1
00:00:02,669 --> 00:00:08,050
Kilka miesięcy temu miliardy ludzi
wróciły po pięciu latach nieistnienia.
2
00:00:09,968 --> 00:00:12,262
Potrzeba nam nowych bohaterów.
3
00:00:13,555 --> 00:00:15,641
Takich, którzy sprostają nowym wyzwaniom.
4
00:00:17,851 --> 00:00:22,272
Symbole są niczym, jeżeli zabraknie ludzi,
którzy nadają im znaczenie.
5
00:00:25,859 --> 00:00:29,363
A ta tarcza... Nie wiem,
czy istniał kiedyś wspanialszy symbol.
6
00:00:32,741 --> 00:00:34,993
Ale to zasługa człowieka,
który za nim stał.
7
00:00:36,537 --> 00:00:37,538
A teraz odszedł.
8
00:00:40,165 --> 00:00:44,378
Dlatego składamy hołd jego dziedzictwu,
ale także patrzymy w przyszłość
9
00:00:46,922 --> 00:00:48,674
ku walkom, które nas czekają.
10
00:00:53,512 --> 00:00:56,473
Kiedy ogłoszono start
platformy Disney+, zrozumieliśmy,
11
00:00:56,557 --> 00:00:59,351
że mamy okazję spleść w jedno nasze kinowe
12
00:00:59,434 --> 00:01:01,228
i telewizyjne uniwersum.
13
00:01:01,311 --> 00:01:04,231
Jeśli sprostamy wyzwaniu,
stworzymy coś wyjątkowego.
14
00:01:04,815 --> 00:01:06,775
Będziemy mogli rozwijać postacie
15
00:01:06,859 --> 00:01:10,112
w sposób, na jaki brakuje czasu
w produkcjach kinowych,
16
00:01:10,195 --> 00:01:12,781
a potem wysłać je na powrót
do świata filmów.
17
00:01:12,865 --> 00:01:16,159
Wreszcie wszystko się ze sobą łączy.
18
00:01:22,082 --> 00:01:25,878
ZA KULISAMI
SERIALU FALCON I ZIMOWY ŻOŁNIERZ
19
00:01:27,754 --> 00:01:29,882
Od początku czuliśmy,
20
00:01:29,965 --> 00:01:32,467
że Falcon i Zimowy Żołnierz
to idealna historia
21
00:01:32,551 --> 00:01:34,678
do opowiedzenia w tym nowym formacie.
22
00:01:34,761 --> 00:01:37,347
Proszę, proszę. Skradasz się jak kot.
23
00:01:37,931 --> 00:01:40,559
Krótki pobycik w Wakandzie
i jesteś Białą Panterą.
24
00:01:40,642 --> 00:01:42,519
Konkretnie to Białym Wilkiem.
25
00:01:43,520 --> 00:01:46,732
Te postacie gościły na ekranie
tylko przelotnie,
26
00:01:46,815 --> 00:01:48,692
a jednak widzowie je pokochali.
27
00:01:48,775 --> 00:01:50,360
Co to ma być?
28
00:01:50,444 --> 00:01:52,321
Dziś każdy zna jakiś trik.
29
00:01:52,404 --> 00:01:54,781
Choć miały mało czasu na interakcję,
30
00:01:54,865 --> 00:01:58,744
stworzyły interesującą dynamikę,
jak z filmów o gliniarzach.
31
00:01:58,827 --> 00:02:00,454
Postanowiliśmy na tym budować.
32
00:02:00,537 --> 00:02:01,914
Odsuniesz fotel?
33
00:02:01,997 --> 00:02:02,998
Nie.
34
00:02:04,416 --> 00:02:07,544
Od początku planowaliśmy mocno stąpać
po ziemi.
35
00:02:08,670 --> 00:02:11,548
Koniec Gry był starciem tytanów,
36
00:02:11,632 --> 00:02:15,135
kosmiczną i nieziemską
w swojej skali batalią.
37
00:02:15,219 --> 00:02:18,722
My postawiliśmy sobie za cel
pokazać te wydarzenia
38
00:02:18,805 --> 00:02:24,353
przez pryzmat postaci,
z którymi łatwiej jest się utożsamić.
39
00:02:24,436 --> 00:02:30,234
Bohaterowie dysponują
nadludzkimi zdolnościami,
40
00:02:30,317 --> 00:02:32,819
ale żyją w bardzo rzeczywistym świecie.
41
00:02:32,903 --> 00:02:36,031
W tym momencie postanawiasz odpuścić.
42
00:02:36,114 --> 00:02:38,492
Powinniśmy to wyraźnie czuć.
43
00:02:39,159 --> 00:02:40,827
Ty musisz przekazać,
44
00:02:40,911 --> 00:02:43,455
że myślisz: „Przekonałem ją”.
45
00:02:43,539 --> 00:02:45,415
Odprężasz się. A potem bum!
46
00:02:46,542 --> 00:02:48,085
Przywalasz mu z zaskoczenia.
47
00:02:48,168 --> 00:02:49,169
Kari jest wspaniała.
48
00:02:49,253 --> 00:02:51,463
Kiedy obejrzycie serial,
49
00:02:51,547 --> 00:02:55,008
zobaczycie emocjonalną głębię
naszych postaci.
50
00:02:55,133 --> 00:02:58,178
To bardziej dramat niż inny gatunek.
51
00:02:58,262 --> 00:03:02,683
Za sprawą Kari nasz wizerunek
ostrych „macho” został złagodzony
52
00:03:02,766 --> 00:03:05,394
i zyskał głębszy wymiar, ale jak na serial
53
00:03:05,477 --> 00:03:09,314
o twardzielach przystało, są walki,
wybuchy i cała reszta.
54
00:03:09,898 --> 00:03:12,484
-I to ma być twardziel?
-Słucham?
55
00:03:12,568 --> 00:03:16,738
Każdy z bohaterów ma inną
konstrukcję psychiczną.
56
00:03:16,822 --> 00:03:19,491
Dla mnie, i chyba dla wszystkich,
57
00:03:19,575 --> 00:03:24,204
bardzo ważne było zbadanie, co znaczy
być bohaterem we współczesnym świecie.
58
00:03:24,955 --> 00:03:26,707
W przeszłości,
59
00:03:26,790 --> 00:03:31,420
w kinowym uniwersum Marvela, bohater był
tożsamy z żołnierzem, wojownikiem.
60
00:03:31,503 --> 00:03:34,214
Nowy bohater jest inny.
61
00:03:34,298 --> 00:03:37,676
Jest kimś w rodzaju ratownika.
62
00:03:37,759 --> 00:03:41,930
Wprowadziliśmy to w historię obu postaci.
63
00:03:42,014 --> 00:03:44,892
Walker! Pomóż!
64
00:03:44,975 --> 00:03:47,519
Pokazała nas jako dwóch zwykłych facetów
65
00:03:47,603 --> 00:03:50,314
próbujących odnaleźć swoją drogę.
66
00:03:50,397 --> 00:03:51,398
SEBASTIAN STAN
BUCKY BARNES / ZIMOWY ŻOŁNIERZ
67
00:03:51,481 --> 00:03:56,445
Jedną z ważnych zmian według mnie
było wprowadzenie ujęć,
68
00:03:56,528 --> 00:04:00,282
które pokazują wewnętrzny dialog bohatera.
69
00:04:00,365 --> 00:04:02,117
To wydało mi się fascynujące.
70
00:04:02,201 --> 00:04:07,789
A teraz, kiedy nie musisz walczyć,
czego właściwie pragniesz?
71
00:04:12,961 --> 00:04:14,296
Spokoju.
72
00:04:14,379 --> 00:04:16,089
Pieprzysz.
73
00:04:19,009 --> 00:04:22,554
Kiedy wchodzimy na piętro
w budynku Marvela,
74
00:04:22,638 --> 00:04:25,015
z miejsca mamy wrażenie,
75
00:04:25,098 --> 00:04:27,434
że uczestniczymy w czymś wielkim.
76
00:04:29,144 --> 00:04:33,649
Kevin i reszta zespołu wyznają zasadę:
„To nie może być telewizja”.
77
00:04:33,732 --> 00:04:35,192
Mamy robić duże kino,
78
00:04:35,275 --> 00:04:37,402
ale podzielone na odcinki.
79
00:04:37,486 --> 00:04:40,322
Idealnie nadaję się do tego projektu.
80
00:04:40,405 --> 00:04:42,324
„Opowieść dzielimy na dwa sposoby”.
81
00:04:42,407 --> 00:04:44,576
Pionowo, czyli na kolejne odcinki,
82
00:04:44,660 --> 00:04:45,953
i poziomo.
83
00:04:46,036 --> 00:04:49,915
Podział poziomy pozwala się lepiej
przyjrzeć postaciom i ich relacjom.
84
00:04:50,666 --> 00:04:54,545
Trzymaliśmy się tego w każdej odsłonie
i z coraz lepszym efektem.
85
00:04:54,670 --> 00:04:55,921
Miłego lotu, Buck.
86
00:04:56,004 --> 00:04:57,840
Nie, nie, tak to do mnie nie mów.
87
00:04:57,923 --> 00:05:01,760
-A bo co? Steve tak do ciebie mówił.
-Steve znał mnie dłużej. I miał plan.
88
00:05:01,844 --> 00:05:04,263
Kiedy rozmawialiśmy o zarysie serialu,
89
00:05:04,346 --> 00:05:07,516
Malcolm Spellman powiedział,
że w Końcu Gry
90
00:05:07,599 --> 00:05:10,602
najbardziej poruszyła go kwestia Sama:
91
00:05:10,686 --> 00:05:14,147
„Czuję, jakby tarcza należała
do kogoś innego” i idea spuścizny.
92
00:05:14,231 --> 00:05:15,232
I jakie to uczucie?
93
00:05:17,484 --> 00:05:19,027
Jakby należała do innego.
94
00:05:19,111 --> 00:05:20,529
Ale tak nie jest.
95
00:05:25,033 --> 00:05:28,954
Ta kwestia stała się początkiem
całego wątku Sama.
96
00:05:29,037 --> 00:05:34,126
Było dla nas oczywiste, że skoro mamy
sześć godzin na opowiedzenie historii,
97
00:05:34,209 --> 00:05:39,131
to i symbol, jakim jest tarcza,
i Sam jako bohater
98
00:05:39,214 --> 00:05:41,175
zasługują na wnikliwą analizę.
99
00:05:41,258 --> 00:05:45,345
Tylko wtedy postać Sama będzie się mogła
w naturalny sposób rozwinąć.
100
00:05:45,429 --> 00:05:51,560
Byłoby nie w porządku wobec fanów
i społecznie niewiarygodne,
101
00:05:51,643 --> 00:05:53,270
gdyby czarny mężczyzna
102
00:05:53,353 --> 00:05:55,981
po prostu przyjął ten symbol
103
00:05:56,064 --> 00:05:58,358
bez wątpliwości czy wahania.
104
00:05:58,442 --> 00:06:02,446
To brzemię było kluczowe,
żeby zrozumieć konflikt wewnętrzny Sama.
105
00:06:02,529 --> 00:06:03,906
Sam Wilson jest czarny.
106
00:06:03,989 --> 00:06:06,742
Nie potrafi bez namysłu przyjąć i nosić
107
00:06:06,825 --> 00:06:09,494
symbolu Stanów Zjednoczonych.
108
00:06:09,578 --> 00:06:12,581
Chcieliśmy się zastanowić, co dziś znaczy
109
00:06:12,664 --> 00:06:14,583
być czarnym w Ameryce.
110
00:06:14,666 --> 00:06:16,251
I jak ideę spuścizny
111
00:06:16,335 --> 00:06:18,879
rozumieją zarówno Sam, jak i Bucky.
112
00:06:18,962 --> 00:06:23,258
Być może z perspektywy twojej albo Steve'a
trudno pojąć moją decyzję,
113
00:06:24,927 --> 00:06:27,930
ale zrozum wreszcie, że zrobiłem to,
co uważałem za słuszne.
114
00:06:30,516 --> 00:06:32,309
Kapitan Ameryka
115
00:06:32,392 --> 00:06:35,395
to postać jednoznaczna.
116
00:06:35,479 --> 00:06:38,482
Czarni Amerykanie tacy nie są.
117
00:06:38,565 --> 00:06:42,444
Ich świat jest nie dość, że inny,
to jeszcze niespójny.
118
00:06:42,528 --> 00:06:45,447
Jeśli chcemy odnosić sukcesy,
nie możemy być
119
00:06:45,531 --> 00:06:49,368
tacy sami w każdych okolicznościach.
W pewnym sensie musimy mieć
120
00:06:49,451 --> 00:06:51,995
różne oblicza i ciężko jest z tym żyć.
121
00:06:52,079 --> 00:06:55,165
Ktoś taki jak Sam musiał
122
00:06:55,249 --> 00:06:58,210
zadać sobie pytanie,
czy chce tak funkcjonować.
123
00:06:58,794 --> 00:07:02,923
-O rany, Czarny Falcon! Siemano.
-Po prostu Falcon.
124
00:07:03,006 --> 00:07:06,301
Rok 2020 i koronawirus dobitnie
pokazały wszystkim,
125
00:07:06,385 --> 00:07:12,474
jak trudno jest być czarnym w Ameryce.
126
00:07:12,558 --> 00:07:16,937
Dla czarnych nie było to
żadne nowe odkrycie czy doświadczenie.
127
00:07:17,020 --> 00:07:19,731
-Czy on pana zaczepiał?
-Nie, jakie znowu „zaczepiał”?
128
00:07:19,815 --> 00:07:21,275
Wiecie, kto to jest?
129
00:07:21,358 --> 00:07:22,818
Oni są z Avengersów.
130
00:07:25,153 --> 00:07:27,865
Bardzo przepraszam, panie Wilson.
131
00:07:27,948 --> 00:07:30,284
Nie rozpoznałem pana bez tych gogli.
132
00:07:30,367 --> 00:07:32,744
Sam przejmuje tarczę.
133
00:07:32,828 --> 00:07:37,499
To metafora obecnej sytuacji w Ameryce.
134
00:07:37,583 --> 00:07:40,460
Metafora, która rodzi wiele pytań.
135
00:07:40,544 --> 00:07:46,758
Jak czarny ma reprezentować kraj,
który nie reprezentuje jego?
136
00:07:46,842 --> 00:07:50,470
Wiedzieliśmy, że Sama czekają
137
00:07:50,554 --> 00:07:52,556
szczególnie bolesne rozterki,
138
00:07:52,639 --> 00:07:56,727
ponieważ jest czarnym superbohaterem.
139
00:07:56,810 --> 00:08:00,522
Anthony pochodzi z Luizjany.
140
00:08:00,606 --> 00:08:04,234
Pokazaliśmy to, żeby jego problemy
stały się dla widzów osobiste.
141
00:08:04,318 --> 00:08:07,112
Potem pokazaliśmy, jak zmieniała się
ta postać
142
00:08:07,196 --> 00:08:09,072
i jak wygląda jej życie.
143
00:08:09,656 --> 00:08:11,658
Mówiłam wyraźnie, że to nie pompa
144
00:08:11,742 --> 00:08:14,161
stanowi problem, a ty nadal swoje.
145
00:08:14,244 --> 00:08:18,540
Na naszą obronę: byłem pewien,
że skończymy, zanim się obudzisz.
146
00:08:18,624 --> 00:08:21,502
Ja ci nie mówię, jak masz robić
te swoje beczki i inne korkociągi,
147
00:08:21,585 --> 00:08:23,712
więc ty mi się nie mieszaj w sprawy,
148
00:08:23,795 --> 00:08:25,047
których nie kumasz.
149
00:08:25,714 --> 00:08:29,384
Adepero zagrała moją siostrę
w niesamowity sposób.
150
00:08:29,468 --> 00:08:35,349
Jest w niej prawda i hart ducha.
Na tle jej zmagań mogliśmy pokazać,
151
00:08:35,432 --> 00:08:40,687
jak Sam Wilson żył od czasu
Zimowego Żołnierza aż do teraz.
152
00:08:40,771 --> 00:08:43,565
-Mówiłeś, że jesteś pilotem.
-Nie użyłem słowa „pilot”.
153
00:08:43,649 --> 00:08:49,238
Widz dowiaduje się, skąd ten bohater
się wziął i jak stał się tym, kim jest.
154
00:08:49,321 --> 00:08:52,783
Zagłębienie się w tę postać było
dla mnie fascynujące.
155
00:08:52,866 --> 00:08:56,036
Ale jaki byłby sens tego bólu
i wszystkich wyrzeczeń,
156
00:08:57,162 --> 00:08:59,498
gdybym miał się teraz wycofać z walki?
157
00:09:00,791 --> 00:09:03,460
Sam próbuje ułożyć sobie przyszłość.
158
00:09:03,544 --> 00:09:06,088
Bucky chce rozliczyć się z przeszłością.
159
00:09:06,171 --> 00:09:08,799
W przypadku Bucky'ego nie chcieliśmy
160
00:09:08,882 --> 00:09:11,093
pominąć dziesięciu lat
161
00:09:11,176 --> 00:09:14,304
kinowych opowieści. Bardzo nam zależało,
162
00:09:14,388 --> 00:09:18,225
żeby pozwolić Bucky'emu przetrawić
te dziesięć lat wydarzeń w sposób,
163
00:09:18,308 --> 00:09:21,603
na który nie miał czasu w dwugodzinnych
164
00:09:21,687 --> 00:09:23,063
produkcjach kinowych.
165
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
Już kręcąc pierwszego
166
00:09:24,815 --> 00:09:27,192
Kapitana Amerykę, kombinowaliśmy,
167
00:09:27,276 --> 00:09:29,486
co możemy dać w sequelu.
168
00:09:29,570 --> 00:09:31,989
Jednak chcieliśmy zrobić świetny film,
169
00:09:32,072 --> 00:09:33,824
nie wiedząc, jak to się potoczy.
170
00:09:33,907 --> 00:09:39,288
Sierżancie Barnes,
zostaniesz nową pięścią HYDRY.
171
00:09:39,913 --> 00:09:43,083
Rozmawialiśmy, jak mogą się potoczyć
losy Bucky'ego,
172
00:09:43,166 --> 00:09:46,503
jak możemy dalej poprowadzić tę postać.
173
00:09:46,587 --> 00:09:48,797
Sebastian zagrał Zimowego Żołnierza
174
00:09:48,881 --> 00:09:51,466
w sposób, który przerósł
nasze oczekiwania.
175
00:09:51,550 --> 00:09:53,552
Kto by zmarnował taki potencjał?
176
00:09:53,635 --> 00:09:55,637
-Co ja zrobiłem?
-Sporo.
177
00:09:55,721 --> 00:09:57,598
Boże. Wiedziałem, że tak będzie.
178
00:09:57,681 --> 00:10:00,058
Wciąż mam w sobie wszystko,
co wsadziła HYDRA.
179
00:10:00,142 --> 00:10:05,063
Relacje Bucky'ego i Steve'a były trudne
180
00:10:05,147 --> 00:10:06,315
i dramatyczne.
181
00:10:06,398 --> 00:10:09,568
Ze wszystkich postaci uniwersum,
tylko Steve Rogers
182
00:10:09,651 --> 00:10:11,111
wierzył w Bucky'ego,
183
00:10:11,195 --> 00:10:12,654
a teraz Steve'a już nie ma.
184
00:10:12,738 --> 00:10:16,158
Bucky nie ma w nikim oparcia.
Sam musi znaleźć cel w życiu.
185
00:10:16,241 --> 00:10:20,829
Ta tarcza jest dla mnie
jak pamiątka rodzinna,
186
00:10:22,664 --> 00:10:24,041
więc kiedy ją oddałeś,
187
00:10:25,918 --> 00:10:28,045
poczułem, jakby nic mi nie zostało.
188
00:10:28,128 --> 00:10:30,589
Dla mnie wyzwaniem było znalezienie
189
00:10:30,672 --> 00:10:32,966
równowagi między przedstawieniem postaci
190
00:10:33,050 --> 00:10:36,887
w nowy sposób i jednoczesnym nawiązaniem
do jej długiej historii.
191
00:10:36,970 --> 00:10:40,140
Kiedy gram w filmach Marvela,
192
00:10:40,224 --> 00:10:41,308
zastanawiam się:
193
00:10:41,391 --> 00:10:44,436
„A co, jeśli widz obejrzy po kolei
194
00:10:44,520 --> 00:10:46,980
„Pierwsze Starcie, Zimowego Żołnierza,
195
00:10:47,064 --> 00:10:48,732
„Wojnę Bohaterów i tak dalej?”
196
00:10:48,815 --> 00:10:52,361
„Czy moja postać wyda mu się spójna,
197
00:10:52,444 --> 00:10:56,031
„czy dostrzeże, jak ewoluowała,
198
00:10:56,114 --> 00:10:58,075
„ale uzna, że pozostała sobą?”
199
00:10:58,158 --> 00:10:59,910
Już nie jestem Zimowym Żołnierzem.
200
00:10:59,993 --> 00:11:01,245
Jestem James Barnes,
201
00:11:01,328 --> 00:11:04,206
a ty jesteś częścią
mojego zadośćuczynienia.
202
00:11:05,958 --> 00:11:08,544
Jak ta postać funkcjonuje
w dzisiejszym świecie?
203
00:11:08,627 --> 00:11:10,629
Jak wygląda jej życie na Brooklynie?
204
00:11:10,712 --> 00:11:13,757
Czy ma nowych znajomych?
Czy rozmawia w kawiarniach?
205
00:11:13,841 --> 00:11:16,718
Czy randkuje?
Czy myśli o jakimś innym zajęciu?
206
00:11:16,802 --> 00:11:18,887
Człowiek potrzebuje znajomych.
207
00:11:18,971 --> 00:11:21,765
Od tygodnia nie zadzwoniłeś do nikogo
oprócz mnie.
208
00:11:21,849 --> 00:11:23,225
Strasznie to smutne.
209
00:11:24,351 --> 00:11:28,105
Bucky ma taką kwestię w serialu.
Mówi swojej terapeutce...
210
00:11:28,188 --> 00:11:29,439
Miałem chwilkę
211
00:11:31,024 --> 00:11:33,277
wytchnienia w Wakandzie.
212
00:11:34,820 --> 00:11:39,283
Ale tak poza tym przez 90 lat
żyłem tylko od walki do walki.
213
00:11:39,366 --> 00:11:43,120
W tym serialu po raz pierwszy może sobie
wszystko poukładać,
214
00:11:43,203 --> 00:11:45,539
przekonać się,
czy bycie zabójcą ma we krwi
215
00:11:45,622 --> 00:11:47,708
i czy stać go, żeby zostać bohaterem.
216
00:11:47,791 --> 00:11:50,043
Czy w ogóle się do tego nadaje?
217
00:11:50,127 --> 00:11:53,714
Ta postać zawsze będzie miała
mroczniejszą stronę, uwielbiam to.
218
00:11:53,797 --> 00:11:57,134
Dzięki temu jest interesująca i złożona.
219
00:11:57,217 --> 00:12:00,512
Jak to w życiu,
takie wymiary osobowości nie znikają.
220
00:12:00,596 --> 00:12:02,181
On po prostu uczy się
221
00:12:02,264 --> 00:12:04,474
lepiej nad tym wszystkim panować.
222
00:12:07,769 --> 00:12:11,106
Bucky próbuje się pogodzić z tym,
co zrobił
223
00:12:11,190 --> 00:12:12,274
i czego nie cofnie.
224
00:12:12,733 --> 00:12:15,694
A Sam Wilson okazuje się bardzo pomocny
w ustaleniu,
225
00:12:15,777 --> 00:12:19,615
kim jest Bucky Barnes,
skoro Zimowy Żołnierz przestał istnieć.
226
00:12:23,202 --> 00:12:25,120
Powiedzieć ci prosto z mostu?
227
00:12:26,997 --> 00:12:28,874
Jeśli chcesz się z tego wygrzebać,
228
00:12:29,833 --> 00:12:30,834
musisz się postarać.
229
00:12:32,002 --> 00:12:33,003
Bardziej.
230
00:12:34,296 --> 00:12:35,422
Naprawiam krzywdy.
231
00:12:35,506 --> 00:12:37,758
A ja myślę, że próbujesz je pomścić.
232
00:12:41,386 --> 00:12:43,472
„O mnie się nie martw. Rób swoje i tyle”.
233
00:12:44,097 --> 00:12:45,349
To nie moje słowa, to scenariusz.
234
00:12:47,935 --> 00:12:50,437
Wspaniale się ogląda, jak Zimowy Żołnierz
235
00:12:50,521 --> 00:12:55,567
i Falcon powoli i niechętnie
stają się drużyną, która ma ocalić świat.
236
00:12:55,651 --> 00:12:56,860
Hej, John!
237
00:12:57,986 --> 00:12:59,655
Jak wypadliśmy tym razem?
238
00:12:59,738 --> 00:13:02,115
Naprawdę chciałem to zrobić właśnie tak.
239
00:13:02,199 --> 00:13:03,242
Wszystko zepsułeś.
240
00:13:03,325 --> 00:13:05,202
Z jednej strony to świetna zabawa,
241
00:13:05,285 --> 00:13:09,706
z drugiej naprawdę potężne emocje.
242
00:13:09,790 --> 00:13:11,708
Słowa na papierze to jedno,
243
00:13:11,792 --> 00:13:14,419
ale Sebastian i Anthony
244
00:13:14,503 --> 00:13:15,921
tchnęli w ten scenariusz
245
00:13:16,004 --> 00:13:18,632
życie w stopniu, jakiego sobie
246
00:13:18,715 --> 00:13:20,509
nawet nie wyobrażaliśmy.
247
00:13:20,592 --> 00:13:22,469
Codziennie jakaś scena rozwijała się
248
00:13:22,553 --> 00:13:26,223
w całkiem nieprzewidziany sposób,
zawsze z korzyścią dla serialu.
249
00:13:26,306 --> 00:13:29,393
Ujęcie jak z Bad Boys II.
250
00:13:29,476 --> 00:13:30,686
Bohaterów jest dwóch.
251
00:13:30,769 --> 00:13:33,438
Mówię o tych głównych.
252
00:13:33,522 --> 00:13:37,276
Seriale o dwóch bohaterach mają
wyjątkowego ducha i energię.
253
00:13:37,359 --> 00:13:39,152
Było sporo takich filmów:
254
00:13:39,236 --> 00:13:42,322
Defiant Ones, 48 godzin.
255
00:13:43,198 --> 00:13:44,741
Z tej strony komedie,
256
00:13:44,825 --> 00:13:47,619
pośrodku 48 godzin, Zabójcza Broń,
257
00:13:47,703 --> 00:13:51,999
a z drugiej Godziny Szczytu,
Prawdziwa Jazda i tak dalej.
258
00:13:52,082 --> 00:13:54,626
Chcieliśmy być w pobliżu Zabójczej Broni.
259
00:13:54,710 --> 00:13:56,503
Przechodzimy do patrzenia w duszę.
260
00:13:56,587 --> 00:13:57,588
To jest fajne.
261
00:13:57,671 --> 00:13:59,006
Specjalnie pod niego?
262
00:13:59,089 --> 00:14:02,676
-Jestem gotów.
-Obróćcie się do siebie.
263
00:14:02,759 --> 00:14:04,052
Będziesz zachwycony.
264
00:14:04,136 --> 00:14:06,805
Uwielbiam pracować z Anthonym.
265
00:14:06,889 --> 00:14:11,977
Są dni, kiedy jestem pewien,
że mnie udusi.
266
00:14:13,187 --> 00:14:17,274
Nie dosłownie,
mówię o jego obecności scenicznej.
267
00:14:17,357 --> 00:14:18,775
Musimy zdążyć, zanim stracimy światło.
268
00:14:18,859 --> 00:14:20,903
W porządku, upewniałem się tylko...
269
00:14:20,986 --> 00:14:24,573
Określamy miejsce akcji.
To jego debiut filmowy.
270
00:14:26,074 --> 00:14:27,242
Raz się żyje!
271
00:14:27,326 --> 00:14:31,163
Są świetni, nakręcają się nawzajem i razem
272
00:14:31,246 --> 00:14:32,998
odkrywają nowe możliwości.
273
00:14:33,081 --> 00:14:35,542
-Koniecznie to nagraj.
-Cisza!
274
00:14:35,626 --> 00:14:37,711
Do tego Daniel Brühl. Dobry Boże.
275
00:14:37,794 --> 00:14:40,964
Cała ta trójka bywała tak komiczna,
276
00:14:41,048 --> 00:14:44,301
że musiałam wołać ich do siebie
i przypominać:
277
00:14:44,384 --> 00:14:46,345
„Wystarczy. Więcej powagi, panowie”.
278
00:14:48,180 --> 00:14:50,307
W pokoju scenarzystów Falcona
279
00:14:50,390 --> 00:14:53,810
wisiały plakaty z Zemo z Wojny Bohaterów.
280
00:14:53,894 --> 00:14:55,395
To nas zainspirowało.
281
00:14:55,479 --> 00:14:56,855
Postanowiliśmy wprowadzić
282
00:14:56,939 --> 00:14:59,691
tę kultową postać do serialu.
283
00:14:59,775 --> 00:15:01,568
Zemo jest skomplikowaną
284
00:15:01,652 --> 00:15:03,403
i ciekawą postacią,
285
00:15:03,487 --> 00:15:06,323
bo choć to złoczyńca,
w gruncie rzeczy ma rację.
286
00:15:06,406 --> 00:15:08,951
Jestem tu, bo coś obiecałem.
287
00:15:09,034 --> 00:15:10,118
Straciłeś kogoś?
288
00:15:10,786 --> 00:15:12,538
Straciłem wszystkich.
289
00:15:12,621 --> 00:15:15,165
Walczył, żeby pomścić ludzi,
których kochał.
290
00:15:15,249 --> 00:15:16,500
Motywowała go miłość,
291
00:15:16,583 --> 00:15:19,753
chociaż objawiała się ona
w przerażający sposób.
292
00:15:19,837 --> 00:15:24,007
Bardzo ważne było utrzymanie
wielowarstwowej złożoności tej postaci.
293
00:15:24,091 --> 00:15:27,511
Dwa dni szukałem ich ciał.
294
00:15:30,138 --> 00:15:31,139
Mój ojciec
295
00:15:32,432 --> 00:15:35,894
wciąż trzymał moją żonę i syna
w ramionach.
296
00:15:40,482 --> 00:15:41,942
A Avengersi?
297
00:15:43,610 --> 00:15:44,611
Wrócili do domu.
298
00:15:45,571 --> 00:15:47,531
Tak czy inaczej, próbowalibyśmy
299
00:15:47,614 --> 00:15:49,408
włączyć Zemo w ten serial.
300
00:15:49,491 --> 00:15:51,827
Tworząc fabułę, odkryliśmy,
301
00:15:51,910 --> 00:15:54,037
że może on się zjawić w naturalny sposób.
302
00:15:54,121 --> 00:15:57,374
Zakładasz, że to HYDRA
maczała w tym palce.
303
00:15:58,542 --> 00:16:02,838
I dlatego przyszedłeś do mnie.
Czyli nie masz innego wyboru.
304
00:16:03,589 --> 00:16:07,968
No to szczęściarz z ciebie.
Wiem, od czego zacząć.
305
00:16:08,093 --> 00:16:12,973
Bardzo się ucieszyłem, kiedy zadzwonili,
żebym wrócił.
306
00:16:13,056 --> 00:16:18,103
Przeczytałem scenariusze. Przewidzieli
dla Zemo długie, treściwe sceny.
307
00:16:18,187 --> 00:16:21,773
Był charyzmatyczną i kluczową postacią
Wojny Bohaterów.
308
00:16:21,857 --> 00:16:23,317
Już wtedy pomyślałem,
309
00:16:23,400 --> 00:16:26,445
że chciałbym dowiedzieć się o nim więcej,
310
00:16:26,528 --> 00:16:28,155
lepiej zbadać tę postać.
311
00:16:28,238 --> 00:16:29,781
Uwielbiałem bawić się tą rolą,
312
00:16:29,865 --> 00:16:32,284
ale pożegnanie z nią było słodko-gorzkie.
313
00:16:32,367 --> 00:16:34,953
Pomyślałem, że skończyłem już grać
tego faceta,
314
00:16:35,037 --> 00:16:39,249
ale ani razu nie włożyłem jego maski.
315
00:16:45,130 --> 00:16:47,007
Daniel mnie zachwycił.
316
00:16:47,090 --> 00:16:51,220
Pokazał nam całkiem nowe oblicze Zemo,
jakiego nikt
317
00:16:51,303 --> 00:16:52,804
się nie spodziewał.
318
00:16:52,888 --> 00:16:54,723
Jesteś jakimś bogaczem czy coś?
319
00:16:54,806 --> 00:16:55,933
Jestem baronem.
320
00:16:56,016 --> 00:16:58,936
Piastowaliśmy najwyższe stanowiska.
321
00:16:59,019 --> 00:17:04,816
Dzięki niemu ta postać stała się
dynamiczna, zabawna, inna.
322
00:17:04,900 --> 00:17:09,363
Zemo pokazuje fascynujące,
bardzo ludzkie oblicze.
323
00:17:13,450 --> 00:17:16,995
John Walker był dość oczywistym wyborem
do tego serialu,
324
00:17:17,079 --> 00:17:20,415
nie tylko z uwagi na jego dobrze
ugruntowaną pozycję
325
00:17:20,499 --> 00:17:24,461
w komiksach.
Świetnie ilustruje też kontrowersje
326
00:17:24,545 --> 00:17:26,713
związane z tarczą.
327
00:17:26,797 --> 00:17:31,969
To typ człowieka, który szczerze pragnie
czynić dobro, ale to nie wystarczy,
328
00:17:32,052 --> 00:17:33,846
żeby być Kapitanem.
329
00:17:33,929 --> 00:17:35,681
Steve jakoś nie został mordercą.
330
00:17:35,764 --> 00:17:36,765
Tu mnie masz.
331
00:17:37,599 --> 00:17:40,477
Ale jak wiemy,
Steve Rogers był tylko jeden.
332
00:17:40,561 --> 00:17:43,313
Wyatt to ciekawy wybór. Do tej pory grał
333
00:17:43,397 --> 00:17:46,567
palącego skręty luzaka
o długich włosach i brodzie.
334
00:17:46,650 --> 00:17:49,570
Jednak jest w nim energia
335
00:17:49,653 --> 00:17:50,654
i jakaś „skaza”,
336
00:17:50,737 --> 00:17:53,240
której nie mają ani Sam, ani Bucky.
337
00:17:53,323 --> 00:17:54,658
Chcieliśmy,
338
00:17:54,741 --> 00:17:57,369
żeby John Walker odróżniał się
od tych dwóch.
339
00:17:57,452 --> 00:17:59,621
Żeby był zły, że musi udowadniać,
340
00:17:59,705 --> 00:18:03,292
że jest godny miana „Kapitan Ameryka”.
341
00:18:03,375 --> 00:18:06,879
To, że ci dali nosić tarczę, nie znaczy,
że jesteś Kapitanem Ameryką.
342
00:18:06,962 --> 00:18:08,046
Zapracowałem na nią.
343
00:18:08,172 --> 00:18:12,593
Ciągnie mnie do postaci,
które muszą podejmować trudne decyzje,
344
00:18:12,676 --> 00:18:14,761
które będąc sobą,
345
00:18:14,845 --> 00:18:17,973
jednocześnie próbują być kimś innym.
346
00:18:18,056 --> 00:18:20,559
Ty, kolego, masz trzy Medale Honoru.
347
00:18:20,642 --> 00:18:24,730
Ty... zawsze podejmujesz właściwą decyzję
w ogniu walki.
348
00:18:26,481 --> 00:18:27,482
Tak.
349
00:18:28,775 --> 00:18:33,614
Trzy kawałki blachy, żebym nie zapomniał
najgorszego dnia w moim życiu.
350
00:18:33,697 --> 00:18:36,491
Nie miałem pojęcia, jaką postać zagram.
351
00:18:36,575 --> 00:18:38,785
Cieszyłem się po prostu, że to Marvel.
352
00:18:38,869 --> 00:18:43,332
Nie miałem pojęcia, że to będzie
naprawdę ważna rola.
353
00:18:43,415 --> 00:18:45,751
Powiedzieli: „Jesteś Lemar Hoskins”.
354
00:18:45,834 --> 00:18:48,045
A ja: „O kurka, ja go znam”.
355
00:18:48,128 --> 00:18:51,131
Mam komiksy o nim.
356
00:18:51,215 --> 00:18:53,550
Mam zeszyty, w których się pojawia.
357
00:18:54,092 --> 00:18:55,260
Ten znany,
358
00:18:55,344 --> 00:18:59,056
w którym jest na okładce
z Kapitanem Ameryką.
359
00:18:59,515 --> 00:19:01,433
Strasznie się napaliłem.
360
00:19:01,517 --> 00:19:05,562
„O rany” pomyślałem. „Będę miał
kombinezon. Zróbcie mi kombinezon”.
361
00:19:08,190 --> 00:19:11,443
Kostium sprawia,
że przybieramy postawę superbohatera.
362
00:19:11,527 --> 00:19:13,779
Bez kostiumu człowiek czułby się dziwnie.
363
00:19:13,862 --> 00:19:15,239
Dobra rada,
364
00:19:17,366 --> 00:19:18,951
nie wchodźcie mi w drogę.
365
00:19:19,034 --> 00:19:22,496
Strój Johna Walkera ma wiele wspólnego
366
00:19:22,579 --> 00:19:27,459
z poprzednimi kostiumami Kapitana Ameryki.
367
00:19:27,543 --> 00:19:28,961
MICHAEL CROW
KOSTIUMOGRAF
368
00:19:29,044 --> 00:19:31,880
Chciałem zachować pewną ciągłość stylu.
369
00:19:31,964 --> 00:19:34,716
Użyliśmy wielu tych samych tłoczeń,
370
00:19:34,800 --> 00:19:38,178
materiałów i kolorów, co poprzednio.
371
00:19:38,262 --> 00:19:40,639
Odrobinę zmieniliśmy czerwień.
372
00:19:40,722 --> 00:19:42,724
Stała się jaśniejsza
373
00:19:42,808 --> 00:19:45,269
i bardziej patriotyczna niż poprzednio.
374
00:19:45,352 --> 00:19:49,439
Ten strój bardzo, ale to bardzo pomógł mi
wczuć się w tę postać.
375
00:19:49,523 --> 00:19:51,942
Bez jego „pomocy” nie umiałbym
376
00:19:52,025 --> 00:19:55,571
znaleźć w sobie aż takiej arogancji.
377
00:19:55,654 --> 00:19:59,074
Uważam, że tworząc filmową rzeczywistość,
378
00:19:59,157 --> 00:20:02,202
trzeba jak najszybciej
doprecyzować postacie.
379
00:20:02,286 --> 00:20:05,914
Fakt, że są żołnierzami,
dla obu bohaterów stanowi
380
00:20:05,998 --> 00:20:09,585
poważną komplikację.
Trudno trzymać się rozkazów, a zarazem
381
00:20:09,668 --> 00:20:11,962
postępować zgodnie z sumieniem.
382
00:20:13,338 --> 00:20:15,424
Zabiłem go, bo musiałem!
383
00:20:16,049 --> 00:20:17,092
On zabił Lemara!
384
00:20:17,176 --> 00:20:19,636
Lemar jest jego głosem rozsądku
385
00:20:19,720 --> 00:20:21,346
i nagle znika.
386
00:20:22,181 --> 00:20:25,350
John chce pomścić śmierć
najlepszego przyjaciela.
387
00:20:25,434 --> 00:20:28,103
Potem do głosu dochodzi
brak pewności siebie.
388
00:20:28,187 --> 00:20:31,190
Chciał reprezentować tarczę najlepiej,
jak się da,
389
00:20:31,273 --> 00:20:32,733
i, co ciekawe,
390
00:20:32,816 --> 00:20:36,612
w swojej ocenie tak uczynił.
Zrobił to, czego go uczyli.
391
00:20:46,663 --> 00:20:49,708
Te buty nie są stworzone do chodzenia.
392
00:20:52,920 --> 00:20:55,464
Zwykle sięgamy po komiksy
i szukamy postaci,
393
00:20:55,589 --> 00:20:59,301
które pasują do tego,
co próbujemy pokazać w serialu,
394
00:20:59,384 --> 00:21:01,136
i zmieniamy je na własną modłę.
395
00:21:01,220 --> 00:21:03,931
Valentina Allegra de Fontaine.
396
00:21:04,014 --> 00:21:07,935
W zasadzie to
contessa Valentina Allegra de Fontaine.
397
00:21:08,435 --> 00:21:11,480
Wiem, trudno spamiętać,
ale nie lubię się powtarzać,
398
00:21:11,563 --> 00:21:12,856
więc mów mi Val.
399
00:21:12,940 --> 00:21:17,152
Potrzebowaliśmy, żeby w świecie Johna
pojawiła się postać
400
00:21:17,236 --> 00:21:21,114
w stylu Nicka Fury'ego,
tylko bardziej szemrana.
401
00:21:21,198 --> 00:21:23,408
Po pierwsze, jej imię.
402
00:21:23,659 --> 00:21:28,789
Contessa Valentina Allegra De Fontaine
brzmi...
403
00:21:28,872 --> 00:21:33,627
Jeśli mam być szczera, przekonali mnie
do tej roli samym imieniem.
404
00:21:33,710 --> 00:21:38,215
Podjąłeś właściwą decyzję, biorąc serum.
405
00:21:38,298 --> 00:21:41,176
Tak, no jasne, że wiem. I wyobraź sobie,
406
00:21:41,260 --> 00:21:45,180
że dzięki temu stałeś się bardzo cenny
dla pewnych ludzi.
407
00:21:45,264 --> 00:21:48,976
Jeszcze się okaże,
czy jest dobrą, czy złą postacią.
408
00:21:49,059 --> 00:21:51,395
Myślę, że żyje w szarej strefie.
409
00:21:51,478 --> 00:21:53,981
Sama bym tego lepiej nie wymyśliła.
410
00:21:54,064 --> 00:21:58,360
A może wymyśliłam? Zgrywam się. Czy nie?
411
00:21:58,443 --> 00:22:00,863
Podoba mi się idea kobiety-geniusza zła.
412
00:22:00,946 --> 00:22:02,698
Najwyższa pora.
413
00:22:02,781 --> 00:22:06,869
Ona jest trzy kroki przed wszystkimi.
Fenomenalnie się to gra.
414
00:22:06,952 --> 00:22:09,872
Niedługo zrobi się bardzo dziwnie.
415
00:22:09,955 --> 00:22:14,209
A jak już to nastąpi... nie będzie nam
potrzebny Kapitan Ameryka.
416
00:22:14,293 --> 00:22:15,294
Nie.
417
00:22:16,086 --> 00:22:17,629
A wiesz, kto będzie?
418
00:22:20,090 --> 00:22:22,050
Amerykański agent.
419
00:22:22,885 --> 00:22:25,429
Jak byś chciał zakończyć tę rozmowę, Sam?
420
00:22:27,806 --> 00:22:28,891
Tak...
421
00:22:28,974 --> 00:22:30,392
Mam odłożyć tarczę?
422
00:22:30,475 --> 00:22:31,476
Wyrównać szanse?
423
00:22:38,275 --> 00:22:41,236
Jesteśmy w apartamencie Zemo.
424
00:22:41,320 --> 00:22:44,573
Zbudowaliśmy go dla niego
i oczywiście na potrzeby
425
00:22:44,656 --> 00:22:48,952
dużej sceny walki, do której dojdzie,
kiedy zjawią się tu Dora Milaje.
426
00:22:51,413 --> 00:22:53,832
Są ambitni i dużo trenowali.
427
00:22:53,916 --> 00:22:56,877
Zrobią, ile zdołają, nauczą się, ile mogą,
428
00:22:56,960 --> 00:22:59,129
i zagrają najlepiej, jak potrafią.
429
00:22:59,213 --> 00:23:02,966
Tego chcą fani – swoich ukochanych
bohaterów i tony akcji.
430
00:23:03,050 --> 00:23:06,136
Uderzasz w tę stronę.
Kręcisz włócznią i pchasz na mój znak.
431
00:23:07,262 --> 00:23:09,264
I trzy, dwa, jeden, pchnięcie.
432
00:23:09,348 --> 00:23:13,018
To walka wręcz, ale one mają włócznie.
433
00:23:13,101 --> 00:23:17,231
W choreografii tych walk nie da się
niczego udawać.
434
00:23:17,314 --> 00:23:19,566
To w końcu włócznie, rozumiecie?
435
00:23:20,484 --> 00:23:22,486
Współpraca z aktorami, którzy grają
436
00:23:22,569 --> 00:23:25,239
marvelowskich bohaterów, jest prosta.
437
00:23:25,322 --> 00:23:28,450
Oni już wiedzą, co potrafią ich postacie.
438
00:23:29,535 --> 00:23:30,536
O Boże.
439
00:23:30,619 --> 00:23:32,287
Praca na planie jest
440
00:23:32,371 --> 00:23:34,581
łatwiejsza i wydajniejsza
441
00:23:34,665 --> 00:23:37,918
od pracy na scenie.
Lepiej nad tym panujemy.
442
00:23:38,001 --> 00:23:39,378
To jest najważniejsze,
443
00:23:39,461 --> 00:23:42,631
kiedy się kręci wielkie sceny akcji.
444
00:23:46,093 --> 00:23:49,847
Trzy Dora i wszyscy nasi chłopacy.
445
00:23:49,930 --> 00:23:52,641
Pokój pełen był postaci.
446
00:23:52,724 --> 00:23:54,893
Wszyscy tłuką się z wszystkimi.
447
00:23:54,977 --> 00:23:56,687
Świetna zabawa.
448
00:24:09,366 --> 00:24:11,243
Niech cię Bast przeklnie.
449
00:24:12,661 --> 00:24:15,831
Moim zdaniem włączenie Wakandianek
450
00:24:15,914 --> 00:24:17,040
było oczywiste.
451
00:24:17,124 --> 00:24:20,627
Florence Kasumba to wulkan energii.
452
00:24:22,504 --> 00:24:28,427
Ilekroć gram Ayo, czuję się,
jakbym otrzymała prezent.
453
00:24:29,094 --> 00:24:33,724
Nie ma znaczenia,
gdzie musiałabym pracować.
454
00:24:33,807 --> 00:24:35,350
Zawsze się cieszę.
455
00:24:35,434 --> 00:24:37,477
Zwykle, kiedy dzwoni telefon,
456
00:24:37,561 --> 00:24:38,896
nie znam nawet fabuły.
457
00:24:38,979 --> 00:24:40,939
Wiem, że zagram tę postać,
458
00:24:41,023 --> 00:24:43,150
ale nie mam pojęcia, co się wydarzy.
459
00:24:43,233 --> 00:24:46,904
Tak jak widzowie,
jestem podekscytowana, bo nic nie wiem.
460
00:24:46,987 --> 00:24:49,281
Czeka mnie czytanie i treningi.
461
00:24:49,364 --> 00:24:52,743
Przywykłam do tego, że gdy dzwoni telefon,
462
00:24:52,826 --> 00:24:54,578
jestem gotowa do pracy,
463
00:24:54,661 --> 00:24:56,038
bo trenuję cały rok.
464
00:24:56,121 --> 00:24:59,833
Jestem też w kontakcie z kobietami,
które grają Dora Milaje.
465
00:24:59,917 --> 00:25:04,296
Wymieniamy się,
pracujemy przy innych projektach,
466
00:25:04,379 --> 00:25:09,009
ale koniec końców,
kiedy tylko wkładamy te kostiumy, zbroje,
467
00:25:09,092 --> 00:25:10,969
stajemy się tymi postaciami.
468
00:25:11,053 --> 00:25:12,471
Jesteśmy w swoim żywiole.
469
00:25:12,554 --> 00:25:14,848
Byłem ciekaw, kiedy się wreszcie pojawisz.
470
00:25:16,058 --> 00:25:17,434
Przyszłam po Zemo.
471
00:25:18,143 --> 00:25:20,729
Wszyscy uważaliśmy,
a w szczególności Kari,
472
00:25:20,812 --> 00:25:23,899
że aktorzy powinni mieć okazję
zapoznać się z planem.
473
00:25:23,982 --> 00:25:27,402
Zwiedzić go przed rozpoczęciem zdjęć.
474
00:25:27,486 --> 00:25:29,988
Planowaliśmy nakręcić część zdjęć
w Portoryko,
475
00:25:30,072 --> 00:25:33,825
nadać serialowi większy rozmach,
bo bazę mieliśmy w Atlancie.
476
00:25:33,909 --> 00:25:36,286
Niestety, w Portoryko doszło do silnego
477
00:25:36,370 --> 00:25:39,665
trzęsienia ziemi,
które znacznie uszkodziło infrastrukturę.
478
00:25:39,748 --> 00:25:43,794
Mimo to nadal chcieliśmy się tam udać.
479
00:25:43,877 --> 00:25:47,214
Zbadaliśmy tamtejszą aktywność sejsmiczną.
480
00:25:47,297 --> 00:25:50,884
Mieliśmy pewność, że możemy szybko
dostarczyć i zabrać ekipę,
481
00:25:50,968 --> 00:25:54,847
Po rozmowie z ekspertami nawet ja
czułem się na tyle pewnie,
482
00:25:54,930 --> 00:25:57,182
że powiedziałem: „Jasne, jedziemy”.
483
00:25:57,266 --> 00:26:01,353
Dla mnie to bardzo ważne.
484
00:26:01,436 --> 00:26:03,981
Byłbym nie w porządku,
gdybym bał się lecieć,
485
00:26:04,106 --> 00:26:05,816
a wysłał tam innych.
486
00:26:06,775 --> 00:26:08,777
Przygotowaliśmy ekipę do podróży
487
00:26:08,861 --> 00:26:10,529
pomimo pierwszego trzęsienia
488
00:26:10,612 --> 00:26:13,073
i w przeddzień wylotu doszło do drugiego.
489
00:26:13,156 --> 00:26:15,576
Doszło do tego, że ani Disney, ani my
490
00:26:15,659 --> 00:26:18,161
nie mieliśmy ochoty
wysyłać tam kogokolwiek
491
00:26:18,245 --> 00:26:21,498
i postanowiliśmy ściągnąć ekipę,
która już tam była.
492
00:26:21,582 --> 00:26:24,209
Sprowadziliśmy wszystkich z powrotem,
493
00:26:24,293 --> 00:26:27,296
a potem zaczęliśmy się zastanawiać:
494
00:26:27,379 --> 00:26:29,715
„Dokąd w takim razie możemy polecieć?”
495
00:26:29,798 --> 00:26:31,258
Następna miała być Praga.
496
00:26:31,341 --> 00:26:33,218
Postanowiliśmy zmienić kolejność
497
00:26:33,302 --> 00:26:35,888
i zamiast do Portoryko, polecieć do Pragi.
498
00:26:35,971 --> 00:26:38,015
Dotarliśmy do Pragi.
499
00:26:38,098 --> 00:26:40,517
Udało się, mimo wielkich trudności.
500
00:26:40,601 --> 00:26:41,977
Zdjęcia szły świetnie,
501
00:26:42,060 --> 00:26:46,106
lokalizacje i gra aktorska były wspaniałe.
502
00:26:46,190 --> 00:26:48,984
Tydzień po przylocie do Pragi
503
00:26:49,067 --> 00:26:51,320
wybuchła pandemia,
504
00:26:51,403 --> 00:26:53,363
a raczej się nasiliła.
505
00:26:53,447 --> 00:26:55,616
Musieliśmy przerwać pracę.
506
00:26:55,699 --> 00:27:00,996
Jeśli mam być szczery, najbardziej
baliśmy się wtedy, że tam utkniemy.
507
00:27:01,079 --> 00:27:04,124
Zadzwoniliśmy do kierowniczki produkcji
o 2.00 jej czasu
508
00:27:04,208 --> 00:27:07,294
i powiedzieliśmy:
„Pakujemy was do samolotów”.
509
00:27:07,377 --> 00:27:09,046
„Pierwszy startuje o 5.00”.
510
00:27:09,129 --> 00:27:11,423
Trzeba było obdzwonić członków ekipy,
511
00:27:11,507 --> 00:27:13,967
obudzić ich i kazać się pakować.
512
00:27:14,051 --> 00:27:16,845
I załatwić transport na lotnisko.
513
00:27:16,929 --> 00:27:19,723
Wszyscy odlecieli między 5.00 a 9.00.
514
00:27:19,806 --> 00:27:23,644
To była setka osób z samych Stanów.
Wszyscy wrócili do domu.
515
00:27:23,727 --> 00:27:28,148
Przerwanie prac z powodu koronawirusa było
sporym wyzwaniem dla produkcji.
516
00:27:28,232 --> 00:27:30,067
To była właściwa decyzja.
517
00:27:30,150 --> 00:27:32,778
Zyskaliśmy więcej czasu na przemyślenie,
518
00:27:32,861 --> 00:27:34,780
jak ulepszyć serial,
519
00:27:34,863 --> 00:27:38,534
ale nigdy wcześniej nie mierzyliśmy się
z taką przeszkodą.
520
00:27:38,617 --> 00:27:41,328
Dobrze świadczy o naszych filmowcach,
że wytrwali
521
00:27:41,411 --> 00:27:42,913
i chcieli kontynuować pracę.
522
00:27:42,996 --> 00:27:44,248
Bardzo się zaangażowali.
523
00:27:44,331 --> 00:27:45,874
Koronawirus był i jest
524
00:27:45,958 --> 00:27:48,961
dużym zagrożeniem. Musieliśmy wymyślić,
525
00:27:49,044 --> 00:27:52,005
jak wyprodukować ten serial bezpiecznie,
526
00:27:52,089 --> 00:27:55,175
jak bezpiecznie podróżować za granicę.
527
00:27:55,926 --> 00:27:57,636
Warto było podjąć się wyzwania.
528
00:27:57,719 --> 00:28:01,014
Dzięki temu serial ma dla nas
jeszcze większą wartość.
529
00:28:03,725 --> 00:28:07,020
To dodało nam energii,
530
00:28:07,104 --> 00:28:09,982
zbliżyło nas.
531
00:28:10,816 --> 00:28:13,861
Ekipa jest duża, same silne osobowości.
532
00:28:13,944 --> 00:28:19,658
Kiedy zmierzyliśmy się
z tak wyjątkowymi okolicznościami,
533
00:28:19,741 --> 00:28:23,954
połączyły nas niecodzienne więzy.
534
00:28:26,707 --> 00:28:29,001
Przez następne osiem miesięcy
535
00:28:29,084 --> 00:28:33,130
tworzyliśmy z Disneyem grupę zadaniową,
536
00:28:33,213 --> 00:28:36,341
która wymyśli, jak wznowić produkcję.
537
00:28:36,425 --> 00:28:38,218
Musieliśmy wrócić do Pragi.
538
00:28:38,302 --> 00:28:40,012
Przecież tam nie skończyliśmy.
539
00:28:40,095 --> 00:28:43,348
Trzeba było przekonać czeski rząd,
540
00:28:43,432 --> 00:28:46,894
żeby wpuścił amerykańskich filmowców
do Pragi.
541
00:28:46,977 --> 00:28:49,605
W Pradze nie było wtedy tylu zachorowań,
542
00:28:49,688 --> 00:28:51,398
co w Stanach. Lokalizacji
543
00:28:51,481 --> 00:28:52,983
szukaliśmy wirtualnie.
544
00:28:53,066 --> 00:28:55,903
Ludzie nie mogli latać w tę i we w tę.
545
00:28:55,986 --> 00:28:57,779
W końcu jednak filmowcom
546
00:28:57,863 --> 00:28:59,907
udało się wznowić produkcję.
547
00:28:59,990 --> 00:29:03,285
Scenarzystom też nie było łatwo.
548
00:29:03,368 --> 00:29:06,121
Scenariusz piszą z myślą
o konkretnym miejscu,
549
00:29:06,205 --> 00:29:08,081
ono dyktuje pewne rozwiązania.
550
00:29:08,165 --> 00:29:10,250
Scenarzyści nagimnastykowali się,
551
00:29:10,334 --> 00:29:12,503
by przenieść akcję z Portoryko do Pragi.
552
00:29:12,586 --> 00:29:15,214
Reżyserka Kari Skogland też musiała
553
00:29:15,297 --> 00:29:17,466
poznać nowe miejsce i wymyślić,
554
00:29:17,549 --> 00:29:21,053
jak dopasować nowe ujęcia
do tych nakręconych w Atlancie,
555
00:29:21,136 --> 00:29:24,806
które miały współgrać z planowanymi
scenami z Portoryko.
556
00:29:24,890 --> 00:29:26,683
Dużo myśleliśmy nad tym,
557
00:29:26,767 --> 00:29:29,186
jak dopasować naszą produkcję
558
00:29:29,269 --> 00:29:31,230
do nowych realiów.
559
00:29:31,313 --> 00:29:33,357
Brawa dla ekipy, że dała radę.
560
00:29:34,566 --> 00:29:37,945
Naprawdę chcemy żyć w świecie pełnym
takich ludzi jak Red Skull?
561
00:29:40,113 --> 00:29:41,990
Dlatego lecimy na Madripoor.
562
00:29:42,074 --> 00:29:45,869
Co jest z tym Madripoorem? Rozmawiacie
o nim jak o jakiejś Wyspie Czaszki.
563
00:29:52,543 --> 00:29:55,003
To Madripoor.
564
00:29:55,087 --> 00:29:58,298
Niebezpieczne, szemrane,
pełne bezprawia miejsce,
565
00:29:58,382 --> 00:30:01,426
gdzie Zemo zorganizował spotkanie z Selby,
566
00:30:01,510 --> 00:30:03,470
która, miejmy nadzieję, przekaże
567
00:30:03,554 --> 00:30:06,098
cenne informacje o serum superżołnierza.
568
00:30:06,181 --> 00:30:07,933
I to jest Zemo, jakiego pamiętam.
569
00:30:08,684 --> 00:30:11,728
W sumie dobrze, że postanowiłam
nie zabić cię od razu.
570
00:30:11,812 --> 00:30:14,273
Musieliśmy tu przyjechać,
571
00:30:14,356 --> 00:30:17,317
ale nie zostaliśmy powitani
z otwartymi ramionami.
572
00:30:17,401 --> 00:30:18,652
Imponujące jest to, że...
573
00:30:20,445 --> 00:30:22,656
Widzicie? Madripoor w całej okazałości.
574
00:30:22,739 --> 00:30:23,949
Górne Miasto jest tam.
575
00:30:24,032 --> 00:30:27,536
Nawet niezłe miejsce, polecam.
Ale my jedziemy do Dolnego.
576
00:30:29,663 --> 00:30:32,791
Niech zgadnę. W Górnym nie mamy kumpli?
577
00:30:36,044 --> 00:30:39,464
Ray Chan, nasz scenograf,
jest niesamowity.
578
00:30:39,548 --> 00:30:42,801
Miesiącami głowiliśmy się,
jak ma wyglądać Madripoor.
579
00:30:42,885 --> 00:30:48,724
Aż raz wjechaliśmy w tłoczną, wąską
uliczkę, spojrzeliśmy na siebie
580
00:30:48,807 --> 00:30:51,560
i oboje wiedzieliśmy.
„Co myślisz?” zapytałam.
581
00:30:51,643 --> 00:30:53,228
On na to: „Jestem na tak”.
582
00:30:53,312 --> 00:30:55,939
A ja: „Wielkie nieba”.
583
00:30:56,023 --> 00:30:58,317
Zaczęliśmy poznawać to miejsce.
584
00:30:58,400 --> 00:31:00,319
I tak Ray stworzył Madripoor
585
00:31:00,402 --> 00:31:04,114
w siatce bocznych uliczek w małym mieście
niedaleko Atlanty.
586
00:31:05,616 --> 00:31:07,159
Wypełnimy te uliczki.
587
00:31:07,242 --> 00:31:08,702
Muszą być niebezpieczne.
588
00:31:08,785 --> 00:31:10,078
RAYMOND CHAN
SCENOGRAF
589
00:31:10,162 --> 00:31:12,372
Ma królować bezprawie, tu prawa nie ma.
590
00:31:12,456 --> 00:31:15,918
Kiedy weszliśmy na tę pustą uliczkę,
a jest całkiem pusta,
591
00:31:16,001 --> 00:31:18,587
stoi tu tylko pół tuzina budynków
592
00:31:18,670 --> 00:31:20,339
z czerwonej cegły,
593
00:31:20,422 --> 00:31:21,715
wydała mi się ciasna
594
00:31:21,798 --> 00:31:24,218
i klaustrofobiczna. „Co mam z tym zrobić?”
595
00:31:27,012 --> 00:31:28,430
Po miesiącach poszukiwań
596
00:31:28,514 --> 00:31:32,226
znaleźliśmy boczną uliczkę
w Hanoi w Wietnamie,
597
00:31:32,309 --> 00:31:36,313
gdzie dosłownie pół metra od tylnych drzwi
598
00:31:36,396 --> 00:31:37,689
budynków mieszkalnych
599
00:31:37,773 --> 00:31:40,442
biegły tory kolejowe.
600
00:31:40,526 --> 00:31:44,154
Uznałem, że świetnie byłoby to przenieść
na „naszą” ulicę.
601
00:31:44,238 --> 00:31:48,283
W czasie moich podróży znalazłem też
obłędny most w Mozambiku,
602
00:31:48,367 --> 00:31:50,661
zwany Mbuluzi,
603
00:31:50,744 --> 00:31:52,246
w mocno industrialnym stylu.
604
00:31:52,329 --> 00:31:56,250
Połączyłem akcent z Mozambiku
z akcentem wietnamskim.
605
00:31:56,333 --> 00:31:57,751
No to jesteśmy.
606
00:31:58,418 --> 00:31:59,711
Gotowy na rozkazy,
607
00:31:59,795 --> 00:32:00,963
Zimowy Żołnierzu?
608
00:32:02,923 --> 00:32:05,300
To bar Mosiężna Małpa.
609
00:32:05,384 --> 00:32:08,887
Otwarty bar, pod gołym niebem.
Widać gwiazdy.
610
00:32:08,971 --> 00:32:11,598
Elementy świetlne są tak dobrane,
611
00:32:11,682 --> 00:32:13,141
że nie oświetlają baru,
612
00:32:13,225 --> 00:32:15,143
ale tworzą fajny,
613
00:32:15,227 --> 00:32:17,354
geometryczny wzór na suficie.
614
00:32:17,437 --> 00:32:22,067
Z waszej lewej:
obłędna wystawa małpich czaszek.
615
00:32:22,150 --> 00:32:23,485
Dyrektorka artystyczna,
616
00:32:23,569 --> 00:32:27,865
Jennifer, przeczesała Internet.
Nabyliśmy trzy takie czaszki,
617
00:32:27,948 --> 00:32:28,949
zdaje się.
618
00:32:29,032 --> 00:32:31,702
Wysłaliśmy je do naszego warsztatu,
619
00:32:31,785 --> 00:32:34,288
gdzie odlali z nich 115 albo 120 czaszek.
620
00:32:34,371 --> 00:32:37,833
To hołd oddany Mosiężnej Małpie.
621
00:32:41,211 --> 00:32:43,714
Ciebie się nie spodziewałem,
Uśmiechnięty Tygrysie.
622
00:32:43,797 --> 00:32:44,965
Zmieniły mu się plany.
623
00:32:45,048 --> 00:32:48,594
Sam jest skromnym, zwyczajnym facetem.
624
00:32:48,677 --> 00:32:52,264
Ubiera się bardzo konserwatywnie.
625
00:32:52,347 --> 00:32:54,808
I nie cierpi się wyróżniać.
626
00:32:54,892 --> 00:32:58,729
Tym razem jednak musieliśmy zaszaleć
627
00:32:58,812 --> 00:33:00,063
z afrykańskim garniturem.
628
00:33:00,147 --> 00:33:02,691
Anthony nie miał żadnych oporów.
629
00:33:02,774 --> 00:33:04,067
Cięcie.
630
00:33:04,151 --> 00:33:06,153
Mam flow. Kręcimy to jeszcze raz.
631
00:33:08,780 --> 00:33:11,950
Z Sebastianem pracuje się wspaniale.
Wczuwa się w postać,
632
00:33:12,034 --> 00:33:15,120
zawsze pyta, dlaczego ubieramy go tak,
a nie inaczej.
633
00:33:15,204 --> 00:33:19,082
Ponieważ Bucky dopiero niedawno wrócił
do współczesnego świata,
634
00:33:19,166 --> 00:33:25,464
ubrałem go najbardziej klasycznie
i w stylu vintage, jak mogłem.
635
00:33:28,550 --> 00:33:31,094
Wizualnie to bardzo ciekawe ujęcie.
636
00:33:31,178 --> 00:33:34,806
Trzech facetów tak odmiennie ubranych.
637
00:33:34,890 --> 00:33:37,351
Z tym będzie trzeba coś zrobić.
Wyglądam jak alfons.
638
00:33:37,434 --> 00:33:41,396
Fajnie było zagrać parę scen
w moim pełnym stroju, wiecie,
639
00:33:41,480 --> 00:33:42,981
z niesamowitym płaszczem.
640
00:33:43,065 --> 00:33:44,608
Projektując go,
641
00:33:45,150 --> 00:33:50,239
świetnie się bawiliśmy. Wzorem były
rosyjskie i polskie płaszcze wojskowe
642
00:33:50,322 --> 00:33:52,199
z czasu drugiej wojny światowej,
643
00:33:52,282 --> 00:33:57,996
a potem postaraliśmy się,
żeby wyglądał odrobinę bardziej komiksowo.
644
00:33:58,080 --> 00:34:00,749
Wczoraj miałem dzień wolny.
Pojechałem szukać
645
00:34:00,832 --> 00:34:04,294
komiksów z Zemo na okładce.
646
00:34:04,378 --> 00:34:06,964
I nawet kilka znalazłem.
647
00:34:07,047 --> 00:34:10,801
Wspaniale jest w końcu wyglądać
jak on w komiksach.
648
00:34:11,635 --> 00:34:14,263
Witajcie, kochani.
Podoba wam się mój styl?
649
00:34:14,930 --> 00:34:18,350
Wy też możecie tak wyglądać. Stylovia.
650
00:34:18,433 --> 00:34:23,272
Mamy rzeczy eleganckie, ale i codzienne.
651
00:34:23,355 --> 00:34:28,402
Pidżamy, swetry, koszulki, skarpety,
buty, wszystko.
652
00:34:29,695 --> 00:34:35,200
Zapraszam, odwiedźcie nas w Sokovii.
Stylovia czeka.
653
00:34:39,663 --> 00:34:40,664
Cięcie.
654
00:34:45,460 --> 00:34:49,131
Stworzyliśmy naszym postaciom
cudowną kryjówkę.
655
00:34:49,214 --> 00:34:50,799
No, jak pięknie się składa.
656
00:34:53,886 --> 00:34:55,095
Rzuć to, Zemo.
657
00:34:56,180 --> 00:34:57,181
Sharon?
658
00:34:57,264 --> 00:35:00,309
Po serii perypetii z T.A.R.C.Z.Ą.
659
00:35:00,392 --> 00:35:04,354
Sharon znalazła sobie miejsce,
gdzie w końcu może żyć w spokoju.
660
00:35:04,438 --> 00:35:08,108
Ukradłam skrzydła tego typa,
żeby ocalić tego typa przed tym typem.
661
00:35:08,692 --> 00:35:11,361
Nie mam kumpli Avengersów,
662
00:35:11,445 --> 00:35:13,113
więc ukrywam się na Madripoorze.
663
00:35:13,197 --> 00:35:15,657
Powrót Sharon Carter rozważaliśmy już
664
00:35:15,741 --> 00:35:17,117
w 3. i 4. części Avengers.
665
00:35:17,201 --> 00:35:19,912
Było tam jednak tyle postaci,
że brakowałoby
666
00:35:19,995 --> 00:35:22,247
dla niej miejsca, zwłaszcza po tym,
667
00:35:22,331 --> 00:35:24,082
co ją spotkało w Wojnie Bohaterów.
668
00:35:24,208 --> 00:35:28,295
Co ciekawe, przerwanie jej romansu
ze Steve'em Rogersem
669
00:35:28,378 --> 00:35:31,173
pozwoliło nam pokazać jej drugie oblicze.
670
00:35:31,256 --> 00:35:35,052
Teraz nie musi już być na wskroś dobra.
Mamy okazję zbadać,
671
00:35:35,135 --> 00:35:38,013
co ją spotkało w wyniku Wojny Bohaterów
i jakich
672
00:35:38,096 --> 00:35:40,182
moralnie ambiwalentnych wyborów
673
00:35:40,265 --> 00:35:42,142
musiała dokonać, aby przetrwać.
674
00:35:42,226 --> 00:35:44,061
Uznałam, że jak już mam być paserką,
675
00:35:44,144 --> 00:35:46,104
to taką z prawdziwego zdarzenia.
676
00:35:46,188 --> 00:35:48,398
Wiesz, ile teraz płacą za byle Moneta?
677
00:35:49,900 --> 00:35:52,444
Jest trochę twardsza,
678
00:35:52,528 --> 00:35:53,946
bardziej rozczochrana.
679
00:35:54,029 --> 00:35:57,407
To całkiem inna Sharon niż ta,
którą znamy z filmów.
680
00:36:01,078 --> 00:36:02,955
Zachwyciłam się tą rolą.
681
00:36:03,038 --> 00:36:07,000
Miałam okazję stoczyć wiele walk.
682
00:36:07,084 --> 00:36:09,378
Bardzo lubię wyzwania fizyczne.
683
00:36:09,461 --> 00:36:12,422
Byłam tancerką,
więc treningi były świetną zabawą.
684
00:36:12,506 --> 00:36:14,925
Wyczuj ten kąt. Dobrze.
685
00:36:15,008 --> 00:36:16,468
-Brawo.
-Udało ci się.
686
00:36:16,552 --> 00:36:19,888
Mamy w tym wątku ciekawy kontrast.
Z jednej Sharon Carter,
687
00:36:19,972 --> 00:36:22,641
postać z gruntu dobra i pozytywna,
688
00:36:22,724 --> 00:36:24,893
z drugiej tajemniczy Diler Mocy,
689
00:36:24,977 --> 00:36:26,520
szara eminencja Madripooru,
690
00:36:26,603 --> 00:36:28,522
tego nowego zakątka uniwersum Marvela.
691
00:36:28,605 --> 00:36:30,607
Tajemnica tożsamości Dilera Mocy
692
00:36:30,691 --> 00:36:33,110
zostanie ujawniona w odcinku szóstym.
693
00:36:33,193 --> 00:36:34,403
Rzuć broń, Karli.
694
00:36:35,612 --> 00:36:36,989
Byłem pewien,
695
00:36:37,072 --> 00:36:39,449
że wątek Dilera Mocy nie wypali.
696
00:36:39,533 --> 00:36:41,660
Najpierw szyliśmy to zbyt grubymi nićmi
697
00:36:41,743 --> 00:36:43,620
i wszyscy widzieli, co się święci.
698
00:36:43,704 --> 00:36:45,455
Potem aluzje były zbyt delikatne.
699
00:36:45,539 --> 00:36:48,834
Jednak im dłużej nad tym pracowaliśmy,
700
00:36:48,917 --> 00:36:50,294
tym było lepiej.
701
00:36:50,377 --> 00:36:52,546
Pracujcie znów dla mnie.
702
00:36:52,629 --> 00:36:54,339
Razem możemy coś zmienić.
703
00:36:54,882 --> 00:36:57,467
Zależy ci tylko na naszej sile.
704
00:36:57,551 --> 00:37:01,346
Bez superżołnierzy jaką moc ma Diler Mocy?
705
00:37:03,056 --> 00:37:04,266
Większą niż ty.
706
00:37:04,349 --> 00:37:08,520
Potrzebowaliśmy w serialu antagonisty,
kogoś, kto przeciwstawi się
707
00:37:08,604 --> 00:37:10,355
ideologii symboli.
708
00:37:10,439 --> 00:37:12,941
Flag Smasher z komiksów, Karl Morgenthau,
709
00:37:13,025 --> 00:37:16,111
różni się znacznie
wyglądem oraz swoją historią
710
00:37:16,195 --> 00:37:18,197
od Karli Morgenthau z serialu,
711
00:37:18,280 --> 00:37:20,407
jednak idea jest ta sama.
712
00:37:22,034 --> 00:37:24,077
Stajesz się chodzącą legendą.
713
00:37:24,161 --> 00:37:27,080
Ludzie nie gadają o niczym innym,
tylko o was
714
00:37:27,164 --> 00:37:28,248
i o waszej walce.
715
00:37:28,332 --> 00:37:32,085
W tym serialu nic by nie działało
bez Erin Kellyman.
716
00:37:33,086 --> 00:37:37,049
Szukaliśmy kogoś o niewinnym wyglądzie.
717
00:37:37,633 --> 00:37:40,636
Ta postać musiała być
całkowitym zaskoczeniem.
718
00:37:40,719 --> 00:37:42,012
Wszystko dobrze?
719
00:37:45,182 --> 00:37:49,144
To musiał być ktoś,
kogo natychmiast polubimy,
720
00:37:49,228 --> 00:37:53,190
w czyich oczach zobaczymy determinację
721
00:37:53,273 --> 00:37:57,861
i hart ducha, kto ma na twarzy wypisane
722
00:37:57,945 --> 00:38:00,322
swoje przeżycia.
723
00:38:01,156 --> 00:38:02,950
Ta wojna nie jest konieczna.
724
00:38:03,033 --> 00:38:06,912
Sami ją zaczęli, jak wywalili nas
z naszych nowych domów na bruk.
725
00:38:06,995 --> 00:38:09,373
Miliony ludzi na całym świecie
mnie potrzebują.
726
00:38:09,456 --> 00:38:11,792
Nie wiem jak miliony, ale ja cię rozumiem.
727
00:38:14,670 --> 00:38:18,298
Bohater i złoczyńca nie mogą
prowadzić rozmowy
728
00:38:18,382 --> 00:38:21,218
w jednym pomieszczeniu
i wypaść przekonująco,
729
00:38:21,301 --> 00:38:24,012
jeśli nie zapracujemy na to
na każdym poziomie.
730
00:38:24,096 --> 00:38:26,515
Pierwszym z nich są aktorzy.
731
00:38:26,598 --> 00:38:29,434
Zastanawiam się,
czy muszę zabić twojego brata.
732
00:38:31,478 --> 00:38:32,646
Myślałam, że mogę mu ufać.
733
00:38:32,729 --> 00:38:36,775
Rozmawiałam kilka razy
z Kari i Zoie przez Facetime,
734
00:38:37,234 --> 00:38:39,528
ale wolałam nie robić sobie nadziei.
735
00:38:39,611 --> 00:38:44,408
Kiedy usłyszałam, że dostałam tę rolę,
pomyślałam: „To będzie totalna jazda”.
736
00:38:44,491 --> 00:38:47,035
Nie uwierzyłam od razu.
737
00:38:47,119 --> 00:38:49,162
Wciąż chyba nie do końca w to wierzę.
738
00:38:50,789 --> 00:38:51,832
Bardzo dramatyczne.
739
00:38:52,332 --> 00:38:56,044
Wiedziałam, że to postać z komiksów,
więc trochę poczytałam.
740
00:38:56,128 --> 00:38:58,255
Zobaczyłam, że to facet,
741
00:38:58,338 --> 00:39:01,466
i uznałam za czadowe,
że zastąpili go dziewczyną.
742
00:39:01,550 --> 00:39:02,926
Wszystko jest gotowe.
743
00:39:04,928 --> 00:39:06,388
Oni nam nie odpuszczą.
744
00:39:07,097 --> 00:39:08,307
Chyba że ich zmusimy.
745
00:39:08,390 --> 00:39:10,934
Komiksowy bohater wydawał mi się
746
00:39:11,018 --> 00:39:15,022
takim typowym złoczyńcą.
747
00:39:15,105 --> 00:39:19,359
Kiedy dostałam scenariusz,
lepiej zrozumiałam tę postać.
748
00:39:19,443 --> 00:39:22,070
Wiem, że ma szlachetne intencje.
749
00:39:22,154 --> 00:39:24,531
Pamiętasz, jak się baliśmy
po wzięciu serum?
750
00:39:24,615 --> 00:39:26,200
Tego to w życiu nie zapomnę.
751
00:39:26,283 --> 00:39:28,243
Czułam, jakby wypalało mi wnętrzności...
752
00:39:30,287 --> 00:39:31,872
Chciałam umrzeć.
753
00:39:34,416 --> 00:39:35,417
Ale było warto.
754
00:39:37,002 --> 00:39:40,380
Tworząc tę postać, chcieliśmy,
żeby to był ktoś bardzo młody.
755
00:39:40,464 --> 00:39:46,011
Ktoś, kto wykrzyczy,
co czują dziś zwykli ludzie.
756
00:39:46,094 --> 00:39:48,555
Pandemia jeszcze wtedy nie wybuchła,
757
00:39:48,639 --> 00:39:53,769
ale pewne nastroje były już wyczuwalne
od dawna.
758
00:39:53,852 --> 00:39:56,813
Choćby Afroamerykanie od urodzenia czuli,
759
00:39:56,897 --> 00:39:59,149
że gra jest ustawiona,
760
00:39:59,608 --> 00:40:03,654
a ludzie u władzy stali się
kompletnie nieodpowiedzialni.
761
00:40:03,737 --> 00:40:05,697
Wszyscy godziliśmy się na udział
762
00:40:05,781 --> 00:40:10,035
w tej grze, ale teraz rządzący
przeholowali, odbierają nam zbyt wiele
763
00:40:10,118 --> 00:40:12,496
i trzeba im stawić opór.
764
00:40:12,579 --> 00:40:15,582
Karli to prawdziwa bohaterka,
765
00:40:15,666 --> 00:40:17,918
która schodzi na złą drogę.
766
00:40:18,001 --> 00:40:19,253
Nie zrobię ci krzywdy.
767
00:40:20,045 --> 00:40:22,589
Jesteś tylko narzędziem reżimu,
z którym walczę.
768
00:40:23,382 --> 00:40:24,800
Nie chowasz się za tarczą.
769
00:40:24,883 --> 00:40:26,343
Spuścizną Steve'a jest to,
770
00:40:26,426 --> 00:40:29,388
że ludzie próbują odtworzyć serum
i to się zawsze
771
00:40:29,471 --> 00:40:30,848
źle kończy.
772
00:40:30,931 --> 00:40:34,309
Zapytajcie Bruce'a Bannera,
który został Hulkiem,
773
00:40:34,393 --> 00:40:35,978
bo generał Thaddeus Ross
774
00:40:36,061 --> 00:40:38,397
pragnął stworzyć własne
serum superżołnierza.
775
00:40:38,480 --> 00:40:41,149
Steve był najlepszym
z możliwych superżołnierzy.
776
00:40:41,233 --> 00:40:44,778
Pomyśleliśmy, że w świetle spuścizny,
jaką jest jego tarcza,
777
00:40:44,862 --> 00:40:47,698
ciekawie będzie pozwolić,
778
00:40:47,781 --> 00:40:50,576
by ktoś rozgryzł tajemnicę serum,
i przekonać się,
779
00:40:50,659 --> 00:40:52,953
jacy będą ci nowi superżołnierze.
780
00:40:53,036 --> 00:40:54,872
Jeśli zginiemy, nieważne.
781
00:40:54,955 --> 00:40:57,583
Ruch jest silny,
spokojnie przetrwa bez nas.
782
00:40:57,666 --> 00:41:00,794
Dlatego właśnie Flag Smashers
są tak interesujący.
783
00:41:00,878 --> 00:41:04,923
Sednem ich wątku jest pytanie,
kim stają się ludzie
784
00:41:05,007 --> 00:41:07,968
ciemiężeni lub ignorowani,
kiedy otrzymają władzę,
785
00:41:08,051 --> 00:41:10,429
której normalnie nie mają.
786
00:41:11,388 --> 00:41:12,973
Dajcie nam spokój.
787
00:41:14,474 --> 00:41:15,851
Jesteśmy w odcinku drugim.
788
00:41:15,934 --> 00:41:19,521
Sam i Bucky pierwszy raz walczą
ramię w ramię.
789
00:41:19,605 --> 00:41:22,941
Niezbyt dobrze im to idzie.
790
00:41:23,025 --> 00:41:25,360
Fajnie, że jednak wpadłeś, stary!
791
00:41:26,153 --> 00:41:27,738
Piącha, kop, piącha, piącha!
792
00:41:27,821 --> 00:41:31,116
I nagle znikąd pojawia się John Walker.
793
00:41:31,200 --> 00:41:33,160
John Walker, Kapitan Ameryka!
794
00:41:33,243 --> 00:41:36,121
-Lemar Hoskins!
-Chyba przyda wam się pomoc!
795
00:41:36,205 --> 00:41:38,498
Pierwszy raz widzą go w akcji.
796
00:41:38,582 --> 00:41:44,046
Dla niego to też pierwsza walka
w kostiumie Kapitana Ameryki, z Lemarem.
797
00:41:44,129 --> 00:41:46,715
Wychodzi z tego kompletna katastrofa.
798
00:41:50,177 --> 00:41:53,597
Na domiar złego
stawiają czoło superżołnierzom,
799
00:41:53,680 --> 00:41:57,059
na co kompletnie nie byli gotowi.
800
00:41:57,142 --> 00:41:58,477
Nie!
801
00:42:00,020 --> 00:42:02,523
Zaczęliśmy planować tę scenę
802
00:42:02,606 --> 00:42:06,276
jakieś osiem miesięcy temu, przy pomocy
803
00:42:06,860 --> 00:42:09,571
zabawkowych samochodzików i ciężarówek.
804
00:42:09,655 --> 00:42:11,823
Stworzyliśmy, sam nie wiem,
805
00:42:11,907 --> 00:42:17,788
jakieś 12 czy 15 różnych wersji tej walki.
806
00:42:17,871 --> 00:42:22,000
Bardzo trudno było
z jednej strony ją zaplanować,
807
00:42:22,084 --> 00:42:24,837
a z drugiej zrealizować,
ponieważ tyle osób
808
00:42:24,920 --> 00:42:28,090
musiało się zająć najróżniejszymi
jej elementami.
809
00:42:28,757 --> 00:42:30,634
Scena z ciężarówkami była wyzwaniem,
810
00:42:30,717 --> 00:42:33,053
bo aktorzy muszą się utrzymać na dachach.
811
00:42:33,136 --> 00:42:34,805
Nikt nie może spaść,
812
00:42:34,888 --> 00:42:36,640
bo już nie wejdzie z powrotem.
813
00:42:36,723 --> 00:42:38,809
Falcon jako jedyny lata.
814
00:42:38,892 --> 00:42:41,478
To była skomplikowana choreografia.
815
00:42:41,562 --> 00:42:44,648
Makiety naczep miały wysokość
metr dwadzieścia
816
00:42:44,731 --> 00:42:46,900
i mogliśmy je odrobinę przesuwać.
817
00:42:46,984 --> 00:42:48,610
To na nich walczyli aktorzy.
818
00:42:48,694 --> 00:42:49,736
Były też ciężarówki.
819
00:42:49,820 --> 00:42:53,824
Zrobiliśmy z nimi kilka ujęć,
ale nie tak wiele.
820
00:42:53,907 --> 00:42:55,242
Kręciliśmy w Atlancie.
821
00:42:55,325 --> 00:42:57,828
Wybraliśmy drogę, która miała
822
00:42:57,911 --> 00:43:00,581
udawać niemiecką,
ale szybko zrozumieliśmy,
823
00:43:00,664 --> 00:43:03,667
że Atlanta nie wygląda jak Niemcy.
824
00:43:03,750 --> 00:43:05,961
Dlatego ostatecznie aktorzy
825
00:43:06,044 --> 00:43:07,754
grali na bluescreenie.
826
00:43:07,838 --> 00:43:10,007
Reszta jest całkowicie wirtualna.
827
00:43:10,090 --> 00:43:13,802
Góry i lasy typowe
dla niemieckiego krajobrazu
828
00:43:13,886 --> 00:43:15,596
dodaliśmy w postprodukcji.
829
00:43:16,763 --> 00:43:21,059
Bucky wisi pod naczepą,
tuż przy jego głowie kręci się koło.
830
00:43:21,143 --> 00:43:24,104
Wszystko to było cyfrowe. Nawet asfalt.
831
00:43:24,605 --> 00:43:28,984
Mamy ujęcie, w którym Walker spada
z naczepy w Atlancie,
832
00:43:29,067 --> 00:43:31,570
a wstaje już w ujęciu z Pragi.
833
00:43:31,653 --> 00:43:35,157
Oba musieliśmy do siebie dopasować
i zrobić z nich Niemcy.
834
00:43:35,699 --> 00:43:38,702
Dodawaliśmy wirtualne auta i drzewa,
dopasowywaliśmy ujęcia.
835
00:43:38,785 --> 00:43:39,953
To niesamowite.
836
00:43:45,375 --> 00:43:46,627
Przydałaby się tarcza?
837
00:43:48,420 --> 00:43:50,839
W każdym serialu już od samego początku
838
00:43:50,923 --> 00:43:55,302
trzeba dać wyraźny przedsmak tego,
co zobaczymy później. Zadaliśmy pytania:
839
00:43:56,178 --> 00:43:58,972
„Czy Falcon potrafi coś,
o czym nie wiemy?”
840
00:43:59,056 --> 00:44:02,518
„Co Falcon potrafi fajnego,
841
00:44:02,601 --> 00:44:04,269
„czego jeszcze nie oglądaliśmy?”
842
00:44:06,772 --> 00:44:09,983
Podstawowym założeniem było,
że skoro tytułową rolę
843
00:44:10,067 --> 00:44:13,987
gra Falcon, musimy stworzyć mu
najlepsze możliwe sceny akcji.
844
00:44:15,364 --> 00:44:19,117
Wprowadzającą scenę akcji można opisać
845
00:44:19,201 --> 00:44:21,870
w trzech słowach: „Jazda bez trzymanki”.
846
00:44:22,412 --> 00:44:24,748
Przekroczymy granicę,
tam już nas nie dorwie.
847
00:44:25,582 --> 00:44:26,583
No co tam?
848
00:44:28,460 --> 00:44:32,464
Poświęciliśmy tej scenie mnóstwo czasu.
Musiała znaleźć się w serialu,
849
00:44:32,548 --> 00:44:34,174
ale przesuwaliśmy ją.
850
00:44:34,258 --> 00:44:36,260
Miała być wielka i zachwycająca.
851
00:44:36,343 --> 00:44:37,553
PREWIZUALIZACJA
852
00:44:37,636 --> 00:44:39,847
Jak zawsze, zaczęliśmy od prewizualizacji.
853
00:44:39,930 --> 00:44:43,267
Przeszliśmy przez scenorys,
rozrysowanie kadrów.
854
00:44:43,350 --> 00:44:47,020
Potem zaczęliśmy się zastanawiać,
jak to nakręcić.
855
00:44:47,646 --> 00:44:50,107
Sfilmowaliśmy grupę
856
00:44:50,190 --> 00:44:52,317
skoczków spadochronowych.
857
00:44:52,401 --> 00:44:54,778
Zdobyliśmy świetne ujęcia poglądowe.
858
00:44:58,282 --> 00:45:01,159
Znaleźliśmy najlepszych skoczków
używających wingsuitów.
859
00:45:01,243 --> 00:45:03,495
Byli gotowi dla nas latać.
860
00:45:03,579 --> 00:45:06,248
Nakręciliśmy ujęcia,
jakich nikt jeszcze nie widział.
861
00:45:06,331 --> 00:45:08,208
Byliśmy bardzo podekscytowani.
862
00:45:08,292 --> 00:45:11,086
Przez szereg dni wypychaliśmy
ludzi z samolotów.
863
00:45:11,170 --> 00:45:15,048
Wingsuity były prawdziwe.
864
00:45:15,132 --> 00:45:17,885
Zainspirowała nas drużyna skoczków,
865
00:45:17,968 --> 00:45:19,136
która lata w kanionach.
866
00:45:22,055 --> 00:45:25,392
Wszyscy mieli kamery Blackmagic
867
00:45:25,475 --> 00:45:27,144
i dodatkowo kamery na kaskach.
868
00:45:27,227 --> 00:45:29,855
Kilka ujęć z tych skoków
869
00:45:29,938 --> 00:45:31,565
trafiło do sceny walki.
870
00:45:31,648 --> 00:45:34,151
Przepletliśmy ją prawdziwymi ujęciami,
871
00:45:34,234 --> 00:45:37,279
co sprawia, że obraz jest
bardziej wiarygodny.
872
00:45:38,572 --> 00:45:40,407
A Mackie wisiał na linkach.
873
00:45:40,490 --> 00:45:44,828
Mogę zagrać Willa Smitha.
Powiem: „Słodki Jezu!”
874
00:45:45,454 --> 00:45:48,707
Wklejaliśmy go wszędzie, gdzie się dało.
875
00:45:55,088 --> 00:45:58,217
Większość śmigłowców była animowana.
876
00:45:58,300 --> 00:46:00,594
Mieliśmy makiety wnętrz,
877
00:46:00,677 --> 00:46:03,347
żeby aktorzy mieli gdzie grać,
w końcu jednak
878
00:46:03,430 --> 00:46:04,932
i to zrobiliśmy komputerowo,
879
00:46:05,015 --> 00:46:07,434
żeby oddać specyficzny klimat maszyn,
880
00:46:07,518 --> 00:46:09,978
jakimi z pewnością lataliby
881
00:46:10,062 --> 00:46:12,523
nasi terroryści w tej scenie.
882
00:46:14,566 --> 00:46:17,277
To było naprawdę wielkie osiągnięcie
883
00:46:17,361 --> 00:46:21,281
naszego działu efektów specjalnych.
884
00:46:21,365 --> 00:46:23,200
Największe wrażenie zrobił fakt,
885
00:46:23,283 --> 00:46:26,620
że zdołaliśmy połączyć tak różne techniki.
886
00:46:26,703 --> 00:46:30,415
Całkowicie animowane sceny,
887
00:46:30,499 --> 00:46:32,251
realistyczne tła,
888
00:46:32,334 --> 00:46:35,003
ale też bliskie ujęcia Mackiego,
889
00:46:35,087 --> 00:46:37,965
który wisiał na linach,
oraz ujęcia kaskaderów
890
00:46:38,048 --> 00:46:40,342
i skoczków wyskakujących z samolotu.
891
00:46:41,134 --> 00:46:43,554
Realistycznych ujęć jest na tyle dużo,
892
00:46:43,637 --> 00:46:46,431
że trudno się zorientować,
jak to zrobiono.
893
00:46:46,515 --> 00:46:48,183
Odpuść, znajdziemy inny sposób!
894
00:46:48,267 --> 00:46:49,518
Właśnie znalazłem.
895
00:46:59,820 --> 00:47:01,446
Ideą przewodnią jest ciągłość.
896
00:47:01,530 --> 00:47:06,159
To spójny wszechświat, w którym
nigdy nie wiadomo, czego się spodziewać.
897
00:47:06,243 --> 00:47:08,537
Postacie przewijają się przez seriale
898
00:47:08,620 --> 00:47:11,665
i filmy w sposób, mamy nadzieję,
całkowicie naturalny.
899
00:47:11,748 --> 00:47:17,087
Kręcimy scenę w muzeum, gdzie Falcon,
czyli postać Anthony'ego, Sam,
900
00:47:17,462 --> 00:47:21,133
decyduje, czy ma oddać...
901
00:47:21,383 --> 00:47:25,095
A raczej już zdecydował,
902
00:47:25,179 --> 00:47:28,932
że przekaże tarczę do muzeum.
903
00:47:29,016 --> 00:47:33,187
Nie zatrzyma jej,
nie zostanie Kapitanem Ameryką.
904
00:47:33,645 --> 00:47:38,400
Myślę, że Rhodey rozumie,
dlaczego Sam nie chce przyjąć tarczy.
905
00:47:38,483 --> 00:47:41,486
Znalazł się w podobnej sytuacji.
Jako Iron Patriot
906
00:47:41,570 --> 00:47:43,864
podjął decyzję w sprawie Iron Mana.
907
00:47:44,323 --> 00:47:46,575
Równocześnie żałuje, bo uważa,
908
00:47:46,658 --> 00:47:48,911
że Kapitan Ameryka jest potrzebny.
909
00:47:48,994 --> 00:47:50,287
Świat się popsuł.
910
00:47:51,413 --> 00:47:53,790
Wszyscy czekają na kogoś, kto go naprawi.
911
00:47:53,874 --> 00:47:59,213
Don Cheadle i ja sporo rozmawialiśmy
o tej roli, zanim się pojawił na planie.
912
00:47:59,296 --> 00:48:03,592
Bardzo chciał wnieść w tę postać
coś osobistego.
913
00:48:03,675 --> 00:48:08,388
Uznaliśmy, że Rhodey jest
jedynym człowiekiem,
914
00:48:08,472 --> 00:48:11,308
który naprawdę rozumie, dlaczego Falcon,
915
00:48:11,391 --> 00:48:14,061
jako czarny, nie chce przyjąć tarczy.
916
00:48:14,603 --> 00:48:19,816
Z nim jednym Sam może
na ten temat porozmawiać.
917
00:48:20,275 --> 00:48:25,906
Tak powstała scena, która jest bardzo
znacząca, głęboka, ale także intymna.
918
00:48:25,989 --> 00:48:29,952
Ta ich wędrówka przez annały historii
919
00:48:30,035 --> 00:48:33,080
w naszej wersji Smithsonian.
920
00:48:33,163 --> 00:48:35,415
Mówię tu o wystawie poświęconej
921
00:48:35,499 --> 00:48:37,584
dziejom Kapitana Ameryki.
922
00:48:37,668 --> 00:48:42,631
Wzruszające było patrzeć,
jak idą przez historię,
923
00:48:42,714 --> 00:48:46,468
z którą próbujemy się rozliczyć.
Dostaliśmy gęsiej skórki.
924
00:48:50,430 --> 00:48:52,683
STÓJ! NIE POJMUJESZ, CO CZYNISZ!
925
00:48:55,352 --> 00:48:59,022
W format komiksu wpisane jest założenie,
926
00:48:59,106 --> 00:49:01,441
że bohater musi istnieć dalej.
927
00:49:01,525 --> 00:49:03,610
Na przykład taki Kapitan Ameryka.
928
00:49:03,694 --> 00:49:06,613
Jeśli coś spotka Steve'a,
ktoś inny musi przejąć tarczę.
929
00:49:06,697 --> 00:49:08,907
KAPITAN WRÓCIŁ!
930
00:49:08,991 --> 00:49:12,327
To bardzo komiksowe podejście
931
00:49:12,411 --> 00:49:15,038
i tam się sprawdza. Jest wspaniałe,
932
00:49:15,122 --> 00:49:18,125
pozwala oglądać, jak tarcza przechodzi
z rąk do rąk.
933
00:49:18,750 --> 00:49:24,006
Jednak po przeniesieniu tej historii
w świat rzeczywisty,
934
00:49:24,089 --> 00:49:25,424
prawdziwy,
935
00:49:25,507 --> 00:49:27,926
należy zapytać: „Dlaczego?”.
936
00:49:28,010 --> 00:49:30,053
Dlaczego musi istnieć Kapitan Ameryka?
937
00:49:30,137 --> 00:49:32,306
Co to znaczy dzisiaj, a co znaczyło
938
00:49:32,389 --> 00:49:33,932
w latach 40.?
939
00:49:34,016 --> 00:49:36,143
I co to oznacza dla różnych ludzi?
940
00:49:36,226 --> 00:49:37,561
Dziwne uczucie
941
00:49:38,395 --> 00:49:39,479
znowu ją mieć w ręku.
942
00:49:41,398 --> 00:49:46,278
Z tą tarczą, to powiem ci,
jest skomplikowana sprawa.
943
00:49:46,862 --> 00:49:50,866
Sam jest żołnierzem. Weteranem.
944
00:49:50,949 --> 00:49:56,455
Ale i psychologiem. Rozumie,
że wszyscy jesteśmy Amerykanami.
945
00:49:57,039 --> 00:49:58,832
Nie jestem czarnym Kapitanem.
946
00:49:58,916 --> 00:50:01,043
Steve nie był białym Kapitanem.
947
00:50:01,126 --> 00:50:03,629
Był po prostu Kapitanem Ameryką.
948
00:50:03,712 --> 00:50:07,382
Nasze społeczeństwo musi zrozumieć,
949
00:50:07,466 --> 00:50:11,512
że wszyscy mieszkający tu obywatele,
950
00:50:11,595 --> 00:50:15,474
bez względu na pochodzenie,
są Amerykanami.
951
00:50:15,557 --> 00:50:19,603
„Czy jestem stróżem brata mego?”
952
00:50:19,686 --> 00:50:21,271
Otóż tak, jestem.
953
00:50:21,355 --> 00:50:23,565
Sam w końcu pojmuje,
954
00:50:23,649 --> 00:50:25,776
że zasłużył na miano Kapitana Ameryki
955
00:50:25,859 --> 00:50:28,529
i nie ma to związku z rasą
ani pochodzeniem.
956
00:50:28,987 --> 00:50:32,157
Nie będę kłamać. Jesteś wyjątkowy.
957
00:50:34,159 --> 00:50:35,160
Dziękuję.
958
00:50:36,578 --> 00:50:41,166
Znaczy, wiesz, do Malcolma ci daleko,
czy Martina... czy Mandeli...
959
00:50:41,250 --> 00:50:44,545
Bez gadania. Ale wiem, co mam robić.
960
00:50:47,881 --> 00:50:51,677
Isaiah Bradley to postać,
o którą zabiegali fani komiksów,
961
00:50:51,760 --> 00:50:55,514
choć większość z nich jej nie zna.
Był czarnym żołnierzem
962
00:50:55,597 --> 00:50:57,599
i jak Tuskegee Airmen,
963
00:50:57,683 --> 00:51:00,978
obiektem eksperymentów.
Testowano na nim serum superżołnierza.
964
00:51:01,061 --> 00:51:03,856
Tyle że w jego przypadku serum zadziałało.
965
00:51:03,939 --> 00:51:06,191
Z powodu rasy został przez rząd
966
00:51:06,275 --> 00:51:08,610
odsunięty od służby. Stał się pariasem.
967
00:51:08,694 --> 00:51:12,406
Myślisz, że możesz sobie tak po prostu
zdecydować, kim chcesz być?
968
00:51:13,782 --> 00:51:15,117
To tak nie działa.
969
00:51:15,826 --> 00:51:18,537
Mamy dwóch bohaterów, Sama i Bucky'ego,
970
00:51:18,620 --> 00:51:19,955
przyjaciół Steve'a.
971
00:51:20,038 --> 00:51:23,250
A teraz poznajemy superżołnierza,
który doświadczył
972
00:51:23,333 --> 00:51:26,545
czegoś całkiem innego niż Kapitan Ameryka.
To otwiera oczy
973
00:51:26,628 --> 00:51:30,007
i wyjaśnia uczucia,
jakie targają Samem w związku z tarczą.
974
00:51:30,090 --> 00:51:33,719
Czy w ogóle powinien jej chcieć, czy nie.
975
00:51:33,802 --> 00:51:35,220
To jest to, co myślę?
976
00:51:37,806 --> 00:51:38,891
Nie wyjmuj jej.
977
00:51:40,225 --> 00:51:43,395
Te gwiazdki i paski jakoś źle
mi się kojarzą.
978
00:51:43,478 --> 00:51:45,355
Kiedy rozmawialiśmy z Malcolem,
979
00:51:45,439 --> 00:51:47,608
od razu zapytał o tę postać.
980
00:51:47,691 --> 00:51:49,943
Jako czarny fan komiksów
981
00:51:50,027 --> 00:51:52,070
właśnie z nią się zawsze utożsamiał.
982
00:51:52,154 --> 00:51:54,323
Chodziło o Truth: Red, White and Black.
983
00:51:54,406 --> 00:51:57,284
Te rozmowy bardzo wzbogaciły
984
00:51:57,367 --> 00:51:59,328
warstwę fabularną serialu.
985
00:51:59,411 --> 00:52:01,747
Malcolm uzmysłowił nam sprawy,
986
00:52:01,830 --> 00:52:06,293
o których kiedyś nie mówiło się w ogóle,
nad którymi dopiero teraz
987
00:52:06,376 --> 00:52:09,588
ludzie zaczynają się zastanawiać.
988
00:52:09,671 --> 00:52:13,926
Czym była i jest Ameryka
dla czarnej społeczności?
989
00:52:14,009 --> 00:52:15,719
Nie mówię tylko o czasach
990
00:52:15,802 --> 00:52:18,013
współczesnych... ale też o latach 40., 50.
991
00:52:18,096 --> 00:52:20,891
To zawsze był naprawdę inny świat.
992
00:52:20,974 --> 00:52:24,645
Isaiah jest interesującym oknem
w przeszłość
993
00:52:24,728 --> 00:52:27,272
i pokazuje, co ludzie myślą
o kwestiach rasowych.
994
00:52:27,731 --> 00:52:29,233
Kiedyś byłem taki jak ty,
995
00:52:30,734 --> 00:52:32,569
póki mi łuski nie opadły z oczu.
996
00:52:33,654 --> 00:52:37,449
Póki nie zobaczyłem ludzi
z Czerwonych Ogonów,
997
00:52:37,533 --> 00:52:41,578
słynnej Grupy 332,
którzy walczyli o ten kraj,
998
00:52:42,371 --> 00:52:46,041
by po powrocie znaleźć płonące krzyże
na trawnikach.
999
00:52:46,124 --> 00:52:48,210
Jestem z południa. Rozumiem to.
1000
00:52:48,836 --> 00:52:51,839
Ale byłeś superżołnierzem jak Steve.
Mogłeś być następnym...
1001
00:52:51,922 --> 00:52:53,465
Następnym czym?
1002
00:52:56,260 --> 00:52:59,471
Niebieskookim blondaskiem w trykocie
w paski i gwiazdki?
1003
00:52:59,555 --> 00:53:03,016
Jest ucieleśnieniem obaw naszego bohatera.
1004
00:53:03,100 --> 00:53:05,269
Isaiah latami zastanawiał się,
1005
00:53:05,936 --> 00:53:09,022
czy może istnieć czarny Kapitan Ameryka.
1006
00:53:09,106 --> 00:53:12,734
W rozmowie z Samem mówi: „Żaden czarny
nie zostanie Kapitanem Ameryką,
1007
00:53:12,818 --> 00:53:15,988
„bo mu nie pozwolą,
bo to poniżej jego godności”.
1008
00:53:16,071 --> 00:53:18,198
Chcieliśmy, żeby miał po części rację.
1009
00:53:18,282 --> 00:53:20,617
To odbicie rozterek Sama,
1010
00:53:20,701 --> 00:53:24,204
który powie: „Wiem,
że jeśli przyjmę tę tarczę,
1011
00:53:24,288 --> 00:53:26,248
„pół świata mnie znienawidzi”.
1012
00:53:26,331 --> 00:53:29,751
Sam musi z tym żyć.
Musi nauczyć się sobie z tym radzić.
1013
00:53:31,920 --> 00:53:33,630
To był emocjonujący projekt,
1014
00:53:33,714 --> 00:53:35,966
zwłaszcza z uwagi na czasy,
w których żyjemy.
1015
00:53:36,049 --> 00:53:39,136
Marvel pozwolił mnie, czarnemu mężczyźnie
1016
00:53:39,595 --> 00:53:42,723
z południa Stanów,
zostać Kapitanem Ameryką.
1017
00:53:42,806 --> 00:53:45,851
To świadczy nie tylko o ilości pracy,
jaką włożyłem,
1018
00:53:45,934 --> 00:53:48,437
żeby chcieli mi zaufać, ale też o tym,
1019
00:53:48,520 --> 00:53:54,276
że mają nadzieję odmienić to,
jak społeczeństwo siebie postrzega.
1020
00:53:54,359 --> 00:53:57,946
Czujecie się jak bogowie,
a jesteście bandą
1021
00:53:59,615 --> 00:54:01,450
przerażonych nastolatków.
1022
00:54:03,911 --> 00:54:07,998
Macie wielką moc. Zadajcie sobie pytanie,
jak chcecie jej użyć.
1023
00:54:08,081 --> 00:54:10,542
Ostatnia mowa Sama
1024
00:54:10,626 --> 00:54:13,295
to wynik kilku godzin moich rozmów
z Anthonym.
1025
00:54:13,378 --> 00:54:16,381
Anthony patrzy z perspektywy
czarnego mężczyzny.
1026
00:54:16,465 --> 00:54:20,552
Powiedział: „Mal, ja muszę w to wierzyć”.
1027
00:54:20,636 --> 00:54:22,513
Na początek zmieniliśmy to,
1028
00:54:22,596 --> 00:54:25,307
że Sam mówi do kogoś,
1029
00:54:25,390 --> 00:54:27,017
zamiast przemawiać.
1030
00:54:27,100 --> 00:54:30,187
Potem wisiałem kolejne godziny
na telefonie,
1031
00:54:30,270 --> 00:54:34,358
aby Anthony mógł się podpisać
pod każdym zdaniem
1032
00:54:34,441 --> 00:54:37,152
tej wypowiedzi.
Jesteśmy z tego niezwykle dumni.
1033
00:54:37,236 --> 00:54:40,948
Po raz pierwszy mamy jakiś jeden,
wspólny cel.
1034
00:54:41,031 --> 00:54:42,241
Zastanówcie się.
1035
00:54:42,741 --> 00:54:45,410
Ci wszyscy ludzie, którzy was prosili,
1036
00:54:45,494 --> 00:54:48,413
wręcz błagali, bezskutecznie,
przez całe lata,
1037
00:54:48,497 --> 00:54:52,459
żebyście się łaskawie pochylili nad
ich problemami, nareszcie się doczekali.
1038
00:54:54,837 --> 00:54:58,215
Ostatni kostium zaczerpnęliśmy
bezpośrednio z komiksów.
1039
00:54:58,298 --> 00:55:00,551
To dla nas bardzo ważne,
1040
00:55:00,634 --> 00:55:03,804
ponieważ ma on swoją historię.
1041
00:55:03,887 --> 00:55:06,932
Każdej nitce, dosłownie każdej,
1042
00:55:07,015 --> 00:55:12,145
poświęciliśmy miesiące.
Mówię nie tylko o procesie tworzenia,
1043
00:55:12,229 --> 00:55:14,773
ale i stronie projektowej.
1044
00:55:14,857 --> 00:55:16,400
To powiew świeżego powietrza.
1045
00:55:16,483 --> 00:55:20,112
Wizualnie to niemal negatyw
poprzednich kostiumów.
1046
00:55:20,195 --> 00:55:21,321
Sporo białego
1047
00:55:21,405 --> 00:55:24,491
zamiast granatu i czerwieni.
1048
00:55:24,575 --> 00:55:28,203
Tors i twarz są podkreślone.
1049
00:55:28,287 --> 00:55:29,746
Nowy kostium Kapitana Ameryki
1050
00:55:29,830 --> 00:55:32,958
miał bardzo specyficzny kaptur,
1051
00:55:33,041 --> 00:55:36,086
który trudno było stworzyć
w prawdziwym świecie.
1052
00:55:36,170 --> 00:55:39,464
Kiedy Mackie poruszał głową,
kaptur się wybrzuszał.
1053
00:55:39,548 --> 00:55:42,718
Nie istnieje magiczna tkanina,
która zachowuje kształt,
1054
00:55:42,801 --> 00:55:46,430
jest elastyczna, a jednocześnie się
nie deformuje.
1055
00:55:46,513 --> 00:55:47,973
Ludzie wiedzieli,
1056
00:55:48,056 --> 00:55:51,059
że trudno będzie taki stworzyć
i że będę musiał pomóc.
1057
00:55:51,185 --> 00:55:54,354
Okazało się, że potrzeba dziesiątek,
a nawet setek ujęć
1058
00:55:54,438 --> 00:55:58,150
z efektami specjalnymi,
żeby ten kaptur wyglądał dobrze,
1059
00:55:58,233 --> 00:56:00,861
bez dziwnych fałd i prześwitów.
1060
00:56:00,944 --> 00:56:02,905
Nie chcemy widzieć łączeń stroju
1061
00:56:02,988 --> 00:56:05,115
ani tego, że trzyma się na rzepy.
1062
00:56:05,199 --> 00:56:06,200
Ma być magiczny,
1063
00:56:06,283 --> 00:56:08,619
w końcu zrobili go Wakandianie.
1064
00:56:08,702 --> 00:56:10,162
Musieliśmy go stworzyć.
1065
00:56:10,245 --> 00:56:11,330
Patrz na to!
1066
00:56:15,792 --> 00:56:18,253
Kostium musiał pasować kolorystycznie
1067
00:56:18,337 --> 00:56:22,299
do barw flagi amerykańskiej,
ale jednocześnie
1068
00:56:22,382 --> 00:56:24,718
być jasny i optymistyczny.
1069
00:56:24,801 --> 00:56:28,555
Musiał mieć pozytywny wydźwięk,
1070
00:56:29,223 --> 00:56:32,643
być odbiciem energicznej
osobowości właściciela.
1071
00:56:33,435 --> 00:56:36,730
Takiego, jakim go widzimy
1072
00:56:37,189 --> 00:56:38,899
w finałowej scenie,
1073
00:56:38,982 --> 00:56:43,111
kiedy ma w sobie coś z rycerza
w lśniącej zbroi.
1074
00:56:46,198 --> 00:56:48,075
To nowy Kapitan Ameryka,
1075
00:56:48,158 --> 00:56:51,245
nowa perspektywa, nowy wajb,
1076
00:56:51,328 --> 00:56:53,497
nowe, ciekawe tematy:
1077
00:56:53,580 --> 00:56:56,291
idea rodziny, poszukiwania szczęścia
1078
00:56:56,375 --> 00:56:59,545
w ramach amerykańskiego snu.
1079
00:56:59,628 --> 00:57:01,171
Tego, jak czarny bohater
1080
00:57:01,255 --> 00:57:03,382
odnajduje się w społeczeństwie.
1081
00:57:03,465 --> 00:57:05,717
Poruszyliśmy wiele złożonych
1082
00:57:05,801 --> 00:57:08,220
i specyficznych problemów,
1083
00:57:08,303 --> 00:57:10,597
które są obecnie bardzo na czasie.
1084
00:57:10,681 --> 00:57:14,059
Nikt nie mówił, że to będą
łatwe decyzje, senatorze.
1085
00:57:14,142 --> 00:57:15,686
Po prostu nie rozumiesz.
1086
00:57:16,144 --> 00:57:19,565
Jestem czarnym człowiekiem
z amerykańską flagą na tarczy.
1087
00:57:19,648 --> 00:57:21,567
Niby czego nie rozumiem?
1088
00:57:21,650 --> 00:57:24,444
Tu nie chodzi o to, co ja myślę.
1089
00:57:25,779 --> 00:57:29,491
Wiele się teraz dzieje. Koronawirus,
1090
00:57:29,575 --> 00:57:32,911
zabójstwo Breonny,
1091
00:57:32,995 --> 00:57:35,873
zabójstwo George'a Floyda,
1092
00:57:36,290 --> 00:57:41,879
do tego zamieszki
i aktywizm młodego pokolenia,
1093
00:57:41,962 --> 00:57:45,132
ruch Black Lives Matter.
1094
00:57:45,215 --> 00:57:46,842
Wstrząsnęło mną i zaskoczyło,
1095
00:57:46,925 --> 00:57:50,179
jak bardzo na czasie jest ten serial.
1096
00:57:50,262 --> 00:57:51,680
RESET, PRZYWRÓCENIE, ODBUDOWA.
OGÓLNOŚWIATOWA KOMISJA DS. REPATRIACJI
1097
00:57:59,104 --> 00:58:02,566
Moja rzeczywistość się zmieniła,
1098
00:58:02,649 --> 00:58:04,193
zmieniłem się jako ojciec,
1099
00:58:04,276 --> 00:58:07,362
jako człowiek i jako Amerykanin.
1100
00:58:07,446 --> 00:58:11,366
W dużej mierze jest to zasługą tej roli
i tego serialu.
1101
00:58:12,326 --> 00:58:15,120
Czuję wielką pokorę,
1102
00:58:15,204 --> 00:58:17,206
ale i dumę, wiedząc,
1103
00:58:17,289 --> 00:58:21,627
że moi synowie włączą telewizor i zobaczą
1104
00:58:21,710 --> 00:58:23,754
czarnego Kapitana Amerykę.
1105
00:58:23,837 --> 00:58:25,547
Łatwo nie będzie, Sam.
1106
00:58:26,131 --> 00:58:28,550
Może przegram. Może nawet zginę.
1107
00:58:29,259 --> 00:58:30,928
Ale budowaliśmy ten kraj.
1108
00:58:31,011 --> 00:58:32,346
Przelaliśmy krew.
1109
00:58:33,388 --> 00:58:36,391
I nikt mi nie powie, że teraz nie mogę
za niego walczyć.
1110
00:59:23,230 --> 00:59:25,232
Napisy: Tomasz Kutner