1 00:00:02,669 --> 00:00:08,050 Kilka miesięcy temu miliardy ludzi wróciły po pięciu latach nieistnienia. 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,262 Potrzeba nam nowych bohaterów. 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,641 Takich, którzy sprostają nowym wyzwaniom. 4 00:00:17,851 --> 00:00:22,272 Symbole są niczym, jeżeli zabraknie ludzi, którzy nadają im znaczenie. 5 00:00:25,859 --> 00:00:29,363 A ta tarcza... Nie wiem, czy istniał kiedyś wspanialszy symbol. 6 00:00:32,741 --> 00:00:34,993 Ale to zasługa człowieka, który za nim stał. 7 00:00:36,537 --> 00:00:37,538 A teraz odszedł. 8 00:00:40,165 --> 00:00:44,378 Dlatego składamy hołd jego dziedzictwu, ale także patrzymy w przyszłość 9 00:00:46,922 --> 00:00:48,674 ku walkom, które nas czekają. 10 00:00:53,512 --> 00:00:56,473 Kiedy ogłoszono start platformy Disney+, zrozumieliśmy, 11 00:00:56,557 --> 00:00:59,351 że mamy okazję spleść w jedno nasze kinowe 12 00:00:59,434 --> 00:01:01,228 i telewizyjne uniwersum. 13 00:01:01,311 --> 00:01:04,231 Jeśli sprostamy wyzwaniu, stworzymy coś wyjątkowego. 14 00:01:04,815 --> 00:01:06,775 Będziemy mogli rozwijać postacie 15 00:01:06,859 --> 00:01:10,112 w sposób, na jaki brakuje czasu w produkcjach kinowych, 16 00:01:10,195 --> 00:01:12,781 a potem wysłać je na powrót do świata filmów. 17 00:01:12,865 --> 00:01:16,159 Wreszcie wszystko się ze sobą łączy. 18 00:01:22,082 --> 00:01:25,878 ZA KULISAMI SERIALU FALCON I ZIMOWY ŻOŁNIERZ 19 00:01:27,754 --> 00:01:29,882 Od początku czuliśmy, 20 00:01:29,965 --> 00:01:32,467 że Falcon i Zimowy Żołnierz to idealna historia 21 00:01:32,551 --> 00:01:34,678 do opowiedzenia w tym nowym formacie. 22 00:01:34,761 --> 00:01:37,347 Proszę, proszę. Skradasz się jak kot. 23 00:01:37,931 --> 00:01:40,559 Krótki pobycik w Wakandzie i jesteś Białą Panterą. 24 00:01:40,642 --> 00:01:42,519 Konkretnie to Białym Wilkiem. 25 00:01:43,520 --> 00:01:46,732 Te postacie gościły na ekranie tylko przelotnie, 26 00:01:46,815 --> 00:01:48,692 a jednak widzowie je pokochali. 27 00:01:48,775 --> 00:01:50,360 Co to ma być? 28 00:01:50,444 --> 00:01:52,321 Dziś każdy zna jakiś trik. 29 00:01:52,404 --> 00:01:54,781 Choć miały mało czasu na interakcję, 30 00:01:54,865 --> 00:01:58,744 stworzyły interesującą dynamikę, jak z filmów o gliniarzach. 31 00:01:58,827 --> 00:02:00,454 Postanowiliśmy na tym budować. 32 00:02:00,537 --> 00:02:01,914 Odsuniesz fotel? 33 00:02:01,997 --> 00:02:02,998 Nie. 34 00:02:04,416 --> 00:02:07,544 Od początku planowaliśmy mocno stąpać po ziemi. 35 00:02:08,670 --> 00:02:11,548 Koniec Gry był starciem tytanów, 36 00:02:11,632 --> 00:02:15,135 kosmiczną i nieziemską w swojej skali batalią. 37 00:02:15,219 --> 00:02:18,722 My postawiliśmy sobie za cel pokazać te wydarzenia 38 00:02:18,805 --> 00:02:24,353 przez pryzmat postaci, z którymi łatwiej jest się utożsamić. 39 00:02:24,436 --> 00:02:30,234 Bohaterowie dysponują nadludzkimi zdolnościami, 40 00:02:30,317 --> 00:02:32,819 ale żyją w bardzo rzeczywistym świecie. 41 00:02:32,903 --> 00:02:36,031 W tym momencie postanawiasz odpuścić. 42 00:02:36,114 --> 00:02:38,492 Powinniśmy to wyraźnie czuć. 43 00:02:39,159 --> 00:02:40,827 Ty musisz przekazać, 44 00:02:40,911 --> 00:02:43,455 że myślisz: „Przekonałem ją”. 45 00:02:43,539 --> 00:02:45,415 Odprężasz się. A potem bum! 46 00:02:46,542 --> 00:02:48,085 Przywalasz mu z zaskoczenia. 47 00:02:48,168 --> 00:02:49,169 Kari jest wspaniała. 48 00:02:49,253 --> 00:02:51,463 Kiedy obejrzycie serial, 49 00:02:51,547 --> 00:02:55,008 zobaczycie emocjonalną głębię naszych postaci. 50 00:02:55,133 --> 00:02:58,178 To bardziej dramat niż inny gatunek. 51 00:02:58,262 --> 00:03:02,683 Za sprawą Kari nasz wizerunek ostrych „macho” został złagodzony 52 00:03:02,766 --> 00:03:05,394 i zyskał głębszy wymiar, ale jak na serial 53 00:03:05,477 --> 00:03:09,314 o twardzielach przystało, są walki, wybuchy i cała reszta. 54 00:03:09,898 --> 00:03:12,484 -I to ma być twardziel? -Słucham? 55 00:03:12,568 --> 00:03:16,738 Każdy z bohaterów ma inną konstrukcję psychiczną. 56 00:03:16,822 --> 00:03:19,491 Dla mnie, i chyba dla wszystkich, 57 00:03:19,575 --> 00:03:24,204 bardzo ważne było zbadanie, co znaczy być bohaterem we współczesnym świecie. 58 00:03:24,955 --> 00:03:26,707 W przeszłości, 59 00:03:26,790 --> 00:03:31,420 w kinowym uniwersum Marvela, bohater był tożsamy z żołnierzem, wojownikiem. 60 00:03:31,503 --> 00:03:34,214 Nowy bohater jest inny. 61 00:03:34,298 --> 00:03:37,676 Jest kimś w rodzaju ratownika. 62 00:03:37,759 --> 00:03:41,930 Wprowadziliśmy to w historię obu postaci. 63 00:03:42,014 --> 00:03:44,892 Walker! Pomóż! 64 00:03:44,975 --> 00:03:47,519 Pokazała nas jako dwóch zwykłych facetów 65 00:03:47,603 --> 00:03:50,314 próbujących odnaleźć swoją drogę. 66 00:03:50,397 --> 00:03:51,398 SEBASTIAN STAN BUCKY BARNES / ZIMOWY ŻOŁNIERZ 67 00:03:51,481 --> 00:03:56,445 Jedną z ważnych zmian według mnie było wprowadzenie ujęć, 68 00:03:56,528 --> 00:04:00,282 które pokazują wewnętrzny dialog bohatera. 69 00:04:00,365 --> 00:04:02,117 To wydało mi się fascynujące. 70 00:04:02,201 --> 00:04:07,789 A teraz, kiedy nie musisz walczyć, czego właściwie pragniesz? 71 00:04:12,961 --> 00:04:14,296 Spokoju. 72 00:04:14,379 --> 00:04:16,089 Pieprzysz. 73 00:04:19,009 --> 00:04:22,554 Kiedy wchodzimy na piętro w budynku Marvela, 74 00:04:22,638 --> 00:04:25,015 z miejsca mamy wrażenie, 75 00:04:25,098 --> 00:04:27,434 że uczestniczymy w czymś wielkim. 76 00:04:29,144 --> 00:04:33,649 Kevin i reszta zespołu wyznają zasadę: „To nie może być telewizja”. 77 00:04:33,732 --> 00:04:35,192 Mamy robić duże kino, 78 00:04:35,275 --> 00:04:37,402 ale podzielone na odcinki. 79 00:04:37,486 --> 00:04:40,322 Idealnie nadaję się do tego projektu. 80 00:04:40,405 --> 00:04:42,324 „Opowieść dzielimy na dwa sposoby”. 81 00:04:42,407 --> 00:04:44,576 Pionowo, czyli na kolejne odcinki, 82 00:04:44,660 --> 00:04:45,953 i poziomo. 83 00:04:46,036 --> 00:04:49,915 Podział poziomy pozwala się lepiej przyjrzeć postaciom i ich relacjom. 84 00:04:50,666 --> 00:04:54,545 Trzymaliśmy się tego w każdej odsłonie i z coraz lepszym efektem. 85 00:04:54,670 --> 00:04:55,921 Miłego lotu, Buck. 86 00:04:56,004 --> 00:04:57,840 Nie, nie, tak to do mnie nie mów. 87 00:04:57,923 --> 00:05:01,760 -A bo co? Steve tak do ciebie mówił. -Steve znał mnie dłużej. I miał plan. 88 00:05:01,844 --> 00:05:04,263 Kiedy rozmawialiśmy o zarysie serialu, 89 00:05:04,346 --> 00:05:07,516 Malcolm Spellman powiedział, że w Końcu Gry 90 00:05:07,599 --> 00:05:10,602 najbardziej poruszyła go kwestia Sama: 91 00:05:10,686 --> 00:05:14,147 „Czuję, jakby tarcza należała do kogoś innego” i idea spuścizny. 92 00:05:14,231 --> 00:05:15,232 I jakie to uczucie? 93 00:05:17,484 --> 00:05:19,027 Jakby należała do innego. 94 00:05:19,111 --> 00:05:20,529 Ale tak nie jest. 95 00:05:25,033 --> 00:05:28,954 Ta kwestia stała się początkiem całego wątku Sama. 96 00:05:29,037 --> 00:05:34,126 Było dla nas oczywiste, że skoro mamy sześć godzin na opowiedzenie historii, 97 00:05:34,209 --> 00:05:39,131 to i symbol, jakim jest tarcza, i Sam jako bohater 98 00:05:39,214 --> 00:05:41,175 zasługują na wnikliwą analizę. 99 00:05:41,258 --> 00:05:45,345 Tylko wtedy postać Sama będzie się mogła w naturalny sposób rozwinąć. 100 00:05:45,429 --> 00:05:51,560 Byłoby nie w porządku wobec fanów i społecznie niewiarygodne, 101 00:05:51,643 --> 00:05:53,270 gdyby czarny mężczyzna 102 00:05:53,353 --> 00:05:55,981 po prostu przyjął ten symbol 103 00:05:56,064 --> 00:05:58,358 bez wątpliwości czy wahania. 104 00:05:58,442 --> 00:06:02,446 To brzemię było kluczowe, żeby zrozumieć konflikt wewnętrzny Sama. 105 00:06:02,529 --> 00:06:03,906 Sam Wilson jest czarny. 106 00:06:03,989 --> 00:06:06,742 Nie potrafi bez namysłu przyjąć i nosić 107 00:06:06,825 --> 00:06:09,494 symbolu Stanów Zjednoczonych. 108 00:06:09,578 --> 00:06:12,581 Chcieliśmy się zastanowić, co dziś znaczy 109 00:06:12,664 --> 00:06:14,583 być czarnym w Ameryce. 110 00:06:14,666 --> 00:06:16,251 I jak ideę spuścizny 111 00:06:16,335 --> 00:06:18,879 rozumieją zarówno Sam, jak i Bucky. 112 00:06:18,962 --> 00:06:23,258 Być może z perspektywy twojej albo Steve'a trudno pojąć moją decyzję, 113 00:06:24,927 --> 00:06:27,930 ale zrozum wreszcie, że zrobiłem to, co uważałem za słuszne. 114 00:06:30,516 --> 00:06:32,309 Kapitan Ameryka 115 00:06:32,392 --> 00:06:35,395 to postać jednoznaczna. 116 00:06:35,479 --> 00:06:38,482 Czarni Amerykanie tacy nie są. 117 00:06:38,565 --> 00:06:42,444 Ich świat jest nie dość, że inny, to jeszcze niespójny. 118 00:06:42,528 --> 00:06:45,447 Jeśli chcemy odnosić sukcesy, nie możemy być 119 00:06:45,531 --> 00:06:49,368 tacy sami w każdych okolicznościach. W pewnym sensie musimy mieć 120 00:06:49,451 --> 00:06:51,995 różne oblicza i ciężko jest z tym żyć. 121 00:06:52,079 --> 00:06:55,165 Ktoś taki jak Sam musiał 122 00:06:55,249 --> 00:06:58,210 zadać sobie pytanie, czy chce tak funkcjonować. 123 00:06:58,794 --> 00:07:02,923 -O rany, Czarny Falcon! Siemano. -Po prostu Falcon. 124 00:07:03,006 --> 00:07:06,301 Rok 2020 i koronawirus dobitnie pokazały wszystkim, 125 00:07:06,385 --> 00:07:12,474 jak trudno jest być czarnym w Ameryce. 126 00:07:12,558 --> 00:07:16,937 Dla czarnych nie było to żadne nowe odkrycie czy doświadczenie. 127 00:07:17,020 --> 00:07:19,731 -Czy on pana zaczepiał? -Nie, jakie znowu „zaczepiał”? 128 00:07:19,815 --> 00:07:21,275 Wiecie, kto to jest? 129 00:07:21,358 --> 00:07:22,818 Oni są z Avengersów. 130 00:07:25,153 --> 00:07:27,865 Bardzo przepraszam, panie Wilson. 131 00:07:27,948 --> 00:07:30,284 Nie rozpoznałem pana bez tych gogli. 132 00:07:30,367 --> 00:07:32,744 Sam przejmuje tarczę. 133 00:07:32,828 --> 00:07:37,499 To metafora obecnej sytuacji w Ameryce. 134 00:07:37,583 --> 00:07:40,460 Metafora, która rodzi wiele pytań. 135 00:07:40,544 --> 00:07:46,758 Jak czarny ma reprezentować kraj, który nie reprezentuje jego? 136 00:07:46,842 --> 00:07:50,470 Wiedzieliśmy, że Sama czekają 137 00:07:50,554 --> 00:07:52,556 szczególnie bolesne rozterki, 138 00:07:52,639 --> 00:07:56,727 ponieważ jest czarnym superbohaterem. 139 00:07:56,810 --> 00:08:00,522 Anthony pochodzi z Luizjany. 140 00:08:00,606 --> 00:08:04,234 Pokazaliśmy to, żeby jego problemy stały się dla widzów osobiste. 141 00:08:04,318 --> 00:08:07,112 Potem pokazaliśmy, jak zmieniała się ta postać 142 00:08:07,196 --> 00:08:09,072 i jak wygląda jej życie. 143 00:08:09,656 --> 00:08:11,658 Mówiłam wyraźnie, że to nie pompa 144 00:08:11,742 --> 00:08:14,161 stanowi problem, a ty nadal swoje. 145 00:08:14,244 --> 00:08:18,540 Na naszą obronę: byłem pewien, że skończymy, zanim się obudzisz. 146 00:08:18,624 --> 00:08:21,502 Ja ci nie mówię, jak masz robić te swoje beczki i inne korkociągi, 147 00:08:21,585 --> 00:08:23,712 więc ty mi się nie mieszaj w sprawy, 148 00:08:23,795 --> 00:08:25,047 których nie kumasz. 149 00:08:25,714 --> 00:08:29,384 Adepero zagrała moją siostrę w niesamowity sposób. 150 00:08:29,468 --> 00:08:35,349 Jest w niej prawda i hart ducha. Na tle jej zmagań mogliśmy pokazać, 151 00:08:35,432 --> 00:08:40,687 jak Sam Wilson żył od czasu Zimowego Żołnierza aż do teraz. 152 00:08:40,771 --> 00:08:43,565 -Mówiłeś, że jesteś pilotem. -Nie użyłem słowa „pilot”. 153 00:08:43,649 --> 00:08:49,238 Widz dowiaduje się, skąd ten bohater się wziął i jak stał się tym, kim jest. 154 00:08:49,321 --> 00:08:52,783 Zagłębienie się w tę postać było dla mnie fascynujące. 155 00:08:52,866 --> 00:08:56,036 Ale jaki byłby sens tego bólu i wszystkich wyrzeczeń, 156 00:08:57,162 --> 00:08:59,498 gdybym miał się teraz wycofać z walki? 157 00:09:00,791 --> 00:09:03,460 Sam próbuje ułożyć sobie przyszłość. 158 00:09:03,544 --> 00:09:06,088 Bucky chce rozliczyć się z przeszłością. 159 00:09:06,171 --> 00:09:08,799 W przypadku Bucky'ego nie chcieliśmy 160 00:09:08,882 --> 00:09:11,093 pominąć dziesięciu lat 161 00:09:11,176 --> 00:09:14,304 kinowych opowieści. Bardzo nam zależało, 162 00:09:14,388 --> 00:09:18,225 żeby pozwolić Bucky'emu przetrawić te dziesięć lat wydarzeń w sposób, 163 00:09:18,308 --> 00:09:21,603 na który nie miał czasu w dwugodzinnych 164 00:09:21,687 --> 00:09:23,063 produkcjach kinowych. 165 00:09:23,146 --> 00:09:24,731 Już kręcąc pierwszego 166 00:09:24,815 --> 00:09:27,192 Kapitana Amerykę, kombinowaliśmy, 167 00:09:27,276 --> 00:09:29,486 co możemy dać w sequelu. 168 00:09:29,570 --> 00:09:31,989 Jednak chcieliśmy zrobić świetny film, 169 00:09:32,072 --> 00:09:33,824 nie wiedząc, jak to się potoczy. 170 00:09:33,907 --> 00:09:39,288 Sierżancie Barnes, zostaniesz nową pięścią HYDRY. 171 00:09:39,913 --> 00:09:43,083 Rozmawialiśmy, jak mogą się potoczyć losy Bucky'ego, 172 00:09:43,166 --> 00:09:46,503 jak możemy dalej poprowadzić tę postać. 173 00:09:46,587 --> 00:09:48,797 Sebastian zagrał Zimowego Żołnierza 174 00:09:48,881 --> 00:09:51,466 w sposób, który przerósł nasze oczekiwania. 175 00:09:51,550 --> 00:09:53,552 Kto by zmarnował taki potencjał? 176 00:09:53,635 --> 00:09:55,637 -Co ja zrobiłem? -Sporo. 177 00:09:55,721 --> 00:09:57,598 Boże. Wiedziałem, że tak będzie. 178 00:09:57,681 --> 00:10:00,058 Wciąż mam w sobie wszystko, co wsadziła HYDRA. 179 00:10:00,142 --> 00:10:05,063 Relacje Bucky'ego i Steve'a były trudne 180 00:10:05,147 --> 00:10:06,315 i dramatyczne. 181 00:10:06,398 --> 00:10:09,568 Ze wszystkich postaci uniwersum, tylko Steve Rogers 182 00:10:09,651 --> 00:10:11,111 wierzył w Bucky'ego, 183 00:10:11,195 --> 00:10:12,654 a teraz Steve'a już nie ma. 184 00:10:12,738 --> 00:10:16,158 Bucky nie ma w nikim oparcia. Sam musi znaleźć cel w życiu. 185 00:10:16,241 --> 00:10:20,829 Ta tarcza jest dla mnie jak pamiątka rodzinna, 186 00:10:22,664 --> 00:10:24,041 więc kiedy ją oddałeś, 187 00:10:25,918 --> 00:10:28,045 poczułem, jakby nic mi nie zostało. 188 00:10:28,128 --> 00:10:30,589 Dla mnie wyzwaniem było znalezienie 189 00:10:30,672 --> 00:10:32,966 równowagi między przedstawieniem postaci 190 00:10:33,050 --> 00:10:36,887 w nowy sposób i jednoczesnym nawiązaniem do jej długiej historii. 191 00:10:36,970 --> 00:10:40,140 Kiedy gram w filmach Marvela, 192 00:10:40,224 --> 00:10:41,308 zastanawiam się: 193 00:10:41,391 --> 00:10:44,436 „A co, jeśli widz obejrzy po kolei 194 00:10:44,520 --> 00:10:46,980 „Pierwsze Starcie, Zimowego Żołnierza, 195 00:10:47,064 --> 00:10:48,732 „Wojnę Bohaterów i tak dalej?” 196 00:10:48,815 --> 00:10:52,361 „Czy moja postać wyda mu się spójna, 197 00:10:52,444 --> 00:10:56,031 „czy dostrzeże, jak ewoluowała, 198 00:10:56,114 --> 00:10:58,075 „ale uzna, że pozostała sobą?” 199 00:10:58,158 --> 00:10:59,910 Już nie jestem Zimowym Żołnierzem. 200 00:10:59,993 --> 00:11:01,245 Jestem James Barnes, 201 00:11:01,328 --> 00:11:04,206 a ty jesteś częścią mojego zadośćuczynienia. 202 00:11:05,958 --> 00:11:08,544 Jak ta postać funkcjonuje w dzisiejszym świecie? 203 00:11:08,627 --> 00:11:10,629 Jak wygląda jej życie na Brooklynie? 204 00:11:10,712 --> 00:11:13,757 Czy ma nowych znajomych? Czy rozmawia w kawiarniach? 205 00:11:13,841 --> 00:11:16,718 Czy randkuje? Czy myśli o jakimś innym zajęciu? 206 00:11:16,802 --> 00:11:18,887 Człowiek potrzebuje znajomych. 207 00:11:18,971 --> 00:11:21,765 Od tygodnia nie zadzwoniłeś do nikogo oprócz mnie. 208 00:11:21,849 --> 00:11:23,225 Strasznie to smutne. 209 00:11:24,351 --> 00:11:28,105 Bucky ma taką kwestię w serialu. Mówi swojej terapeutce... 210 00:11:28,188 --> 00:11:29,439 Miałem chwilkę 211 00:11:31,024 --> 00:11:33,277 wytchnienia w Wakandzie. 212 00:11:34,820 --> 00:11:39,283 Ale tak poza tym przez 90 lat żyłem tylko od walki do walki. 213 00:11:39,366 --> 00:11:43,120 W tym serialu po raz pierwszy może sobie wszystko poukładać, 214 00:11:43,203 --> 00:11:45,539 przekonać się, czy bycie zabójcą ma we krwi 215 00:11:45,622 --> 00:11:47,708 i czy stać go, żeby zostać bohaterem. 216 00:11:47,791 --> 00:11:50,043 Czy w ogóle się do tego nadaje? 217 00:11:50,127 --> 00:11:53,714 Ta postać zawsze będzie miała mroczniejszą stronę, uwielbiam to. 218 00:11:53,797 --> 00:11:57,134 Dzięki temu jest interesująca i złożona. 219 00:11:57,217 --> 00:12:00,512 Jak to w życiu, takie wymiary osobowości nie znikają. 220 00:12:00,596 --> 00:12:02,181 On po prostu uczy się 221 00:12:02,264 --> 00:12:04,474 lepiej nad tym wszystkim panować. 222 00:12:07,769 --> 00:12:11,106 Bucky próbuje się pogodzić z tym, co zrobił 223 00:12:11,190 --> 00:12:12,274 i czego nie cofnie. 224 00:12:12,733 --> 00:12:15,694 A Sam Wilson okazuje się bardzo pomocny w ustaleniu, 225 00:12:15,777 --> 00:12:19,615 kim jest Bucky Barnes, skoro Zimowy Żołnierz przestał istnieć. 226 00:12:23,202 --> 00:12:25,120 Powiedzieć ci prosto z mostu? 227 00:12:26,997 --> 00:12:28,874 Jeśli chcesz się z tego wygrzebać, 228 00:12:29,833 --> 00:12:30,834 musisz się postarać. 229 00:12:32,002 --> 00:12:33,003 Bardziej. 230 00:12:34,296 --> 00:12:35,422 Naprawiam krzywdy. 231 00:12:35,506 --> 00:12:37,758 A ja myślę, że próbujesz je pomścić. 232 00:12:41,386 --> 00:12:43,472 „O mnie się nie martw. Rób swoje i tyle”. 233 00:12:44,097 --> 00:12:45,349 To nie moje słowa, to scenariusz. 234 00:12:47,935 --> 00:12:50,437 Wspaniale się ogląda, jak Zimowy Żołnierz 235 00:12:50,521 --> 00:12:55,567 i Falcon powoli i niechętnie stają się drużyną, która ma ocalić świat. 236 00:12:55,651 --> 00:12:56,860 Hej, John! 237 00:12:57,986 --> 00:12:59,655 Jak wypadliśmy tym razem? 238 00:12:59,738 --> 00:13:02,115 Naprawdę chciałem to zrobić właśnie tak. 239 00:13:02,199 --> 00:13:03,242 Wszystko zepsułeś. 240 00:13:03,325 --> 00:13:05,202 Z jednej strony to świetna zabawa, 241 00:13:05,285 --> 00:13:09,706 z drugiej naprawdę potężne emocje. 242 00:13:09,790 --> 00:13:11,708 Słowa na papierze to jedno, 243 00:13:11,792 --> 00:13:14,419 ale Sebastian i Anthony 244 00:13:14,503 --> 00:13:15,921 tchnęli w ten scenariusz 245 00:13:16,004 --> 00:13:18,632 życie w stopniu, jakiego sobie 246 00:13:18,715 --> 00:13:20,509 nawet nie wyobrażaliśmy. 247 00:13:20,592 --> 00:13:22,469 Codziennie jakaś scena rozwijała się 248 00:13:22,553 --> 00:13:26,223 w całkiem nieprzewidziany sposób, zawsze z korzyścią dla serialu. 249 00:13:26,306 --> 00:13:29,393 Ujęcie jak z Bad Boys II. 250 00:13:29,476 --> 00:13:30,686 Bohaterów jest dwóch. 251 00:13:30,769 --> 00:13:33,438 Mówię o tych głównych. 252 00:13:33,522 --> 00:13:37,276 Seriale o dwóch bohaterach mają wyjątkowego ducha i energię. 253 00:13:37,359 --> 00:13:39,152 Było sporo takich filmów: 254 00:13:39,236 --> 00:13:42,322 Defiant Ones, 48 godzin. 255 00:13:43,198 --> 00:13:44,741 Z tej strony komedie, 256 00:13:44,825 --> 00:13:47,619 pośrodku 48 godzin, Zabójcza Broń, 257 00:13:47,703 --> 00:13:51,999 a z drugiej Godziny Szczytu, Prawdziwa Jazda i tak dalej. 258 00:13:52,082 --> 00:13:54,626 Chcieliśmy być w pobliżu Zabójczej Broni. 259 00:13:54,710 --> 00:13:56,503 Przechodzimy do patrzenia w duszę. 260 00:13:56,587 --> 00:13:57,588 To jest fajne. 261 00:13:57,671 --> 00:13:59,006 Specjalnie pod niego? 262 00:13:59,089 --> 00:14:02,676 -Jestem gotów. -Obróćcie się do siebie. 263 00:14:02,759 --> 00:14:04,052 Będziesz zachwycony. 264 00:14:04,136 --> 00:14:06,805 Uwielbiam pracować z Anthonym. 265 00:14:06,889 --> 00:14:11,977 Są dni, kiedy jestem pewien, że mnie udusi. 266 00:14:13,187 --> 00:14:17,274 Nie dosłownie, mówię o jego obecności scenicznej. 267 00:14:17,357 --> 00:14:18,775 Musimy zdążyć, zanim stracimy światło. 268 00:14:18,859 --> 00:14:20,903 W porządku, upewniałem się tylko... 269 00:14:20,986 --> 00:14:24,573 Określamy miejsce akcji. To jego debiut filmowy. 270 00:14:26,074 --> 00:14:27,242 Raz się żyje! 271 00:14:27,326 --> 00:14:31,163 Są świetni, nakręcają się nawzajem i razem 272 00:14:31,246 --> 00:14:32,998 odkrywają nowe możliwości. 273 00:14:33,081 --> 00:14:35,542 -Koniecznie to nagraj. -Cisza! 274 00:14:35,626 --> 00:14:37,711 Do tego Daniel Brühl. Dobry Boże. 275 00:14:37,794 --> 00:14:40,964 Cała ta trójka bywała tak komiczna, 276 00:14:41,048 --> 00:14:44,301 że musiałam wołać ich do siebie i przypominać: 277 00:14:44,384 --> 00:14:46,345 „Wystarczy. Więcej powagi, panowie”. 278 00:14:48,180 --> 00:14:50,307 W pokoju scenarzystów Falcona 279 00:14:50,390 --> 00:14:53,810 wisiały plakaty z Zemo z Wojny Bohaterów. 280 00:14:53,894 --> 00:14:55,395 To nas zainspirowało. 281 00:14:55,479 --> 00:14:56,855 Postanowiliśmy wprowadzić 282 00:14:56,939 --> 00:14:59,691 tę kultową postać do serialu. 283 00:14:59,775 --> 00:15:01,568 Zemo jest skomplikowaną 284 00:15:01,652 --> 00:15:03,403 i ciekawą postacią, 285 00:15:03,487 --> 00:15:06,323 bo choć to złoczyńca, w gruncie rzeczy ma rację. 286 00:15:06,406 --> 00:15:08,951 Jestem tu, bo coś obiecałem. 287 00:15:09,034 --> 00:15:10,118 Straciłeś kogoś? 288 00:15:10,786 --> 00:15:12,538 Straciłem wszystkich. 289 00:15:12,621 --> 00:15:15,165 Walczył, żeby pomścić ludzi, których kochał. 290 00:15:15,249 --> 00:15:16,500 Motywowała go miłość, 291 00:15:16,583 --> 00:15:19,753 chociaż objawiała się ona w przerażający sposób. 292 00:15:19,837 --> 00:15:24,007 Bardzo ważne było utrzymanie wielowarstwowej złożoności tej postaci. 293 00:15:24,091 --> 00:15:27,511 Dwa dni szukałem ich ciał. 294 00:15:30,138 --> 00:15:31,139 Mój ojciec 295 00:15:32,432 --> 00:15:35,894 wciąż trzymał moją żonę i syna w ramionach. 296 00:15:40,482 --> 00:15:41,942 A Avengersi? 297 00:15:43,610 --> 00:15:44,611 Wrócili do domu. 298 00:15:45,571 --> 00:15:47,531 Tak czy inaczej, próbowalibyśmy 299 00:15:47,614 --> 00:15:49,408 włączyć Zemo w ten serial. 300 00:15:49,491 --> 00:15:51,827 Tworząc fabułę, odkryliśmy, 301 00:15:51,910 --> 00:15:54,037 że może on się zjawić w naturalny sposób. 302 00:15:54,121 --> 00:15:57,374 Zakładasz, że to HYDRA maczała w tym palce. 303 00:15:58,542 --> 00:16:02,838 I dlatego przyszedłeś do mnie. Czyli nie masz innego wyboru. 304 00:16:03,589 --> 00:16:07,968 No to szczęściarz z ciebie. Wiem, od czego zacząć. 305 00:16:08,093 --> 00:16:12,973 Bardzo się ucieszyłem, kiedy zadzwonili, żebym wrócił. 306 00:16:13,056 --> 00:16:18,103 Przeczytałem scenariusze. Przewidzieli dla Zemo długie, treściwe sceny. 307 00:16:18,187 --> 00:16:21,773 Był charyzmatyczną i kluczową postacią Wojny Bohaterów. 308 00:16:21,857 --> 00:16:23,317 Już wtedy pomyślałem, 309 00:16:23,400 --> 00:16:26,445 że chciałbym dowiedzieć się o nim więcej, 310 00:16:26,528 --> 00:16:28,155 lepiej zbadać tę postać. 311 00:16:28,238 --> 00:16:29,781 Uwielbiałem bawić się tą rolą, 312 00:16:29,865 --> 00:16:32,284 ale pożegnanie z nią było słodko-gorzkie. 313 00:16:32,367 --> 00:16:34,953 Pomyślałem, że skończyłem już grać tego faceta, 314 00:16:35,037 --> 00:16:39,249 ale ani razu nie włożyłem jego maski. 315 00:16:45,130 --> 00:16:47,007 Daniel mnie zachwycił. 316 00:16:47,090 --> 00:16:51,220 Pokazał nam całkiem nowe oblicze Zemo, jakiego nikt 317 00:16:51,303 --> 00:16:52,804 się nie spodziewał. 318 00:16:52,888 --> 00:16:54,723 Jesteś jakimś bogaczem czy coś? 319 00:16:54,806 --> 00:16:55,933 Jestem baronem. 320 00:16:56,016 --> 00:16:58,936 Piastowaliśmy najwyższe stanowiska. 321 00:16:59,019 --> 00:17:04,816 Dzięki niemu ta postać stała się dynamiczna, zabawna, inna. 322 00:17:04,900 --> 00:17:09,363 Zemo pokazuje fascynujące, bardzo ludzkie oblicze. 323 00:17:13,450 --> 00:17:16,995 John Walker był dość oczywistym wyborem do tego serialu, 324 00:17:17,079 --> 00:17:20,415 nie tylko z uwagi na jego dobrze ugruntowaną pozycję 325 00:17:20,499 --> 00:17:24,461 w komiksach. Świetnie ilustruje też kontrowersje 326 00:17:24,545 --> 00:17:26,713 związane z tarczą. 327 00:17:26,797 --> 00:17:31,969 To typ człowieka, który szczerze pragnie czynić dobro, ale to nie wystarczy, 328 00:17:32,052 --> 00:17:33,846 żeby być Kapitanem. 329 00:17:33,929 --> 00:17:35,681 Steve jakoś nie został mordercą. 330 00:17:35,764 --> 00:17:36,765 Tu mnie masz. 331 00:17:37,599 --> 00:17:40,477 Ale jak wiemy, Steve Rogers był tylko jeden. 332 00:17:40,561 --> 00:17:43,313 Wyatt to ciekawy wybór. Do tej pory grał 333 00:17:43,397 --> 00:17:46,567 palącego skręty luzaka o długich włosach i brodzie. 334 00:17:46,650 --> 00:17:49,570 Jednak jest w nim energia 335 00:17:49,653 --> 00:17:50,654 i jakaś „skaza”, 336 00:17:50,737 --> 00:17:53,240 której nie mają ani Sam, ani Bucky. 337 00:17:53,323 --> 00:17:54,658 Chcieliśmy, 338 00:17:54,741 --> 00:17:57,369 żeby John Walker odróżniał się od tych dwóch. 339 00:17:57,452 --> 00:17:59,621 Żeby był zły, że musi udowadniać, 340 00:17:59,705 --> 00:18:03,292 że jest godny miana „Kapitan Ameryka”. 341 00:18:03,375 --> 00:18:06,879 To, że ci dali nosić tarczę, nie znaczy, że jesteś Kapitanem Ameryką. 342 00:18:06,962 --> 00:18:08,046 Zapracowałem na nią. 343 00:18:08,172 --> 00:18:12,593 Ciągnie mnie do postaci, które muszą podejmować trudne decyzje, 344 00:18:12,676 --> 00:18:14,761 które będąc sobą, 345 00:18:14,845 --> 00:18:17,973 jednocześnie próbują być kimś innym. 346 00:18:18,056 --> 00:18:20,559 Ty, kolego, masz trzy Medale Honoru. 347 00:18:20,642 --> 00:18:24,730 Ty... zawsze podejmujesz właściwą decyzję w ogniu walki. 348 00:18:26,481 --> 00:18:27,482 Tak. 349 00:18:28,775 --> 00:18:33,614 Trzy kawałki blachy, żebym nie zapomniał najgorszego dnia w moim życiu. 350 00:18:33,697 --> 00:18:36,491 Nie miałem pojęcia, jaką postać zagram. 351 00:18:36,575 --> 00:18:38,785 Cieszyłem się po prostu, że to Marvel. 352 00:18:38,869 --> 00:18:43,332 Nie miałem pojęcia, że to będzie naprawdę ważna rola. 353 00:18:43,415 --> 00:18:45,751 Powiedzieli: „Jesteś Lemar Hoskins”. 354 00:18:45,834 --> 00:18:48,045 A ja: „O kurka, ja go znam”. 355 00:18:48,128 --> 00:18:51,131 Mam komiksy o nim. 356 00:18:51,215 --> 00:18:53,550 Mam zeszyty, w których się pojawia. 357 00:18:54,092 --> 00:18:55,260 Ten znany, 358 00:18:55,344 --> 00:18:59,056 w którym jest na okładce z Kapitanem Ameryką. 359 00:18:59,515 --> 00:19:01,433 Strasznie się napaliłem. 360 00:19:01,517 --> 00:19:05,562 „O rany” pomyślałem. „Będę miał kombinezon. Zróbcie mi kombinezon”. 361 00:19:08,190 --> 00:19:11,443 Kostium sprawia, że przybieramy postawę superbohatera. 362 00:19:11,527 --> 00:19:13,779 Bez kostiumu człowiek czułby się dziwnie. 363 00:19:13,862 --> 00:19:15,239 Dobra rada, 364 00:19:17,366 --> 00:19:18,951 nie wchodźcie mi w drogę. 365 00:19:19,034 --> 00:19:22,496 Strój Johna Walkera ma wiele wspólnego 366 00:19:22,579 --> 00:19:27,459 z poprzednimi kostiumami Kapitana Ameryki. 367 00:19:27,543 --> 00:19:28,961 MICHAEL CROW KOSTIUMOGRAF 368 00:19:29,044 --> 00:19:31,880 Chciałem zachować pewną ciągłość stylu. 369 00:19:31,964 --> 00:19:34,716 Użyliśmy wielu tych samych tłoczeń, 370 00:19:34,800 --> 00:19:38,178 materiałów i kolorów, co poprzednio. 371 00:19:38,262 --> 00:19:40,639 Odrobinę zmieniliśmy czerwień. 372 00:19:40,722 --> 00:19:42,724 Stała się jaśniejsza 373 00:19:42,808 --> 00:19:45,269 i bardziej patriotyczna niż poprzednio. 374 00:19:45,352 --> 00:19:49,439 Ten strój bardzo, ale to bardzo pomógł mi wczuć się w tę postać. 375 00:19:49,523 --> 00:19:51,942 Bez jego „pomocy” nie umiałbym 376 00:19:52,025 --> 00:19:55,571 znaleźć w sobie aż takiej arogancji. 377 00:19:55,654 --> 00:19:59,074 Uważam, że tworząc filmową rzeczywistość, 378 00:19:59,157 --> 00:20:02,202 trzeba jak najszybciej doprecyzować postacie. 379 00:20:02,286 --> 00:20:05,914 Fakt, że są żołnierzami, dla obu bohaterów stanowi 380 00:20:05,998 --> 00:20:09,585 poważną komplikację. Trudno trzymać się rozkazów, a zarazem 381 00:20:09,668 --> 00:20:11,962 postępować zgodnie z sumieniem. 382 00:20:13,338 --> 00:20:15,424 Zabiłem go, bo musiałem! 383 00:20:16,049 --> 00:20:17,092 On zabił Lemara! 384 00:20:17,176 --> 00:20:19,636 Lemar jest jego głosem rozsądku 385 00:20:19,720 --> 00:20:21,346 i nagle znika. 386 00:20:22,181 --> 00:20:25,350 John chce pomścić śmierć najlepszego przyjaciela. 387 00:20:25,434 --> 00:20:28,103 Potem do głosu dochodzi brak pewności siebie. 388 00:20:28,187 --> 00:20:31,190 Chciał reprezentować tarczę najlepiej, jak się da, 389 00:20:31,273 --> 00:20:32,733 i, co ciekawe, 390 00:20:32,816 --> 00:20:36,612 w swojej ocenie tak uczynił. Zrobił to, czego go uczyli. 391 00:20:46,663 --> 00:20:49,708 Te buty nie są stworzone do chodzenia. 392 00:20:52,920 --> 00:20:55,464 Zwykle sięgamy po komiksy i szukamy postaci, 393 00:20:55,589 --> 00:20:59,301 które pasują do tego, co próbujemy pokazać w serialu, 394 00:20:59,384 --> 00:21:01,136 i zmieniamy je na własną modłę. 395 00:21:01,220 --> 00:21:03,931 Valentina Allegra de Fontaine. 396 00:21:04,014 --> 00:21:07,935 W zasadzie to contessa Valentina Allegra de Fontaine. 397 00:21:08,435 --> 00:21:11,480 Wiem, trudno spamiętać, ale nie lubię się powtarzać, 398 00:21:11,563 --> 00:21:12,856 więc mów mi Val. 399 00:21:12,940 --> 00:21:17,152 Potrzebowaliśmy, żeby w świecie Johna pojawiła się postać 400 00:21:17,236 --> 00:21:21,114 w stylu Nicka Fury'ego, tylko bardziej szemrana. 401 00:21:21,198 --> 00:21:23,408 Po pierwsze, jej imię. 402 00:21:23,659 --> 00:21:28,789 Contessa Valentina Allegra De Fontaine brzmi... 403 00:21:28,872 --> 00:21:33,627 Jeśli mam być szczera, przekonali mnie do tej roli samym imieniem. 404 00:21:33,710 --> 00:21:38,215 Podjąłeś właściwą decyzję, biorąc serum. 405 00:21:38,298 --> 00:21:41,176 Tak, no jasne, że wiem. I wyobraź sobie, 406 00:21:41,260 --> 00:21:45,180 że dzięki temu stałeś się bardzo cenny dla pewnych ludzi. 407 00:21:45,264 --> 00:21:48,976 Jeszcze się okaże, czy jest dobrą, czy złą postacią. 408 00:21:49,059 --> 00:21:51,395 Myślę, że żyje w szarej strefie. 409 00:21:51,478 --> 00:21:53,981 Sama bym tego lepiej nie wymyśliła. 410 00:21:54,064 --> 00:21:58,360 A może wymyśliłam? Zgrywam się. Czy nie? 411 00:21:58,443 --> 00:22:00,863 Podoba mi się idea kobiety-geniusza zła. 412 00:22:00,946 --> 00:22:02,698 Najwyższa pora. 413 00:22:02,781 --> 00:22:06,869 Ona jest trzy kroki przed wszystkimi. Fenomenalnie się to gra. 414 00:22:06,952 --> 00:22:09,872 Niedługo zrobi się bardzo dziwnie. 415 00:22:09,955 --> 00:22:14,209 A jak już to nastąpi... nie będzie nam potrzebny Kapitan Ameryka. 416 00:22:14,293 --> 00:22:15,294 Nie. 417 00:22:16,086 --> 00:22:17,629 A wiesz, kto będzie? 418 00:22:20,090 --> 00:22:22,050 Amerykański agent. 419 00:22:22,885 --> 00:22:25,429 Jak byś chciał zakończyć tę rozmowę, Sam? 420 00:22:27,806 --> 00:22:28,891 Tak... 421 00:22:28,974 --> 00:22:30,392 Mam odłożyć tarczę? 422 00:22:30,475 --> 00:22:31,476 Wyrównać szanse? 423 00:22:38,275 --> 00:22:41,236 Jesteśmy w apartamencie Zemo. 424 00:22:41,320 --> 00:22:44,573 Zbudowaliśmy go dla niego i oczywiście na potrzeby 425 00:22:44,656 --> 00:22:48,952 dużej sceny walki, do której dojdzie, kiedy zjawią się tu Dora Milaje. 426 00:22:51,413 --> 00:22:53,832 Są ambitni i dużo trenowali. 427 00:22:53,916 --> 00:22:56,877 Zrobią, ile zdołają, nauczą się, ile mogą, 428 00:22:56,960 --> 00:22:59,129 i zagrają najlepiej, jak potrafią. 429 00:22:59,213 --> 00:23:02,966 Tego chcą fani – swoich ukochanych bohaterów i tony akcji. 430 00:23:03,050 --> 00:23:06,136 Uderzasz w tę stronę. Kręcisz włócznią i pchasz na mój znak. 431 00:23:07,262 --> 00:23:09,264 I trzy, dwa, jeden, pchnięcie. 432 00:23:09,348 --> 00:23:13,018 To walka wręcz, ale one mają włócznie. 433 00:23:13,101 --> 00:23:17,231 W choreografii tych walk nie da się niczego udawać. 434 00:23:17,314 --> 00:23:19,566 To w końcu włócznie, rozumiecie? 435 00:23:20,484 --> 00:23:22,486 Współpraca z aktorami, którzy grają 436 00:23:22,569 --> 00:23:25,239 marvelowskich bohaterów, jest prosta. 437 00:23:25,322 --> 00:23:28,450 Oni już wiedzą, co potrafią ich postacie. 438 00:23:29,535 --> 00:23:30,536 O Boże. 439 00:23:30,619 --> 00:23:32,287 Praca na planie jest 440 00:23:32,371 --> 00:23:34,581 łatwiejsza i wydajniejsza 441 00:23:34,665 --> 00:23:37,918 od pracy na scenie. Lepiej nad tym panujemy. 442 00:23:38,001 --> 00:23:39,378 To jest najważniejsze, 443 00:23:39,461 --> 00:23:42,631 kiedy się kręci wielkie sceny akcji. 444 00:23:46,093 --> 00:23:49,847 Trzy Dora i wszyscy nasi chłopacy. 445 00:23:49,930 --> 00:23:52,641 Pokój pełen był postaci. 446 00:23:52,724 --> 00:23:54,893 Wszyscy tłuką się z wszystkimi. 447 00:23:54,977 --> 00:23:56,687 Świetna zabawa. 448 00:24:09,366 --> 00:24:11,243 Niech cię Bast przeklnie. 449 00:24:12,661 --> 00:24:15,831 Moim zdaniem włączenie Wakandianek 450 00:24:15,914 --> 00:24:17,040 było oczywiste. 451 00:24:17,124 --> 00:24:20,627 Florence Kasumba to wulkan energii. 452 00:24:22,504 --> 00:24:28,427 Ilekroć gram Ayo, czuję się, jakbym otrzymała prezent. 453 00:24:29,094 --> 00:24:33,724 Nie ma znaczenia, gdzie musiałabym pracować. 454 00:24:33,807 --> 00:24:35,350 Zawsze się cieszę. 455 00:24:35,434 --> 00:24:37,477 Zwykle, kiedy dzwoni telefon, 456 00:24:37,561 --> 00:24:38,896 nie znam nawet fabuły. 457 00:24:38,979 --> 00:24:40,939 Wiem, że zagram tę postać, 458 00:24:41,023 --> 00:24:43,150 ale nie mam pojęcia, co się wydarzy. 459 00:24:43,233 --> 00:24:46,904 Tak jak widzowie, jestem podekscytowana, bo nic nie wiem. 460 00:24:46,987 --> 00:24:49,281 Czeka mnie czytanie i treningi. 461 00:24:49,364 --> 00:24:52,743 Przywykłam do tego, że gdy dzwoni telefon, 462 00:24:52,826 --> 00:24:54,578 jestem gotowa do pracy, 463 00:24:54,661 --> 00:24:56,038 bo trenuję cały rok. 464 00:24:56,121 --> 00:24:59,833 Jestem też w kontakcie z kobietami, które grają Dora Milaje. 465 00:24:59,917 --> 00:25:04,296 Wymieniamy się, pracujemy przy innych projektach, 466 00:25:04,379 --> 00:25:09,009 ale koniec końców, kiedy tylko wkładamy te kostiumy, zbroje, 467 00:25:09,092 --> 00:25:10,969 stajemy się tymi postaciami. 468 00:25:11,053 --> 00:25:12,471 Jesteśmy w swoim żywiole. 469 00:25:12,554 --> 00:25:14,848 Byłem ciekaw, kiedy się wreszcie pojawisz. 470 00:25:16,058 --> 00:25:17,434 Przyszłam po Zemo. 471 00:25:18,143 --> 00:25:20,729 Wszyscy uważaliśmy, a w szczególności Kari, 472 00:25:20,812 --> 00:25:23,899 że aktorzy powinni mieć okazję zapoznać się z planem. 473 00:25:23,982 --> 00:25:27,402 Zwiedzić go przed rozpoczęciem zdjęć. 474 00:25:27,486 --> 00:25:29,988 Planowaliśmy nakręcić część zdjęć w Portoryko, 475 00:25:30,072 --> 00:25:33,825 nadać serialowi większy rozmach, bo bazę mieliśmy w Atlancie. 476 00:25:33,909 --> 00:25:36,286 Niestety, w Portoryko doszło do silnego 477 00:25:36,370 --> 00:25:39,665 trzęsienia ziemi, które znacznie uszkodziło infrastrukturę. 478 00:25:39,748 --> 00:25:43,794 Mimo to nadal chcieliśmy się tam udać. 479 00:25:43,877 --> 00:25:47,214 Zbadaliśmy tamtejszą aktywność sejsmiczną. 480 00:25:47,297 --> 00:25:50,884 Mieliśmy pewność, że możemy szybko dostarczyć i zabrać ekipę, 481 00:25:50,968 --> 00:25:54,847 Po rozmowie z ekspertami nawet ja czułem się na tyle pewnie, 482 00:25:54,930 --> 00:25:57,182 że powiedziałem: „Jasne, jedziemy”. 483 00:25:57,266 --> 00:26:01,353 Dla mnie to bardzo ważne. 484 00:26:01,436 --> 00:26:03,981 Byłbym nie w porządku, gdybym bał się lecieć, 485 00:26:04,106 --> 00:26:05,816 a wysłał tam innych. 486 00:26:06,775 --> 00:26:08,777 Przygotowaliśmy ekipę do podróży 487 00:26:08,861 --> 00:26:10,529 pomimo pierwszego trzęsienia 488 00:26:10,612 --> 00:26:13,073 i w przeddzień wylotu doszło do drugiego. 489 00:26:13,156 --> 00:26:15,576 Doszło do tego, że ani Disney, ani my 490 00:26:15,659 --> 00:26:18,161 nie mieliśmy ochoty wysyłać tam kogokolwiek 491 00:26:18,245 --> 00:26:21,498 i postanowiliśmy ściągnąć ekipę, która już tam była. 492 00:26:21,582 --> 00:26:24,209 Sprowadziliśmy wszystkich z powrotem, 493 00:26:24,293 --> 00:26:27,296 a potem zaczęliśmy się zastanawiać: 494 00:26:27,379 --> 00:26:29,715 „Dokąd w takim razie możemy polecieć?” 495 00:26:29,798 --> 00:26:31,258 Następna miała być Praga. 496 00:26:31,341 --> 00:26:33,218 Postanowiliśmy zmienić kolejność 497 00:26:33,302 --> 00:26:35,888 i zamiast do Portoryko, polecieć do Pragi. 498 00:26:35,971 --> 00:26:38,015 Dotarliśmy do Pragi. 499 00:26:38,098 --> 00:26:40,517 Udało się, mimo wielkich trudności. 500 00:26:40,601 --> 00:26:41,977 Zdjęcia szły świetnie, 501 00:26:42,060 --> 00:26:46,106 lokalizacje i gra aktorska były wspaniałe. 502 00:26:46,190 --> 00:26:48,984 Tydzień po przylocie do Pragi 503 00:26:49,067 --> 00:26:51,320 wybuchła pandemia, 504 00:26:51,403 --> 00:26:53,363 a raczej się nasiliła. 505 00:26:53,447 --> 00:26:55,616 Musieliśmy przerwać pracę. 506 00:26:55,699 --> 00:27:00,996 Jeśli mam być szczery, najbardziej baliśmy się wtedy, że tam utkniemy. 507 00:27:01,079 --> 00:27:04,124 Zadzwoniliśmy do kierowniczki produkcji o 2.00 jej czasu 508 00:27:04,208 --> 00:27:07,294 i powiedzieliśmy: „Pakujemy was do samolotów”. 509 00:27:07,377 --> 00:27:09,046 „Pierwszy startuje o 5.00”. 510 00:27:09,129 --> 00:27:11,423 Trzeba było obdzwonić członków ekipy, 511 00:27:11,507 --> 00:27:13,967 obudzić ich i kazać się pakować. 512 00:27:14,051 --> 00:27:16,845 I załatwić transport na lotnisko. 513 00:27:16,929 --> 00:27:19,723 Wszyscy odlecieli między 5.00 a 9.00. 514 00:27:19,806 --> 00:27:23,644 To była setka osób z samych Stanów. Wszyscy wrócili do domu. 515 00:27:23,727 --> 00:27:28,148 Przerwanie prac z powodu koronawirusa było sporym wyzwaniem dla produkcji. 516 00:27:28,232 --> 00:27:30,067 To była właściwa decyzja. 517 00:27:30,150 --> 00:27:32,778 Zyskaliśmy więcej czasu na przemyślenie, 518 00:27:32,861 --> 00:27:34,780 jak ulepszyć serial, 519 00:27:34,863 --> 00:27:38,534 ale nigdy wcześniej nie mierzyliśmy się z taką przeszkodą. 520 00:27:38,617 --> 00:27:41,328 Dobrze świadczy o naszych filmowcach, że wytrwali 521 00:27:41,411 --> 00:27:42,913 i chcieli kontynuować pracę. 522 00:27:42,996 --> 00:27:44,248 Bardzo się zaangażowali. 523 00:27:44,331 --> 00:27:45,874 Koronawirus był i jest 524 00:27:45,958 --> 00:27:48,961 dużym zagrożeniem. Musieliśmy wymyślić, 525 00:27:49,044 --> 00:27:52,005 jak wyprodukować ten serial bezpiecznie, 526 00:27:52,089 --> 00:27:55,175 jak bezpiecznie podróżować za granicę. 527 00:27:55,926 --> 00:27:57,636 Warto było podjąć się wyzwania. 528 00:27:57,719 --> 00:28:01,014 Dzięki temu serial ma dla nas jeszcze większą wartość. 529 00:28:03,725 --> 00:28:07,020 To dodało nam energii, 530 00:28:07,104 --> 00:28:09,982 zbliżyło nas. 531 00:28:10,816 --> 00:28:13,861 Ekipa jest duża, same silne osobowości. 532 00:28:13,944 --> 00:28:19,658 Kiedy zmierzyliśmy się z tak wyjątkowymi okolicznościami, 533 00:28:19,741 --> 00:28:23,954 połączyły nas niecodzienne więzy. 534 00:28:26,707 --> 00:28:29,001 Przez następne osiem miesięcy 535 00:28:29,084 --> 00:28:33,130 tworzyliśmy z Disneyem grupę zadaniową, 536 00:28:33,213 --> 00:28:36,341 która wymyśli, jak wznowić produkcję. 537 00:28:36,425 --> 00:28:38,218 Musieliśmy wrócić do Pragi. 538 00:28:38,302 --> 00:28:40,012 Przecież tam nie skończyliśmy. 539 00:28:40,095 --> 00:28:43,348 Trzeba było przekonać czeski rząd, 540 00:28:43,432 --> 00:28:46,894 żeby wpuścił amerykańskich filmowców do Pragi. 541 00:28:46,977 --> 00:28:49,605 W Pradze nie było wtedy tylu zachorowań, 542 00:28:49,688 --> 00:28:51,398 co w Stanach. Lokalizacji 543 00:28:51,481 --> 00:28:52,983 szukaliśmy wirtualnie. 544 00:28:53,066 --> 00:28:55,903 Ludzie nie mogli latać w tę i we w tę. 545 00:28:55,986 --> 00:28:57,779 W końcu jednak filmowcom 546 00:28:57,863 --> 00:28:59,907 udało się wznowić produkcję. 547 00:28:59,990 --> 00:29:03,285 Scenarzystom też nie było łatwo. 548 00:29:03,368 --> 00:29:06,121 Scenariusz piszą z myślą o konkretnym miejscu, 549 00:29:06,205 --> 00:29:08,081 ono dyktuje pewne rozwiązania. 550 00:29:08,165 --> 00:29:10,250 Scenarzyści nagimnastykowali się, 551 00:29:10,334 --> 00:29:12,503 by przenieść akcję z Portoryko do Pragi. 552 00:29:12,586 --> 00:29:15,214 Reżyserka Kari Skogland też musiała 553 00:29:15,297 --> 00:29:17,466 poznać nowe miejsce i wymyślić, 554 00:29:17,549 --> 00:29:21,053 jak dopasować nowe ujęcia do tych nakręconych w Atlancie, 555 00:29:21,136 --> 00:29:24,806 które miały współgrać z planowanymi scenami z Portoryko. 556 00:29:24,890 --> 00:29:26,683 Dużo myśleliśmy nad tym, 557 00:29:26,767 --> 00:29:29,186 jak dopasować naszą produkcję 558 00:29:29,269 --> 00:29:31,230 do nowych realiów. 559 00:29:31,313 --> 00:29:33,357 Brawa dla ekipy, że dała radę. 560 00:29:34,566 --> 00:29:37,945 Naprawdę chcemy żyć w świecie pełnym takich ludzi jak Red Skull? 561 00:29:40,113 --> 00:29:41,990 Dlatego lecimy na Madripoor. 562 00:29:42,074 --> 00:29:45,869 Co jest z tym Madripoorem? Rozmawiacie o nim jak o jakiejś Wyspie Czaszki. 563 00:29:52,543 --> 00:29:55,003 To Madripoor. 564 00:29:55,087 --> 00:29:58,298 Niebezpieczne, szemrane, pełne bezprawia miejsce, 565 00:29:58,382 --> 00:30:01,426 gdzie Zemo zorganizował spotkanie z Selby, 566 00:30:01,510 --> 00:30:03,470 która, miejmy nadzieję, przekaże 567 00:30:03,554 --> 00:30:06,098 cenne informacje o serum superżołnierza. 568 00:30:06,181 --> 00:30:07,933 I to jest Zemo, jakiego pamiętam. 569 00:30:08,684 --> 00:30:11,728 W sumie dobrze, że postanowiłam nie zabić cię od razu. 570 00:30:11,812 --> 00:30:14,273 Musieliśmy tu przyjechać, 571 00:30:14,356 --> 00:30:17,317 ale nie zostaliśmy powitani z otwartymi ramionami. 572 00:30:17,401 --> 00:30:18,652 Imponujące jest to, że... 573 00:30:20,445 --> 00:30:22,656 Widzicie? Madripoor w całej okazałości. 574 00:30:22,739 --> 00:30:23,949 Górne Miasto jest tam. 575 00:30:24,032 --> 00:30:27,536 Nawet niezłe miejsce, polecam. Ale my jedziemy do Dolnego. 576 00:30:29,663 --> 00:30:32,791 Niech zgadnę. W Górnym nie mamy kumpli? 577 00:30:36,044 --> 00:30:39,464 Ray Chan, nasz scenograf, jest niesamowity. 578 00:30:39,548 --> 00:30:42,801 Miesiącami głowiliśmy się, jak ma wyglądać Madripoor. 579 00:30:42,885 --> 00:30:48,724 Aż raz wjechaliśmy w tłoczną, wąską uliczkę, spojrzeliśmy na siebie 580 00:30:48,807 --> 00:30:51,560 i oboje wiedzieliśmy. „Co myślisz?” zapytałam. 581 00:30:51,643 --> 00:30:53,228 On na to: „Jestem na tak”. 582 00:30:53,312 --> 00:30:55,939 A ja: „Wielkie nieba”. 583 00:30:56,023 --> 00:30:58,317 Zaczęliśmy poznawać to miejsce. 584 00:30:58,400 --> 00:31:00,319 I tak Ray stworzył Madripoor 585 00:31:00,402 --> 00:31:04,114 w siatce bocznych uliczek w małym mieście niedaleko Atlanty. 586 00:31:05,616 --> 00:31:07,159 Wypełnimy te uliczki. 587 00:31:07,242 --> 00:31:08,702 Muszą być niebezpieczne. 588 00:31:08,785 --> 00:31:10,078 RAYMOND CHAN SCENOGRAF 589 00:31:10,162 --> 00:31:12,372 Ma królować bezprawie, tu prawa nie ma. 590 00:31:12,456 --> 00:31:15,918 Kiedy weszliśmy na tę pustą uliczkę, a jest całkiem pusta, 591 00:31:16,001 --> 00:31:18,587 stoi tu tylko pół tuzina budynków 592 00:31:18,670 --> 00:31:20,339 z czerwonej cegły, 593 00:31:20,422 --> 00:31:21,715 wydała mi się ciasna 594 00:31:21,798 --> 00:31:24,218 i klaustrofobiczna. „Co mam z tym zrobić?” 595 00:31:27,012 --> 00:31:28,430 Po miesiącach poszukiwań 596 00:31:28,514 --> 00:31:32,226 znaleźliśmy boczną uliczkę w Hanoi w Wietnamie, 597 00:31:32,309 --> 00:31:36,313 gdzie dosłownie pół metra od tylnych drzwi 598 00:31:36,396 --> 00:31:37,689 budynków mieszkalnych 599 00:31:37,773 --> 00:31:40,442 biegły tory kolejowe. 600 00:31:40,526 --> 00:31:44,154 Uznałem, że świetnie byłoby to przenieść na „naszą” ulicę. 601 00:31:44,238 --> 00:31:48,283 W czasie moich podróży znalazłem też obłędny most w Mozambiku, 602 00:31:48,367 --> 00:31:50,661 zwany Mbuluzi, 603 00:31:50,744 --> 00:31:52,246 w mocno industrialnym stylu. 604 00:31:52,329 --> 00:31:56,250 Połączyłem akcent z Mozambiku z akcentem wietnamskim. 605 00:31:56,333 --> 00:31:57,751 No to jesteśmy. 606 00:31:58,418 --> 00:31:59,711 Gotowy na rozkazy, 607 00:31:59,795 --> 00:32:00,963 Zimowy Żołnierzu? 608 00:32:02,923 --> 00:32:05,300 To bar Mosiężna Małpa. 609 00:32:05,384 --> 00:32:08,887 Otwarty bar, pod gołym niebem. Widać gwiazdy. 610 00:32:08,971 --> 00:32:11,598 Elementy świetlne są tak dobrane, 611 00:32:11,682 --> 00:32:13,141 że nie oświetlają baru, 612 00:32:13,225 --> 00:32:15,143 ale tworzą fajny, 613 00:32:15,227 --> 00:32:17,354 geometryczny wzór na suficie. 614 00:32:17,437 --> 00:32:22,067 Z waszej lewej: obłędna wystawa małpich czaszek. 615 00:32:22,150 --> 00:32:23,485 Dyrektorka artystyczna, 616 00:32:23,569 --> 00:32:27,865 Jennifer, przeczesała Internet. Nabyliśmy trzy takie czaszki, 617 00:32:27,948 --> 00:32:28,949 zdaje się. 618 00:32:29,032 --> 00:32:31,702 Wysłaliśmy je do naszego warsztatu, 619 00:32:31,785 --> 00:32:34,288 gdzie odlali z nich 115 albo 120 czaszek. 620 00:32:34,371 --> 00:32:37,833 To hołd oddany Mosiężnej Małpie. 621 00:32:41,211 --> 00:32:43,714 Ciebie się nie spodziewałem, Uśmiechnięty Tygrysie. 622 00:32:43,797 --> 00:32:44,965 Zmieniły mu się plany. 623 00:32:45,048 --> 00:32:48,594 Sam jest skromnym, zwyczajnym facetem. 624 00:32:48,677 --> 00:32:52,264 Ubiera się bardzo konserwatywnie. 625 00:32:52,347 --> 00:32:54,808 I nie cierpi się wyróżniać. 626 00:32:54,892 --> 00:32:58,729 Tym razem jednak musieliśmy zaszaleć 627 00:32:58,812 --> 00:33:00,063 z afrykańskim garniturem. 628 00:33:00,147 --> 00:33:02,691 Anthony nie miał żadnych oporów. 629 00:33:02,774 --> 00:33:04,067 Cięcie. 630 00:33:04,151 --> 00:33:06,153 Mam flow. Kręcimy to jeszcze raz. 631 00:33:08,780 --> 00:33:11,950 Z Sebastianem pracuje się wspaniale. Wczuwa się w postać, 632 00:33:12,034 --> 00:33:15,120 zawsze pyta, dlaczego ubieramy go tak, a nie inaczej. 633 00:33:15,204 --> 00:33:19,082 Ponieważ Bucky dopiero niedawno wrócił do współczesnego świata, 634 00:33:19,166 --> 00:33:25,464 ubrałem go najbardziej klasycznie i w stylu vintage, jak mogłem. 635 00:33:28,550 --> 00:33:31,094 Wizualnie to bardzo ciekawe ujęcie. 636 00:33:31,178 --> 00:33:34,806 Trzech facetów tak odmiennie ubranych. 637 00:33:34,890 --> 00:33:37,351 Z tym będzie trzeba coś zrobić. Wyglądam jak alfons. 638 00:33:37,434 --> 00:33:41,396 Fajnie było zagrać parę scen w moim pełnym stroju, wiecie, 639 00:33:41,480 --> 00:33:42,981 z niesamowitym płaszczem. 640 00:33:43,065 --> 00:33:44,608 Projektując go, 641 00:33:45,150 --> 00:33:50,239 świetnie się bawiliśmy. Wzorem były rosyjskie i polskie płaszcze wojskowe 642 00:33:50,322 --> 00:33:52,199 z czasu drugiej wojny światowej, 643 00:33:52,282 --> 00:33:57,996 a potem postaraliśmy się, żeby wyglądał odrobinę bardziej komiksowo. 644 00:33:58,080 --> 00:34:00,749 Wczoraj miałem dzień wolny. Pojechałem szukać 645 00:34:00,832 --> 00:34:04,294 komiksów z Zemo na okładce. 646 00:34:04,378 --> 00:34:06,964 I nawet kilka znalazłem. 647 00:34:07,047 --> 00:34:10,801 Wspaniale jest w końcu wyglądać jak on w komiksach. 648 00:34:11,635 --> 00:34:14,263 Witajcie, kochani. Podoba wam się mój styl? 649 00:34:14,930 --> 00:34:18,350 Wy też możecie tak wyglądać. Stylovia. 650 00:34:18,433 --> 00:34:23,272 Mamy rzeczy eleganckie, ale i codzienne. 651 00:34:23,355 --> 00:34:28,402 Pidżamy, swetry, koszulki, skarpety, buty, wszystko. 652 00:34:29,695 --> 00:34:35,200 Zapraszam, odwiedźcie nas w Sokovii. Stylovia czeka. 653 00:34:39,663 --> 00:34:40,664 Cięcie. 654 00:34:45,460 --> 00:34:49,131 Stworzyliśmy naszym postaciom cudowną kryjówkę. 655 00:34:49,214 --> 00:34:50,799 No, jak pięknie się składa. 656 00:34:53,886 --> 00:34:55,095 Rzuć to, Zemo. 657 00:34:56,180 --> 00:34:57,181 Sharon? 658 00:34:57,264 --> 00:35:00,309 Po serii perypetii z T.A.R.C.Z.Ą. 659 00:35:00,392 --> 00:35:04,354 Sharon znalazła sobie miejsce, gdzie w końcu może żyć w spokoju. 660 00:35:04,438 --> 00:35:08,108 Ukradłam skrzydła tego typa, żeby ocalić tego typa przed tym typem. 661 00:35:08,692 --> 00:35:11,361 Nie mam kumpli Avengersów, 662 00:35:11,445 --> 00:35:13,113 więc ukrywam się na Madripoorze. 663 00:35:13,197 --> 00:35:15,657 Powrót Sharon Carter rozważaliśmy już 664 00:35:15,741 --> 00:35:17,117 w 3. i 4. części Avengers. 665 00:35:17,201 --> 00:35:19,912 Było tam jednak tyle postaci, że brakowałoby 666 00:35:19,995 --> 00:35:22,247 dla niej miejsca, zwłaszcza po tym, 667 00:35:22,331 --> 00:35:24,082 co ją spotkało w Wojnie Bohaterów. 668 00:35:24,208 --> 00:35:28,295 Co ciekawe, przerwanie jej romansu ze Steve'em Rogersem 669 00:35:28,378 --> 00:35:31,173 pozwoliło nam pokazać jej drugie oblicze. 670 00:35:31,256 --> 00:35:35,052 Teraz nie musi już być na wskroś dobra. Mamy okazję zbadać, 671 00:35:35,135 --> 00:35:38,013 co ją spotkało w wyniku Wojny Bohaterów i jakich 672 00:35:38,096 --> 00:35:40,182 moralnie ambiwalentnych wyborów 673 00:35:40,265 --> 00:35:42,142 musiała dokonać, aby przetrwać. 674 00:35:42,226 --> 00:35:44,061 Uznałam, że jak już mam być paserką, 675 00:35:44,144 --> 00:35:46,104 to taką z prawdziwego zdarzenia. 676 00:35:46,188 --> 00:35:48,398 Wiesz, ile teraz płacą za byle Moneta? 677 00:35:49,900 --> 00:35:52,444 Jest trochę twardsza, 678 00:35:52,528 --> 00:35:53,946 bardziej rozczochrana. 679 00:35:54,029 --> 00:35:57,407 To całkiem inna Sharon niż ta, którą znamy z filmów. 680 00:36:01,078 --> 00:36:02,955 Zachwyciłam się tą rolą. 681 00:36:03,038 --> 00:36:07,000 Miałam okazję stoczyć wiele walk. 682 00:36:07,084 --> 00:36:09,378 Bardzo lubię wyzwania fizyczne. 683 00:36:09,461 --> 00:36:12,422 Byłam tancerką, więc treningi były świetną zabawą. 684 00:36:12,506 --> 00:36:14,925 Wyczuj ten kąt. Dobrze. 685 00:36:15,008 --> 00:36:16,468 -Brawo. -Udało ci się. 686 00:36:16,552 --> 00:36:19,888 Mamy w tym wątku ciekawy kontrast. Z jednej Sharon Carter, 687 00:36:19,972 --> 00:36:22,641 postać z gruntu dobra i pozytywna, 688 00:36:22,724 --> 00:36:24,893 z drugiej tajemniczy Diler Mocy, 689 00:36:24,977 --> 00:36:26,520 szara eminencja Madripooru, 690 00:36:26,603 --> 00:36:28,522 tego nowego zakątka uniwersum Marvela. 691 00:36:28,605 --> 00:36:30,607 Tajemnica tożsamości Dilera Mocy 692 00:36:30,691 --> 00:36:33,110 zostanie ujawniona w odcinku szóstym. 693 00:36:33,193 --> 00:36:34,403 Rzuć broń, Karli. 694 00:36:35,612 --> 00:36:36,989 Byłem pewien, 695 00:36:37,072 --> 00:36:39,449 że wątek Dilera Mocy nie wypali. 696 00:36:39,533 --> 00:36:41,660 Najpierw szyliśmy to zbyt grubymi nićmi 697 00:36:41,743 --> 00:36:43,620 i wszyscy widzieli, co się święci. 698 00:36:43,704 --> 00:36:45,455 Potem aluzje były zbyt delikatne. 699 00:36:45,539 --> 00:36:48,834 Jednak im dłużej nad tym pracowaliśmy, 700 00:36:48,917 --> 00:36:50,294 tym było lepiej. 701 00:36:50,377 --> 00:36:52,546 Pracujcie znów dla mnie. 702 00:36:52,629 --> 00:36:54,339 Razem możemy coś zmienić. 703 00:36:54,882 --> 00:36:57,467 Zależy ci tylko na naszej sile. 704 00:36:57,551 --> 00:37:01,346 Bez superżołnierzy jaką moc ma Diler Mocy? 705 00:37:03,056 --> 00:37:04,266 Większą niż ty. 706 00:37:04,349 --> 00:37:08,520 Potrzebowaliśmy w serialu antagonisty, kogoś, kto przeciwstawi się 707 00:37:08,604 --> 00:37:10,355 ideologii symboli. 708 00:37:10,439 --> 00:37:12,941 Flag Smasher z komiksów, Karl Morgenthau, 709 00:37:13,025 --> 00:37:16,111 różni się znacznie wyglądem oraz swoją historią 710 00:37:16,195 --> 00:37:18,197 od Karli Morgenthau z serialu, 711 00:37:18,280 --> 00:37:20,407 jednak idea jest ta sama. 712 00:37:22,034 --> 00:37:24,077 Stajesz się chodzącą legendą. 713 00:37:24,161 --> 00:37:27,080 Ludzie nie gadają o niczym innym, tylko o was 714 00:37:27,164 --> 00:37:28,248 i o waszej walce. 715 00:37:28,332 --> 00:37:32,085 W tym serialu nic by nie działało bez Erin Kellyman. 716 00:37:33,086 --> 00:37:37,049 Szukaliśmy kogoś o niewinnym wyglądzie. 717 00:37:37,633 --> 00:37:40,636 Ta postać musiała być całkowitym zaskoczeniem. 718 00:37:40,719 --> 00:37:42,012 Wszystko dobrze? 719 00:37:45,182 --> 00:37:49,144 To musiał być ktoś, kogo natychmiast polubimy, 720 00:37:49,228 --> 00:37:53,190 w czyich oczach zobaczymy determinację 721 00:37:53,273 --> 00:37:57,861 i hart ducha, kto ma na twarzy wypisane 722 00:37:57,945 --> 00:38:00,322 swoje przeżycia. 723 00:38:01,156 --> 00:38:02,950 Ta wojna nie jest konieczna. 724 00:38:03,033 --> 00:38:06,912 Sami ją zaczęli, jak wywalili nas z naszych nowych domów na bruk. 725 00:38:06,995 --> 00:38:09,373 Miliony ludzi na całym świecie mnie potrzebują. 726 00:38:09,456 --> 00:38:11,792 Nie wiem jak miliony, ale ja cię rozumiem. 727 00:38:14,670 --> 00:38:18,298 Bohater i złoczyńca nie mogą prowadzić rozmowy 728 00:38:18,382 --> 00:38:21,218 w jednym pomieszczeniu i wypaść przekonująco, 729 00:38:21,301 --> 00:38:24,012 jeśli nie zapracujemy na to na każdym poziomie. 730 00:38:24,096 --> 00:38:26,515 Pierwszym z nich są aktorzy. 731 00:38:26,598 --> 00:38:29,434 Zastanawiam się, czy muszę zabić twojego brata. 732 00:38:31,478 --> 00:38:32,646 Myślałam, że mogę mu ufać. 733 00:38:32,729 --> 00:38:36,775 Rozmawiałam kilka razy z Kari i Zoie przez Facetime, 734 00:38:37,234 --> 00:38:39,528 ale wolałam nie robić sobie nadziei. 735 00:38:39,611 --> 00:38:44,408 Kiedy usłyszałam, że dostałam tę rolę, pomyślałam: „To będzie totalna jazda”. 736 00:38:44,491 --> 00:38:47,035 Nie uwierzyłam od razu. 737 00:38:47,119 --> 00:38:49,162 Wciąż chyba nie do końca w to wierzę. 738 00:38:50,789 --> 00:38:51,832 Bardzo dramatyczne. 739 00:38:52,332 --> 00:38:56,044 Wiedziałam, że to postać z komiksów, więc trochę poczytałam. 740 00:38:56,128 --> 00:38:58,255 Zobaczyłam, że to facet, 741 00:38:58,338 --> 00:39:01,466 i uznałam za czadowe, że zastąpili go dziewczyną. 742 00:39:01,550 --> 00:39:02,926 Wszystko jest gotowe. 743 00:39:04,928 --> 00:39:06,388 Oni nam nie odpuszczą. 744 00:39:07,097 --> 00:39:08,307 Chyba że ich zmusimy. 745 00:39:08,390 --> 00:39:10,934 Komiksowy bohater wydawał mi się 746 00:39:11,018 --> 00:39:15,022 takim typowym złoczyńcą. 747 00:39:15,105 --> 00:39:19,359 Kiedy dostałam scenariusz, lepiej zrozumiałam tę postać. 748 00:39:19,443 --> 00:39:22,070 Wiem, że ma szlachetne intencje. 749 00:39:22,154 --> 00:39:24,531 Pamiętasz, jak się baliśmy po wzięciu serum? 750 00:39:24,615 --> 00:39:26,200 Tego to w życiu nie zapomnę. 751 00:39:26,283 --> 00:39:28,243 Czułam, jakby wypalało mi wnętrzności... 752 00:39:30,287 --> 00:39:31,872 Chciałam umrzeć. 753 00:39:34,416 --> 00:39:35,417 Ale było warto. 754 00:39:37,002 --> 00:39:40,380 Tworząc tę postać, chcieliśmy, żeby to był ktoś bardzo młody. 755 00:39:40,464 --> 00:39:46,011 Ktoś, kto wykrzyczy, co czują dziś zwykli ludzie. 756 00:39:46,094 --> 00:39:48,555 Pandemia jeszcze wtedy nie wybuchła, 757 00:39:48,639 --> 00:39:53,769 ale pewne nastroje były już wyczuwalne od dawna. 758 00:39:53,852 --> 00:39:56,813 Choćby Afroamerykanie od urodzenia czuli, 759 00:39:56,897 --> 00:39:59,149 że gra jest ustawiona, 760 00:39:59,608 --> 00:40:03,654 a ludzie u władzy stali się kompletnie nieodpowiedzialni. 761 00:40:03,737 --> 00:40:05,697 Wszyscy godziliśmy się na udział 762 00:40:05,781 --> 00:40:10,035 w tej grze, ale teraz rządzący przeholowali, odbierają nam zbyt wiele 763 00:40:10,118 --> 00:40:12,496 i trzeba im stawić opór. 764 00:40:12,579 --> 00:40:15,582 Karli to prawdziwa bohaterka, 765 00:40:15,666 --> 00:40:17,918 która schodzi na złą drogę. 766 00:40:18,001 --> 00:40:19,253 Nie zrobię ci krzywdy. 767 00:40:20,045 --> 00:40:22,589 Jesteś tylko narzędziem reżimu, z którym walczę. 768 00:40:23,382 --> 00:40:24,800 Nie chowasz się za tarczą. 769 00:40:24,883 --> 00:40:26,343 Spuścizną Steve'a jest to, 770 00:40:26,426 --> 00:40:29,388 że ludzie próbują odtworzyć serum i to się zawsze 771 00:40:29,471 --> 00:40:30,848 źle kończy. 772 00:40:30,931 --> 00:40:34,309 Zapytajcie Bruce'a Bannera, który został Hulkiem, 773 00:40:34,393 --> 00:40:35,978 bo generał Thaddeus Ross 774 00:40:36,061 --> 00:40:38,397 pragnął stworzyć własne serum superżołnierza. 775 00:40:38,480 --> 00:40:41,149 Steve był najlepszym z możliwych superżołnierzy. 776 00:40:41,233 --> 00:40:44,778 Pomyśleliśmy, że w świetle spuścizny, jaką jest jego tarcza, 777 00:40:44,862 --> 00:40:47,698 ciekawie będzie pozwolić, 778 00:40:47,781 --> 00:40:50,576 by ktoś rozgryzł tajemnicę serum, i przekonać się, 779 00:40:50,659 --> 00:40:52,953 jacy będą ci nowi superżołnierze. 780 00:40:53,036 --> 00:40:54,872 Jeśli zginiemy, nieważne. 781 00:40:54,955 --> 00:40:57,583 Ruch jest silny, spokojnie przetrwa bez nas. 782 00:40:57,666 --> 00:41:00,794 Dlatego właśnie Flag Smashers są tak interesujący. 783 00:41:00,878 --> 00:41:04,923 Sednem ich wątku jest pytanie, kim stają się ludzie 784 00:41:05,007 --> 00:41:07,968 ciemiężeni lub ignorowani, kiedy otrzymają władzę, 785 00:41:08,051 --> 00:41:10,429 której normalnie nie mają. 786 00:41:11,388 --> 00:41:12,973 Dajcie nam spokój. 787 00:41:14,474 --> 00:41:15,851 Jesteśmy w odcinku drugim. 788 00:41:15,934 --> 00:41:19,521 Sam i Bucky pierwszy raz walczą ramię w ramię. 789 00:41:19,605 --> 00:41:22,941 Niezbyt dobrze im to idzie. 790 00:41:23,025 --> 00:41:25,360 Fajnie, że jednak wpadłeś, stary! 791 00:41:26,153 --> 00:41:27,738 Piącha, kop, piącha, piącha! 792 00:41:27,821 --> 00:41:31,116 I nagle znikąd pojawia się John Walker. 793 00:41:31,200 --> 00:41:33,160 John Walker, Kapitan Ameryka! 794 00:41:33,243 --> 00:41:36,121 -Lemar Hoskins! -Chyba przyda wam się pomoc! 795 00:41:36,205 --> 00:41:38,498 Pierwszy raz widzą go w akcji. 796 00:41:38,582 --> 00:41:44,046 Dla niego to też pierwsza walka w kostiumie Kapitana Ameryki, z Lemarem. 797 00:41:44,129 --> 00:41:46,715 Wychodzi z tego kompletna katastrofa. 798 00:41:50,177 --> 00:41:53,597 Na domiar złego stawiają czoło superżołnierzom, 799 00:41:53,680 --> 00:41:57,059 na co kompletnie nie byli gotowi. 800 00:41:57,142 --> 00:41:58,477 Nie! 801 00:42:00,020 --> 00:42:02,523 Zaczęliśmy planować tę scenę 802 00:42:02,606 --> 00:42:06,276 jakieś osiem miesięcy temu, przy pomocy 803 00:42:06,860 --> 00:42:09,571 zabawkowych samochodzików i ciężarówek. 804 00:42:09,655 --> 00:42:11,823 Stworzyliśmy, sam nie wiem, 805 00:42:11,907 --> 00:42:17,788 jakieś 12 czy 15 różnych wersji tej walki. 806 00:42:17,871 --> 00:42:22,000 Bardzo trudno było z jednej strony ją zaplanować, 807 00:42:22,084 --> 00:42:24,837 a z drugiej zrealizować, ponieważ tyle osób 808 00:42:24,920 --> 00:42:28,090 musiało się zająć najróżniejszymi jej elementami. 809 00:42:28,757 --> 00:42:30,634 Scena z ciężarówkami była wyzwaniem, 810 00:42:30,717 --> 00:42:33,053 bo aktorzy muszą się utrzymać na dachach. 811 00:42:33,136 --> 00:42:34,805 Nikt nie może spaść, 812 00:42:34,888 --> 00:42:36,640 bo już nie wejdzie z powrotem. 813 00:42:36,723 --> 00:42:38,809 Falcon jako jedyny lata. 814 00:42:38,892 --> 00:42:41,478 To była skomplikowana choreografia. 815 00:42:41,562 --> 00:42:44,648 Makiety naczep miały wysokość metr dwadzieścia 816 00:42:44,731 --> 00:42:46,900 i mogliśmy je odrobinę przesuwać. 817 00:42:46,984 --> 00:42:48,610 To na nich walczyli aktorzy. 818 00:42:48,694 --> 00:42:49,736 Były też ciężarówki. 819 00:42:49,820 --> 00:42:53,824 Zrobiliśmy z nimi kilka ujęć, ale nie tak wiele. 820 00:42:53,907 --> 00:42:55,242 Kręciliśmy w Atlancie. 821 00:42:55,325 --> 00:42:57,828 Wybraliśmy drogę, która miała 822 00:42:57,911 --> 00:43:00,581 udawać niemiecką, ale szybko zrozumieliśmy, 823 00:43:00,664 --> 00:43:03,667 że Atlanta nie wygląda jak Niemcy. 824 00:43:03,750 --> 00:43:05,961 Dlatego ostatecznie aktorzy 825 00:43:06,044 --> 00:43:07,754 grali na bluescreenie. 826 00:43:07,838 --> 00:43:10,007 Reszta jest całkowicie wirtualna. 827 00:43:10,090 --> 00:43:13,802 Góry i lasy typowe dla niemieckiego krajobrazu 828 00:43:13,886 --> 00:43:15,596 dodaliśmy w postprodukcji. 829 00:43:16,763 --> 00:43:21,059 Bucky wisi pod naczepą, tuż przy jego głowie kręci się koło. 830 00:43:21,143 --> 00:43:24,104 Wszystko to było cyfrowe. Nawet asfalt. 831 00:43:24,605 --> 00:43:28,984 Mamy ujęcie, w którym Walker spada z naczepy w Atlancie, 832 00:43:29,067 --> 00:43:31,570 a wstaje już w ujęciu z Pragi. 833 00:43:31,653 --> 00:43:35,157 Oba musieliśmy do siebie dopasować i zrobić z nich Niemcy. 834 00:43:35,699 --> 00:43:38,702 Dodawaliśmy wirtualne auta i drzewa, dopasowywaliśmy ujęcia. 835 00:43:38,785 --> 00:43:39,953 To niesamowite. 836 00:43:45,375 --> 00:43:46,627 Przydałaby się tarcza? 837 00:43:48,420 --> 00:43:50,839 W każdym serialu już od samego początku 838 00:43:50,923 --> 00:43:55,302 trzeba dać wyraźny przedsmak tego, co zobaczymy później. Zadaliśmy pytania: 839 00:43:56,178 --> 00:43:58,972 „Czy Falcon potrafi coś, o czym nie wiemy?” 840 00:43:59,056 --> 00:44:02,518 „Co Falcon potrafi fajnego, 841 00:44:02,601 --> 00:44:04,269 „czego jeszcze nie oglądaliśmy?” 842 00:44:06,772 --> 00:44:09,983 Podstawowym założeniem było, że skoro tytułową rolę 843 00:44:10,067 --> 00:44:13,987 gra Falcon, musimy stworzyć mu najlepsze możliwe sceny akcji. 844 00:44:15,364 --> 00:44:19,117 Wprowadzającą scenę akcji można opisać 845 00:44:19,201 --> 00:44:21,870 w trzech słowach: „Jazda bez trzymanki”. 846 00:44:22,412 --> 00:44:24,748 Przekroczymy granicę, tam już nas nie dorwie. 847 00:44:25,582 --> 00:44:26,583 No co tam? 848 00:44:28,460 --> 00:44:32,464 Poświęciliśmy tej scenie mnóstwo czasu. Musiała znaleźć się w serialu, 849 00:44:32,548 --> 00:44:34,174 ale przesuwaliśmy ją. 850 00:44:34,258 --> 00:44:36,260 Miała być wielka i zachwycająca. 851 00:44:36,343 --> 00:44:37,553 PREWIZUALIZACJA 852 00:44:37,636 --> 00:44:39,847 Jak zawsze, zaczęliśmy od prewizualizacji. 853 00:44:39,930 --> 00:44:43,267 Przeszliśmy przez scenorys, rozrysowanie kadrów. 854 00:44:43,350 --> 00:44:47,020 Potem zaczęliśmy się zastanawiać, jak to nakręcić. 855 00:44:47,646 --> 00:44:50,107 Sfilmowaliśmy grupę 856 00:44:50,190 --> 00:44:52,317 skoczków spadochronowych. 857 00:44:52,401 --> 00:44:54,778 Zdobyliśmy świetne ujęcia poglądowe. 858 00:44:58,282 --> 00:45:01,159 Znaleźliśmy najlepszych skoczków używających wingsuitów. 859 00:45:01,243 --> 00:45:03,495 Byli gotowi dla nas latać. 860 00:45:03,579 --> 00:45:06,248 Nakręciliśmy ujęcia, jakich nikt jeszcze nie widział. 861 00:45:06,331 --> 00:45:08,208 Byliśmy bardzo podekscytowani. 862 00:45:08,292 --> 00:45:11,086 Przez szereg dni wypychaliśmy ludzi z samolotów. 863 00:45:11,170 --> 00:45:15,048 Wingsuity były prawdziwe. 864 00:45:15,132 --> 00:45:17,885 Zainspirowała nas drużyna skoczków, 865 00:45:17,968 --> 00:45:19,136 która lata w kanionach. 866 00:45:22,055 --> 00:45:25,392 Wszyscy mieli kamery Blackmagic 867 00:45:25,475 --> 00:45:27,144 i dodatkowo kamery na kaskach. 868 00:45:27,227 --> 00:45:29,855 Kilka ujęć z tych skoków 869 00:45:29,938 --> 00:45:31,565 trafiło do sceny walki. 870 00:45:31,648 --> 00:45:34,151 Przepletliśmy ją prawdziwymi ujęciami, 871 00:45:34,234 --> 00:45:37,279 co sprawia, że obraz jest bardziej wiarygodny. 872 00:45:38,572 --> 00:45:40,407 A Mackie wisiał na linkach. 873 00:45:40,490 --> 00:45:44,828 Mogę zagrać Willa Smitha. Powiem: „Słodki Jezu!” 874 00:45:45,454 --> 00:45:48,707 Wklejaliśmy go wszędzie, gdzie się dało. 875 00:45:55,088 --> 00:45:58,217 Większość śmigłowców była animowana. 876 00:45:58,300 --> 00:46:00,594 Mieliśmy makiety wnętrz, 877 00:46:00,677 --> 00:46:03,347 żeby aktorzy mieli gdzie grać, w końcu jednak 878 00:46:03,430 --> 00:46:04,932 i to zrobiliśmy komputerowo, 879 00:46:05,015 --> 00:46:07,434 żeby oddać specyficzny klimat maszyn, 880 00:46:07,518 --> 00:46:09,978 jakimi z pewnością lataliby 881 00:46:10,062 --> 00:46:12,523 nasi terroryści w tej scenie. 882 00:46:14,566 --> 00:46:17,277 To było naprawdę wielkie osiągnięcie 883 00:46:17,361 --> 00:46:21,281 naszego działu efektów specjalnych. 884 00:46:21,365 --> 00:46:23,200 Największe wrażenie zrobił fakt, 885 00:46:23,283 --> 00:46:26,620 że zdołaliśmy połączyć tak różne techniki. 886 00:46:26,703 --> 00:46:30,415 Całkowicie animowane sceny, 887 00:46:30,499 --> 00:46:32,251 realistyczne tła, 888 00:46:32,334 --> 00:46:35,003 ale też bliskie ujęcia Mackiego, 889 00:46:35,087 --> 00:46:37,965 który wisiał na linach, oraz ujęcia kaskaderów 890 00:46:38,048 --> 00:46:40,342 i skoczków wyskakujących z samolotu. 891 00:46:41,134 --> 00:46:43,554 Realistycznych ujęć jest na tyle dużo, 892 00:46:43,637 --> 00:46:46,431 że trudno się zorientować, jak to zrobiono. 893 00:46:46,515 --> 00:46:48,183 Odpuść, znajdziemy inny sposób! 894 00:46:48,267 --> 00:46:49,518 Właśnie znalazłem. 895 00:46:59,820 --> 00:47:01,446 Ideą przewodnią jest ciągłość. 896 00:47:01,530 --> 00:47:06,159 To spójny wszechświat, w którym nigdy nie wiadomo, czego się spodziewać. 897 00:47:06,243 --> 00:47:08,537 Postacie przewijają się przez seriale 898 00:47:08,620 --> 00:47:11,665 i filmy w sposób, mamy nadzieję, całkowicie naturalny. 899 00:47:11,748 --> 00:47:17,087 Kręcimy scenę w muzeum, gdzie Falcon, czyli postać Anthony'ego, Sam, 900 00:47:17,462 --> 00:47:21,133 decyduje, czy ma oddać... 901 00:47:21,383 --> 00:47:25,095 A raczej już zdecydował, 902 00:47:25,179 --> 00:47:28,932 że przekaże tarczę do muzeum. 903 00:47:29,016 --> 00:47:33,187 Nie zatrzyma jej, nie zostanie Kapitanem Ameryką. 904 00:47:33,645 --> 00:47:38,400 Myślę, że Rhodey rozumie, dlaczego Sam nie chce przyjąć tarczy. 905 00:47:38,483 --> 00:47:41,486 Znalazł się w podobnej sytuacji. Jako Iron Patriot 906 00:47:41,570 --> 00:47:43,864 podjął decyzję w sprawie Iron Mana. 907 00:47:44,323 --> 00:47:46,575 Równocześnie żałuje, bo uważa, 908 00:47:46,658 --> 00:47:48,911 że Kapitan Ameryka jest potrzebny. 909 00:47:48,994 --> 00:47:50,287 Świat się popsuł. 910 00:47:51,413 --> 00:47:53,790 Wszyscy czekają na kogoś, kto go naprawi. 911 00:47:53,874 --> 00:47:59,213 Don Cheadle i ja sporo rozmawialiśmy o tej roli, zanim się pojawił na planie. 912 00:47:59,296 --> 00:48:03,592 Bardzo chciał wnieść w tę postać coś osobistego. 913 00:48:03,675 --> 00:48:08,388 Uznaliśmy, że Rhodey jest jedynym człowiekiem, 914 00:48:08,472 --> 00:48:11,308 który naprawdę rozumie, dlaczego Falcon, 915 00:48:11,391 --> 00:48:14,061 jako czarny, nie chce przyjąć tarczy. 916 00:48:14,603 --> 00:48:19,816 Z nim jednym Sam może na ten temat porozmawiać. 917 00:48:20,275 --> 00:48:25,906 Tak powstała scena, która jest bardzo znacząca, głęboka, ale także intymna. 918 00:48:25,989 --> 00:48:29,952 Ta ich wędrówka przez annały historii 919 00:48:30,035 --> 00:48:33,080 w naszej wersji Smithsonian. 920 00:48:33,163 --> 00:48:35,415 Mówię tu o wystawie poświęconej 921 00:48:35,499 --> 00:48:37,584 dziejom Kapitana Ameryki. 922 00:48:37,668 --> 00:48:42,631 Wzruszające było patrzeć, jak idą przez historię, 923 00:48:42,714 --> 00:48:46,468 z którą próbujemy się rozliczyć. Dostaliśmy gęsiej skórki. 924 00:48:50,430 --> 00:48:52,683 STÓJ! NIE POJMUJESZ, CO CZYNISZ! 925 00:48:55,352 --> 00:48:59,022 W format komiksu wpisane jest założenie, 926 00:48:59,106 --> 00:49:01,441 że bohater musi istnieć dalej. 927 00:49:01,525 --> 00:49:03,610 Na przykład taki Kapitan Ameryka. 928 00:49:03,694 --> 00:49:06,613 Jeśli coś spotka Steve'a, ktoś inny musi przejąć tarczę. 929 00:49:06,697 --> 00:49:08,907 KAPITAN WRÓCIŁ! 930 00:49:08,991 --> 00:49:12,327 To bardzo komiksowe podejście 931 00:49:12,411 --> 00:49:15,038 i tam się sprawdza. Jest wspaniałe, 932 00:49:15,122 --> 00:49:18,125 pozwala oglądać, jak tarcza przechodzi z rąk do rąk. 933 00:49:18,750 --> 00:49:24,006 Jednak po przeniesieniu tej historii w świat rzeczywisty, 934 00:49:24,089 --> 00:49:25,424 prawdziwy, 935 00:49:25,507 --> 00:49:27,926 należy zapytać: „Dlaczego?”. 936 00:49:28,010 --> 00:49:30,053 Dlaczego musi istnieć Kapitan Ameryka? 937 00:49:30,137 --> 00:49:32,306 Co to znaczy dzisiaj, a co znaczyło 938 00:49:32,389 --> 00:49:33,932 w latach 40.? 939 00:49:34,016 --> 00:49:36,143 I co to oznacza dla różnych ludzi? 940 00:49:36,226 --> 00:49:37,561 Dziwne uczucie 941 00:49:38,395 --> 00:49:39,479 znowu ją mieć w ręku. 942 00:49:41,398 --> 00:49:46,278 Z tą tarczą, to powiem ci, jest skomplikowana sprawa. 943 00:49:46,862 --> 00:49:50,866 Sam jest żołnierzem. Weteranem. 944 00:49:50,949 --> 00:49:56,455 Ale i psychologiem. Rozumie, że wszyscy jesteśmy Amerykanami. 945 00:49:57,039 --> 00:49:58,832 Nie jestem czarnym Kapitanem. 946 00:49:58,916 --> 00:50:01,043 Steve nie był białym Kapitanem. 947 00:50:01,126 --> 00:50:03,629 Był po prostu Kapitanem Ameryką. 948 00:50:03,712 --> 00:50:07,382 Nasze społeczeństwo musi zrozumieć, 949 00:50:07,466 --> 00:50:11,512 że wszyscy mieszkający tu obywatele, 950 00:50:11,595 --> 00:50:15,474 bez względu na pochodzenie, są Amerykanami. 951 00:50:15,557 --> 00:50:19,603 „Czy jestem stróżem brata mego?” 952 00:50:19,686 --> 00:50:21,271 Otóż tak, jestem. 953 00:50:21,355 --> 00:50:23,565 Sam w końcu pojmuje, 954 00:50:23,649 --> 00:50:25,776 że zasłużył na miano Kapitana Ameryki 955 00:50:25,859 --> 00:50:28,529 i nie ma to związku z rasą ani pochodzeniem. 956 00:50:28,987 --> 00:50:32,157 Nie będę kłamać. Jesteś wyjątkowy. 957 00:50:34,159 --> 00:50:35,160 Dziękuję. 958 00:50:36,578 --> 00:50:41,166 Znaczy, wiesz, do Malcolma ci daleko, czy Martina... czy Mandeli... 959 00:50:41,250 --> 00:50:44,545 Bez gadania. Ale wiem, co mam robić. 960 00:50:47,881 --> 00:50:51,677 Isaiah Bradley to postać, o którą zabiegali fani komiksów, 961 00:50:51,760 --> 00:50:55,514 choć większość z nich jej nie zna. Był czarnym żołnierzem 962 00:50:55,597 --> 00:50:57,599 i jak Tuskegee Airmen, 963 00:50:57,683 --> 00:51:00,978 obiektem eksperymentów. Testowano na nim serum superżołnierza. 964 00:51:01,061 --> 00:51:03,856 Tyle że w jego przypadku serum zadziałało. 965 00:51:03,939 --> 00:51:06,191 Z powodu rasy został przez rząd 966 00:51:06,275 --> 00:51:08,610 odsunięty od służby. Stał się pariasem. 967 00:51:08,694 --> 00:51:12,406 Myślisz, że możesz sobie tak po prostu zdecydować, kim chcesz być? 968 00:51:13,782 --> 00:51:15,117 To tak nie działa. 969 00:51:15,826 --> 00:51:18,537 Mamy dwóch bohaterów, Sama i Bucky'ego, 970 00:51:18,620 --> 00:51:19,955 przyjaciół Steve'a. 971 00:51:20,038 --> 00:51:23,250 A teraz poznajemy superżołnierza, który doświadczył 972 00:51:23,333 --> 00:51:26,545 czegoś całkiem innego niż Kapitan Ameryka. To otwiera oczy 973 00:51:26,628 --> 00:51:30,007 i wyjaśnia uczucia, jakie targają Samem w związku z tarczą. 974 00:51:30,090 --> 00:51:33,719 Czy w ogóle powinien jej chcieć, czy nie. 975 00:51:33,802 --> 00:51:35,220 To jest to, co myślę? 976 00:51:37,806 --> 00:51:38,891 Nie wyjmuj jej. 977 00:51:40,225 --> 00:51:43,395 Te gwiazdki i paski jakoś źle mi się kojarzą. 978 00:51:43,478 --> 00:51:45,355 Kiedy rozmawialiśmy z Malcolem, 979 00:51:45,439 --> 00:51:47,608 od razu zapytał o tę postać. 980 00:51:47,691 --> 00:51:49,943 Jako czarny fan komiksów 981 00:51:50,027 --> 00:51:52,070 właśnie z nią się zawsze utożsamiał. 982 00:51:52,154 --> 00:51:54,323 Chodziło o Truth: Red, White and Black. 983 00:51:54,406 --> 00:51:57,284 Te rozmowy bardzo wzbogaciły 984 00:51:57,367 --> 00:51:59,328 warstwę fabularną serialu. 985 00:51:59,411 --> 00:52:01,747 Malcolm uzmysłowił nam sprawy, 986 00:52:01,830 --> 00:52:06,293 o których kiedyś nie mówiło się w ogóle, nad którymi dopiero teraz 987 00:52:06,376 --> 00:52:09,588 ludzie zaczynają się zastanawiać. 988 00:52:09,671 --> 00:52:13,926 Czym była i jest Ameryka dla czarnej społeczności? 989 00:52:14,009 --> 00:52:15,719 Nie mówię tylko o czasach 990 00:52:15,802 --> 00:52:18,013 współczesnych... ale też o latach 40., 50. 991 00:52:18,096 --> 00:52:20,891 To zawsze był naprawdę inny świat. 992 00:52:20,974 --> 00:52:24,645 Isaiah jest interesującym oknem w przeszłość 993 00:52:24,728 --> 00:52:27,272 i pokazuje, co ludzie myślą o kwestiach rasowych. 994 00:52:27,731 --> 00:52:29,233 Kiedyś byłem taki jak ty, 995 00:52:30,734 --> 00:52:32,569 póki mi łuski nie opadły z oczu. 996 00:52:33,654 --> 00:52:37,449 Póki nie zobaczyłem ludzi z Czerwonych Ogonów, 997 00:52:37,533 --> 00:52:41,578 słynnej Grupy 332, którzy walczyli o ten kraj, 998 00:52:42,371 --> 00:52:46,041 by po powrocie znaleźć płonące krzyże na trawnikach. 999 00:52:46,124 --> 00:52:48,210 Jestem z południa. Rozumiem to. 1000 00:52:48,836 --> 00:52:51,839 Ale byłeś superżołnierzem jak Steve. Mogłeś być następnym... 1001 00:52:51,922 --> 00:52:53,465 Następnym czym? 1002 00:52:56,260 --> 00:52:59,471 Niebieskookim blondaskiem w trykocie w paski i gwiazdki? 1003 00:52:59,555 --> 00:53:03,016 Jest ucieleśnieniem obaw naszego bohatera. 1004 00:53:03,100 --> 00:53:05,269 Isaiah latami zastanawiał się, 1005 00:53:05,936 --> 00:53:09,022 czy może istnieć czarny Kapitan Ameryka. 1006 00:53:09,106 --> 00:53:12,734 W rozmowie z Samem mówi: „Żaden czarny nie zostanie Kapitanem Ameryką, 1007 00:53:12,818 --> 00:53:15,988 „bo mu nie pozwolą, bo to poniżej jego godności”. 1008 00:53:16,071 --> 00:53:18,198 Chcieliśmy, żeby miał po części rację. 1009 00:53:18,282 --> 00:53:20,617 To odbicie rozterek Sama, 1010 00:53:20,701 --> 00:53:24,204 który powie: „Wiem, że jeśli przyjmę tę tarczę, 1011 00:53:24,288 --> 00:53:26,248 „pół świata mnie znienawidzi”. 1012 00:53:26,331 --> 00:53:29,751 Sam musi z tym żyć. Musi nauczyć się sobie z tym radzić. 1013 00:53:31,920 --> 00:53:33,630 To był emocjonujący projekt, 1014 00:53:33,714 --> 00:53:35,966 zwłaszcza z uwagi na czasy, w których żyjemy. 1015 00:53:36,049 --> 00:53:39,136 Marvel pozwolił mnie, czarnemu mężczyźnie 1016 00:53:39,595 --> 00:53:42,723 z południa Stanów, zostać Kapitanem Ameryką. 1017 00:53:42,806 --> 00:53:45,851 To świadczy nie tylko o ilości pracy, jaką włożyłem, 1018 00:53:45,934 --> 00:53:48,437 żeby chcieli mi zaufać, ale też o tym, 1019 00:53:48,520 --> 00:53:54,276 że mają nadzieję odmienić to, jak społeczeństwo siebie postrzega. 1020 00:53:54,359 --> 00:53:57,946 Czujecie się jak bogowie, a jesteście bandą 1021 00:53:59,615 --> 00:54:01,450 przerażonych nastolatków. 1022 00:54:03,911 --> 00:54:07,998 Macie wielką moc. Zadajcie sobie pytanie, jak chcecie jej użyć. 1023 00:54:08,081 --> 00:54:10,542 Ostatnia mowa Sama 1024 00:54:10,626 --> 00:54:13,295 to wynik kilku godzin moich rozmów z Anthonym. 1025 00:54:13,378 --> 00:54:16,381 Anthony patrzy z perspektywy czarnego mężczyzny. 1026 00:54:16,465 --> 00:54:20,552 Powiedział: „Mal, ja muszę w to wierzyć”. 1027 00:54:20,636 --> 00:54:22,513 Na początek zmieniliśmy to, 1028 00:54:22,596 --> 00:54:25,307 że Sam mówi do kogoś, 1029 00:54:25,390 --> 00:54:27,017 zamiast przemawiać. 1030 00:54:27,100 --> 00:54:30,187 Potem wisiałem kolejne godziny na telefonie, 1031 00:54:30,270 --> 00:54:34,358 aby Anthony mógł się podpisać pod każdym zdaniem 1032 00:54:34,441 --> 00:54:37,152 tej wypowiedzi. Jesteśmy z tego niezwykle dumni. 1033 00:54:37,236 --> 00:54:40,948 Po raz pierwszy mamy jakiś jeden, wspólny cel. 1034 00:54:41,031 --> 00:54:42,241 Zastanówcie się. 1035 00:54:42,741 --> 00:54:45,410 Ci wszyscy ludzie, którzy was prosili, 1036 00:54:45,494 --> 00:54:48,413 wręcz błagali, bezskutecznie, przez całe lata, 1037 00:54:48,497 --> 00:54:52,459 żebyście się łaskawie pochylili nad ich problemami, nareszcie się doczekali. 1038 00:54:54,837 --> 00:54:58,215 Ostatni kostium zaczerpnęliśmy bezpośrednio z komiksów. 1039 00:54:58,298 --> 00:55:00,551 To dla nas bardzo ważne, 1040 00:55:00,634 --> 00:55:03,804 ponieważ ma on swoją historię. 1041 00:55:03,887 --> 00:55:06,932 Każdej nitce, dosłownie każdej, 1042 00:55:07,015 --> 00:55:12,145 poświęciliśmy miesiące. Mówię nie tylko o procesie tworzenia, 1043 00:55:12,229 --> 00:55:14,773 ale i stronie projektowej. 1044 00:55:14,857 --> 00:55:16,400 To powiew świeżego powietrza. 1045 00:55:16,483 --> 00:55:20,112 Wizualnie to niemal negatyw poprzednich kostiumów. 1046 00:55:20,195 --> 00:55:21,321 Sporo białego 1047 00:55:21,405 --> 00:55:24,491 zamiast granatu i czerwieni. 1048 00:55:24,575 --> 00:55:28,203 Tors i twarz są podkreślone. 1049 00:55:28,287 --> 00:55:29,746 Nowy kostium Kapitana Ameryki 1050 00:55:29,830 --> 00:55:32,958 miał bardzo specyficzny kaptur, 1051 00:55:33,041 --> 00:55:36,086 który trudno było stworzyć w prawdziwym świecie. 1052 00:55:36,170 --> 00:55:39,464 Kiedy Mackie poruszał głową, kaptur się wybrzuszał. 1053 00:55:39,548 --> 00:55:42,718 Nie istnieje magiczna tkanina, która zachowuje kształt, 1054 00:55:42,801 --> 00:55:46,430 jest elastyczna, a jednocześnie się nie deformuje. 1055 00:55:46,513 --> 00:55:47,973 Ludzie wiedzieli, 1056 00:55:48,056 --> 00:55:51,059 że trudno będzie taki stworzyć i że będę musiał pomóc. 1057 00:55:51,185 --> 00:55:54,354 Okazało się, że potrzeba dziesiątek, a nawet setek ujęć 1058 00:55:54,438 --> 00:55:58,150 z efektami specjalnymi, żeby ten kaptur wyglądał dobrze, 1059 00:55:58,233 --> 00:56:00,861 bez dziwnych fałd i prześwitów. 1060 00:56:00,944 --> 00:56:02,905 Nie chcemy widzieć łączeń stroju 1061 00:56:02,988 --> 00:56:05,115 ani tego, że trzyma się na rzepy. 1062 00:56:05,199 --> 00:56:06,200 Ma być magiczny, 1063 00:56:06,283 --> 00:56:08,619 w końcu zrobili go Wakandianie. 1064 00:56:08,702 --> 00:56:10,162 Musieliśmy go stworzyć. 1065 00:56:10,245 --> 00:56:11,330 Patrz na to! 1066 00:56:15,792 --> 00:56:18,253 Kostium musiał pasować kolorystycznie 1067 00:56:18,337 --> 00:56:22,299 do barw flagi amerykańskiej, ale jednocześnie 1068 00:56:22,382 --> 00:56:24,718 być jasny i optymistyczny. 1069 00:56:24,801 --> 00:56:28,555 Musiał mieć pozytywny wydźwięk, 1070 00:56:29,223 --> 00:56:32,643 być odbiciem energicznej osobowości właściciela. 1071 00:56:33,435 --> 00:56:36,730 Takiego, jakim go widzimy 1072 00:56:37,189 --> 00:56:38,899 w finałowej scenie, 1073 00:56:38,982 --> 00:56:43,111 kiedy ma w sobie coś z rycerza w lśniącej zbroi. 1074 00:56:46,198 --> 00:56:48,075 To nowy Kapitan Ameryka, 1075 00:56:48,158 --> 00:56:51,245 nowa perspektywa, nowy wajb, 1076 00:56:51,328 --> 00:56:53,497 nowe, ciekawe tematy: 1077 00:56:53,580 --> 00:56:56,291 idea rodziny, poszukiwania szczęścia 1078 00:56:56,375 --> 00:56:59,545 w ramach amerykańskiego snu. 1079 00:56:59,628 --> 00:57:01,171 Tego, jak czarny bohater 1080 00:57:01,255 --> 00:57:03,382 odnajduje się w społeczeństwie. 1081 00:57:03,465 --> 00:57:05,717 Poruszyliśmy wiele złożonych 1082 00:57:05,801 --> 00:57:08,220 i specyficznych problemów, 1083 00:57:08,303 --> 00:57:10,597 które są obecnie bardzo na czasie. 1084 00:57:10,681 --> 00:57:14,059 Nikt nie mówił, że to będą łatwe decyzje, senatorze. 1085 00:57:14,142 --> 00:57:15,686 Po prostu nie rozumiesz. 1086 00:57:16,144 --> 00:57:19,565 Jestem czarnym człowiekiem z amerykańską flagą na tarczy. 1087 00:57:19,648 --> 00:57:21,567 Niby czego nie rozumiem? 1088 00:57:21,650 --> 00:57:24,444 Tu nie chodzi o to, co ja myślę. 1089 00:57:25,779 --> 00:57:29,491 Wiele się teraz dzieje. Koronawirus, 1090 00:57:29,575 --> 00:57:32,911 zabójstwo Breonny, 1091 00:57:32,995 --> 00:57:35,873 zabójstwo George'a Floyda, 1092 00:57:36,290 --> 00:57:41,879 do tego zamieszki i aktywizm młodego pokolenia, 1093 00:57:41,962 --> 00:57:45,132 ruch Black Lives Matter. 1094 00:57:45,215 --> 00:57:46,842 Wstrząsnęło mną i zaskoczyło, 1095 00:57:46,925 --> 00:57:50,179 jak bardzo na czasie jest ten serial. 1096 00:57:50,262 --> 00:57:51,680 RESET, PRZYWRÓCENIE, ODBUDOWA. OGÓLNOŚWIATOWA KOMISJA DS. REPATRIACJI 1097 00:57:59,104 --> 00:58:02,566 Moja rzeczywistość się zmieniła, 1098 00:58:02,649 --> 00:58:04,193 zmieniłem się jako ojciec, 1099 00:58:04,276 --> 00:58:07,362 jako człowiek i jako Amerykanin. 1100 00:58:07,446 --> 00:58:11,366 W dużej mierze jest to zasługą tej roli i tego serialu. 1101 00:58:12,326 --> 00:58:15,120 Czuję wielką pokorę, 1102 00:58:15,204 --> 00:58:17,206 ale i dumę, wiedząc, 1103 00:58:17,289 --> 00:58:21,627 że moi synowie włączą telewizor i zobaczą 1104 00:58:21,710 --> 00:58:23,754 czarnego Kapitana Amerykę. 1105 00:58:23,837 --> 00:58:25,547 Łatwo nie będzie, Sam. 1106 00:58:26,131 --> 00:58:28,550 Może przegram. Może nawet zginę. 1107 00:58:29,259 --> 00:58:30,928 Ale budowaliśmy ten kraj. 1108 00:58:31,011 --> 00:58:32,346 Przelaliśmy krew. 1109 00:58:33,388 --> 00:58:36,391 I nikt mi nie powie, że teraz nie mogę za niego walczyć. 1110 00:59:23,230 --> 00:59:25,232 Napisy: Tomasz Kutner