1 00:00:03,586 --> 00:00:04,587 El tiempo... 2 00:00:04,671 --> 00:00:05,672 TOMILLO 3 00:00:05,755 --> 00:00:06,965 No, la otra imagen. 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,592 Gracias. Así está mucho mejor. 5 00:00:11,219 --> 00:00:12,220 El tiempo... 6 00:00:12,887 --> 00:00:15,515 Para algunos, el tiempo es una rueda. 7 00:00:15,598 --> 00:00:19,644 Una repetición infinita de lo que pasó y lo que está por pasar. 8 00:00:19,728 --> 00:00:22,105 Repitiéndose infinitamente. 9 00:00:23,189 --> 00:00:25,775 Para otros, el tiempo es como una flecha. 10 00:00:26,818 --> 00:00:28,236 Que va hacia adelante. 11 00:00:29,988 --> 00:00:30,989 ENERO 12 00:00:31,072 --> 00:00:34,743 Empezamos Loki el 10 de febrero de 2020, 13 00:00:35,326 --> 00:00:37,078 a las ocho de la mañana, 14 00:00:37,162 --> 00:00:40,874 y la producción terminó 299 días después. 15 00:00:41,458 --> 00:00:45,170 Fueron aproximadamente 7176 horas. 16 00:00:45,253 --> 00:00:48,673 O 430 560 minutos 17 00:00:48,757 --> 00:00:51,634 en los que trabajamos, respiramos y soñamos con el show. 18 00:00:53,053 --> 00:00:55,930 Toma ese número, redúcelo con muchas ediciones inteligentes 19 00:00:56,014 --> 00:00:58,266 y obtendrás seis episodios. 20 00:00:58,349 --> 00:01:02,937 Un total de 280 minutos y 17 segundos de programación. 21 00:01:03,855 --> 00:01:06,524 Reduce aún más la experiencia 22 00:01:06,608 --> 00:01:08,610 y obtienes esta hora... 23 00:01:09,277 --> 00:01:10,904 Más o menos, de documental. 24 00:01:11,988 --> 00:01:14,657 Una cápsula de tiempo relativamente breve. 25 00:01:14,741 --> 00:01:15,950 MARVEL STUDIOS UNIDOS 26 00:01:16,034 --> 00:01:18,036 Un recuerdo de cosas pasadas. 27 00:01:18,703 --> 00:01:21,915 Dadas las limitaciones, no deberíamos perder ni un solo segundo. 28 00:01:21,998 --> 00:01:22,999 CREANDO LOKI 29 00:01:23,500 --> 00:01:26,127 Volvamos al principio. 30 00:01:26,211 --> 00:01:28,379 LOKI: DÍA UNO 31 00:01:28,463 --> 00:01:33,468 Es el final del primer día y no puedo creer lo que hago. 32 00:01:33,551 --> 00:01:35,512 No puedo creer lo que está pasando. 33 00:01:36,179 --> 00:01:38,598 Usé este traje por primera vez hace 10 años. 34 00:01:38,681 --> 00:01:39,682 FELIZ CUMPLEAÑOS 35 00:01:39,766 --> 00:01:41,601 No puedo creer que sigo usándolo. 36 00:01:42,644 --> 00:01:44,896 Estoy muy emocionado por este show. 37 00:01:45,563 --> 00:01:48,942 Estoy agradecido con ustedes y con lo que van a hacer aquí. 38 00:01:49,025 --> 00:01:53,363 Gracias por el primer día de 849. 39 00:01:53,446 --> 00:01:55,406 Vamos a hacerlo. 40 00:01:56,491 --> 00:01:57,492 TOM HIDDLESTON LOKI / PRODUCTOR EJECUTIVO 41 00:01:57,575 --> 00:02:00,328 Recuerdo haber visto el primer film de Iron Man en 2008. 42 00:02:00,411 --> 00:02:03,957 Estaba en Suecia, trabajando en un proyecto con Kenneth Branagh. 43 00:02:04,040 --> 00:02:05,667 Él la vio el siguiente fin de semana, 44 00:02:05,750 --> 00:02:08,128 y ambos pensamos: "Dios, Iron Man fue extraordinaria". 45 00:02:08,211 --> 00:02:11,214 Y luego, él consiguió el trabajo de dirigir Thor... 46 00:02:11,297 --> 00:02:14,676 Yo bromeaba sobre eso... 47 00:02:14,759 --> 00:02:16,219 Una vez estábamos en el escenario, 48 00:02:16,302 --> 00:02:20,723 entré con una botella vacía y fingí que era el martillo de Thor. 49 00:02:20,807 --> 00:02:23,143 Él pudo invitarme a la audición 50 00:02:23,226 --> 00:02:27,856 porque sabía que sería una gran oportunidad para mucha gente. 51 00:02:29,274 --> 00:02:31,526 Hace mucho que no te veía sonreír. 52 00:02:31,609 --> 00:02:37,073 Recuerdo, tan claro como el día, las primeras audiciones. 53 00:02:37,157 --> 00:02:40,160 Hasta recuerdo las escenas. Había una entre dos hermanos, 54 00:02:40,243 --> 00:02:42,245 y no podían decirnos el nombre de los personajes. 55 00:02:42,328 --> 00:02:44,622 Uno se llamaba Michael, el otro, Lucas. 56 00:02:44,706 --> 00:02:46,749 Creo que aprendí ambos papeles. 57 00:02:47,667 --> 00:02:48,751 Estás diciendo 58 00:02:51,337 --> 00:02:53,590 que nuestros amigos me van a ayudar a defender nuestro hogar, 59 00:02:53,673 --> 00:02:54,883 ¿pero mi hermano no? 60 00:02:56,384 --> 00:03:00,180 Y un mes después, nos llamaron a Chris Hemsworth y a mí el mismo día. 61 00:03:00,263 --> 00:03:03,349 Chris y yo nos reunimos, y cuando lo conocí, pensé... 62 00:03:03,433 --> 00:03:06,102 "Este es el comienzo del periplo más extraordinario. 63 00:03:07,353 --> 00:03:11,608 "Y no sé cómo resultará, pero me agrada mucho esta persona. 64 00:03:12,275 --> 00:03:14,068 "Esto podría ser algo bueno". 65 00:03:14,152 --> 00:03:18,531 A partir de ese momento, me lancé a ello. 66 00:03:18,615 --> 00:03:20,200 Me entregué con toda el alma. 67 00:03:23,536 --> 00:03:26,831 Tom es un favorito de los fanes. Les encanta lo que aportó a Loki. 68 00:03:28,208 --> 00:03:31,211 Es un personaje que siempre halló cómo volver 69 00:03:31,294 --> 00:03:33,838 de formas nuevas, interesantes y emocionantes. 70 00:03:33,922 --> 00:03:37,592 ¡Aquí está su salvador! 71 00:03:37,675 --> 00:03:41,012 Cuando buscábamos la clase de historias que queríamos contar en Disney Plus, 72 00:03:41,095 --> 00:03:42,722 Tom nos pareció algo muy obvio 73 00:03:42,805 --> 00:03:46,684 por la riqueza de su personaje y su gran base de fanes. 74 00:03:46,768 --> 00:03:50,188 Algo pasó después de Los Vengadores Uno. 75 00:03:50,271 --> 00:03:53,107 Fue entonces que me di cuenta que Loki, como personaje, 76 00:03:53,191 --> 00:03:57,153 había cobrado vida propia en la mente del público. 77 00:03:57,237 --> 00:04:00,615 Así que cuando llegamos a Comic-Con en el 2013, 78 00:04:00,698 --> 00:04:04,744 Kevin Feige tuvo la idea de que saliera al escenario como el personaje. 79 00:04:04,827 --> 00:04:08,957 Y le dije: "Es una locura y es asombroso". 80 00:04:09,040 --> 00:04:10,875 "Cuenta conmigo. Vamos". 81 00:04:10,959 --> 00:04:14,170 Fue un momento irrepetible en el tiempo. 82 00:04:14,254 --> 00:04:17,674 Creo que nunca más viviré un momento así. 83 00:04:17,757 --> 00:04:19,592 Fue como salir... 84 00:04:19,676 --> 00:04:24,514 De alguna forma fuera del entorno, al mundo, como el personaje. 85 00:04:24,597 --> 00:04:28,226 Oír y sentir esa energía en esa sala 86 00:04:28,309 --> 00:04:30,186 fue algo que nunca olvidaré. 87 00:04:30,812 --> 00:04:31,813 Digan mi nombre. 88 00:04:31,896 --> 00:04:34,065 -¡Loki! -¡Digan mi nombre! 89 00:04:34,148 --> 00:04:37,402 -¡Loki! -¡Digan mi nombre! 90 00:04:37,485 --> 00:04:39,404 ¡Loki! 91 00:04:39,487 --> 00:04:41,698 Y creo que luego de eso, fue, muy generosamente, 92 00:04:41,781 --> 00:04:46,744 que Kevin Feige, Louis D'Esposito y Victoria Alonso de Marvel pensaron: 93 00:04:46,828 --> 00:04:49,455 "Loki debe quedarse un poco más de tiempo". 94 00:04:51,916 --> 00:04:56,296 Yo, Loki, príncipe de Asgard, 95 00:04:57,547 --> 00:05:01,009 hijo de Odín, rey legítimo de Jotunheim, 96 00:05:02,468 --> 00:05:04,095 Dios de las Mentiras... 97 00:05:04,178 --> 00:05:07,140 Recuerdo haber conocido a Joe y Anthony Russo. 98 00:05:07,223 --> 00:05:09,726 Y dijeron: "Infinity War está en... 99 00:05:09,809 --> 00:05:13,563 "Es una cosa laberíntica, y están todos involucrados. 100 00:05:13,646 --> 00:05:16,691 "Y tratamos de precisar lo que pasará en el film. 101 00:05:18,651 --> 00:05:21,070 "Aún no estamos seguros de algunas cosas. Pero... 102 00:05:21,863 --> 00:05:24,782 "estamos seguros de que al principio de este film 103 00:05:24,866 --> 00:05:29,162 "Loki le da el Teseracto a Thanos". 104 00:05:29,245 --> 00:05:31,998 Eres realmente el peor hermano. 105 00:05:33,166 --> 00:05:36,085 "Después de lo cual es ejecutado". 106 00:05:39,756 --> 00:05:41,799 Miré a Kevin y le dije: 107 00:05:43,509 --> 00:05:44,927 "Entonces, ¿eso es todo?". 108 00:05:45,011 --> 00:05:46,804 Y él dijo: "Sí". 109 00:05:46,888 --> 00:05:49,432 Esta vez no hay resurrecciones. 110 00:05:49,515 --> 00:05:51,476 Será un momento extraordinario porque... 111 00:05:51,559 --> 00:05:54,937 Crees inmediatamente en el poder de Thanos. 112 00:05:58,524 --> 00:06:00,109 Ese sacrificio significaba algo. 113 00:06:00,193 --> 00:06:06,282 Y no queríamos deshacer ese sacrificio, o sugerir que nunca pasó realmente, 114 00:06:06,366 --> 00:06:09,202 o de alguna otra manera que se sintiera que rebaje 115 00:06:09,285 --> 00:06:12,121 el verdadero peso emocional de ese momento de ese film. 116 00:06:12,205 --> 00:06:14,248 Queríamos contar más historias con Tom. 117 00:06:14,332 --> 00:06:16,250 Coordinaré la búsqueda y el rescate. 118 00:06:16,334 --> 00:06:18,419 "Coordinaré la búsqueda y el rescate". 119 00:06:18,503 --> 00:06:21,005 Sinceramente, ¿cómo haces para no vomitar? 120 00:06:21,089 --> 00:06:22,298 Cállate. 121 00:06:22,382 --> 00:06:25,051 A medida que Endgame tomaba forma, la idea que, 122 00:06:25,134 --> 00:06:29,180 en las desventuras del viaje en el tiempo de los Vengadores, algo sale mal... 123 00:06:29,263 --> 00:06:30,932 ¡Nada de escaleras! 124 00:06:32,683 --> 00:06:35,186 Tom toma el Cubo y desaparece. 125 00:06:35,269 --> 00:06:39,148 En ese film, es una complicación que pone en desventaja a nuestros héroes. 126 00:06:39,232 --> 00:06:41,150 Lo interesante es que no lo desarrollamos. 127 00:06:41,234 --> 00:06:42,944 No tenemos idea de adónde lleva eso. 128 00:06:43,027 --> 00:06:45,988 Una de las cosas que hablábamos Kevin Feige y yo era: 129 00:06:46,072 --> 00:06:51,077 "¿Podría ser la base para una nueva forma de contar una historia de Loki?". 130 00:06:51,160 --> 00:06:52,328 Identificamos una variante. 131 00:06:53,287 --> 00:06:54,497 ¿Cómo dices? 132 00:07:00,211 --> 00:07:02,964 La televisión siempre fue el medio de los antihéroes. 133 00:07:03,047 --> 00:07:06,509 Puedes pensar en los grandes antihéroes como Don Draper o Tony Soprano. 134 00:07:06,592 --> 00:07:10,096 Hay suficiente tiempo para entender lo que algunas personas llamarían 135 00:07:10,179 --> 00:07:13,349 "el malo" en otro film u otro tipo de historia. 136 00:07:13,433 --> 00:07:15,893 En realidad, queríamos tener el mayor margen posible 137 00:07:15,977 --> 00:07:18,521 para explorar qué motiva a Loki. 138 00:07:19,856 --> 00:07:21,357 Sacamos la cuenta, y él... 139 00:07:21,441 --> 00:07:22,442 KEVIN R. WRIGHT COPRODUCTOR EJECUTIVO 140 00:07:22,525 --> 00:07:25,403 Loki apareció en la pantalla menos de dos horas 141 00:07:25,486 --> 00:07:28,573 en el transcurso de diez años y causó un enorme impacto. 142 00:07:28,656 --> 00:07:32,326 Y ahora, de repente, tenemos seis horas para contar esta historia. 143 00:07:36,122 --> 00:07:37,123 Está mejor. 144 00:07:37,206 --> 00:07:40,376 Es un show serio. Un show dramático. 145 00:07:40,460 --> 00:07:44,088 Un show emocionante. Un show realmente disparatado. 146 00:07:46,215 --> 00:07:51,012 Y este asombroso equipo de escritores, dirigido por Michael Waldron, 147 00:07:51,095 --> 00:07:53,639 trataba de descifrar 148 00:07:53,723 --> 00:07:59,312 el mundo y la lógica de cómo funciona este show. 149 00:07:59,395 --> 00:08:03,232 "La AVT administra todo el tiempo". ¿Qué significa eso? 150 00:08:03,357 --> 00:08:06,068 Creo que lo que mucha gente esperaba era: 151 00:08:06,152 --> 00:08:07,403 "Será Viajeros en el tiempo. 152 00:08:07,487 --> 00:08:09,530 "Será Loki cabalgando con Paul Revere, 153 00:08:09,614 --> 00:08:12,241 "influenciando eventos históricos". 154 00:08:12,325 --> 00:08:15,786 Y mi idea desde la primera vez que me reuní con ellos fue: 155 00:08:15,870 --> 00:08:19,290 "Hagamos estallar lo que la gente cree que es el show". 156 00:08:19,373 --> 00:08:20,374 ¿Cómo lo hicimos? 157 00:08:21,250 --> 00:08:23,586 Cuando buscábamos un director para esta serie, 158 00:08:23,669 --> 00:08:26,464 tuvimos muchos interesados, muchas charlas geniales. 159 00:08:26,547 --> 00:08:30,176 Kate superó a todos por su forma de abordar el material. 160 00:08:30,259 --> 00:08:31,260 KATE HERRON DIRECTORA / PRODUCTORA EJECUTIVA 161 00:08:31,344 --> 00:08:33,137 Recuerdo cuando mi agente me dijo: 162 00:08:33,221 --> 00:08:35,681 "Esto es como una reunión de amigos. 163 00:08:35,765 --> 00:08:37,099 "No prepares una presentación". 164 00:08:37,183 --> 00:08:40,853 Lo ignoré e hice una presentación completa. 165 00:08:40,937 --> 00:08:44,899 Llegó con una presentación sorpresiva y maravillosa, 166 00:08:44,982 --> 00:08:49,028 fue la presentación más asombrosa que jamás había visto, 167 00:08:49,111 --> 00:08:52,740 donde realmente fue el... En lo que se convirtió el show. 168 00:08:52,823 --> 00:08:55,576 Y recuerdo salir de esa reunión 169 00:08:55,660 --> 00:08:59,163 sintiendo que ella era una persona que entendía el espíritu 170 00:08:59,247 --> 00:09:02,083 de lo que nos gustaría lograr con el show. 171 00:09:02,166 --> 00:09:05,461 Y no solo iba a ejecutar esas ideas, 172 00:09:05,545 --> 00:09:07,713 sino que iba a impulsarlas aún más. 173 00:09:07,797 --> 00:09:12,051 Todos al mismo tiempo, levanten sus armas contra ellos para luchar. 174 00:09:12,134 --> 00:09:15,763 Le pregunté: ¿De qué crees que se trata el show, Kate? 175 00:09:15,846 --> 00:09:19,392 Y ella dijo: "Creo que se trata de la autoaceptación". 176 00:09:19,475 --> 00:09:22,812 "Tienes un personaje que no sabe cómo cambiar y crecer. 177 00:09:22,895 --> 00:09:25,731 "Y tenemos una historia asombrosa que en realidad se trata 178 00:09:25,815 --> 00:09:28,067 "de aceptar lo que eres". 179 00:09:28,150 --> 00:09:31,654 Desde ese momento, pensé: "Esta mujer sabe lo que hace. Está contratada". 180 00:09:31,737 --> 00:09:36,200 Fue una visión muy humana, muy profunda, muy simple. 181 00:09:36,284 --> 00:09:39,078 Para ser sincera, soy un poco cursi. 182 00:09:39,161 --> 00:09:42,665 Me encanta que se trate del amor propio 183 00:09:42,748 --> 00:09:44,709 y de superar tus demonios. 184 00:09:44,792 --> 00:09:48,212 Y creo que algo que siempre intento e introduzco en lo que hago 185 00:09:48,296 --> 00:09:51,340 es indagar en la emoción y en su veracidad, 186 00:09:51,424 --> 00:09:53,843 y dejo que los personajes sean desagradables. 187 00:09:53,926 --> 00:09:55,678 Me parece un poco más real. 188 00:09:55,761 --> 00:09:58,931 Otra vez. No tengan miedo de golpearse un poco. 189 00:09:59,015 --> 00:10:01,225 -Claro. Sí. -Háganlo así. 190 00:10:01,309 --> 00:10:02,977 -Mientras no haya problema de estorbarnos. -¡Listos! ¡Cámaras! 191 00:10:03,102 --> 00:10:08,941 Ella tiene muchas experiencias de la vida real que introduce en el show. 192 00:10:09,025 --> 00:10:14,280 Trabajó en muchas oficinas que se parecen mucho a la AVT, 193 00:10:14,363 --> 00:10:18,618 así que entendería qué botones hay que pulsar para volver loco a Loki. 194 00:10:23,372 --> 00:10:26,083 El paso del tiempo puede ser constante, 195 00:10:26,167 --> 00:10:27,335 MENOS JUNTAS - MÁS PRODUCTIVIDAD AVT - LA LÍNEA DEL TIEMPO LO ORDENA 196 00:10:27,418 --> 00:10:29,462 pero no la sensación del tiempo. 197 00:10:29,545 --> 00:10:31,547 Una hora en la playa 198 00:10:31,631 --> 00:10:35,426 disfrutando del salado resplandor de la libertad total, 199 00:10:35,509 --> 00:10:39,180 se siente muy diferente a una sesión de una hora en el dentista. 200 00:10:39,263 --> 00:10:43,517 Y sin embargo, un minuto es un minuto. 201 00:10:43,601 --> 00:10:48,356 Avanzamos un minuto a la vez, un momento a la vez... 202 00:10:48,439 --> 00:10:49,440 Déjalo... 203 00:10:49,523 --> 00:10:51,108 ...queramos o no. 204 00:10:51,192 --> 00:10:52,193 Ya. 205 00:10:52,276 --> 00:10:53,569 -Y por ello... -¡Déjalo ya! 206 00:10:53,653 --> 00:10:58,491 ...podemos agradecer a nuestros amigos de la Autoridad de Variación Temporal. 207 00:10:58,616 --> 00:11:02,244 Hay una organización que se remonta en la historia de Marvel Comics 208 00:11:02,328 --> 00:11:04,664 llamada la Autoridad de Variación Temporal, la AVT. 209 00:11:04,789 --> 00:11:07,375 Es una organización que me fascina desde hace mucho, 210 00:11:07,458 --> 00:11:09,794 desde que hojeaba los cómics de Marvel 211 00:11:09,877 --> 00:11:11,337 en los años que llevo ahí. 212 00:11:11,420 --> 00:11:15,383 Y siempre supe que se podría contar una historia genial con ella. 213 00:11:15,466 --> 00:11:17,343 El concepto de una burocracia 214 00:11:17,426 --> 00:11:20,137 que controla todo el espacio-tiempo. 215 00:11:22,264 --> 00:11:23,265 -Vamos. -Vámonos. 216 00:11:23,349 --> 00:11:25,059 Cometes un grave error. 217 00:11:25,434 --> 00:11:28,437 Es un embaucador y un príncipe de Asgard, 218 00:11:28,521 --> 00:11:32,817 el Dios de las Mentiras, que tuvo que interpretar el papel de villano. 219 00:11:32,900 --> 00:11:35,361 Y nos encantó la idea de arrancarlo 220 00:11:35,444 --> 00:11:37,238 de su propio tiempo, literalmente, 221 00:11:37,321 --> 00:11:40,199 y arrojarlo a un lugar donde no conozca las reglas. 222 00:11:40,282 --> 00:11:41,283 CHRISTINE WADA DISEÑADORA DE VESTUARIO 223 00:11:41,367 --> 00:11:43,953 Primero lo ven en su traje de vengador. 224 00:11:44,036 --> 00:11:46,080 Y es 225 00:11:46,163 --> 00:11:50,209 una clase de traje de pelea muy elaborado, ¿no? 226 00:11:50,292 --> 00:11:51,794 De ninguna manera. 227 00:11:51,877 --> 00:11:54,213 Es cuero fino de Asgard. 228 00:11:54,296 --> 00:11:57,216 Así que queríamos lograr un contraste muy marcado. 229 00:11:57,299 --> 00:11:59,885 Abrirlo con una explosión. 230 00:12:01,846 --> 00:12:03,472 Bueno, espera un minuto. 231 00:12:03,556 --> 00:12:05,474 Dos... uno... ¡Acción! 232 00:12:07,601 --> 00:12:11,731 Le pusimos un overol estándar de la AVT 233 00:12:11,814 --> 00:12:13,816 y esencialmente, en esa escena, 234 00:12:13,899 --> 00:12:16,777 lo quebramos hasta su núcleo más vulnerable. 235 00:12:16,902 --> 00:12:18,195 Por favor, pase por la puerta. 236 00:12:18,279 --> 00:12:21,365 Sí, y el piso se abrirá tan pronto como intente escapar. 237 00:12:21,449 --> 00:12:23,492 Buen intento. Estoy listo esta vez. 238 00:12:23,576 --> 00:12:26,370 -Así no funciona esta cámara. -Mentiroso. 239 00:12:26,454 --> 00:12:30,374 Queríamos brindar un poco de información del personaje 240 00:12:30,458 --> 00:12:35,129 que no llegara solo a la barrera del traje de superhéroe, ¿no? 241 00:12:35,212 --> 00:12:36,672 Queríamos sentir 242 00:12:36,756 --> 00:12:40,217 que penetrábamos algunas capas de este personaje. 243 00:12:40,301 --> 00:12:43,053 ¡No se imaginan de lo que soy capaz! 244 00:12:43,137 --> 00:12:44,805 Yo creo que podría. 245 00:12:46,849 --> 00:12:49,059 Tener una idea de lo que es capaz. 246 00:12:49,769 --> 00:12:53,022 Recuerdo que me senté con Kevin Wright, el productor, 247 00:12:53,105 --> 00:12:54,732 y algunos de los escritores, 248 00:12:54,815 --> 00:12:57,943 y ellos me contaban la historia del show. Y decían: 249 00:12:58,027 --> 00:13:01,405 "Hay un personaje muy interesante llamado Mobius 250 00:13:01,489 --> 00:13:04,658 "y es una especie de analista en la AVT. 251 00:13:04,742 --> 00:13:07,661 "Tiene un gran intelecto y es un erudito. 252 00:13:07,745 --> 00:13:09,955 "Entiende a Loki. 253 00:13:10,664 --> 00:13:13,042 "Y es capaz de mostrarle facetas de sí mismo 254 00:13:13,125 --> 00:13:15,753 "que nunca había entendido antes". 255 00:13:15,836 --> 00:13:19,131 Y pensaba: "Dios, me pregunto quién interpretará ese papel". 256 00:13:19,507 --> 00:13:21,300 -Y aquí está. -Aquí está. 257 00:13:21,383 --> 00:13:24,470 El único e irrepetible. Déjame preguntarte algo. ¿Cómo...? 258 00:13:24,553 --> 00:13:26,931 Pensé que ibas a decir: 259 00:13:27,431 --> 00:13:29,350 "Solo hay una persona en mi mente...". 260 00:13:29,433 --> 00:13:31,185 -Solo hay... -"...que puede interpretarlo". 261 00:13:31,268 --> 00:13:32,478 Solo hay una persona. 262 00:13:32,561 --> 00:13:35,231 -En cambio, fue: "¿Quién será?". -Solo había... 263 00:13:35,314 --> 00:13:36,357 "Aquí está". 264 00:13:38,901 --> 00:13:42,154 Cuando me hablaron por primera vez de Iron Man, 265 00:13:42,238 --> 00:13:45,366 quería dejar que Marvel se estableciera un poco. 266 00:13:45,449 --> 00:13:48,828 Y cuando me hablaron de Thor y luego 267 00:13:49,662 --> 00:13:51,956 del Capitán América, e incluso de Hulk, 268 00:13:52,039 --> 00:13:54,458 yo dije: "No lo sé...". 269 00:13:54,583 --> 00:13:57,127 Así que... Estoy bromeando. 270 00:13:57,503 --> 00:14:01,465 ¿Sabes qué es lo divertido? Hasta el nombre "Mobius", es... 271 00:14:01,549 --> 00:14:02,842 Me gusta ese nombre. 272 00:14:02,925 --> 00:14:05,052 -Es genial... -Es un gran nombre. Sí. 273 00:14:05,135 --> 00:14:07,221 Cuando la gente dice: "¿Qué haces?". 274 00:14:07,304 --> 00:14:11,684 Y: "¿Qué haces en el universo de Marvel?". 275 00:14:11,767 --> 00:14:15,521 "No, yo no uso capa. No soy... Yo no tengo superpoderes. 276 00:14:15,604 --> 00:14:20,150 "Además del nombre 'Mobius', que tiene cierto poder en sí". 277 00:14:20,234 --> 00:14:22,361 En una historia sobre antihéroes, 278 00:14:22,736 --> 00:14:26,448 lo emocionante de Mobius era que interpreta a un tipo 279 00:14:26,532 --> 00:14:31,620 que era una especie de héroe de la vieja escuela. 280 00:14:31,704 --> 00:14:33,330 El reloj siempre avanza. 281 00:14:35,833 --> 00:14:38,460 Es mejor que la otra alternativa. 282 00:14:38,544 --> 00:14:40,963 Es un detective pícaro. 283 00:14:41,046 --> 00:14:44,508 Y es un buen complemento para Tom. 284 00:14:44,592 --> 00:14:46,093 ¿Cómo va el entrenamiento? 285 00:14:46,176 --> 00:14:48,053 -Va muy bien. -¿Sí? 286 00:14:48,554 --> 00:14:50,681 ¿Aprendiendo sobre mis jet skis? 287 00:14:50,764 --> 00:14:54,977 Fue genial la primera vez que llegué aquí a trabajar en Atlanta, 288 00:14:55,060 --> 00:14:58,981 porque Tom... Las llamamos "Las clases sobre Loki" 289 00:14:59,064 --> 00:15:05,279 que Tom nos daba y trabajaba individualmente conmigo. 290 00:15:05,362 --> 00:15:10,284 Repasaba la historia, todo lo que consideraba importante 291 00:15:10,367 --> 00:15:13,120 y me mostraba videos y otras cosas. 292 00:15:13,203 --> 00:15:18,208 Fue muy importante para mí para entender todo. 293 00:15:18,292 --> 00:15:20,794 Y después también, terminé escribiendo 294 00:15:20,878 --> 00:15:23,339 algunas de las cosas que dijo para describir a Loki. 295 00:15:23,422 --> 00:15:28,594 Y creo que incluso a veces se metieron en el diálogo que yo diría. 296 00:15:29,470 --> 00:15:30,930 Un glorioso propósito. 297 00:15:31,513 --> 00:15:36,226 Recuerdo que Owen me preguntó qué me encantaba de interpretar a Loki. 298 00:15:36,310 --> 00:15:38,520 No importa qué tenía de genial el personaje, 299 00:15:38,604 --> 00:15:40,189 lo que podía ver otra gente. 300 00:15:40,272 --> 00:15:42,441 Dijo: "Tom, ¿qué es lo que te gusta de eso?" 301 00:15:42,524 --> 00:15:44,276 "¿Qué te gusta de Loki?". 302 00:15:44,360 --> 00:15:46,236 Y me oí decir: 303 00:15:46,320 --> 00:15:49,239 "Que toca todas las teclas del piano. 304 00:15:50,157 --> 00:15:54,036 "Toca las teclas agudas, las principales, todas las... 305 00:15:54,119 --> 00:15:56,121 "Todas las teclas agudas". 306 00:15:56,205 --> 00:15:59,416 "Pero también toca las teclas graves con la mano izquierda. 307 00:15:59,500 --> 00:16:03,462 "Esos acordes graves y profundos 308 00:16:03,545 --> 00:16:08,258 "llenos de tristeza, dolor y enojo. 309 00:16:08,634 --> 00:16:12,888 "Y puede lograrlo de alguna manera... 310 00:16:12,972 --> 00:16:18,227 "La música de Loki, internamente, tiene ese abanico de escalas". 311 00:16:19,561 --> 00:16:22,982 Y Owen dijo: "Eso suena bien". 312 00:16:23,065 --> 00:16:24,274 Ya es suficiente. 313 00:16:27,027 --> 00:16:28,445 De vuelta a tu jaula. 314 00:16:29,363 --> 00:16:31,198 Verás, yo también tengo mis trucos. 315 00:16:31,949 --> 00:16:36,036 Un día, tuve una charla agradable con Tom. 316 00:16:36,120 --> 00:16:39,707 Y él citó algo, y dije: "¿Es de Shakespeare?". 317 00:16:39,790 --> 00:16:41,375 Y él dijo: "Sí, es de Hamlet". 318 00:16:41,458 --> 00:16:44,628 Yo estaba orgulloso de haber adivinado que era de Shakespeare. 319 00:16:44,712 --> 00:16:47,548 Y luego dije: "¿Interpretaste a Hamlet?". 320 00:16:47,631 --> 00:16:52,011 Y dijo que sí, que lo había hecho. De hecho, Kenneth Branagh 321 00:16:52,094 --> 00:16:55,889 lo dirigió en algunas representaciones de Hamlet. 322 00:16:56,181 --> 00:17:00,144 Y describió cómo fue, lo gratificante que fue, 323 00:17:00,227 --> 00:17:02,771 y yo escuchaba. 324 00:17:02,855 --> 00:17:07,151 Y cuando terminó, y supongo que es por esa cortesía inglesa, 325 00:17:07,776 --> 00:17:09,611 hubo una pequeña pausa. 326 00:17:09,695 --> 00:17:12,656 Y luego dijo: "¿Alguna vez interpretaste a Hamlet?". 327 00:17:13,407 --> 00:17:16,618 Y fue la primera vez que... 328 00:17:17,661 --> 00:17:19,246 Que alguien con quien trabajo 329 00:17:19,329 --> 00:17:23,167 pensó en preguntarme si eso fue una posibilidad. 330 00:17:23,250 --> 00:17:27,463 Porque no me imagino que Ben Stiller se haya preguntado alguna vez: 331 00:17:27,546 --> 00:17:29,757 "Dios, ¿Owen interpretó alguna vez a Hamlet?". 332 00:17:29,840 --> 00:17:31,925 Si tuvieras que hacer una obra de Shakespeare... 333 00:17:32,801 --> 00:17:34,344 ¿cuál elegirías? 334 00:17:35,429 --> 00:17:37,973 Los dos hidalgos de Verona, creo. 335 00:17:43,312 --> 00:17:44,605 ¿La conoces bien? 336 00:17:44,688 --> 00:17:47,107 Tom casi fue capaz de quedarse con la cara seria. 337 00:17:47,191 --> 00:17:48,984 -De memoria. -Entonces me sentí... 338 00:17:49,068 --> 00:17:52,696 Cuando me preguntó: "¿Alguna vez interpretaste a Hamlet?". 339 00:17:52,780 --> 00:17:55,199 Fue como... Él estaba... 340 00:17:55,282 --> 00:17:57,159 Siendo muy educado. 341 00:17:57,242 --> 00:17:58,410 -Pero... -Nunca se sabe. 342 00:17:58,494 --> 00:18:00,329 -Pudo ser en el colegio, -Sí. 343 00:18:00,412 --> 00:18:01,747 en una representación escolar. 344 00:18:01,830 --> 00:18:03,957 -Sí. ¿Qué podría...? -La sabes casi toda. 345 00:18:04,041 --> 00:18:06,085 Sabe casi todo Hamlet. La gente no lo sabe. 346 00:18:06,168 --> 00:18:07,503 -La sabes de memoria. -No. 347 00:18:07,586 --> 00:18:09,338 -Eso no es cierto. -Sabes algo de eso. 348 00:18:09,421 --> 00:18:11,673 -¿Cómo gustéis? -"Deja de persuadirme, amado Proteo. 349 00:18:11,757 --> 00:18:14,176 "Los jóvenes caseros siempre tienen un ingenio casero". 350 00:18:14,259 --> 00:18:17,971 Esa es la primera línea de Los dos hidalgos de Verona, creo. 351 00:18:18,055 --> 00:18:20,099 No conozco la obra, 352 00:18:20,182 --> 00:18:24,144 pero en la universidad, hice un curso sobre Shakespeare. 353 00:18:24,394 --> 00:18:28,107 Déjà vu. Sí, el tiempo se mueve diferente en la AVT. 354 00:18:28,190 --> 00:18:31,151 Creo que algo que Owen y yo hablamos desde el principio fue 355 00:18:31,235 --> 00:18:33,487 que él realmente quería salir de sí mismo. 356 00:18:33,570 --> 00:18:36,949 Y creo que la peluca fue algo clave para eso. 357 00:18:37,032 --> 00:18:39,409 Obviamente, queríamos conservar el bigote para Mobius 358 00:18:39,493 --> 00:18:42,037 porque es clave para su personaje en los cómics, 359 00:18:42,121 --> 00:18:44,039 que fue en lo que nos basamos. 360 00:18:44,123 --> 00:18:46,625 ¿Lo conservarás? ¿O quedará en tu vida? 361 00:18:46,708 --> 00:18:49,503 Recibí muchos elogios por este bigote. 362 00:18:49,586 --> 00:18:52,381 -Es muy elegante, creo. -"Elegante" es la palabra 363 00:18:52,464 --> 00:18:54,758 que usó mucha gente. Así que podría... 364 00:18:54,842 --> 00:18:56,301 -No puedo permitirme... -"Atildado". 365 00:18:56,385 --> 00:18:57,928 "Atildado". No creo 366 00:18:58,011 --> 00:19:00,139 -que pueda afeitármelo. -"Distinguido". Sí. 367 00:19:00,222 --> 00:19:01,807 -Podría ser de... -"Sofisticado". 368 00:19:01,890 --> 00:19:05,519 De ahora en más, cuando veas al viejo OCW, 369 00:19:05,602 --> 00:19:08,313 podrías... verlo con bigote. 370 00:19:08,647 --> 00:19:10,899 Realmente me gusta todo el look. 371 00:19:10,983 --> 00:19:14,111 Y quizá sea un poco como esa sensación que se tiene de niño 372 00:19:14,194 --> 00:19:15,654 que te creerán. 373 00:19:15,737 --> 00:19:17,906 Vamos, vístete. Hubo un ataque. 374 00:19:19,741 --> 00:19:23,287 Por eso me gusta este sombrero, porque me siento un poco como... 375 00:19:23,370 --> 00:19:25,873 Un detective de la década de 1940, 376 00:19:25,956 --> 00:19:29,376 y creo que la "AVT" se parece un poco a eso. 377 00:19:29,459 --> 00:19:33,881 Quería que se viera completamente como un detective con ropa simple. 378 00:19:33,964 --> 00:19:38,010 Como si él acabara de encontrar su ropa 379 00:19:38,093 --> 00:19:40,012 en la sección de objetos perdidos de la AVT. 380 00:19:40,095 --> 00:19:43,557 "Insubordinada, terca, impredecible". 381 00:19:44,224 --> 00:19:46,018 Se parece a alguien que conozco. 382 00:19:46,101 --> 00:19:48,312 Pensaba que se parece a alguien que conozco yo. 383 00:19:48,395 --> 00:19:54,026 Siempre tuvimos a los Guardianes del Tiempo como una amenaza omnipotente, 384 00:19:54,109 --> 00:19:57,112 una fuerza antagónica en la AVT. 385 00:19:57,571 --> 00:19:59,948 Pero mientras escribíamos la serie, 386 00:20:00,032 --> 00:20:04,953 nos dimos cuenta de que quizá necesitábamos una amenaza más directa. 387 00:20:05,037 --> 00:20:07,956 Y eso tomó la forma de la jueza Renslayer. 388 00:20:08,040 --> 00:20:11,793 Burócratas ridículos, ¡no dictarán cómo terminará mi historia! 389 00:20:11,877 --> 00:20:15,172 No es su historia, Sr. Laufeyson. Nunca lo fue. 390 00:20:15,255 --> 00:20:20,510 La jueza Renslayer, interpretada con tanto aplomo, autoridad y poder 391 00:20:20,594 --> 00:20:22,930 por Gugu Mbatha-Raw, 392 00:20:23,013 --> 00:20:27,100 es la principal jueza del Tribunal Supremo de la AVT. 393 00:20:27,184 --> 00:20:28,310 ¡Oigan! 394 00:20:29,770 --> 00:20:32,356 Me encanta la magnitud de Renslayer. 395 00:20:32,439 --> 00:20:34,900 Sentí que la gente que conoce los cómics sabe quién es, 396 00:20:34,983 --> 00:20:37,653 pero nadie la interpretó antes. 397 00:20:37,736 --> 00:20:41,573 Entonces, tienes la sensación de que estás creándola. 398 00:20:41,657 --> 00:20:45,160 Me encanta la profundidad y las distintas capas que tiene. 399 00:20:45,244 --> 00:20:47,037 Creo que es poderosa. 400 00:20:47,120 --> 00:20:49,248 Es muy respetada. Se abrió camino. 401 00:20:49,331 --> 00:20:50,332 Es nuestra variante. 402 00:20:50,415 --> 00:20:53,335 Creo que nunca interpreté un personaje con tanta autoridad. 403 00:20:53,418 --> 00:20:56,171 ¿Sabes qué pasaría si no podamos la línea del tiempo? 404 00:20:56,255 --> 00:20:58,340 -¿Qué? -Caos. Muerte. 405 00:20:58,423 --> 00:20:59,716 ¿Libre albedrío? 406 00:21:00,217 --> 00:21:01,510 ¿Libre albedrío? 407 00:21:01,593 --> 00:21:04,054 Solo una persona tiene libre albedrío. 408 00:21:04,137 --> 00:21:05,264 La que está a cargo. 409 00:21:05,347 --> 00:21:06,473 A. DE VARIACIÓN TEMPORAL 410 00:21:10,143 --> 00:21:12,688 Estamos aquí, en mi oficina... 411 00:21:13,063 --> 00:21:16,275 La de Ravonna Renslayer, la oficina de la jueza Renslayer. 412 00:21:16,900 --> 00:21:19,069 Y este es un set increíble. 413 00:21:19,152 --> 00:21:21,655 Y, obviamente, no podemos ver todo detrás de nosotros, 414 00:21:21,738 --> 00:21:25,367 pero entre los Guardianes del Tiempo de aquí, 415 00:21:25,784 --> 00:21:30,414 hay una vista asombrosa de toda la AVT. 416 00:21:30,497 --> 00:21:34,626 Y es realmente un espacio poderoso. 417 00:21:34,710 --> 00:21:37,671 Me encanta. Y tiene la calidez de mediados de siglo. 418 00:21:37,754 --> 00:21:40,215 Siento que me vinculé a este espacio. 419 00:21:42,801 --> 00:21:47,222 Todos sabíamos que queríamos construir sets. 420 00:21:47,306 --> 00:21:52,602 La AVT se prestaba a una sensación táctil, real y fundamentada. 421 00:21:52,686 --> 00:21:53,729 TEATRO DEL TIEMPO 25 422 00:21:54,563 --> 00:21:57,983 Querías ver las marcas de café en los papeles y escritorios. 423 00:21:58,066 --> 00:22:00,986 Y para hacerlo... Tienes que construir el mundo. 424 00:22:02,404 --> 00:22:05,574 Para que conste, en verdad parece una habitación para matarme. 425 00:22:05,657 --> 00:22:08,535 Quieres tener una vibra estilo "El Hermano Mayor los vigila" 426 00:22:08,618 --> 00:22:11,163 con la AVT, que los Guardianes vigilan siempre. 427 00:22:11,246 --> 00:22:13,957 Y tiene unas grandes y hermosas estatuas de los Guardianes, 428 00:22:14,041 --> 00:22:15,834 porque, esencialmente, son dioses. 429 00:22:15,917 --> 00:22:19,046 Pero me encanta la idea de unir eso con la estética de Mad Men, 430 00:22:19,129 --> 00:22:22,090 porque pensamos que son buenos chicos, y es elegante. 431 00:22:22,174 --> 00:22:23,675 Hogar dulce hogar. 432 00:22:26,470 --> 00:22:28,138 Creía que no había magia aquí. 433 00:22:28,221 --> 00:22:29,473 No la hay. 434 00:22:29,973 --> 00:22:32,976 Hablamos mucho de burocracias divertidas de ciencia ficción, 435 00:22:33,060 --> 00:22:36,438 cosas como Visa al paraíso, Beetlejuice, 436 00:22:36,521 --> 00:22:38,440 o Brazil de Terry Gilliam. 437 00:22:38,523 --> 00:22:42,486 Todas inspiraron esta inmensa organización 438 00:22:42,569 --> 00:22:46,573 que parece un poco atascada en el pasado, que es muy analógica... 439 00:22:46,656 --> 00:22:49,409 Hay muchos papeles, muchas máquinas viejas. 440 00:22:49,493 --> 00:22:53,246 Pero también hace el trabajo increíble y enorme de controlar todo el tiempo. 441 00:22:53,330 --> 00:22:55,665 ¿Este es el poder más grande del universo? 442 00:22:55,749 --> 00:22:58,543 Autumn, la directora de fotografía, hace un gran trabajo. 443 00:22:58,627 --> 00:23:01,505 Pinta con luz y hace que parezca muy cinematográfico, 444 00:23:01,588 --> 00:23:02,923 muy melancólico y genial. 445 00:23:04,549 --> 00:23:06,385 Qué bribón travieso. 446 00:23:06,468 --> 00:23:08,387 AVT ETERNAMENTE - PARA SIEMPRE 447 00:23:14,476 --> 00:23:16,895 El mundo que crearon los diseñadores de producción 448 00:23:17,020 --> 00:23:20,649 y que ideó Kate es muy singular para Loki 449 00:23:20,732 --> 00:23:22,401 y tiene muchas texturas. 450 00:23:22,484 --> 00:23:26,154 Y me gusta llevar eso al espacio 451 00:23:26,238 --> 00:23:28,156 con la iluminación y la elección de la lente. 452 00:23:28,240 --> 00:23:31,785 Y quiero que no sea muy nítido ni prístino, 453 00:23:31,868 --> 00:23:35,622 para que parezca que podría haber sido filmado en 35 mm. 454 00:23:35,705 --> 00:23:37,082 Eso es importante para mí, 455 00:23:37,165 --> 00:23:39,584 y creo que todos estuvieron de acuerdo con eso. 456 00:23:40,210 --> 00:23:41,753 ¡Balanceándose por las vallas! 457 00:23:41,837 --> 00:23:46,174 La AVT es muy diferente a lo que vimos hasta ahora en el Universo de Marvel. 458 00:23:46,258 --> 00:23:48,885 Está influenciada por el modernismo de mediados de siglo... 459 00:23:48,969 --> 00:23:50,345 KASRA FARAHANI DISEÑADOR DE PRODUCCIÓN 460 00:23:50,429 --> 00:23:56,226 y el brutalismo, con una fuerte dosis de humor kafkiano mezclado en él 461 00:23:56,309 --> 00:23:59,020 y un caos de tipo burocrático. 462 00:23:59,104 --> 00:24:02,441 -No me sorprendió. -Sí, no nos hubieras interrumpido. 463 00:24:02,524 --> 00:24:05,360 -¿Yo? ¿Es mi culpa? -No puede haber ido lejos. 464 00:24:05,444 --> 00:24:06,528 Sepárense. 465 00:24:06,611 --> 00:24:08,905 Parte de la arquitectura y el diseño es circular. 466 00:24:08,989 --> 00:24:11,408 Supongo que es la idea de cómo pensamos el tiempo. 467 00:24:11,491 --> 00:24:13,285 El tiempo existe en círculos. 468 00:24:13,368 --> 00:24:15,328 Los relojes son circulares. 469 00:24:15,412 --> 00:24:17,581 Hablamos de los años y las estaciones. 470 00:24:17,664 --> 00:24:21,126 Hablamos de ciclos estacionales, y pensamos que el tiempo es como... 471 00:24:21,793 --> 00:24:23,670 Es algo que se mueve a lo largo de eso. 472 00:24:23,753 --> 00:24:24,963 Tome un turno. 473 00:24:25,046 --> 00:24:28,049 En cierto modo, este es uno de nuestros sets más simples. 474 00:24:28,133 --> 00:24:32,387 Y, sin embargo, es el favorito de mucha gente y de los más divertidos. 475 00:24:32,471 --> 00:24:35,098 La idea es que sea como una caja compactadora de basura 476 00:24:35,182 --> 00:24:37,225 muy opresiva y comprimida. 477 00:24:37,309 --> 00:24:38,643 Al estar de pie en esta sala, 478 00:24:38,727 --> 00:24:41,688 el techo es increíblemente bajo, y están todas estas luces. 479 00:24:41,771 --> 00:24:45,233 Te sientes muy claustrofóbico. Solo quieres irte. 480 00:24:45,317 --> 00:24:47,235 Los techos están a 2,29 m. 481 00:24:47,319 --> 00:24:51,740 Incluso en un apartamento humilde, tienes techos a 2,44 m, 482 00:24:51,823 --> 00:24:53,867 hay 15 cm menos de espacio para la cabeza. 483 00:24:53,950 --> 00:24:56,161 Parece que te está aplastando. 484 00:24:56,244 --> 00:24:59,164 Y luego, obviamente, el techo está cubierto 485 00:24:59,247 --> 00:25:03,502 por este mar de círculos iluminados de luz blanca reflejada. 486 00:25:03,585 --> 00:25:05,295 Y dentro de cada círculo, 487 00:25:05,378 --> 00:25:09,591 hay una bombilla con la punta inferior cromada y brilla con luz propia. 488 00:25:09,674 --> 00:25:13,512 Y si lo miras, parece un mar de globos oculares. 489 00:25:13,595 --> 00:25:18,642 Están los puntales y las cuerdas de nailon 490 00:25:18,725 --> 00:25:21,186 que los acorrala como ganado, 491 00:25:21,269 --> 00:25:24,523 despojándolos de inmediato de cualquier tipo de libre albedrío. 492 00:25:24,606 --> 00:25:26,733 Gracias por visitar la AVT. 493 00:25:26,816 --> 00:25:29,027 No dudes en hacernos saber qué tal lo hacemos. 494 00:25:29,611 --> 00:25:33,240 Curiosamente, tenemos muchos niveles jerárquicos en la historia. 495 00:25:33,323 --> 00:25:38,828 Como la AVT que tiene, por ejemplo, minuteros, analistas y jueces. 496 00:25:38,912 --> 00:25:40,830 Eso está reflejado en el diseño de la AVT. 497 00:25:40,914 --> 00:25:43,500 Hay pasillos con un estilo parecido a los de El resplandor 498 00:25:43,583 --> 00:25:45,043 que son interminables. 499 00:25:45,126 --> 00:25:48,421 Tenemos la planta de seguridad, la de oficinas de administración 500 00:25:48,505 --> 00:25:50,298 y la planta donde está Renslayer. 501 00:25:50,382 --> 00:25:53,051 Creo que lo que también fue realmente clave, 502 00:25:53,134 --> 00:25:56,972 fue dejar claro que la AVT, hasta en su diseño y arquitectura, 503 00:25:57,055 --> 00:25:58,765 daba esa sensación de jerarquía. 504 00:25:58,848 --> 00:26:04,396 Trabajamos duro para desarrollar un sistema de clases en este show. 505 00:26:04,479 --> 00:26:06,565 Así que creamos diferentes categorías. 506 00:26:06,648 --> 00:26:10,569 Los cazadores, básicamente, visten un uniforme monocromo negro. 507 00:26:10,652 --> 00:26:13,863 Todos los minuteros, todos los alistados tienen 508 00:26:13,947 --> 00:26:15,615 lo que llamo el patrón de arlequín, 509 00:26:15,699 --> 00:26:19,619 donde todos tienen, de lado a lado, un panel que contrasta 510 00:26:19,703 --> 00:26:21,788 y cambia en cada persona. 511 00:26:21,871 --> 00:26:25,709 Así que a veces un panel es más claro en el lado derecho. 512 00:26:25,792 --> 00:26:27,836 En otro, es claro en el lado izquierdo. 513 00:26:27,919 --> 00:26:29,546 En otro, es claro adelante. 514 00:26:29,629 --> 00:26:32,424 Eso jugaba con el concepto de tiempo y espacio. 515 00:26:32,507 --> 00:26:35,760 Si ven un Loki, pódenlo. 516 00:26:37,178 --> 00:26:39,180 Al Loki malo, preferiblemente. 517 00:26:39,264 --> 00:26:43,852 Es para que se sienta que esta organización 518 00:26:43,935 --> 00:26:46,771 te despoja de tu individualidad. 519 00:26:47,022 --> 00:26:50,567 Y solo hice marcas de cicatrices. 520 00:26:50,650 --> 00:26:56,740 Como las de B-15, que tiene el número de gente que mató rayado en su casco. 521 00:26:57,699 --> 00:26:58,700 WUNMI MOSAKU CAZADORA B-15 522 00:26:58,783 --> 00:27:01,286 Es ruda. Con gran capacidad física. 523 00:27:01,369 --> 00:27:05,457 Y es fuerte. Es dedicada y leal. 524 00:27:05,540 --> 00:27:07,334 Tu Loki me atacó. 525 00:27:07,417 --> 00:27:09,294 Te dije que no podías confiar en él. 526 00:27:09,377 --> 00:27:12,505 Cuando hacíamos el casting, Wunmi entró, y pensé: 527 00:27:12,589 --> 00:27:14,507 "Eso es todo. Este es el personaje". 528 00:27:14,591 --> 00:27:17,052 Hablamos mucho de religión y fe. 529 00:27:17,135 --> 00:27:19,638 Y cuando la gente tiene una crisis de fe, 530 00:27:19,721 --> 00:27:24,643 una epifanía o un despertar, todo cambia. 531 00:27:25,352 --> 00:27:26,394 Yo parecía feliz. 532 00:27:29,522 --> 00:27:30,523 ¿Y ahora qué? 533 00:27:30,607 --> 00:27:35,153 Ella aporta cierta calidez al personaje, pero es la más ruda que tenemos. 534 00:27:35,236 --> 00:27:37,405 Parece una heroína de acción, ¿no? 535 00:27:37,489 --> 00:27:39,366 Fue un momento muy emocionante 536 00:27:39,449 --> 00:27:42,202 introducir a esta mujer genial al Universo de Marvel. 537 00:27:45,205 --> 00:27:50,251 Estaba muy entusiasmada por hacer las escenas de riesgo y todo eso 538 00:27:50,335 --> 00:27:52,587 porque nunca había hecho esas cosas antes. 539 00:27:52,671 --> 00:27:54,798 Gran parte de eso era solo estar cómoda 540 00:27:54,881 --> 00:27:56,758 con un arma como el Bastón Temporal, 541 00:27:56,841 --> 00:28:00,428 al que enciendes y lo abres a presión, lo giras, y se enciende la luz. 542 00:28:00,512 --> 00:28:03,181 Es naranja cuando quieres podar algo. 543 00:28:03,264 --> 00:28:04,307 ¡Casi me pegas! 544 00:28:04,391 --> 00:28:06,476 Y también tenemos el TemPad, 545 00:28:06,559 --> 00:28:08,770 que parece un teléfono móvil dorado. 546 00:28:08,853 --> 00:28:10,772 Y puedes llamar una Puerta del Tiempo. 547 00:28:10,855 --> 00:28:12,107 Eso es lo que usábamos 548 00:28:12,190 --> 00:28:15,568 para llegar a una rama nueva y regresar a la AVT. 549 00:28:15,652 --> 00:28:19,823 La tecnología que usan debe parecer 550 00:28:19,906 --> 00:28:22,534 que no es futurista, pero que tampoco es arcaica. 551 00:28:22,617 --> 00:28:23,952 LUKE MCDONALD SUPERVISOR DE VFX ADICIONALES 552 00:28:24,077 --> 00:28:28,623 Tiene que ser una especie de lugar etéreo en el tiempo. 553 00:28:28,707 --> 00:28:30,959 Porque la forma en la que la describieron 554 00:28:31,042 --> 00:28:35,839 los escritores en el guion era como una puerta del tiempo vidriosa, 555 00:28:35,922 --> 00:28:38,883 y al instante todo empezó a encajar. 556 00:28:39,259 --> 00:28:40,260 Señor... 557 00:28:40,385 --> 00:28:42,971 Y una de las cosas que nos inspiró 558 00:28:43,054 --> 00:28:46,015 para las Puertas del Tiempo fue Dunas, de David Lynch, 559 00:28:46,099 --> 00:28:48,393 cuando practican lucha 560 00:28:48,476 --> 00:28:50,645 y tienen una especie de escudos sobre ellos. 561 00:28:50,729 --> 00:28:54,232 Hicimos una prueba de cámaras y filmamos un elemento. 562 00:28:54,315 --> 00:28:58,820 Y al instante, me lancé a desarrollar ese elemento. 563 00:28:58,903 --> 00:29:03,992 Examinamos, probablemente, unos 150 diseños diferentes 564 00:29:04,075 --> 00:29:07,829 antes de llegar a algo que le gustara a todo el mundo. 565 00:29:16,379 --> 00:29:17,881 Tecnología sofisticada. 566 00:29:19,090 --> 00:29:20,925 Tácticas amenazantes de interrogación. 567 00:29:22,552 --> 00:29:25,138 Parece que tú y yo estamos en un bucle propio. 568 00:29:29,017 --> 00:29:31,895 Sí, en el Teatro del Tiempo hicimos lo más difícil, 569 00:29:31,978 --> 00:29:33,396 en la primera parte del rodaje. 570 00:29:33,480 --> 00:29:37,859 Y hay una escena muy importante que tiene lugar en él. 571 00:29:37,942 --> 00:29:39,736 ¿Disfrutas lastimando a las personas? 572 00:29:39,819 --> 00:29:41,029 Es una pregunta fácil. 573 00:29:41,112 --> 00:29:42,489 ¿Disfrutas matar? 574 00:29:42,572 --> 00:29:43,698 Te voy a matar. 575 00:29:43,782 --> 00:29:45,283 ¿Así como mataste a tu madre? 576 00:29:45,366 --> 00:29:47,076 Él y Mobius en el Teatro del Tiempo, 577 00:29:47,160 --> 00:29:50,705 son dos personas hablando durante 30 páginas sobre la identidad, 578 00:29:50,789 --> 00:29:53,333 la filosofía y la vida. Es emocionante. 579 00:29:54,417 --> 00:29:56,377 No puedo creer que eras D. B. Cooper. 580 00:29:57,128 --> 00:29:59,130 Era joven y perdí una apuesta con Thor. 581 00:29:59,214 --> 00:30:02,091 Obviamente, cuando trabajas en una producción de Marvel 582 00:30:02,175 --> 00:30:04,969 todo es muy secreto, ¿no? No todos tienen el guion. 583 00:30:05,053 --> 00:30:06,888 Recuerdo que filmé en el Teatro del Tiempo 584 00:30:06,971 --> 00:30:09,808 a Owen y Tom que miran un escenario, pero no hay nada en él. 585 00:30:09,891 --> 00:30:13,228 La pantalla está en pausa con los Vengadores. 586 00:30:14,229 --> 00:30:18,733 Luego Loki se levanta y deja el Disco de Tiempo. 587 00:30:18,817 --> 00:30:21,069 Los editores y yo editamos juntos y decíamos: 588 00:30:21,152 --> 00:30:24,656 "Creemos que este es un buen momento para mostrar, o este otro". 589 00:30:24,739 --> 00:30:27,575 Vamos desde el inicio para tener bien los tiempos. 590 00:30:27,659 --> 00:30:29,369 Muy bien. Desde el inicio. Vamos a grabar. 591 00:30:29,452 --> 00:30:31,704 Hubo momentos en que el equipo decía: 592 00:30:31,788 --> 00:30:35,917 "Bueno. Son dos tipos en una sala que miran una pared. 593 00:30:36,543 --> 00:30:40,046 "Kate y Tom parecen que saben lo que está pasando". 594 00:30:40,129 --> 00:30:42,799 Porque yo decía: "Ahora es Un Mundo Oscuro. O es Vengadores". 595 00:30:42,882 --> 00:30:45,802 Entonces regresé al video de mamá muriendo. 596 00:30:47,053 --> 00:30:50,306 Ahí es donde se va a ver mi reacción. 597 00:30:50,390 --> 00:30:52,433 Lo realmente hermoso fue que, 598 00:30:52,517 --> 00:30:55,103 filmando eso, algunos del equipo quizá pensaban: 599 00:30:55,186 --> 00:30:56,437 "Bueno, esto es muy raro". 600 00:30:56,521 --> 00:30:59,482 Pero, aún así, pusieron todo el corazón y el alma en ello. 601 00:30:59,566 --> 00:31:03,152 Y creo que fue un momento unificador para todos. 602 00:31:03,236 --> 00:31:06,489 Y además, se notaba la química de Owen y Tom en la pantalla. 603 00:31:06,573 --> 00:31:08,283 Fue increíble. 604 00:31:08,366 --> 00:31:10,785 Y empezó la partida de ajedrez 605 00:31:10,869 --> 00:31:13,663 que ambos personajes juegan durante todo el show. 606 00:31:13,746 --> 00:31:16,499 Una variante fugitiva estuvo matando a nuestros minuteros. 607 00:31:17,375 --> 00:31:20,962 ¿Y necesitas que el Dios de las Mentiras te ayude a detenerlo? 608 00:31:21,254 --> 00:31:22,463 Así es. 609 00:31:23,131 --> 00:31:24,215 ¿Por qué yo? 610 00:31:24,757 --> 00:31:26,718 La variante que perseguimos 611 00:31:27,385 --> 00:31:28,469 eres tú. 612 00:31:30,513 --> 00:31:31,514 ¿Cómo dices? 613 00:31:33,099 --> 00:31:36,060 "El enemigo de mi enemigo es mi amigo". 614 00:31:36,561 --> 00:31:40,106 Y Loki es, sin duda, su peor enemigo. 615 00:31:40,189 --> 00:31:43,860 En los 11 años en que lo interpreté, en más de seis filmes 616 00:31:43,943 --> 00:31:46,821 que se extienden por 13 horas y 50 minutos, 617 00:31:46,905 --> 00:31:49,532 peleó contra su hermano, su padre, 618 00:31:49,949 --> 00:31:54,329 gigantes de hielo, elfos, Vengadores y titanes. 619 00:31:55,121 --> 00:31:57,707 Pero puedo decir con total certeza 620 00:31:57,790 --> 00:32:02,795 que la mayor batalla de Loki siempre estuvo en su interior, 621 00:32:03,922 --> 00:32:05,340 hasta ahora. 622 00:32:07,717 --> 00:32:12,555 Este show se trata sobre Loki aprendiendo a amarse a sí mismo, 623 00:32:12,639 --> 00:32:17,268 una forma esencial para ayudarlo a aprender a superar esas cosas 624 00:32:17,352 --> 00:32:19,145 es tener a alguien que venga 625 00:32:19,228 --> 00:32:21,356 a desafiar esos puntos de vista, en primer lugar. 626 00:32:21,439 --> 00:32:23,191 No se trata de ti. 627 00:32:23,274 --> 00:32:24,275 Claro. 628 00:32:24,776 --> 00:32:28,738 Sophia interpreta un personaje de los cómics llamado Sylvie Lushton. 629 00:32:28,821 --> 00:32:30,698 Ella era aprendiz de Loki, 630 00:32:30,782 --> 00:32:34,327 alguien que él preparó para ser una gran hechicera. 631 00:32:34,410 --> 00:32:40,458 En nuestra versión, en el show, es básicamente otra versión de Loki. 632 00:32:40,833 --> 00:32:41,960 ¿Qué haces? 633 00:32:42,043 --> 00:32:43,044 ¿Qué haces? 634 00:32:44,253 --> 00:32:46,255 -¿Intentas hechizarme? -No. 635 00:32:46,339 --> 00:32:48,508 -No va a funcionar. -¿Por qué? ¿Porque eres un mago? 636 00:32:48,591 --> 00:32:50,468 No, porque mi mente es muy fuerte. 637 00:32:50,927 --> 00:32:53,346 Lo que me intrigó de la historia fue 638 00:32:53,429 --> 00:32:56,933 que era una variante femenina de Loki que estaba mucho más cerca 639 00:32:57,016 --> 00:32:59,477 de La Encantadora que conocemos de los cómics, 640 00:32:59,560 --> 00:33:02,397 pero también, era una Encantadora completamente reimaginada. 641 00:33:02,480 --> 00:33:04,774 Pensé que eso era interesante. 642 00:33:04,857 --> 00:33:07,193 Tomar esas dos identidades de Loki, 643 00:33:07,276 --> 00:33:08,569 pero hacerlas diferentes. 644 00:33:08,653 --> 00:33:10,363 -Compórtate. -Va a salir bien. 645 00:33:10,738 --> 00:33:16,661 Ella es otra versión de él en los universos ilimitados 646 00:33:18,079 --> 00:33:21,249 que están por ahí. Y hay muchas versiones de Loki. 647 00:33:21,332 --> 00:33:22,959 Así que su evento nexus 648 00:33:23,042 --> 00:33:27,255 la arrancó de su vida como Loki en Asgard, 649 00:33:27,338 --> 00:33:31,342 y ella vivió una vida paralela todo el tiempo. 650 00:33:31,426 --> 00:33:33,302 Y no fue bueno para Sylvie. 651 00:33:37,932 --> 00:33:42,103 Seguimos necesitando pistas para que sea una Loki. 652 00:33:42,186 --> 00:33:46,399 Pero necesitaba que su atuendo pareciera estar hecho con partes diferentes. 653 00:33:46,482 --> 00:33:51,696 Como si estuviera recogiendo partes por el camino para entenderse. 654 00:33:52,071 --> 00:33:53,948 Es como si Sylvie necesitara sentir 655 00:33:54,032 --> 00:33:57,368 que trata de alejarse un poco en estos mundos, 656 00:33:57,452 --> 00:34:00,371 pero también ser ruda, dura y blindada. 657 00:34:00,455 --> 00:34:02,206 Tomó cosas de Loki. 658 00:34:02,290 --> 00:34:05,251 La forma dorada alrededor del cuello, 659 00:34:05,877 --> 00:34:08,421 el cuero y la capa. 660 00:34:09,088 --> 00:34:11,132 Los círculos verdes en... 661 00:34:11,215 --> 00:34:14,177 En los brazos están... El verde es por Loki, obviamente. 662 00:34:14,260 --> 00:34:16,554 Y también tiene partecitas de la Encantadora. 663 00:34:16,637 --> 00:34:19,265 Queríamos que fuera superpráctico. 664 00:34:19,348 --> 00:34:23,186 Algo con lo que puedas luchar, y con lo que Sylvie pueda huir, 665 00:34:23,269 --> 00:34:25,480 en lugar de tacones altos y un leotardo. 666 00:34:32,236 --> 00:34:33,905 Este personaje es genial. 667 00:34:33,988 --> 00:34:37,992 Tengo la chance de ser un personaje muy rudo, que está muy enfadado, 668 00:34:38,076 --> 00:34:40,620 y lucha contra todos estos tipos. 669 00:34:44,165 --> 00:34:45,583 Fue muy divertido 670 00:34:45,666 --> 00:34:47,752 mirar el estilo de lucha de Sylvie 671 00:34:47,835 --> 00:34:49,962 y ver esas pequeñas diferencias que tiene, 672 00:34:50,046 --> 00:34:51,756 al ser una versión femenina de Loki, 673 00:34:51,839 --> 00:34:53,049 ¿qué la hace diferente? 674 00:34:53,132 --> 00:34:54,801 Es la naturaleza y la crianza. 675 00:34:54,884 --> 00:34:56,135 Bam. Empuja hacia abajo. 676 00:34:56,219 --> 00:34:59,138 Loki se crio en un palacio, lucha con un estilo muy de ballet. 677 00:34:59,222 --> 00:35:00,848 Muy elegante y muy bonito. 678 00:35:00,932 --> 00:35:05,311 Pero Sylvie tuvo que huir, tuvo que vivir y criarse en apocalipsis. 679 00:35:05,394 --> 00:35:08,523 Pienso que ella es como un gato salvaje cuando lucha. 680 00:35:08,606 --> 00:35:10,525 Esperas que muerda a alguien. 681 00:35:10,608 --> 00:35:12,485 La ves quitarse los cuernos 682 00:35:12,568 --> 00:35:13,945 y ponerlos en la cara de alguien. 683 00:35:14,028 --> 00:35:17,365 Mientras que Loki hace grandes movimientos de brazos. 684 00:35:19,158 --> 00:35:22,870 Loki tiene el estilo de lucha de un torero, 685 00:35:22,954 --> 00:35:27,458 donde todo gira en torno a una especie de elegancia y de espectáculo. 686 00:35:27,542 --> 00:35:28,918 ¡Peleen! 687 00:35:32,130 --> 00:35:34,715 En realidad, tratamos de construir sobre todo lo que hice, 688 00:35:34,799 --> 00:35:38,136 pero hacerlo aún más elegante, supongo. Si puedo. 689 00:35:38,219 --> 00:35:40,763 Es otro mecanismo para la historia. Es genial. 690 00:35:46,477 --> 00:35:48,354 Sí, ¡muy bien! 691 00:35:48,855 --> 00:35:51,607 Una vez que retiras toda la acción y el espectáculo, 692 00:35:51,691 --> 00:35:53,317 nuestra historia es sobre la identidad 693 00:35:53,401 --> 00:35:55,403 y de alguien que halla su lugar en el mundo. 694 00:35:55,486 --> 00:35:57,446 -No eres un hombre serio. -Cierto. Soy un Dios. 695 00:35:57,530 --> 00:35:58,573 Eres un payaso. 696 00:35:58,656 --> 00:36:00,408 El Episodio Tres, en Shuroo, 697 00:36:00,491 --> 00:36:03,244 es un gran momento para el periplo de Loki y Sylvie. 698 00:36:03,327 --> 00:36:05,121 Trabajan en equipo. 699 00:36:05,204 --> 00:36:07,456 Tenemos que ir al arca y asegurarnos de que despegue. 700 00:36:07,540 --> 00:36:08,666 ¿Cómo? 701 00:36:09,417 --> 00:36:10,501 Vamos a rodear. 702 00:36:10,585 --> 00:36:12,753 Loki y Sylvie deben huir por la ciudad, 703 00:36:12,837 --> 00:36:14,380 y hay mucho en juego. 704 00:36:14,463 --> 00:36:19,343 La escena debe tener un enorme impulso y energía. 705 00:36:19,427 --> 00:36:22,471 Kasra construyó un pueblo. 706 00:36:22,889 --> 00:36:25,391 Construyó el pueblo en el terreno de atrás. 707 00:36:27,143 --> 00:36:29,896 Shuroo era un set, una escenario 708 00:36:29,979 --> 00:36:33,441 en el que desde los primeros días plantamos bandera y dijimos: 709 00:36:33,524 --> 00:36:35,526 "Así es como va a ser. 710 00:36:35,610 --> 00:36:38,529 "Queremos que sea grande. Que sea práctico. 711 00:36:38,613 --> 00:36:41,157 "Deben poder correr por esta ciudad. 712 00:36:41,240 --> 00:36:43,117 "Debemos construir la ciudad". 713 00:36:43,784 --> 00:36:45,620 Shuroo, donde estamos ahora, 714 00:36:45,703 --> 00:36:50,499 tiene algunos elementos visuales arquetípicos de una ciudad fronteriza, 715 00:36:50,583 --> 00:36:54,378 pero tiene algunos elementos completamente diferentes 716 00:36:54,462 --> 00:36:56,130 de lo que vimos en la Tierra 717 00:36:56,214 --> 00:36:58,633 y muy diferentes de cualquier otro mundo alienígena 718 00:36:58,716 --> 00:37:01,469 que haya aparecido hasta ahora en el Universo de Marvel. 719 00:37:01,552 --> 00:37:06,140 Todas las escenas son nocturnas, y debes revisarlas de noche. 720 00:37:06,224 --> 00:37:10,019 Hay mucha pintura de luz negra, por lo que los acabados, como ves ahora, 721 00:37:10,102 --> 00:37:12,939 son muy diferentes de como terminan siendo. 722 00:37:13,022 --> 00:37:16,901 Tenemos la ventaja de que la arquitectura se convierte en fuentes de luz 723 00:37:16,984 --> 00:37:19,612 porque hay unos patrones pintados muy elaborados, 724 00:37:19,695 --> 00:37:22,740 que interactúan con la luz que da en ellos. 725 00:37:22,823 --> 00:37:25,993 Son como patrones flotantes y brillantes. 726 00:37:26,077 --> 00:37:27,453 ¿Confiamos en el otro? 727 00:37:27,536 --> 00:37:29,580 Sí, y puedes hacerlo. 728 00:37:31,332 --> 00:37:32,333 Mejor. 729 00:37:32,458 --> 00:37:36,754 Así que subimos, atravesamos este túnel 730 00:37:36,837 --> 00:37:40,716 y entramos a la ciudad de Shuroo. Sígueme. 731 00:37:44,804 --> 00:37:46,389 ¡Tarán! 732 00:37:47,431 --> 00:37:49,725 Lo que es, debo decir, 733 00:37:50,351 --> 00:37:54,188 lo más asombroso... Uno de los sets más asombrosos en los que estuve. 734 00:37:55,189 --> 00:37:58,985 Quiero decir, fue... Todo esto fue construido en el lote de atrás, 735 00:37:59,068 --> 00:38:00,987 aquí en Atlanta, en los estudios. 736 00:38:01,570 --> 00:38:05,157 Todo fue iluminado y pintado para que brille en la oscuridad. 737 00:38:05,700 --> 00:38:07,076 Antes no existía. 738 00:38:07,159 --> 00:38:09,870 E incluso en un proyecto de Marvel, 739 00:38:09,954 --> 00:38:12,415 nunca estuve en un set de este tamaño, no creo. 740 00:38:12,498 --> 00:38:15,835 La escena aquí se filma en una sola toma. 741 00:38:15,918 --> 00:38:18,629 Y lo que hace falta para hacerlo 742 00:38:18,713 --> 00:38:22,883 es esencialmente un set que se pueda fotografiar en 360 grados. 743 00:38:22,967 --> 00:38:27,263 Por lo tanto, hay que diseñar, construir y decorar cada superficie. 744 00:38:27,346 --> 00:38:30,933 Gran parte de eso era construir solo lo necesario del set. 745 00:38:31,017 --> 00:38:33,936 Hay que planificar mucho en las primeras fases. 746 00:38:34,020 --> 00:38:36,314 Kate trabajó con previsualizaciones y storyboards 747 00:38:36,397 --> 00:38:38,983 para saber exactamente cuánto necesitábamos. 748 00:38:39,066 --> 00:38:43,321 Eso fue importante para asegurarse de usar bien los recursos. 749 00:38:43,404 --> 00:38:45,990 Kate y yo llevábamos trabajando un año en esto 750 00:38:46,073 --> 00:38:47,700 cuando nos conocimos, 751 00:38:47,783 --> 00:38:50,494 y empezamos los preparativos en Los Ángeles, en Disney. 752 00:38:50,578 --> 00:38:52,413 En nuestra secuencia hay cortes, 753 00:38:52,496 --> 00:38:55,499 pero queríamos que el público sintiera que es una sola toma. 754 00:38:55,583 --> 00:38:59,879 Por lo tanto, tenemos cortes que hacen la transición de una toma a otra. 755 00:38:59,962 --> 00:39:02,506 Pero lo filmamos de tal manera que los ocultamos 756 00:39:02,590 --> 00:39:04,342 para que no se noten, 757 00:39:04,425 --> 00:39:07,011 y sientas que es una sola toma de principio a fin. 758 00:39:09,096 --> 00:39:13,309 Creo que hay ocho o nueve cortes en esta toma. 759 00:39:13,392 --> 00:39:15,895 Pero esencialmente, pasamos por esta cosa. 760 00:39:15,978 --> 00:39:17,396 Y detrás de mí, ves... 761 00:39:17,480 --> 00:39:21,734 En el show, ves una gran multitud de gente. 762 00:39:21,817 --> 00:39:25,863 Y al final de la calle, en el cielo nocturno, 763 00:39:26,113 --> 00:39:29,241 está el punto de acoplamiento del arca, 764 00:39:29,325 --> 00:39:32,119 de la nave que potencialmente está partiendo. 765 00:39:32,703 --> 00:39:35,164 Los meteoritos chocan contra los edificios, 766 00:39:35,247 --> 00:39:38,000 los edificios se caen, y es un caos. 767 00:39:38,084 --> 00:39:40,127 La gente corre, grita 768 00:39:40,211 --> 00:39:42,338 y trata de subir al arca. 769 00:39:42,421 --> 00:39:45,674 Y hay guardias que tratan de detenerlos. 770 00:39:45,758 --> 00:39:47,885 Para tenerlos a ambos, Loki y Sylvie, 771 00:39:47,968 --> 00:39:49,804 Sophia y yo, debemos pasar por esto, 772 00:39:49,887 --> 00:39:52,556 lo que crea un impulso extraordinario. 773 00:39:52,640 --> 00:39:57,228 Y es emocionante que el momento en el que Loki y Sylvie se conectan, 774 00:39:57,311 --> 00:40:00,689 es al final de esta extraordinaria secuencia. 775 00:40:08,781 --> 00:40:11,492 ¿Crees que lo que hace que un Loki sea un Loki 776 00:40:11,951 --> 00:40:14,578 es el hecho de que estamos destinados a perder? 777 00:40:15,037 --> 00:40:16,247 No. 778 00:40:16,872 --> 00:40:18,374 Tal vez perdamos. 779 00:40:20,292 --> 00:40:21,961 Dolorosamente, a veces. 780 00:40:24,046 --> 00:40:25,506 Pero no morimos. 781 00:40:25,965 --> 00:40:29,093 Una de las escritoras de nuestro equipo, Elissa Karasik, 782 00:40:29,176 --> 00:40:31,846 vino con un punto de vista muy fuerte 783 00:40:31,929 --> 00:40:34,014 de cómo debería ejecutarse esa historia de amor. 784 00:40:34,098 --> 00:40:38,936 Y es algo que todo el equipo de escritores apoyó desde el primer día. 785 00:40:39,019 --> 00:40:40,104 No está mal. 786 00:40:41,147 --> 00:40:45,401 Es muy caótico enamorarse de una versión de ti mismo, 787 00:40:45,484 --> 00:40:49,113 pero al mismo tiempo, es una mala idea y muy traviesa 788 00:40:49,196 --> 00:40:51,657 que Loki se enamorara de sí mismo. 789 00:40:51,740 --> 00:40:53,451 Pero también es un personaje 790 00:40:53,534 --> 00:40:57,705 que necesita superar sus demonios 791 00:40:57,788 --> 00:41:01,542 y hallar el bien en su interior para emprender ese periplo de redención. 792 00:41:01,625 --> 00:41:03,961 Así que el centro es esta historia de amor, 793 00:41:04,044 --> 00:41:06,005 y nunca te enamoras en el momento adecuado. 794 00:41:06,088 --> 00:41:07,381 Lo bueno es 795 00:41:07,465 --> 00:41:10,301 que estos dos personajes se unen en Crater Lake 796 00:41:10,384 --> 00:41:13,137 y se dan cuenta de que está pasando algo más profundo. 797 00:41:13,888 --> 00:41:17,099 En la vida, todos pasamos por dificultades, 798 00:41:17,183 --> 00:41:18,851 pero no podemos resolverlas solos. 799 00:41:18,934 --> 00:41:21,187 Y si tenemos gente en la que podemos confiar, 800 00:41:21,270 --> 00:41:25,065 eso aligera la carga y alegra el corazón. 801 00:41:25,149 --> 00:41:29,111 Y creo que la relación entre Loki y Sylvie es una conexión así. 802 00:41:29,195 --> 00:41:33,199 En la que los dos aprenden a preocuparse por el otro. 803 00:41:34,366 --> 00:41:38,287 Qué increíble narcisista tan trascendental. 804 00:41:38,370 --> 00:41:40,039 Te enamoraste de ti mismo. 805 00:41:40,122 --> 00:41:41,665 Se llamaba Sylvie. 806 00:41:42,333 --> 00:41:43,542 Sylvie. 807 00:41:44,084 --> 00:41:48,714 Precioso. ¿Cómo se escribe? ¿Es con "ie" o solo con una "i"? 808 00:41:48,797 --> 00:41:50,090 ¿Está viva? 809 00:41:52,343 --> 00:41:53,344 Por ahora. 810 00:41:56,597 --> 00:42:00,017 Los enamorados suelen decir que el tiempo se detiene 811 00:42:00,100 --> 00:42:03,771 cuando captan por primera vez la mirada agitada de sus amantes, 812 00:42:04,688 --> 00:42:08,359 como si el cerebro, quizá incluso el universo nos dijera: 813 00:42:08,692 --> 00:42:11,278 "Tu vida cambió para siempre. 814 00:42:12,321 --> 00:42:14,156 "Grábate este momento en la memoria". 815 00:42:16,825 --> 00:42:19,703 Se olvidan y se descartan muchas cosas cada día. 816 00:42:19,787 --> 00:42:22,164 Una contraseña, el nombre de un conocido. 817 00:42:22,873 --> 00:42:26,752 Nuestra incapacidad para controlar lo que se recuerda y lo que se olvida 818 00:42:26,835 --> 00:42:30,381 es un recordatorio constante de la falibilidad de la mente humana. 819 00:42:30,965 --> 00:42:34,843 Los objetos en el espejo suelen ser mucho más pequeños de lo que parecen 820 00:42:34,927 --> 00:42:37,721 y cada día son más pequeños. 821 00:42:38,931 --> 00:42:40,891 Pero mientras vamos siempre hacia adelante, 822 00:42:40,975 --> 00:42:45,646 inevitablemente llegaremos a uno de esos momentos decisivos 823 00:42:45,729 --> 00:42:49,608 en los que llega la claridad, seguida rápidamente por más incertidumbre. 824 00:42:50,150 --> 00:42:54,530 Lo que hagamos en ese momento puede definir nuestras vidas 825 00:42:54,613 --> 00:42:56,365 de maneras que nunca soñamos. 826 00:42:56,448 --> 00:42:57,533 ¿Qué es? 827 00:43:02,997 --> 00:43:06,959 Sylvie finalmente llega a los Guardianes del Tiempo. 828 00:43:07,042 --> 00:43:09,795 Y luego se encuentra peleando con Renslayer. 829 00:43:10,754 --> 00:43:12,172 Fue una escena muy divertida. 830 00:43:12,715 --> 00:43:16,468 Pensé: "¡Guau! Esta mujer sabe pelear". 831 00:43:17,469 --> 00:43:19,722 "Cariño. Quizá conocí a una rival digna". 832 00:43:19,805 --> 00:43:22,766 Esta vez terminaré el trabajo. 833 00:43:26,562 --> 00:43:29,773 Es la primera vez que las vemos juntas a las dos. 834 00:43:29,857 --> 00:43:31,650 Tienen estilos muy distintos, creo, 835 00:43:31,734 --> 00:43:35,279 porque Renslayer surgió de un entorno militar como cazadora, 836 00:43:35,362 --> 00:43:39,325 y Sylvie tenía un estilo de lucha callejera. 837 00:43:41,744 --> 00:43:44,705 El equipo de dobles de riesgo y el de lucha tienen mucho cuidado 838 00:43:44,788 --> 00:43:48,459 de que las peleas tengan sentido con la historia. 839 00:43:48,542 --> 00:43:51,045 Y nos aseguramos de que las... 840 00:43:51,128 --> 00:43:55,591 Las escenas funcionen como escenas sin peleas 841 00:43:55,674 --> 00:43:57,718 y luego, agregamos la pelea. 842 00:43:57,801 --> 00:43:59,720 Creo que tiene sentido volver. 843 00:43:59,803 --> 00:44:01,680 -Sí. -Aunque es menos agresiva, 844 00:44:01,764 --> 00:44:03,140 -ella va hacia adelante. -Sí. 845 00:44:03,223 --> 00:44:04,516 -Y... -Mantén el contraataque. 846 00:44:04,600 --> 00:44:06,060 -Es un buen contraataque. -Sí. 847 00:44:06,143 --> 00:44:08,354 En un musical, cantas 848 00:44:08,812 --> 00:44:12,066 cuando no tienes las palabras para expresar cómo te sientes. 849 00:44:12,149 --> 00:44:14,068 Al llegar a ese punto, empiezas a cantar. 850 00:44:14,151 --> 00:44:18,113 Aquí, cuando ya no tienes palabras para expresar lo que sientes, 851 00:44:18,197 --> 00:44:19,406 peleamos. 852 00:44:24,161 --> 00:44:27,790 Para Renslayer, es un arco argumental fascinante pasar 853 00:44:27,873 --> 00:44:32,002 de esta especie de percepción del mundo perfecto que tiene 854 00:44:32,086 --> 00:44:34,713 a que todo se desmorone ante sus ojos. 855 00:44:34,797 --> 00:44:39,885 ¿La jueza Renslayer verdaderamente se sintió traicionada por su amada AVT? 856 00:44:39,968 --> 00:44:43,681 ¿Por qué no vuelves a salir así podemos hablarlo? 857 00:44:54,441 --> 00:44:56,777 Cuando presenté El Vacío, pensaba que debía ser 858 00:44:56,860 --> 00:45:00,322 un páramo estéril donde la AVT envía a todos, y es un asco. 859 00:45:00,406 --> 00:45:02,574 Fue muy raro porque yo estaba en el set, 860 00:45:02,658 --> 00:45:05,994 y estábamos en un campo. Era gris y deprimente. 861 00:45:06,078 --> 00:45:08,455 Y pensaba: "Dios mío. Presenté a Inglaterra". 862 00:45:08,539 --> 00:45:11,166 Pero me la recordó, en verdad. 863 00:45:11,250 --> 00:45:14,420 Fue bastante raro. Gran parte del elenco y el equipo son británicos. 864 00:45:14,503 --> 00:45:16,380 Decíamos: "Sí, nos sentimos como en casa". 865 00:45:21,510 --> 00:45:23,846 Lo que realmente quería sentir en El Vacío era 866 00:45:23,929 --> 00:45:26,640 que es un lugar que parece un jardín descuidado. 867 00:45:26,724 --> 00:45:30,060 Tenemos muchas estructuras raras. Tenemos un barco en tierra, 868 00:45:30,144 --> 00:45:33,105 y ves todo tipo de cosas raras que fueron borradas 869 00:45:33,188 --> 00:45:34,398 y que no deberían existir. 870 00:45:34,481 --> 00:45:36,066 Nos divertimos dejando pistas 871 00:45:36,150 --> 00:45:38,152 e incluyendo cosas que no deberían estar. 872 00:45:38,235 --> 00:45:40,028 Se supone que hay una especie de tristeza 873 00:45:40,112 --> 00:45:42,364 y de falta de vida en el lugar. 874 00:45:42,823 --> 00:45:45,576 Pero hay algunas cosas en El Vacío 875 00:45:45,659 --> 00:45:48,495 que aprendieron a sobrevivir. 876 00:45:48,579 --> 00:45:51,498 Y lograron hacer su vida en El Vacío, 877 00:45:51,582 --> 00:45:53,083 si es posible. 878 00:45:54,334 --> 00:45:56,795 Puedo presentártelos si quieres. 879 00:46:00,507 --> 00:46:03,177 Cuando me llamaron para hacerlo dije: "¿Qué es? 880 00:46:03,260 --> 00:46:06,722 "¿Es interpretar una versión más vieja de Tom?". Eso es lo que asumí. 881 00:46:06,805 --> 00:46:08,015 RICHARD E. GRANT LOKI CLÁSICO 882 00:46:08,098 --> 00:46:09,767 Ellos son mucho más delicados. 883 00:46:09,892 --> 00:46:11,769 Dijeron: "No, interpretas al Loki Clásico". 884 00:46:14,396 --> 00:46:18,484 Así que dije: "Viste un traje verde de licra, con músculos". 885 00:46:18,567 --> 00:46:20,861 Dijeron: "No, no tendrás músculos". 886 00:46:20,944 --> 00:46:23,781 Estoy muy angustiado 887 00:46:23,864 --> 00:46:27,201 porque habiendo nacido sin ninguno, como pueden ver, 888 00:46:27,284 --> 00:46:28,994 pensé que finalmente... 889 00:46:29,077 --> 00:46:31,246 Finalmente podría usar 890 00:46:31,330 --> 00:46:34,124 un traje verde de licra con músculos. 891 00:46:34,666 --> 00:46:37,085 Pero eso no pasó. Tengo todo lo demás. 892 00:46:37,169 --> 00:46:40,214 Los cuernos, la capa y las botas. 893 00:46:41,423 --> 00:46:44,009 Cuando supe que estaría este personaje, 894 00:46:44,092 --> 00:46:46,261 -y todos estos Lokis... -Viejo. 895 00:46:46,345 --> 00:46:48,847 No. No solo era viejo. Literalmente, 896 00:46:48,931 --> 00:46:52,392 solo pensamos en una persona. Y fue en Richard. 897 00:46:52,476 --> 00:46:56,188 Si hubieras dicho "No", no sé qué hubiéramos hecho, en serio. 898 00:46:56,271 --> 00:46:58,190 -Porque sería... -Habrías ido a... 899 00:46:58,273 --> 00:46:59,942 No. Era... 900 00:47:00,025 --> 00:47:02,861 Incluso en el arte conceptual cuando lo dibujábamos, 901 00:47:02,945 --> 00:47:05,656 lo hacíamos con la cara de Richard. Fue un deseo cumplido. 902 00:47:05,739 --> 00:47:07,282 -Estamos viviendo el sueño. -Bien. 903 00:47:07,366 --> 00:47:09,117 Estoy viviendo el sueño. Quizá tú no. 904 00:47:09,201 --> 00:47:10,786 -Estoy en el sueño. -Lo dices 905 00:47:10,869 --> 00:47:13,288 -porque las cámaras graban. -Estoy viviendo el sueño. 906 00:47:13,372 --> 00:47:15,874 Gracias a Dios que Loki tiene sentido del humor. 907 00:47:15,958 --> 00:47:18,544 Y gracias a Dios que el UCM tiene sentido del humor, 908 00:47:18,627 --> 00:47:23,006 porque sientes que puedes ir 909 00:47:23,090 --> 00:47:25,259 a todas partes en busca de inspiración. 910 00:47:25,342 --> 00:47:26,677 DEOBIA OPERAI LOKI FANFARRÓN 911 00:47:26,760 --> 00:47:29,972 En muchos sentidos, pensé que no era necesario actuar 912 00:47:30,055 --> 00:47:32,140 porque el traje lo hace. 913 00:47:32,224 --> 00:47:35,352 Es enorme y yo mido 1,98 m. 914 00:47:35,435 --> 00:47:37,396 Pero las botas que tengo 915 00:47:37,479 --> 00:47:39,523 tienen cinco centímetros, así que creo... 916 00:47:39,606 --> 00:47:41,441 Probablemente mida 2,03 m. 917 00:47:41,525 --> 00:47:43,068 Y los hombros llegan hasta aquí. 918 00:47:43,151 --> 00:47:47,239 Te traicioné. Y ahora, soy el rey. 919 00:47:47,781 --> 00:47:50,701 Mi ejército, mi trono. 920 00:47:52,661 --> 00:47:55,581 Algo que me encanta de los cómics es que Loki 921 00:47:55,664 --> 00:47:58,584 tuvo diferentes personalidades. 922 00:47:58,667 --> 00:48:00,544 En los primeros cómics era muy malvado, 923 00:48:00,627 --> 00:48:03,589 pero tienes al muy diferente Loki Niño de los cómics posteriores. 924 00:48:04,172 --> 00:48:06,133 Él fue un unicornio. Y fue presidente. 925 00:48:06,216 --> 00:48:08,719 Siento que tengo una crisis de identidad. 926 00:48:08,802 --> 00:48:11,096 Fue divertido. Fue raro. 927 00:48:11,179 --> 00:48:14,433 Pudimos crear todas estas versiones de Lokis bandidos. 928 00:48:15,183 --> 00:48:17,311 Todos tienen distintos apodos. 929 00:48:17,394 --> 00:48:22,691 Eran: Glamshades Wolfie, que se basó originalmente 930 00:48:22,774 --> 00:48:26,194 en una especie de líder tribal. Un chamán. 931 00:48:26,278 --> 00:48:27,863 Y teníamos a Poky Loki. 932 00:48:27,946 --> 00:48:32,284 Era otra versión alterna al Loki prisionero. Loki Bicicleta. 933 00:48:32,367 --> 00:48:34,161 Son manubrios de bicicleta. 934 00:48:34,244 --> 00:48:36,246 Es muy creativo. 935 00:48:36,330 --> 00:48:40,334 Pueden intentar hacerlos en casa si quieren. 936 00:48:40,417 --> 00:48:42,586 Fue interminable. 937 00:48:45,839 --> 00:48:47,925 ¿Por qué hay un lagarto aquí? 938 00:48:48,008 --> 00:48:51,386 El caimán Loki lo inventó completamente Michael Waldron 939 00:48:51,470 --> 00:48:53,597 en la primera presentación que nos trajo. 940 00:48:53,680 --> 00:48:57,392 Te diré que por cada idea tonta como esa que se hizo, 941 00:48:57,476 --> 00:49:01,355 hay cien ideas aún más tontas que no se hicieron. 942 00:49:03,774 --> 00:49:07,277 Gruñó y dijo "mentiroso" al mismo tiempo en el idioma de los caimanes. 943 00:49:07,361 --> 00:49:10,530 Recuerdo que envié una nota al equipo de VFX de nuestro equipo 944 00:49:10,614 --> 00:49:13,200 que básicamente decía: "Queremos tener un caimán 945 00:49:13,283 --> 00:49:15,118 "que sea muy guapo y tenga hermosos ojos". 946 00:49:15,202 --> 00:49:16,745 Pensé: "¿De qué se trata esto?". 947 00:49:16,828 --> 00:49:20,666 El caimán Loki era un personaje muy singular por el hecho 948 00:49:20,749 --> 00:49:25,921 de que a veces la física de un caimán real no se tiene en cuenta. 949 00:49:26,004 --> 00:49:28,423 Cosas como levantarlo, por ejemplo. 950 00:49:28,507 --> 00:49:31,551 Levantar un caimán es algo muy raro 951 00:49:31,635 --> 00:49:36,139 porque la columna de los caimanes solo se dobla de cierta manera. 952 00:49:36,223 --> 00:49:39,226 Así que trabajamos con ILM en esto. 953 00:49:39,309 --> 00:49:40,769 Encontraron una referencia 954 00:49:40,852 --> 00:49:43,355 que fue una de las mejores referencias que vi. 955 00:49:43,438 --> 00:49:45,649 Es un caimán llamado Wally, 956 00:49:45,732 --> 00:49:47,818 un caimán de apoyo. 957 00:49:47,901 --> 00:49:51,655 Es completamente increíble. Usamos esa referencia 958 00:49:51,738 --> 00:49:56,326 para hacer nuestro caimán basándonos en Wally. 959 00:49:56,785 --> 00:49:58,286 No puede ser solo un caimán. 960 00:49:58,370 --> 00:50:01,248 No puede ser algo de lo que digan: "Es solo un caimán". 961 00:50:01,331 --> 00:50:05,335 Queríamos darle esa sonrisa atrevida de Loki 962 00:50:05,419 --> 00:50:07,921 o esa mirada traviesa. 963 00:50:08,005 --> 00:50:13,885 Basamos nuestro caimán en los reales, tanto como pudimos. 964 00:50:29,651 --> 00:50:34,781 Dentro de El Vacío hay una tormenta viva que consume materia. 965 00:50:34,865 --> 00:50:37,409 Puedes pensar en la mayor tormenta que hayas visto. 966 00:50:37,492 --> 00:50:40,203 Truenos, relámpagos, nubes oscuras. 967 00:50:40,287 --> 00:50:42,789 Y la tormenta se llama Alioth. 968 00:50:45,959 --> 00:50:47,127 Amo los filmes de monstruos. 969 00:50:47,210 --> 00:50:49,004 Tratamos de abordar un monstruo 970 00:50:49,087 --> 00:50:52,716 y mostramos pequeñas partes de esta criatura, 971 00:50:52,799 --> 00:50:56,178 pero no lo mostramos completamente hasta el gran enfrentamiento. 972 00:50:56,261 --> 00:50:57,721 Porque me encanta Tiburón, 973 00:50:57,804 --> 00:51:00,474 y creo que algo realmente efectivo del film 974 00:51:00,557 --> 00:51:03,101 es que le das vistazos al tiburón, pero no lo ves entero 975 00:51:03,185 --> 00:51:05,312 hasta el gran final en el barco. 976 00:51:05,687 --> 00:51:08,899 Y creo que, para Alioth, nos inspiramos en la naturaleza, 977 00:51:08,982 --> 00:51:10,442 y esta puede ser aterradora. 978 00:51:12,611 --> 00:51:14,571 Mientras presentaban la historia, 979 00:51:14,654 --> 00:51:18,158 literalmente dije: "Oigan, chicos, ¿me podrían dar un segundo?". 980 00:51:18,575 --> 00:51:19,951 Fui a buscar a Google. 981 00:51:20,035 --> 00:51:24,414 Vi un documental sobre erupciones volcánicas, 982 00:51:24,498 --> 00:51:28,376 y flujos piroclásticos, era muy hermoso, 983 00:51:28,835 --> 00:51:32,047 había relámpagos térmicos dentro de los flujos piroclásticos. 984 00:51:34,382 --> 00:51:35,926 Así que conseguí el trabajo, 985 00:51:36,009 --> 00:51:40,847 y lo primero que dije cuando empecé fue: 986 00:51:40,931 --> 00:51:43,892 "Tenemos que empezar a definir este personaje". 987 00:51:45,102 --> 00:51:48,730 Realizamos una presentación fantástica 988 00:51:48,814 --> 00:51:53,110 que tenía una animación muy corta de Alioth 989 00:51:53,193 --> 00:51:55,070 en la que imaginaba cómo es. 990 00:51:55,278 --> 00:51:59,491 ¡Ven por mí! 991 00:51:59,574 --> 00:52:03,203 Lo principal sobre Alioth es que hasta el Loki Niño lo describe así: 992 00:52:03,286 --> 00:52:06,248 "Es un tiburón, y estamos en su tanque". 993 00:52:06,331 --> 00:52:09,543 Creo que esa fue la clave con Alioth, que es un depredador, 994 00:52:09,626 --> 00:52:11,211 y está ahí para comer. 995 00:52:11,294 --> 00:52:15,006 Y es genial porque la AVT le tira muchas chuletas. 996 00:52:20,929 --> 00:52:24,266 "Fue el mejor de los tiempos, fue el peor de los tiempos" 997 00:52:24,349 --> 00:52:27,018 También resulta ser el fin del tiempo. 998 00:52:27,519 --> 00:52:29,396 En el episodio final de Loki, 999 00:52:29,479 --> 00:52:32,274 luego de saltar de Nueva York al desierto de Gobi, 1000 00:52:32,357 --> 00:52:37,195 a la AVT, a una feria renacentista, a Pompeya, a Roxxcart, a... 1001 00:52:37,863 --> 00:52:41,408 Entiendes la idea. Un viaje largo, extraño y todo eso. 1002 00:52:42,117 --> 00:52:44,870 Luego de todos esos problemas espacio-temporales, 1003 00:52:44,953 --> 00:52:47,956 nuestros héroes llegan a su destino. 1004 00:52:48,039 --> 00:52:49,499 El final del viaje por carretera 1005 00:52:49,583 --> 00:52:53,920 en el que te bajas del auto, estiras las piernas y sigues adelante, 1006 00:52:54,004 --> 00:52:56,798 casi sin pararte a reflexionar sobre el periplo que realizaste. 1007 00:52:57,382 --> 00:53:00,677 Es un cambio refrescante entrar al acto final de una historia 1008 00:53:00,760 --> 00:53:04,055 en la que Loki no lidera una horda de alienígenas a la batalla 1009 00:53:04,139 --> 00:53:06,641 ni acuchilla a un ser querido por la espalda. 1010 00:53:11,980 --> 00:53:14,649 Normalmente en Marvel, el tercer acto de la historia 1011 00:53:14,733 --> 00:53:18,069 es una gran batalla, un espectáculo enorme y sorprendente. 1012 00:53:18,153 --> 00:53:21,281 Y creo que nuestro Episodio Cinco de Alioth 1013 00:53:21,364 --> 00:53:24,367 es casi como un tercer acto tradicional de una historia del UCM. 1014 00:53:24,701 --> 00:53:28,371 Así que me encantó, el Episodio Seis fue más como decir: 1015 00:53:28,455 --> 00:53:31,249 "No, vamos a sentarnos y vamos a conversar 1016 00:53:31,333 --> 00:53:33,627 "sobre todas esas preguntas que les planteamos 1017 00:53:33,710 --> 00:53:35,295 "durante las últimas seis horas". 1018 00:53:35,378 --> 00:53:40,258 Tras un largo periplo, Sylvie y Loki consiguen descubrir 1019 00:53:40,342 --> 00:53:43,595 que la AVT tiene un arquitecto. 1020 00:53:43,678 --> 00:53:49,351 En el fin del tiempo, más allá de El Vacío, de Alioth, hay un portal 1021 00:53:49,434 --> 00:53:52,145 y pasando por el portal está la Ciudadela. 1022 00:53:52,229 --> 00:53:56,566 La Ciudadela está esencialmente deshabitada y abandonada. 1023 00:53:56,650 --> 00:53:59,861 Pero hay una luz solitaria en la ventana, 1024 00:53:59,945 --> 00:54:03,698 y esa luz proviene de Aquel que Permanece. 1025 00:54:09,246 --> 00:54:13,083 Me inspiré en la idea de un tipo de mansión 1026 00:54:13,166 --> 00:54:15,126 como en El ocaso de una vida o Grey Gardens. 1027 00:54:15,210 --> 00:54:18,421 Esas casas grandes y ornamentadas, pero solitarias. 1028 00:54:18,505 --> 00:54:20,799 Entonces, se le ocurrió algo a Kasra... 1029 00:54:20,882 --> 00:54:23,969 Me pareció muy inspirado que la Ciudadela esté tallada 1030 00:54:24,052 --> 00:54:25,428 en la roca de un asteroide, 1031 00:54:25,512 --> 00:54:27,764 lo que le da un aspecto muy hermoso y único 1032 00:54:27,847 --> 00:54:31,101 con las vetas de oro que atraviesan esta roca negra. 1033 00:54:31,184 --> 00:54:33,645 Yo quería que la Ciudadela diera la sensación de ser enorme, 1034 00:54:33,728 --> 00:54:37,607 porque aumentaba la soledad y aislamiento de Aquel que Permanece, 1035 00:54:37,691 --> 00:54:40,068 y hasta donde llegó básicamente 1036 00:54:40,151 --> 00:54:42,070 para protegerse de sí mismo. 1037 00:54:42,153 --> 00:54:45,699 El Mago de Oz fue una gran inspiración. 1038 00:54:45,782 --> 00:54:50,161 Es alguien que se cierne sobre la historia 1039 00:54:50,245 --> 00:54:55,417 y es la fuerza motriz del misterio de hallar al hombre que maneja todo. 1040 00:54:55,917 --> 00:54:57,752 Y ojalá te sorprenda 1041 00:54:57,836 --> 00:55:01,423 lo que encuentres cuando por fin veas detrás de la cortina. 1042 00:55:01,506 --> 00:55:03,508 Qué intenso. 1043 00:55:04,301 --> 00:55:06,052 Cuando corres el telón, 1044 00:55:06,136 --> 00:55:07,470 todo cambia. 1045 00:55:07,846 --> 00:55:12,267 Y creo que para ese papel tan emocionante para un actor, 1046 00:55:12,350 --> 00:55:14,102 pensé en que venga Jonathan 1047 00:55:14,185 --> 00:55:16,771 y consiga darle vida a este personaje. 1048 00:55:16,855 --> 00:55:21,985 Porque, aunque solo esté 30 minutos en esta serie, 1049 00:55:22,068 --> 00:55:27,407 parece que estuviera en el ADN de todo el show. 1050 00:55:27,490 --> 00:55:29,326 Podría intentar explicarte de lo que soy capaz, 1051 00:55:29,451 --> 00:55:32,746 pero no tenemos los millones de años que necesitan para entenderlo. 1052 00:55:33,121 --> 00:55:34,414 JONATHAN MAJORS AQUEL QUE PERMANECE 1053 00:55:34,497 --> 00:55:37,250 Algunas referencias de la cultura pop fueron: El mago de Oz, 1054 00:55:37,334 --> 00:55:42,172 El ocaso de una vida, Ciudadano Kane, Charlie y la fábrica de chocolates. 1055 00:55:42,255 --> 00:55:44,883 El arquetipo del mago y lo que le pasa 1056 00:55:44,966 --> 00:55:47,802 cuando se aburre: Se convierte en un farsante. 1057 00:55:47,886 --> 00:55:50,930 Si iba a hacer una silla explosiva, 1058 00:55:51,014 --> 00:55:52,807 ¿por qué no mejor hacía un piso explosivo? 1059 00:55:52,891 --> 00:55:55,685 Y creo que cuando conocemos a Aquel que Permanece, 1060 00:55:55,769 --> 00:55:57,645 está en el límite de esas dos cosas. 1061 00:55:57,729 --> 00:55:59,356 No sabes de qué lado está. 1062 00:55:59,439 --> 00:56:03,276 Y creo que esa ambigüedad es una de las cosas geniales que tiene. 1063 00:56:03,360 --> 00:56:09,157 ¿Creen que solo estoy con ustedes? 1064 00:56:13,036 --> 00:56:15,997 Estoy en todos lados. 1065 00:56:16,790 --> 00:56:18,833 Aquel que Permanece vivió eternamente. 1066 00:56:18,917 --> 00:56:21,127 Una de las grandes cosas que experimenté 1067 00:56:21,211 --> 00:56:22,879 con nuestra diseñadora de vestuario 1068 00:56:22,962 --> 00:56:27,258 es que decidimos que cada pieza fuera de un lugar diferente. 1069 00:56:27,342 --> 00:56:30,136 La capa que llevaba era de la era victoriana, 1070 00:56:30,220 --> 00:56:34,391 los zapatos eran de Gengis Khan, los pantalones de Mongolia, etcétera. 1071 00:56:34,474 --> 00:56:37,227 Debes mezclar y combinar todo, y eso conforma al personaje. 1072 00:56:38,353 --> 00:56:42,732 Sin mí, sin la AVT, 1073 00:56:45,610 --> 00:56:46,861 arde todo. 1074 00:56:48,029 --> 00:56:49,614 ¿A qué le temes tanto entonces? 1075 00:56:52,075 --> 00:56:53,326 A mí. 1076 00:56:53,910 --> 00:57:00,333 Jonathan Majors llegó a esta producción la semana final, 1077 00:57:00,417 --> 00:57:02,585 y creó algo, 1078 00:57:02,669 --> 00:57:06,047 de lo que se hablará por mucho tiempo. 1079 00:57:06,172 --> 00:57:07,799 -Estamos bailando. -Muy bien. 1080 00:57:07,882 --> 00:57:09,717 -Estamos bailando. Solo eso. -Sí. 1081 00:57:09,801 --> 00:57:13,263 Es absolutamente emocionante. Y se sentía la energía en el set, 1082 00:57:13,346 --> 00:57:14,973 porque creo que el equipo lo sabía. 1083 00:57:15,056 --> 00:57:19,686 Estábamos viendo florecer la siguiente fase del Universo de Marvel. 1084 00:57:20,395 --> 00:57:23,273 La variante de Aquel que Permanece, 1085 00:57:23,356 --> 00:57:26,776 de la que estuvo hablando, a la que tanto teme... 1086 00:57:26,860 --> 00:57:28,027 Hasta pronto. 1087 00:57:28,445 --> 00:57:29,946 ...es Kang. 1088 00:57:30,947 --> 00:57:32,991 Kang se empeña en destruir. 1089 00:57:33,074 --> 00:57:36,953 Y tengo mucha curiosidad por ver lo que hará Jonathan en el futuro. 1090 00:57:37,412 --> 00:57:40,165 Creo que con Aquel que Permanece, el objetivo para mí 1091 00:57:40,248 --> 00:57:42,917 era darme el mayor panorama posible. 1092 00:57:43,001 --> 00:57:49,549 Y a partir de ahí, cuando Kang empieza a aparecer y hacer sus maldades, 1093 00:57:50,216 --> 00:57:53,511 de muchas maneras, no tiene más remedio que oponerse 1094 00:57:53,595 --> 00:57:56,014 o ser diferente a Aquel que Permanece. 1095 00:57:57,932 --> 00:58:00,602 Eso fue lo que me atrapó y me metió en el papel. 1096 00:58:00,685 --> 00:58:04,314 El hecho de que Kang viva en tantas iteraciones. 1097 00:58:04,397 --> 00:58:07,150 Como dice Aquel que Permanece: "Reencarnación, nena". 1098 00:58:07,275 --> 00:58:11,112 Saben que no pueden llegar al final hasta que el periplo los haya cambiado. 1099 00:58:11,196 --> 00:58:13,781 Esto tiene que pasar. 1100 00:58:15,366 --> 00:58:19,412 El potencial de un multiverso es literalmente infinito. 1101 00:58:20,079 --> 00:58:23,750 Ya podemos mirar con asombro a nuestro singular universo. 1102 00:58:23,833 --> 00:58:26,836 Una decisión engendra otra y otra. 1103 00:58:27,545 --> 00:58:29,214 Nos gusta decir 1104 00:58:29,297 --> 00:58:31,424 que las posibilidades son infinitas. 1105 00:58:32,759 --> 00:58:35,720 Pero en una línea del tiempo única, ese no es el caso. 1106 00:58:36,221 --> 00:58:39,015 Cada grano de arena que cae en un reloj de arena 1107 00:58:39,098 --> 00:58:41,476 cambia la forma en la que caerán los demás granos. 1108 00:58:41,976 --> 00:58:46,272 Somos tanto dueños de nuestro destino como víctimas de las circunstancias. 1109 00:58:46,856 --> 00:58:49,943 Simplemente no sabemos cómo resultarán las cosas, 1110 00:58:50,568 --> 00:58:51,986 hasta que ocurren. 1111 00:58:52,779 --> 00:58:55,823 Como William Shakespeare escribió en Los dos hidalgos de Verona: 1112 00:58:56,282 --> 00:58:58,660 "No se acaba hasta que se acaba". 1113 00:58:59,160 --> 00:59:01,371 O quizá fue Lenny Kravitz. 1114 00:59:01,454 --> 00:59:06,084 De todos modos, el futuro de Loki todavía no está escrito, 1115 00:59:06,584 --> 00:59:09,087 como ocurre con el de todos nosotros. 1116 00:59:11,673 --> 00:59:17,971 Tendré 40 años cuando se estrene Loki en Disney Plus. 1117 00:59:18,054 --> 00:59:22,141 Y tenía 29 años cuando me eligieron como Loki, 1118 00:59:22,225 --> 00:59:24,811 así que fueron diez años, casi 11. 1119 00:59:25,353 --> 00:59:27,730 Fue una de las grandes, 1120 00:59:27,814 --> 00:59:32,902 si no la mayor sorpresa de toda mi vida, probablemente. 1121 00:59:33,820 --> 00:59:36,531 Es solo que... Es difícil de resumir. 1122 00:59:37,907 --> 00:59:39,867 Era un joven actor 1123 00:59:39,951 --> 00:59:43,705 y me sentí muy afortunado incluso de tener la chance de audicionar para Thor. 1124 00:59:43,788 --> 00:59:48,751 Hoy es el primer día que uso este traje en particular. 1125 00:59:48,835 --> 00:59:50,003 Bajo esto... 1126 00:59:50,086 --> 00:59:51,254 Mi mejor amigo. 1127 00:59:52,088 --> 00:59:53,506 -Sí, sí. -Hola. 1128 00:59:53,590 --> 00:59:57,176 En todas mis pruebas de vestuario 1129 00:59:57,260 --> 00:59:59,387 me preguntaba cuándo iba a usar los cuernos. 1130 00:59:59,470 --> 01:00:02,056 Es como si fuera la última pieza del rompecabezas 1131 01:00:02,140 --> 01:00:04,267 para ser el personaje. 1132 01:00:04,350 --> 01:00:07,312 Al usarlos se siente un poder enorme. 1133 01:00:07,395 --> 01:00:11,107 ¿Qué te pasó en la Tierra que te hizo tan débil? 1134 01:00:11,190 --> 01:00:12,859 Ser elegido como Loki 1135 01:00:12,942 --> 01:00:16,404 y tener esa extraordinaria oportunidad de hacer ese film, 1136 01:00:16,487 --> 01:00:18,406 aunque hubiera sido una sola vez, 1137 01:00:18,489 --> 01:00:21,576 fue más de lo que podría haber soñado. 1138 01:00:21,659 --> 01:00:25,538 Como Loki, tuve que interpretar al villano y luego, al antihéroe. 1139 01:00:25,622 --> 01:00:29,000 Y esta es la primera oportunidad 1140 01:00:29,083 --> 01:00:34,547 que tengo de ver si realmente podemos romper el molde y cambiarlo. 1141 01:00:34,631 --> 01:00:36,341 ¿Por qué no lo vemos de la misma forma? 1142 01:00:37,008 --> 01:00:38,509 Porque tú no puedes confiar, 1143 01:00:40,762 --> 01:00:41,971 y no se puede confiar en mí. 1144 01:00:42,055 --> 01:00:44,223 Quiero que los fanes sientan esa energía 1145 01:00:44,307 --> 01:00:47,602 y se sientan emocionados e inspirados por lo que haremos a continuación. 1146 01:00:47,685 --> 01:00:50,146 Ahora llegamos al final del rodaje. 1147 01:00:50,229 --> 01:00:53,650 Espero que hayamos hecho algo que la gente considere muy especial. 1148 01:00:53,733 --> 01:00:56,194 Me gustaría hacer una más en la que no llore. 1149 01:00:57,278 --> 01:01:00,490 Me siento muy agradecido por formar parte de un proyecto 1150 01:01:00,573 --> 01:01:04,327 que creo que probablemente cambió la dirección del UCM. 1151 01:01:12,210 --> 01:01:14,754 Lo que la gente no sabe es que... 1152 01:01:14,837 --> 01:01:19,967 Es que Owen básicamente revolucionó el Universo Cinematográfico de Marvel. 1153 01:01:20,051 --> 01:01:21,928 Así es como lo llaman, el UCM. 1154 01:01:22,011 --> 01:01:23,096 ¿Qué significa? 1155 01:01:23,179 --> 01:01:25,014 -El Universo Cinematográfico de Marvel. -Sí. 1156 01:01:25,098 --> 01:01:27,809 Es el entramado de todas las películas. 1157 01:01:27,892 --> 01:01:30,937 Están todas unidas. Todas referencian a las demás. 1158 01:01:31,020 --> 01:01:33,815 Y Mobius lo descifró todo. 1159 01:01:34,190 --> 01:01:35,191 Es cierto. 1160 01:02:53,561 --> 01:02:55,563 Subtítulos: Pablo Miguel Kemmerer