387
00:19:29,376 --> 00:19:33,630
Je voulais qu'il ressemble
à un détective standard.
388
00:19:34,131 --> 00:19:37,843
Comme s'il avait trouvé sa tenue
389
00:19:37,926 --> 00:19:40,012
dans une friperie du T.V.A.
390
00:19:40,095 --> 00:19:43,557
"Insoumis, obstiné et imprévisible."
391
00:19:44,224 --> 00:19:46,018
Comme quelqu'un que je connais.
392
00:19:46,101 --> 00:19:48,312
Je pensais à quelqu'un que je connais.
393
00:19:48,395 --> 00:19:54,026
On a toujours vu les Gardiens du Temps
comme une menace omnipotente,
394
00:19:54,109 --> 00:19:57,112
une force hostile dans le T.V.A.
395
00:19:57,571 --> 00:19:59,948
Mais en écrivant la série,
396
00:20:00,032 --> 00:20:04,953
on s'est dit qu'il nous fallait
une menace plus terre-à-terre.
397
00:20:05,037 --> 00:20:07,956
C'est devenu la Juge Renslayer.
398
00:20:08,040 --> 00:20:11,793
De ridicules bureaucrates
ne dicteront pas la fin de mon histoire!
399
00:20:12,127 --> 00:20:15,130
Ce n'est pas votre histoire.
Ça ne l'a jamais été.
400
00:20:15,297 --> 00:20:20,510
La Juge Renslayer,
interprétée avec assurance et autorité
401
00:20:20,594 --> 00:20:22,930
par Gugu Mbatha-Raw,
402
00:20:23,013 --> 00:20:27,100
est la juge en chef du T.V.A.
403
00:20:29,770 --> 00:20:32,314
J'ai adoré la profondeur de Renslayer.
404
00:20:32,439 --> 00:20:34,900
Les fans des comics savent qui elle est,
405
00:20:34,983 --> 00:20:37,236
mais elle n'a jamais été incarnée.
406
00:20:37,402 --> 00:20:41,490
Alors, on a la sensation
de pouvoir la modeler.
407
00:20:41,615 --> 00:20:45,160
Et j'aime sa profondeur,
ses différentes facettes.
408
00:20:45,244 --> 00:20:49,248
Elle est puissante, respectée.
Elle a gravi les échelons.
409
00:20:49,331 --> 00:20:50,332
C'est la Variante.
410
00:20:50,415 --> 00:20:53,335
Je n'ai jamais joué de personnage
aussi autoritaire.
411
00:20:53,418 --> 00:20:56,171
Il arriverait quoi
si on ne brouillait pas le flux?
412
00:20:56,255 --> 00:20:58,340
Le chaos. La mort.
413
00:20:58,423 --> 00:20:59,716
Le libre-arbitre?
414
00:21:01,593 --> 00:21:04,054
Une seule personne en jouit.
415
00:21:04,137 --> 00:21:05,305
Celle qui dirige.
416
00:21:10,143 --> 00:21:12,688
Nous sommes dans mon bureau.
417
00:21:13,063 --> 00:21:16,275
Celui de Ravonna, la juge Renslayer.
418
00:21:16,900 --> 00:21:19,069
Et c'est un décor remarquable.
419
00:21:19,152 --> 00:21:21,655
On ne voit pas tout, derrière,
420
00:21:21,738 --> 00:21:25,367
mais entre les Gardiens du Temps,
421
00:21:25,784 --> 00:21:30,414
il y a une vue incroyable
sur tout le T.V.A.
422
00:21:31,039 --> 00:21:34,626
C'est vraiment... un espace imposant.
423
00:21:34,710 --> 00:21:37,629
J'adore ce charme du milieu du siècle.
424
00:21:37,796 --> 00:21:40,215
J'ai adopté cet espace.
425
00:21:42,801 --> 00:21:46,888
On voulait construire de vrais décors.
426
00:21:47,306 --> 00:21:49,391
Le T.V.A. se prêtait
427
00:21:49,766 --> 00:21:53,770
à une sensation tactile, palpable.
428
00:21:54,563 --> 00:21:57,983
On voulait des traces de tasses
sur les papiers, les bureaux.
429
00:21:58,066 --> 00:22:00,986
Pour ça, il fallait construire ce monde.
430
00:22:02,404 --> 00:22:05,574
Pour information,
ça ressemble à une salle d'exécution.
431
00:22:05,657 --> 00:22:08,285
On veut avoir
cette sensation de Big Brother.
432
00:22:08,410 --> 00:22:10,787
Les Gardiens du T.V.A.
observent en permanence.
433
00:22:10,871 --> 00:22:13,957
Et il y a ces magnifiques statues
des Gardiens du temps
434
00:22:14,041 --> 00:22:15,834
qui sont comme des dieux.
435
00:22:15,917 --> 00:22:19,296
Jaime l'idée d'y associer
l'esthétique de Mad Men.
436
00:22:19,588 --> 00:22:21,673
On les croit gentils. Ça a du style.
437
00:22:22,174 --> 00:22:23,675
Bienvenue chez nous.
438
00:22:26,470 --> 00:22:28,138
Pas de magie, ici?
439
00:22:28,221 --> 00:22:29,473
Il n'y en a pas.
440
00:22:29,973 --> 00:22:33,143
On voulait une bureaucratie S.F. amusante.
441
00:22:33,769 --> 00:22:36,438
Comme dans
Defending Your Life, Bételgeuse,
442
00:22:36,521 --> 00:22:38,440
ou Brazil, de Terry Gilliam.
443
00:22:38,523 --> 00:22:42,235
De parfaits repères
pour cette mégaorganisation
444
00:22:42,361 --> 00:22:45,280
qui semble coincée
dans le passé analogique,
445
00:22:45,781 --> 00:22:49,409
avec beaucoup de papier,
de vieilles machines.
446
00:22:49,493 --> 00:22:53,205
Mais elle accomplit la lourde tâche
de contrôler le temps.
447
00:22:53,372 --> 00:22:55,665
C'est le plus grand pouvoir de l'univers?
448
00:22:55,749 --> 00:22:58,543
Autumn est une superbe directrice photo.
449
00:22:58,627 --> 00:23:01,505
Elle restitue
une atmosphère cinématographique,
450
00:23:01,588 --> 00:23:02,923
évocatrice, très cool.
451
00:23:04,549 --> 00:23:06,385
Gamin espiègle.
452
00:23:14,476 --> 00:23:16,895
Ce monde créé par les chefs décorateurs
453
00:23:17,020 --> 00:23:20,649
et Kate est spécifique à Loki.
454
00:23:20,732 --> 00:23:22,401
Il a beaucoup de nuances.
455
00:23:22,484 --> 00:23:26,154
J'essaie de lui donner de la profondeur
456
00:23:26,238 --> 00:23:28,156
avec l'éclairage et les objectifs.
457
00:23:28,240 --> 00:23:30,283
Il ne doit pas être trop net,
458
00:23:30,951 --> 00:23:32,786
trop précis, comme...
459
00:23:33,245 --> 00:23:35,622
comme en 35mm.
460
00:23:35,705 --> 00:23:37,082
C'est important pour moi,
461
00:23:37,165 --> 00:23:39,584
et tout le monde était d'accord.
462
00:23:40,210 --> 00:23:41,753
On vise les étoiles!
463
00:23:41,837 --> 00:23:45,549
Le T.V.A. est différent de tout
ce qu'on a vu dans l'Univers Marvel.
464
00:23:46,091 --> 00:23:50,095
Il est très influencé
par le modernisme années 50
465
00:23:50,429 --> 00:23:56,184
avec beaucoup d'humour kafkaïen
466
00:23:56,393 --> 00:23:59,020
et de chaos bureaucratique.
467
00:23:59,104 --> 00:24:02,441
- J'aimerais être surprise.
- Et moi, ne pas être interrompu.
468
00:24:02,524 --> 00:24:05,360
- C'est ma faute?
- Il n'a pas pu aller bien loin.
469
00:24:05,444 --> 00:24:06,528
Séparez-vous!
470
00:24:06,611 --> 00:24:08,905
Une partie de l'architecture
est circulaire.
471
00:24:08,989 --> 00:24:11,408
Un peu comme notre vision du temps.
472
00:24:11,491 --> 00:24:13,285
Le temps est comme un cercle.
473
00:24:13,368 --> 00:24:15,328
Pendules et montres sont circulaires.
474
00:24:15,412 --> 00:24:17,581
Pour parler d'années ou de saisons,
475
00:24:17,664 --> 00:24:21,126
on parle de cycles,
on voit le temps comme...
476
00:24:21,793 --> 00:24:23,670
une chose qui roule.
477
00:24:23,753 --> 00:24:24,963
Prenez un ticket.
478
00:24:25,046 --> 00:24:28,049
C'est un de nos décors les plus simples,
479
00:24:28,133 --> 00:24:32,387
mais c'est un des préférés du public,
et un des plus drôles.
480
00:24:32,471 --> 00:24:35,098
On voulait que ce soit très oppressant,
481
00:24:35,182 --> 00:24:37,225
comme un compacteur de déchets.
482
00:24:37,309 --> 00:24:38,643
Quand on est debout, ici,
483
00:24:38,727 --> 00:24:41,688
le plafond est très bas,
avec toutes ces lumières.
484
00:24:41,771 --> 00:24:45,233
Ça rend claustrophobe, on a envie de fuir.
485
00:24:45,317 --> 00:24:47,235
Le plafond est à 2,30 m.
486
00:24:47,319 --> 00:24:51,740
Même les appartements modestes
ont des plafonds à 2,45 m.
487
00:24:51,823 --> 00:24:53,867
On a 15 cm de moins.
488
00:24:53,950 --> 00:24:56,036
On a la sensation d'être écrasé.
489
00:24:56,244 --> 00:24:59,164
Et comme vous voyez,
le plafond est couvert
490
00:24:59,247 --> 00:25:03,502
d'un océan
de cercles blancs réfléchissants.
491
00:25:03,585 --> 00:25:05,253
Dans chaque cercle,
492
00:25:05,378 --> 00:25:09,841
une ampoule à calotte argentée
renvoie la lumière vers le haut.
493
00:25:10,133 --> 00:25:13,386
On a l'impression d'être observés
par des dizaines d'yeux.
494
00:25:14,179 --> 00:25:18,642
Et il y a ces poteaux
et ces cordes en nylon
495
00:25:18,725 --> 00:25:21,144
qui les guident comme un troupeau,
496
00:25:21,269 --> 00:25:24,481
en les dépouillant de leur libre arbitre.
497
00:25:24,648 --> 00:25:26,733
Merci pour votre visite au T.V.A.
498
00:25:26,816 --> 00:25:29,027
N'hésitez pas à nous liker.
499
00:25:29,611 --> 00:25:33,240
La hiérarchie
est essentielle à l'histoire.
500
00:25:33,323 --> 00:25:36,159
Le T.V.A. a, par définition,
501
00:25:36,243 --> 00:25:38,787
Minuteurs, Analystes et Juges.
502
00:25:38,870 --> 00:25:40,789
Ça se reflète dans son design.
503
00:25:40,956 --> 00:25:44,960
Comme dans Shining,
il y a des couloirs interminables.
504
00:25:45,126 --> 00:25:48,421
On a un niveau sécurité,
un niveau administratif,
505
00:25:48,505 --> 00:25:50,298
et le niveau de la Juge Renslayer.
506
00:25:50,382 --> 00:25:53,051
Je crois que c'était essentiel.
507
00:25:53,134 --> 00:25:56,972
Il fallait que le T.V.A.,
jusque dans sa conception,
508
00:25:57,055 --> 00:25:58,765
reflète cette hiérarchie.
509
00:25:58,848 --> 00:26:04,312
On a voulu développer
un système de classes sociales,
510
00:26:04,479 --> 00:26:06,565
avec différentes catégories.
511
00:26:06,648 --> 00:26:10,569
Les Chasseurs ont des uniformes noirs.
512
00:26:10,652 --> 00:26:13,154
Les Minuteurs et les conscrits
513
00:26:13,321 --> 00:26:15,615
portent un motif "arlequin",
514
00:26:15,699 --> 00:26:19,536
qui apporte un contraste sur les côtés
515
00:26:19,703 --> 00:26:21,746
et s'inverse sur chaque personne.
516
00:26:21,871 --> 00:26:25,709
Parfois, le côté droit est plus clair.
517
00:26:25,792 --> 00:26:27,836
Sur un autre, c'est le côté gauche.
518
00:26:27,919 --> 00:26:29,546
Sur un autre, c'est le devant.
519
00:26:29,629 --> 00:26:32,424
On joue sur le concept
du temps et de l'espace.
520
00:26:32,507 --> 00:26:34,426
Si vous voyez un Loki...
521
00:26:35,010 --> 00:26:36,261
brouillez-le.
522
00:26:37,178 --> 00:26:39,180
Le méchant, de préférence.
523
00:26:39,306 --> 00:26:43,852
On voulait donner le sentiment
que cette organisation
524
00:26:43,935 --> 00:26:46,730
vous prive de votre individualité.
525
00:26:46,938 --> 00:26:50,567
J'ai juste ajouté des scarifications.
526
00:26:50,650 --> 00:26:56,740
B-15 a gratté sur son casque
le nombre de ses victimes.
527
00:26:57,907 --> 00:27:01,286
C'est une dure. Elle est expérimentée.
528
00:27:01,369 --> 00:27:05,457
Et elle est forte, dévouée et loyale.
529
00:27:05,540 --> 00:27:07,334
Ton Loki m'a attaquée.
530
00:27:07,417 --> 00:27:09,294
Je t'avais dit de t'en méfier.
531
00:27:09,377 --> 00:27:12,505
Quand Wummi est arrivée au casting,
on s'est dit,
532
00:27:12,589 --> 00:27:14,507
"C'est elle. C'est le personnage".
533
00:27:14,591 --> 00:27:17,052
On a parlé de religion, de foi,
534
00:27:17,135 --> 00:27:19,971
des gens qui ont des crises morales
535
00:27:20,305 --> 00:27:22,641
ou des révélations
536
00:27:23,058 --> 00:27:24,601
qui changent leur vie.
537
00:27:25,352 --> 00:27:26,561
J'étais heureuse.
538
00:27:29,522 --> 00:27:30,690
Et maintenant?
539
00:27:31,191 --> 00:27:35,153
Elle humanise le personnage,
mais c'est la plus combative.
540
00:27:35,236 --> 00:27:37,405
C'est une héroïne d'action.
541
00:27:37,489 --> 00:27:39,366
C'était merveilleux
542
00:27:39,449 --> 00:27:42,243
d'amener cette femme incroyable
dans l'Univers Marvel.
543
00:27:45,330 --> 00:27:47,082
J'avais hâte de tourner
544
00:27:47,165 --> 00:27:50,251
les scènes de cascades et d'action.
545
00:27:50,335 --> 00:27:52,587
Je n'avais jamais fait ça.
546
00:27:52,671 --> 00:27:56,758
Il fallait être à l'aise avec une arme
comme le Stick Temporel
547
00:27:56,841 --> 00:28:00,428
qui s'éclaire quand on l'allume
et qu'on le tourne.
548
00:28:00,512 --> 00:28:03,139
Il devient orange
quand il brouille quelque chose.
549
00:28:03,223 --> 00:28:04,557
Tu as failli me toucher!
550
00:28:04,641 --> 00:28:06,476
Et on a le Pad Temporel,
551
00:28:06,559 --> 00:28:08,770
qui ressemble à un mobile en or.
552
00:28:08,853 --> 00:28:10,772
Il ouvre un Portail Temporel.
553
00:28:10,855 --> 00:28:12,107
Ça permet
554
00:28:12,190 --> 00:28:15,568
d'atteindre une anomalie
et de revenir au T.V.A.
555
00:28:15,652 --> 00:28:19,572
La technologie qu'ils utilisent
ne doit sembler
556
00:28:19,698 --> 00:28:22,826
ni trop futuriste, ni trop archaïque.
557
00:28:22,909 --> 00:28:28,081
Il faut que ce soit
un endroit temporel éthéré.
558
00:28:28,707 --> 00:28:31,543
Tel qu'il était conçu dans le script,
559
00:28:31,751 --> 00:28:35,714
c'était une porte temporelle en verre.
560
00:28:35,922 --> 00:28:38,883
Ça a tout de suite fonctionné.
561
00:28:40,719 --> 00:28:42,971
Une de nos sources d'inspiration
562
00:28:43,054 --> 00:28:46,015
était le Dune de David Lynch,
563
00:28:46,099 --> 00:28:48,393
quand ils s'entraînent au combat,
564
00:28:48,476 --> 00:28:50,645
avec ces boucliers au-dessus d'eux.
565
00:28:50,729 --> 00:28:54,232
On a fait un essai, en filmant un élément.
566
00:28:54,315 --> 00:28:58,820
Et je me suis attelé
à développer cet élément.
567
00:28:58,903 --> 00:29:03,992
On a dû tester
près de 150 concepts différents
568
00:29:04,075 --> 00:29:07,787
avant d'en trouver un
qui faisait l'unanimité.
569
00:29:16,379 --> 00:29:17,881
Merveilles technologiques.
570
00:29:19,090 --> 00:29:20,925
Interrogatoires par la menace.
571
00:29:22,552 --> 00:29:25,138
Nous sommes dans notre propre boucle.
572
00:29:29,017 --> 00:29:30,894
C'est dans le Théâtre Temporel
573
00:29:31,144 --> 00:29:33,354
qu'on a commencé le tournage.
574
00:29:33,563 --> 00:29:35,523
Il s'y déroule une scène
575
00:29:35,732 --> 00:29:37,859
extrêmement importante.
576
00:29:37,942 --> 00:29:39,736
Vous aimez blesser les gens?
577
00:29:39,819 --> 00:29:41,029
Simple question.
578
00:29:41,112 --> 00:29:42,489
Vous aimez tuer?
579
00:29:42,572 --> 00:29:43,698
Je vous tuerai.
580
00:29:43,782 --> 00:29:45,283
Comme votre mère?
581
00:29:45,366 --> 00:29:47,076
Il n'y a que lui et Mobius,
582
00:29:47,160 --> 00:29:49,037
qui discutent pendant 30 pages
583
00:29:49,245 --> 00:29:53,333
d'identité, de philosophie, de la vie,
et c'est palpitant.
584
00:29:54,417 --> 00:29:56,377
Dire que vous étiez D.B. Cooper.
585
00:29:57,128 --> 00:29:59,130
J'étais jeune,
j'avais perdu un pari avec Thor.
586
00:29:59,214 --> 00:30:02,091
Quand on travaille sur un projet Marvel,
587
00:30:02,258 --> 00:30:04,969
tout est secret.
Tout le monde n'a pas de script.
588
00:30:05,053 --> 00:30:06,846
Je me souviens qu'au tournage,
589
00:30:06,930 --> 00:30:09,766
Owen et Tom fixaient une scène vide.
590
00:30:09,974 --> 00:30:13,394
Vous regardez la scène des Avengers...
591
00:30:14,229 --> 00:30:18,691
et Loki se lève
et règle le Disque Temporel.
592
00:30:18,900 --> 00:30:21,069
Les monteurs et moi, on a tout découpé.
593
00:30:21,152 --> 00:30:24,656
"Voilà un bon moment pour l'action,
en voilà un autre."
594
00:30:24,739 --> 00:30:27,575
On reprend depuis le début,
pour mettre le rythme au point.
595
00:30:27,659 --> 00:30:29,369
On y retourne. Moteur.
596
00:30:29,452 --> 00:30:31,704
À certains moments, l'équipe se disait :
597
00:30:31,788 --> 00:30:35,917
"Ces deux types, dans une pièce,
regardent un mur."
598
00:30:36,543 --> 00:30:39,754
"Kate et Tom ont l'air
de savoir ce qui se passe."
599
00:30:39,879 --> 00:30:42,757
"Là, c'est Un monde obscur,
ou Les Avengers."
600
00:30:42,966 --> 00:30:45,802
Et je revois le même extrait
où ma mère meurt.
601
00:30:47,053 --> 00:30:50,265
Et c'est à moi de réagir.
602
00:30:50,473 --> 00:30:52,433
C'était génial.
603
00:30:52,517 --> 00:30:55,061
L'équipe se disait probablement :
604
00:30:55,270 --> 00:30:56,437
"C'est bizarre."
605
00:30:56,521 --> 00:30:59,482
Mais elle se dévouait corps et âme.
606
00:30:59,566 --> 00:31:03,152
C'est un moment qui nous a tous réunis.
607
00:31:03,236 --> 00:31:06,489
Au-delà de ça,
l'alchimie entre Owen et Tom
608
00:31:06,573 --> 00:31:08,283
était incroyable.
609
00:31:08,366 --> 00:31:10,743
Ça ouvrait la partie d'échecs
610
00:31:10,952 --> 00:31:13,705
qu'ils disputent pendant toute la série.
611
00:31:14,080 --> 00:31:16,457
Un Variant en fuite tue nos Minuteurs.
612
00:31:17,375 --> 00:31:20,962
Et vous avez besoin
du Dieu Farceur pour l'arrêter?
613
00:31:21,254 --> 00:31:22,463
En effet.
614
00:31:23,131 --> 00:31:24,215
Pourquoi moi?
615
00:31:24,757 --> 00:31:26,718
Le Variant que nous traquons...
616
00:31:27,385 --> 00:31:28,469
c'est vous.
617
00:31:30,513 --> 00:31:31,514
Pardon?
618
00:31:33,099 --> 00:31:36,060
L'ennemi de mon ennemi est mon ami.
619
00:31:36,561 --> 00:31:40,106
Et Loki est, de loin, son pire ennemi.
620
00:31:40,189 --> 00:31:43,860
Depuis 11 ans que je l'interprète,
dans 6 films,
621
00:31:43,943 --> 00:31:46,821
totalisant 13 heures et 50 minutes,
622
00:31:46,905 --> 00:31:49,532
il a combattu son frère, son père,
623
00:31:49,949 --> 00:31:51,951
des Géants de Glace, des Elfes,
624
00:31:52,160 --> 00:31:54,329
des Avengers et des Titans.
625
00:31:55,121 --> 00:31:57,707
Mais je peux dire avec certitude
626
00:31:57,790 --> 00:32:00,919
que son plus grand combat
a toujours été...
627
00:32:01,461 --> 00:32:02,795
contre lui-même.
628
00:32:03,922 --> 00:32:05,340
Jusqu'à maintenant.
629
00:32:08,301 --> 00:32:12,513
Si Loki est censé apprendre à s'aimer,
630
00:32:12,722 --> 00:32:17,185
le moyen idéal
de l'amener à assumer son passé,
631
00:32:17,310 --> 00:32:19,145
c'est d'introduire un personnage
632
00:32:19,228 --> 00:32:21,356
qui bouscule sa vision des choses.
633
00:32:21,439 --> 00:32:23,191
Rien à voir avec toi.
634
00:32:23,274 --> 00:32:24,275
C'est ça.
635
00:32:24,776 --> 00:32:28,738
Sophia joue un personnage des comics,
Sylvie Lushton.
636
00:32:28,821 --> 00:32:30,698
C'était une élève de Loki,
637
00:32:30,782 --> 00:32:34,285
qu'il a formée pour devenir
une grande enchanteresse.
638
00:32:34,452 --> 00:32:36,537
Dans notre histoire,
639
00:32:36,996 --> 00:32:40,458
c'est une autre version de Loki lui-même.
640
00:32:40,833 --> 00:32:41,960
Tu fais quoi?
641
00:32:42,043 --> 00:32:43,044
Et toi?
642
00:32:44,295 --> 00:32:46,255
Tu veux m'ensorceler?
643
00:32:46,339 --> 00:32:48,508
- Peine perdue.
- Parce que tu es magicien?
644
00:32:48,591 --> 00:32:50,468
Parce que mon esprit est trop fort.
645
00:32:50,927 --> 00:32:53,304
Ce qui m'intriguait, dans l'histoire,
646
00:32:53,513 --> 00:32:56,933
c'était cette Variante féminine de Loki,
647
00:32:57,433 --> 00:32:59,477
proche de l'Enchanteresse des comics,
648
00:32:59,560 --> 00:33:02,397
mais aussi totalement réimaginée.
649
00:33:02,480 --> 00:33:04,774
Je trouvais intéressant
650
00:33:04,857 --> 00:33:08,569
de juxtaposer deux identités de Loki
pour en faire autre chose.
651
00:33:08,653 --> 00:33:10,363
- Reprends-toi.
- Ça va aller.
652
00:33:10,530 --> 00:33:13,616
C'est une autre version de lui,
653
00:33:13,700 --> 00:33:16,661
dans ces univers illimités.
654
00:33:18,079 --> 00:33:21,249
Et il y a de nombreuses versions de Loki.
655
00:33:21,332 --> 00:33:22,959
Son nexus
656
00:33:23,042 --> 00:33:27,255
l'a éloignée de sa vie de Loki,
sur Asgard,
657
00:33:27,338 --> 00:33:31,342
et elle mène une vie parallèle
depuis tout ce temps.
658
00:33:31,884 --> 00:33:33,302
Une catastrophe.
659
00:33:37,932 --> 00:33:39,726
Il fallait des indices
660
00:33:39,934 --> 00:33:42,103
prouvant qu'elle était un Loki.
661
00:33:42,186 --> 00:33:46,357
Mais elle devait être à la fois
blindée et un peu perdue.
662
00:33:46,566 --> 00:33:51,696
Comme si elle se reconstruisait
dans sa cachette.
663
00:33:52,071 --> 00:33:53,948
Elle devait à la fois
664
00:33:54,032 --> 00:33:57,368
se retrancher dans ces mondes
665
00:33:57,452 --> 00:34:00,371
tout en étant combative, forte et armée.
666
00:34:00,580 --> 00:34:02,415
Ils ont emprunté des choses à Loki.
667
00:34:02,498 --> 00:34:05,251
La ligne dorée autour du cou,
668
00:34:05,877 --> 00:34:08,421
le cuir et la cape.
669
00:34:09,088 --> 00:34:11,132
Les cercles verts
670
00:34:11,215 --> 00:34:14,177
sur les bras sont ceux de Loki,
évidemment.
671
00:34:14,260 --> 00:34:16,554
Et elle a quelques traits
de l'Enchanteresse.
672
00:34:16,637 --> 00:34:19,265
On voulait que ce soit fonctionnel.
673
00:34:19,348 --> 00:34:23,186
Un uniforme permettant à Sylvie
de prendre la fuite,
674
00:34:23,269 --> 00:34:25,480
plutôt que des talons hauts et un collant.
675
00:34:32,236 --> 00:34:33,905
Quel personnage!
676
00:34:33,988 --> 00:34:37,909
Je peux être totalement badass, en colère,
677
00:34:38,117 --> 00:34:40,620
et combattre tous ces hommes.
678
00:34:44,165 --> 00:34:47,752
C'était amusant d'observer Sylvie,
ses techniques de combat,
679
00:34:47,835 --> 00:34:49,962
et ces petites différences qui font d'elle
680
00:34:50,046 --> 00:34:51,756
une version féminine de Loki.
681
00:34:51,839 --> 00:34:53,049
Sa différence?
682
00:34:53,132 --> 00:34:54,801
C'est l'inné et l'acquis.
683
00:34:54,884 --> 00:34:56,135
Frappe. Repousse-le.
684
00:34:56,219 --> 00:34:59,138
Loki a grandi dans un palais.
Il se bat en dansant.
685
00:34:59,222 --> 00:35:00,848
C'est grâcieux, élégant.
686
00:35:00,932 --> 00:35:05,311
Mais Sylvie est en cavale
et a grandi dans une apocalypse.
687
00:35:05,394 --> 00:35:08,523
Je la vois se battre
comme un chat sauvage.
688
00:35:08,606 --> 00:35:10,525
On s'attend à ce qu'elle morde.
689
00:35:10,608 --> 00:35:12,485
On la voit enlever ses cornes
690
00:35:12,568 --> 00:35:13,945
et frapper quelqu'un avec,
691
00:35:14,028 --> 00:35:17,365
alors que Loki
fait des mouvements très amples.
692
00:35:19,158 --> 00:35:22,870
Il se bat comme un matador.
693
00:35:22,954 --> 00:35:27,333
Tout est élégant et spectaculaire.
694
00:35:27,583 --> 00:35:28,918
Battez-vous!
695
00:35:32,130 --> 00:35:34,715
On élabore sur ce que j'ai déjà fait,
696
00:35:34,799 --> 00:35:38,136
en le rendant encore plus grâcieux,
si possible.
697
00:35:38,219 --> 00:35:40,763
C'est un autre aspect de l'histoire.
C'est cool.
698
00:35:46,477 --> 00:35:48,354
Et voilà!
699
00:35:48,855 --> 00:35:51,566
Quand on oublie l'action et le spectacle,
700
00:35:51,649 --> 00:35:53,317
l'histoire concerne l'identité,
701
00:35:53,401 --> 00:35:55,403
et la place qu'on occupe en ce monde.
702
00:35:55,486 --> 00:35:57,446
- Tu es un homme frivole.
- Je suis un dieu.
703
00:35:57,530 --> 00:35:58,573
Un clown.
704
00:35:58,656 --> 00:36:00,366
Dans l'épisode 3, à Shuroo,
705
00:36:00,533 --> 00:36:03,244
Loki et Sylvie sont
à un tournant de leur voyage.
706
00:36:03,327 --> 00:36:05,121
Ils travaillent en équipe.
707
00:36:05,204 --> 00:36:07,456
Il faut monter à bord et décoller.
708
00:36:07,540 --> 00:36:08,666
Comment?
709
00:36:09,417 --> 00:36:10,501
Par derrière.
710
00:36:10,585 --> 00:36:12,753
Loki et Sylvie
doivent traverser la ville.
711
00:36:12,837 --> 00:36:14,380
L'enjeu est crucial.
712
00:36:14,463 --> 00:36:19,343
La scène doit avoir
énormément de dynamisme et d'énergie.
713
00:36:19,427 --> 00:36:22,471
Et Kasra a construit une ville.
714
00:36:22,889 --> 00:36:25,391
Il l'a construite en extérieurs.
715
00:36:27,143 --> 00:36:29,896
Shuroo était un de ces décors
716
00:36:29,979 --> 00:36:33,441
qu'on a conçus dès le départ en disant :
717
00:36:33,524 --> 00:36:35,526
"Voilà ce que ce sera.
718
00:36:35,610 --> 00:36:38,487
"On le veut grand et fonctionnel.
719
00:36:38,613 --> 00:36:41,157
"Il faut qu'ils puissent
courir dans la ville.
720
00:36:41,240 --> 00:36:43,117
"Il faut la construire."
721
00:36:43,784 --> 00:36:45,620
Shuroo, où nous nous trouvons,
722
00:36:45,703 --> 00:36:50,499
a certains éléments clé
d'une ville frontière,
723
00:36:50,583 --> 00:36:54,378
mais aussi d'autres, totalement différents
724
00:36:54,462 --> 00:36:56,130
de ce qu'on a vu sur Terre
725
00:36:56,214 --> 00:36:58,633
et des mondes extraterrestres
726
00:36:58,716 --> 00:37:01,385
déjà établis dans l'Univers Marvel.
727
00:37:01,594 --> 00:37:06,140
Les scènes se passent de nuit.
Il faut les voir de nuit.
728
00:37:06,224 --> 00:37:08,309
On utilise la lumière noire.
729
00:37:08,392 --> 00:37:10,019
Ces finitions
730
00:37:10,102 --> 00:37:12,813
sont très différentes du rendu final.
731
00:37:13,064 --> 00:37:16,901
L'architecture elle-même
devient la source de lumière,
732
00:37:16,984 --> 00:37:19,612
grâce à ces motifs élaborés
733
00:37:19,695 --> 00:37:22,740
que la lumière rend interactifs.
734
00:37:22,823 --> 00:37:25,993
Ce sont presque
des motifs flottants, lumineux.
735
00:37:26,077 --> 00:37:27,453
On se fait confiance?
736
00:37:27,536 --> 00:37:29,580
Il le faut. Tu peux.
737
00:37:31,332 --> 00:37:32,333
Bien.
738
00:37:32,458 --> 00:37:36,754
Alors, nous traversons ce tunnel
739
00:37:36,837 --> 00:37:40,716
jusqu'à la ville de Shuroo. Suivez-moi.
740
00:37:47,431 --> 00:37:49,725
Je dois dire que c'est...
741
00:37:50,351 --> 00:37:54,188
l'un des plus incroyables décors
dans lesquels j'ai tourné.
742
00:37:55,398 --> 00:37:58,734
Tout ça a été construit
743
00:37:58,859 --> 00:38:00,987
ici, aux studios d'Atlanta.
744
00:38:01,570 --> 00:38:05,157
Tout est éclairé et peint
pour briller dans le noir.
745
00:38:05,700 --> 00:38:07,076
Ça n'existait pas avant.
746
00:38:07,159 --> 00:38:09,870
Et même sur un projet Marvel,
747
00:38:09,954 --> 00:38:12,415
je n'ai jamais vu
un décor de cette taille.
748
00:38:12,498 --> 00:38:15,835
La scène est tournée en plan-séquence.
749
00:38:15,918 --> 00:38:18,629
Et pour faire ça,
750
00:38:18,713 --> 00:38:22,883
il faut un décor utilisable à 360 degrés.
751
00:38:22,967 --> 00:38:27,263
Chaque surface doit être conçue,
construite et décorée,
752
00:38:27,346 --> 00:38:30,933
sans en construire plus que nécessaire.
753
00:38:31,517 --> 00:38:33,936
Ça demande un long travail préparatoire.
754
00:38:34,020 --> 00:38:36,314
Kate l'a prévisualisé en scénarimage
755
00:38:36,397 --> 00:38:38,983
pour définir nos besoins.
756
00:38:39,066 --> 00:38:43,321
Il fallait s'assurer
que nos ressources étaient bien utilisées.
757
00:38:43,404 --> 00:38:45,990
Kate et moi, on a dû y travailler un an,
758
00:38:46,073 --> 00:38:47,700
dès le départ,
759
00:38:47,783 --> 00:38:50,494
à Los Angeles, chez Disney.
760
00:38:50,578 --> 00:38:52,413
Il y a des coupes,
761
00:38:52,496 --> 00:38:55,458
mais on voulait obtenir un plan-séquence.
762
00:38:55,624 --> 00:38:59,879
Il y a des césures
pour passer d'un plan à l'autre,
763
00:38:59,962 --> 00:39:02,506
mais nous les camouflons au tournage
764
00:39:02,590 --> 00:39:04,342
pour les rendre transparentes
765
00:39:04,425 --> 00:39:07,011
et obtenir un plan continu.
766
00:39:09,096 --> 00:39:13,267
Il y aura huit ou neuf césures
dans le plan-séquence.
767
00:39:13,392 --> 00:39:15,728
Mais on traverse tout ça,
768
00:39:15,853 --> 00:39:17,396
et derrière moi,
769
00:39:17,480 --> 00:39:21,734
dans la série,
vous voyez une foule énorme.
770
00:39:21,817 --> 00:39:25,863
Et au bout de cette rue,
dans le ciel de nuit,
771
00:39:26,113 --> 00:39:29,241
il y a l'embarcadère de l'arche,
772
00:39:29,325 --> 00:39:32,119
le vaisseau qui est censé décoller.
773
00:39:32,703 --> 00:39:35,081
Des météores s'écrasent sur les maisons,
774
00:39:35,164 --> 00:39:36,791
elles s'écroulent.
775
00:39:36,999 --> 00:39:40,127
C'est le chaos.
Les gens courent en hurlant,
776
00:39:40,211 --> 00:39:42,338
essaient de monter dans l'arche.
777
00:39:42,421 --> 00:39:45,674
Des gardes tentent de les en empêcher.
778
00:39:45,758 --> 00:39:47,885
On se retrouve tous deux,
779
00:39:47,968 --> 00:39:49,804
Sophia et moi, au milieu de tout ça.
780
00:39:49,887 --> 00:39:52,556
Ça crée
un moment dynamique extraordinaire.
781
00:39:52,640 --> 00:39:57,228
C'est merveilleux qu'au moment
où Loki et Sylvie se connectent,
782
00:39:57,311 --> 00:40:00,689
ça se termine
par cette formidable scène d'action.
783
00:40:08,781 --> 00:40:11,492
Tu crois que ce qui fait un Loki,
784
00:40:11,951 --> 00:40:14,578
c'est le fait
qu'on soit destinés à perdre?
785
00:40:16,872 --> 00:40:18,374
Il nous arrive de perdre.
786
00:40:20,292 --> 00:40:21,961
Parfois douloureusement.
787
00:40:24,046 --> 00:40:25,506
Mais nous ne mourons pas.
788
00:40:25,965 --> 00:40:29,093
Une de nos scénaristes, Elissa Karasik,
789
00:40:29,176 --> 00:40:31,762
voulait absolument exploiter
790
00:40:31,971 --> 00:40:34,014
cette histoire d'amour.
791
00:40:34,140 --> 00:40:36,475
Et tous les auteurs
792
00:40:37,059 --> 00:40:38,936
l'ont approuvée dès le départ.
793
00:40:39,019 --> 00:40:40,813
Pas mal.
794
00:40:41,147 --> 00:40:45,401
Tomber amoureux d'une version de soi
engendre le chaos.
795
00:40:45,484 --> 00:40:49,113
C'est à la fois une mauvaise idée
et une idée facétieuse.
796
00:40:49,196 --> 00:40:51,657
Loki va tomber amoureux de lui-même.
797
00:40:51,740 --> 00:40:53,451
Mais c'est aussi un personnage
798
00:40:53,534 --> 00:40:57,705
qui a besoin de dompter ses démons
799
00:40:57,788 --> 00:41:01,542
et de trouver du bon en lui
pour effectuer ce voyage rédempteur.
800
00:41:01,625 --> 00:41:03,919
Au fond, c'est une histoire d'amour,
801
00:41:04,128 --> 00:41:06,255
et l'amour n'arrive jamais au bon moment.
802
00:41:06,338 --> 00:41:07,548
La touche poétique,
803
00:41:07,756 --> 00:41:10,301
c'est qu'ils se rapprochent à Crater Lake,
804
00:41:10,384 --> 00:41:13,137
et comprennent
qu'un lien profond les unit.
805
00:41:13,888 --> 00:41:17,099
Dans la vie, nous devons tous lutter,
806
00:41:17,183 --> 00:41:18,851
mais seuls, c'est impossible.
807
00:41:18,934 --> 00:41:21,187
Avoir des gens de confiance,
808
00:41:21,270 --> 00:41:25,024
ça éclaire la route
et ça réchauffe le cœur.
809
00:41:25,232 --> 00:41:29,111
La relation entre Loki et Sylvie
est de cette nature.
810
00:41:29,195 --> 00:41:33,199
Ils apprennent à veiller l'un sur l'autre.
811
00:41:34,366 --> 00:41:38,287
Quel incroyable séisme narcissique.
812
00:41:38,370 --> 00:41:40,039
Vous êtes amoureux de vous-même.
813
00:41:40,122 --> 00:41:41,665
Elle s'appelait Sylvie.
814
00:41:44,919 --> 00:41:48,714
Ça s'écrit comment? Avec i-e ou i?
815
00:41:48,797 --> 00:41:50,090
Elle est en vie?
816
00:41:52,343 --> 00:41:53,344
Pour l'instant.
817
00:41:56,597 --> 00:41:59,975
Les amoureux disent souvent
que le temps s'arrête
818
00:42:00,184 --> 00:42:03,771
au moment du coup de foudre
pour leur bien-aimé.
819
00:42:04,688 --> 00:42:08,359
Comme si notre cerveau, ou l'univers,
nous disait :
820
00:42:08,692 --> 00:42:11,278
"Ta vie va changer à jamais.
821
00:42:12,321 --> 00:42:14,156
"Garde ce moment en mémoire".
822
00:42:16,825 --> 00:42:19,703
On oublie tant de choses chaque jour.
823
00:42:19,787 --> 00:42:22,164
Un mot de passe,
le nom d'une connaissance.
824
00:42:22,873 --> 00:42:26,752
Notre incapacité à contrôler
ce qu'on garde ou pas
825
00:42:26,835 --> 00:42:30,381
nous rappelle constamment
la fragilité de l'esprit humain.
826
00:42:30,965 --> 00:42:34,843
Les objets dans le rétroviseur
sont plus petits qu'il n'y paraît,
827
00:42:34,927 --> 00:42:37,721
et ils diminuent chaque jour.
828
00:42:38,931 --> 00:42:40,891
Mais dans notre marche en avant,
829
00:42:40,975 --> 00:42:45,646
nous atteignons toujours un moment décisif
830
00:42:45,729 --> 00:42:49,608
où la clarté surgit,
avant de nouvelles incertitudes.
831
00:42:50,150 --> 00:42:54,321
Nos actions définissent alors notre vie
832
00:42:54,446 --> 00:42:56,365
au-delà de nos rêves.
833
00:42:56,448 --> 00:42:57,533
Quoi?
834
00:43:02,997 --> 00:43:06,959
Sylvie arrive enfin
devant les Gardiens du Temps.
835
00:43:07,042 --> 00:43:09,795
Et elle doit affronter Renslayer.
836
00:43:10,713 --> 00:43:12,131
C'est une scène géniale.
837
00:43:13,424 --> 00:43:16,468
"Wow! Cette femme sait se battre!"
838
00:43:17,469 --> 00:43:19,221
"Aïe! J'ai rencontré mon égale".
839
00:43:19,805 --> 00:43:22,766
Cette fois... j'en termine.
840
00:43:26,562 --> 00:43:29,773
C'est la première fois
qu'on les voit ensemble.
841
00:43:29,857 --> 00:43:31,650
Elles ont des styles différents.
842
00:43:31,734 --> 00:43:35,279
Renslayer a un passé militaire,
en tant que Chasseur,
843
00:43:35,362 --> 00:43:39,325
et Sylvie a un style de combat urbain.
844
00:43:41,744 --> 00:43:45,164
Les cascadeurs doivent s'assurer
845
00:43:45,539 --> 00:43:48,417
que les combats s'intègrent à l'histoire.
846
00:43:48,626 --> 00:43:51,045
On fait en sorte
847
00:43:51,128 --> 00:43:55,341
que les scènes
fonctionnent en tant que telles
848
00:43:55,424 --> 00:43:57,718
avant d'y ajouter les combats.
849
00:43:57,801 --> 00:43:59,720
Elle devrait reculer.
850
00:43:59,803 --> 00:44:01,680
C'est moins agressif,
851
00:44:01,764 --> 00:44:03,140
mais l'autre s'avance.
852
00:44:03,223 --> 00:44:06,018
Il faut que tu la contres.
853
00:44:06,226 --> 00:44:07,895
Dans une comédie musicale,
854
00:44:08,103 --> 00:44:12,066
on chante quand les mots
ne suffisent plus à s'exprimer.
855
00:44:12,149 --> 00:44:14,068
Là, on chante.
856
00:44:14,151 --> 00:44:18,113
Ici, quand on les mots ne suffisent plus,
857
00:44:18,197 --> 00:44:19,406
on se bat.
858
00:44:24,161 --> 00:44:27,790
Pour Renslayer, c'est le moment fascinant
859
00:44:27,873 --> 00:44:32,002
où sa perception ordonnée du monde
860
00:44:32,086 --> 00:44:34,713
s'écroule sous ses yeux.
861
00:44:34,797 --> 00:44:39,885
La Juge Renslayer s'est sentie trahie
par son cher T.V.A.?
862
00:44:39,968 --> 00:44:42,012
Tu devrais revenir. On pourrait...
863
00:44:43,055 --> 00:44:44,139
en parler.
864
00:44:54,441 --> 00:44:56,777
En proposant le Néant, j'imaginais
865
00:44:56,860 --> 00:45:00,322
une friche aride
où le T.V.A. envoie tous ses déchets.
866
00:45:00,406 --> 00:45:02,574
C'était étrange. Je tournais
867
00:45:02,658 --> 00:45:05,994
dans une campagne grise et misérable.
868
00:45:06,078 --> 00:45:08,455
Et je me suis dit :
"Oh! C'est l'Angleterre!"
869
00:45:09,206 --> 00:45:11,166
Ça me la rappelait un peu.
870
00:45:11,250 --> 00:45:14,420
Une partie de l'équipe est anglaise.
871
00:45:14,503 --> 00:45:16,338
On se sentait chez nous.
872
00:45:21,510 --> 00:45:23,846
Je voulais que le Néant ressemble
873
00:45:23,929 --> 00:45:26,640
à un jardin envahi de choses.
874
00:45:26,724 --> 00:45:30,060
Toutes ces structures bizarres,
un bateau sur terre,
875
00:45:30,144 --> 00:45:32,271
ces choses étranges, supprimées,
876
00:45:32,479 --> 00:45:34,398
qui n'auraient pas dû exister.
877
00:45:34,481 --> 00:45:38,152
On s'est amusés à y cacher
des références cachées.
878
00:45:38,235 --> 00:45:40,028
On doit ressentir de la tristesse
879
00:45:40,112 --> 00:45:42,364
et un manque de vie dans cet endroit.
880
00:45:42,823 --> 00:45:45,576
Mais le Néant contient aussi des choses
881
00:45:45,659 --> 00:45:48,495
qui ont appris à rester en vie,
882
00:45:48,579 --> 00:45:51,498
et réussi à survivre dans le Néant,
883
00:45:51,582 --> 00:45:53,083
si c'est possible.
884
00:45:54,334 --> 00:45:56,795
Je peux vous les présenter.
885
00:46:00,507 --> 00:46:03,844
Quand on m'a appelé, j'ai dit :
"C'est pour jouer
886
00:46:04,303 --> 00:46:06,889
"une version de Tom plus âgé?"
887
00:46:07,055 --> 00:46:09,767
Et avec délicatesse,
888
00:46:09,892 --> 00:46:11,769
ils ont dit : "Non, le Loki classique."
889
00:46:14,396 --> 00:46:18,108
J'ai répondu :
"En Lycra vert, avec des muscles?"
890
00:46:18,317 --> 00:46:20,110
Ils ont dit : "Sans muscles."
891
00:46:20,944 --> 00:46:23,781
J'étais consterné
892
00:46:23,864 --> 00:46:27,201
qu'étant né sans, comme vous le voyez,
893
00:46:27,284 --> 00:46:31,246
j'aie pu croire que j'aurais enfin
la possibilité de porter
894
00:46:31,330 --> 00:46:34,124
un Lycra vert avec des muscles factices.
895
00:46:34,666 --> 00:46:37,085
C'est raté. Mais j'ai eu le reste.
896
00:46:37,169 --> 00:46:40,214
Les cornes, la cape, et... les bottes.
897
00:46:41,340 --> 00:46:44,009
Quand j'ai su qu'il y aurait
ce personnage,
898
00:46:44,092 --> 00:46:46,261
- tous ces Loki...
- Ce "vieux".
899
00:46:46,345 --> 00:46:48,847
Non, pas vieux. Immédiatement,
900
00:46:48,931 --> 00:46:52,392
on a pensé à une seule personne. Richard.
901
00:46:52,476 --> 00:46:56,188
S'il avait dit non,
je ne sais pas ce qu'on aurait fait.
902
00:46:56,271 --> 00:46:58,190
- Ce serait...
- Vous auriez choisi...
903
00:46:58,273 --> 00:46:59,942
Non, c'était toi.
904
00:47:00,025 --> 00:47:02,861
En fait, le personnage
tel qu'on l'a dessiné
905
00:47:02,945 --> 00:47:05,656
avait son visage. C'est un vœu exaucé.
906
00:47:05,739 --> 00:47:07,282
On vit un rêve.
907
00:47:07,366 --> 00:47:09,117
Je vis un rêve. Toi, peut-être pas.
908
00:47:09,201 --> 00:47:10,786
- Je vis un rêve.
- Confirme.
909
00:47:10,869 --> 00:47:11,912
Je vis un rêve.
910
00:47:13,372 --> 00:47:15,874
Heureusement, Loki a le sens de l'humour,
911
00:47:15,958 --> 00:47:18,460
et l'Univers Marvel a le sens de l'humour.
912
00:47:18,544 --> 00:47:19,753
Ça nous donnait
913
00:47:19,837 --> 00:47:23,006
la liberté d'explorer
914
00:47:23,090 --> 00:47:25,217
toutes les sources d'inspiration.
915
00:47:25,425 --> 00:47:29,972
Je pensais
que je n'avais pas besoin de jouer,
916
00:47:30,055 --> 00:47:32,140
que le costume faisait tout.
917
00:47:32,224 --> 00:47:35,352
Il est énorme, et je mesure 1,98 m.
918
00:47:35,435 --> 00:47:37,396
Mais mes bottes
919
00:47:37,479 --> 00:47:39,106
ont des talons de 5 cm.
920
00:47:39,314 --> 00:47:42,734
Alors je mesure 2,03 m avec.
Et les épaules sont larges.
921
00:47:43,151 --> 00:47:45,153
Je vous ai trahi.
922
00:47:45,237 --> 00:47:47,239
Et me voilà roi.
923
00:47:47,781 --> 00:47:49,199
Mon armée...
924
00:47:49,700 --> 00:47:50,909
mon trône.
925
00:47:52,661 --> 00:47:55,581
Ce que j'aime, c'est que Loki des comics
926
00:47:55,664 --> 00:47:58,584
a incarné toutes ces personnalités.
927
00:47:58,667 --> 00:48:00,544
Au début, il était très méchant,
928
00:48:00,627 --> 00:48:03,589
mais plus tard,
le petit Loki est très différent.
929
00:48:04,172 --> 00:48:06,133
Il a été licorne, il a été Président.
930
00:48:06,216 --> 00:48:08,719
Je fais une crise d'identité.
931
00:48:08,802 --> 00:48:11,096
C'était drôle, et bizarre.
932
00:48:11,179 --> 00:48:14,433
On a pu créer tous ces bandits Loki.
933
00:48:15,183 --> 00:48:17,311
Ils ont tous des surnoms différents.
934
00:48:17,394 --> 00:48:22,691
Il y avait Glamshades Wolfie,
pour lequel on s'est basés
935
00:48:22,774 --> 00:48:26,194
sur un chef tribal, un genre de chaman.
936
00:48:26,278 --> 00:48:27,863
On avait Poky Loki.
937
00:48:27,946 --> 00:48:32,284
Une autre version du Loki emprisonné.
Le Loki à bicyclette.
938
00:48:32,367 --> 00:48:34,161
Il a un guidon de vélo.
939
00:48:34,244 --> 00:48:36,246
C'est très créatif.
940
00:48:36,330 --> 00:48:40,334
Essayez de fabriquer ça chez vous,
si ça vous amuse.
941
00:48:40,417 --> 00:48:42,586
C'était sans fin.
942
00:48:45,839 --> 00:48:47,925
Pourquoi un alligator?
943
00:48:48,008 --> 00:48:51,386
L'Alligator Loki a été inventé
par Michael Waldron,
944
00:48:51,470 --> 00:48:53,597
dans sa première présentation.
945
00:48:53,680 --> 00:48:57,351
Pour chaque idée stupide de ce genre
qui a été adoptée,
946
00:48:57,517 --> 00:49:01,355
ils ont dû me retenir
d'en adopter 100 encore plus bêtes.
947
00:49:03,774 --> 00:49:07,277
L'alligator proteste
et te traite de menteur en même temps.
948
00:49:07,361 --> 00:49:10,530
J'ai envoyé un mémo
à l'équipe d'effets visuels,
949
00:49:10,614 --> 00:49:13,200
pour leur demander un alligator
950
00:49:13,283 --> 00:49:15,035
séduisant, avec de beaux yeux.
951
00:49:15,118 --> 00:49:16,745
J'hallucinais!
952
00:49:16,828 --> 00:49:20,582
L'Alligator Loki était unique,
parce que...
953
00:49:20,791 --> 00:49:25,921
on ne tient pas toujours compte
de l'aspect physique d'un vrai alligator.
954
00:49:26,004 --> 00:49:28,423
Comme quand on le porte.
955
00:49:28,507 --> 00:49:31,551
Porter un alligator est très étrange.
956
00:49:31,635 --> 00:49:33,553
Leur colonne vertébrale
957
00:49:33,845 --> 00:49:36,139
se courbe d'une certaine façon.
958
00:49:36,223 --> 00:49:39,393
On a travaillé là-dessus avec I.L.M.
959
00:49:39,601 --> 00:49:40,769
Ils ont trouvé
960
00:49:40,852 --> 00:49:43,355
une des meilleures références
que j'aie vu.
961
00:49:43,438 --> 00:49:45,649
Un alligator nommé Wally.
962
00:49:45,732 --> 00:49:47,818
Il sert de démonstration.
963
00:49:47,901 --> 00:49:51,446
Il est incroyable. On s'est servi de lui
964
00:49:51,613 --> 00:49:56,326
pour créer notre alligator,
d'après ce Wally.
965
00:49:56,785 --> 00:50:01,248
Ça ne peut pas être "juste un alligator".
966
00:50:01,331 --> 00:50:05,252
On voulait qu'il ait
le rictus effronté de Loki,
967
00:50:05,460 --> 00:50:07,921
cet aspect malicieux.
968
00:50:08,005 --> 00:50:13,844
Alors, on s'est approché
autant que possible de la réalité.
969
00:50:29,651 --> 00:50:31,236
Dans le Néant,
970
00:50:31,403 --> 00:50:34,781
un ouragan vivant absorbe la matière.
971
00:50:34,865 --> 00:50:37,409
Pensez à la pire tempête
que vous ayez vue.
972
00:50:37,492 --> 00:50:40,203
Tonnerre, éclairs, nuages noirs.
973
00:50:40,287 --> 00:50:42,789
Cette tempête s'appelle Alioth.
974
00:50:45,959 --> 00:50:49,004
J'aime les films de monstres.
Mon approche consiste
975
00:50:49,129 --> 00:50:52,632
à ne donner
qu'un aperçu de cette créature,
976
00:50:52,799 --> 00:50:56,178
et à ne la révéler qu'au dénouement.
977
00:50:56,261 --> 00:50:57,721
J'adore Les Dents de la Mer.
978
00:50:57,804 --> 00:51:00,432
Ce qui rend ce film efficace,
979
00:51:00,557 --> 00:51:02,976
c'est qu'on ne voit vraiment le requin
980
00:51:03,060 --> 00:51:05,270
qu'au grand final, sur le bateau.
981
00:51:05,687 --> 00:51:08,648
Pour Alioth,
on s'est inspirés de la nature,
982
00:51:08,774 --> 00:51:10,442
et elle peut être terrifiante.
983
00:51:12,611 --> 00:51:14,571
Quand ils présentaient l'histoire,
984
00:51:14,654 --> 00:51:18,158
je leur ai dit :
"Vous me donnez une seconde?"
985
00:51:18,575 --> 00:51:20,452
J'ai sauté sur Google,
986
00:51:20,660 --> 00:51:24,414
et j'ai vu un documentaire
sur des éruptions volcaniques,
987
00:51:24,498 --> 00:51:26,208
des coulées de lave
988
00:51:26,291 --> 00:51:28,376
et de magnifiques
989
00:51:28,835 --> 00:51:32,047
lumières thermiques dans ces coulées.
990
00:51:34,382 --> 00:51:35,926
J'ai eu le contrat,
991
00:51:36,009 --> 00:51:38,095
et j'ai tout de suite dit,
992
00:51:38,512 --> 00:51:40,847
en posant les pieds à terre :
993
00:51:40,931 --> 00:51:43,892
"On doit développer ce personnage."
994
00:51:45,102 --> 00:51:48,730
On a préparé un kit fantastique
995
00:51:48,814 --> 00:51:52,776
avec une animation très courte d'Alioth
996
00:51:53,193 --> 00:51:55,028
tel que je l'envisageais.
997
00:51:55,278 --> 00:51:56,696
Viens me chercher!
998
00:51:59,533 --> 00:52:03,203
Le trait principal d'Alioth
est décrit par le jeune Loki.
999
00:52:03,286 --> 00:52:06,248
"C'est un requin,
et on est dans son bassin."
1000
00:52:06,331 --> 00:52:09,543
La clé d'Alioth,
c'est que c'est un prédateur.
1001
00:52:09,626 --> 00:52:11,211
Il veut juste manger.
1002
00:52:11,294 --> 00:52:15,006
Et le T.V.A. lui envoie constamment
des steaks juteux.
1003
00:52:20,929 --> 00:52:24,266
"C'était le meilleur des temps,
et le pire des temps."
1004
00:52:24,349 --> 00:52:25,642
C'est également...
1005
00:52:25,725 --> 00:52:27,227
la fin des temps.
1006
00:52:27,519 --> 00:52:29,396
Dans le dernier épisode de Loki,
1007
00:52:29,479 --> 00:52:32,274
après être passé de New York
au Désert de Gobi,
1008
00:52:32,357 --> 00:52:37,195
au T.V.A., à un festival Renaissance,
à Pompéi, à Roxxcart...
1009
00:52:37,863 --> 00:52:41,408
Enfin, voilà.
Un long voyage étrange, et cetera.
1010
00:52:42,117 --> 00:52:44,870
Après ces péripéties spatiotemporelles,
1011
00:52:44,953 --> 00:52:47,956
nos héros arrivent à destination.
1012
00:52:48,039 --> 00:52:49,499
La fin du voyage.
1013
00:52:49,583 --> 00:52:53,920
Quand on descend de voiture
se dégourdir les jambes
1014
00:52:54,004 --> 00:52:56,798
sans s'arrêter
sur ce qu'on vient de traverser.
1015
00:52:57,382 --> 00:53:00,677
C'est rafraîchissant
de terminer une histoire
1016
00:53:00,760 --> 00:53:04,055
sans que Loki mène des extraterrestres
au combat
1017
00:53:04,139 --> 00:53:06,641
ou poignarde un être cher dans le dos.
1018
00:53:11,980 --> 00:53:14,649
D'habitude, chez Marvel, un troisième acte
1019
00:53:14,733 --> 00:53:18,361
est une bataille gigantesque
et un grand spectacle.
1020
00:53:18,904 --> 00:53:20,906
Notre épisode 5, avec Alioth,
1021
00:53:20,989 --> 00:53:24,367
est presque un troisième acte traditionnel
de l'Univers Marvel.
1022
00:53:24,701 --> 00:53:28,330
J'ai apprécié que l'épisode 6
revienne aux fondamentaux.
1023
00:53:28,538 --> 00:53:31,249
On s'assied et on a une conversation
1024
00:53:31,333 --> 00:53:33,627
sur les questions qu'on a soulevées
1025
00:53:33,710 --> 00:53:35,295
ces six dernières heures.
1026
00:53:35,378 --> 00:53:40,258
Après un long voyage,
Sylvie et Loki découvrent
1027
00:53:40,342 --> 00:53:43,595
que le T.V.A. avait un architecte.
1028
00:53:43,678 --> 00:53:45,430
À la fin des temps,
1029
00:53:45,555 --> 00:53:48,266
au-delà du Néant et d'Alioth,
1030
00:53:48,350 --> 00:53:52,145
se trouve un portail
qui mène à une Citadelle.
1031
00:53:52,229 --> 00:53:56,566
Une citadelle
presque inhabitée et abandonnée.
1032
00:53:56,650 --> 00:53:59,861
Mais il y a une lumière solitaire
à la fenêtre.
1033
00:53:59,945 --> 00:54:03,698
C'est la lumière de Celui Qui Demeure.
1034
00:54:09,246 --> 00:54:12,374
Mon inspiration était une sorte de manoir
1035
00:54:12,457 --> 00:54:15,126
comme dans Boulevard du Crépuscule
ou Grey Gardens.
1036
00:54:15,210 --> 00:54:18,421
Une immense maison ornementée
avec un air de solitude.
1037
00:54:18,505 --> 00:54:20,799
Et Kasra m'a soumis une idée
1038
00:54:20,882 --> 00:54:23,969
que j'ai trouvée géniale.
La Citadelle est en fait creusée
1039
00:54:24,052 --> 00:54:25,428
dans l'astéroïde,
1040
00:54:25,512 --> 00:54:27,764
ce qui lui donne un aspect unique,
1041
00:54:27,847 --> 00:54:30,725
avec des veines d'or
coulant dans une pierre noire.
1042
00:54:30,850 --> 00:54:33,645
Je voulais que la Citadelle soit massive
1043
00:54:33,728 --> 00:54:37,607
pour renforcer la solitude et l'isolement
de Celui Qui Demeure,
1044
00:54:37,691 --> 00:54:40,068
et montrait jusqu'à quel point
1045
00:54:40,151 --> 00:54:42,070
il se protégeait de lui-même.
1046
00:54:42,153 --> 00:54:45,699
Le Magicien d'Oz était la référence.
1047
00:54:45,782 --> 00:54:50,161
C'est un personnage
qui pèse sur toute l'histoire
1048
00:54:50,245 --> 00:54:55,417
et la clé du mystère
de l'homme derrière le rideau,
1049
00:54:55,917 --> 00:54:57,752
et de notre surprise
1050
00:54:57,836 --> 00:55:01,423
quand on peut enfin regarder
derrière le rideau.
1051
00:55:01,506 --> 00:55:03,508
Dément.
1052
00:55:04,301 --> 00:55:06,052
Quand on soulève le rideau,
1053
00:55:06,136 --> 00:55:07,470
tout change.
1054
00:55:07,846 --> 00:55:12,267
C'est toujours passionnant,
pour un acteur
1055
00:55:12,350 --> 00:55:14,102
comme Jonathan,
1056
00:55:14,185 --> 00:55:17,647
d'incarner ce genre de personnage
parce que...
1057
00:55:18,189 --> 00:55:21,985
même s'il n'apparaît que 30 minutes,
1058
00:55:22,068 --> 00:55:27,324
on a l'impression
que c'est l'ADN de toute la série.
1059
00:55:27,532 --> 00:55:29,326
Je vous expliquerais bien,
1060
00:55:29,451 --> 00:55:32,746
mais nous n'avons pas un million d'années.
1061
00:55:33,580 --> 00:55:37,250
On pensait, bien sûr, au Magicien d'Oz,
1062
00:55:37,334 --> 00:55:42,172
à Boulevard du Crépuscule, Citizen Kane,
Willy Wonka au pays enchanté.
1063
00:55:42,255 --> 00:55:44,883
L'archétype du magicien
et de ce qui lui arrive
1064
00:55:44,966 --> 00:55:47,761
quand il s'ennuie.
Il devient un mystificateur.
1065
00:55:49,095 --> 00:55:52,807
Si je créais une chaise explosive,
pourquoi pas un plancher explosif?
1066
00:55:52,891 --> 00:55:55,685
Quand on rencontre Celui Qui Demeure,
1067
00:55:55,769 --> 00:55:57,562
il balance entre les deux.
1068
00:55:57,645 --> 00:55:59,356
On ne sait pas où il en est.
1069
00:55:59,439 --> 00:56:03,276
C'est cette ambigüité qui crée la menace.
1070
00:56:03,360 --> 00:56:04,944
Vous me croyez...
1071
00:56:05,945 --> 00:56:07,864
seulement ici...
1072
00:56:08,281 --> 00:56:09,491
avec vous.
1073
00:56:13,036 --> 00:56:14,329
Mais...
1074
00:56:14,829 --> 00:56:16,081
je suis partout.
1075
00:56:16,790 --> 00:56:18,833
Celui Qui Demeure est éternel.
1076
00:56:18,917 --> 00:56:21,127
J'ai adoré cette expérience
1077
00:56:21,211 --> 00:56:22,879
avec la costumière.
1078
00:56:22,962 --> 00:56:27,258
Tous ses vêtements
viennent d'endroits différents.
1079
00:56:27,342 --> 00:56:30,095
J'avais une cape de l'ère victorienne,
1080
00:56:30,261 --> 00:56:34,391
les chaussures de Gengis Khan,
un pantalon de Mongolie, etc...
1081
00:56:34,474 --> 00:56:37,143
Ce mélange enrichit le personnage.
1082
00:56:38,353 --> 00:56:39,562
Sans moi...
1083
00:56:39,646 --> 00:56:42,524
sans le T.V.A...
1084
00:56:45,610 --> 00:56:47,028
tout part en fumée.
1085
00:56:47,987 --> 00:56:49,531
Alors, que craignez-vous?
1086
00:56:52,075 --> 00:56:53,326
Moi.
1087
00:56:53,910 --> 00:56:58,248
Jonathan Majors est arrivé sur le plateau
1088
00:56:58,373 --> 00:57:00,333
la dernière semaine
1089
00:57:00,417 --> 00:57:02,585
et a fait une création
1090
00:57:02,669 --> 00:57:06,047
dont on parlera longtemps, à mon avis.
1091
00:57:06,172 --> 00:57:07,799
- On danse!
- Magnifique.
1092
00:57:07,882 --> 00:57:09,717
On danse!
1093
00:57:09,801 --> 00:57:13,263
C'était exaltant,
le plateau était plein d'énergie
1094
00:57:13,346 --> 00:57:14,973
parce que l'équipe avait compris
1095
00:57:15,056 --> 00:57:19,686
qu'on assistait à l'éclosion
de la prochaine phase de l'Univers Marvel.
1096
00:57:20,395 --> 00:57:23,273
Le Variant de Celui Qui Demeure,
1097
00:57:23,356 --> 00:57:26,776
celui dont il parle
et dont il a si peur...
1098
00:57:26,860 --> 00:57:28,027
Je te reverrai bientôt.
1099
00:57:28,445 --> 00:57:29,946
... c'est Kang.
1100
00:57:30,947 --> 00:57:32,991
Kang ne cherche qu'à détruire.
1101
00:57:33,074 --> 00:57:36,953
Et j'ai hâte de voir
ce que Jonathan en fera.
1102
00:57:37,412 --> 00:57:40,165
Avec Celui Qui Demeure, je voulais avoir
1103
00:57:40,248 --> 00:57:42,917
la palette la plus large possible.
1104
00:57:43,001 --> 00:57:44,419
Par la suite,
1105
00:57:44,752 --> 00:57:49,549
quand Kang apparaîtra et agira,
1106
00:57:50,216 --> 00:57:53,511
il sera obligé d'être en opposition,
1107
00:57:53,595 --> 00:57:56,014
d'être différent de Celui Qui Demeure.
1108
00:57:57,932 --> 00:58:00,602
C'est ce qui m'a poussé
à accepter le rôle.
1109
00:58:00,685 --> 00:58:04,314
Le fait que Kang ait autant d'itérations.
1110
00:58:04,397 --> 00:58:07,150
Comme je le dis :
"Réincarnation, mon lapin."
1111
00:58:07,275 --> 00:58:11,112
Tu sais qu'on ne touche au but
qu'une fois changé par le voyage.
1112
00:58:11,196 --> 00:58:13,781
Tout ça a besoin d'arriver.
1113
00:58:15,366 --> 00:58:19,412
Le potentiel d'un multivers est infini.
1114
00:58:20,079 --> 00:58:23,750
Notre seul univers nous émerveille déjà.
1115
00:58:23,833 --> 00:58:26,836
Une décision en entraîne
une autre, et une autre.
1116
00:58:27,545 --> 00:58:29,214
On aime à dire
1117
00:58:29,297 --> 00:58:31,424
que les possibilités sont infinies.
1118
00:58:32,550 --> 00:58:35,720
Mais dans un flux temporel unique,
ce n'est pas le cas.
1119
00:58:36,221 --> 00:58:39,015
Chaque grain qui tombe dans un sablier
1120
00:58:39,098 --> 00:58:41,476
modifie la chute de tous les autres.
1121
00:58:41,976 --> 00:58:46,272
Nou sommes maîtres de notre destin,
mais aussi victimes des circonstances.
1122
00:58:46,856 --> 00:58:49,943
Pas moyen de savoir ce qui se passera
1123
00:58:50,568 --> 00:58:51,986
avant que ça n'arrive.
1124
00:58:52,612 --> 00:58:55,949
Comme l'a écrit Shakespeare
dans Les Deux Gentilshommes de Vérone,
1125
00:58:56,366 --> 00:58:58,660
"Ce n'est fini que quand c'est fini."
1126
00:58:59,160 --> 00:59:00,828
Ou était-ce Lenny Kravitz?
1127
00:59:01,120 --> 00:59:02,539
En tout cas,
1128
00:59:02,622 --> 00:59:06,084
l'avenir de Loki reste à écrire,
1129
00:59:06,584 --> 00:59:09,087
comme le nôtre.
1130
00:59:11,756 --> 00:59:14,968
J'aurai 40 ans
1131
00:59:15,218 --> 00:59:17,971
quand Loki arrivera sur Disney+.
1132
00:59:18,054 --> 00:59:22,016
Et j'en avais 29
quand on m'a proposé le rôle.
1133
00:59:22,225 --> 00:59:24,811
Ça fait donc 10, voire 11 ans.
1134
00:59:25,353 --> 00:59:27,772
Il a été l'une des grandes,
1135
00:59:28,022 --> 00:59:30,275
sinon la plus grande surprise
1136
00:59:30,441 --> 00:59:32,902
de toute ma vie. Probablement.
1137
00:59:33,861 --> 00:59:36,531
C'est même difficile à résumer.
1138
00:59:37,907 --> 00:59:39,867
J'étais un jeune acteur,
1139
00:59:39,951 --> 00:59:43,705
et j'ai eu cette chance
d'auditionner pour Thor.
1140
00:59:43,788 --> 00:59:48,668
C'est le premier jour que je porte
ce costume spécifique.
1141
00:59:50,086 --> 00:59:51,254
Mes meilleures amies...
1142
00:59:53,590 --> 00:59:57,176
Pendant mes essayages, il y a 4 ou 5 mois,
1143
00:59:57,260 --> 00:59:59,387
je me demandais
quand j'aurais droit aux cornes.
1144
00:59:59,470 --> 01:00:01,973
C'est la dernière pièce du puzzle
1145
01:00:02,223 --> 01:00:04,267
qui permet d'incarner ce personnage.
1146
01:00:04,350 --> 01:00:07,312
Porter ça donne un pouvoir extraordinaire.
1147
01:00:07,395 --> 01:00:11,107
Qu'as-tu vécu sur Terre
pour devenir une telle mauviette?
1148
01:00:11,190 --> 01:00:12,859
Pouvoir jouer Loki
1149
01:00:12,942 --> 01:00:16,404
et avoir la chance incroyable
de faire ce film,
1150
01:00:16,487 --> 01:00:18,364
même s'il n'y avait pas de suite,
1151
01:00:18,489 --> 01:00:21,576
dépassait mes rêves les plus fous.
1152
01:00:21,659 --> 01:00:25,538
Avec Loki,
j'ai interprété le méchant et l'antihéros.
1153
01:00:25,622 --> 01:00:29,000
Et là, pour la première fois,
1154
01:00:29,083 --> 01:00:32,837
j'ai l'occasion de briser le moule
1155
01:00:32,920 --> 01:00:34,547
et de le faire changer.
1156
01:00:34,631 --> 01:00:36,341
Pourquoi on voit ça différemment?
1157
01:00:37,008 --> 01:00:38,509
Parce que tu te méfies.
1158
01:00:40,803 --> 01:00:41,971
Je ne suis pas fiable.
1159
01:00:42,055 --> 01:00:44,307
Je veux que les fans sentent cette énergie
1160
01:00:44,390 --> 01:00:47,602
et soient impatients
de voir où ça va nous mener.
1161
01:00:47,685 --> 01:00:50,146
Nous arrivons à la fin du tournage.
1162
01:00:50,229 --> 01:00:53,650
J'espère que les gens
trouveront ça hors du commun.
1163
01:00:53,733 --> 01:00:56,402
J'aimerais refaire une prise
où je ne pleure pas.
1164
01:00:57,278 --> 01:01:00,490
Je suis reconnaissant
de faire partie d'un projet
1165
01:01:00,573 --> 01:01:04,327
qui a probablement changé
la direction de l'Univers Marvel.
1166
01:01:12,210 --> 01:01:14,754
Les gens ne réalisent pas
1167
01:01:14,837 --> 01:01:18,466
qu'Owen a littéralement ouvert
1168
01:01:18,716 --> 01:01:21,928
l'Univers Marvel. On l'appelle le M.C.U.
1169
01:01:22,011 --> 01:01:23,096
Ça veut dire quoi?
1170
01:01:23,179 --> 01:01:24,889
Le Marvel Cinematic Universe.
1171
01:01:24,972 --> 01:01:27,809
La façon dont tous ces films
sont entremêlés.
1172
01:01:27,892 --> 01:01:30,937
Ils sont indissociables.
Chacun fait référence à un autre.
1173
01:01:31,020 --> 01:01:33,815
Et Mobius a ouvert tout ça.
1174
01:01:34,190 --> 01:01:35,191
C'est vrai.