1
00:00:02,669 --> 00:00:03,962
Il y a quelques mois,
2
00:00:04,588 --> 00:00:08,550
des milliards de personnes
sont réapparues après cinq ans d'absence.
3
00:00:09,968 --> 00:00:12,221
Nous avons besoin de nouveaux héros.
4
00:00:13,597 --> 00:00:15,807
Des héros en phase avec notre époque.
5
00:00:18,018 --> 00:00:19,061
Les symboles
6
00:00:19,645 --> 00:00:23,190
ne sont rien sans les hommes et les femmes
qui leur donnent sens.
7
00:00:25,859 --> 00:00:29,321
Et cet objet...
Il n'existe pas de plus puissant symbole.
8
00:00:32,741 --> 00:00:34,910
Mais l'important, c'était l'homme.
9
00:00:36,578 --> 00:00:37,871
Et il n'est plus là.
10
00:00:40,165 --> 00:00:42,125
Nous rendons hommage à Steve,
11
00:00:42,292 --> 00:00:44,378
mais en regardant vers l'avenir,
12
00:00:47,047 --> 00:00:49,508
et les batailles qui nous attendent.
13
00:00:53,512 --> 00:00:56,431
Grâce à Disney+,
on a la possibilité de relier
14
00:00:56,557 --> 00:00:59,434
un univers cinématographique
et un univers télévisuel,
15
00:00:59,560 --> 00:01:01,186
ce qui n'a jamais été fait.
16
00:01:01,311 --> 00:01:04,189
On savait que ça rendrait la série
exceptionnelle.
17
00:01:04,815 --> 00:01:06,733
On peut développer les personnages
18
00:01:06,942 --> 00:01:10,028
de manière plus approfondie
que dans les films,
19
00:01:10,320 --> 00:01:12,739
puis les replonger dans l'univers cinéma,
20
00:01:12,906 --> 00:01:16,076
en étant certains
que les deux sont vraiment cohérents.
21
00:01:17,619 --> 00:01:21,373
MARVEL STUDIOS
RASSEMBLEMENT
22
00:01:22,082 --> 00:01:25,836
LE MAKING-OF
DE FALCON ET LE SOLDAT DE L'HIVER
23
00:01:27,754 --> 00:01:31,675
Pour Nate et moi, il était évident
que Falcon et le Soldat de l'hiver
24
00:01:31,884 --> 00:01:34,845
seraient parfaits pour ce format.
25
00:01:34,970 --> 00:01:37,347
Bravo, tu fais pas un bruit.
26
00:01:37,931 --> 00:01:40,517
Un séjour au Wakanda
et t'es la Panthère Blanche.
27
00:01:40,976 --> 00:01:42,477
Non, le Loup Blanc.
28
00:01:43,604 --> 00:01:46,815
Ils n'ont pas beaucoup de scènes
dans les films,
29
00:01:47,316 --> 00:01:48,650
mais le public les adore.
30
00:01:48,942 --> 00:01:50,235
C'était quoi, ça?
31
00:01:50,444 --> 00:01:52,237
Tout le monde a son petit truc.
32
00:01:52,404 --> 00:01:54,740
En très peu de temps,
33
00:01:54,948 --> 00:01:58,702
ils ont créé une dynamique de duo
pleine d'énergie
34
00:01:58,827 --> 00:02:00,370
qu'il fallait explorer.
35
00:02:00,537 --> 00:02:01,914
Tu peux avancer ton siège?
36
00:02:01,997 --> 00:02:02,998
Non.
37
00:02:04,416 --> 00:02:07,461
Dès le départ, on a cherché le réalisme.
38
00:02:08,712 --> 00:02:11,298
Phase finale,
c'était une bataille de titans
39
00:02:11,715 --> 00:02:14,718
dans un conflit d'ampleur interstellaire.
40
00:02:15,928 --> 00:02:18,096
Notre objectif, ici,
41
00:02:18,222 --> 00:02:21,892
était de revenir
à un niveau plus réaliste, plus humain,
42
00:02:22,017 --> 00:02:24,394
et plus proche de nous,
43
00:02:24,520 --> 00:02:29,483
pour que les aspects spectaculaires
passent après les personnages,
44
00:02:30,317 --> 00:02:32,778
et restent ancrés
dans un univers réaliste.
45
00:02:33,237 --> 00:02:35,989
Là, tu pourrais tout balancer.
46
00:02:36,114 --> 00:02:38,492
On doit sentir que tu y penses vraiment.
47
00:02:39,201 --> 00:02:40,786
Donc, toi, tu te dis...
48
00:02:40,911 --> 00:02:43,330
Tu te dis, "Là, je l'ai convaincue."
49
00:02:43,539 --> 00:02:45,415
Tu te détends et puis, boum!
50
00:02:46,542 --> 00:02:48,043
Tu le prends par surprise.
51
00:02:48,252 --> 00:02:49,711
Kari a été géniale.
52
00:02:49,962 --> 00:02:51,421
En regardant la série,
53
00:02:51,547 --> 00:02:55,092
on découvre toute la complexité
intérieure des personnages.
54
00:02:55,300 --> 00:02:58,095
C'est presque une série dramatique.
55
00:02:58,470 --> 00:03:01,431
Kari nous a rendus moins machos.
56
00:03:03,141 --> 00:03:07,062
Et elle a concentré tout le côté macho
dans les combats,
57
00:03:07,187 --> 00:03:09,314
les effets spéciaux, les explosions.
58
00:03:09,898 --> 00:03:12,442
- Tu parles d'un gros dur.
- Quoi?
59
00:03:12,651 --> 00:03:16,697
Elle insiste sur les émotions
qui font l'individualité de chacun.
60
00:03:16,864 --> 00:03:19,449
C'était essentiel pour moi,
et pour nous tous,
61
00:03:19,575 --> 00:03:24,204
de chercher à comprendre ce qu'être
un héros veut dire, aujourd'hui.
62
00:03:24,663 --> 00:03:26,665
Avant, dans le MCU,
63
00:03:26,790 --> 00:03:31,295
le héros était un soldat, un combattant.
64
00:03:31,962 --> 00:03:34,131
Notre nouveau héros est différent.
65
00:03:34,339 --> 00:03:37,593
Le nouveau héros,
c'est quelqu'un qui sauve les gens.
66
00:03:37,843 --> 00:03:41,889
Et c'est ce qui définit
l'évolution de nos deux personnages.
67
00:03:42,055 --> 00:03:44,808
Walker, viens m'aider!
68
00:03:45,309 --> 00:03:47,436
Je crois qu'elle veut montrer
69
00:03:47,936 --> 00:03:50,981
deux types ordinaires
qui cherchent leur place.
70
00:03:51,231 --> 00:03:54,026
Et justement, j'aime beaucoup
71
00:03:54,401 --> 00:03:56,361
sa manière de filmer,
72
00:03:56,528 --> 00:04:00,240
qui lui permet
de saisir l'intimité des personnages.
73
00:04:00,407 --> 00:04:02,075
Je trouve ça très intéressant.
74
00:04:02,534 --> 00:04:05,495
Maintenant que vous avez cessé
de vous battre,
75
00:04:06,205 --> 00:04:07,789
que voulez-vous?
76
00:04:13,086 --> 00:04:14,171
La paix.
77
00:04:14,379 --> 00:04:16,340
Ça, c'est du grand baratin.
78
00:04:19,009 --> 00:04:22,471
Dès que vous arrivez au 2e étage
de l'immeuble Marvel,
79
00:04:22,679 --> 00:04:24,973
vous avez vraiment l'impression
80
00:04:25,098 --> 00:04:27,392
d'entrer dans un monde qui vous dépasse.
81
00:04:29,144 --> 00:04:33,607
Kevin et l'équipe avaient une exigence :
"Ça ne doit pas être de la télé,
82
00:04:33,732 --> 00:04:35,400
"ça doit être comme un film,
83
00:04:35,567 --> 00:04:37,694
"mais avec une histoire plus longue."
84
00:04:37,945 --> 00:04:40,280
Et j'avais les compétences pour ça.
85
00:04:40,447 --> 00:04:42,741
Une histoire, ça suit deux axes.
86
00:04:42,866 --> 00:04:44,618
Le vertical, par épisode.
87
00:04:44,743 --> 00:04:45,911
Et l'horizontal.
88
00:04:46,370 --> 00:04:49,873
L'axe horizontal,
c'est les relations entre les personnages.
89
00:04:50,666 --> 00:04:54,503
Et à chaque version du scénario,
on l'a développé davantage.
90
00:04:54,878 --> 00:04:55,879
À plus, Buck.
91
00:04:56,129 --> 00:04:57,798
M'appelle pas comme ça.
92
00:04:57,923 --> 00:05:01,718
- Steve t'appelait comme ça.
- Il me connaissait et il avait un plan.
93
00:05:02,052 --> 00:05:04,221
Pendant une séance de travail,
94
00:05:04,346 --> 00:05:07,474
Malcolm Spellman a dit
que ce qui l'avait touché,
95
00:05:07,599 --> 00:05:10,561
à la fin de Phase finale,
c'était la réplique de Sam :
96
00:05:10,686 --> 00:05:12,312
"Ce n'est pas à moi."
97
00:05:12,646 --> 00:05:14,189
L'idée de la transmission.
98
00:05:14,314 --> 00:05:15,440
Qu'en dis-tu?
99
00:05:17,484 --> 00:05:19,027
Ce n'est pas à moi.
100
00:05:19,444 --> 00:05:20,487
Au contraire.
101
00:05:25,033 --> 00:05:28,829
Cette réplique est devenue l'axe central
de l'évolution de Sam.
102
00:05:29,079 --> 00:05:33,792
Et il était très clair pour nous
que dans une série de six heures,
103
00:05:34,334 --> 00:05:38,630
nous avions le devoir,
envers ce symbole, envers ce personnage,
104
00:05:38,797 --> 00:05:41,133
d'en explorer toute la signification,
105
00:05:41,508 --> 00:05:45,304
avant de faire arriver Sam
au terme de son voyage intérieur.
106
00:05:45,554 --> 00:05:50,017
Je sentais que ça aurait été malhonnête
envers les fans
107
00:05:50,142 --> 00:05:52,644
et simplement sur un plan humain,
108
00:05:53,353 --> 00:05:55,939
si cet homme noir acceptait ce symbole
109
00:05:56,064 --> 00:05:58,317
sans éprouver de doutes.
110
00:05:58,525 --> 00:06:01,987
On savait que c'était ça,
le fardeau de Sam.
111
00:06:02,571 --> 00:06:06,700
En tant qu'homme noir,
porter fièrement le drapeau américain,
112
00:06:06,825 --> 00:06:09,453
Sam ne pouvait pas faire ça directement.
113
00:06:09,620 --> 00:06:12,539
Ce que signifie
être noir aux États-Unis
114
00:06:12,664 --> 00:06:14,541
est la grande question de la série.
115
00:06:14,666 --> 00:06:18,212
Et la transmission
est un thème central pour Sam et Bucky.
116
00:06:19,129 --> 00:06:23,091
Peut-être que toi et Steve
ne comprendrez jamais.
117
00:06:25,010 --> 00:06:27,930
Mais tu peux accepter
que je pensais bien faire?
118
00:06:30,516 --> 00:06:32,267
Quelqu'un comme Capitaine America
119
00:06:32,392 --> 00:06:35,354
a un caractère complètement entier.
120
00:06:35,479 --> 00:06:38,440
Mais il y a tellement de contraintes,
de comportements,
121
00:06:38,565 --> 00:06:42,402
de réalités à prendre en compte,
dans le quotidien,
122
00:06:42,528 --> 00:06:45,322
pour un homme noir
qui réussit dans notre société.
123
00:06:45,531 --> 00:06:49,326
On ne peut pas rester le même
dans toutes les circonstances.
124
00:06:49,451 --> 00:06:51,954
C'est un dédoublement permanent.
125
00:06:52,120 --> 00:06:55,082
Et parfois,
surtout pour quelqu'un comme Sam,
126
00:06:55,457 --> 00:06:58,168
on se demande
si on a envie de supporter ça.
127
00:06:58,961 --> 00:07:00,796
C'est Black Falcon!
128
00:07:01,255 --> 00:07:02,798
Mon nom, c'est Falcon.
129
00:07:03,382 --> 00:07:06,218
Je crois que 2020, et la COVID,
130
00:07:06,760 --> 00:07:09,471
ont prouvé à quel point c'est difficile
131
00:07:09,972 --> 00:07:12,432
d'être un homme noir en Amérique.
132
00:07:13,058 --> 00:07:16,895
Et ce constat n'a rien de nouveau
quand on est noir.
133
00:07:17,271 --> 00:07:18,772
Il est agressif?
134
00:07:19,022 --> 00:07:20,983
Pas du tout. Vous savez qui c'est?
135
00:07:21,358 --> 00:07:22,818
Ces gars sont des Avengers.
136
00:07:26,530 --> 00:07:30,367
Excusez-moi, M. Wilson.
Je vous ai pas reconnu, sans les lunettes.
137
00:07:30,492 --> 00:07:32,995
Quand Sam décide de prendre le bouclier,
138
00:07:33,161 --> 00:07:37,249
qui est un symbole tellement fort
de notre pays,
139
00:07:37,583 --> 00:07:40,377
il y a beaucoup d'appréhension.
140
00:07:40,544 --> 00:07:43,714
"Comment un homme noir
peut-il représenter un pays
141
00:07:44,339 --> 00:07:46,675
"qui ne le représente pas?"
142
00:07:47,134 --> 00:07:50,429
On savait que la quête qui attendait Sam
143
00:07:50,554 --> 00:07:52,514
serait très difficile pour lui,
144
00:07:52,723 --> 00:07:56,226
parce que c'est un super-héros noir.
145
00:07:56,935 --> 00:08:00,480
Anthony a des racines en Louisiane.
146
00:08:00,772 --> 00:08:04,193
On s'en est servi
pour se mettre à un niveau très personnel.
147
00:08:04,318 --> 00:08:06,904
Ensuite,
l'acteur développe son personnage,
148
00:08:07,112 --> 00:08:09,031
et avec ça, on écrit une vie.
149
00:08:09,740 --> 00:08:13,994
Je t'ai pourtant expliqué
que la pompe marchait très bien.
150
00:08:14,244 --> 00:08:18,498
Pour notre défense,
on devait finir avant que tu te lèves.
151
00:08:18,790 --> 00:08:21,460
Je viens pas t'apprendre
à faire des loopings,
152
00:08:21,585 --> 00:08:25,047
alors, t'attaque pas à des trucs
qui te dépassent.
153
00:08:25,881 --> 00:08:29,301
Adepero est absolument géniale
dans le rôle de ma sœur.
154
00:08:29,551 --> 00:08:34,723
Elle a créé un personnage
qui permet d'imaginer
155
00:08:34,973 --> 00:08:39,937
toute l'histoire de Sam Wilson,
entre Le Soldat de l'hiver et aujourd'hui.
156
00:08:40,771 --> 00:08:43,524
- Tu disais être pilote.
- J'ai jamais dit ça.
157
00:08:43,732 --> 00:08:49,112
En découvrant d'où il vient,
on comprend qui il est devenu.
158
00:08:49,363 --> 00:08:52,741
C'était passionnant d'apprendre
qui est vraiment Sam Wilson.
159
00:08:52,866 --> 00:08:56,328
Mais à quoi auront servi
cette souffrance et ces sacrifices,
160
00:08:57,246 --> 00:08:59,581
si moi, je continue pas le combat?
161
00:09:00,958 --> 00:09:03,377
Sam se cherche une identité pour l'avenir.
162
00:09:03,544 --> 00:09:06,046
Bucky cherche son identité dans le passé.
163
00:09:06,338 --> 00:09:08,549
Pour Bucky, ce qu'on ne voulait pas,
164
00:09:08,757 --> 00:09:10,926
c'était oublier dix ans de sa vie.
165
00:09:11,176 --> 00:09:13,595
Il fallait se confronter à ces dix années
166
00:09:14,429 --> 00:09:18,267
pour permettre à Bucky
de faire face à son passé,
167
00:09:18,392 --> 00:09:20,143
ce qu'il n'avait pas pu faire
168
00:09:20,310 --> 00:09:22,980
dans les films où il apparaissait.
169
00:09:23,146 --> 00:09:24,690
En faisant Le premier vengeur,
170
00:09:24,815 --> 00:09:29,403
on pensait à ce qu'on pourrait raconter
si on arrivait à faire une suite.
171
00:09:29,611 --> 00:09:33,740
Mais on se concentrait sur le film,
on ne savait pas où on allait.
172
00:09:33,907 --> 00:09:36,076
Sergent Barnes, tu seras
173
00:09:36,743 --> 00:09:39,204
le nouveau bras armé d'HYDRA.
174
00:09:39,955 --> 00:09:42,457
Bien sûr,
on pensait faire évoluer Bucky,
175
00:09:43,041 --> 00:09:46,461
mais on ne savait pas
jusqu'où on pourrait l'emmener.
176
00:09:46,587 --> 00:09:48,755
Quand on l'a vu
dans Le Soldat de l'hiver,
177
00:09:48,881 --> 00:09:53,468
où il allait déjà très loin,
on a su qu'il fallait le développer.
178
00:09:53,635 --> 00:09:55,596
- Qu'ai-je fait ?
- Tu en as fait assez.
179
00:09:55,721 --> 00:09:57,556
Je savais que ça arriverait.
180
00:09:57,681 --> 00:10:00,017
Ce qu'HYDRA a implanté en moi
est toujours là.
181
00:10:00,350 --> 00:10:04,980
La relation entre Bucky et Steve
est très chargée, très émouvante.
182
00:10:05,147 --> 00:10:06,273
Quand on y pense,
183
00:10:06,481 --> 00:10:09,526
la seule personne de tout le MCU
qui croyait en Bucky
184
00:10:09,651 --> 00:10:10,652
était Steve Rogers.
185
00:10:11,320 --> 00:10:12,613
Et Steve n'est plus là.
186
00:10:12,946 --> 00:10:16,116
Bucky est à la dérive,
il cherche un sens à sa vie.
187
00:10:16,283 --> 00:10:17,534
Ce bouclier,
188
00:10:18,827 --> 00:10:21,246
c'est un peu
la seule famille qui me reste.
189
00:10:22,831 --> 00:10:24,333
Alors, quand tu l'as rendu,
190
00:10:25,959 --> 00:10:27,961
j'ai eu l'impression de tout perdre.
191
00:10:28,128 --> 00:10:30,506
Le plus dur, c'était de réussir
192
00:10:30,672 --> 00:10:33,091
à montrer le personnage
sous un nouvel angle,
193
00:10:33,258 --> 00:10:36,470
mais sans faire oublier son histoire.
194
00:10:37,471 --> 00:10:40,098
À chaque fois
que je reprends le personnage,
195
00:10:40,224 --> 00:10:44,394
je me dis :
"Si un fan décide de regarder
196
00:10:44,520 --> 00:10:47,064
"Premier vengeur,
Soldat de l'hiver, Guerre civile,
197
00:10:47,189 --> 00:10:48,649
"Avengers et la série.
198
00:10:48,982 --> 00:10:52,319
"Va-t-il retrouver
le personnage qu'il connaît,
199
00:10:52,444 --> 00:10:55,656
"et ce personnage va-t-il évoluer,
prendre un nouveau chemin,
200
00:10:56,114 --> 00:10:58,158
"tout en restant la même personne?"
201
00:10:58,283 --> 00:11:01,203
Le Soldat de l'hiver, c'est fini.
Je suis James Barnes.
202
00:11:01,328 --> 00:11:04,164
Et à travers vous,
j'essaie de me repentir.
203
00:11:05,958 --> 00:11:07,918
Comment il s'intègre à la société?
204
00:11:08,377 --> 00:11:10,587
Ça fait quoi, de revenir à Brooklyn?
205
00:11:10,712 --> 00:11:13,715
Comment il rencontre des gens?
Il va dans les cafés?
206
00:11:13,841 --> 00:11:16,677
Il rencontre des filles?
Il pense à un autre métier?
207
00:11:16,802 --> 00:11:18,846
Il faut tisser des liens.
208
00:11:19,012 --> 00:11:21,723
Vous n'avez appelé que moi cette semaine.
209
00:11:21,849 --> 00:11:23,183
C'est vraiment triste.
210
00:11:24,476 --> 00:11:28,105
Bucky a une réplique importante,
il dit à la psy...
211
00:11:28,188 --> 00:11:29,439
J'ai eu un peu...
212
00:11:31,024 --> 00:11:33,277
de calme, au Wakanda.
213
00:11:34,820 --> 00:11:39,074
Mais à part ça, je suis passé d'une guerre
à l'autre pendant 90 ans.
214
00:11:39,575 --> 00:11:43,078
Dans la série, pour la première fois,
il se confronte à ça.
215
00:11:43,287 --> 00:11:45,497
Être un tueur, c'est dans son ADN?
216
00:11:45,706 --> 00:11:47,624
Et être un héros?
217
00:11:47,958 --> 00:11:49,960
"Est-ce que j'en ai l'étoffe?"
218
00:11:50,127 --> 00:11:54,214
Il aura toujours un côté sombre,
c'est ce que j'aime chez lui,
219
00:11:54,464 --> 00:11:57,092
c'est ce qui le rend intéressant
et complexe.
220
00:11:57,217 --> 00:12:00,470
Son passé ne disparaîtra pas,
221
00:12:00,596 --> 00:12:02,139
il est toujours là.
222
00:12:02,264 --> 00:12:04,391
Il apprend à vivre avec.
223
00:12:07,769 --> 00:12:09,354
Bucky doit se confronter
224
00:12:09,521 --> 00:12:12,191
à ce qu'il a fait,
qu'il ne peut plus changer.
225
00:12:13,233 --> 00:12:16,153
Et Sam Wilson va l'aider à comprendre
226
00:12:16,570 --> 00:12:17,696
qui est Bucky Barnes,
227
00:12:17,821 --> 00:12:20,490
maintenant qu'il n'est plus
le Soldat de l'hiver.
228
00:12:23,202 --> 00:12:25,078
Prêt pour un peu d'amour vache?
229
00:12:27,039 --> 00:12:28,832
Si tu veux sortir de ton enfer,
230
00:12:29,917 --> 00:12:31,001
fais ce qu'il faut.
231
00:12:32,002 --> 00:12:33,003
Fais-le.
232
00:12:34,296 --> 00:12:35,380
Je me suis repenti.
233
00:12:36,048 --> 00:12:37,758
Non, tu t'es vengé.
234
00:12:41,386 --> 00:12:43,388
T'inquiète pas pour moi, continue.
235
00:12:44,389 --> 00:12:46,558
C'est pas moi, c'est Mystikal.
236
00:12:47,935 --> 00:12:50,395
Ils fonctionnent super bien ensemble.
237
00:12:50,604 --> 00:12:55,484
Malgré eux, ils sont obligés de s'unir
pour sauver le monde.
238
00:12:55,859 --> 00:12:56,860
Salut, John!
239
00:12:57,986 --> 00:12:59,613
Comment tu nous as trouvés?
240
00:13:00,072 --> 00:13:02,074
Je voulais le dire comme ça.
241
00:13:02,199 --> 00:13:03,200
Tu m'as déconcentré!
242
00:13:03,492 --> 00:13:05,160
On s'est beaucoup amusés,
243
00:13:05,536 --> 00:13:09,665
mais parfois,
il y avait aussi beaucoup d'émotions.
244
00:13:09,790 --> 00:13:11,625
C'est une chose, de le lire.
245
00:13:12,167 --> 00:13:14,378
Mais ensuite, Sebastian et Anthony
246
00:13:14,503 --> 00:13:15,879
s'emparent du texte
247
00:13:16,004 --> 00:13:18,131
ils se l'approprient et l'incarnent
248
00:13:18,257 --> 00:13:20,008
d'une manière inattendue.
249
00:13:20,259 --> 00:13:22,135
Donc, pour chaque scène,
250
00:13:22,511 --> 00:13:26,181
il se passe quelque chose d'imprévu,
et ça rend toujours mieux.
251
00:13:26,431 --> 00:13:29,351
Ça, c'est un plan à la Mauvais garçons II!
252
00:13:29,601 --> 00:13:30,644
C'est un duo.
253
00:13:30,978 --> 00:13:33,397
Mais un duo,
c'est plus que deux personnages.
254
00:13:33,897 --> 00:13:37,234
Un duo, ça crée une énergie,
une dynamique.
255
00:13:37,609 --> 00:13:39,111
Voilà le spectre.
256
00:13:39,278 --> 00:13:40,612
La Chaîne,
257
00:13:41,363 --> 00:13:42,656
48 Heures...
258
00:13:42,865 --> 00:13:44,700
Par là, c'est la comédie.
259
00:13:44,825 --> 00:13:47,578
48 Heures, L'Arme fatale,
260
00:13:47,703 --> 00:13:51,957
et ensuite, Heure limite,
Mise à l'épreuve, et les autres.
261
00:13:52,082 --> 00:13:54,585
Nous, on visait à peu près L'Arme fatale.
262
00:13:54,877 --> 00:13:56,420
On fait le regard de l'âme.
263
00:13:56,545 --> 00:13:57,546
Je préfère ça.
264
00:13:57,671 --> 00:13:58,964
Il va adorer.
265
00:14:00,340 --> 00:14:02,467
Faites-vous face.
266
00:14:02,759 --> 00:14:04,011
Ça, tu vas aimer.
267
00:14:04,261 --> 00:14:06,763
Vraiment, j'adore travailler avec Anthony.
268
00:14:06,889 --> 00:14:09,641
Bon, il y a des jours où j'ai l'impression
269
00:14:10,225 --> 00:14:11,977
qu'il va me tuer.
270
00:14:13,187 --> 00:14:17,107
Pas physiquement.
Je parle de sa présence.
271
00:14:17,357 --> 00:14:18,775
Il faut la bonne lumière.
272
00:14:18,859 --> 00:14:20,485
D'accord! Ça va!
273
00:14:20,903 --> 00:14:24,531
C'est pour être raccord.
Excusez-le, c'est son premier film.
274
00:14:26,074 --> 00:14:27,159
Yolo!
275
00:14:27,326 --> 00:14:31,079
Ils savent tellement bien
se renvoyer la balle
276
00:14:31,371 --> 00:14:32,956
et proposer des idées.
277
00:14:33,081 --> 00:14:35,501
- Surtout, filmez tout.
- Silence!
278
00:14:35,626 --> 00:14:37,628
Et Daniel Brühl est pareil.
279
00:14:37,794 --> 00:14:40,923
Les trois ensemble,
ils sont irrésistibles.
280
00:14:41,048 --> 00:14:43,258
Je suis obligée de leur dire :
281
00:14:43,425 --> 00:14:46,303
"On n'est pas là
que pour rigoler."
282
00:14:48,597 --> 00:14:50,265
Dans la salle où on écrivait,
283
00:14:50,390 --> 00:14:53,769
il y avait des dessins de Zemo
réalisés pour La guerre civile.
284
00:14:53,894 --> 00:14:55,312
Ils étaient accrochés là.
285
00:14:55,479 --> 00:14:59,525
On se demandait
comment utiliser ces images incroyables.
286
00:14:59,775 --> 00:15:01,485
Zemo, dans La guerre civile,
287
00:15:01,693 --> 00:15:03,362
est un personnage fascinant.
288
00:15:03,487 --> 00:15:06,198
C'est le méchant,
mais son point de vue se défend.
289
00:15:06,406 --> 00:15:08,825
Je suis ici car j'ai fait une promesse.
290
00:15:09,034 --> 00:15:10,619
Vous avez perdu un proche?
291
00:15:10,786 --> 00:15:12,496
J'ai perdu tout le monde.
292
00:15:12,621 --> 00:15:16,458
Il se battait pour venger les siens,
ceux qu'il aimait.
293
00:15:16,583 --> 00:15:19,711
Même si ça se manifeste
de manière horrible et tragique,
294
00:15:19,878 --> 00:15:23,715
on tenait à garder
toute la complexité du personnage.
295
00:15:24,049 --> 00:15:27,511
Il m'a fallu deux jours
pour trouver leurs corps.
296
00:15:30,097 --> 00:15:31,098
Mon père...
297
00:15:32,432 --> 00:15:35,894
serrait encore ma femme et mon fils
dans ses bras.
298
00:15:40,482 --> 00:15:41,942
Et les Avengers...
299
00:15:43,610 --> 00:15:44,945
ils sont rentrés chez eux.
300
00:15:45,696 --> 00:15:49,366
On tenait depuis le début
à inclure Zemo dans la série.
301
00:15:49,491 --> 00:15:51,785
Et très vite, on a trouvé un moyen
302
00:15:51,910 --> 00:15:53,996
de le faire arriver très naturellement.
303
00:15:54,121 --> 00:15:57,374
Vous croyez qu'HYDRA
est impliqué là-dedans,
304
00:15:58,542 --> 00:16:02,838
et si vous venez à moi
c'est que vous êtes aux abois.
305
00:16:04,006 --> 00:16:07,759
Heureusement pour vous,
je sais où commencer.
306
00:16:08,093 --> 00:16:10,679
J'étais très heureux de revenir,
307
00:16:10,804 --> 00:16:12,931
et de lire ce scénario
308
00:16:13,056 --> 00:16:18,145
avec des scènes très intenses,
où on passe beaucoup de temps avec Zemo.
309
00:16:18,604 --> 00:16:23,275
C'était un personnage central
et charismatique dans La guerre civile.
310
00:16:23,609 --> 00:16:26,403
Déjà, j'avais envie de mieux le connaître,
311
00:16:26,528 --> 00:16:28,113
d'explorer le personnage.
312
00:16:28,238 --> 00:16:33,035
J'avais adoré l'interpréter,
mais j'avais eu un petit regret, à la fin.
313
00:16:33,202 --> 00:16:34,912
Je m'étais dit :
314
00:16:35,037 --> 00:16:39,208
"J'ai joué le rôle,
mais sans jamais porter le masque."
315
00:16:45,130 --> 00:16:46,924
Il m'a vraiment impressionné,
316
00:16:48,008 --> 00:16:51,178
car il a trouvé
tout un nouveau côté de Zemo
317
00:16:51,303 --> 00:16:52,763
qu'on n'imaginait pas.
318
00:16:52,888 --> 00:16:54,681
En fait, vous êtes riche?
319
00:16:54,806 --> 00:16:55,891
Je suis baron, Sam.
320
00:16:56,016 --> 00:16:58,894
J'étais de la famille royale,
quand mon pays existait.
321
00:16:59,061 --> 00:17:02,814
Il a donné
une vraie énergie au personnage,
322
00:17:02,940 --> 00:17:04,775
il l'a rendu drôle, unique.
323
00:17:05,651 --> 00:17:08,820
Mais avec un côté humain
qui est vraiment génial.
324
00:17:13,492 --> 00:17:16,495
John Walker
était un choix évident pour nous.
325
00:17:16,995 --> 00:17:20,374
Du fait de sa place dans les comics,
bien sûr,
326
00:17:20,499 --> 00:17:24,419
mais aussi parce qu'il apporte
un point de vue essentiel
327
00:17:24,545 --> 00:17:26,672
sur ce que le bouclier représente.
328
00:17:26,922 --> 00:17:31,885
Il incarne une volonté sincère d'être bon,
de faire le bien,
329
00:17:32,052 --> 00:17:33,804
mais ça ne suffit pas.
330
00:17:34,012 --> 00:17:35,639
Le sérum n'a pas corrompu Steve.
331
00:17:35,806 --> 00:17:36,807
Exact.
332
00:17:37,599 --> 00:17:40,394
Mais il n'existe pas d'autre Steve Rogers.
333
00:17:40,644 --> 00:17:43,897
Wyatt était intéressant car souvent,
334
00:17:44,147 --> 00:17:46,608
il joue le fumeur de joints
à cheveux longs.
335
00:17:46,733 --> 00:17:49,653
Mais en lecture,
on a vu qu'il avait une énergie,
336
00:17:49,862 --> 00:17:50,904
une tension,
337
00:17:51,029 --> 00:17:53,198
que n'ont ni Sam ni Bucky.
338
00:17:53,574 --> 00:17:57,327
C'était important,
pour que Walker soit bien différent d'eux.
339
00:17:57,452 --> 00:17:59,580
Walker arrive dans cette histoire
340
00:17:59,705 --> 00:18:03,250
avec la pression de devoir prouver
qu'il est digne du bouclier.
341
00:18:03,375 --> 00:18:05,919
T'as le bouclier,
mais t'es pas Capitaine America.
342
00:18:06,712 --> 00:18:07,963
J'ai bossé.
343
00:18:08,213 --> 00:18:12,551
J'aime les personnages
confrontés à des décisions difficiles,
344
00:18:12,676 --> 00:18:14,511
qui veulent incarner une chose
345
00:18:14,845 --> 00:18:17,931
tout en devant se conformer à une autre.
346
00:18:18,265 --> 00:18:20,517
Toi, tu as trois médailles d'honneur.
347
00:18:20,642 --> 00:18:24,730
Toi, tu prends toujours la bonne décision
sous le feu ennemi.
348
00:18:28,692 --> 00:18:31,987
Trois distinctions prestigieuses
pour que j'oublie jamais
349
00:18:32,070 --> 00:18:33,572
la pire journée de ma vie.
350
00:18:33,822 --> 00:18:36,450
Je ne savais pas
quel personnage j'allais jouer.
351
00:18:36,575 --> 00:18:38,827
J'étais déjà content
d'entrer chez Marvel,
352
00:18:38,952 --> 00:18:43,290
je ne savais pas que j'allais incarner
un personnage à part entière.
353
00:18:43,498 --> 00:18:45,667
"Au fait, tu joues Lemar Hoskins."
354
00:18:45,834 --> 00:18:47,961
"Mince, je sais qui c'est!"
355
00:18:48,170 --> 00:18:51,131
En fait, j'ai les comics.
356
00:18:51,215 --> 00:18:53,550
J'ai les numéros où il apparaît.
357
00:18:54,092 --> 00:18:55,219
Le plus connu,
358
00:18:55,344 --> 00:18:59,056
c'est un Capitaine America,
ils sont tous les deux en couverture.
359
00:18:59,515 --> 00:19:01,391
J'étais complètement à fond.
360
00:19:01,517 --> 00:19:05,521
"J'espère que j'aurai un costume.
Pourvu qu'ils m'en fassent un!"
361
00:19:08,190 --> 00:19:11,401
Le costume vous donne
la posture du super-héros,
362
00:19:11,527 --> 00:19:13,779
sans lui, on est un peu ridicule.
363
00:19:14,029 --> 00:19:15,197
Un conseil.
364
00:19:17,449 --> 00:19:18,909
Vous mettez pas sur mon chemin.
365
00:19:19,034 --> 00:19:22,454
Il y a beaucoup de similarités,
au niveau de la construction,
366
00:19:22,663 --> 00:19:26,708
entre le costume de John Walker
et ceux de Capitaine America.
367
00:19:27,543 --> 00:19:28,919
CHEF COSTUMIER
368
00:19:29,044 --> 00:19:31,839
Je voulais rester dans la continuité.
369
00:19:31,964 --> 00:19:34,675
On a repris les motifs, les matières
370
00:19:35,300 --> 00:19:38,136
et les couleurs des costumes précédents.
371
00:19:38,262 --> 00:19:42,641
On a un peu modifié le rouge
pour qu'il soit plus vif,
372
00:19:42,808 --> 00:19:45,227
plus patriotique
que sur les anciens costumes.
373
00:19:45,435 --> 00:19:49,189
Bien sûr, ça m'a aidé
à affirmer le personnage.
374
00:19:49,356 --> 00:19:51,900
Il est un peu plus arrogant
375
00:19:52,192 --> 00:19:55,529
que je ne l'aurais été
sans l'aide du costume.
376
00:19:55,904 --> 00:19:59,032
Quand on crée un univers,
c'est important
377
00:19:59,408 --> 00:20:02,160
de définir vite et clairement
les personnages.
378
00:20:02,286 --> 00:20:05,831
Tous les deux, ils incarnent
la contradiction du métier de soldat.
379
00:20:05,998 --> 00:20:09,543
Cette tension
entre l'obligation d'obéir aux ordres
380
00:20:09,918 --> 00:20:12,337
et la volonté de faire ce qui est juste.
381
00:20:13,338 --> 00:20:15,382
Il fallait que je le tue!
382
00:20:16,049 --> 00:20:17,050
Il avait tué Lemar!
383
00:20:17,176 --> 00:20:19,595
Lemar, c'est la voix de sa conscience.
384
00:20:19,803 --> 00:20:21,305
Et d'un coup, il disparaît.
385
00:20:22,181 --> 00:20:25,309
D'abord, c'est la vengeance,
parce qu'on a tué son ami,
386
00:20:25,434 --> 00:20:28,729
mais il y a aussi
un terrible manque de confiance en soi.
387
00:20:28,937 --> 00:20:31,148
Il veut être digne du bouclier,
388
00:20:31,273 --> 00:20:32,691
et le plus fascinant,
389
00:20:32,816 --> 00:20:37,237
c'est qu'il croit en être digne,
car il fait ce qu'on lui a appris.
390
00:20:46,663 --> 00:20:49,666
Ces bottes
ne sont pas faites pour marcher.
391
00:20:52,920 --> 00:20:55,422
On cherche
des personnages dans les comics
392
00:20:55,631 --> 00:20:59,218
qui correspondent aux thèmes
qu'on aborde dans la série,
393
00:20:59,384 --> 00:21:01,094
et on ajoute la touche Marvel.
394
00:21:01,470 --> 00:21:03,847
Valentina Allegra de Fontaine.
395
00:21:04,139 --> 00:21:07,935
En fait, c'est comtesse Valentina Allegra
de Fontaine.
396
00:21:08,435 --> 00:21:11,480
Oui, c'est compliqué,
mais je n'aime pas me répéter,
397
00:21:11,563 --> 00:21:12,773
alors, appelez-moi Val.
398
00:21:13,023 --> 00:21:17,069
Il nous fallait une sorte de Nick Fury,
399
00:21:17,444 --> 00:21:20,906
mais un peu louche,
qui vienne contacter John.
400
00:21:20,989 --> 00:21:23,325
Déjà, son nom...
401
00:21:23,742 --> 00:21:26,954
Comtesse Valentina Allegra de Fontaine...
402
00:21:27,371 --> 00:21:28,539
C'est tellement...
403
00:21:30,415 --> 00:21:33,585
Ils me tenaient, rien qu'avec le nom,
pour être franche.
404
00:21:34,002 --> 00:21:38,173
Vous avez fait le bon choix
en prenant le sérum.
405
00:21:38,382 --> 00:21:39,925
Oui, je suis au courant.
406
00:21:40,300 --> 00:21:45,097
Et d'ailleurs, cela vous rend
très précieux pour certaines personnes.
407
00:21:45,389 --> 00:21:48,892
Est-elle avec les bons ou les méchants?
On ne sait pas encore.
408
00:21:49,142 --> 00:21:51,353
Elle est un peu entre les deux.
409
00:21:51,728 --> 00:21:53,939
Je n'aurais pas pu faire mieux.
410
00:21:54,147 --> 00:21:55,357
Mais c'est peut-être moi.
411
00:21:55,482 --> 00:21:58,318
Non, je plaisante.
À moins que...
412
00:21:58,443 --> 00:22:01,029
J'aime l'idée d'une femme
qui tire les ficelles.
413
00:22:01,154 --> 00:22:02,656
C'est pas trop tôt!
414
00:22:02,781 --> 00:22:05,075
Elle a 3 coups d'avance sur tout le monde.
415
00:22:05,200 --> 00:22:06,827
Et j'adore jouer ça.
416
00:22:07,327 --> 00:22:09,830
Tout va bientôt partir en vrille.
417
00:22:09,997 --> 00:22:14,168
Et quand ça arrivera, on n'aura pas besoin
d'un Capitaine America.
418
00:22:16,086 --> 00:22:17,754
Vous savez de quoi on aura besoin?
419
00:22:20,174 --> 00:22:21,967
D'un U.S. Agent.
420
00:22:22,885 --> 00:22:25,387
Comment tu veux finir cette discussion?
421
00:22:28,974 --> 00:22:30,350
Je pose le bouclier?
422
00:22:30,767 --> 00:22:31,977
Que t'aies une chance?
423
00:22:38,358 --> 00:22:41,195
Nous sommes dans l'appartement de Zemo,
424
00:22:41,320 --> 00:22:44,531
que nous avons
intégralement construit pour lui,
425
00:22:44,656 --> 00:22:48,911
et pour une grosse scène de bagarre,
quand les Dora arrivent.
426
00:22:51,538 --> 00:22:53,790
Les acteurs se sont entraînés ici
427
00:22:53,999 --> 00:22:56,835
pour pouvoir maîtriser
le plus de gestes possibles
428
00:22:57,002 --> 00:22:59,588
et faire le plus de cascades possibles,
429
00:22:59,755 --> 00:23:02,925
pour que le public voie
les acteurs au cœur de l'action.
430
00:23:03,217 --> 00:23:06,094
Là, tu frappes.
Tu la fais tournoyer et je compte.
431
00:23:07,262 --> 00:23:09,223
Trois, deux, un... Frappe.
432
00:23:09,348 --> 00:23:12,976
C'est une bagarre au corps à corps,
mais elles ont des lances!
433
00:23:13,101 --> 00:23:17,147
Et avec des lances, on peut pas tricher.
434
00:23:17,523 --> 00:23:19,525
Une lance, c'est une lance!
435
00:23:20,484 --> 00:23:22,444
Travailler avec les acteurs
436
00:23:22,569 --> 00:23:25,280
qui ont déjà joué ces rôles,
c'est plus facile.
437
00:23:25,531 --> 00:23:28,408
Ils ont l'habitude,
ils connaissent leurs capacités.
438
00:23:29,493 --> 00:23:30,494
J'ai mal...
439
00:23:30,619 --> 00:23:33,956
Filmer ce genre de scène
dans un décor, en studio,
440
00:23:34,665 --> 00:23:37,626
c'est toujours plus facile,
car on contrôle tout.
441
00:23:38,001 --> 00:23:39,294
Et c'est ça, le but.
442
00:23:39,461 --> 00:23:42,589
Il faut tout contrôler
pour faire des scènes d'action.
443
00:23:46,385 --> 00:23:49,805
On a trois Dora, et on a tous les gars.
444
00:23:49,972 --> 00:23:52,599
La pièce est pleine à craquer,
445
00:23:52,724 --> 00:23:54,852
et tout le monde frappe tout le monde.
446
00:23:55,185 --> 00:23:56,645
C'était génial!
447
00:24:09,366 --> 00:24:11,159
Que Bast te maudisse, James.
448
00:24:12,661 --> 00:24:16,999
Pour moi, il était évident
qu'il fallait inclure les Wakandaises.
449
00:24:17,165 --> 00:24:20,586
Florence Kasumba a une telle présence!
450
00:24:22,504 --> 00:24:26,216
À chaque fois
que je reprends le rôle d'Ayo,
451
00:24:26,967 --> 00:24:28,385
c'est comme un cadeau.
452
00:24:29,094 --> 00:24:31,805
Peu importe l'endroit
453
00:24:31,930 --> 00:24:34,933
où je vais devoir aller,
je suis toujours heureuse.
454
00:24:35,434 --> 00:24:38,812
Souvent, quand ils m'appellent,
je ne connais pas l'histoire.
455
00:24:38,979 --> 00:24:41,523
Je sais que je vais jouer ce personnage,
456
00:24:41,648 --> 00:24:43,567
mais pas ce qui va arriver.
457
00:24:44,026 --> 00:24:46,862
Comme le public,
je ne sais pas ce qui m'attend.
458
00:24:46,987 --> 00:24:49,239
Je lis les comics, je m'entraîne.
459
00:24:50,032 --> 00:24:52,701
Maintenant, quand ils m'appellent,
460
00:24:52,826 --> 00:24:54,578
je suis toujours prête.
461
00:24:54,661 --> 00:24:56,538
Je m'entraîne tout le temps,
462
00:24:56,663 --> 00:24:59,791
je reste en contact
avec les autres Dora Milaje,
463
00:25:00,209 --> 00:25:01,335
et on échange.
464
00:25:01,793 --> 00:25:04,046
Chacune continue ses projets,
465
00:25:04,379 --> 00:25:08,967
mais dès l'instant où on met l'armure,
où on enfile le costume,
466
00:25:09,092 --> 00:25:10,469
on devient le personnage.
467
00:25:10,594 --> 00:25:12,429
C'est comme rentrer chez soi.
468
00:25:12,554 --> 00:25:14,848
Je me demandais ce que vous attendiez.
469
00:25:16,099 --> 00:25:17,643
Je suis ici pour Zemo.
470
00:25:18,143 --> 00:25:20,687
C'était très important pour Kari,
471
00:25:20,812 --> 00:25:23,857
et pour nous,
que les acteurs aient la possibilité
472
00:25:24,358 --> 00:25:27,361
de s'imprégner des lieux,
d'être vraiment sur place.
473
00:25:27,486 --> 00:25:29,154
Nous devions aller à Porto Rico
474
00:25:29,279 --> 00:25:33,033
pour donner plus d'ampleur à la série,
qu'on tournait à Atlanta.
475
00:25:33,909 --> 00:25:37,538
Malheureusement,
Porto Rico a subi un tremblement de terre
476
00:25:37,663 --> 00:25:39,623
qui a endommagé les infrastructures.
477
00:25:39,748 --> 00:25:43,752
On comptait toujours y aller,
même après le tremblement de terre,
478
00:25:43,877 --> 00:25:47,172
car on s'était bien renseigné
sur les risques sismiques.
479
00:25:47,297 --> 00:25:50,843
On savait comment évacuer très vite
l'équipe si nécessaire.
480
00:25:50,968 --> 00:25:52,010
Et, en fait,
481
00:25:52,177 --> 00:25:56,974
après avoir parlé aux experts,
j'étais prêt à y aller avec l'équipe.
482
00:25:57,266 --> 00:26:01,311
Pour moi, si je suis prêt à y aller,
ça veut dire quelque chose.
483
00:26:01,436 --> 00:26:04,523
Si je ne veux pas y aller,
personne ne doit y aller.
484
00:26:07,067 --> 00:26:08,735
L'équipe était prête à partir,
485
00:26:08,861 --> 00:26:10,654
malgré le tremblement de terre,
486
00:26:10,946 --> 00:26:13,031
mais il y en a eu un deuxième.
487
00:26:13,156 --> 00:26:15,534
Aussi bien chez Disney que chez nous,
488
00:26:15,659 --> 00:26:18,245
on ne voulait plus
envoyer personne là-bas,
489
00:26:18,370 --> 00:26:21,456
et on voulait ramener
ceux qui y étaient déjà.
490
00:26:21,707 --> 00:26:24,168
Donc, on a ramené tout le monde.
491
00:26:24,293 --> 00:26:27,254
Et dès que tout le monde a été là,
492
00:26:27,379 --> 00:26:29,673
on s'est demandé où on pouvait aller.
493
00:26:29,798 --> 00:26:31,633
On avait déjà préparé Prague,
494
00:26:31,842 --> 00:26:35,846
et on a tout déplacé là-bas
pour remplacer Porto Rico.
495
00:26:36,346 --> 00:26:37,973
On est partis à Prague,
496
00:26:38,098 --> 00:26:40,475
et on a réussi ce qui semblait impossible.
497
00:26:40,601 --> 00:26:41,935
Tout se passait bien,
498
00:26:42,060 --> 00:26:46,064
les extérieurs étaient magnifiques,
on filmait de super scènes.
499
00:26:46,273 --> 00:26:48,400
Et au bout d'environ une semaine,
500
00:26:49,526 --> 00:26:53,322
la pandémie est arrivée,
ou en tout cas, est devenue grave,
501
00:26:53,488 --> 00:26:55,574
et nous a forcés à tout arrêter.
502
00:26:55,782 --> 00:27:00,621
Et là, notre plus grande crainte,
c'était d'être coincés là-bas.
503
00:27:01,079 --> 00:27:04,082
On a réveillé notre régisseuse générale
à 2 h du matin :
504
00:27:04,208 --> 00:27:08,837
"Tout le monde prend l'avion aujourd'hui,
à partir de 5 h du matin.
505
00:27:08,962 --> 00:27:11,381
"On va appeler les gens pour les réveiller
506
00:27:11,507 --> 00:27:13,383
"et leur dire de se préparer.
507
00:27:14,051 --> 00:27:16,220
"Tout le monde va partir.
508
00:27:16,929 --> 00:27:19,681
"Entre 5 h et 9 h, tout le monde décolle."
509
00:27:19,806 --> 00:27:23,602
On avait une centaine de gens là-bas
et on les a tous ramenés.
510
00:27:23,727 --> 00:27:28,023
L'interruption due à la COVID
a été notre difficulté majeure.
511
00:27:28,148 --> 00:27:30,025
Mais on a eu raison de le faire,
512
00:27:30,526 --> 00:27:32,736
et ça nous a donné plus de temps
513
00:27:32,861 --> 00:27:34,738
pour réfléchir à la série.
514
00:27:34,988 --> 00:27:38,492
Mais c'était aussi une épreuve
qu'on n'avait jamais affrontée.
515
00:27:39,034 --> 00:27:41,286
Et c'est tout à l'honneur de l'équipe
516
00:27:41,411 --> 00:27:44,206
d'avoir continué, d'être restée investie.
517
00:27:44,498 --> 00:27:45,832
Même quand on est revenus,
518
00:27:45,958 --> 00:27:48,919
et que la COVID
était toujours un danger réel.
519
00:27:49,419 --> 00:27:51,964
Réussir à tourner en toute sécurité
520
00:27:52,089 --> 00:27:55,133
et à voyager en toute sécurité,
c'était très compliqué.
521
00:27:56,134 --> 00:27:58,095
Mais ça en valait la peine,
522
00:27:58,178 --> 00:28:00,931
car ça donne une vraie ampleur à la série.
523
00:28:03,976 --> 00:28:06,979
En fait, ça nous a donné une d'énergie
524
00:28:07,479 --> 00:28:10,148
qui a renforcé les liens.
525
00:28:10,816 --> 00:28:13,777
C'est une grosse équipe,
avec des gens très différents.
526
00:28:14,319 --> 00:28:17,030
Mais quand on se retrouve tous
527
00:28:17,865 --> 00:28:19,616
dans des conditions si difficiles,
528
00:28:19,741 --> 00:28:23,912
il se crée un sentiment de fraternité,
et de sororité, assez extraordinaire.
529
00:28:26,748 --> 00:28:28,959
Pendant les 8 mois qui ont suivi,
530
00:28:29,084 --> 00:28:33,088
on a essayé, avec Disney,
de reformer une équipe
531
00:28:33,213 --> 00:28:36,300
avec laquelle
on puisse relancer la machine.
532
00:28:36,425 --> 00:28:38,177
Il fallait retourner à Prague.
533
00:28:38,302 --> 00:28:39,970
On n'avait pas fini!
534
00:28:40,095 --> 00:28:44,391
On a dû convaincre les autorités à Prague,
les autorités tchèques,
535
00:28:44,474 --> 00:28:46,852
de laisser entrer une équipe américaine.
536
00:28:46,977 --> 00:28:50,189
Car eux, ils avaient
beaucoup moins de cas que nous.
537
00:28:51,481 --> 00:28:55,861
Les repérages étaient virtuels,
car c'était compliqué d'envoyer des gens.
538
00:28:56,320 --> 00:28:59,865
Mais l'équipe était motivée
et a réussi à relancer le tournage.
539
00:29:00,616 --> 00:29:03,160
Les scénaristes
ont aussi beaucoup de mérite,
540
00:29:03,285 --> 00:29:08,040
car ils avaient écrit pour un lieu précis,
qui correspondait à une histoire précise,
541
00:29:08,165 --> 00:29:10,209
qui allait de Porto Rico à Prague.
542
00:29:10,959 --> 00:29:15,047
Ils ont su s'adapter,
tout comme Kari Skogland à la réalisation,
543
00:29:15,339 --> 00:29:17,424
pour s'approprier ce nouveau lieu
544
00:29:17,549 --> 00:29:21,011
et le faire coïncider
avec les images tournées à Atlanta,
545
00:29:21,595 --> 00:29:24,765
qui étaient conçues
pour coïncider avec Porto Rico.
546
00:29:25,015 --> 00:29:28,852
On a beaucoup travaillé
pour adapter le plan de tournage
547
00:29:29,269 --> 00:29:31,104
à ces nouvelles contraintes,
548
00:29:31,522 --> 00:29:33,482
mais l'équipe y est parvenue.
549
00:29:34,566 --> 00:29:38,362
Voulons-nous d'un monde
rempli de gens comme Crâne Rouge?
550
00:29:40,364 --> 00:29:41,949
Il faut donc aller à Madripoor.
551
00:29:42,199 --> 00:29:45,869
C'est comment, Madripoor?
À vous écouter, c'est Skull Island.
552
00:29:53,168 --> 00:29:54,962
Nous sommes à Madripoor,
553
00:29:55,170 --> 00:29:57,923
une ville dangereuse et sans lois,
554
00:29:58,382 --> 00:30:01,385
où Zemo a organisé
une rencontre avec Selby,
555
00:30:01,510 --> 00:30:03,428
qui nous donnera, on l'espère,
556
00:30:03,554 --> 00:30:06,056
des informations
sur le sérum des Super Soldats.
557
00:30:06,181 --> 00:30:07,933
Voilà Zemo à son meilleur.
558
00:30:08,684 --> 00:30:11,728
Je suis ravie
de ne pas vous avoir fait abattre.
559
00:30:12,354 --> 00:30:14,064
Nous arrivons ici, et...
560
00:30:14,439 --> 00:30:17,276
l'accueil laisse un peu à désirer, disons.
561
00:30:20,445 --> 00:30:22,614
Vous voyez ?
C'est ça, Madripoor.
562
00:30:22,739 --> 00:30:23,991
La Ville haute est par là.
563
00:30:24,116 --> 00:30:27,619
Elle est agréable,
mais nous allons à la Ville basse.
564
00:30:29,788 --> 00:30:32,749
Je parie qu'on n'a pas d'amis
dans la Ville haute.
565
00:30:36,086 --> 00:30:39,423
Ray Chan, notre chef décorateur,
est extraordinaire.
566
00:30:39,548 --> 00:30:42,759
Avec lui, on a cherché pendant des mois.
567
00:30:42,968 --> 00:30:46,013
Un jour,
on visitait un quartier de petites ruelles
568
00:30:46,471 --> 00:30:48,140
qui s'entrecroisaient.
569
00:30:48,849 --> 00:30:51,518
On se regarde, je lui dis : "Tu crois ?"
570
00:30:51,643 --> 00:30:53,187
Et lui : "Oui, je crois."
571
00:30:53,312 --> 00:30:55,898
Et moi : "D'accord. Génial."
572
00:30:56,023 --> 00:30:58,358
On a exploré l'endroit,
573
00:30:58,734 --> 00:31:01,904
et il a recréé Madripoor dans les ruelles
574
00:31:02,029 --> 00:31:04,114
d'une petite ville près d'Atlanta.
575
00:31:05,741 --> 00:31:08,660
Il fallait une atmosphère dure, réaliste.
576
00:31:08,785 --> 00:31:10,037
CHEF DÉCORATEUR
577
00:31:10,162 --> 00:31:12,331
C'est une ville sans lois.
578
00:31:12,497 --> 00:31:15,876
On est arrivés,
les rues étaient complètement vides,
579
00:31:16,001 --> 00:31:20,297
on apercevait
ces quelques immeubles de briques rouges.
580
00:31:20,422 --> 00:31:24,218
J'ai pensé : "C'est étroit, oppressant,
ça pourrait marcher."
581
00:31:27,513 --> 00:31:29,640
Après des mois de recherche,
582
00:31:29,765 --> 00:31:32,184
on a trouvé une ruelle à Hanoï,
au Vietnam.
583
00:31:33,060 --> 00:31:36,271
Quand les habitants sortaient de chez eux,
584
00:31:36,396 --> 00:31:40,442
ils traversaient une voie ferrée
qui passait à 50 cm de leur maison.
585
00:31:40,526 --> 00:31:44,071
J'ai trouvé que ce serait intéressant
d'adapter l'idée ici.
586
00:31:44,988 --> 00:31:48,242
Ensuite, je me suis souvenu
d'un lieu impressionnant,
587
00:31:48,367 --> 00:31:50,661
un pont, au Mozambique.
588
00:31:50,744 --> 00:31:52,204
Un pont très massif.
589
00:31:52,371 --> 00:31:56,208
Donc, j'ai mélangé un peu de Mozambique
et un peu de Vietnam.
590
00:31:56,792 --> 00:31:58,001
Nous y sommes.
591
00:31:58,418 --> 00:31:59,670
Prêt à obéir,
592
00:31:59,795 --> 00:32:00,921
Soldat de l'hiver?
593
00:32:02,965 --> 00:32:05,259
C'est le Brass Monkey Bar.
594
00:32:05,467 --> 00:32:08,846
C'est un bar à ciel ouvert,
on voit les étoiles.
595
00:32:08,971 --> 00:32:13,016
On a installé ces lampes,
qui donnent pas mal de lumière,
596
00:32:13,267 --> 00:32:17,312
pour faire une belle déco géométrique.
597
00:32:17,437 --> 00:32:21,775
Et là, à gauche,
il y a nos super crânes de singes.
598
00:32:22,150 --> 00:32:24,194
Ma directrice artistique, Jennifer,
599
00:32:25,028 --> 00:32:28,907
a écumé Internet
et a acheté trois crânes de singes.
600
00:32:29,116 --> 00:32:33,996
Notre atelier a fait des moules
et a sorti 115 ou 120 crânes.
601
00:32:34,371 --> 00:32:37,791
C'est un hommage au Brass Monkey,
le Singe de Cuivre.
602
00:32:41,211 --> 00:32:44,923
- On ne vous attendait pas, Smiling Tiger.
- Ses projets ont évolué.
603
00:32:45,507 --> 00:32:48,552
Le personnage d'Anthony, Sam,
est assez austère.
604
00:32:48,802 --> 00:32:52,222
On l'a habillé très classique.
605
00:32:52,347 --> 00:32:54,808
Ses vêtements
sont fonctionnels et ordinaires.
606
00:32:54,933 --> 00:33:00,022
Mais on s'est lâchés une fois,
avec le costume trois pièces africain,
607
00:33:00,230 --> 00:33:02,649
et il était à fond.
608
00:33:04,234 --> 00:33:06,069
Je suis chaud, on la refait!
609
00:33:08,780 --> 00:33:11,909
Sebastian s'engage complètement
dans son personnage,
610
00:33:12,034 --> 00:33:15,078
il veut savoir
pourquoi on choisit chaque élément.
611
00:33:15,329 --> 00:33:19,041
Comme il débarque un peu
dans le monde moderne,
612
00:33:19,499 --> 00:33:21,793
je lui ai donné un côté
613
00:33:22,669 --> 00:33:25,380
aussi vintage que possible.
614
00:33:28,675 --> 00:33:31,053
Visuellement, c'est très intéressant
615
00:33:31,178 --> 00:33:34,765
d'avoir ces trois gars
habillés si différemment.
616
00:33:34,890 --> 00:33:37,309
C'est pas possible, je ressemble à un mac.
617
00:33:37,434 --> 00:33:41,355
C'était génial de tourner les scènes
avec mon vrai costume,
618
00:33:41,480 --> 00:33:42,940
ce manteau incroyable...
619
00:33:43,065 --> 00:33:44,525
Là, on s'est amusés.
620
00:33:45,150 --> 00:33:48,946
On s'est inspirés
d'un manteau de la 2e Guerre mondiale,
621
00:33:49,071 --> 00:33:50,239
de l'armée russe...
622
00:33:50,322 --> 00:33:52,157
de l'armée polonaise.
623
00:33:52,282 --> 00:33:54,159
Et ensuite,
624
00:33:54,284 --> 00:33:57,955
on lui a donné un petit côté de comic.
625
00:33:58,121 --> 00:34:00,707
Hier, je suis allé
dans une boutique de comics,
626
00:34:00,832 --> 00:34:04,253
pour chercher des numéros avec Zemo.
627
00:34:04,378 --> 00:34:06,922
J'en ai acheté quelques-uns.
628
00:34:07,256 --> 00:34:10,509
C'est vraiment super
de ressembler enfin au personnage.
629
00:34:11,635 --> 00:34:14,388
Bonjour, les amis.
Vous aimez mon style?
630
00:34:14,930 --> 00:34:17,933
Vous pouvez vous l'offrir :
Kostumvie.
631
00:34:18,350 --> 00:34:23,230
Nous proposons des tenues élégantes,
mais aussi plus décontractées.
632
00:34:23,355 --> 00:34:28,360
Pyjamas, tricots, t-shirts,
chaussettes, tennis, le choix est vaste.
633
00:34:28,527 --> 00:34:29,653
À la vôtre.
634
00:34:29,778 --> 00:34:32,531
Venez visiter la Sokovie.
635
00:34:33,115 --> 00:34:35,200
Et faites un tour chez Kostumvie.
636
00:34:39,663 --> 00:34:40,664
Coupez.
637
00:34:45,460 --> 00:34:49,089
On a inventé l'endroit idéal
pour se cacher.
638
00:34:49,506 --> 00:34:50,799
Alors ça, c'est parfait.
639
00:34:54,094 --> 00:34:55,220
Lâchez ça, Zemo.
640
00:34:56,138 --> 00:34:57,139
Sharon?
641
00:34:57,264 --> 00:35:00,267
Elle a eu quelques problèmes
avec le S.H.I.E.L.D.,
642
00:35:00,392 --> 00:35:04,146
et elle a dû trouver un endroit
qui offre l'impunité.
643
00:35:04,438 --> 00:35:08,108
J'ai volé vos ailes,
pour que vous protégiez lui, de lui.
644
00:35:08,817 --> 00:35:11,320
Mais j'avais pas les Avengers
pour m'aider.
645
00:35:11,695 --> 00:35:13,071
Donc, je me cache ici.
646
00:35:13,238 --> 00:35:17,075
On avait pensé faire revenir Sharon Carter
dans Avengers 3 et 4.
647
00:35:17,201 --> 00:35:19,870
Mais il y avait déjà
tellement de personnages,
648
00:35:19,995 --> 00:35:24,082
on ne pouvait pas lui donner la place
qu'elle méritait après La guerre civile.
649
00:35:24,458 --> 00:35:27,753
D'ailleurs, la séparer de Steve Rogers
nous a permis
650
00:35:28,378 --> 00:35:31,131
de révéler
une autre facette du personnage.
651
00:35:31,256 --> 00:35:34,384
Elle n'a plus à être une héroïne parfaite.
652
00:35:35,260 --> 00:35:37,971
On découvre les conséquences
de La guerre civile,
653
00:35:38,305 --> 00:35:42,100
et des choix plus douteux
qu'elle a dû faire pour survivre.
654
00:35:42,267 --> 00:35:45,896
Puisque je magouille,
autant avoir la vie qui va avec.
655
00:35:46,063 --> 00:35:47,356
Tu veux un vrai Monet?
656
00:35:50,108 --> 00:35:53,904
Un peu plus dure, plus brute,
pas très sympa.
657
00:35:54,029 --> 00:35:57,324
Complètement différente
de Sharon dans les films.
658
00:36:01,328 --> 00:36:02,538
Tout est génial.
659
00:36:02,663 --> 00:36:06,250
J'ai fait des scènes très physiques
660
00:36:06,375 --> 00:36:09,336
et c'est toujours super
de se servir de son corps.
661
00:36:09,461 --> 00:36:12,381
J'étais danseuse,
donc les cascades, j'adore.
662
00:36:12,673 --> 00:36:14,049
Tu as le bon angle?
663
00:36:15,425 --> 00:36:16,426
C'est bon, tu l'as.
664
00:36:16,593 --> 00:36:19,847
On a trouvé intéressant
d'utiliser Sharon Carter,
665
00:36:19,972 --> 00:36:22,599
qu'on pense être une personne altruiste,
666
00:36:22,975 --> 00:36:26,395
pour construire le mythe de Power Broker
à Madripoor,
667
00:36:26,478 --> 00:36:28,480
ce nouveau lieu du MCU.
668
00:36:28,605 --> 00:36:30,566
Le mystère qui entoure Power Broker
669
00:36:30,691 --> 00:36:33,068
est levé dans l'épisode 6.
670
00:36:33,193 --> 00:36:34,403
Jette ton arme.
671
00:36:35,612 --> 00:36:36,905
J'étais sûr
672
00:36:37,406 --> 00:36:39,366
que Power Broker, ça marcherait pas.
673
00:36:39,616 --> 00:36:41,618
Parfois, on en disait trop,
674
00:36:41,869 --> 00:36:43,579
et on le voyait venir.
675
00:36:43,704 --> 00:36:45,414
Parfois, on en disait pas assez.
676
00:36:45,789 --> 00:36:47,708
Mais plus on travaillait dessus,
677
00:36:47,833 --> 00:36:50,252
plus on se disait : "C'est génial!"
678
00:36:50,711 --> 00:36:52,504
Revenez travailler pour moi.
679
00:36:52,629 --> 00:36:54,089
On peut changer les choses.
680
00:36:55,048 --> 00:36:57,426
C'est notre force qui t'intéresse.
681
00:36:57,801 --> 00:37:01,013
Sans les Super Soldats,
Power Broker a encore du pouvoir?
682
00:37:03,056 --> 00:37:04,224
Plus que toi.
683
00:37:04,558 --> 00:37:08,478
On avait besoin d'un antagoniste
au niveau symbolique
684
00:37:08,645 --> 00:37:10,147
et idéologique.
685
00:37:10,522 --> 00:37:12,900
Le Flag Smasher des comics,
Karl Morgenthau,
686
00:37:13,066 --> 00:37:16,069
est très différent,
physiquement et dans ses idées,
687
00:37:16,195 --> 00:37:18,155
de Karli Morgenthau, dans le MCU.
688
00:37:18,280 --> 00:37:20,490
Mais ils ont les mêmes racines.
689
00:37:22,326 --> 00:37:24,036
Vous êtes devenus des légendes.
690
00:37:24,328 --> 00:37:28,207
De plus en plus de gens
parlent des combattants de la liberté.
691
00:37:28,582 --> 00:37:30,626
Rien ne marche dans la série
692
00:37:30,834 --> 00:37:32,127
sans Erin Kellyman.
693
00:37:33,170 --> 00:37:37,007
Nous cherchions
un visage innocent comme le sien.
694
00:37:37,633 --> 00:37:39,968
Je voulais qu'elle nous surprenne.
695
00:37:40,719 --> 00:37:41,845
Ça va?
696
00:37:45,307 --> 00:37:49,061
Il fallait qu'elle nous soit
immédiatement sympathique,
697
00:37:49,436 --> 00:37:51,813
mais aussi qu'elle ait, dans le regard,
698
00:37:52,064 --> 00:37:56,068
la détermination et la force
d'une personne
699
00:37:56,360 --> 00:38:00,239
qui a été marquée par les épreuves.
700
00:38:01,156 --> 00:38:02,908
On peut éviter la guerre.
701
00:38:03,325 --> 00:38:06,620
La guerre a commencé
quand ils nous ont mis à la rue.
702
00:38:06,954 --> 00:38:09,122
Des millions de gens
ont besoin de moi.
703
00:38:09,414 --> 00:38:11,708
Ça, je sais pas,
mais je vous comprends.
704
00:38:14,670 --> 00:38:18,257
Pour qu'un héros et un méchant
se retrouvent face à face
705
00:38:18,423 --> 00:38:21,218
et se parlent franchement,
706
00:38:21,426 --> 00:38:23,971
il faut avoir blindé tous les niveaux.
707
00:38:24,221 --> 00:38:26,473
Et le premier niveau, c'est l'acteur.
708
00:38:26,890 --> 00:38:29,434
Je me demande si je dois tuer votre frère.
709
00:38:31,478 --> 00:38:32,604
Au début, je l'ai cru.
710
00:38:32,771 --> 00:38:36,608
J'avais fait quelques visios
avec Kari et Zoie,
711
00:38:37,234 --> 00:38:39,486
mais avec ça, on est sûr de rien.
712
00:38:39,611 --> 00:38:42,281
Alors, quand j'ai eu le rôle,
je me suis dit :
713
00:38:42,489 --> 00:38:44,449
"Ça va être dingue."
714
00:38:44,533 --> 00:38:49,079
Au début, j'ai pas réalisé.
Même maintenant, je réalise pas.
715
00:38:50,706 --> 00:38:51,832
Trop impressionnant.
716
00:38:52,833 --> 00:38:56,295
Quand j'ai cherché dans les comics
et que j'ai vu
717
00:38:56,420 --> 00:38:57,588
que c'était un homme,
718
00:38:57,713 --> 00:39:01,425
je me suis dit :
"Trop bien, ils en ont fait une fille!"
719
00:39:01,842 --> 00:39:03,177
Notre mouvement est prêt.
720
00:39:04,970 --> 00:39:06,597
Eux, ils n'arrêteront jamais.
721
00:39:07,181 --> 00:39:08,265
Il faut les forcer.
722
00:39:08,891 --> 00:39:12,519
Dans les comics
que j'ai lus pour me renseigner,
723
00:39:12,811 --> 00:39:14,980
c'était plutôt un méchant.
724
00:39:15,272 --> 00:39:19,318
Mais maintenant que j'ai lu le scénario
et que je la comprends,
725
00:39:19,568 --> 00:39:22,029
je sais que ses intentions sont bonnes.
726
00:39:22,154 --> 00:39:24,489
Tu te souviens, quand on a pris le sérum?
727
00:39:24,615 --> 00:39:26,158
J'oublierai jamais.
728
00:39:26,283 --> 00:39:28,243
Je sentais mes veines brûler.
729
00:39:30,287 --> 00:39:31,622
Je voulais mourir.
730
00:39:34,374 --> 00:39:35,417
Mais ça valait le coup.
731
00:39:37,252 --> 00:39:40,339
On a décidé d'en faire une gamine,
732
00:39:40,464 --> 00:39:42,966
et de lui faire exprimer
733
00:39:43,091 --> 00:39:45,969
ce que les gens ressentent actuellement.
734
00:39:46,094 --> 00:39:48,514
La pandémie n'était pas encore là,
735
00:39:48,931 --> 00:39:53,769
mais elle n'a fait qu'exacerber
un sentiment très répandu.
736
00:39:54,061 --> 00:39:56,772
Un sentiment
que les noirs connaissent bien :
737
00:39:56,897 --> 00:39:59,191
le jeu est truqué,
738
00:39:59,733 --> 00:40:03,612
et les élites
deviennent complètement irresponsables.
739
00:40:03,820 --> 00:40:05,739
On acceptait que le jeu soit truqué,
740
00:40:05,906 --> 00:40:09,993
mais ils deviennent irresponsables,
ils nous prennent tout ce qu'on a,
741
00:40:10,494 --> 00:40:12,329
et il faut se défendre.
742
00:40:12,663 --> 00:40:15,332
Et on a conçu Karli comme une héroïne.
743
00:40:15,749 --> 00:40:17,876
Une héroïne qui dérape.
744
00:40:18,001 --> 00:40:19,837
Je veux pas te faire de mal.
745
00:40:20,295 --> 00:40:23,131
T'es qu'un pion
des régimes que je veux abattre.
746
00:40:23,674 --> 00:40:24,758
T'as pas de bouclier.
747
00:40:25,050 --> 00:40:26,343
Après Steve Rogers,
748
00:40:26,426 --> 00:40:30,806
tout le monde a voulu recréer le sérum,
et ça s'est toujours mal terminé.
749
00:40:31,265 --> 00:40:34,268
Demandez à Bruce Banner,
qui est devenu Hulk
750
00:40:34,393 --> 00:40:37,646
parce que Thaddeus Ross
a voulu refaire le sérum.
751
00:40:38,480 --> 00:40:41,108
Steve est resté le seul exemple parfait.
752
00:40:41,775 --> 00:40:44,695
C'était intéressant,
par rapport au thème du bouclier,
753
00:40:45,195 --> 00:40:49,575
de se demander,
si quelqu'un perçait le secret du sérum,
754
00:40:50,742 --> 00:40:52,911
comment seraient ces Super Soldats.
755
00:40:53,287 --> 00:40:54,997
C'est pas grave si on meurt,
756
00:40:55,163 --> 00:40:57,541
le mouvement peut continuer sans nous.
757
00:40:57,666 --> 00:41:00,627
C'est ça qui rend les Flag Smashers
passionnants.
758
00:41:00,961 --> 00:41:02,462
À travers eux,
759
00:41:02,629 --> 00:41:07,926
on passe du côté des gens
opprimés ou délaissés,
760
00:41:08,051 --> 00:41:10,762
et qui reçoivent un pouvoir
qu'ils n'avaient pas.
761
00:41:11,388 --> 00:41:12,973
Fallait pas venir ici.
762
00:41:14,474 --> 00:41:15,809
C'est l'épisode 102.
763
00:41:15,934 --> 00:41:19,479
C'est la première fois que Sam et Bucky
764
00:41:19,605 --> 00:41:22,900
se battent côte à côte,
et ça ne se passe pas très bien.
765
00:41:23,025 --> 00:41:24,860
C'est sympa de venir m'aider!
766
00:41:26,153 --> 00:41:27,696
Poing, pied, poing, poing!
767
00:41:27,821 --> 00:41:31,074
Et John Walker débarque sans prévenir.
768
00:41:31,200 --> 00:41:32,951
John Walker, Capitaine America.
769
00:41:33,243 --> 00:41:34,244
Lemar Hoskins.
770
00:41:34,328 --> 00:41:36,079
Vous avez besoin d'aide.
771
00:41:36,205 --> 00:41:38,457
C'est la première fois qu'ils le voient
772
00:41:38,582 --> 00:41:40,834
et c'est sa première bagarre
773
00:41:41,293 --> 00:41:44,004
en tant que Capitaine America, avec Lemar.
774
00:41:44,213 --> 00:41:46,215
Et c'est un vrai désastre.
775
00:41:50,427 --> 00:41:53,555
En plus, ils se retrouvent
face à des Super Soldats
776
00:41:53,847 --> 00:41:57,017
et ils sont complètement dépassés.
777
00:42:00,604 --> 00:42:02,481
On travaille sur cette séquence
778
00:42:02,606 --> 00:42:06,109
depuis, je dirais, huit mois.
779
00:42:06,860 --> 00:42:09,530
On avait des petites voitures,
des petits camions.
780
00:42:09,780 --> 00:42:11,782
Et on a dû faire
781
00:42:12,199 --> 00:42:17,746
12 ou 15 versions de cette séquence,
782
00:42:17,871 --> 00:42:21,291
parce qu'elle était
très difficile à concevoir et à régler,
783
00:42:22,125 --> 00:42:24,795
avec autant de personnages,
784
00:42:24,920 --> 00:42:27,548
et autant d'éléments à prendre en compte.
785
00:42:28,757 --> 00:42:30,467
C'était pas facile.
786
00:42:30,676 --> 00:42:34,179
Surtout parce que personne
ne doit tomber du camion.
787
00:42:34,555 --> 00:42:36,598
Et personne ne peut remonter dessus.
788
00:42:36,723 --> 00:42:38,767
Falcon peut voler, mais à part ça,
789
00:42:38,892 --> 00:42:41,436
c'était très compliqué à mettre en œuvre.
790
00:42:41,728 --> 00:42:44,606
On avait de faux camions surélevés
791
00:42:44,731 --> 00:42:46,859
qu'on pouvait bouger un peu,
792
00:42:46,984 --> 00:42:48,569
et ils se battaient dessus.
793
00:42:48,694 --> 00:42:49,695
Et de vrais camions,
794
00:42:49,945 --> 00:42:53,657
sur lesquels on a fait quelques plans,
mais assez peu.
795
00:42:53,907 --> 00:42:55,200
On tournait à Atlanta.
796
00:42:55,576 --> 00:42:57,160
On a filmé une route
797
00:42:57,286 --> 00:43:00,539
en pensant la faire passer
pour une route allemande.
798
00:43:00,873 --> 00:43:03,625
Mais Atlanta
ne ressemble pas à l'Allemagne.
799
00:43:03,750 --> 00:43:07,588
Donc, ce qu'on avait filmé
pour remplacer les écrans bleus,
800
00:43:07,838 --> 00:43:09,840
a été refait en numérique.
801
00:43:10,007 --> 00:43:13,635
On a ajouté des montagnes,
des arbres qui poussent en Allemagne.
802
00:43:13,760 --> 00:43:14,761
On a tout retouché.
803
00:43:16,847 --> 00:43:19,308
Bucky est accroché au camion,
804
00:43:19,433 --> 00:43:23,604
la roue près de sa tête est numérique,
la route est numérique.
805
00:43:24,605 --> 00:43:28,942
Il y a un plan
où Walker tombe du camion, à Atlanta,
806
00:43:29,151 --> 00:43:31,612
et le plan suivant a été filmé à Prague.
807
00:43:31,737 --> 00:43:35,407
On a harmonisé les deux plans
pour que ça ressemble à l'Allemagne.
808
00:43:35,949 --> 00:43:38,827
On a ajouté des voitures numériques,
des arbres...
809
00:43:38,994 --> 00:43:40,120
C'était fou.
810
00:43:45,209 --> 00:43:46,585
Fallait garder le bouclier.
811
00:43:48,420 --> 00:43:51,632
Quand on commence une série,
812
00:43:51,840 --> 00:43:55,260
il faut laisser entrevoir
tout ce qu'elle peut offrir.
813
00:43:56,512 --> 00:43:58,931
On s'est dit :
"Quelles sont ses capacités?
814
00:43:59,097 --> 00:44:03,685
"Qu'est-ce qu'il peut faire,
mais qu'on n'a pas encore vu?"
815
00:44:06,855 --> 00:44:09,942
On savait que si Falcon
était le personnage principal,
816
00:44:10,067 --> 00:44:13,987
il lui fallait des scènes d'action
comme on en avait jamais vu.
817
00:44:15,364 --> 00:44:19,076
La scène d'ouverture
nous a permis de faire ça,
818
00:44:19,201 --> 00:44:21,828
en créant un vrai effet "Waouh!"
819
00:44:22,412 --> 00:44:24,831
Si on passe la frontière, il abandonne.
820
00:44:25,582 --> 00:44:26,583
Tranquille?
821
00:44:28,460 --> 00:44:31,004
On a passé du temps sur cette séquence.
822
00:44:31,463 --> 00:44:33,882
On a hésité
sur le moment où elle arriverait,
823
00:44:34,007 --> 00:44:36,218
mais on savait qu'elle serait incroyable.
824
00:44:36,343 --> 00:44:37,511
PRÉVISUALISATION
825
00:44:37,719 --> 00:44:39,972
On commence avec la prévisualisation
826
00:44:40,097 --> 00:44:43,225
pour régler les placements,
en partant des scénarimages.
827
00:44:43,559 --> 00:44:46,728
Et à partir de là,
on décide comment procéder.
828
00:44:47,729 --> 00:44:52,276
On a commencé par faire des images
avec des parachutistes.
829
00:44:52,526 --> 00:44:54,736
Ça nous a donné plein de repères.
830
00:44:58,407 --> 00:45:01,118
Les meilleurs spécialistes
de combinaison ailée
831
00:45:01,535 --> 00:45:03,078
ont travaillé avec nous,
832
00:45:03,662 --> 00:45:06,206
et on a fait des images jamais vues.
833
00:45:06,331 --> 00:45:08,166
Tout le monde était impressionné.
834
00:45:08,292 --> 00:45:11,920
On a fait sauter
beaucoup de gens en parachute.
835
00:45:12,337 --> 00:45:14,548
Pour les combinaisons ailées,
tout est vrai!
836
00:45:15,340 --> 00:45:19,052
On a travaillé avec une équipe
qui saute dans des canyons.
837
00:45:22,181 --> 00:45:27,102
On leur a mis des caméras Blackmagic
et des caméras montées sur casque.
838
00:45:27,227 --> 00:45:29,813
On a pu garder certains de ces plans
839
00:45:29,938 --> 00:45:31,523
dans le montage final.
840
00:45:31,899 --> 00:45:34,109
Il y a donc des images réelles
841
00:45:34,234 --> 00:45:37,446
qui rendent l'ensemble plus crédible.
842
00:45:38,697 --> 00:45:40,365
Et Mackie était sur des câbles.
843
00:45:40,574 --> 00:45:44,828
Je peux la faire à la Will Smith :
"Nom de Dieu!"
844
00:45:45,454 --> 00:45:48,707
Dès qu'on pouvait,
on mettait le vrai Mackie.
845
00:45:55,088 --> 00:45:57,132
Les hélicoptères étaient numériques.
846
00:45:57,216 --> 00:46:00,552
On avait seulement une carlingue
pour les intérieurs,
847
00:46:00,677 --> 00:46:03,305
pour que les acteurs aient des repères.
848
00:46:03,430 --> 00:46:04,932
Mais on l'a remplacée,
849
00:46:05,057 --> 00:46:08,810
car on voulait un hélicoptère précis,
850
00:46:08,936 --> 00:46:11,355
qui corresponde bien aux méchants.
851
00:46:14,566 --> 00:46:17,236
Et on doit tout
à l'équipe des effets visuels,
852
00:46:17,361 --> 00:46:19,196
à Victoria, Eric Leven...
853
00:46:19,780 --> 00:46:21,240
C'est vraiment fantastique.
854
00:46:21,365 --> 00:46:23,158
Pour moi, le plus impressionnant,
855
00:46:23,283 --> 00:46:26,578
c'est d'avoir pu mélanger
toutes les techniques.
856
00:46:26,703 --> 00:46:30,207
C'est bien d'avoir un paysage numérique
entièrement animé,
857
00:46:30,499 --> 00:46:32,209
et complètement photo-réaliste.
858
00:46:32,334 --> 00:46:34,962
Mais on a aussi
des gros plans d'Anthony Mackie,
859
00:46:35,087 --> 00:46:37,923
des plans de lui sur câbles,
les cascadeurs,
860
00:46:38,048 --> 00:46:40,342
et les parachutistes.
861
00:46:41,134 --> 00:46:43,512
Il y a assez d'éléments réels
862
00:46:44,179 --> 00:46:46,390
pour créer une illusion parfaite.
863
00:46:46,765 --> 00:46:48,141
Il faut une autre solution!
864
00:46:48,267 --> 00:46:49,476
Je l'ai trouvée.
865
00:47:00,070 --> 00:47:01,405
Tout doit être cohérent.
866
00:47:01,530 --> 00:47:03,490
C'est un seul et même univers,
867
00:47:03,615 --> 00:47:06,118
et on ne sait jamais ce qui va arriver.
868
00:47:06,326 --> 00:47:09,913
Un personnage apparaît dans une série,
puis dans un film,
869
00:47:10,038 --> 00:47:11,623
de manière totalement fluide.
870
00:47:11,957 --> 00:47:14,459
On tourne une scène dans un musée
871
00:47:14,835 --> 00:47:17,337
où Falcon, le personnage d'Anthony,
872
00:47:17,546 --> 00:47:20,215
doit décider s'il va...
873
00:47:20,632 --> 00:47:25,679
Enfin, il a déjà décidé
de donner le bouclier
874
00:47:25,846 --> 00:47:28,891
au musée, pour qu'il le conserve.
875
00:47:29,433 --> 00:47:33,103
Il renonce à le garder
et à devenir Capitaine America.
876
00:47:33,687 --> 00:47:38,358
Je pense que Rhodey
comprend pourquoi Sam veut le rendre.
877
00:47:38,483 --> 00:47:41,403
Il a été dans la même position
avec Iron Patriot,
878
00:47:41,570 --> 00:47:43,614
par rapport à Iron Man.
879
00:47:44,323 --> 00:47:46,533
Mais il voudrait aussi qu'il le garde,
880
00:47:46,783 --> 00:47:48,869
car il pense qu'on a besoin de lui.
881
00:47:49,077 --> 00:47:50,370
Le monde est détraqué.
882
00:47:51,413 --> 00:47:53,749
On cherche quelqu'un pour le réparer.
883
00:47:54,249 --> 00:47:59,254
Avec Don Cheadle, on a parlé du rôle
plusieurs fois avant qu'il arrive ici.
884
00:47:59,379 --> 00:48:03,550
Il voulait apporter
quelque chose de précis à son personnage.
885
00:48:03,800 --> 00:48:08,514
On a longuement discuté de l'idée
qu'il est la seule personne
886
00:48:08,597 --> 00:48:11,266
qui peut comprendre
pourquoi c'est compliqué,
887
00:48:11,391 --> 00:48:13,977
pour un noir, de porter le bouclier.
888
00:48:14,728 --> 00:48:17,481
Il est le seul avec qui Sam
889
00:48:17,606 --> 00:48:19,983
pourrait s'entendre, sur ce thème.
890
00:48:20,943 --> 00:48:25,864
Ça devient un jeu complexe
entre les deux hommes.
891
00:48:26,198 --> 00:48:29,910
On les voit marcher
à travers cette histoire extraordinaire,
892
00:48:30,369 --> 00:48:33,038
dans notre recréation du Smithsonian.
893
00:48:33,163 --> 00:48:35,374
C'est l'histoire des Commandos Hurlants
894
00:48:35,499 --> 00:48:37,417
et de Capitaine America.
895
00:48:38,001 --> 00:48:40,587
C'était très émouvant
896
00:48:41,004 --> 00:48:44,716
de les voir parcourir cette histoire
alors que la page se tourne.
897
00:48:44,842 --> 00:48:46,468
On en avait des frissons.
898
00:48:55,352 --> 00:48:58,981
Dans les comics,
et ça marche très bien dans ce cadre,
899
00:48:59,106 --> 00:49:01,400
le symbole doit continuer à exister.
900
00:49:01,525 --> 00:49:03,694
Il y aura toujours un Capitaine America.
901
00:49:03,819 --> 00:49:06,154
Si Steve disparaît, il sera remplacé.
902
00:49:06,321 --> 00:49:08,824
CAP REVIENT
903
00:49:09,032 --> 00:49:12,286
Ça se passe toujours comme ça
dans les comics,
904
00:49:12,452 --> 00:49:14,371
et ça marche très bien,
905
00:49:14,580 --> 00:49:18,125
car ça permet de voir le bouclier
passer de main en main.
906
00:49:18,792 --> 00:49:23,964
Mais si on transfère ça
dans un univers réaliste,
907
00:49:24,173 --> 00:49:25,465
proche du monde réel,
908
00:49:25,632 --> 00:49:27,885
on doit se poser des questions.
909
00:49:28,010 --> 00:49:30,012
Pourquoi faut-il un Capitaine America?
910
00:49:30,220 --> 00:49:33,807
Que représente-t-il aujourd'hui,
par rapport aux années 1940?
911
00:49:33,974 --> 00:49:36,226
Et que représente-t-il pour les gens?
912
00:49:36,351 --> 00:49:37,519
Ça fait bizarre
913
00:49:38,395 --> 00:49:39,605
de l'avoir en main.
914
00:49:41,398 --> 00:49:43,317
Ce bouclier a un passif
915
00:49:44,610 --> 00:49:46,737
très compliqué, pour pas dire plus.
916
00:49:46,862 --> 00:49:50,741
Sam est un soldat, c'est un vétéran,
917
00:49:50,991 --> 00:49:52,784
et il aide les vétérans.
918
00:49:52,993 --> 00:49:56,413
Ça lui permet de comprendre
que nous sommes tous américains.
919
00:49:56,872 --> 00:50:01,001
Je ne suis pas le Capitaine America noir,
Steve n'est pas le blanc.
920
00:50:01,210 --> 00:50:03,504
Il était Capitaine America, c'est tout.
921
00:50:03,712 --> 00:50:06,465
Toute notre société, notre pays,
922
00:50:06,632 --> 00:50:11,470
doit comprendre que les gens
qui sont citoyens de cette nation,
923
00:50:11,637 --> 00:50:15,390
quelles que soient leurs origines,
sont américains.
924
00:50:15,766 --> 00:50:19,561
Et le vieil adage,
"Je suis le gardien de mon frère",
925
00:50:19,686 --> 00:50:21,104
doit s'appliquer.
926
00:50:21,355 --> 00:50:25,567
Sam comprend qu'il a gagné le droit
d'être Capitaine America.
927
00:50:25,692 --> 00:50:28,487
Et ça n'a rien à voir
avec sa peau ou son passé.
928
00:50:28,987 --> 00:50:31,448
Je vais pas te mentir.
Tu sors du lot.
929
00:50:34,117 --> 00:50:35,118
Merci.
930
00:50:36,703 --> 00:50:39,248
Attention, t'es pas Malcolm, Martin
931
00:50:40,123 --> 00:50:41,124
ou Mandela.
932
00:50:41,250 --> 00:50:44,461
Ça fait aucun doute.
Mais je sais ce que je dois faire.
933
00:50:44,628 --> 00:50:47,756
LA VÉRITÉ
ROUGE, BLANCHE ET NOIRE
934
00:50:47,881 --> 00:50:51,635
Isaiah Bradley
est un personnage très attendu,
935
00:50:51,760 --> 00:50:53,262
mais peu connu.
936
00:50:53,387 --> 00:50:57,391
C'était un soldat noir,
comme les pilotes de l'escadron Tuskegee,
937
00:50:57,516 --> 00:51:00,853
et il a subi des expériences
visant à recréer le sérum.
938
00:51:01,186 --> 00:51:03,814
Son secret,
c'est que le sérum a marché.
939
00:51:04,064 --> 00:51:08,527
Mais parce qu'il était noir,
l'État américain a fait de lui un paria.
940
00:51:08,694 --> 00:51:12,364
Tu crois que tu peux te réveiller un jour
et décider qui tu es?
941
00:51:13,782 --> 00:51:15,200
Ça marche pas comme ça.
942
00:51:15,826 --> 00:51:19,913
Quand Sam Wilson et Bucky Barnes,
qui étaient très proches de Steve,
943
00:51:20,038 --> 00:51:24,793
rencontrent un Super Soldat
qui n'a pas du tout vécu la même chose,
944
00:51:24,960 --> 00:51:26,545
ça leur ouvre les yeux.
945
00:51:26,670 --> 00:51:29,882
Et ça influence
le rapport de Sam au bouclier.
946
00:51:30,090 --> 00:51:33,677
Est-ce vraiment une chose
à laquelle il doit aspirer?
947
00:51:34,052 --> 00:51:35,179
C'est ce que je crois?
948
00:51:37,806 --> 00:51:38,891
Laisse-le emballé.
949
00:51:40,267 --> 00:51:43,145
Les couleurs du drapeau,
ça me réussit pas.
950
00:51:43,478 --> 00:51:45,314
Quand on a rencontré Malcolm,
951
00:51:45,439 --> 00:51:47,566
c'est lui qui nous a parlé
du personnage,
952
00:51:47,691 --> 00:51:49,902
car, étant un homme noir,
953
00:51:50,027 --> 00:51:54,281
il avait été très touché par la série
La Vérité : rouge, blanche et noire.
954
00:51:54,531 --> 00:51:59,203
Il a vraiment apporté quelque chose
qui a enrichi le projet,
955
00:51:59,411 --> 00:52:01,705
car c'est un point de vue méconnu.
956
00:52:01,830 --> 00:52:06,251
Mais parfois,
la société finit par rattraper les récits,
957
00:52:06,376 --> 00:52:09,546
et le sujet s'impose dans la vie réelle.
958
00:52:09,671 --> 00:52:13,884
C'est quoi, d'être noir en Amérique,
à travers différentes époques?
959
00:52:14,343 --> 00:52:17,971
Pas seulement aujourd'hui,
mais dans les années 1940, ou 1950.
960
00:52:18,180 --> 00:52:20,516
Ça a changé suivant les périodes.
961
00:52:20,974 --> 00:52:24,603
Regarder vers le passé
éclaire notre rapport actuel
962
00:52:24,895 --> 00:52:27,231
aux personnes d'origines différentes.
963
00:52:27,731 --> 00:52:29,149
J'étais comme toi,
964
00:52:30,734 --> 00:52:32,486
avant d'ouvrir les yeux,
965
00:52:33,654 --> 00:52:37,241
avant de voir les pilotes des Red Tails,
966
00:52:37,533 --> 00:52:41,495
le célèbre 332e escadron de chasse,
se battre pour ce pays,
967
00:52:42,496 --> 00:52:45,999
et puis trouver
des croix enflammées dans leur jardin.
968
00:52:46,208 --> 00:52:48,210
Je suis du Sud, je connais.
969
00:52:48,836 --> 00:52:51,797
Vous étiez comme Steve,
vous pouviez devenir...
970
00:52:51,922 --> 00:52:53,423
Devenir quoi?
971
00:52:56,260 --> 00:52:59,429
Les cheveux blonds, les yeux bleus,
la bannière étoilée?
972
00:52:59,763 --> 00:53:02,933
Il incarne les peurs de notre héros.
973
00:53:03,267 --> 00:53:05,477
Isaiah pousse Sam à se demander
974
00:53:05,978 --> 00:53:09,064
si un noir
doit vraiment devenir Capitaine America.
975
00:53:09,189 --> 00:53:12,693
Il dit : "Ils ne laisseront pas un noir
devenir Capitaine America,
976
00:53:12,818 --> 00:53:15,946
"et aucun noir qui se respecte
ne voudrait le devenir."
977
00:53:16,321 --> 00:53:18,156
On voulait qu'Isaiah ait raison,
978
00:53:18,282 --> 00:53:20,576
que ça fasse partie du combat de Sam.
979
00:53:21,159 --> 00:53:24,413
Il le dit :
"Dès que je vais porter le bouclier,
980
00:53:24,663 --> 00:53:26,206
"des gens vont me haïr."
981
00:53:26,582 --> 00:53:29,668
Sam devra toujours faire avec ça.
982
00:53:31,920 --> 00:53:33,589
Tout ça m'a beaucoup touché,
983
00:53:33,714 --> 00:53:35,924
surtout à cause de l'actualité.
984
00:53:36,133 --> 00:53:40,679
Le fait que Marvel donne la possibilité
à un homme noir, qui vient du Sud,
985
00:53:41,054 --> 00:53:42,681
de devenir Capitaine America,
986
00:53:43,390 --> 00:53:47,728
ça en dit long, d'une part sur mon travail
et la confiance qu'ils me font,
987
00:53:48,520 --> 00:53:50,272
mais aussi sur le fait
988
00:53:50,397 --> 00:53:54,151
qu'ils espèrent changer
le regard de la société sur elle-même.
989
00:53:54,443 --> 00:53:57,946
Vous avez autant de pouvoir
qu'un dieu devenu fou,
990
00:53:59,615 --> 00:54:01,450
ou une adolescente perdue.
991
00:54:03,911 --> 00:54:07,956
Vous devez vous demander
comment vous allez l'utiliser.
992
00:54:08,123 --> 00:54:10,501
Le discours de Sam, à la fin,
993
00:54:10,626 --> 00:54:13,253
on en a parlé des heures au téléphone.
994
00:54:13,378 --> 00:54:16,340
Anthony a le point de vue d'un homme noir.
995
00:54:17,132 --> 00:54:20,219
Il m'a dit : "Mal, il faut que j'y croie."
996
00:54:20,636 --> 00:54:22,554
Donc, on a tout de suite décidé
997
00:54:22,679 --> 00:54:26,808
qu'il allait s'adresser à quelqu'un,
au lieu de faire un discours.
998
00:54:27,184 --> 00:54:30,145
Ensuite, on a discuté pendant des heures
999
00:54:30,270 --> 00:54:34,316
pour être sûrs qu'il puisse dire
chaque réplique en toute sincérité.
1000
00:54:34,441 --> 00:54:37,110
Et là, on est super fiers du résultat.
1001
00:54:37,444 --> 00:54:40,864
Maintenant,
on peut enfin faire cause commune.
1002
00:54:41,031 --> 00:54:42,241
Réfléchissez.
1003
00:54:42,741 --> 00:54:45,369
Pensez à tous ceux qui vous supplient,
1004
00:54:45,494 --> 00:54:48,413
qui vous supplient littéralement,
1005
00:54:48,497 --> 00:54:51,166
de comprendre
à quel point leur vie est dure.
1006
00:54:51,291 --> 00:54:52,584
Maintenant, vous savez.
1007
00:54:54,878 --> 00:54:58,173
Son dernier costume
est très inspiré des comics.
1008
00:54:58,298 --> 00:55:00,509
Être fidèle aux comics était essentiel,
1009
00:55:00,634 --> 00:55:03,679
car le costume a une longue histoire.
1010
00:55:03,887 --> 00:55:06,849
Tout le soin qui a été porté à chaque...
1011
00:55:07,015 --> 00:55:12,271
Je vous assure que des mois de réflexion
ont été investis dans chaque couture.
1012
00:55:12,521 --> 00:55:14,731
À la réalisation et à la conception.
1013
00:55:14,857 --> 00:55:16,233
Il renouvelle le genre.
1014
00:55:16,483 --> 00:55:20,070
Visuellement, c'est presque l'inverse
des autres costumes.
1015
00:55:20,195 --> 00:55:23,991
Il est très blanc, on est loin
du bleu et du rouge qui dominaient.
1016
00:55:24,575 --> 00:55:28,161
Ça met en avant le torse et le visage.
1017
00:55:28,328 --> 00:55:29,705
Pour le nouveau costume,
1018
00:55:29,830 --> 00:55:32,916
ils voulaient
une forme de cagoule très précise.
1019
00:55:33,041 --> 00:55:36,044
Elle était très difficile
à fabriquer en vrai,
1020
00:55:36,211 --> 00:55:39,423
car dès que Mackie bougeait la tête,
elle pliait.
1021
00:55:39,548 --> 00:55:42,634
Aucun matériau ne peut avoir cette forme,
1022
00:55:43,051 --> 00:55:46,096
et rester flexible,
sans plier dès qu'on bouge.
1023
00:55:46,513 --> 00:55:47,931
Et ils le savaient.
1024
00:55:48,056 --> 00:55:50,976
"On ne va pas y arriver,
on aura besoin de vous."
1025
00:55:51,185 --> 00:55:54,396
Effectivement,
il y a des dizaines et des dizaines,
1026
00:55:54,521 --> 00:55:58,066
des centaines de retouches
pour que la cagoule soit impeccable,
1027
00:55:58,358 --> 00:56:00,694
pour qu'on ne voie aucun pli.
1028
00:56:00,944 --> 00:56:02,863
Il faut cacher toutes les coutures,
1029
00:56:02,988 --> 00:56:04,948
toutes les fermetures velcro.
1030
00:56:05,073 --> 00:56:06,158
C'est magique...
1031
00:56:06,783 --> 00:56:10,120
C'est un costume magique
fabriqué par les Wakandais.
1032
00:56:10,245 --> 00:56:11,330
Regardez bien!
1033
00:56:15,876 --> 00:56:17,586
Il fallait conserver
1034
00:56:17,711 --> 00:56:22,090
ce mélange de rouge, blanc et bleu
très caractéristique,
1035
00:56:22,382 --> 00:56:24,676
mais avec un côté clair, positif.
1036
00:56:24,885 --> 00:56:28,555
Il fallait
qu'une énergie positive se dégage
1037
00:56:29,932 --> 00:56:32,643
de cette personne étincelante.
1038
00:56:33,435 --> 00:56:36,730
Et ça donne un résultat magnifique
1039
00:56:37,189 --> 00:56:38,857
dans son discours final.
1040
00:56:38,982 --> 00:56:41,109
Ça lui donne un petit côté
1041
00:56:41,235 --> 00:56:43,070
chevalier en armure.
1042
00:56:46,198 --> 00:56:48,033
C'est un nouveau Capitaine America,
1043
00:56:48,242 --> 00:56:51,203
un nouveau point de vue,
une nouvelle énergie.
1044
00:56:51,370 --> 00:56:53,872
Ils explorent des choses intéressantes,
1045
00:56:53,997 --> 00:56:56,250
comme la question de la famille,
1046
00:56:56,375 --> 00:57:00,003
et la recherche du bonheur,
le cœur du rêve américain,
1047
00:57:00,128 --> 00:57:03,298
et comment un homme noir
fait face à tout ça.
1048
00:57:03,465 --> 00:57:05,676
Ce sont des questions complexes,
1049
00:57:05,801 --> 00:57:08,470
et qui sont très pertinentes
1050
00:57:08,637 --> 00:57:10,556
à l'époque actuelle.
1051
00:57:10,973 --> 00:57:14,017
Vous n'êtes pas là
pour prendre des décisions faciles.
1052
00:57:14,101 --> 00:57:15,227
Vous ne comprenez pas.
1053
00:57:16,144 --> 00:57:19,523
Je suis un homme noir
qui porte le costume étoilé.
1054
00:57:19,731 --> 00:57:21,525
Qu'est-ce que je comprends pas?
1055
00:57:21,900 --> 00:57:24,695
J'ai l'habitude
d'être face à plus fort que moi.
1056
00:57:25,821 --> 00:57:29,366
Avec tout ce qui se passe, la COVID,
1057
00:57:30,492 --> 00:57:32,870
le meurtre de Breonna,
1058
00:57:32,995 --> 00:57:36,081
le meurtre de George Floyd,
1059
00:57:37,583 --> 00:57:39,293
les émeutes,
1060
00:57:40,586 --> 00:57:44,631
le militantisme de la jeune génération,
1061
00:57:44,965 --> 00:57:46,800
le mouvement Black Lives Matter,
1062
00:57:46,925 --> 00:57:51,597
ça m'a bouleversé et surpris de voir
à quel point cette série est pertinente.
1063
00:57:59,146 --> 00:58:02,441
Mes convictions ont énormément évolué,
1064
00:58:02,649 --> 00:58:04,151
en tant que père,
1065
00:58:04,443 --> 00:58:06,904
en tant qu'homme
et en tant qu'Américain.
1066
00:58:07,529 --> 00:58:11,241
Et j'ai été profondément influencé
par ce rôle et cette série.
1067
00:58:12,367 --> 00:58:15,078
Ça a été une vraie leçon d'humilité,
1068
00:58:15,204 --> 00:58:17,289
mais c'est aussi très gratifiant
1069
00:58:17,414 --> 00:58:20,250
de savoir
que mes fils peuvent allumer la télé
1070
00:58:20,501 --> 00:58:23,545
et voir un Capitaine America noir.
1071
00:58:23,962 --> 00:58:25,631
Ça va pas être facile, Sam.
1072
00:58:26,131 --> 00:58:28,550
Oui, je peux me planter.
Ou me faire tuer.
1073
00:58:29,259 --> 00:58:30,886
Mais on a construit ce pays.
1074
00:58:31,512 --> 00:58:32,846
Avec notre sang.
1075
00:58:33,472 --> 00:58:36,350
Personne peut m'interdire
de me battre pour lui.