1
00:00:03,586 --> 00:00:04,587
El tiempo...
2
00:00:04,671 --> 00:00:05,672
TOMILLO
3
00:00:05,755 --> 00:00:06,965
No, la otra imagen.
4
00:00:07,716 --> 00:00:09,592
Gracias. Así está mucho mejor.
5
00:00:11,219 --> 00:00:12,220
El tiempo...
6
00:00:12,887 --> 00:00:15,515
Para algunos, el tiempo es una rueda.
7
00:00:15,598 --> 00:00:19,644
Una repetición infinita de lo que pasó
y lo que está por pasar.
8
00:00:19,728 --> 00:00:22,105
Repitiéndose infinitamente.
9
00:00:23,189 --> 00:00:25,775
Para otros, el tiempo es como una flecha.
10
00:00:26,818 --> 00:00:28,236
Que va hacia adelante.
11
00:00:29,988 --> 00:00:30,989
ENERO
12
00:00:31,072 --> 00:00:34,743
Empezamos Loki el 10 de febrero de 2020,
13
00:00:35,326 --> 00:00:37,078
a las ocho de la mañana,
14
00:00:37,162 --> 00:00:40,874
y la producción terminó 299 días después.
15
00:00:41,458 --> 00:00:45,170
Fueron aproximadamente 7176 horas.
16
00:00:45,253 --> 00:00:48,673
O 430 560 minutos
17
00:00:48,757 --> 00:00:51,634
en los que trabajamos, respiramos
y soñamos con el show.
18
00:00:53,053 --> 00:00:55,930
Toma ese número, redúcelo
con muchas ediciones inteligentes
19
00:00:56,014 --> 00:00:58,266
y obtendrás seis episodios.
20
00:00:58,349 --> 00:01:02,937
Un total de 280 minutos
y 17 segundos de programación.
21
00:01:03,855 --> 00:01:06,524
Reduce aún más la experiencia
22
00:01:06,608 --> 00:01:08,610
y obtienes esta hora...
23
00:01:09,277 --> 00:01:10,904
Más o menos, de documental.
24
00:01:11,988 --> 00:01:14,657
Una cápsula de tiempo relativamente breve.
25
00:01:14,741 --> 00:01:15,950
MARVEL STUDIOS UNIDOS
26
00:01:16,034 --> 00:01:18,036
Un recuerdo de cosas pasadas.
27
00:01:18,703 --> 00:01:21,915
Dadas las limitaciones,
no deberíamos perder ni un solo segundo.
28
00:01:21,998 --> 00:01:22,999
CREANDO LOKI
29
00:01:23,500 --> 00:01:26,127
Volvamos al principio.
30
00:01:26,211 --> 00:01:28,379
LOKI: DÍA UNO
31
00:01:28,463 --> 00:01:33,468
Es el final del primer día
y no puedo creer lo que hago.
32
00:01:33,551 --> 00:01:35,512
No puedo creer lo que está pasando.
33
00:01:36,179 --> 00:01:38,598
Usé este traje por primera vez
hace 10 años.
34
00:01:38,681 --> 00:01:39,682
FELIZ CUMPLEAÑOS
35
00:01:39,766 --> 00:01:41,601
No puedo creer que sigo usándolo.
36
00:01:42,644 --> 00:01:44,896
Estoy muy emocionado por este show.
37
00:01:45,563 --> 00:01:48,942
Estoy agradecido con ustedes
y con lo que van a hacer aquí.
38
00:01:49,025 --> 00:01:53,363
Gracias por el primer día de 849.
39
00:01:53,446 --> 00:01:55,406
Vamos a hacerlo.
40
00:01:56,491 --> 00:01:57,492
TOM HIDDLESTON
LOKI / PRODUCTOR EJECUTIVO
41
00:01:57,575 --> 00:02:00,328
Recuerdo haber visto
el primer film de Iron Man en 2008.
42
00:02:00,411 --> 00:02:03,957
Estaba en Suecia, trabajando
en un proyecto con Kenneth Branagh.
43
00:02:04,040 --> 00:02:05,667
Él la vio el siguiente fin de semana,
44
00:02:05,750 --> 00:02:08,128
y ambos pensamos:
"Dios, Iron Man fue extraordinaria".
45
00:02:08,211 --> 00:02:11,214
Y luego, él consiguió
el trabajo de dirigir Thor...
46
00:02:11,297 --> 00:02:14,676
Yo bromeaba sobre eso...
47
00:02:14,759 --> 00:02:16,219
Una vez estábamos en el escenario,
48
00:02:16,302 --> 00:02:20,723
entré con una botella vacía
y fingí que era el martillo de Thor.
49
00:02:20,807 --> 00:02:23,143
Él pudo invitarme a la audición
50
00:02:23,226 --> 00:02:27,856
porque sabía que sería
una gran oportunidad para mucha gente.
51
00:02:29,274 --> 00:02:31,526
Hace mucho que no te veía sonreír.
52
00:02:31,609 --> 00:02:37,073
Recuerdo, tan claro como el día,
las primeras audiciones.
53
00:02:37,157 --> 00:02:40,160
Hasta recuerdo las escenas.
Había una entre dos hermanos,
54
00:02:40,243 --> 00:02:42,245
y no podían decirnos
el nombre de los personajes.
55
00:02:42,328 --> 00:02:44,622
Uno se llamaba Michael, el otro, Lucas.
56
00:02:44,706 --> 00:02:46,749
Creo que aprendí ambos papeles.
57
00:02:47,667 --> 00:02:48,751
Estás diciendo
58
00:02:51,337 --> 00:02:53,590
que nuestros amigos me van a ayudar
a defender nuestro hogar,
59
00:02:53,673 --> 00:02:54,883
¿pero mi hermano no?
60
00:02:56,384 --> 00:03:00,180
Y un mes después, nos llamaron
a Chris Hemsworth y a mí el mismo día.
61
00:03:00,263 --> 00:03:03,349
Chris y yo nos reunimos,
y cuando lo conocí, pensé...
62
00:03:03,433 --> 00:03:06,102
"Este es el comienzo
del periplo más extraordinario.
63
00:03:07,353 --> 00:03:11,608
"Y no sé cómo resultará,
pero me agrada mucho esta persona.
64
00:03:12,275 --> 00:03:14,068
"Esto podría ser algo bueno".
65
00:03:14,152 --> 00:03:18,531
A partir de ese momento, me lancé a ello.
66
00:03:18,615 --> 00:03:20,200
Me entregué con toda el alma.
67
00:03:23,536 --> 00:03:26,831
Tom es un favorito de los fanes.
Les encanta lo que aportó a Loki.
68
00:03:28,208 --> 00:03:31,211
Es un personaje que siempre halló
cómo volver
69
00:03:31,294 --> 00:03:33,838
de formas nuevas,
interesantes y emocionantes.
70
00:03:33,922 --> 00:03:37,592
¡Aquí está su salvador!
71
00:03:37,675 --> 00:03:41,012
Cuando buscábamos la clase de historias
que queríamos contar en Disney Plus,
72
00:03:41,095 --> 00:03:42,722
Tom nos pareció algo muy obvio
73
00:03:42,805 --> 00:03:46,684
por la riqueza de su personaje
y su gran base de fanes.
74
00:03:46,768 --> 00:03:50,188
Algo pasó después de Los Vengadores Uno.
75
00:03:50,271 --> 00:03:53,107
Fue entonces que me di cuenta
que Loki, como personaje,
76
00:03:53,191 --> 00:03:57,153
había cobrado vida propia
en la mente del público.
77
00:03:57,237 --> 00:04:00,615
Así que cuando llegamos
a Comic-Con en el 2013,
78
00:04:00,698 --> 00:04:04,744
Kevin Feige tuvo la idea de que saliera
al escenario como el personaje.
79
00:04:04,827 --> 00:04:08,957
Y le dije: "Es una locura y es asombroso".
80
00:04:09,040 --> 00:04:10,875
"Cuenta conmigo. Vamos".
81
00:04:10,959 --> 00:04:14,170
Fue un momento irrepetible en el tiempo.
82
00:04:14,254 --> 00:04:17,674
Creo que nunca más viviré un momento así.
83
00:04:17,757 --> 00:04:19,592
Fue como salir...
84
00:04:19,676 --> 00:04:24,514
De alguna forma fuera del entorno,
al mundo, como el personaje.
85
00:04:24,597 --> 00:04:28,226
Oír y sentir esa energía en esa sala
86
00:04:28,309 --> 00:04:30,186
fue algo que nunca olvidaré.
87
00:04:30,812 --> 00:04:31,813
Digan mi nombre.
88
00:04:31,896 --> 00:04:34,065
-¡Loki!
-¡Digan mi nombre!
89
00:04:34,148 --> 00:04:37,402
-¡Loki!
-¡Digan mi nombre!
90
00:04:37,485 --> 00:04:39,404
¡Loki!
91
00:04:39,487 --> 00:04:41,698
Y creo que luego de eso,
fue, muy generosamente,
92
00:04:41,781 --> 00:04:46,744
que Kevin Feige, Louis D'Esposito
y Victoria Alonso de Marvel pensaron:
93
00:04:46,828 --> 00:04:49,455
"Loki debe quedarse
un poco más de tiempo".
94
00:04:51,916 --> 00:04:56,296
Yo, Loki, príncipe de Asgard,
95
00:04:57,547 --> 00:05:01,009
hijo de Odín, rey legítimo de Jotunheim,
96
00:05:02,468 --> 00:05:04,095
Dios de las Mentiras...
97
00:05:04,178 --> 00:05:07,140
Recuerdo haber conocido
a Joe y Anthony Russo.
98
00:05:07,223 --> 00:05:09,726
Y dijeron: "Infinity War está en...
99
00:05:09,809 --> 00:05:13,563
"Es una cosa laberíntica,
y están todos involucrados.
100
00:05:13,646 --> 00:05:16,691
"Y tratamos de precisar
lo que pasará en el film.
101
00:05:18,651 --> 00:05:21,070
"Aún no estamos seguros
de algunas cosas. Pero...
102
00:05:21,863 --> 00:05:24,782
"estamos seguros
de que al principio de este film
103
00:05:24,866 --> 00:05:29,162
"Loki le da el Teseracto a Thanos".
104
00:05:29,245 --> 00:05:31,998
Eres realmente el peor hermano.
105
00:05:33,166 --> 00:05:36,085
"Después de lo cual es ejecutado".
106
00:05:39,756 --> 00:05:41,799
Miré a Kevin y le dije:
107
00:05:43,509 --> 00:05:44,927
"Entonces, ¿eso es todo?".
108
00:05:45,011 --> 00:05:46,804
Y él dijo: "Sí".
109
00:05:46,888 --> 00:05:49,432
Esta vez no hay resurrecciones.
110
00:05:49,515 --> 00:05:51,476
Será un momento extraordinario porque...
111
00:05:51,559 --> 00:05:54,937
Crees inmediatamente
en el poder de Thanos.
112
00:05:58,524 --> 00:06:00,109
Ese sacrificio significaba algo.
113
00:06:00,193 --> 00:06:06,282
Y no queríamos deshacer ese sacrificio,
o sugerir que nunca pasó realmente,
114
00:06:06,366 --> 00:06:09,202
o de alguna otra manera
que se sintiera que rebaje
115
00:06:09,285 --> 00:06:12,121
el verdadero peso emocional
de ese momento de ese film.
116
00:06:12,205 --> 00:06:14,248
Queríamos contar más historias con Tom.
117
00:06:14,332 --> 00:06:16,250
Coordinaré la búsqueda y el rescate.
118
00:06:16,334 --> 00:06:18,419
"Coordinaré la búsqueda y el rescate".
119
00:06:18,503 --> 00:06:21,005
Sinceramente, ¿cómo haces para no vomitar?
120
00:06:21,089 --> 00:06:22,298
Cállate.
121
00:06:22,382 --> 00:06:25,051
A medida que Endgame tomaba forma,
la idea que,
122
00:06:25,134 --> 00:06:29,180
en las desventuras del viaje en el tiempo
de los Vengadores, algo sale mal...
123
00:06:29,263 --> 00:06:30,932
¡Nada de escaleras!
124
00:06:32,683 --> 00:06:35,186
Tom toma el Cubo y desaparece.
125
00:06:35,269 --> 00:06:39,148
En ese film, es una complicación
que pone en desventaja a nuestros héroes.
126
00:06:39,232 --> 00:06:41,150
Lo interesante es que no lo desarrollamos.
127
00:06:41,234 --> 00:06:42,944
No tenemos idea de adónde lleva eso.
128
00:06:43,027 --> 00:06:45,988
Una de las cosas que hablábamos
Kevin Feige y yo era:
129
00:06:46,072 --> 00:06:51,077
"¿Podría ser la base para una nueva forma
de contar una historia de Loki?".
130
00:06:51,160 --> 00:06:52,328
Identificamos una variante.
131
00:06:53,287 --> 00:06:54,497
¿Cómo dices?
132
00:07:00,211 --> 00:07:02,964
La televisión siempre fue el medio
de los antihéroes.
133
00:07:03,047 --> 00:07:06,509
Puedes pensar en los grandes antihéroes
como Don Draper o Tony Soprano.
134
00:07:06,592 --> 00:07:10,096
Hay suficiente tiempo para entender
lo que algunas personas llamarían
135
00:07:10,179 --> 00:07:13,349
"el malo" en otro film
u otro tipo de historia.
136
00:07:13,433 --> 00:07:15,893
En realidad, queríamos tener
el mayor margen posible
137
00:07:15,977 --> 00:07:18,521
para explorar qué motiva a Loki.
138
00:07:19,856 --> 00:07:21,357
Sacamos la cuenta, y él...
139
00:07:21,441 --> 00:07:22,442
KEVIN R. WRIGHT
COPRODUCTOR EJECUTIVO
140
00:07:22,525 --> 00:07:25,403
Loki apareció en la pantalla
menos de dos horas
141
00:07:25,486 --> 00:07:28,573
en el transcurso de diez años
y causó un enorme impacto.
142
00:07:28,656 --> 00:07:32,326
Y ahora, de repente, tenemos
seis horas para contar esta historia.
143
00:07:36,122 --> 00:07:37,123
Está mejor.
144
00:07:37,206 --> 00:07:40,376
Es un show serio. Un show dramático.
145
00:07:40,460 --> 00:07:44,088
Un show emocionante.
Un show realmente disparatado.
146
00:07:46,215 --> 00:07:51,012
Y este asombroso equipo de escritores,
dirigido por Michael Waldron,
147
00:07:51,095 --> 00:07:53,639
trataba de descifrar
148
00:07:53,723 --> 00:07:59,312
el mundo y la lógica
de cómo funciona este show.
149
00:07:59,395 --> 00:08:03,232
"La AVT administra todo el tiempo".
¿Qué significa eso?
150
00:08:03,357 --> 00:08:06,068
Creo que lo que mucha gente esperaba era:
151
00:08:06,152 --> 00:08:07,403
"Será Viajeros en el tiempo.
152
00:08:07,487 --> 00:08:09,530
"Será Loki cabalgando con Paul Revere,
153
00:08:09,614 --> 00:08:12,241
"influenciando eventos históricos".
154
00:08:12,325 --> 00:08:15,786
Y mi idea desde la primera vez
que me reuní con ellos fue:
155
00:08:15,870 --> 00:08:19,290
"Hagamos estallar lo que la gente cree
que es el show".
156
00:08:19,373 --> 00:08:20,374
¿Cómo lo hicimos?
157
00:08:21,250 --> 00:08:23,586
Cuando buscábamos
un director para esta serie,
158
00:08:23,669 --> 00:08:26,464
tuvimos muchos interesados,
muchas charlas geniales.
159
00:08:26,547 --> 00:08:30,176
Kate superó a todos
por su forma de abordar el material.
160
00:08:30,259 --> 00:08:31,260
KATE HERRON
DIRECTORA / PRODUCTORA EJECUTIVA
161
00:08:31,344 --> 00:08:33,137
Recuerdo cuando mi agente me dijo:
162
00:08:33,221 --> 00:08:35,681
"Esto es como una reunión de amigos.
163
00:08:35,765 --> 00:08:37,099
"No prepares una presentación".
164
00:08:37,183 --> 00:08:40,853
Lo ignoré e hice
una presentación completa.
165
00:08:40,937 --> 00:08:44,899
Llegó con una presentación sorpresiva
y maravillosa,
166
00:08:44,982 --> 00:08:49,028
fue la presentación más asombrosa
que jamás había visto,
167
00:08:49,111 --> 00:08:52,740
donde realmente fue el...
En lo que se convirtió el show.
168
00:08:52,823 --> 00:08:55,576
Y recuerdo salir de esa reunión
169
00:08:55,660 --> 00:08:59,163
sintiendo que ella era una persona
que entendía el espíritu
170
00:08:59,247 --> 00:09:02,083
de lo que nos gustaría lograr con el show.
171
00:09:02,166 --> 00:09:05,461
Y no solo iba a ejecutar esas ideas,
172
00:09:05,545 --> 00:09:07,713
sino que iba a impulsarlas aún más.
173
00:09:07,797 --> 00:09:12,051
Todos al mismo tiempo, levanten sus armas
contra ellos para luchar.
174
00:09:12,134 --> 00:09:15,763
Le pregunté: ¿De qué crees
que se trata el show, Kate?
175
00:09:15,846 --> 00:09:19,392
Y ella dijo:
"Creo que se trata de la autoaceptación".
176
00:09:19,475 --> 00:09:22,812
"Tienes un personaje que no sabe
cómo cambiar y crecer.
177
00:09:22,895 --> 00:09:25,731
"Y tenemos una historia asombrosa
que en realidad se trata
178
00:09:25,815 --> 00:09:28,067
"de aceptar lo que eres".
179
00:09:28,150 --> 00:09:31,654
Desde ese momento, pensé: "Esta mujer
sabe lo que hace. Está contratada".
180
00:09:31,737 --> 00:09:36,200
Fue una visión muy humana,
muy profunda, muy simple.
181
00:09:36,284 --> 00:09:39,078
Para ser sincera, soy un poco cursi.
182
00:09:39,161 --> 00:09:42,665
Me encanta que se trate del amor propio
183
00:09:42,748 --> 00:09:44,709
y de superar tus demonios.
184
00:09:44,792 --> 00:09:48,212
Y creo que algo que siempre intento
e introduzco en lo que hago
185
00:09:48,296 --> 00:09:51,340
es indagar en la emoción
y en su veracidad,
186
00:09:51,424 --> 00:09:53,843
y dejo que los personajes
sean desagradables.
187
00:09:53,926 --> 00:09:55,678
Me parece un poco más real.
188
00:09:55,761 --> 00:09:58,931
Otra vez.
No tengan miedo de golpearse un poco.
189
00:09:59,015 --> 00:10:01,225
-Claro. Sí.
-Háganlo así.
190
00:10:01,309 --> 00:10:02,977
-Mientras no haya problema de estorbarnos.
-¡Listos! ¡Cámaras!
191
00:10:03,102 --> 00:10:08,941
Ella tiene muchas experiencias
de la vida real que introduce en el show.
192
00:10:09,025 --> 00:10:14,280
Trabajó en muchas oficinas
que se parecen mucho a la AVT,
193
00:10:14,363 --> 00:10:18,618
así que entendería qué botones
hay que pulsar para volver loco a Loki.
194
00:10:23,372 --> 00:10:26,083
El paso del tiempo puede ser constante,
195
00:10:26,167 --> 00:10:27,335
MENOS JUNTAS - MÁS PRODUCTIVIDAD
AVT - LA LÍNEA DEL TIEMPO LO ORDENA
196
00:10:27,418 --> 00:10:29,462
pero no la sensación del tiempo.
197
00:10:29,545 --> 00:10:31,547
Una hora en la playa
198
00:10:31,631 --> 00:10:35,426
disfrutando del salado resplandor
de la libertad total,
199
00:10:35,509 --> 00:10:39,180
se siente muy diferente
a una sesión de una hora en el dentista.
200
00:10:39,263 --> 00:10:43,517
Y sin embargo, un minuto es un minuto.
201
00:10:43,601 --> 00:10:48,356
Avanzamos un minuto a la vez,
un momento a la vez...
202
00:10:48,439 --> 00:10:49,440
Déjalo...
203
00:10:49,523 --> 00:10:51,108
...queramos o no.
204
00:10:51,192 --> 00:10:52,193
Ya.
205
00:10:52,276 --> 00:10:53,569
-Y por ello...
-¡Déjalo ya!
206
00:10:53,653 --> 00:10:58,491
...podemos agradecer a nuestros amigos
de la Autoridad de Variación Temporal.
207
00:10:58,616 --> 00:11:02,244
Hay una organización que se remonta
en la historia de Marvel Comics
208
00:11:02,328 --> 00:11:04,664
llamada la Autoridad
de Variación Temporal, la AVT.
209
00:11:04,789 --> 00:11:07,375
Es una organización
que me fascina desde hace mucho,
210
00:11:07,458 --> 00:11:09,794
desde que hojeaba los cómics de Marvel
211
00:11:09,877 --> 00:11:11,337
en los años que llevo ahí.
212
00:11:11,420 --> 00:11:15,383
Y siempre supe que se podría contar
una historia genial con ella.
213
00:11:15,466 --> 00:11:17,343
El concepto de una burocracia
214
00:11:17,426 --> 00:11:20,137
que controla todo el espacio-tiempo.
215
00:11:22,264 --> 00:11:23,265
-Vamos.
-Vámonos.
216
00:11:23,349 --> 00:11:25,059
Cometes un grave error.
217
00:11:25,434 --> 00:11:28,437
Es un embaucador y un príncipe de Asgard,
218
00:11:28,521 --> 00:11:32,817
el Dios de las Mentiras, que tuvo
que interpretar el papel de villano.
219
00:11:32,900 --> 00:11:35,361
Y nos encantó la idea de arrancarlo
220
00:11:35,444 --> 00:11:37,238
de su propio tiempo, literalmente,
221
00:11:37,321 --> 00:11:40,199
y arrojarlo a un lugar
donde no conozca las reglas.
222
00:11:40,282 --> 00:11:41,283
CHRISTINE WADA
DISEÑADORA DE VESTUARIO
223
00:11:41,367 --> 00:11:43,953
Primero lo ven en su traje de vengador.
224
00:11:44,036 --> 00:11:46,080
Y es
225
00:11:46,163 --> 00:11:50,209
una clase de traje de pelea
muy elaborado, ¿no?
226
00:11:50,292 --> 00:11:51,794
De ninguna manera.
227
00:11:51,877 --> 00:11:54,213
Es cuero fino de Asgard.
228
00:11:54,296 --> 00:11:57,216
Así que queríamos lograr
un contraste muy marcado.
229
00:11:57,299 --> 00:11:59,885
Abrirlo con una explosión.
230
00:12:01,846 --> 00:12:03,472
Bueno, espera un minuto.
231
00:12:03,556 --> 00:12:05,474
Dos... uno... ¡Acción!
232
00:12:07,601 --> 00:12:11,731
Le pusimos un overol estándar de la AVT
233
00:12:11,814 --> 00:12:13,816
y esencialmente, en esa escena,
234
00:12:13,899 --> 00:12:16,777
lo quebramos
hasta su núcleo más vulnerable.
235
00:12:16,902 --> 00:12:18,195
Por favor, pase por la puerta.
236
00:12:18,279 --> 00:12:21,365
Sí, y el piso se abrirá
tan pronto como intente escapar.
237
00:12:21,449 --> 00:12:23,492
Buen intento. Estoy listo esta vez.
238
00:12:23,576 --> 00:12:26,370
-Así no funciona esta cámara.
-Mentiroso.
239
00:12:26,454 --> 00:12:30,374
Queríamos brindar
un poco de información del personaje
240
00:12:30,458 --> 00:12:35,129
que no llegara solo a la barrera
del traje de superhéroe, ¿no?
241
00:12:35,212 --> 00:12:36,672
Queríamos sentir
242
00:12:36,756 --> 00:12:40,217
que penetrábamos algunas capas
de este personaje.
243
00:12:40,301 --> 00:12:43,053
¡No se imaginan de lo que soy capaz!
244
00:12:43,137 --> 00:12:44,805
Yo creo que podría.
245
00:12:46,849 --> 00:12:49,059
Tener una idea de lo que es capaz.
246
00:12:49,769 --> 00:12:53,022
Recuerdo que me senté
con Kevin Wright, el productor,
247
00:12:53,105 --> 00:12:54,732
y algunos de los escritores,
248
00:12:54,815 --> 00:12:57,943
y ellos me contaban la historia del show.
Y decían:
249
00:12:58,027 --> 00:13:01,405
"Hay un personaje muy interesante
llamado Mobius
250
00:13:01,489 --> 00:13:04,658
"y es una especie de analista en la AVT.
251
00:13:04,742 --> 00:13:07,661
"Tiene un gran intelecto y es un erudito.
252
00:13:07,745 --> 00:13:09,955
"Entiende a Loki.
253
00:13:10,664 --> 00:13:13,042
"Y es capaz de mostrarle
facetas de sí mismo
254
00:13:13,125 --> 00:13:15,753
"que nunca había entendido antes".
255
00:13:15,836 --> 00:13:19,131
Y pensaba: "Dios,
me pregunto quién interpretará ese papel".
256
00:13:19,507 --> 00:13:21,300
-Y aquí está.
-Aquí está.
257
00:13:21,383 --> 00:13:24,470
El único e irrepetible.
Déjame preguntarte algo. ¿Cómo...?
258
00:13:24,553 --> 00:13:26,931
Pensé que ibas a decir:
259
00:13:27,431 --> 00:13:29,350
"Solo hay una persona en mi mente...".
260
00:13:29,433 --> 00:13:31,185
-Solo hay...
-"...que puede interpretarlo".
261
00:13:31,268 --> 00:13:32,478
Solo hay una persona.
262
00:13:32,561 --> 00:13:35,231
-En cambio, fue: "¿Quién será?".
-Solo había...
263
00:13:35,314 --> 00:13:36,357
"Aquí está".
264
00:13:38,901 --> 00:13:42,154
Cuando me hablaron
por primera vez de Iron Man,
265
00:13:42,238 --> 00:13:45,366
quería dejar que Marvel
se estableciera un poco.
266
00:13:45,449 --> 00:13:48,828
Y cuando me hablaron de Thor y luego
267
00:13:49,662 --> 00:13:51,956
del Capitán América, e incluso de Hulk,
268
00:13:52,039 --> 00:13:54,458
yo dije: "No lo sé...".
269
00:13:54,583 --> 00:13:57,127
Así que... Estoy bromeando.
270
00:13:57,503 --> 00:14:01,465
¿Sabes qué es lo divertido?
Hasta el nombre "Mobius", es...
271
00:14:01,549 --> 00:14:02,842
Me gusta ese nombre.
272
00:14:02,925 --> 00:14:05,052
-Es genial...
-Es un gran nombre. Sí.
273
00:14:05,135 --> 00:14:07,221
Cuando la gente dice: "¿Qué haces?".
274
00:14:07,304 --> 00:14:11,684
Y: "¿Qué haces en el universo de Marvel?".
275
00:14:11,767 --> 00:14:15,521
"No, yo no uso capa.
No soy... Yo no tengo superpoderes.
276
00:14:15,604 --> 00:14:20,150
"Además del nombre 'Mobius',
que tiene cierto poder en sí".
277
00:14:20,234 --> 00:14:22,361
En una historia sobre antihéroes,
278
00:14:22,736 --> 00:14:26,448
lo emocionante de Mobius
era que interpreta a un tipo
279
00:14:26,532 --> 00:14:31,620
que era una especie de héroe
de la vieja escuela.
280
00:14:31,704 --> 00:14:33,330
El reloj siempre avanza.
281
00:14:35,833 --> 00:14:38,460
Es mejor que la otra alternativa.
282
00:14:38,544 --> 00:14:40,963
Es un detective pícaro.
283
00:14:41,046 --> 00:14:44,508
Y es un buen complemento para Tom.
284
00:14:44,592 --> 00:14:46,093
¿Cómo va el entrenamiento?
285
00:14:46,176 --> 00:14:48,053
-Va muy bien.
-¿Sí?
286
00:14:48,554 --> 00:14:50,681
¿Aprendiendo sobre mis jet skis?
287
00:14:50,764 --> 00:14:54,977
Fue genial la primera vez que llegué aquí
a trabajar en Atlanta,
288
00:14:55,060 --> 00:14:58,981
porque Tom...
Las llamamos "Las clases sobre Loki"
289
00:14:59,064 --> 00:15:05,279
que Tom nos daba
y trabajaba individualmente conmigo.
290
00:15:05,362 --> 00:15:10,284
Repasaba la historia,
todo lo que consideraba importante
291
00:15:10,367 --> 00:15:13,120
y me mostraba videos y otras cosas.
292
00:15:13,203 --> 00:15:18,208
Fue muy importante para mí
para entender todo.
293
00:15:18,292 --> 00:15:20,794
Y después también, terminé escribiendo
294
00:15:20,878 --> 00:15:23,339
algunas de las cosas
que dijo para describir a Loki.
295
00:15:23,422 --> 00:15:28,594
Y creo que incluso a veces se metieron
en el diálogo que yo diría.
296
00:15:29,470 --> 00:15:30,930
Un glorioso propósito.
297
00:15:31,513 --> 00:15:36,226
Recuerdo que Owen me preguntó
qué me encantaba de interpretar a Loki.
298
00:15:36,310 --> 00:15:38,520
No importa qué tenía
de genial el personaje,
299
00:15:38,604 --> 00:15:40,189
lo que podía ver otra gente.
300
00:15:40,272 --> 00:15:42,441
Dijo: "Tom, ¿qué es
lo que te gusta de eso?"
301
00:15:42,524 --> 00:15:44,276
"¿Qué te gusta de Loki?".
302
00:15:44,360 --> 00:15:46,236
Y me oí decir:
303
00:15:46,320 --> 00:15:49,239
"Que toca todas las teclas del piano.
304
00:15:50,157 --> 00:15:54,036
"Toca las teclas agudas,
las principales, todas las...
305
00:15:54,119 --> 00:15:56,121
"Todas las teclas agudas".
306
00:15:56,205 --> 00:15:59,416
"Pero también toca las teclas graves
con la mano izquierda.
307
00:15:59,500 --> 00:16:03,462
"Esos acordes graves y profundos
308
00:16:03,545 --> 00:16:08,258
"llenos de tristeza, dolor y enojo.
309
00:16:08,634 --> 00:16:12,888
"Y puede lograrlo de alguna manera...
310
00:16:12,972 --> 00:16:18,227
"La música de Loki, internamente,
tiene ese abanico de escalas".
311
00:16:19,561 --> 00:16:22,982
Y Owen dijo: "Eso suena bien".
312
00:16:23,065 --> 00:16:24,274
Ya es suficiente.
313
00:16:27,027 --> 00:16:28,445
De vuelta a tu jaula.
314
00:16:29,363 --> 00:16:31,198
Verás, yo también tengo mis trucos.
315
00:16:31,949 --> 00:16:36,036
Un día, tuve una charla agradable con Tom.
316
00:16:36,120 --> 00:16:39,707
Y él citó algo, y dije:
"¿Es de Shakespeare?".
317
00:16:39,790 --> 00:16:41,375
Y él dijo: "Sí, es de Hamlet".
318
00:16:41,458 --> 00:16:44,628
Yo estaba orgulloso de haber adivinado
que era de Shakespeare.
319
00:16:44,712 --> 00:16:47,548
Y luego dije: "¿Interpretaste a Hamlet?".
320
00:16:47,631 --> 00:16:52,011
Y dijo que sí, que lo había hecho.
De hecho, Kenneth Branagh
321
00:16:52,094 --> 00:16:55,889
lo dirigió
en algunas representaciones de Hamlet.
322
00:16:56,181 --> 00:17:00,144
Y describió cómo fue,
lo gratificante que fue,
323
00:17:00,227 --> 00:17:02,771
y yo escuchaba.
324
00:17:02,855 --> 00:17:07,151
Y cuando terminó, y supongo que es
por esa cortesía inglesa,
325
00:17:07,776 --> 00:17:09,611
hubo una pequeña pausa.
326
00:17:09,695 --> 00:17:12,656
Y luego dijo:
"¿Alguna vez interpretaste a Hamlet?".
327
00:17:13,407 --> 00:17:16,618
Y fue la primera vez que...
328
00:17:17,661 --> 00:17:19,246
Que alguien con quien trabajo
329
00:17:19,329 --> 00:17:23,167
pensó en preguntarme
si eso fue una posibilidad.
330
00:17:23,250 --> 00:17:27,463
Porque no me imagino que Ben Stiller
se haya preguntado alguna vez:
331
00:17:27,546 --> 00:17:29,757
"Dios, ¿Owen interpretó
alguna vez a Hamlet?".
332
00:17:29,840 --> 00:17:31,925
Si tuvieras que hacer
una obra de Shakespeare...
333
00:17:32,801 --> 00:17:34,344
¿cuál elegirías?
334
00:17:35,429 --> 00:17:37,973
Los dos hidalgos de Verona, creo.
335
00:17:43,312 --> 00:17:44,605
¿La conoces bien?
336
00:17:44,688 --> 00:17:47,107
Tom casi fue capaz
de quedarse con la cara seria.
337
00:17:47,191 --> 00:17:48,984
-De memoria.
-Entonces me sentí...
338
00:17:49,068 --> 00:17:52,696
Cuando me preguntó:
"¿Alguna vez interpretaste a Hamlet?".
339
00:17:52,780 --> 00:17:55,199
Fue como... Él estaba...
340
00:17:55,282 --> 00:17:57,159
Siendo muy educado.
341
00:17:57,242 --> 00:17:58,410
-Pero...
-Nunca se sabe.
342
00:17:58,494 --> 00:18:00,329
-Pudo ser en el colegio,
-Sí.
343
00:18:00,412 --> 00:18:01,747
en una representación escolar.
344
00:18:01,830 --> 00:18:03,957
-Sí. ¿Qué podría...?
-La sabes casi toda.
345
00:18:04,041 --> 00:18:06,085
Sabe casi todo Hamlet.
La gente no lo sabe.
346
00:18:06,168 --> 00:18:07,503
-La sabes de memoria.
-No.
347
00:18:07,586 --> 00:18:09,338
-Eso no es cierto.
-Sabes algo de eso.
348
00:18:09,421 --> 00:18:11,673
-¿Cómo gustéis?
-"Deja de persuadirme, amado Proteo.
349
00:18:11,757 --> 00:18:14,176
"Los jóvenes caseros
siempre tienen un ingenio casero".
350
00:18:14,259 --> 00:18:17,971
Esa es la primera línea
de Los dos hidalgos de Verona, creo.
351
00:18:18,055 --> 00:18:20,099
No conozco la obra,
352
00:18:20,182 --> 00:18:24,144
pero en la universidad,
hice un curso sobre Shakespeare.
353
00:18:24,394 --> 00:18:28,107
Déjà vu. Sí, el tiempo
se mueve diferente en la AVT.
354
00:18:28,190 --> 00:18:31,151
Creo que algo que Owen y yo
hablamos desde el principio fue
355
00:18:31,235 --> 00:18:33,487
que él realmente quería salir de sí mismo.
356
00:18:33,570 --> 00:18:36,949
Y creo que la peluca fue
algo clave para eso.
357
00:18:37,032 --> 00:18:39,409
Obviamente, queríamos conservar
el bigote para Mobius
358
00:18:39,493 --> 00:18:42,037
porque es clave para su personaje
en los cómics,
359
00:18:42,121 --> 00:18:44,039
que fue en lo que nos basamos.
360
00:18:44,123 --> 00:18:46,625
¿Lo conservarás? ¿O quedará en tu vida?
361
00:18:46,708 --> 00:18:49,503
Recibí muchos elogios por este bigote.
362
00:18:49,586 --> 00:18:52,381
-Es muy elegante, creo.
-"Elegante" es la palabra
363
00:18:52,464 --> 00:18:54,758
que usó mucha gente. Así que podría...
364
00:18:54,842 --> 00:18:56,301
-No puedo permitirme...
-"Atildado".
365
00:18:56,385 --> 00:18:57,928
"Atildado". No creo
366
00:18:58,011 --> 00:19:00,139
-que pueda afeitármelo.
-"Distinguido". Sí.
367
00:19:00,222 --> 00:19:01,807
-Podría ser de...
-"Sofisticado".
368
00:19:01,890 --> 00:19:05,519
De ahora en más, cuando veas al viejo OCW,
369
00:19:05,602 --> 00:19:08,313
podrías... verlo con bigote.
370
00:19:08,647 --> 00:19:10,899
Realmente me gusta todo el look.
371
00:19:10,983 --> 00:19:14,111
Y quizá sea un poco
como esa sensación que se tiene de niño
372
00:19:14,194 --> 00:19:15,654
que te creerán.
373
00:19:15,737 --> 00:19:17,906
Vamos, vístete. Hubo un ataque.
374
00:19:19,741 --> 00:19:23,287
Por eso me gusta este sombrero,
porque me siento un poco como...
375
00:19:23,370 --> 00:19:25,873
Un detective de la década de 1940,
376
00:19:25,956 --> 00:19:29,376
y creo que la "AVT"
se parece un poco a eso.
377
00:19:29,459 --> 00:19:33,881
Quería que se viera completamente
como un detective con ropa simple.
378
00:19:33,964 --> 00:19:38,010
Como si él acabara de encontrar su ropa
379
00:19:38,093 --> 00:19:40,012
en la sección de objetos perdidos
de la AVT.
380
00:19:40,095 --> 00:19:43,557
"Insubordinada, terca, impredecible".
381
00:19:44,224 --> 00:19:46,018
Se parece a alguien que conozco.
382
00:19:46,101 --> 00:19:48,312
Pensaba que se parece
a alguien que conozco yo.
383
00:19:48,395 --> 00:19:54,026
Siempre tuvimos a los Guardianes
del Tiempo como una amenaza omnipotente,
384
00:19:54,109 --> 00:19:57,112
una fuerza antagónica en la AVT.
385
00:19:57,571 --> 00:19:59,948
Pero mientras escribíamos la serie,
386
00:20:00,032 --> 00:20:04,953
nos dimos cuenta de que quizá
necesitábamos una amenaza más directa.
387
00:20:05,037 --> 00:20:07,956
Y eso tomó la forma de la jueza Renslayer.
388
00:20:08,040 --> 00:20:11,793
Burócratas ridículos,
¡no dictarán cómo terminará mi historia!
389
00:20:11,877 --> 00:20:15,172
No es su historia, Sr. Laufeyson.
Nunca lo fue.
390
00:20:15,255 --> 00:20:20,510
La jueza Renslayer, interpretada
con tanto aplomo, autoridad y poder
391
00:20:20,594 --> 00:20:22,930
por Gugu Mbatha-Raw,
392
00:20:23,013 --> 00:20:27,100
es la principal jueza
del Tribunal Supremo de la AVT.
393
00:20:27,184 --> 00:20:28,310
¡Oigan!
394
00:20:29,770 --> 00:20:32,356
Me encanta la magnitud de Renslayer.
395
00:20:32,439 --> 00:20:34,900
Sentí que la gente que conoce los cómics
sabe quién es,
396
00:20:34,983 --> 00:20:37,653
pero nadie la interpretó antes.
397
00:20:37,736 --> 00:20:41,573
Entonces, tienes la sensación
de que estás creándola.
398
00:20:41,657 --> 00:20:45,160
Me encanta la profundidad
y las distintas capas que tiene.
399
00:20:45,244 --> 00:20:47,037
Creo que es poderosa.
400
00:20:47,120 --> 00:20:49,248
Es muy respetada. Se abrió camino.
401
00:20:49,331 --> 00:20:50,332
Es nuestra variante.
402
00:20:50,415 --> 00:20:53,335
Creo que nunca interpreté
un personaje con tanta autoridad.
403
00:20:53,418 --> 00:20:56,171
¿Sabes qué pasaría
si no podamos la línea del tiempo?
404
00:20:56,255 --> 00:20:58,340
-¿Qué?
-Caos. Muerte.
405
00:20:58,423 --> 00:20:59,716
¿Libre albedrío?
406
00:21:00,217 --> 00:21:01,510
¿Libre albedrío?
407
00:21:01,593 --> 00:21:04,054
Solo una persona tiene libre albedrío.
408
00:21:04,137 --> 00:21:05,264
La que está a cargo.
409
00:21:05,347 --> 00:21:06,473
A. DE VARIACIÓN TEMPORAL
410
00:21:10,143 --> 00:21:12,688
Estamos aquí, en mi oficina...
411
00:21:13,063 --> 00:21:16,275
La de Ravonna Renslayer,
la oficina de la jueza Renslayer.
412
00:21:16,900 --> 00:21:19,069
Y este es un set increíble.
413
00:21:19,152 --> 00:21:21,655
Y, obviamente,
no podemos ver todo detrás de nosotros,
414
00:21:21,738 --> 00:21:25,367
pero entre
los Guardianes del Tiempo de aquí,
415
00:21:25,784 --> 00:21:30,414
hay una vista asombrosa de toda la AVT.
416
00:21:30,497 --> 00:21:34,626
Y es realmente un espacio poderoso.
417
00:21:34,710 --> 00:21:37,671
Me encanta.
Y tiene la calidez de mediados de siglo.
418
00:21:37,754 --> 00:21:40,215
Siento que me vinculé a este espacio.
419
00:21:42,801 --> 00:21:47,222
Todos sabíamos
que queríamos construir sets.
420
00:21:47,306 --> 00:21:52,602
La AVT se prestaba a una sensación táctil,
real y fundamentada.
421
00:21:52,686 --> 00:21:53,729
TEATRO DEL TIEMPO 25
422
00:21:54,563 --> 00:21:57,983
Querías ver las marcas de café
en los papeles y escritorios.
423
00:21:58,066 --> 00:22:00,986
Y para hacerlo...
Tienes que construir el mundo.
424
00:22:02,404 --> 00:22:05,574
Para que conste, en verdad parece
una habitación para matarme.
425
00:22:05,657 --> 00:22:08,535
Quieres tener una vibra estilo
"El Hermano Mayor los vigila"
426
00:22:08,618 --> 00:22:11,163
con la AVT,
que los Guardianes vigilan siempre.
427
00:22:11,246 --> 00:22:13,957
Y tiene unas grandes y hermosas estatuas
de los Guardianes,
428
00:22:14,041 --> 00:22:15,834
porque, esencialmente, son dioses.
429
00:22:15,917 --> 00:22:19,046
Pero me encanta la idea de unir eso
con la estética de Mad Men,
430
00:22:19,129 --> 00:22:22,090
porque pensamos que son buenos chicos,
y es elegante.
431
00:22:22,174 --> 00:22:23,675
Hogar dulce hogar.
432
00:22:26,470 --> 00:22:28,138
Creía que no había magia aquí.
433
00:22:28,221 --> 00:22:29,473
No la hay.
434
00:22:29,973 --> 00:22:32,976
Hablamos mucho de burocracias divertidas
de ciencia ficción,
435
00:22:33,060 --> 00:22:36,438
cosas como Visa al paraíso, Beetlejuice,
436
00:22:36,521 --> 00:22:38,440
o Brazil de Terry Gilliam.
437
00:22:38,523 --> 00:22:42,486
Todas inspiraron esta inmensa organización
438
00:22:42,569 --> 00:22:46,573
que parece un poco atascada en el pasado,
que es muy analógica...
439
00:22:46,656 --> 00:22:49,409
Hay muchos papeles,
muchas máquinas viejas.
440
00:22:49,493 --> 00:22:53,246
Pero también hace el trabajo increíble
y enorme de controlar todo el tiempo.
441
00:22:53,330 --> 00:22:55,665
¿Este es el poder más grande del universo?
442
00:22:55,749 --> 00:22:58,543
Autumn, la directora de fotografía,
hace un gran trabajo.
443
00:22:58,627 --> 00:23:01,505
Pinta con luz y hace
que parezca muy cinematográfico,
444
00:23:01,588 --> 00:23:02,923
muy melancólico y genial.
445
00:23:04,549 --> 00:23:06,385
Qué bribón travieso.
446
00:23:06,468 --> 00:23:08,387
AVT
ETERNAMENTE - PARA SIEMPRE
447
00:23:14,476 --> 00:23:16,895
El mundo que crearon
los diseñadores de producción
448
00:23:17,020 --> 00:23:20,649
y que ideó Kate es muy singular para Loki
449
00:23:20,732 --> 00:23:22,401
y tiene muchas texturas.
450
00:23:22,484 --> 00:23:26,154
Y me gusta llevar eso al espacio
451
00:23:26,238 --> 00:23:28,156
con la iluminación
y la elección de la lente.
452
00:23:28,240 --> 00:23:31,785
Y quiero que no sea muy nítido
ni prístino,
453
00:23:31,868 --> 00:23:35,622
para que parezca
que podría haber sido filmado en 35 mm.
454
00:23:35,705 --> 00:23:37,082
Eso es importante para mí,
455
00:23:37,165 --> 00:23:39,584
y creo que todos
estuvieron de acuerdo con eso.
456
00:23:40,210 --> 00:23:41,753
¡Balanceándose por las vallas!
457
00:23:41,837 --> 00:23:46,174
La AVT es muy diferente a lo que vimos
hasta ahora en el Universo de Marvel.
458
00:23:46,258 --> 00:23:48,885
Está influenciada
por el modernismo de mediados de siglo...
459
00:23:48,969 --> 00:23:50,345
KASRA FARAHANI
DISEÑADOR DE PRODUCCIÓN
460
00:23:50,429 --> 00:23:56,226
y el brutalismo, con una fuerte dosis
de humor kafkiano mezclado en él
461
00:23:56,309 --> 00:23:59,020
y un caos de tipo burocrático.
462
00:23:59,104 --> 00:24:02,441
-No me sorprendió.
-Sí, no nos hubieras interrumpido.
463
00:24:02,524 --> 00:24:05,360
-¿Yo? ¿Es mi culpa?
-No puede haber ido lejos.
464
00:24:05,444 --> 00:24:06,528
Sepárense.
465
00:24:06,611 --> 00:24:08,905
Parte de la arquitectura
y el diseño es circular.
466
00:24:08,989 --> 00:24:11,408
Supongo que es la idea
de cómo pensamos el tiempo.
467
00:24:11,491 --> 00:24:13,285
El tiempo existe en círculos.
468
00:24:13,368 --> 00:24:15,328
Los relojes son circulares.
469
00:24:15,412 --> 00:24:17,581
Hablamos de los años y las estaciones.
470
00:24:17,664 --> 00:24:21,126
Hablamos de ciclos estacionales,
y pensamos que el tiempo es como...
471
00:24:21,793 --> 00:24:23,670
Es algo que se mueve a lo largo de eso.
472
00:24:23,753 --> 00:24:24,963
Tome un turno.
473
00:24:25,046 --> 00:24:28,049
En cierto modo,
este es uno de nuestros sets más simples.
474
00:24:28,133 --> 00:24:32,387
Y, sin embargo, es el favorito
de mucha gente y de los más divertidos.
475
00:24:32,471 --> 00:24:35,098
La idea es que sea
como una caja compactadora de basura
476
00:24:35,182 --> 00:24:37,225
muy opresiva y comprimida.
477
00:24:37,309 --> 00:24:38,643
Al estar de pie en esta sala,
478
00:24:38,727 --> 00:24:41,688
el techo es increíblemente bajo,
y están todas estas luces.
479
00:24:41,771 --> 00:24:45,233
Te sientes muy claustrofóbico.
Solo quieres irte.
480
00:24:45,317 --> 00:24:47,235
Los techos están a 2,29 m.
481
00:24:47,319 --> 00:24:51,740
Incluso en un apartamento humilde,
tienes techos a 2,44 m,
482
00:24:51,823 --> 00:24:53,867
hay 15 cm menos de espacio para la cabeza.
483
00:24:53,950 --> 00:24:56,161
Parece que te está aplastando.
484
00:24:56,244 --> 00:24:59,164
Y luego, obviamente,
el techo está cubierto
485
00:24:59,247 --> 00:25:03,502
por este mar de círculos iluminados
de luz blanca reflejada.
486
00:25:03,585 --> 00:25:05,295
Y dentro de cada círculo,
487
00:25:05,378 --> 00:25:09,591
hay una bombilla con la punta inferior
cromada y brilla con luz propia.
488
00:25:09,674 --> 00:25:13,512
Y si lo miras,
parece un mar de globos oculares.
489
00:25:13,595 --> 00:25:18,642
Están los puntales y las cuerdas de nailon
490
00:25:18,725 --> 00:25:21,186
que los acorrala como ganado,
491
00:25:21,269 --> 00:25:24,523
despojándolos de inmediato
de cualquier tipo de libre albedrío.
492
00:25:24,606 --> 00:25:26,733
Gracias por visitar la AVT.
493
00:25:26,816 --> 00:25:29,027
No dudes en hacernos saber
qué tal lo hacemos.
494
00:25:29,611 --> 00:25:33,240
Curiosamente, tenemos
muchos niveles jerárquicos en la historia.
495
00:25:33,323 --> 00:25:38,828
Como la AVT que tiene, por ejemplo,
minuteros, analistas y jueces.
496
00:25:38,912 --> 00:25:40,830
Eso está reflejado en el diseño de la AVT.
497
00:25:40,914 --> 00:25:43,500
Hay pasillos con un estilo
parecido a los de El resplandor
498
00:25:43,583 --> 00:25:45,043
que son interminables.
499
00:25:45,126 --> 00:25:48,421
Tenemos la planta de seguridad,
la de oficinas de administración
500
00:25:48,505 --> 00:25:50,298
y la planta donde está Renslayer.
501
00:25:50,382 --> 00:25:53,051
Creo que lo que también
fue realmente clave,
502
00:25:53,134 --> 00:25:56,972
fue dejar claro que la AVT,
hasta en su diseño y arquitectura,
503
00:25:57,055 --> 00:25:58,765
daba esa sensación de jerarquía.
504
00:25:58,848 --> 00:26:04,396
Trabajamos duro para desarrollar
un sistema de clases en este show.
505
00:26:04,479 --> 00:26:06,565
Así que creamos diferentes categorías.
506
00:26:06,648 --> 00:26:10,569
Los cazadores, básicamente,
visten un uniforme monocromo negro.
507
00:26:10,652 --> 00:26:13,863
Todos los minuteros,
todos los alistados tienen
508
00:26:13,947 --> 00:26:15,615
lo que llamo el patrón de arlequín,
509
00:26:15,699 --> 00:26:19,619
donde todos tienen, de lado a lado,
un panel que contrasta
510
00:26:19,703 --> 00:26:21,788
y cambia en cada persona.
511
00:26:21,871 --> 00:26:25,709
Así que a veces un panel
es más claro en el lado derecho.
512
00:26:25,792 --> 00:26:27,836
En otro, es claro en el lado izquierdo.
513
00:26:27,919 --> 00:26:29,546
En otro, es claro adelante.
514
00:26:29,629 --> 00:26:32,424
Eso jugaba con el concepto
de tiempo y espacio.
515
00:26:32,507 --> 00:26:35,760
Si ven un Loki, pódenlo.
516
00:26:37,178 --> 00:26:39,180
Al Loki malo, preferiblemente.
517
00:26:39,264 --> 00:26:43,852
Es para que se sienta
que esta organización
518
00:26:43,935 --> 00:26:46,771
te despoja de tu individualidad.
519
00:26:47,022 --> 00:26:50,567
Y solo hice marcas de cicatrices.
520
00:26:50,650 --> 00:26:56,740
Como las de B-15, que tiene el número
de gente que mató rayado en su casco.
521
00:26:57,699 --> 00:26:58,700
WUNMI MOSAKU
CAZADORA B-15
522
00:26:58,783 --> 00:27:01,286
Es ruda. Con gran capacidad física.
523
00:27:01,369 --> 00:27:05,457
Y es fuerte. Es dedicada y leal.
524
00:27:05,540 --> 00:27:07,334
Tu Loki me atacó.
525
00:27:07,417 --> 00:27:09,294
Te dije que no podías confiar en él.
526
00:27:09,377 --> 00:27:12,505
Cuando hacíamos el casting,
Wunmi entró, y pensé:
527
00:27:12,589 --> 00:27:14,507
"Eso es todo. Este es el personaje".
528
00:27:14,591 --> 00:27:17,052
Hablamos mucho de religión y fe.
529
00:27:17,135 --> 00:27:19,638
Y cuando la gente tiene una crisis de fe,
530
00:27:19,721 --> 00:27:24,643
una epifanía o un despertar, todo cambia.
531
00:27:25,352 --> 00:27:26,394
Yo parecía feliz.
532
00:27:29,522 --> 00:27:30,523
¿Y ahora qué?
533
00:27:30,607 --> 00:27:35,153
Ella aporta cierta calidez al personaje,
pero es la más ruda que tenemos.
534
00:27:35,236 --> 00:27:37,405
Parece una heroína de acción, ¿no?
535
00:27:37,489 --> 00:27:39,366
Fue un momento muy emocionante
536
00:27:39,449 --> 00:27:42,202
introducir a esta mujer genial
al Universo de Marvel.
537
00:27:45,205 --> 00:27:50,251
Estaba muy entusiasmada por hacer
las escenas de riesgo y todo eso
538
00:27:50,335 --> 00:27:52,587
porque nunca había hecho esas cosas antes.
539
00:27:52,671 --> 00:27:54,798
Gran parte de eso era solo estar cómoda
540
00:27:54,881 --> 00:27:56,758
con un arma como el Bastón Temporal,
541
00:27:56,841 --> 00:28:00,428
al que enciendes y lo abres a presión,
lo giras, y se enciende la luz.
542
00:28:00,512 --> 00:28:03,181
Es naranja cuando quieres podar algo.
543
00:28:03,264 --> 00:28:04,307
¡Casi me pegas!
544
00:28:04,391 --> 00:28:06,476
Y también tenemos el TemPad,
545
00:28:06,559 --> 00:28:08,770
que parece un teléfono móvil dorado.
546
00:28:08,853 --> 00:28:10,772
Y puedes llamar una Puerta del Tiempo.
547
00:28:10,855 --> 00:28:12,107
Eso es lo que usábamos
548
00:28:12,190 --> 00:28:15,568
para llegar a una rama nueva
y regresar a la AVT.
549
00:28:15,652 --> 00:28:19,823
La tecnología que usan debe parecer
550
00:28:19,906 --> 00:28:22,534
que no es futurista,
pero que tampoco es arcaica.
551
00:28:22,617 --> 00:28:23,952
LUKE MCDONALD
SUPERVISOR DE VFX ADICIONALES
552
00:28:24,077 --> 00:28:28,623
Tiene que ser
una especie de lugar etéreo en el tiempo.
553
00:28:28,707 --> 00:28:30,959
Porque la forma en la que la describieron
554
00:28:31,042 --> 00:28:35,839
los escritores en el guion
era como una puerta del tiempo vidriosa,
555
00:28:35,922 --> 00:28:38,883
y al instante todo empezó a encajar.
556
00:28:39,259 --> 00:28:40,260
Señor...
557
00:28:40,385 --> 00:28:42,971
Y una de las cosas que nos inspiró
558
00:28:43,054 --> 00:28:46,015
para las Puertas del Tiempo
fue Dunas, de David Lynch,
559
00:28:46,099 --> 00:28:48,393
cuando practican lucha
560
00:28:48,476 --> 00:28:50,645
y tienen una especie de escudos
sobre ellos.
561
00:28:50,729 --> 00:28:54,232
Hicimos una prueba de cámaras
y filmamos un elemento.
562
00:28:54,315 --> 00:28:58,820
Y al instante, me lancé
a desarrollar ese elemento.
563
00:28:58,903 --> 00:29:03,992
Examinamos, probablemente,
unos 150 diseños diferentes
564
00:29:04,075 --> 00:29:07,829
antes de llegar a algo
que le gustara a todo el mundo.
565
00:29:16,379 --> 00:29:17,881
Tecnología sofisticada.
566
00:29:19,090 --> 00:29:20,925
Tácticas amenazantes de interrogación.
567
00:29:22,552 --> 00:29:25,138
Parece que tú y yo estamos
en un bucle propio.
568
00:29:29,017 --> 00:29:31,895
Sí, en el Teatro del Tiempo
hicimos lo más difícil,
569
00:29:31,978 --> 00:29:33,396
en la primera parte del rodaje.
570
00:29:33,480 --> 00:29:37,859
Y hay una escena muy importante
que tiene lugar en él.
571
00:29:37,942 --> 00:29:39,736
¿Disfrutas lastimando a las personas?
572
00:29:39,819 --> 00:29:41,029
Es una pregunta fácil.
573
00:29:41,112 --> 00:29:42,489
¿Disfrutas matar?
574
00:29:42,572 --> 00:29:43,698
Te voy a matar.
575
00:29:43,782 --> 00:29:45,283
¿Así como mataste a tu madre?
576
00:29:45,366 --> 00:29:47,076
Él y Mobius en el Teatro del Tiempo,
577
00:29:47,160 --> 00:29:50,705
son dos personas hablando
durante 30 páginas sobre la identidad,
578
00:29:50,789 --> 00:29:53,333
la filosofía y la vida. Es emocionante.
579
00:29:54,417 --> 00:29:56,377
No puedo creer que eras D. B. Cooper.
580
00:29:57,128 --> 00:29:59,130
Era joven y perdí una apuesta con Thor.
581
00:29:59,214 --> 00:30:02,091
Obviamente, cuando trabajas
en una producción de Marvel
582
00:30:02,175 --> 00:30:04,969
todo es muy secreto, ¿no?
No todos tienen el guion.
583
00:30:05,053 --> 00:30:06,888
Recuerdo que filmé en el Teatro del Tiempo
584
00:30:06,971 --> 00:30:09,808
a Owen y Tom que miran un escenario,
pero no hay nada en él.
585
00:30:09,891 --> 00:30:13,228
La pantalla está en pausa
con los Vengadores.
586
00:30:14,229 --> 00:30:18,733
Luego Loki se levanta
y deja el Disco de Tiempo.
587
00:30:18,817 --> 00:30:21,069
Los editores y yo
editamos juntos y decíamos:
588
00:30:21,152 --> 00:30:24,656
"Creemos que este es un buen momento
para mostrar, o este otro".
589
00:30:24,739 --> 00:30:27,575
Vamos desde el inicio
para tener bien los tiempos.
590
00:30:27,659 --> 00:30:29,369
Muy bien. Desde el inicio. Vamos a grabar.
591
00:30:29,452 --> 00:30:31,704
Hubo momentos en que el equipo decía:
592
00:30:31,788 --> 00:30:35,917
"Bueno. Son dos tipos en una sala
que miran una pared.
593
00:30:36,543 --> 00:30:40,046
"Kate y Tom parecen que saben
lo que está pasando".
594
00:30:40,129 --> 00:30:42,799
Porque yo decía: "Ahora es
Un Mundo Oscuro. O es Vengadores".
595
00:30:42,882 --> 00:30:45,802
Entonces regresé
al video de mamá muriendo.
596
00:30:47,053 --> 00:30:50,306
Ahí es donde se va a ver mi reacción.
597
00:30:50,390 --> 00:30:52,433
Lo realmente hermoso fue que,
598
00:30:52,517 --> 00:30:55,103
filmando eso,
algunos del equipo quizá pensaban:
599
00:30:55,186 --> 00:30:56,437
"Bueno, esto es muy raro".
600
00:30:56,521 --> 00:30:59,482
Pero, aún así, pusieron
todo el corazón y el alma en ello.
601
00:30:59,566 --> 00:31:03,152
Y creo que fue
un momento unificador para todos.
602
00:31:03,236 --> 00:31:06,489
Y además, se notaba
la química de Owen y Tom en la pantalla.
603
00:31:06,573 --> 00:31:08,283
Fue increíble.
604
00:31:08,366 --> 00:31:10,785
Y empezó la partida de ajedrez
605
00:31:10,869 --> 00:31:13,663
que ambos personajes juegan
durante todo el show.
606
00:31:13,746 --> 00:31:16,499
Una variante fugitiva estuvo matando
a nuestros minuteros.
607
00:31:17,375 --> 00:31:20,962
¿Y necesitas que el Dios de las Mentiras
te ayude a detenerlo?
608
00:31:21,254 --> 00:31:22,463
Así es.
609
00:31:23,131 --> 00:31:24,215
¿Por qué yo?
610
00:31:24,757 --> 00:31:26,718
La variante que perseguimos
611
00:31:27,385 --> 00:31:28,469
eres tú.
612
00:31:30,513 --> 00:31:31,514
¿Cómo dices?
613
00:31:33,099 --> 00:31:36,060
"El enemigo de mi enemigo es mi amigo".
614
00:31:36,561 --> 00:31:40,106
Y Loki es, sin duda, su peor enemigo.
615
00:31:40,189 --> 00:31:43,860
En los 11 años en que lo interpreté,
en más de seis filmes
616
00:31:43,943 --> 00:31:46,821
que se extienden
por 13 horas y 50 minutos,
617
00:31:46,905 --> 00:31:49,532
peleó contra su hermano, su padre,
618
00:31:49,949 --> 00:31:54,329
gigantes de hielo, elfos,
Vengadores y titanes.
619
00:31:55,121 --> 00:31:57,707
Pero puedo decir con total certeza
620
00:31:57,790 --> 00:32:02,795
que la mayor batalla de Loki
siempre estuvo en su interior,
621
00:32:03,922 --> 00:32:05,340
hasta ahora.
622
00:32:07,717 --> 00:32:12,555
Este show se trata sobre Loki
aprendiendo a amarse a sí mismo,
623
00:32:12,639 --> 00:32:17,268
una forma esencial para ayudarlo
a aprender a superar esas cosas
624
00:32:17,352 --> 00:32:19,145
es tener a alguien que venga
625
00:32:19,228 --> 00:32:21,356
a desafiar esos puntos de vista,
en primer lugar.
626
00:32:21,439 --> 00:32:23,191
No se trata de ti.
627
00:32:23,274 --> 00:32:24,275
Claro.
628
00:32:24,776 --> 00:32:28,738
Sophia interpreta un personaje
de los cómics llamado Sylvie Lushton.
629
00:32:28,821 --> 00:32:30,698
Ella era aprendiz de Loki,
630
00:32:30,782 --> 00:32:34,327
alguien que él preparó
para ser una gran hechicera.
631
00:32:34,410 --> 00:32:40,458
En nuestra versión, en el show,
es básicamente otra versión de Loki.
632
00:32:40,833 --> 00:32:41,960
¿Qué haces?
633
00:32:42,043 --> 00:32:43,044
¿Qué haces?
634
00:32:44,253 --> 00:32:46,255
-¿Intentas hechizarme?
-No.
635
00:32:46,339 --> 00:32:48,508
-No va a funcionar.
-¿Por qué? ¿Porque eres un mago?
636
00:32:48,591 --> 00:32:50,468
No, porque mi mente es muy fuerte.
637
00:32:50,927 --> 00:32:53,346
Lo que me intrigó de la historia fue
638
00:32:53,429 --> 00:32:56,933
que era una variante femenina de Loki
que estaba mucho más cerca
639
00:32:57,016 --> 00:32:59,477
de La Encantadora
que conocemos de los cómics,
640
00:32:59,560 --> 00:33:02,397
pero también, era una Encantadora
completamente reimaginada.
641
00:33:02,480 --> 00:33:04,774
Pensé que eso era interesante.
642
00:33:04,857 --> 00:33:07,193
Tomar esas dos identidades de Loki,
643
00:33:07,276 --> 00:33:08,569
pero hacerlas diferentes.
644
00:33:08,653 --> 00:33:10,363
-Compórtate.
-Va a salir bien.
645
00:33:10,738 --> 00:33:16,661
Ella es otra versión de él
en los universos ilimitados
646
00:33:18,079 --> 00:33:21,249
que están por ahí.
Y hay muchas versiones de Loki.
647
00:33:21,332 --> 00:33:22,959
Así que su evento nexus
648
00:33:23,042 --> 00:33:27,255
la arrancó de su vida como Loki en Asgard,
649
00:33:27,338 --> 00:33:31,342
y ella vivió
una vida paralela todo el tiempo.
650
00:33:31,426 --> 00:33:33,302
Y no fue bueno para Sylvie.
651
00:33:37,932 --> 00:33:42,103
Seguimos necesitando pistas
para que sea una Loki.
652
00:33:42,186 --> 00:33:46,399
Pero necesitaba que su atuendo pareciera
estar hecho con partes diferentes.
653
00:33:46,482 --> 00:33:51,696
Como si estuviera recogiendo partes
por el camino para entenderse.
654
00:33:52,071 --> 00:33:53,948
Es como si Sylvie necesitara sentir
655
00:33:54,032 --> 00:33:57,368
que trata de alejarse un poco
en estos mundos,
656
00:33:57,452 --> 00:34:00,371
pero también ser ruda, dura y blindada.
657
00:34:00,455 --> 00:34:02,206
Tomó cosas de Loki.
658
00:34:02,290 --> 00:34:05,251
La forma dorada alrededor del cuello,
659
00:34:05,877 --> 00:34:08,421
el cuero y la capa.
660
00:34:09,088 --> 00:34:11,132
Los círculos verdes en...
661
00:34:11,215 --> 00:34:14,177
En los brazos están...
El verde es por Loki, obviamente.
662
00:34:14,260 --> 00:34:16,554
Y también tiene
partecitas de la Encantadora.
663
00:34:16,637 --> 00:34:19,265
Queríamos que fuera superpráctico.
664
00:34:19,348 --> 00:34:23,186
Algo con lo que puedas luchar,
y con lo que Sylvie pueda huir,
665
00:34:23,269 --> 00:34:25,480
en lugar de tacones altos y un leotardo.
666
00:34:32,236 --> 00:34:33,905
Este personaje es genial.
667
00:34:33,988 --> 00:34:37,992
Tengo la chance de ser un personaje
muy rudo, que está muy enfadado,
668
00:34:38,076 --> 00:34:40,620
y lucha contra todos estos tipos.
669
00:34:44,165 --> 00:34:45,583
Fue muy divertido
670
00:34:45,666 --> 00:34:47,752
mirar el estilo de lucha de Sylvie
671
00:34:47,835 --> 00:34:49,962
y ver esas pequeñas diferencias que tiene,
672
00:34:50,046 --> 00:34:51,756
al ser una versión femenina de Loki,
673
00:34:51,839 --> 00:34:53,049
¿qué la hace diferente?
674
00:34:53,132 --> 00:34:54,801
Es la naturaleza y la crianza.
675
00:34:54,884 --> 00:34:56,135
Bam. Empuja hacia abajo.
676
00:34:56,219 --> 00:34:59,138
Loki se crio en un palacio,
lucha con un estilo muy de ballet.
677
00:34:59,222 --> 00:35:00,848
Muy elegante y muy bonito.
678
00:35:00,932 --> 00:35:05,311
Pero Sylvie tuvo que huir, tuvo
que vivir y criarse en apocalipsis.
679
00:35:05,394 --> 00:35:08,523
Pienso que ella es
como un gato salvaje cuando lucha.
680
00:35:08,606 --> 00:35:10,525
Esperas que muerda a alguien.
681
00:35:10,608 --> 00:35:12,485
La ves quitarse los cuernos
682
00:35:12,568 --> 00:35:13,945
y ponerlos en la cara de alguien.
683
00:35:14,028 --> 00:35:17,365
Mientras que Loki hace
grandes movimientos de brazos.
684
00:35:19,158 --> 00:35:22,870
Loki tiene
el estilo de lucha de un torero,
685
00:35:22,954 --> 00:35:27,458
donde todo gira en torno a una especie
de elegancia y de espectáculo.
686
00:35:27,542 --> 00:35:28,918
¡Peleen!
687
00:35:32,130 --> 00:35:34,715
En realidad, tratamos de construir sobre
todo lo que hice,
688
00:35:34,799 --> 00:35:38,136
pero hacerlo aún más elegante,
supongo. Si puedo.
689
00:35:38,219 --> 00:35:40,763
Es otro mecanismo para la historia.
Es genial.
690
00:35:46,477 --> 00:35:48,354
Sí, ¡muy bien!
691
00:35:48,855 --> 00:35:51,607
Una vez que retiras
toda la acción y el espectáculo,
692
00:35:51,691 --> 00:35:53,317
nuestra historia es sobre la identidad
693
00:35:53,401 --> 00:35:55,403
y de alguien que halla
su lugar en el mundo.
694
00:35:55,486 --> 00:35:57,446
-No eres un hombre serio.
-Cierto. Soy un Dios.
695
00:35:57,530 --> 00:35:58,573
Eres un payaso.
696
00:35:58,656 --> 00:36:00,408
El Episodio Tres, en Shuroo,
697
00:36:00,491 --> 00:36:03,244
es un gran momento
para el periplo de Loki y Sylvie.
698
00:36:03,327 --> 00:36:05,121
Trabajan en equipo.
699
00:36:05,204 --> 00:36:07,456
Tenemos que ir al arca
y asegurarnos de que despegue.
700
00:36:07,540 --> 00:36:08,666
¿Cómo?
701
00:36:09,417 --> 00:36:10,501
Vamos a rodear.
702
00:36:10,585 --> 00:36:12,753
Loki y Sylvie deben huir por la ciudad,
703
00:36:12,837 --> 00:36:14,380
y hay mucho en juego.
704
00:36:14,463 --> 00:36:19,343
La escena debe tener
un enorme impulso y energía.
705
00:36:19,427 --> 00:36:22,471
Kasra construyó un pueblo.
706
00:36:22,889 --> 00:36:25,391
Construyó el pueblo
en el terreno de atrás.
707
00:36:27,143 --> 00:36:29,896
Shuroo era un set, una escenario
708
00:36:29,979 --> 00:36:33,441
en el que desde los primeros días
plantamos bandera y dijimos:
709
00:36:33,524 --> 00:36:35,526
"Así es como va a ser.
710
00:36:35,610 --> 00:36:38,529
"Queremos que sea grande.
Que sea práctico.
711
00:36:38,613 --> 00:36:41,157
"Deben poder correr por esta ciudad.
712
00:36:41,240 --> 00:36:43,117
"Debemos construir la ciudad".
713
00:36:43,784 --> 00:36:45,620
Shuroo, donde estamos ahora,
714
00:36:45,703 --> 00:36:50,499
tiene algunos elementos visuales
arquetípicos de una ciudad fronteriza,
715
00:36:50,583 --> 00:36:54,378
pero tiene algunos elementos
completamente diferentes
716
00:36:54,462 --> 00:36:56,130
de lo que vimos en la Tierra
717
00:36:56,214 --> 00:36:58,633
y muy diferentes
de cualquier otro mundo alienígena
718
00:36:58,716 --> 00:37:01,469
que haya aparecido hasta ahora
en el Universo de Marvel.
719
00:37:01,552 --> 00:37:06,140
Todas las escenas son nocturnas,
y debes revisarlas de noche.
720
00:37:06,224 --> 00:37:10,019
Hay mucha pintura de luz negra,
por lo que los acabados, como ves ahora,
721
00:37:10,102 --> 00:37:12,939
son muy diferentes
de como terminan siendo.
722
00:37:13,022 --> 00:37:16,901
Tenemos la ventaja de que la arquitectura
se convierte en fuentes de luz
723
00:37:16,984 --> 00:37:19,612
porque hay unos patrones pintados
muy elaborados,
724
00:37:19,695 --> 00:37:22,740
que interactúan con la luz
que da en ellos.
725
00:37:22,823 --> 00:37:25,993
Son como patrones flotantes y brillantes.
726
00:37:26,077 --> 00:37:27,453
¿Confiamos en el otro?
727
00:37:27,536 --> 00:37:29,580
Sí, y puedes hacerlo.
728
00:37:31,332 --> 00:37:32,333
Mejor.
729
00:37:32,458 --> 00:37:36,754
Así que subimos, atravesamos este túnel
730
00:37:36,837 --> 00:37:40,716
y entramos a la ciudad de Shuroo. Sígueme.
731
00:37:44,804 --> 00:37:46,389
¡Tarán!
732
00:37:47,431 --> 00:37:49,725
Lo que es, debo decir,
733
00:37:50,351 --> 00:37:54,188
lo más asombroso... Uno de los sets
más asombrosos en los que estuve.
734
00:37:55,189 --> 00:37:58,985
Quiero decir, fue... Todo esto
fue construido en el lote de atrás,
735
00:37:59,068 --> 00:38:00,987
aquí en Atlanta, en los estudios.
736
00:38:01,570 --> 00:38:05,157
Todo fue iluminado y pintado
para que brille en la oscuridad.
737
00:38:05,700 --> 00:38:07,076
Antes no existía.
738
00:38:07,159 --> 00:38:09,870
E incluso en un proyecto de Marvel,
739
00:38:09,954 --> 00:38:12,415
nunca estuve en un set
de este tamaño, no creo.
740
00:38:12,498 --> 00:38:15,835
La escena aquí se filma en una sola toma.
741
00:38:15,918 --> 00:38:18,629
Y lo que hace falta para hacerlo
742
00:38:18,713 --> 00:38:22,883
es esencialmente un set
que se pueda fotografiar en 360 grados.
743
00:38:22,967 --> 00:38:27,263
Por lo tanto, hay que diseñar,
construir y decorar cada superficie.
744
00:38:27,346 --> 00:38:30,933
Gran parte de eso era construir
solo lo necesario del set.
745
00:38:31,017 --> 00:38:33,936
Hay que planificar mucho
en las primeras fases.
746
00:38:34,020 --> 00:38:36,314
Kate trabajó
con previsualizaciones y storyboards
747
00:38:36,397 --> 00:38:38,983
para saber
exactamente cuánto necesitábamos.
748
00:38:39,066 --> 00:38:43,321
Eso fue importante para asegurarse
de usar bien los recursos.
749
00:38:43,404 --> 00:38:45,990
Kate y yo llevábamos trabajando
un año en esto
750
00:38:46,073 --> 00:38:47,700
cuando nos conocimos,
751
00:38:47,783 --> 00:38:50,494
y empezamos los preparativos
en Los Ángeles, en Disney.
752
00:38:50,578 --> 00:38:52,413
En nuestra secuencia hay cortes,
753
00:38:52,496 --> 00:38:55,499
pero queríamos que el público sintiera
que es una sola toma.
754
00:38:55,583 --> 00:38:59,879
Por lo tanto, tenemos cortes que hacen
la transición de una toma a otra.
755
00:38:59,962 --> 00:39:02,506
Pero lo filmamos de tal manera
que los ocultamos
756
00:39:02,590 --> 00:39:04,342
para que no se noten,
757
00:39:04,425 --> 00:39:07,011
y sientas que es una sola toma
de principio a fin.
758
00:39:09,096 --> 00:39:13,309
Creo que hay ocho o nueve cortes
en esta toma.
759
00:39:13,392 --> 00:39:15,895
Pero esencialmente, pasamos por esta cosa.
760
00:39:15,978 --> 00:39:17,396
Y detrás de mí, ves...
761
00:39:17,480 --> 00:39:21,734
En el show,
ves una gran multitud de gente.
762
00:39:21,817 --> 00:39:25,863
Y al final de la calle,
en el cielo nocturno,
763
00:39:26,113 --> 00:39:29,241
está el punto de acoplamiento del arca,
764
00:39:29,325 --> 00:39:32,119
de la nave
que potencialmente está partiendo.
765
00:39:32,703 --> 00:39:35,164
Los meteoritos chocan
contra los edificios,
766
00:39:35,247 --> 00:39:38,000
los edificios se caen, y es un caos.
767
00:39:38,084 --> 00:39:40,127
La gente corre, grita
768
00:39:40,211 --> 00:39:42,338
y trata de subir al arca.
769
00:39:42,421 --> 00:39:45,674
Y hay guardias que tratan de detenerlos.
770
00:39:45,758 --> 00:39:47,885
Para tenerlos a ambos, Loki y Sylvie,
771
00:39:47,968 --> 00:39:49,804
Sophia y yo, debemos pasar por esto,
772
00:39:49,887 --> 00:39:52,556
lo que crea un impulso extraordinario.
773
00:39:52,640 --> 00:39:57,228
Y es emocionante que el momento
en el que Loki y Sylvie se conectan,
774
00:39:57,311 --> 00:40:00,689
es al final
de esta extraordinaria secuencia.
775
00:40:08,781 --> 00:40:11,492
¿Crees que lo que hace
que un Loki sea un Loki
776
00:40:11,951 --> 00:40:14,578
es el hecho de que estamos
destinados a perder?
777
00:40:15,037 --> 00:40:16,247
No.
778
00:40:16,872 --> 00:40:18,374
Tal vez perdamos.
779
00:40:20,292 --> 00:40:21,961
Dolorosamente, a veces.
780
00:40:24,046 --> 00:40:25,506
Pero no morimos.
781
00:40:25,965 --> 00:40:29,093
Una de las escritoras
de nuestro equipo, Elissa Karasik,
782
00:40:29,176 --> 00:40:31,846
vino con un punto de vista muy fuerte
783
00:40:31,929 --> 00:40:34,014
de cómo debería ejecutarse
esa historia de amor.
784
00:40:34,098 --> 00:40:38,936
Y es algo que todo el equipo de escritores
apoyó desde el primer día.
785
00:40:39,019 --> 00:40:40,104
No está mal.
786
00:40:41,147 --> 00:40:45,401
Es muy caótico enamorarse
de una versión de ti mismo,
787
00:40:45,484 --> 00:40:49,113
pero al mismo tiempo,
es una mala idea y muy traviesa
788
00:40:49,196 --> 00:40:51,657
que Loki se enamorara de sí mismo.
789
00:40:51,740 --> 00:40:53,451
Pero también es un personaje
790
00:40:53,534 --> 00:40:57,705
que necesita superar sus demonios
791
00:40:57,788 --> 00:41:01,542
y hallar el bien en su interior
para emprender ese periplo de redención.
792
00:41:01,625 --> 00:41:03,961
Así que el centro es
esta historia de amor,
793
00:41:04,044 --> 00:41:06,005
y nunca te enamoras
en el momento adecuado.
794
00:41:06,088 --> 00:41:07,381
Lo bueno es
795
00:41:07,465 --> 00:41:10,301
que estos dos personajes
se unen en Crater Lake
796
00:41:10,384 --> 00:41:13,137
y se dan cuenta de que está pasando
algo más profundo.
797
00:41:13,888 --> 00:41:17,099
En la vida,
todos pasamos por dificultades,
798
00:41:17,183 --> 00:41:18,851
pero no podemos resolverlas solos.
799
00:41:18,934 --> 00:41:21,187
Y si tenemos gente
en la que podemos confiar,
800
00:41:21,270 --> 00:41:25,065
eso aligera la carga y alegra el corazón.
801
00:41:25,149 --> 00:41:29,111
Y creo que la relación entre Loki y Sylvie
es una conexión así.
802
00:41:29,195 --> 00:41:33,199
En la que los dos aprenden
a preocuparse por el otro.
803
00:41:34,366 --> 00:41:38,287
Qué increíble narcisista
tan trascendental.
804
00:41:38,370 --> 00:41:40,039
Te enamoraste de ti mismo.
805
00:41:40,122 --> 00:41:41,665
Se llamaba Sylvie.
806
00:41:42,333 --> 00:41:43,542
Sylvie.
807
00:41:44,084 --> 00:41:48,714
Precioso. ¿Cómo se escribe?
¿Es con "ie" o solo con una "i"?
808
00:41:48,797 --> 00:41:50,090
¿Está viva?
809
00:41:52,343 --> 00:41:53,344
Por ahora.
810
00:41:56,597 --> 00:42:00,017
Los enamorados suelen decir
que el tiempo se detiene
811
00:42:00,100 --> 00:42:03,771
cuando captan por primera vez
la mirada agitada de sus amantes,
812
00:42:04,688 --> 00:42:08,359
como si el cerebro,
quizá incluso el universo nos dijera:
813
00:42:08,692 --> 00:42:11,278
"Tu vida cambió para siempre.
814
00:42:12,321 --> 00:42:14,156
"Grábate este momento en la memoria".
815
00:42:16,825 --> 00:42:19,703
Se olvidan y se descartan
muchas cosas cada día.
816
00:42:19,787 --> 00:42:22,164
Una contraseña, el nombre de un conocido.
817
00:42:22,873 --> 00:42:26,752
Nuestra incapacidad para controlar
lo que se recuerda y lo que se olvida
818
00:42:26,835 --> 00:42:30,381
es un recordatorio constante
de la falibilidad de la mente humana.
819
00:42:30,965 --> 00:42:34,843
Los objetos en el espejo suelen ser
mucho más pequeños de lo que parecen
820
00:42:34,927 --> 00:42:37,721
y cada día son más pequeños.
821
00:42:38,931 --> 00:42:40,891
Pero mientras vamos
siempre hacia adelante,
822
00:42:40,975 --> 00:42:45,646
inevitablemente llegaremos
a uno de esos momentos decisivos
823
00:42:45,729 --> 00:42:49,608
en los que llega la claridad,
seguida rápidamente por más incertidumbre.
824
00:42:50,150 --> 00:42:54,530
Lo que hagamos en ese momento
puede definir nuestras vidas
825
00:42:54,613 --> 00:42:56,365
de maneras que nunca soñamos.
826
00:42:56,448 --> 00:42:57,533
¿Qué es?
827
00:43:02,997 --> 00:43:06,959
Sylvie finalmente llega
a los Guardianes del Tiempo.
828
00:43:07,042 --> 00:43:09,795
Y luego se encuentra peleando
con Renslayer.
829
00:43:10,754 --> 00:43:12,172
Fue una escena muy divertida.
830
00:43:12,715 --> 00:43:16,468
Pensé: "¡Guau! Esta mujer sabe pelear".
831
00:43:17,469 --> 00:43:19,722
"Cariño. Quizá conocí a una rival digna".
832
00:43:19,805 --> 00:43:22,766
Esta vez terminaré el trabajo.
833
00:43:26,562 --> 00:43:29,773
Es la primera vez
que las vemos juntas a las dos.
834
00:43:29,857 --> 00:43:31,650
Tienen estilos muy distintos, creo,
835
00:43:31,734 --> 00:43:35,279
porque Renslayer surgió
de un entorno militar como cazadora,
836
00:43:35,362 --> 00:43:39,325
y Sylvie tenía
un estilo de lucha callejera.
837
00:43:41,744 --> 00:43:44,705
El equipo de dobles de riesgo
y el de lucha tienen mucho cuidado
838
00:43:44,788 --> 00:43:48,459
de que las peleas tengan sentido
con la historia.
839
00:43:48,542 --> 00:43:51,045
Y nos aseguramos de que las...
840
00:43:51,128 --> 00:43:55,591
Las escenas funcionen
como escenas sin peleas
841
00:43:55,674 --> 00:43:57,718
y luego, agregamos la pelea.
842
00:43:57,801 --> 00:43:59,720
Creo que tiene sentido volver.
843
00:43:59,803 --> 00:44:01,680
-Sí.
-Aunque es menos agresiva,
844
00:44:01,764 --> 00:44:03,140
-ella va hacia adelante.
-Sí.
845
00:44:03,223 --> 00:44:04,516
-Y...
-Mantén el contraataque.
846
00:44:04,600 --> 00:44:06,060
-Es un buen contraataque.
-Sí.
847
00:44:06,143 --> 00:44:08,354
En un musical, cantas
848
00:44:08,812 --> 00:44:12,066
cuando no tienes las palabras
para expresar cómo te sientes.
849
00:44:12,149 --> 00:44:14,068
Al llegar a ese punto, empiezas a cantar.
850
00:44:14,151 --> 00:44:18,113
Aquí, cuando ya no tienes palabras
para expresar lo que sientes,
851
00:44:18,197 --> 00:44:19,406
peleamos.
852
00:44:24,161 --> 00:44:27,790
Para Renslayer,
es un arco argumental fascinante pasar
853
00:44:27,873 --> 00:44:32,002
de esta especie de percepción
del mundo perfecto que tiene
854
00:44:32,086 --> 00:44:34,713
a que todo se desmorone ante sus ojos.
855
00:44:34,797 --> 00:44:39,885
¿La jueza Renslayer verdaderamente
se sintió traicionada por su amada AVT?
856
00:44:39,968 --> 00:44:43,681
¿Por qué no vuelves a salir
así podemos hablarlo?
857
00:44:54,441 --> 00:44:56,777
Cuando presenté El Vacío,
pensaba que debía ser
858
00:44:56,860 --> 00:45:00,322
un páramo estéril donde la AVT
envía a todos, y es un asco.
859
00:45:00,406 --> 00:45:02,574
Fue muy raro porque yo estaba en el set,
860
00:45:02,658 --> 00:45:05,994
y estábamos en un campo.
Era gris y deprimente.
861
00:45:06,078 --> 00:45:08,455
Y pensaba:
"Dios mío. Presenté a Inglaterra".
862
00:45:08,539 --> 00:45:11,166
Pero me la recordó, en verdad.
863
00:45:11,250 --> 00:45:14,420
Fue bastante raro. Gran parte del elenco
y el equipo son británicos.
864
00:45:14,503 --> 00:45:16,380
Decíamos: "Sí, nos sentimos como en casa".
865
00:45:21,510 --> 00:45:23,846
Lo que realmente quería sentir
en El Vacío era
866
00:45:23,929 --> 00:45:26,640
que es un lugar que parece
un jardín descuidado.
867
00:45:26,724 --> 00:45:30,060
Tenemos muchas estructuras raras.
Tenemos un barco en tierra,
868
00:45:30,144 --> 00:45:33,105
y ves todo tipo de cosas raras
que fueron borradas
869
00:45:33,188 --> 00:45:34,398
y que no deberían existir.
870
00:45:34,481 --> 00:45:36,066
Nos divertimos dejando pistas
871
00:45:36,150 --> 00:45:38,152
e incluyendo cosas que no deberían estar.
872
00:45:38,235 --> 00:45:40,028
Se supone que hay una especie de tristeza
873
00:45:40,112 --> 00:45:42,364
y de falta de vida en el lugar.
874
00:45:42,823 --> 00:45:45,576
Pero hay algunas cosas en El Vacío
875
00:45:45,659 --> 00:45:48,495
que aprendieron a sobrevivir.
876
00:45:48,579 --> 00:45:51,498
Y lograron hacer su vida en El Vacío,
877
00:45:51,582 --> 00:45:53,083
si es posible.
878
00:45:54,334 --> 00:45:56,795
Puedo presentártelos si quieres.
879
00:46:00,507 --> 00:46:03,177
Cuando me llamaron para hacerlo dije:
"¿Qué es?
880
00:46:03,260 --> 00:46:06,722
"¿Es interpretar una versión
más vieja de Tom?". Eso es lo que asumí.
881
00:46:06,805 --> 00:46:08,015
RICHARD E. GRANT
LOKI CLÁSICO
882
00:46:08,098 --> 00:46:09,767
Ellos son mucho más delicados.
883
00:46:09,892 --> 00:46:11,769
Dijeron: "No, interpretas
al Loki Clásico".
884
00:46:14,396 --> 00:46:18,484
Así que dije: "Viste
un traje verde de licra, con músculos".
885
00:46:18,567 --> 00:46:20,861
Dijeron: "No, no tendrás músculos".
886
00:46:20,944 --> 00:46:23,781
Estoy muy angustiado
887
00:46:23,864 --> 00:46:27,201
porque habiendo nacido sin ninguno,
como pueden ver,
888
00:46:27,284 --> 00:46:28,994
pensé que finalmente...
889
00:46:29,077 --> 00:46:31,246
Finalmente podría usar
890
00:46:31,330 --> 00:46:34,124
un traje verde de licra con músculos.
891
00:46:34,666 --> 00:46:37,085
Pero eso no pasó. Tengo todo lo demás.
892
00:46:37,169 --> 00:46:40,214
Los cuernos, la capa y las botas.
893
00:46:41,423 --> 00:46:44,009
Cuando supe que estaría este personaje,
894
00:46:44,092 --> 00:46:46,261
-y todos estos Lokis...
-Viejo.
895
00:46:46,345 --> 00:46:48,847
No. No solo era viejo. Literalmente,
896
00:46:48,931 --> 00:46:52,392
solo pensamos en una persona.
Y fue en Richard.
897
00:46:52,476 --> 00:46:56,188
Si hubieras dicho "No",
no sé qué hubiéramos hecho, en serio.
898
00:46:56,271 --> 00:46:58,190
-Porque sería...
-Habrías ido a...
899
00:46:58,273 --> 00:46:59,942
No. Era...
900
00:47:00,025 --> 00:47:02,861
Incluso en el arte conceptual
cuando lo dibujábamos,
901
00:47:02,945 --> 00:47:05,656
lo hacíamos con la cara de Richard.
Fue un deseo cumplido.
902
00:47:05,739 --> 00:47:07,282
-Estamos viviendo el sueño.
-Bien.
903
00:47:07,366 --> 00:47:09,117
Estoy viviendo el sueño. Quizá tú no.
904
00:47:09,201 --> 00:47:10,786
-Estoy en el sueño.
-Lo dices
905
00:47:10,869 --> 00:47:13,288
-porque las cámaras graban.
-Estoy viviendo el sueño.
906
00:47:13,372 --> 00:47:15,874
Gracias a Dios
que Loki tiene sentido del humor.
907
00:47:15,958 --> 00:47:18,544
Y gracias a Dios
que el UCM tiene sentido del humor,
908
00:47:18,627 --> 00:47:23,006
porque sientes que puedes ir
909
00:47:23,090 --> 00:47:25,259
a todas partes en busca de inspiración.
910
00:47:25,342 --> 00:47:26,677
DEOBIA OPERAI
LOKI FANFARRÓN
911
00:47:26,760 --> 00:47:29,972
En muchos sentidos,
pensé que no era necesario actuar
912
00:47:30,055 --> 00:47:32,140
porque el traje lo hace.
913
00:47:32,224 --> 00:47:35,352
Es enorme y yo mido 1,98 m.
914
00:47:35,435 --> 00:47:37,396
Pero las botas que tengo
915
00:47:37,479 --> 00:47:39,523
tienen cinco centímetros, así que creo...
916
00:47:39,606 --> 00:47:41,441
Probablemente mida 2,03 m.
917
00:47:41,525 --> 00:47:43,068
Y los hombros llegan hasta aquí.
918
00:47:43,151 --> 00:47:47,239
Te traicioné. Y ahora, soy el rey.
919
00:47:47,781 --> 00:47:50,701
Mi ejército, mi trono.
920
00:47:52,661 --> 00:47:55,581
Algo que me encanta de los cómics
es que Loki
921
00:47:55,664 --> 00:47:58,584
tuvo diferentes personalidades.
922
00:47:58,667 --> 00:48:00,544
En los primeros cómics era muy malvado,
923
00:48:00,627 --> 00:48:03,589
pero tienes al muy diferente Loki Niño
de los cómics posteriores.
924
00:48:04,172 --> 00:48:06,133
Él fue un unicornio. Y fue presidente.
925
00:48:06,216 --> 00:48:08,719
Siento que tengo una crisis de identidad.
926
00:48:08,802 --> 00:48:11,096
Fue divertido. Fue raro.
927
00:48:11,179 --> 00:48:14,433
Pudimos crear
todas estas versiones de Lokis bandidos.
928
00:48:15,183 --> 00:48:17,311
Todos tienen distintos apodos.
929
00:48:17,394 --> 00:48:22,691
Eran: Glamshades Wolfie,
que se basó originalmente
930
00:48:22,774 --> 00:48:26,194
en una especie de líder tribal. Un chamán.
931
00:48:26,278 --> 00:48:27,863
Y teníamos a Poky Loki.
932
00:48:27,946 --> 00:48:32,284
Era otra versión alterna
al Loki prisionero. Loki Bicicleta.
933
00:48:32,367 --> 00:48:34,161
Son manubrios de bicicleta.
934
00:48:34,244 --> 00:48:36,246
Es muy creativo.
935
00:48:36,330 --> 00:48:40,334
Pueden intentar
hacerlos en casa si quieren.
936
00:48:40,417 --> 00:48:42,586
Fue interminable.
937
00:48:45,839 --> 00:48:47,925
¿Por qué hay un lagarto aquí?
938
00:48:48,008 --> 00:48:51,386
El caimán Loki lo inventó
completamente Michael Waldron
939
00:48:51,470 --> 00:48:53,597
en la primera presentación que nos trajo.
940
00:48:53,680 --> 00:48:57,392
Te diré que por cada idea tonta
como esa que se hizo,
941
00:48:57,476 --> 00:49:01,355
hay cien ideas aún más tontas
que no se hicieron.
942
00:49:03,774 --> 00:49:07,277
Gruñó y dijo "mentiroso" al mismo tiempo
en el idioma de los caimanes.
943
00:49:07,361 --> 00:49:10,530
Recuerdo que envié una nota
al equipo de VFX de nuestro equipo
944
00:49:10,614 --> 00:49:13,200
que básicamente decía:
"Queremos tener un caimán
945
00:49:13,283 --> 00:49:15,118
"que sea muy guapo y tenga hermosos ojos".
946
00:49:15,202 --> 00:49:16,745
Pensé: "¿De qué se trata esto?".
947
00:49:16,828 --> 00:49:20,666
El caimán Loki era
un personaje muy singular por el hecho
948
00:49:20,749 --> 00:49:25,921
de que a veces la física de un caimán real
no se tiene en cuenta.
949
00:49:26,004 --> 00:49:28,423
Cosas como levantarlo, por ejemplo.
950
00:49:28,507 --> 00:49:31,551
Levantar un caimán es algo muy raro
951
00:49:31,635 --> 00:49:36,139
porque la columna de los caimanes
solo se dobla de cierta manera.
952
00:49:36,223 --> 00:49:39,226
Así que trabajamos con ILM en esto.
953
00:49:39,309 --> 00:49:40,769
Encontraron una referencia
954
00:49:40,852 --> 00:49:43,355
que fue
una de las mejores referencias que vi.
955
00:49:43,438 --> 00:49:45,649
Es un caimán llamado Wally,
956
00:49:45,732 --> 00:49:47,818
un caimán de apoyo.
957
00:49:47,901 --> 00:49:51,655
Es completamente increíble.
Usamos esa referencia
958
00:49:51,738 --> 00:49:56,326
para hacer nuestro caimán
basándonos en Wally.
959
00:49:56,785 --> 00:49:58,286
No puede ser solo un caimán.
960
00:49:58,370 --> 00:50:01,248
No puede ser algo de lo que digan:
"Es solo un caimán".
961
00:50:01,331 --> 00:50:05,335
Queríamos darle
esa sonrisa atrevida de Loki
962
00:50:05,419 --> 00:50:07,921
o esa mirada traviesa.
963
00:50:08,005 --> 00:50:13,885
Basamos nuestro caimán
en los reales, tanto como pudimos.
964
00:50:29,651 --> 00:50:34,781
Dentro de El Vacío hay una tormenta viva
que consume materia.
965
00:50:34,865 --> 00:50:37,409
Puedes pensar en la mayor tormenta
que hayas visto.
966
00:50:37,492 --> 00:50:40,203
Truenos, relámpagos, nubes oscuras.
967
00:50:40,287 --> 00:50:42,789
Y la tormenta se llama Alioth.
968
00:50:45,959 --> 00:50:47,127
Amo los filmes
de monstruos.
969
00:50:47,210 --> 00:50:49,004
Tratamos de abordar un monstruo
970
00:50:49,087 --> 00:50:52,716
y mostramos pequeñas partes
de esta criatura,
971
00:50:52,799 --> 00:50:56,178
pero no lo mostramos completamente
hasta el gran enfrentamiento.
972
00:50:56,261 --> 00:50:57,721
Porque me encanta Tiburón,
973
00:50:57,804 --> 00:51:00,474
y creo que algo realmente efectivo
del film
974
00:51:00,557 --> 00:51:03,101
es que le das vistazos al tiburón,
pero no lo ves entero
975
00:51:03,185 --> 00:51:05,312
hasta el gran final en el barco.
976
00:51:05,687 --> 00:51:08,899
Y creo que, para Alioth,
nos inspiramos en la naturaleza,
977
00:51:08,982 --> 00:51:10,442
y esta puede ser aterradora.
978
00:51:12,611 --> 00:51:14,571
Mientras presentaban la historia,
979
00:51:14,654 --> 00:51:18,158
literalmente dije: "Oigan, chicos,
¿me podrían dar un segundo?".
980
00:51:18,575 --> 00:51:19,951
Fui a buscar a Google.
981
00:51:20,035 --> 00:51:24,414
Vi un documental
sobre erupciones volcánicas,
982
00:51:24,498 --> 00:51:28,376
y flujos piroclásticos, era muy hermoso,
983
00:51:28,835 --> 00:51:32,047
había relámpagos térmicos dentro
de los flujos piroclásticos.
984
00:51:34,382 --> 00:51:35,926
Así que conseguí el trabajo,
985
00:51:36,009 --> 00:51:40,847
y lo primero que dije cuando empecé fue:
986
00:51:40,931 --> 00:51:43,892
"Tenemos que empezar
a definir este personaje".
987
00:51:45,102 --> 00:51:48,730
Realizamos una presentación fantástica
988
00:51:48,814 --> 00:51:53,110
que tenía
una animación muy corta de Alioth
989
00:51:53,193 --> 00:51:55,070
en la que imaginaba cómo es.
990
00:51:55,278 --> 00:51:59,491
¡Ven por mí!
991
00:51:59,574 --> 00:52:03,203
Lo principal sobre Alioth es
que hasta el Loki Niño lo describe así:
992
00:52:03,286 --> 00:52:06,248
"Es un tiburón, y estamos en su tanque".
993
00:52:06,331 --> 00:52:09,543
Creo que esa fue la clave con Alioth,
que es un depredador,
994
00:52:09,626 --> 00:52:11,211
y está ahí para comer.
995
00:52:11,294 --> 00:52:15,006
Y es genial porque la AVT
le tira muchas chuletas.
996
00:52:20,929 --> 00:52:24,266
"Fue el mejor de los tiempos,
fue el peor de los tiempos"
997
00:52:24,349 --> 00:52:27,018
También resulta ser el fin del tiempo.
998
00:52:27,519 --> 00:52:29,396
En el episodio final de Loki,
999
00:52:29,479 --> 00:52:32,274
luego de saltar
de Nueva York al desierto de Gobi,
1000
00:52:32,357 --> 00:52:37,195
a la AVT, a una feria renacentista,
a Pompeya, a Roxxcart, a...
1001
00:52:37,863 --> 00:52:41,408
Entiendes la idea.
Un viaje largo, extraño y todo eso.
1002
00:52:42,117 --> 00:52:44,870
Luego de todos
esos problemas espacio-temporales,
1003
00:52:44,953 --> 00:52:47,956
nuestros héroes llegan a su destino.
1004
00:52:48,039 --> 00:52:49,499
El final del viaje por carretera
1005
00:52:49,583 --> 00:52:53,920
en el que te bajas del auto,
estiras las piernas y sigues adelante,
1006
00:52:54,004 --> 00:52:56,798
casi sin pararte a reflexionar
sobre el periplo que realizaste.
1007
00:52:57,382 --> 00:53:00,677
Es un cambio refrescante entrar
al acto final de una historia
1008
00:53:00,760 --> 00:53:04,055
en la que Loki no lidera una horda
de alienígenas a la batalla
1009
00:53:04,139 --> 00:53:06,641
ni acuchilla
a un ser querido por la espalda.
1010
00:53:11,980 --> 00:53:14,649
Normalmente en Marvel,
el tercer acto de la historia
1011
00:53:14,733 --> 00:53:18,069
es una gran batalla,
un espectáculo enorme y sorprendente.
1012
00:53:18,153 --> 00:53:21,281
Y creo
que nuestro Episodio Cinco de Alioth
1013
00:53:21,364 --> 00:53:24,367
es casi como un tercer acto tradicional
de una historia del UCM.
1014
00:53:24,701 --> 00:53:28,371
Así que me encantó,
el Episodio Seis fue más como decir:
1015
00:53:28,455 --> 00:53:31,249
"No, vamos a sentarnos y vamos a conversar
1016
00:53:31,333 --> 00:53:33,627
"sobre todas esas preguntas
que les planteamos
1017
00:53:33,710 --> 00:53:35,295
"durante las últimas seis horas".
1018
00:53:35,378 --> 00:53:40,258
Tras un largo periplo,
Sylvie y Loki consiguen descubrir
1019
00:53:40,342 --> 00:53:43,595
que la AVT tiene un arquitecto.
1020
00:53:43,678 --> 00:53:49,351
En el fin del tiempo, más allá
de El Vacío, de Alioth, hay un portal
1021
00:53:49,434 --> 00:53:52,145
y pasando por el portal está la Ciudadela.
1022
00:53:52,229 --> 00:53:56,566
La Ciudadela está
esencialmente deshabitada y abandonada.
1023
00:53:56,650 --> 00:53:59,861
Pero hay una luz solitaria en la ventana,
1024
00:53:59,945 --> 00:54:03,698
y esa luz proviene de Aquel que Permanece.
1025
00:54:09,246 --> 00:54:13,083
Me inspiré en la idea
de un tipo de mansión
1026
00:54:13,166 --> 00:54:15,126
como en El ocaso de una vida
o Grey Gardens.
1027
00:54:15,210 --> 00:54:18,421
Esas casas grandes y ornamentadas,
pero solitarias.
1028
00:54:18,505 --> 00:54:20,799
Entonces, se le ocurrió algo a Kasra...
1029
00:54:20,882 --> 00:54:23,969
Me pareció muy inspirado
que la Ciudadela esté tallada
1030
00:54:24,052 --> 00:54:25,428
en la roca de un asteroide,
1031
00:54:25,512 --> 00:54:27,764
lo que le da
un aspecto muy hermoso y único
1032
00:54:27,847 --> 00:54:31,101
con las vetas de oro que atraviesan
esta roca negra.
1033
00:54:31,184 --> 00:54:33,645
Yo quería que la Ciudadela
diera la sensación de ser enorme,
1034
00:54:33,728 --> 00:54:37,607
porque aumentaba la soledad
y aislamiento de Aquel que Permanece,
1035
00:54:37,691 --> 00:54:40,068
y hasta donde llegó básicamente
1036
00:54:40,151 --> 00:54:42,070
para protegerse de sí mismo.
1037
00:54:42,153 --> 00:54:45,699
El Mago de Oz fue una gran inspiración.
1038
00:54:45,782 --> 00:54:50,161
Es alguien que se cierne sobre la historia
1039
00:54:50,245 --> 00:54:55,417
y es la fuerza motriz del misterio
de hallar al hombre que maneja todo.
1040
00:54:55,917 --> 00:54:57,752
Y ojalá te sorprenda
1041
00:54:57,836 --> 00:55:01,423
lo que encuentres cuando por fin
veas detrás de la cortina.
1042
00:55:01,506 --> 00:55:03,508
Qué intenso.
1043
00:55:04,301 --> 00:55:06,052
Cuando corres el telón,
1044
00:55:06,136 --> 00:55:07,470
todo cambia.
1045
00:55:07,846 --> 00:55:12,267
Y creo que para ese papel
tan emocionante para un actor,
1046
00:55:12,350 --> 00:55:14,102
pensé en que venga Jonathan
1047
00:55:14,185 --> 00:55:16,771
y consiga darle vida a este personaje.
1048
00:55:16,855 --> 00:55:21,985
Porque, aunque solo esté
30 minutos en esta serie,
1049
00:55:22,068 --> 00:55:27,407
parece que estuviera en el ADN
de todo el show.
1050
00:55:27,490 --> 00:55:29,326
Podría intentar explicarte
de lo que soy capaz,
1051
00:55:29,451 --> 00:55:32,746
pero no tenemos los millones de años
que necesitan para entenderlo.
1052
00:55:33,121 --> 00:55:34,414
JONATHAN MAJORS
AQUEL QUE PERMANECE
1053
00:55:34,497 --> 00:55:37,250
Algunas referencias de la cultura pop
fueron: El mago de Oz,
1054
00:55:37,334 --> 00:55:42,172
El ocaso de una vida, Ciudadano Kane,
Charlie y la fábrica de chocolates.
1055
00:55:42,255 --> 00:55:44,883
El arquetipo del mago y lo que le pasa
1056
00:55:44,966 --> 00:55:47,802
cuando se aburre:
Se convierte en un farsante.
1057
00:55:47,886 --> 00:55:50,930
Si iba a hacer una silla explosiva,
1058
00:55:51,014 --> 00:55:52,807
¿por qué no mejor hacía un piso explosivo?
1059
00:55:52,891 --> 00:55:55,685
Y creo que cuando conocemos
a Aquel que Permanece,
1060
00:55:55,769 --> 00:55:57,645
está en el límite de esas dos cosas.
1061
00:55:57,729 --> 00:55:59,356
No sabes de qué lado está.
1062
00:55:59,439 --> 00:56:03,276
Y creo que esa ambigüedad
es una de las cosas geniales que tiene.
1063
00:56:03,360 --> 00:56:09,157
¿Creen que solo estoy con ustedes?
1064
00:56:13,036 --> 00:56:15,997
Estoy en todos lados.
1065
00:56:16,790 --> 00:56:18,833
Aquel que Permanece vivió eternamente.
1066
00:56:18,917 --> 00:56:21,127
Una de las grandes cosas que experimenté
1067
00:56:21,211 --> 00:56:22,879
con nuestra diseñadora de vestuario
1068
00:56:22,962 --> 00:56:27,258
es que decidimos que cada pieza
fuera de un lugar diferente.
1069
00:56:27,342 --> 00:56:30,136
La capa que llevaba era
de la era victoriana,
1070
00:56:30,220 --> 00:56:34,391
los zapatos eran de Gengis Khan,
los pantalones de Mongolia, etcétera.
1071
00:56:34,474 --> 00:56:37,227
Debes mezclar y combinar todo,
y eso conforma al personaje.
1072
00:56:38,353 --> 00:56:42,732
Sin mí, sin la AVT,
1073
00:56:45,610 --> 00:56:46,861
arde todo.
1074
00:56:48,029 --> 00:56:49,614
¿A qué le temes tanto entonces?
1075
00:56:52,075 --> 00:56:53,326
A mí.
1076
00:56:53,910 --> 00:57:00,333
Jonathan Majors llegó a esta producción
la semana final,
1077
00:57:00,417 --> 00:57:02,585
y creó algo,
1078
00:57:02,669 --> 00:57:06,047
de lo que se hablará por mucho tiempo.
1079
00:57:06,172 --> 00:57:07,799
-Estamos bailando.
-Muy bien.
1080
00:57:07,882 --> 00:57:09,717
-Estamos bailando. Solo eso.
-Sí.
1081
00:57:09,801 --> 00:57:13,263
Es absolutamente emocionante.
Y se sentía la energía en el set,
1082
00:57:13,346 --> 00:57:14,973
porque creo que el equipo lo sabía.
1083
00:57:15,056 --> 00:57:19,686
Estábamos viendo florecer
la siguiente fase del Universo de Marvel.
1084
00:57:20,395 --> 00:57:23,273
La variante de Aquel que Permanece,
1085
00:57:23,356 --> 00:57:26,776
de la que estuvo hablando,
a la que tanto teme...
1086
00:57:26,860 --> 00:57:28,027
Hasta pronto.
1087
00:57:28,445 --> 00:57:29,946
...es Kang.
1088
00:57:30,947 --> 00:57:32,991
Kang se empeña en destruir.
1089
00:57:33,074 --> 00:57:36,953
Y tengo mucha curiosidad por ver
lo que hará Jonathan en el futuro.
1090
00:57:37,412 --> 00:57:40,165
Creo que con Aquel que Permanece,
el objetivo para mí
1091
00:57:40,248 --> 00:57:42,917
era darme el mayor panorama posible.
1092
00:57:43,001 --> 00:57:49,549
Y a partir de ahí, cuando Kang empieza
a aparecer y hacer sus maldades,
1093
00:57:50,216 --> 00:57:53,511
de muchas maneras,
no tiene más remedio que oponerse
1094
00:57:53,595 --> 00:57:56,014
o ser diferente a Aquel que Permanece.
1095
00:57:57,932 --> 00:58:00,602
Eso fue lo que me atrapó
y me metió en el papel.
1096
00:58:00,685 --> 00:58:04,314
El hecho de que Kang viva
en tantas iteraciones.
1097
00:58:04,397 --> 00:58:07,150
Como dice Aquel que Permanece:
"Reencarnación, nena".
1098
00:58:07,275 --> 00:58:11,112
Saben que no pueden llegar al final
hasta que el periplo los haya cambiado.
1099
00:58:11,196 --> 00:58:13,781
Esto tiene que pasar.
1100
00:58:15,366 --> 00:58:19,412
El potencial de un multiverso es
literalmente infinito.
1101
00:58:20,079 --> 00:58:23,750
Ya podemos mirar con asombro
a nuestro singular universo.
1102
00:58:23,833 --> 00:58:26,836
Una decisión engendra otra y otra.
1103
00:58:27,545 --> 00:58:29,214
Nos gusta decir
1104
00:58:29,297 --> 00:58:31,424
que las posibilidades son infinitas.
1105
00:58:32,759 --> 00:58:35,720
Pero en una línea del tiempo única,
ese no es el caso.
1106
00:58:36,221 --> 00:58:39,015
Cada grano de arena que cae
en un reloj de arena
1107
00:58:39,098 --> 00:58:41,476
cambia la forma en la que caerán
los demás granos.
1108
00:58:41,976 --> 00:58:46,272
Somos tanto dueños de nuestro destino
como víctimas de las circunstancias.
1109
00:58:46,856 --> 00:58:49,943
Simplemente no sabemos
cómo resultarán las cosas,
1110
00:58:50,568 --> 00:58:51,986
hasta que ocurren.
1111
00:58:52,779 --> 00:58:55,823
Como William Shakespeare escribió
en Los dos hidalgos de Verona:
1112
00:58:56,282 --> 00:58:58,660
"No se acaba hasta que se acaba".
1113
00:58:59,160 --> 00:59:01,371
O quizá fue Lenny Kravitz.
1114
00:59:01,454 --> 00:59:06,084
De todos modos, el futuro de Loki
todavía no está escrito,
1115
00:59:06,584 --> 00:59:09,087
como ocurre con el de todos nosotros.
1116
00:59:11,673 --> 00:59:17,971
Tendré 40 años
cuando se estrene Loki en Disney Plus.
1117
00:59:18,054 --> 00:59:22,141
Y tenía 29 años cuando
me eligieron como Loki,
1118
00:59:22,225 --> 00:59:24,811
así que fueron diez años, casi 11.
1119
00:59:25,353 --> 00:59:27,730
Fue una de las grandes,
1120
00:59:27,814 --> 00:59:32,902
si no la mayor sorpresa
de toda mi vida, probablemente.
1121
00:59:33,820 --> 00:59:36,531
Es solo que... Es difícil de resumir.
1122
00:59:37,907 --> 00:59:39,867
Era un joven actor
1123
00:59:39,951 --> 00:59:43,705
y me sentí muy afortunado incluso de tener
la chance de audicionar para Thor.
1124
00:59:43,788 --> 00:59:48,751
Hoy es el primer día
que uso este traje en particular.
1125
00:59:48,835 --> 00:59:50,003
Bajo esto...
1126
00:59:50,086 --> 00:59:51,254
Mi mejor amigo.
1127
00:59:52,088 --> 00:59:53,506
-Sí, sí.
-Hola.
1128
00:59:53,590 --> 00:59:57,176
En todas mis pruebas de vestuario
1129
00:59:57,260 --> 00:59:59,387
me preguntaba
cuándo iba a usar los cuernos.
1130
00:59:59,470 --> 01:00:02,056
Es como si fuera
la última pieza del rompecabezas
1131
01:00:02,140 --> 01:00:04,267
para ser el personaje.
1132
01:00:04,350 --> 01:00:07,312
Al usarlos se siente un poder enorme.
1133
01:00:07,395 --> 01:00:11,107
¿Qué te pasó en la Tierra
que te hizo tan débil?
1134
01:00:11,190 --> 01:00:12,859
Ser elegido como Loki
1135
01:00:12,942 --> 01:00:16,404
y tener esa extraordinaria oportunidad
de hacer ese film,
1136
01:00:16,487 --> 01:00:18,406
aunque hubiera sido una sola vez,
1137
01:00:18,489 --> 01:00:21,576
fue más de lo que podría haber soñado.
1138
01:00:21,659 --> 01:00:25,538
Como Loki, tuve que interpretar al villano
y luego, al antihéroe.
1139
01:00:25,622 --> 01:00:29,000
Y esta es la primera oportunidad
1140
01:00:29,083 --> 01:00:34,547
que tengo de ver si realmente podemos
romper el molde y cambiarlo.
1141
01:00:34,631 --> 01:00:36,341
¿Por qué no lo vemos de la misma forma?
1142
01:00:37,008 --> 01:00:38,509
Porque tú no puedes confiar,
1143
01:00:40,762 --> 01:00:41,971
y no se puede confiar en mí.
1144
01:00:42,055 --> 01:00:44,223
Quiero que los fanes sientan esa energía
1145
01:00:44,307 --> 01:00:47,602
y se sientan emocionados e inspirados
por lo que haremos a continuación.
1146
01:00:47,685 --> 01:00:50,146
Ahora llegamos al final del rodaje.
1147
01:00:50,229 --> 01:00:53,650
Espero que hayamos hecho algo
que la gente considere muy especial.
1148
01:00:53,733 --> 01:00:56,194
Me gustaría hacer
una más en la que no llore.
1149
01:00:57,278 --> 01:01:00,490
Me siento muy agradecido
por formar parte de un proyecto
1150
01:01:00,573 --> 01:01:04,327
que creo que probablemente cambió
la dirección del UCM.
1151
01:01:12,210 --> 01:01:14,754
Lo que la gente no sabe es que...
1152
01:01:14,837 --> 01:01:19,967
Es que Owen básicamente revolucionó
el Universo Cinematográfico de Marvel.
1153
01:01:20,051 --> 01:01:21,928
Así es como lo llaman, el UCM.
1154
01:01:22,011 --> 01:01:23,096
¿Qué significa?
1155
01:01:23,179 --> 01:01:25,014
-El Universo Cinematográfico de Marvel.
-Sí.
1156
01:01:25,098 --> 01:01:27,809
Es el entramado de todas las películas.
1157
01:01:27,892 --> 01:01:30,937
Están todas unidas.
Todas referencian a las demás.
1158
01:01:31,020 --> 01:01:33,815
Y Mobius lo descifró todo.
1159
01:01:34,190 --> 01:01:35,191
Es cierto.
1160
01:02:53,561 --> 01:02:55,563
Subtítulos: Pablo Miguel Kemmerer