1
00:00:02,669 --> 00:00:08,050
Hace unos meses, miles de millones
reaparecieron tras 5 años desaparecidos.
2
00:00:09,968 --> 00:00:12,262
Necesitamos nuevos héroes.
3
00:00:13,555 --> 00:00:15,641
Adecuados para los tiempos que corren.
4
00:00:17,851 --> 00:00:22,272
Los símbolos no son nada
sin las personas que les dan significado.
5
00:00:25,859 --> 00:00:29,363
Y esto... No creo que exista
ningún símbolo mejor.
6
00:00:32,741 --> 00:00:34,993
Pero es más por el hombre que lo sostenía
7
00:00:36,537 --> 00:00:37,538
y él ya no está.
8
00:00:40,165 --> 00:00:44,378
Así, hoy honramos el legado de Steve,
pero también miramos hacia el futuro
9
00:00:46,922 --> 00:00:48,674
y las luchas que nos esperan.
10
00:00:53,512 --> 00:00:56,473
Cuando anunciaron Disney Plus,
vimos que podíamos
11
00:00:56,557 --> 00:00:59,351
entretejer el universo cinematográfico
y el televisivo,
12
00:00:59,434 --> 00:01:01,228
algo nunca hecho hasta ahora.
13
00:01:01,311 --> 00:01:04,231
Sabíamos que si lo lográbamos,
sería algo único.
14
00:01:04,815 --> 00:01:06,775
Estos personajes pueden desarrollarse
15
00:01:06,859 --> 00:01:10,112
de un modo que a menudo
no da tiempo a hacerlo en las películas
16
00:01:10,195 --> 00:01:12,781
y regresar de nuevo
al universo cinematográfico,
17
00:01:12,865 --> 00:01:16,159
de modo que por primera vez
estén realmente conectados.
18
00:01:17,578 --> 00:01:21,540
MARVEL STUDIOS
REUNIDOS
19
00:01:22,082 --> 00:01:25,878
ASÍ SE HIZO
FALCON Y EL SOLDADO DE INVIERNO
20
00:01:27,754 --> 00:01:29,882
Para Nate y para mí era evidente
21
00:01:29,965 --> 00:01:32,467
que Falcon y el Soldado de Invierno
22
00:01:32,551 --> 00:01:34,678
encajaría perfectamente en este formato.
23
00:01:34,761 --> 00:01:37,347
Mírate. Qué sigiloso.
24
00:01:37,931 --> 00:01:40,559
Un tiempo en Wakanda
y ya eres la Pantera Blanca.
25
00:01:40,642 --> 00:01:42,519
En realidad es Lobo Blanco.
26
00:01:43,520 --> 00:01:46,732
Francamente, aunque no han salido mucho
en las películas,
27
00:01:46,815 --> 00:01:48,692
son personajes muy queridos.
28
00:01:48,775 --> 00:01:50,360
¿Qué demonios es eso?
29
00:01:50,444 --> 00:01:52,321
Ahora todos tienen algún truquito.
30
00:01:52,404 --> 00:01:54,781
Y con lo poco que han interactuado,
31
00:01:54,865 --> 00:01:58,744
han creado una interesante
dinámica tumultuosa de "polis colegas"
32
00:01:58,827 --> 00:02:00,454
que valía la pena explorar.
33
00:02:00,537 --> 00:02:01,914
¿Puedes mover el asiento?
34
00:02:01,997 --> 00:02:02,998
No.
35
00:02:04,416 --> 00:02:07,544
Desde el principio,
el objetivo era ser muy realista.
36
00:02:08,670 --> 00:02:11,548
Endgame trataba
de la batalla de los titanes
37
00:02:11,632 --> 00:02:15,135
en un universo
dentro de un entorno estelar.
38
00:02:15,219 --> 00:02:18,722
Y aquí la clave era transformar todo eso
39
00:02:18,805 --> 00:02:24,353
en un relato de personajes
muy identificable, muy realista,
40
00:02:24,436 --> 00:02:30,234
para que la parte superheroica
quedara incrustada en el personaje.
41
00:02:30,317 --> 00:02:32,819
Pero también encajada
en un mundo muy real.
42
00:02:32,903 --> 00:02:36,031
En este momento
estás pensando en rendirte.
43
00:02:36,114 --> 00:02:38,492
Y tenemos que notar
que se te está pasando por la cabeza.
44
00:02:39,159 --> 00:02:40,827
Por lo tanto, él tiene que decirle...
45
00:02:40,911 --> 00:02:43,455
Sí, piensas: "ahora ya la tengo",
46
00:02:43,539 --> 00:02:45,415
así que relajas el cuerpo.
Y entonces, pum.
47
00:02:46,542 --> 00:02:48,085
De pronto le das un puñetazo, ¿no?
48
00:02:48,168 --> 00:02:49,169
Kari ha sido genial.
49
00:02:49,253 --> 00:02:51,463
Creo que cuando veáis esta serie
50
00:02:51,547 --> 00:02:55,008
os daréis cuenta de la profundidad
emocional de estos personajes.
51
00:02:56,176 --> 00:02:58,178
Es más un drama que otra cosa.
52
00:02:58,262 --> 00:03:02,683
Kari ha logrado hacernos menos machotes
53
00:03:02,766 --> 00:03:05,394
y volcar la masculinidad en la serie,
54
00:03:05,477 --> 00:03:09,314
en las peleas, los efectos especiales,
las explosiones y todo eso.
55
00:03:09,898 --> 00:03:12,484
-No ha quedado muy de malote.
-¿Qué?
56
00:03:12,568 --> 00:03:16,738
Y también mostrar la estructura emocional
que hace de cada uno un individuo.
57
00:03:16,822 --> 00:03:19,491
Para mí era muy importante,
y creo que para todos,
58
00:03:19,575 --> 00:03:24,204
explorar qué significa
ser un héroe en el mundo actual.
59
00:03:24,955 --> 00:03:26,707
Si en el pasado, en el UCM,
60
00:03:26,790 --> 00:03:31,420
ser un héroe estaba muy relacionado
con ser un soldado, un guerrero,
61
00:03:31,503 --> 00:03:34,214
el nuevo héroe ya no es así.
62
00:03:34,298 --> 00:03:37,676
El nuevo héroe es el primero en responder,
63
00:03:37,759 --> 00:03:41,930
y eso estaba incorporado
en la trayectoria de ambos personajes.
64
00:03:42,014 --> 00:03:44,892
¡Walker! ¡Ayúdame!
65
00:03:44,975 --> 00:03:47,519
Creo que ella lo ha visto
66
00:03:47,603 --> 00:03:50,314
como dos tíos normales
que buscan su camino.
67
00:03:50,397 --> 00:03:51,398
SEBASTIAN STAN
BUCKY BARNES / EL SOLDADO DE INVIERNO
68
00:03:51,481 --> 00:03:56,445
Y lo que más me ha llamado la atención
ha sido esta nueva forma de filmar
69
00:03:56,528 --> 00:04:00,282
en la que capta los pensamientos internos
de los personajes y eso.
70
00:04:00,365 --> 00:04:02,117
Y me ha parecido muy interesante.
71
00:04:02,201 --> 00:04:07,789
Y ahora que ha dejado de pelear,
¿qué es lo que quiere?
72
00:04:12,961 --> 00:04:14,296
Paz.
73
00:04:14,379 --> 00:04:15,881
Eso es una auténtica gili...
74
00:04:19,009 --> 00:04:22,554
En cuanto entras
en la segunda planta del edificio Marvel,
75
00:04:22,638 --> 00:04:25,015
realmente tienes la sensación
76
00:04:25,098 --> 00:04:27,434
de que has entrado en algo
que te sobrepasa.
77
00:04:29,144 --> 00:04:33,649
El mandato de Kevin y el resto del equipo
de Marvel es: "Esto no puede ser TV".
78
00:04:33,732 --> 00:04:35,192
Debe parecer una película,
79
00:04:35,275 --> 00:04:37,402
pero la narración, de por sí, se extiende.
80
00:04:37,486 --> 00:04:40,322
Yo me siento preparado para hacerlo.
81
00:04:40,405 --> 00:04:42,324
Una historia se divide de 2 modos.
82
00:04:42,407 --> 00:04:44,576
Verticalmente, con cada episodio,
83
00:04:44,660 --> 00:04:45,953
y horizontalmente.
84
00:04:46,036 --> 00:04:49,915
Y esa división horizontal
con los personajes y sus relaciones,
85
00:04:50,666 --> 00:04:54,545
en cada versión de la serie
se ha mantenido y hasta reforzado.
86
00:04:54,670 --> 00:04:55,921
Disfruta del viaje, Buck.
87
00:04:56,004 --> 00:04:57,840
No, no me llames así.
88
00:04:57,923 --> 00:05:01,760
-¿Por qué? Así te llamaba Steve.
-Steve era mi colega y tenía un plan.
89
00:05:01,844 --> 00:05:04,263
Cuando comentábamos la idea de la serie,
90
00:05:04,346 --> 00:05:07,516
Malcolm Spellman dijo
que lo que más le había marcado
91
00:05:07,599 --> 00:05:10,602
del final de Endgame, era la frase de Sam:
92
00:05:10,686 --> 00:05:14,147
"Es como si fuera de otro",
y el concepto del legado.
93
00:05:14,231 --> 00:05:15,232
¿Qué se siente?
94
00:05:17,484 --> 00:05:19,027
Como si fuera de otro.
95
00:05:19,111 --> 00:05:20,529
No lo es.
96
00:05:25,033 --> 00:05:28,954
Esa frase se convirtió
en la columna vertebral del arco de Sam.
97
00:05:29,037 --> 00:05:34,126
Y teníamos muy claro que si íbamos
a contar una historia durante seis horas,
98
00:05:34,209 --> 00:05:39,131
les debíamos, tanto a ese cargo
como a ese símbolo y a ese personaje,
99
00:05:39,214 --> 00:05:41,175
diseccionarla desde todos los ángulos
100
00:05:41,258 --> 00:05:45,345
antes de que él pudiera avanzar
hasta donde ha evolucionado.
101
00:05:45,429 --> 00:05:51,560
A mí me parecía que estaríamos
engañando a los fans y engañando,
102
00:05:51,643 --> 00:05:53,270
ya solo a nivel humano,
103
00:05:53,353 --> 00:05:55,981
si este hombre negro aceptaba ese símbolo
104
00:05:56,064 --> 00:05:58,358
sin tener ninguna duda al respecto.
105
00:05:58,442 --> 00:06:02,446
Y sabíamos que eso iba a ser crucial
para la carga emocional de Sam.
106
00:06:02,529 --> 00:06:03,906
Siendo negro en EE. UU.,
107
00:06:03,989 --> 00:06:06,742
aceptar las barras y estrellas
y llevarlas con orgullo
108
00:06:06,825 --> 00:06:09,494
no es algo que Sam Wilson
haría así sin más.
109
00:06:09,578 --> 00:06:12,581
La idea de explorar
qué significa ser negro en América
110
00:06:12,664 --> 00:06:14,583
era un poco la hipótesis de la serie,
111
00:06:14,666 --> 00:06:16,251
y la noción del legado es algo
112
00:06:16,335 --> 00:06:18,879
que tanto Sam como Bucky
exploran en la serie.
113
00:06:18,962 --> 00:06:23,258
Puede que esto sea algo
que tú o Steve jamás entenderéis.
114
00:06:24,927 --> 00:06:27,930
Pero ¿puedes aceptar
que hice lo que creí correcto?
115
00:06:30,516 --> 00:06:32,309
Al pensar en el Capitán América,
116
00:06:32,392 --> 00:06:35,395
piensas en un tipo de persona
muy concreto.
117
00:06:35,479 --> 00:06:38,482
Hay muchas pautas distintas,
muchas vías distintas,
118
00:06:38,565 --> 00:06:42,444
muchas realidades
que tenemos que vivir todos los días
119
00:06:42,528 --> 00:06:45,447
para ser hombres negros de éxito
en nuestra sociedad.
120
00:06:45,531 --> 00:06:49,368
Porque no se puede ser la misma persona
según dónde te encuentres.
121
00:06:49,451 --> 00:06:51,995
Es una dualidad difícil
que tienes que vivir
122
00:06:52,079 --> 00:06:55,165
y a veces,
concretamente para alguien como Sam,
123
00:06:55,249 --> 00:06:58,210
debes preguntarte:
"¿Estás dispuesto a afrontarlo?"
124
00:06:58,794 --> 00:07:02,923
-Eh, es Black Falcon. ¿Qué hay?
-Es Falcon a secas, chico.
125
00:07:03,006 --> 00:07:06,301
O sea, creo que 2020
y la COVID, cuando menos,
126
00:07:06,385 --> 00:07:12,474
han demostrado lo difícil que es
ser un hombre negro en los Estados Unidos.
127
00:07:12,558 --> 00:07:16,937
No es una situación o una experiencia
nuevas para una persona negra.
128
00:07:17,020 --> 00:07:19,731
-¿Le está molestando?
-No, no me está molestando.
129
00:07:19,815 --> 00:07:21,275
¿Sabe quién es?
130
00:07:21,358 --> 00:07:22,818
Estos tíos son Vengadores.
131
00:07:25,153 --> 00:07:27,865
Dios, lo siento mucho, Sr. Wilson.
132
00:07:27,948 --> 00:07:30,284
No lo había reconocido sin las gafas.
133
00:07:30,367 --> 00:07:32,744
Que Sam recoja el escudo
134
00:07:32,828 --> 00:07:37,499
es una clara representación
del país en el que vivimos.
135
00:07:37,583 --> 00:07:40,460
Sí, hay mucha inquietud
136
00:07:40,544 --> 00:07:46,758
respecto a cómo puede un negro representar
a un país que no lo representa a él.
137
00:07:46,842 --> 00:07:50,470
Sabíamos que el viaje
que iba a emprender Sam
138
00:07:50,554 --> 00:07:52,556
sería especialmente duro para él,
139
00:07:52,639 --> 00:07:56,727
solo por el hecho de ser
un superhéroe negro.
140
00:07:56,810 --> 00:08:00,522
Bien, la historia de Anthony
tiene sus raíces en Luisiana,
141
00:08:00,606 --> 00:08:04,234
y fusionamos parte de eso
para convertirlo en algo muy personal.
142
00:08:04,318 --> 00:08:07,112
Luego te dicen qué han hecho
con los personajes,
143
00:08:07,196 --> 00:08:09,072
y de ahí nace una nueva vida.
144
00:08:09,656 --> 00:08:11,658
Te dije que la bomba de agua
145
00:08:11,742 --> 00:08:14,161
no era el problema, y tú dale.
146
00:08:14,244 --> 00:08:18,540
En nuestra defensa, íbamos a terminar
antes de que te despertaras.
147
00:08:18,624 --> 00:08:21,502
Yo no subo al cielo para decirte
cómo hacer piruetas,
148
00:08:21,585 --> 00:08:23,712
no bajes tú aquí
y empieces a liarla con cosas
149
00:08:23,795 --> 00:08:25,047
que claramente no entiendes.
150
00:08:25,714 --> 00:08:29,384
Adepero hizo una interpretación increíble
como mi hermana,
151
00:08:29,468 --> 00:08:35,349
y realmente su personaje resultó
fundamental para definir toda la historia
152
00:08:35,432 --> 00:08:40,687
de cómo es en realidad Sam Wilson,
desde El Soldado de Invierno hasta ahora.
153
00:08:40,771 --> 00:08:43,565
-Creí que eras un piloto.
-Nunca dije que lo fuera.
154
00:08:43,649 --> 00:08:49,238
Se ve cómo todo eso
marcó a este hombre desde sus orígenes.
155
00:08:49,321 --> 00:08:52,783
He disfrutado descubriendo
quién es en realidad Sam Wilson.
156
00:08:52,866 --> 00:08:56,036
¿Pero de qué serviría
tanto dolor y sacrificio
157
00:08:57,162 --> 00:08:59,498
si no estuviera dispuesto
a seguir luchando?
158
00:09:00,791 --> 00:09:03,460
Sam busca su identidad mirando al futuro
159
00:09:03,544 --> 00:09:06,088
y Bucky mirando al pasado.
160
00:09:06,171 --> 00:09:08,799
Y para Bucky, lo que no queremos hacer
161
00:09:08,882 --> 00:09:11,093
es abandonar diez años de argumento.
162
00:09:11,176 --> 00:09:14,304
Era importante que abordáramos
esos diez años
163
00:09:14,388 --> 00:09:18,225
y permitiéramos que Bucky procesara
los acontecimientos de su vida
164
00:09:18,308 --> 00:09:21,603
como no tuvo tiempo de hacer
en las historias de dos horas
165
00:09:21,687 --> 00:09:23,063
en las que ha participado.
166
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
Rodando El primer Vengador,
167
00:09:24,815 --> 00:09:27,192
nos planteábamos qué podría pasar un día
168
00:09:27,276 --> 00:09:29,486
si tuviéramos la suerte
de hacer una secuela.
169
00:09:29,570 --> 00:09:31,989
Pero intentas hacer bien la película,
170
00:09:32,072 --> 00:09:33,824
ya que no sabes adónde te llevará.
171
00:09:33,907 --> 00:09:39,288
Sargento Barnes,
será el nuevo puño de HYDRA.
172
00:09:39,913 --> 00:09:43,083
Mentiríamos al decir
que no hablamos de la evolución de Bucky,
173
00:09:43,166 --> 00:09:46,503
pero no sabíamos hasta dónde llevarlo
y dónde podría acabar.
174
00:09:46,587 --> 00:09:48,797
Viendo a Sebastian
como Soldado de Invierno,
175
00:09:48,881 --> 00:09:51,466
que creemos que estaba
a un nivel superior,
176
00:09:51,550 --> 00:09:53,552
supimos que ahí había algo que explorar.
177
00:09:53,635 --> 00:09:55,637
-¿Qué he hecho?
-Bastante.
178
00:09:55,721 --> 00:09:57,598
Dios, sabía que esto pasaría.
179
00:09:57,681 --> 00:10:00,058
Todo lo que HYDRA
me metió dentro sigue ahí.
180
00:10:00,142 --> 00:10:05,063
La relación entre Bucky y Steve
es muy dramática y muy personal.
181
00:10:05,147 --> 00:10:06,315
Si lo piensas,
182
00:10:06,398 --> 00:10:09,568
el único que había creído en Bucky
en el UCM hasta el momento
183
00:10:09,651 --> 00:10:11,111
era Steve Rogers.
184
00:10:11,195 --> 00:10:12,654
Y ahora Steve ya no está.
185
00:10:12,738 --> 00:10:16,158
Bucky se siente inseguro en la serie
y busca un propósito.
186
00:10:16,241 --> 00:10:20,829
Ese escudo es lo más parecido
a una familia que tengo.
187
00:10:22,664 --> 00:10:24,041
Y cuando lo rechazaste,
188
00:10:25,918 --> 00:10:28,045
me hizo sentir que no me quedaba nada.
189
00:10:28,128 --> 00:10:30,589
Para mí fue un reto mantener el equilibrio
190
00:10:30,672 --> 00:10:32,966
entre presentar a los personajes
de otra forma
191
00:10:33,050 --> 00:10:36,887
y sin embargo hacer que sigas
siendo consciente de dónde vienen.
192
00:10:36,970 --> 00:10:40,140
Con estas películas, cada vez que vuelvo,
193
00:10:40,224 --> 00:10:41,308
siempre pienso:
194
00:10:41,391 --> 00:10:44,436
"Vale, y si un fan se sienta a ver
195
00:10:44,520 --> 00:10:46,980
Primer Vengador,
Soldado de Invierno, Civil War,
196
00:10:47,064 --> 00:10:48,732
Los Vengadores y ahora esto,
197
00:10:48,815 --> 00:10:52,361
¿va a poder ver
al mismo personaje en todas ellas
198
00:10:52,444 --> 00:10:56,031
y ver que ese personaje
evoluciona de una forma nueva,
199
00:10:56,114 --> 00:10:58,075
pero sigue siendo el mismo personaje?"
200
00:10:58,158 --> 00:10:59,910
Ya no soy el Soldado de Invierno.
201
00:10:59,993 --> 00:11:01,245
Soy James Bucky Barnes.
202
00:11:01,328 --> 00:11:04,206
Y usted forma parte
de mis propósitos de enmienda.
203
00:11:05,958 --> 00:11:08,544
¿Cómo encaja ahora
este personaje en el mundo?
204
00:11:08,627 --> 00:11:10,629
¿Cómo es su vida de vuelta en Brooklyn?
205
00:11:10,712 --> 00:11:13,757
¿Cómo conoce gente?
¿Cómo interactúa en una cafetería?
206
00:11:13,841 --> 00:11:16,718
¿Sale con alguien?
¿Se plantea otra profesión?
207
00:11:16,802 --> 00:11:18,887
Tiene que cultivar las amistades.
208
00:11:18,971 --> 00:11:21,765
Soy la única a la que ha llamado
en toda la semana.
209
00:11:21,849 --> 00:11:23,225
Eso es muy triste.
210
00:11:24,476 --> 00:11:28,105
Bucky tiene una frase en la serie
en la que dice a la psicóloga:
211
00:11:28,188 --> 00:11:29,439
Tuve un poco...
212
00:11:31,024 --> 00:11:33,277
de calma en Wakanda.
213
00:11:34,820 --> 00:11:39,283
Y aparte de eso, solo he ido
de pelea en pelea durante 90 años.
214
00:11:39,366 --> 00:11:43,120
Así que la serie es su primera oportunidad
de lidiar con eso:
215
00:11:43,203 --> 00:11:45,539
si tiene el ADN de un asesino o no,
216
00:11:45,622 --> 00:11:47,708
si puede ser un héroe o no, ¿vale?
217
00:11:47,791 --> 00:11:50,043
En plan: "¿Tengo madera de héroe?".
218
00:11:50,127 --> 00:11:53,714
Siempre habrá un lado más oscuro
en el personaje, que adoro
219
00:11:53,797 --> 00:11:57,134
y que para mí le ha hecho ser
más interesante y complejo.
220
00:11:57,217 --> 00:12:00,512
Y, como la vida, yo creo
que eso no desparece,
221
00:12:00,596 --> 00:12:02,181
sigue ahí, en cierto modo.
222
00:12:02,264 --> 00:12:04,474
Y está aprendiendo
a manejarlo un poco más.
223
00:12:07,769 --> 00:12:11,106
Bucky se esfuerza por afrontar
las cosas que ha hecho
224
00:12:11,190 --> 00:12:12,274
y no puede deshacer.
225
00:12:12,733 --> 00:12:15,694
Y Sam Wilson pasa a ser
una parte importante de su viaje
226
00:12:15,777 --> 00:12:19,615
para averiguar quién es Bucky Barnes
más allá del Soldado de Invierno.
227
00:12:23,202 --> 00:12:25,120
¿Te apetece algo de mano dura?
228
00:12:26,997 --> 00:12:28,874
Si quieres salir de ese infierno,
229
00:12:29,833 --> 00:12:30,834
cúrratelo.
230
00:12:32,002 --> 00:12:33,003
Hazlo.
231
00:12:34,296 --> 00:12:35,422
He hecho enmiendas.
232
00:12:35,506 --> 00:12:37,758
No. De eso nada, te estabas vengando.
233
00:12:41,386 --> 00:12:43,472
No te preocupes por mí.
Tú sigue haciendo lo que hagas.
234
00:12:44,097 --> 00:12:45,349
No es cosa mía, viene en el guion.
235
00:12:47,935 --> 00:12:50,437
El Soldado de Invierno y Falcon
son cautivadores
236
00:12:50,521 --> 00:12:55,567
como un "equipo a regañadientes"
que quiere salvar el mundo.
237
00:12:55,651 --> 00:12:56,860
¡Eh, John!
238
00:12:57,986 --> 00:12:59,655
¿Cómo nos has encontrado esta vez?
239
00:12:59,738 --> 00:13:02,115
Yo quería hacerlo así.
240
00:13:02,199 --> 00:13:03,242
Me has cortado el rollo.
241
00:13:03,325 --> 00:13:05,202
No solo ha sido divertido,
242
00:13:05,285 --> 00:13:09,706
también ha estado cargado de emociones,
a medida que explorábamos todo esto,
243
00:13:09,790 --> 00:13:11,708
porque una cosa es verlo en un papel
244
00:13:11,792 --> 00:13:14,419
y luego Sebastian y Anthony
245
00:13:14,503 --> 00:13:15,921
cogen ese material,
246
00:13:16,004 --> 00:13:18,632
lo hacen suyo
y lo personifican de una forma
247
00:13:18,715 --> 00:13:20,509
que no podíamos ni imaginar.
248
00:13:20,592 --> 00:13:22,469
Así, en cada escena que rodamos
249
00:13:22,553 --> 00:13:26,223
hacen algo que yo no había previsto
y que mejora la escena.
250
00:13:26,306 --> 00:13:29,393
La verdad, este plano
es muy de Dos policías rebeldes II.
251
00:13:29,476 --> 00:13:30,686
Era un mano a mano.
252
00:13:30,769 --> 00:13:33,438
Un mano a mano no solo
de estos dos personajes.
253
00:13:33,522 --> 00:13:37,276
Hay una actitud, una energía
propia de los mano a mano.
254
00:13:37,359 --> 00:13:39,152
Este es más o menos el espectro:
255
00:13:39,236 --> 00:13:42,322
Fugitivos. Límite: 48 horas.
256
00:13:43,198 --> 00:13:44,741
Y la comedia está aquí, ¿no?
257
00:13:44,825 --> 00:13:47,619
Límite: 48 horas, Arma letal.
258
00:13:47,703 --> 00:13:51,999
Luego viene Hora punta, Vaya patrulla
y todo lo demás, ¿no?
259
00:13:52,082 --> 00:13:54,626
Queríamos hacer algo próximo a Arma letal.
260
00:13:54,710 --> 00:13:56,503
Ejercicio: contemplación del alma.
261
00:13:56,587 --> 00:13:57,588
Este me gusta.
262
00:13:57,671 --> 00:13:59,006
Este le va a encantar.
263
00:13:59,089 --> 00:14:02,676
-Sí, estoy listo.
-Pónganse cara a cara.
264
00:14:02,759 --> 00:14:04,052
Debería encantarte esto.
265
00:14:04,136 --> 00:14:06,805
Yo, sinceramente, adoro
trabajar con Anthony.
266
00:14:06,889 --> 00:14:11,977
O sea, desde luego hay días
que pienso que me va a matar.
267
00:14:13,187 --> 00:14:17,274
No físicamente.
Solo por su presencia, ¿no?
268
00:14:17,357 --> 00:14:18,775
Tenemos que hacerlo con luz.
269
00:14:18,859 --> 00:14:20,903
Vale, solo quiero asegurarme de que...
270
00:14:20,986 --> 00:14:24,573
Establece la ubicación.
Esta es su primera película.
271
00:14:26,074 --> 00:14:27,242
¡Solo se vive una vez!
272
00:14:27,326 --> 00:14:31,163
Los dos son muy buenos,
contagiándose la energía
273
00:14:31,246 --> 00:14:32,998
y descubriendo cosas nuevas.
274
00:14:33,081 --> 00:14:35,542
-Asegúrate de grabar todo esto.
-¡Silencio!
275
00:14:35,626 --> 00:14:37,711
Y con Daniel Brühl igual, Dios mío.
276
00:14:37,794 --> 00:14:40,964
Los tres juntos a veces son tan divertidos
277
00:14:41,048 --> 00:14:44,301
que tengo que tirar de ellos
y recordarles: "Un segundo.
278
00:14:44,384 --> 00:14:46,345
No podemos divertirnos tanto".
279
00:14:48,180 --> 00:14:50,307
En la sala de guionistas de la serie
280
00:14:50,390 --> 00:14:53,810
nos inspiramos en la ilustración de Zemo
sacada de Civil War.
281
00:14:53,894 --> 00:14:55,395
Esa era un poco la base.
282
00:14:55,479 --> 00:14:56,855
¿Cómo llevamos
283
00:14:56,939 --> 00:14:59,691
esa magnífica iconografía
de vuelta a la serie?
284
00:14:59,775 --> 00:15:01,568
Y Zemo, el personaje, en Civil War,
285
00:15:01,652 --> 00:15:03,403
es complicado e interesante,
286
00:15:03,487 --> 00:15:06,323
porque es un villano,
pero su postura es muy defendible.
287
00:15:06,406 --> 00:15:08,951
Estoy aquí porque hice una promesa.
288
00:15:09,034 --> 00:15:10,118
¿Perdió a alguien?
289
00:15:10,786 --> 00:15:12,538
Perdí a todos.
290
00:15:12,621 --> 00:15:15,165
Él luchaba para vengar
a la gente que amaba.
291
00:15:15,249 --> 00:15:16,500
Es una historia de amor,
292
00:15:16,583 --> 00:15:19,753
aunque se manifieste
de esa forma horrible y trágica.
293
00:15:19,837 --> 00:15:24,007
Era importante mantener
esa complejidad subyacente del personaje.
294
00:15:24,091 --> 00:15:27,511
Tardé dos días en encontrar sus cuerpos.
295
00:15:30,138 --> 00:15:31,139
Mi padre
296
00:15:32,432 --> 00:15:35,894
aún estaba abrazado
a mi mujer y a mi hijo.
297
00:15:40,482 --> 00:15:41,942
¿Y los Vengadores?
298
00:15:43,610 --> 00:15:44,611
Se fueron a casa.
299
00:15:45,571 --> 00:15:47,531
Siempre nos hemos planteado
300
00:15:47,614 --> 00:15:49,408
cómo meter a Zemo en la serie,
301
00:15:49,491 --> 00:15:51,827
pero al empezar a construir la historia
302
00:15:51,910 --> 00:15:54,037
hubo una forma muy natural
de introducirlo.
303
00:15:54,121 --> 00:15:57,374
Das por supuesto que HYDRA
tiene algo que ver
304
00:15:58,542 --> 00:16:02,838
y por eso has acudido a mí,
o sea que estás desesperado.
305
00:16:03,589 --> 00:16:07,968
Por suerte para ti, sé por dónde empezar.
306
00:16:09,136 --> 00:16:12,973
Me emocioné mucho cuando me llamaron
para que leyera esos guiones,
307
00:16:13,056 --> 00:16:18,103
en los cuales hay muchas escenas jugosas
y tiempo dedicado a Zemo.
308
00:16:18,187 --> 00:16:21,773
Él tuvo un papel carismático y esencial
309
00:16:21,857 --> 00:16:23,317
en Civil War.
310
00:16:23,400 --> 00:16:26,445
Y ya entonces pensé
que querría saber más sobre él
311
00:16:26,528 --> 00:16:28,155
y explorar más este personaje.
312
00:16:28,238 --> 00:16:29,781
Me encantó interpretarlo,
313
00:16:29,865 --> 00:16:32,284
pero me quedó un ligero regusto agridulce
314
00:16:32,367 --> 00:16:34,953
al final, cuando terminé, y pensé:
315
00:16:35,037 --> 00:16:39,249
"Ahora he interpretado a este tío,
pero nunca me he puesto su máscara."
316
00:16:45,130 --> 00:16:47,007
Me flipa cómo lo hace,
317
00:16:47,090 --> 00:16:51,220
porque ha encontrado
ese lado totalmente distinto de Zemo
318
00:16:51,303 --> 00:16:52,804
que no te esperabas.
319
00:16:52,888 --> 00:16:54,723
¿No has dejado de ser rico?
320
00:16:54,806 --> 00:16:55,933
Soy barón, Sam.
321
00:16:56,016 --> 00:16:58,936
Éramos de la realeza
hasta que destruisteis mi país.
322
00:16:59,019 --> 00:17:04,816
Realmente ha hecho a su personaje
muy dinámico, divertido y diferente.
323
00:17:04,900 --> 00:17:09,363
Y ha sacado un lado humano de Zemo
que mola mucho.
324
00:17:13,450 --> 00:17:16,995
John Walker era una opción evidente
a incluir en la serie,
325
00:17:17,079 --> 00:17:20,415
no solo por su conexión
con las publicaciones,
326
00:17:20,499 --> 00:17:24,461
sino también porque encaja
directamente en la conversación
327
00:17:24,545 --> 00:17:26,713
sobre qué significa hoy el escudo.
328
00:17:26,797 --> 00:17:31,969
Y él encarna un deseo genuino
de ser bueno y hacer el bien,
329
00:17:32,052 --> 00:17:33,846
pero eso no basta para ser el Capi.
330
00:17:33,929 --> 00:17:35,681
El suero no corrompió a Steve.
331
00:17:35,764 --> 00:17:36,765
Touché.
332
00:17:37,599 --> 00:17:40,477
Pero no ha habido otro Steve Rogers, ¿no?
333
00:17:40,561 --> 00:17:43,313
Wyatt era una elección interesante
porque anteriormente
334
00:17:43,397 --> 00:17:46,567
había interpretado al típico drogata
melenudo y con barba.
335
00:17:46,650 --> 00:17:49,570
Pero descubrimos que hay una energía,
336
00:17:49,653 --> 00:17:50,654
una cualidad en él,
337
00:17:50,737 --> 00:17:53,240
que ni Sam Wilson ni Bucky Barnes tienen.
338
00:17:53,323 --> 00:17:54,658
Nos pareció importante
339
00:17:54,741 --> 00:17:57,369
para que John Walker
se diferenciara de ellos dos.
340
00:17:57,452 --> 00:17:59,621
De hecho, Walker entra en la serie
341
00:17:59,705 --> 00:18:03,292
con un tremendo empeño
por demostrar que es digno del cargo.
342
00:18:03,375 --> 00:18:06,879
Solo por llevar ese escudo
no te conviertes en el Capitán América.
343
00:18:06,962 --> 00:18:08,046
Me lo he ganado.
344
00:18:09,298 --> 00:18:12,593
Me atraen los personajes
que deben tomar decisiones difíciles
345
00:18:12,676 --> 00:18:14,761
y tienen que ser una cosa
346
00:18:14,845 --> 00:18:17,973
al tiempo que intentan
adaptarse a la disciplina de otra.
347
00:18:18,056 --> 00:18:20,559
Tú ya tienes tres Medallas de Honor.
348
00:18:20,642 --> 00:18:24,730
Sistemáticamente tomas
las decisiones correctas en plena batalla.
349
00:18:26,481 --> 00:18:27,482
Sí.
350
00:18:28,775 --> 00:18:33,614
Tres símbolos de excelencia para que nunca
olvide el peor día de mi vida.
351
00:18:33,697 --> 00:18:36,491
No sabía qué personaje iba a interpretar.
352
00:18:36,575 --> 00:18:38,785
Estaba emocionado
por hacer algo de Marvel.
353
00:18:38,869 --> 00:18:43,332
Y no tenía ni idea de que iba a ser
un personaje esencial.
354
00:18:43,415 --> 00:18:45,751
Me dijeron: "Eres Lemar Hoskins",
355
00:18:45,834 --> 00:18:48,045
y pensé:
"¡Caray! Conozco a Lemar Hoskins".
356
00:18:48,128 --> 00:18:51,131
Porque realmente tengo los cómics.
Los tengo.
357
00:18:51,215 --> 00:18:53,550
Tengo los números en los que sale él.
358
00:18:54,092 --> 00:18:55,260
Sí, ese tan famoso
359
00:18:55,344 --> 00:18:59,056
en el que el Capitán América
y él están en la portada. Lo tengo.
360
00:18:59,515 --> 00:19:01,433
Y me quedé totalmente flipado.
361
00:19:01,517 --> 00:19:05,562
Y pensé: "Espero poder llevar traje.
Espero que me hagan un traje".
362
00:19:08,190 --> 00:19:11,443
El traje te proporciona
ese porte de superhéroe.
363
00:19:11,527 --> 00:19:13,779
Queda un poco raro si lo haces tú sin más.
364
00:19:13,862 --> 00:19:15,239
Un consejo, pues.
365
00:19:17,366 --> 00:19:18,951
Apartaos de mi camino.
366
00:19:19,034 --> 00:19:22,496
Hay muchas similitudes,
en cuanto a elaboración,
367
00:19:22,579 --> 00:19:27,459
entre el traje de John Walker y todos
los trajes de Capitán América anteriores.
368
00:19:27,543 --> 00:19:28,961
MICHAEL CROW
DISEÑADOR DE VESTUARIO
369
00:19:29,044 --> 00:19:31,880
Yo quería mantener
una continuidad de aspecto.
370
00:19:31,964 --> 00:19:34,716
Así que usamos
los mismos estampados, tejidos
371
00:19:34,800 --> 00:19:38,178
y colores que habíamos usado antes.
372
00:19:38,262 --> 00:19:40,639
Creo que retocamos un poco el rojo,
373
00:19:40,722 --> 00:19:42,724
haciéndolo más brillante
374
00:19:42,808 --> 00:19:45,269
y patriótico que los trajes anteriores.
375
00:19:45,352 --> 00:19:49,439
Sin duda ha ayudado
a la actitud del personaje,
376
00:19:49,523 --> 00:19:51,942
porque era un poco más arrogante
377
00:19:52,025 --> 00:19:55,571
de lo que creo que habría sido yo
de no haber tenido ayuda.
378
00:19:55,654 --> 00:19:59,074
Es muy importante, creo,
que cuando fabricas un mundo
379
00:19:59,157 --> 00:20:02,202
te ocupes de la caracterización
lo antes posible.
380
00:20:02,286 --> 00:20:05,914
Y ambos exploraron
el dilema de ser un soldado
381
00:20:05,998 --> 00:20:09,585
y lo mucho que cuesta mantenerse a raya,
cumplir las órdenes
382
00:20:09,668 --> 00:20:11,962
y hacer lo correcto.
383
00:20:13,338 --> 00:20:15,424
¡Lo he matado porque debía hacerlo!
384
00:20:16,049 --> 00:20:17,092
¡Mató a Lemar!
385
00:20:17,176 --> 00:20:19,636
Lemar es la voz de la razón, ¿no?
386
00:20:19,720 --> 00:20:21,346
Y de repente ya no está.
387
00:20:22,181 --> 00:20:25,350
Primero hay sed de venganza:
"Has matado a mi mejor amigo",
388
00:20:25,434 --> 00:20:28,103
pero también le invade
una inseguridad atroz.
389
00:20:28,187 --> 00:20:31,190
Él quiere hacer honor al escudo
lo mejor posible.
390
00:20:31,273 --> 00:20:32,733
Y lo más interesante es que,
391
00:20:32,816 --> 00:20:36,612
en su opinión lo ha hecho,
porque es para lo que le entrenaron.
392
00:20:46,663 --> 00:20:49,708
Estas botas no están hechas para andar.
393
00:20:52,920 --> 00:20:55,464
En general miramos los cómics
y buscamos personajes
394
00:20:55,589 --> 00:20:59,301
que coincidan con las cosas
que queremos contar en la serie,
395
00:20:59,384 --> 00:21:01,136
y les damos nuestro toque Marvel.
396
00:21:01,220 --> 00:21:03,931
Valentina Allegra de Fontaine.
397
00:21:04,014 --> 00:21:07,935
En realidad es
Condesa Valentina Allegra de Fontaine.
398
00:21:08,435 --> 00:21:11,480
Sé que es difícil,
pero no me gusta repetirme,
399
00:21:11,563 --> 00:21:12,856
así que llámame Val.
400
00:21:12,940 --> 00:21:17,152
Necesitábamos un personaje
que fuera una especie de Nick Furia,
401
00:21:17,236 --> 00:21:21,114
pero en plan turbio,
y que entrara en el mundo de John.
402
00:21:21,198 --> 00:21:22,783
Para empezar, ya el nombre,
403
00:21:24,326 --> 00:21:28,789
Condesa Valentina Allegra de Fontaine,
es algo...
404
00:21:28,872 --> 00:21:33,627
O sea, ya me habían ganado
solo con el nombre, para ser sinceros.
405
00:21:33,710 --> 00:21:38,215
En fin, hiciste muy bien
inyectándote el suero.
406
00:21:38,298 --> 00:21:41,176
Sí, claro que lo sé. Y te diré una cosa:
407
00:21:41,260 --> 00:21:45,180
eso te ha hecho muy valioso
para ciertas personas.
408
00:21:45,264 --> 00:21:48,976
Si es de los buenos o de los malos,
todavía está por ver.
409
00:21:49,059 --> 00:21:51,395
Vive en una zona gris, creo yo.
410
00:21:51,478 --> 00:21:53,981
No habría salido mejor ni planeándolo yo.
411
00:21:54,064 --> 00:21:58,360
Quizá lo hice. No, es broma. ¿O sí?
412
00:21:58,443 --> 00:22:00,863
Me gusta que el cerebro sea una mujer.
413
00:22:00,946 --> 00:22:02,698
Creo que ya era hora.
414
00:22:02,781 --> 00:22:06,869
Va como tres pasos por delante de todos.
Y es un gustazo interpretarla.
415
00:22:06,952 --> 00:22:09,872
Las cosas se van a poner muy raras.
416
00:22:09,955 --> 00:22:14,209
Y cuando lo hagan, no vamos a necesitar
a un Capitán América.
417
00:22:14,293 --> 00:22:15,294
No.
418
00:22:16,086 --> 00:22:17,629
¿Sabes qué vamos a necesitar?
419
00:22:20,090 --> 00:22:22,050
A un U.S.Agente.
420
00:22:22,885 --> 00:22:25,429
¿Cómo quieres que siga
esta conversación, Sam?
421
00:22:27,806 --> 00:22:28,891
Sí.
422
00:22:28,974 --> 00:22:30,392
¿Debo bajar el escudo?
423
00:22:30,475 --> 00:22:31,476
¿Ser más justo?
424
00:22:38,275 --> 00:22:41,236
Estamos en el set del apartamento de Zemo,
425
00:22:41,320 --> 00:22:44,573
que hemos construido
específicamente para él
426
00:22:44,656 --> 00:22:48,952
y para albergar una secuencia de lucha
que tendremos cuando aparezcan las Dora.
427
00:22:51,413 --> 00:22:53,832
Empezamos a entrenar a los actores aquí.
428
00:22:53,916 --> 00:22:56,877
Ellos hacen cuanto pueden,
aprenden cuanto pueden,
429
00:22:56,960 --> 00:22:59,129
para hacer cuanto puedan ante la cámara,
430
00:22:59,213 --> 00:23:02,966
que es lo que todos quieren ver:
a los actores, los héroes en acción.
431
00:23:03,050 --> 00:23:06,136
Vale, y aquí es donde apuñalas.
Y yo te haré la cuenta atrás.
432
00:23:07,262 --> 00:23:09,264
Y tres, dos, uno, apuñala.
433
00:23:09,348 --> 00:23:13,018
Es un combate cuerpo a cuerpo improvisado,
pero ellas llevan lanzas.
434
00:23:13,101 --> 00:23:17,231
Cuando coreografías la escena de lucha
con lanzas, no puedes fingir.
435
00:23:17,314 --> 00:23:19,566
Una lanza es una lanza.
¿Sabes lo que digo?
436
00:23:20,484 --> 00:23:22,486
Trabajar con los actores de Marvel
437
00:23:22,569 --> 00:23:25,239
que ya han hecho su papel
facilita mucho las cosas.
438
00:23:25,322 --> 00:23:28,450
Saben de qué va esto.
Conocen bien a sus personajes.
439
00:23:29,535 --> 00:23:30,536
Ay, Dios.
440
00:23:30,619 --> 00:23:32,287
En cuanto a facilidad y eficacia,
441
00:23:32,371 --> 00:23:34,581
trabajar en plató
442
00:23:34,665 --> 00:23:37,918
siempre es más fácil, más rápido,
más controlable.
443
00:23:38,001 --> 00:23:39,378
Es lo que necesitas:
444
00:23:39,461 --> 00:23:42,631
controlar todos los elementos
en una escena de acción.
445
00:23:46,093 --> 00:23:49,847
Teníamos a tres de las Dora
y a todos nuestros tíos.
446
00:23:49,930 --> 00:23:52,641
Todos los personajes estaban en la sala.
447
00:23:52,724 --> 00:23:54,893
Y todos se pegaban con todos.
448
00:23:54,977 --> 00:23:56,687
Ha sido muy divertido.
449
00:24:09,366 --> 00:24:11,243
Maldito seas, James.
450
00:24:12,661 --> 00:24:15,831
En mi opinión fue algo totalmente obvio,
451
00:24:15,914 --> 00:24:17,040
incluir wakandianas.
452
00:24:17,124 --> 00:24:20,627
O sea, Florence Kasumba es pura fuerza.
453
00:24:22,504 --> 00:24:28,427
Cada vez que puedo interpretar a Ayo,
siempre es como un regalo de Navidad.
454
00:24:29,094 --> 00:24:33,724
Porque en realidad no importa
dónde voy a tener que trabajar.
455
00:24:33,807 --> 00:24:35,350
Siempre estoy entusiasmada.
456
00:24:35,434 --> 00:24:37,477
Muchas veces, cuando me llaman,
457
00:24:37,561 --> 00:24:38,896
no conozco la historia.
458
00:24:38,979 --> 00:24:40,939
Solo sé que haré ese personaje,
459
00:24:41,023 --> 00:24:43,150
pero no sé qué va a pasar.
460
00:24:43,233 --> 00:24:46,904
Y como el público,
estoy emocionada pero no tengo ni idea.
461
00:24:46,987 --> 00:24:49,281
Tendré que leer los guiones y entrenar.
462
00:24:49,364 --> 00:24:52,743
Pero me he acostumbrado a que,
cuando recibo la llamada,
463
00:24:52,826 --> 00:24:54,578
siempre estoy lista para actuar,
464
00:24:54,661 --> 00:24:56,038
porque entreno todo el año,
465
00:24:56,121 --> 00:24:59,833
y sigo en contacto con las otras mujeres
que hicieron de Dora Milaje.
466
00:24:59,917 --> 00:25:04,296
Y lo comentamos, y todo el mundo
continúa haciendo otros proyectos.
467
00:25:04,379 --> 00:25:09,009
Pero al fin y al cabo,
cuando te pones la armadura y el traje,
468
00:25:09,092 --> 00:25:10,969
te conviertes en el personaje,
469
00:25:11,053 --> 00:25:12,471
y te sientes como en casa.
470
00:25:12,554 --> 00:25:14,848
No sabía cuándo pensabas aparecer.
471
00:25:16,058 --> 00:25:17,434
Vengo por Zemo.
472
00:25:18,143 --> 00:25:20,729
Era muy importante, sobre todo para Kari
473
00:25:20,812 --> 00:25:23,899
y para nosotros también,
que los actores pudieran
474
00:25:23,982 --> 00:25:27,402
sentir el lugar de rodaje
y estar allí en la vida real.
475
00:25:27,486 --> 00:25:29,988
Pensábamos ir a Puerto Rico
a rodar una parte,
476
00:25:30,072 --> 00:25:33,825
y dar más ámbito a la serie,
porque teníamos la base en Atlanta.
477
00:25:33,909 --> 00:25:36,286
Y, por desgracia, Puerto Rico sufrió
478
00:25:36,370 --> 00:25:39,665
un terremoto que dañó bastante
toda su infraestructura.
479
00:25:39,748 --> 00:25:43,794
El plan seguía siendo ir a Puerto Rico
incluso tras el primer terremoto,
480
00:25:43,877 --> 00:25:47,214
porque investigamos a fondo
la actividad sísmica de la zona.
481
00:25:47,297 --> 00:25:50,884
Sabíamos que el equipo podría
salir deprisa, si hacía falta.
482
00:25:50,968 --> 00:25:54,847
Y francamente, al hablar con los expertos,
incluso yo afirmaba:
483
00:25:54,930 --> 00:25:57,182
"Sí, voy a ir. Iré con el equipo".
484
00:25:57,266 --> 00:26:01,353
Porque si yo estoy dispuesto a ir,
significa algo.
485
00:26:01,436 --> 00:26:03,981
No ir yo, pero mandar a otra gente,
486
00:26:04,106 --> 00:26:05,816
eso ni se contempla.
487
00:26:06,775 --> 00:26:08,777
Preparamos al equipo para Puerto Rico
488
00:26:08,861 --> 00:26:10,529
a pesar del primer terremoto,
489
00:26:10,612 --> 00:26:13,073
y la víspera de partir
hubo otro terremoto.
490
00:26:13,156 --> 00:26:15,576
Llegamos a la conclusión, entre todos,
491
00:26:15,659 --> 00:26:18,161
de que no estábamos cómodos
enviando allí a nadie
492
00:26:18,245 --> 00:26:21,498
y queríamos traer a los de allí a casa
porque no nos fiábamos.
493
00:26:21,582 --> 00:26:24,209
Así que trajimos a todo el mundo.
494
00:26:24,293 --> 00:26:27,296
Y en cuanto volvieron todos,
495
00:26:27,379 --> 00:26:29,715
nos reagrupamos, dijimos:
"¿Adónde podemos ir?"
496
00:26:29,798 --> 00:26:31,258
Habíamos planeado Praga,
497
00:26:31,341 --> 00:26:33,218
lo pasamos al final del programa
498
00:26:33,302 --> 00:26:35,888
para sustituir
lo que íbamos a hacer en Puerto Rico.
499
00:26:35,971 --> 00:26:38,015
Y conseguimos ir a Praga.
500
00:26:38,098 --> 00:26:40,517
Logramos hacer lo que parecía imposible.
501
00:26:40,601 --> 00:26:41,977
Teníamos un gran rodaje,
502
00:26:42,060 --> 00:26:46,106
con buenas localizaciones
y unas interpretaciones fantásticas.
503
00:26:46,190 --> 00:26:48,984
Y cuando llevábamos una semana en Praga,
504
00:26:49,067 --> 00:26:51,320
en fin, llegó la pandemia,
505
00:26:51,403 --> 00:26:53,363
todo se complicó mucho
506
00:26:53,447 --> 00:26:55,616
y tuvimos que pararlo todo.
507
00:26:55,699 --> 00:27:00,996
Y francamente, el mayor temor
en aquel momento era quedarnos atrapados.
508
00:27:01,079 --> 00:27:04,124
Llamamos a la jefa de producción
a las 02.00 y le dijimos:
509
00:27:04,208 --> 00:27:07,294
"Vamos a sacar a todos
de Praga a las 05.00.
510
00:27:07,377 --> 00:27:09,046
Saldréis a partir de las 05.00.
511
00:27:09,129 --> 00:27:11,423
Llamaremos a cada miembro del equipo
512
00:27:11,507 --> 00:27:13,967
para decirle que recoja todas sus cosas,
513
00:27:14,051 --> 00:27:16,845
porque vamos a meter a todos en vuelos.
514
00:27:16,929 --> 00:27:19,723
A las 09.00,
todo el mundo estará en algún vuelo".
515
00:27:19,806 --> 00:27:23,644
Teníamos allí a unos 100 estadounidenses
y empezamos a embarcarlos.
516
00:27:23,727 --> 00:27:28,148
El parón por la COVID fue una
de las grandes dificultades de la serie.
517
00:27:28,232 --> 00:27:30,067
Nos alegramos de hacer lo correcto.
518
00:27:30,150 --> 00:27:32,778
Y, curiosamente, eso nos dio más tiempo
519
00:27:32,861 --> 00:27:34,780
para pensar cómo debía ser la serie.
520
00:27:34,863 --> 00:27:38,534
Pero también era algo a lo que nunca
nos habíamos tenido que enfrentar.
521
00:27:38,617 --> 00:27:41,328
Hay que agradecerle al equipo
que quisiera continuar
522
00:27:41,411 --> 00:27:42,913
haciendo la serie.
523
00:27:42,996 --> 00:27:44,248
Estaban muy implicados.
524
00:27:44,331 --> 00:27:45,874
Incluso cuando volvimos
525
00:27:45,958 --> 00:27:48,961
y la COVID, claro,
seguía y sigue siendo un problema,
526
00:27:49,044 --> 00:27:52,005
pensar cómo montar la serie
de forma segura,
527
00:27:52,089 --> 00:27:55,175
cómo viajar de forma segura,
era todo un reto.
528
00:27:55,926 --> 00:27:57,636
Pero un reto que mereció la pena,
529
00:27:57,719 --> 00:28:01,014
porque sé que eso hace que la serie
sea aún mejor.
530
00:28:03,725 --> 00:28:07,020
Tengo que decir
que eso nos dio cierta energía,
531
00:28:07,104 --> 00:28:09,982
que sobre todo nos unió.
532
00:28:10,816 --> 00:28:13,861
Sí, es un equipo grande,
con muchas personalidades.
533
00:28:13,944 --> 00:28:19,658
Y cuando todos nos enfrentamos
a circunstancias tan extraordinarias,
534
00:28:19,741 --> 00:28:23,954
se crea una especie de hermandad
que es, creo yo, algo extraordinario.
535
00:28:26,707 --> 00:28:29,001
Durante los ocho meses siguientes,
536
00:28:29,084 --> 00:28:33,130
lo único que hacíamos con Disney
era intentar crear un grupo de trabajo
537
00:28:33,213 --> 00:28:36,341
para retomar las cosas
y saber cuándo podríamos hacerlo.
538
00:28:36,425 --> 00:28:38,218
Teníamos que volver a Praga.
539
00:28:38,302 --> 00:28:40,012
Porque no habíamos terminado.
540
00:28:40,095 --> 00:28:43,348
Teníamos que pensar cómo hacer
que el gobierno de Praga,
541
00:28:43,432 --> 00:28:46,894
el gobierno checo,
aceptara a un equipo de EE. UU. en Praga.
542
00:28:46,977 --> 00:28:49,605
Porque Praga no tenía
la misma incidencia de la COVID
543
00:28:49,688 --> 00:28:51,398
que teníamos nosotros.
544
00:28:51,481 --> 00:28:52,983
La localización sería virtual.
545
00:28:53,066 --> 00:28:55,903
no podíamos tener a gente
yendo y viniendo.
546
00:28:55,986 --> 00:28:57,779
Pero nuestro equipo se unió
547
00:28:57,863 --> 00:28:59,907
y resolvió cómo montar esta producción.
548
00:28:59,990 --> 00:29:03,285
Sí, y hay que reconocer
el mérito a los guionistas,
549
00:29:03,368 --> 00:29:06,121
porque escriben para un lugar concreto,
550
00:29:06,205 --> 00:29:08,081
que dictará una historia concreta
551
00:29:08,165 --> 00:29:10,250
que irá a Puerto Rico y después a Praga,
552
00:29:10,334 --> 00:29:12,503
y deben ser ágiles como narradores.
553
00:29:12,586 --> 00:29:15,214
En el caso de Kari Skogland,
la realizadora,
554
00:29:15,297 --> 00:29:17,466
debe visualizar ese nuevo lugar,
555
00:29:17,549 --> 00:29:21,053
pensar cómo hacer que encaje
con lo que rodamos en Atlanta,
556
00:29:21,136 --> 00:29:24,806
que debería haber encajado
con lo que íbamos a hacer en Puerto Rico.
557
00:29:24,890 --> 00:29:26,683
Así que hubo que pensar mucho
558
00:29:26,767 --> 00:29:29,186
cómo ajustar nuestro plan de producción
559
00:29:29,269 --> 00:29:31,230
para encajarlo con la realidad mundial.
560
00:29:31,313 --> 00:29:33,357
El equipo tiene mérito por resolverlo.
561
00:29:34,566 --> 00:29:37,945
¿Queremos vivir en un mundo
lleno de gente como el Cráneo Rojo?
562
00:29:40,113 --> 00:29:41,990
Por eso vamos a Madripur.
563
00:29:42,074 --> 00:29:45,869
¿Qué pasa con Madripur?
Habláis como si fuera la Isla Calavera.
564
00:29:52,543 --> 00:29:55,003
Estamos en Madripur.
565
00:29:55,087 --> 00:29:58,298
Un lugar chungo, peligroso y anárquico,
566
00:29:58,382 --> 00:30:01,426
donde Zemo ha concertado
una reunión con Selby,
567
00:30:01,510 --> 00:30:03,470
que nos va a dar, esperemos,
568
00:30:03,554 --> 00:30:06,098
información valiosa
del suero del supersoldado.
569
00:30:06,181 --> 00:30:07,933
Este es el Zemo que recuerdo.
570
00:30:08,684 --> 00:30:11,728
Suerte que decidí
no matarte inmediatamente.
571
00:30:11,812 --> 00:30:14,273
Tenemos que venir aquí, y no...
572
00:30:14,356 --> 00:30:17,317
No ha sido recibimiento caluroso.
Digámoslo así.
573
00:30:17,401 --> 00:30:18,652
Y es impresionante...
574
00:30:20,445 --> 00:30:22,656
¿Veis? Eso es lo que pasa en Madripur.
575
00:30:22,739 --> 00:30:23,949
La Zona Alta es ahí.
576
00:30:24,032 --> 00:30:27,536
No es mal sitio para visitar,
y los Barrios Bajos están allá.
577
00:30:29,663 --> 00:30:32,791
No me lo digas:
no tenemos amigos en la Zona Alta.
578
00:30:36,044 --> 00:30:39,464
Ray Chan, el diseñador de producción,
es extraordinario,
579
00:30:39,548 --> 00:30:42,801
y estuvimos meses buscando, la verdad.
580
00:30:42,885 --> 00:30:48,724
Y un día estábamos en un callejón,
en una serie de cruces,
581
00:30:48,807 --> 00:30:51,560
y nos miramos y yo dije: "¿Te parece?".
582
00:30:51,643 --> 00:30:53,228
Y él dijo: "Creo que podría".
583
00:30:53,312 --> 00:30:55,939
Y yo: "Vale. Ay, madre".
584
00:30:56,023 --> 00:30:58,317
Y empezamos a mirar alrededor
y a mapearlo.
585
00:30:58,400 --> 00:31:00,319
El encontró Madripur
586
00:31:00,402 --> 00:31:04,114
en los callejones de un pueblecito
de las afueras de Atlanta.
587
00:31:05,616 --> 00:31:07,159
Queremos sentir el callejón,
588
00:31:07,242 --> 00:31:08,702
tiene que ser más crudo,
589
00:31:08,785 --> 00:31:10,078
RAYMOND CHAN
DISEÑADOR DE PRODUCCIÓN
590
00:31:10,162 --> 00:31:12,372
más anárquico. Es una sociedad sin ley.
591
00:31:12,456 --> 00:31:15,918
Cuando entramos en esta calle,
estaba vacía.
592
00:31:16,001 --> 00:31:18,587
Solo había dos, tres,
media docena de edificios,
593
00:31:18,670 --> 00:31:20,339
edificios de ladrillo rojo.
594
00:31:20,422 --> 00:31:21,715
Pensé: "Es estrecha.
595
00:31:21,798 --> 00:31:24,218
Claustrofóbica.
¿Qué puedo hacer con ella?".
596
00:31:27,012 --> 00:31:28,430
Tras meses de investigación,
597
00:31:28,514 --> 00:31:32,226
encontramos un callejón
en Hanoi, en Vietnam,
598
00:31:32,309 --> 00:31:36,313
donde los propietarios
salían por la puerta trasera
599
00:31:36,396 --> 00:31:37,689
y había una vía de tren
600
00:31:37,773 --> 00:31:40,442
que pasaba a 60 centímetros de su puerta.
601
00:31:40,526 --> 00:31:44,154
Me pareció un concepto interesante
para traer a esta calle.
602
00:31:44,238 --> 00:31:48,283
Y habiendo viajado por el mundo,
me pareció que esto era icónico,
603
00:31:48,367 --> 00:31:50,661
un puente que yo cruzaba en Mozambique,
604
00:31:50,744 --> 00:31:52,246
un puente industrial.
605
00:31:52,329 --> 00:31:56,250
Así que combiné parte de Mozambique
con un poco de Vietnam.
606
00:31:56,333 --> 00:31:57,751
Ya hemos llegado.
607
00:31:58,418 --> 00:31:59,711
¿Listo para responder,
608
00:31:59,795 --> 00:32:00,963
Soldado de Invierno?
609
00:32:02,923 --> 00:32:05,300
Este es el el Bar del Mono de Latón.
610
00:32:05,384 --> 00:32:08,887
Es un bar abierto.
Ves las estrellas a través del techo.
611
00:32:08,971 --> 00:32:11,598
Y pensamos que con las luminarias
612
00:32:11,682 --> 00:32:13,141
le daríamos suficiente luz,
613
00:32:13,225 --> 00:32:15,143
sin tener que iluminar el set,
614
00:32:15,227 --> 00:32:17,354
pero con un techo chulo, geométrico.
615
00:32:17,437 --> 00:32:22,067
Aquí, a la izquierda,
están los cráneos de mono, flipantes.
616
00:32:22,150 --> 00:32:23,485
Mi directora artística
617
00:32:23,569 --> 00:32:27,865
buscó en internet
y compramos tres cráneos,
618
00:32:27,948 --> 00:32:28,949
si mal no recuerdo,
619
00:32:29,032 --> 00:32:31,702
y los mandamos a nuestro taller,
y moldearon,
620
00:32:31,785 --> 00:32:34,288
creo, unos 115 o 120 cráneos.
621
00:32:34,371 --> 00:32:37,833
Y sí, así que ese es el homenaje
a "El Mono de Latón".
622
00:32:41,211 --> 00:32:43,714
No te esperaba, Tigre Sonriente.
623
00:32:43,797 --> 00:32:44,965
Ha cambiado de planes.
624
00:32:45,048 --> 00:32:48,594
El personaje de Anthony, Sam,
es muy convencional.
625
00:32:48,677 --> 00:32:52,264
Lo pintamos como alguien que viste
de forma muy conservadora.
626
00:32:52,347 --> 00:32:54,808
Su ropa es la de diario, muy corriente.
627
00:32:54,892 --> 00:32:58,729
Y en esta serie hemos hecho
alguna locura con él,
628
00:32:58,812 --> 00:33:00,063
el loco traje africano,
629
00:33:00,147 --> 00:33:02,691
y él ha estado encantado con la idea.
630
00:33:02,774 --> 00:33:04,067
Corten.
631
00:33:04,151 --> 00:33:06,153
¡Listo! ¡Vamos a rodar, estoy listo!
632
00:33:08,780 --> 00:33:11,950
Con Sebastian da gusto trabajar
porque se mete en el personaje
633
00:33:12,034 --> 00:33:15,120
y quiere saber por qué
elegimos estas cosas.
634
00:33:15,204 --> 00:33:19,082
Y como está como recién llegado
al mundo moderno,
635
00:33:19,166 --> 00:33:25,464
yo intento hacer que parezca
lo más clásico, lo más retro posible.
636
00:33:28,550 --> 00:33:31,094
En cuanto a la imagen, es muy interesante
637
00:33:31,178 --> 00:33:34,806
ver a estos tres tíos
vestidos de forma muy distinta.
638
00:33:34,890 --> 00:33:37,351
Hay que hacer algo. Tengo pinta de chulo.
639
00:33:37,434 --> 00:33:41,396
Ha sido divertido tener ese par de escenas
con el traje completo,
640
00:33:41,480 --> 00:33:42,981
con ese abrigo increíble.
641
00:33:43,065 --> 00:33:44,608
Fue divertido desarrollarlo.
642
00:33:45,150 --> 00:33:50,239
Verás, está basado en los abrigos
del ejército ruso
643
00:33:50,322 --> 00:33:52,199
o polaco de la II Guerra Mundial.
644
00:33:52,282 --> 00:33:57,996
Y luego hemos intentado darle un toque
inspirado un poco en los cómics.
645
00:33:58,080 --> 00:34:00,749
Ayer tuve el día libre
y fui a una tienda de cómics,
646
00:34:00,832 --> 00:34:04,294
a ver si podía encontrar
algunas portadas de Zemo.
647
00:34:04,378 --> 00:34:06,964
Y me compré un par de cómics con Zemo.
648
00:34:07,047 --> 00:34:10,801
Y es genial poder parecerme
por fin al de los cómics.
649
00:34:11,635 --> 00:34:14,263
Hola, chicos. ¿Os gusta mi estilo?
650
00:34:14,930 --> 00:34:18,350
Vosotros también podéis tenerlo.
"Sastrokovia".
651
00:34:18,433 --> 00:34:23,272
Ofrecemos ropa elegante,
pero también ropa informal.
652
00:34:23,355 --> 00:34:28,402
Pijamas, jerséis, camisetas,
calcetines, deportivas, de todo.
653
00:34:29,695 --> 00:34:35,200
Venid a visitarnos en Sokovia.
Buscad "Sastrokovia".
654
00:34:39,663 --> 00:34:40,664
Corten.
655
00:34:45,460 --> 00:34:49,131
Hemos creado este espacio
para que nuestros personajes desconecten.
656
00:34:49,214 --> 00:34:50,799
Esto es demasiado perfecto.
657
00:34:53,886 --> 00:34:55,095
Suéltala, Zemo.
658
00:34:56,180 --> 00:34:57,181
¿Sharon?
659
00:34:57,264 --> 00:35:00,309
Tras una serie de percances
con S.H.I.E.L.D.,
660
00:35:00,392 --> 00:35:04,354
ella ha tenido que huir a un lugar
donde puedes vivir con impunidad.
661
00:35:04,438 --> 00:35:08,108
Y también cogí las alas para ti,
para que lo salvaras a él de él.
662
00:35:08,692 --> 00:35:11,361
Pero yo no tenia a los Vengadores detrás.
663
00:35:11,445 --> 00:35:13,113
Y me borré del mapa en Madripur.
664
00:35:13,197 --> 00:35:15,657
Traer a Sharon Carter
es algo que ya exploramos
665
00:35:15,741 --> 00:35:17,117
en Vengadores 3 y 4.
666
00:35:17,201 --> 00:35:19,912
Pero había tantos personajes
en esas películas,
667
00:35:19,995 --> 00:35:22,247
que no se podía
hacer justicia al personaje
668
00:35:22,331 --> 00:35:24,082
ni seguir donde quedó en Civil War.
669
00:35:24,208 --> 00:35:28,295
Y lo más interesante
es que separarla de Steve Rogers
670
00:35:28,378 --> 00:35:31,173
nos ha permitido explorar
otra cara del personaje.
671
00:35:31,256 --> 00:35:35,052
Ya no tiene por qué ser
la típica persona que solo hace el bien.
672
00:35:35,135 --> 00:35:38,013
Podemos explorar qué ha sido de ella
a raíz de Civil War
673
00:35:38,096 --> 00:35:40,182
y las decisiones moralmente más oscuras
674
00:35:40,265 --> 00:35:42,142
que ha tomado para sobrevivir.
675
00:35:42,226 --> 00:35:44,061
Pensé que si tenía que vivir al día,
676
00:35:44,144 --> 00:35:46,104
bien podría vivir a lo grande.
677
00:35:46,188 --> 00:35:48,398
¿Sabéis cuánto puedo sacar por un Monet?
678
00:35:49,900 --> 00:35:52,444
Ahora es un poco más dura, un poco ruda,
679
00:35:52,528 --> 00:35:53,946
es más tosca.
680
00:35:54,029 --> 00:35:57,407
Una versión muy distinta
de la Sharon que vimos en las películas.
681
00:36:01,078 --> 00:36:02,955
Muchas cosas me han encantado.
682
00:36:03,038 --> 00:36:07,000
He podido hacer, físicamente,
un montón de cosas que...
683
00:36:07,084 --> 00:36:09,378
Siempre gusta volver a utilizar el cuerpo.
684
00:36:09,461 --> 00:36:12,422
Yo era bailarina,
y me he divertido con las peleas.
685
00:36:12,506 --> 00:36:14,925
Eso es. ¿Notas ese ángulo?
Bien. Lo tienes.
686
00:36:15,008 --> 00:36:16,468
-Eso es.
-Bien. Eso es.
687
00:36:16,552 --> 00:36:19,888
Nos pareció interesante
posicionar a Sharon Carter
688
00:36:19,972 --> 00:36:22,641
como alguien que es
altruista por naturaleza,
689
00:36:22,724 --> 00:36:24,893
pero crea la mitología del Agente de Poder
690
00:36:24,977 --> 00:36:26,520
que también actúa en Madripur,
691
00:36:26,603 --> 00:36:28,522
un nuevo rincón del UCM.
692
00:36:28,605 --> 00:36:30,607
Y el misterio del Agente de Poder,
693
00:36:30,691 --> 00:36:33,110
esperemos que guste
descubrirlo en el episodio 6.
694
00:36:33,193 --> 00:36:34,403
Suelta el arma, Karli.
695
00:36:35,612 --> 00:36:36,989
Yo pensaba que
696
00:36:37,072 --> 00:36:39,449
la trama del Agente de Poder
no funcionaría.
697
00:36:39,533 --> 00:36:41,660
Que a veces seríamos demasiado torpes.
698
00:36:41,743 --> 00:36:43,620
Y diríais: "Lo hemos visto venir".
699
00:36:43,704 --> 00:36:45,455
Y a veces sería demasiado sutil.
700
00:36:45,539 --> 00:36:48,834
Y entonces, cuanto más
trabajábamos en ello,
701
00:36:48,917 --> 00:36:50,294
más pensaba: "Es genial".
702
00:36:50,377 --> 00:36:52,546
Vuelve a trabajar para mí. Todos.
703
00:36:52,629 --> 00:36:54,339
Podemos cambiar las cosas juntos.
704
00:36:54,882 --> 00:36:57,467
Solo quieres recuperar a tu ejército.
705
00:36:57,551 --> 00:37:01,346
Sin los supersoldados,
¿cuánto poder tiene el Agente de Poder?
706
00:37:03,056 --> 00:37:04,266
Más que tú.
707
00:37:04,349 --> 00:37:08,520
Necesitábamos un antagonista
que desafiara la idea de los símbolos
708
00:37:08,604 --> 00:37:10,355
y la ideología en la serie.
709
00:37:10,439 --> 00:37:12,941
Y el Sin Banderas de los cómics,
Karl Morgenthau,
710
00:37:13,025 --> 00:37:16,111
es muy diferente,
visualmente y como concepto,
711
00:37:16,195 --> 00:37:18,197
a Karli Morgenthau en el UCM.
712
00:37:18,280 --> 00:37:20,407
Pero la raíz es la misma.
713
00:37:22,034 --> 00:37:24,077
Os estáis volviendo una leyenda.
714
00:37:24,161 --> 00:37:27,080
Cada vez se habla más de los guerrilleros
715
00:37:27,164 --> 00:37:28,248
que contraatacan.
716
00:37:28,332 --> 00:37:32,085
Nada en la serie funciona
sin Erin Kellyman.
717
00:37:33,086 --> 00:37:37,049
Lo que estábamos buscando
era ese rostro inocente que ella tiene.
718
00:37:37,633 --> 00:37:40,636
Yo quería que ella fuera algo inesperado.
719
00:37:40,719 --> 00:37:42,012
¿Estás bien?
720
00:37:45,182 --> 00:37:49,144
Tenía que ser alguien que,
además de caer bien al instante,
721
00:37:49,228 --> 00:37:53,190
tuviera en su mirada la determinación
722
00:37:53,273 --> 00:37:57,861
y la dureza de alguien que ha tenido,
quizás, un pasado
723
00:37:57,945 --> 00:38:00,322
que lleva escrito en la cara.
724
00:38:01,156 --> 00:38:02,950
No tiene por qué ser una guerra.
725
00:38:03,033 --> 00:38:06,912
Ellos la empezaron
al expulsarnos de nuestros nuevos hogares.
726
00:38:06,995 --> 00:38:09,373
Hay millones en el mundo que me necesitan.
727
00:38:09,456 --> 00:38:11,792
Yo no puedo hablar por ellos,
pero te entiendo.
728
00:38:14,670 --> 00:38:18,298
No puedes tener a un héroe y a un villano
en la misma sala,
729
00:38:18,382 --> 00:38:21,218
teniendo una conversación
y que resulte sincera,
730
00:38:21,301 --> 00:38:24,012
a menos que se lo hayan ganado
a todos los niveles.
731
00:38:24,096 --> 00:38:26,515
Y el primer nivel es el del actor.
732
00:38:26,598 --> 00:38:29,434
Estoy pensando si matar a tu hermano.
733
00:38:31,478 --> 00:38:32,646
Creía que podía fiarme.
734
00:38:32,729 --> 00:38:35,566
Yo había tenido un par de Facetimes
con Kari y Zoie.
735
00:38:37,234 --> 00:38:39,528
Pero nunca se sabe, con estas cosas.
736
00:38:39,611 --> 00:38:44,408
Así que cuando me dijeron que el papel
era mío, pensé: "Esto va a ser flipante".
737
00:38:44,491 --> 00:38:47,035
Creo que al principio no fui consciente.
738
00:38:47,119 --> 00:38:49,162
Creo aún no soy consciente del todo.
739
00:38:50,789 --> 00:38:51,832
Es muy dramático.
740
00:38:52,332 --> 00:38:56,044
Sabía que era un personaje de cómic,
así que investigué a tope.
741
00:38:56,128 --> 00:38:58,255
Cuando vi que era un tío, pensé: "vale,
742
00:38:58,338 --> 00:39:01,466
es alucinante
que lo hayan convertido en una chica".
743
00:39:01,550 --> 00:39:02,926
El movimiento está listo.
744
00:39:04,928 --> 00:39:06,388
Ellos no van a parar.
745
00:39:07,097 --> 00:39:08,307
Si no es obligándolos.
746
00:39:08,390 --> 00:39:10,934
En los cómics,
en la investigación que hice,
747
00:39:11,018 --> 00:39:15,022
el personaje tiraba mucho más a villano.
748
00:39:15,105 --> 00:39:19,359
Y ahora que ya tengo los guiones
y que la entiendo un poco más,
749
00:39:19,443 --> 00:39:22,070
sé que en realidad
todo tiene un trasfondo bueno.
750
00:39:22,154 --> 00:39:24,531
¿Recuerdas el miedo al ponernos el suero?
751
00:39:24,615 --> 00:39:26,200
Sí, creo que no lo olvidaré nunca.
752
00:39:26,283 --> 00:39:28,243
Yo sentí que me ardían las venas.
753
00:39:30,287 --> 00:39:31,872
Recé pidiendo morir.
754
00:39:34,416 --> 00:39:35,417
Pero valió la pena.
755
00:39:37,002 --> 00:39:40,380
Al crear el personaje,
pensamos: "Hagamos que sea una cría".
756
00:39:40,464 --> 00:39:46,011
Y: "Hagamos que conecte con el espíritu
de cómo se siente la gente hoy".
757
00:39:46,094 --> 00:39:48,555
Y aunque la pandemia
aún no había impactado,
758
00:39:48,639 --> 00:39:53,769
todo aquello exacerbaba
los sentimientos de la gente.
759
00:39:53,852 --> 00:39:56,813
Si eres negro,
llevas notándolo toda tu vida:
760
00:39:56,897 --> 00:39:59,149
que el juego está amañado,
761
00:39:59,608 --> 00:40:03,654
que la gente que está arriba
se está volviendo irresponsable.
762
00:40:03,737 --> 00:40:05,697
Aceptamos que el juego está amañado,
763
00:40:05,781 --> 00:40:10,035
pero ahora se están volviendo
irresponsables por todo lo que nos quitan.
764
00:40:10,118 --> 00:40:12,496
Y la gente tiene que reaccionar.
765
00:40:12,579 --> 00:40:15,582
Retratamos a Karli como una heroína.
766
00:40:15,666 --> 00:40:17,918
Es una heroína que se tuerce.
767
00:40:18,001 --> 00:40:19,253
No quiero herirte.
768
00:40:20,045 --> 00:40:22,589
Trabajas para los regímenes
que quiero hundir.
769
00:40:23,382 --> 00:40:24,800
Tú no usas escudo.
770
00:40:24,883 --> 00:40:26,343
El legado de Steve Rogers es
771
00:40:26,426 --> 00:40:29,388
que siempre han intentado
recrear ese suero
772
00:40:29,471 --> 00:40:30,848
y nunca ha salido bien.
773
00:40:30,931 --> 00:40:34,309
Podéis preguntar a Bruce Banner,
que se convirtió en Hulk
774
00:40:34,393 --> 00:40:35,978
porque el general Thadeus Ross
775
00:40:36,061 --> 00:40:38,397
quería desarrollar
su suero del supersoldado.
776
00:40:38,480 --> 00:40:41,149
Steve siempre fue el pináculo
de lo que debería ser.
777
00:40:41,233 --> 00:40:44,778
Y nos pareció interesante,
al tratar el legado del escudo,
778
00:40:44,862 --> 00:40:47,698
ver qué ocurriría si alguien
lograse descubrir
779
00:40:47,781 --> 00:40:50,576
cómo descifrar el código
del suero del supersoldado
780
00:40:50,659 --> 00:40:52,953
y en quiénes se convertirían.
781
00:40:53,036 --> 00:40:54,872
Ni siquiera importa si morimos.
782
00:40:54,955 --> 00:40:57,583
El movimiento continuará sin nosotros.
783
00:40:57,666 --> 00:41:00,794
Eso es lo que hace tan interesantes
a los Sin Banderas:
784
00:41:00,878 --> 00:41:04,923
que puedes explorar esa visión distinta
de qué ocurre cuando a gente
785
00:41:05,007 --> 00:41:07,968
que a veces está oprimida o desatendida,
786
00:41:08,051 --> 00:41:10,429
se le da un poder
que normalmente no tiene.
787
00:41:11,388 --> 00:41:12,973
No deberías haber venido.
788
00:41:14,474 --> 00:41:15,851
Estamos en el episodio 102
789
00:41:15,934 --> 00:41:19,521
y es la primera vez que Sam y Bucky
790
00:41:19,605 --> 00:41:22,941
luchan uno al lado del otro,
y no les está yendo bien.
791
00:41:23,025 --> 00:41:25,360
¡Gracias por unirte a la lucha, Sam!
792
00:41:26,153 --> 00:41:27,738
¡Golpe, patada, golpe, golpe!
793
00:41:27,821 --> 00:41:31,116
Y llega John Walker,
como salido de la nada.
794
00:41:31,200 --> 00:41:33,160
John Walker, Capitán América.
795
00:41:33,243 --> 00:41:36,121
-Lemar Hoskins.
-Parece que necesitáis ayuda.
796
00:41:36,205 --> 00:41:38,498
La primera vez que lo ven en acción.
797
00:41:38,582 --> 00:41:44,046
Y también es su primer momento de acción
como Capitán América con Lemar.
798
00:41:44,129 --> 00:41:46,715
Y todo es un verdadero barullo.
799
00:41:50,177 --> 00:41:53,597
Además de todo eso,
se enfrentan a supersoldados,
800
00:41:53,680 --> 00:41:57,059
y se ven totalmente desbordados.
801
00:41:57,142 --> 00:41:58,477
¡No!
802
00:42:00,020 --> 00:42:02,523
Empezamos a idear esta secuencia,
803
00:42:02,606 --> 00:42:06,276
diría que hace unos ocho meses.
804
00:42:06,860 --> 00:42:09,571
Teníamos cochecitos de juguete
y camioncitos,
805
00:42:09,655 --> 00:42:11,823
e hicimos, no sé,
806
00:42:11,907 --> 00:42:17,788
seguramente entre 12 y 15
versiones distintas de esta secuencia,
807
00:42:17,871 --> 00:42:22,000
porque, por un lado,
era muy difícil de hacer
808
00:42:22,084 --> 00:42:24,837
y por otro era difícil visualizarla
con tanta gente
809
00:42:24,920 --> 00:42:28,090
encargándose de tantos elementos
al mismo tiempo.
810
00:42:28,757 --> 00:42:30,634
La secuencia del camión fue un reto.
811
00:42:30,717 --> 00:42:33,053
Porque todos deben estar encima de él.
812
00:42:33,136 --> 00:42:34,805
Nadie puede caerse del camión.
813
00:42:34,888 --> 00:42:36,640
Nadie puede volver a subir.
814
00:42:36,723 --> 00:42:38,809
Falcon puede volar, pero en general,
815
00:42:38,892 --> 00:42:41,478
ya solo el diseño era muy complicado.
816
00:42:41,562 --> 00:42:44,648
Teníamos camiones falsos
a 1,20 m del suelo
817
00:42:44,731 --> 00:42:46,900
que se podían mover un poco en el aire
818
00:42:46,984 --> 00:42:48,610
y gente luchando encima.
819
00:42:48,694 --> 00:42:49,736
Y otros de verdad,
820
00:42:49,820 --> 00:42:53,824
y rodamos planos con gente luchando
en los de verdad, pero no muchos.
821
00:42:53,907 --> 00:42:55,242
Rodábamos en Atlanta.
822
00:42:55,325 --> 00:42:57,828
Filmamos planos
de una carretera que creímos
823
00:42:57,911 --> 00:43:00,581
que podría pasar por una de Alemania.
824
00:43:00,664 --> 00:43:03,667
Y luego quedó claro que Atlanta
no se parece a Alemania.
825
00:43:03,750 --> 00:43:05,961
Y lo que eran unos tíos con un croma azul
826
00:43:06,044 --> 00:43:07,754
para luego añadir el fondo,
827
00:43:07,838 --> 00:43:10,007
pasó a ser un entorno totalmente digital.
828
00:43:10,090 --> 00:43:13,802
Con montañas digitales de fondo
y todo tipo de árboles alemanes.
829
00:43:13,886 --> 00:43:15,596
Tuvimos que añadirlo todo.
830
00:43:16,763 --> 00:43:21,059
Bucky cuelga de un lado del camión
con las ruedas girando junto a su cabeza.
831
00:43:21,143 --> 00:43:24,104
Son totalmente digitales.
La carretera es digital.
832
00:43:24,605 --> 00:43:28,984
Hay un plano en el que Walker
se cae por detrás del camión en Atlanta
833
00:43:29,067 --> 00:43:31,570
y pasamos a él levantándose en Praga.
834
00:43:31,653 --> 00:43:35,157
Y debemos hacer que ambas escenas cuadren
y parezcan Alemania.
835
00:43:35,699 --> 00:43:38,702
Añadir coches y árboles digitales
y que todo encaje
836
00:43:38,785 --> 00:43:39,953
ha sido alucinante.
837
00:43:45,375 --> 00:43:46,627
Habrías usado el escudo.
838
00:43:48,420 --> 00:43:50,839
Cuando empiezas una serie,
quieres arrancar
839
00:43:50,923 --> 00:43:55,302
con la promesa
de todo lo que te espera en la serie.
840
00:43:56,178 --> 00:43:58,972
Pensamos:
"¿Qué puede hacer Falcon que no sepamos?
841
00:43:59,056 --> 00:44:02,518
¿Qué otras cosas guais
sabemos que puede hacer Falcon
842
00:44:02,601 --> 00:44:04,269
que aún no hayamos visto?".
843
00:44:06,772 --> 00:44:09,983
La premisa es: vale,
si vamos a hacer a Falcon
844
00:44:10,067 --> 00:44:13,987
como protagonista, por fin,
ha de tener las mejores escenas de acción.
845
00:44:15,364 --> 00:44:19,117
Creo que la secuencia de acción inicial
ya nos llevó por ese camino,
846
00:44:19,201 --> 00:44:21,870
en plan: "La leche".
847
00:44:22,412 --> 00:44:24,748
Si cruzamos la frontera,
ya no nos seguirá.
848
00:44:25,582 --> 00:44:26,583
¿Qué tal?
849
00:44:28,460 --> 00:44:32,464
Pasamos mucho tiempo con esta secuencia.
Siempre fue parte de la serie.
850
00:44:32,548 --> 00:44:34,174
Cambió de una parte a otra,
851
00:44:34,258 --> 00:44:36,260
y siempre iba a ser alucinante.
852
00:44:36,343 --> 00:44:37,553
PREVISUALIZACIÓN
853
00:44:37,636 --> 00:44:39,847
Como cualquier secuencia,
la previsualizamos
854
00:44:39,930 --> 00:44:43,267
y trabajamos la puesta en escena
basándonos en los storyboards.
855
00:44:43,350 --> 00:44:47,020
Y viendo la previsualización,
decíamos: "¿cómo haremos esto?".
856
00:44:47,646 --> 00:44:50,107
Una de las cosas que hicimos
857
00:44:50,190 --> 00:44:52,317
fue filmar a un grupo de paracaidistas.
858
00:44:52,401 --> 00:44:54,778
Y así obtuvimos
mucho material de referencia.
859
00:44:58,282 --> 00:45:01,159
Teníamos a los mejores
pilotos de traje aéreo del mundo,
860
00:45:01,243 --> 00:45:03,495
listos para hacer esto para nosotros
861
00:45:03,579 --> 00:45:06,248
y así filmar planos que nadie había visto.
862
00:45:06,331 --> 00:45:08,208
Todos estábamos emocionados.
863
00:45:08,292 --> 00:45:11,086
Pasamos varios días
tirando a la gente de los aviones
864
00:45:11,170 --> 00:45:15,048
con esos trajes.
Esos trajes alados son reales.
865
00:45:15,132 --> 00:45:17,885
Nos inspiramos en un equipo que hace eso,
866
00:45:17,968 --> 00:45:19,136
que vuela por cañones.
867
00:45:22,055 --> 00:45:25,392
Conseguimos colocarles a todos
cámaras Blackmagic,
868
00:45:25,475 --> 00:45:27,144
además de las de la cabeza.
869
00:45:27,227 --> 00:45:29,855
Hay algunos planos de los paracaidistas
870
00:45:29,938 --> 00:45:31,565
que acabaron en la secuencia.
871
00:45:31,648 --> 00:45:34,151
Están esos trocitos reales,
872
00:45:34,234 --> 00:45:37,279
que ayudan a vencer
la incredulidad del público.
873
00:45:38,572 --> 00:45:40,407
Y teníamos a Mackie con cables.
874
00:45:40,490 --> 00:45:44,828
Podría hacer una a lo Will Smith.
Puedo decir: "¡Santo cielo!"
875
00:45:45,454 --> 00:45:48,707
Así que metíamos al verdadero Mackie
donde podíamos.
876
00:45:55,088 --> 00:45:58,217
Los helicópteros eran digitales.
Teníamos una réplica
877
00:45:58,300 --> 00:46:00,594
para los planos de interior,
878
00:46:00,677 --> 00:46:03,347
porque los actores
han de interactuar con algo,
879
00:46:03,430 --> 00:46:04,932
pero sustituimos la réplica,
880
00:46:05,015 --> 00:46:07,434
porque era un tipo
muy concreto de helicóptero,
881
00:46:07,518 --> 00:46:09,978
el que hacía falta en esa secuencia
882
00:46:10,062 --> 00:46:12,523
para que encajara con esos villanos.
883
00:46:14,566 --> 00:46:17,277
Y eso es mérito del equipo
de efectos visuales,
884
00:46:17,361 --> 00:46:21,281
de Victoria, de Eric Levin.
Es algo alucinante.
885
00:46:21,365 --> 00:46:23,200
Para mí, lo más impresionante
886
00:46:23,283 --> 00:46:26,620
fue poder mezclar
todas las distintas técnicas que tenemos.
887
00:46:26,703 --> 00:46:30,415
Una cosa es tener un paisaje animado
generado por ordenador
888
00:46:30,499 --> 00:46:32,251
y que parezca lo más real posible.
889
00:46:32,334 --> 00:46:35,003
Pero tener primeros planos
de Anthony Mackie,
890
00:46:35,087 --> 00:46:37,965
unos planos volando con cables,
los especialistas,
891
00:46:38,048 --> 00:46:40,342
los del traje aéreo
saltando de los aviones...
892
00:46:41,134 --> 00:46:43,554
Si hay suficiente material realista,
893
00:46:43,637 --> 00:46:46,431
cuando lo mezclamos,
no sabrás cómo está hecho.
894
00:46:46,515 --> 00:46:48,183
¡Habrá que buscar otra forma!
895
00:46:48,267 --> 00:46:49,518
Acabo de hacerlo.
896
00:46:59,820 --> 00:47:01,446
La idea es que no tenga fisuras.
897
00:47:01,530 --> 00:47:06,159
Que sea un universo compartido
del que nunca sabes qué esperar.
898
00:47:06,243 --> 00:47:08,537
Así, los personajes pueden
salir en series,
899
00:47:08,620 --> 00:47:11,665
en películas,
de una forma que resulte natural.
900
00:47:11,748 --> 00:47:17,087
Estamos con una escena en el museo, donde
Falcon, el personaje de Anthony, Sam,
901
00:47:17,462 --> 00:47:20,757
está decidiendo si va a...
902
00:47:21,967 --> 00:47:25,095
Bueno, supongo que ya ha decidido
que va a entregar
903
00:47:25,179 --> 00:47:28,932
el escudo al museo para que lo conserve,
904
00:47:29,016 --> 00:47:33,187
en lugar de quedárselo
y convertirse él en el Capitán América.
905
00:47:33,645 --> 00:47:38,400
Creo que Rhodey entiende bien
por qué Sam no quiere aceptarlo.
906
00:47:38,483 --> 00:47:41,486
Él estuvo en una situación similar
con Iron Patriot,
907
00:47:41,570 --> 00:47:43,864
con una decisión acerca de Iron Man.
908
00:47:44,323 --> 00:47:46,575
Pero al mismo tiempo desea que lo acepte,
909
00:47:46,658 --> 00:47:48,911
porque cree que ahora es muy necesario.
910
00:47:48,994 --> 00:47:50,287
El mundo se ha roto.
911
00:47:51,413 --> 00:47:53,790
Y todos buscan a alguien que lo arregle.
912
00:47:53,874 --> 00:47:59,213
Don Cheadle y yo discutimos el papel
varias veces antes de que viniera aquí.
913
00:47:59,296 --> 00:48:03,592
Y él quería aportarle algo al personaje,
914
00:48:03,675 --> 00:48:08,388
y hablamos mucho de ello,
también, de que era el único
915
00:48:08,472 --> 00:48:11,308
que realmente podía entender
la complejidad
916
00:48:11,391 --> 00:48:14,061
que tiene, para un hombre negro,
llevar el escudo.
917
00:48:14,603 --> 00:48:19,816
Él es el único con el que Sam
podía conectar a ese nivel,
918
00:48:20,275 --> 00:48:25,906
y eso se convirtió en una interacción
muy compleja entre ellos dos.
919
00:48:25,989 --> 00:48:29,952
Para mí era genial ver a los dos
recorriendo esa increíble historia
920
00:48:30,035 --> 00:48:33,080
que hemos rodado
en nuestra versión del Smithsonian,
921
00:48:33,163 --> 00:48:35,415
que era la historia
de los Comandos Aulladores
922
00:48:35,499 --> 00:48:37,584
junto con la del Capitán América.
923
00:48:37,668 --> 00:48:42,631
Y fue muy conmovedor
verlos recorrer esa historia
924
00:48:42,714 --> 00:48:46,468
mientras la dábamos por concluida.
Nos puso la carne de gallina.
925
00:48:55,352 --> 00:48:59,022
Creo que algo que hacen los cómics
y que funciona en ese medio,
926
00:48:59,106 --> 00:49:01,441
es que aceptan
que el cargo tiene que existir.
927
00:49:01,525 --> 00:49:03,610
Claro que va a haber un Capitán América.
928
00:49:03,694 --> 00:49:06,613
Si a Steve le pasa algo,
alguien debe recoger ese escudo.
929
00:49:06,697 --> 00:49:08,907
¡EL CAPI HA VUELTO!
930
00:49:08,991 --> 00:49:12,327
Eso es algo que ocurre mucho en los cómics
931
00:49:12,411 --> 00:49:15,038
y que funciona para ese formato
y es genial,
932
00:49:15,122 --> 00:49:18,125
y te permite ver cómo el escudo
va de mano en mano.
933
00:49:18,750 --> 00:49:24,006
Sin embargo, cuando trasladas todo eso
al formato de acción en vivo
934
00:49:24,089 --> 00:49:25,424
y a nuestro mundo real,
935
00:49:25,507 --> 00:49:27,926
es muy importante preguntarse por qué.
936
00:49:28,010 --> 00:49:30,053
¿Por qué ha de haber un Capitán América?
937
00:49:30,137 --> 00:49:32,306
¿Qué significa hoy,
frente a qué significaba
938
00:49:32,389 --> 00:49:33,932
cuando se creó en los años 40?
939
00:49:34,016 --> 00:49:36,143
¿Y qué significa para distintas personas?
940
00:49:36,226 --> 00:49:37,561
Se hace raro...
941
00:49:38,395 --> 00:49:39,479
cogerlo otra vez.
942
00:49:41,398 --> 00:49:46,278
El legado de este escudo
es complicado, cuando menos.
943
00:49:46,862 --> 00:49:50,866
Sam, al ser un soldado, un veterano
944
00:49:50,949 --> 00:49:56,455
y un consejero, se da cuenta de que
como pueblo, todos somos estadounidenses.
945
00:49:57,039 --> 00:49:58,832
Yo no soy el Capitán América negro.
946
00:49:58,916 --> 00:50:01,043
Steve no era el Capitán América blanco.
947
00:50:01,126 --> 00:50:03,629
Era el Capitán América a secas.
948
00:50:03,712 --> 00:50:07,382
Y como sociedad, como país,
tenemos que darnos cuenta
949
00:50:07,466 --> 00:50:11,512
de que todos los que son
ciudadanos aquí, en esta tierra,
950
00:50:11,595 --> 00:50:15,474
sin importar cuáles sean sus orígenes,
son estadounidenses.
951
00:50:15,557 --> 00:50:19,603
Y, en fin, el famoso dicho,
"Yo soy el guardián de mi hermano",
952
00:50:19,686 --> 00:50:21,271
se ve reflejado aquí.
953
00:50:21,355 --> 00:50:23,565
Sam ve que se merece ese derecho,
954
00:50:23,649 --> 00:50:25,776
que se ha ganado ser el Capitán América
955
00:50:25,859 --> 00:50:28,529
y que no tiene nada que ver
con su raza o su pasado.
956
00:50:28,987 --> 00:50:32,157
No voy a mentir, eres especial.
957
00:50:34,159 --> 00:50:35,160
Gracias.
958
00:50:36,578 --> 00:50:41,166
O sea, no eres Malcolm,
ni Martin, ni Mandela, pero...
959
00:50:41,250 --> 00:50:44,545
Eso no te lo discuto,
pero sé lo que debo hacer.
960
00:50:44,628 --> 00:50:47,798
CAPITÁN AMÉRICA
LA VERDAD
961
00:50:47,881 --> 00:50:51,677
Isaiah Bradley es un personaje
que los fans de los cómics reclamaban,
962
00:50:51,760 --> 00:50:55,514
pero que muchos fans no conocerán.
Era un soldado negro que,
963
00:50:55,597 --> 00:50:57,599
como los Aviadores de Tuskegee,
964
00:50:57,683 --> 00:51:00,978
probaron para intentar recrear
el suero del supersoldado.
965
00:51:01,061 --> 00:51:03,856
El secreto de Isaiah Bradley
es que funcionó,
966
00:51:03,939 --> 00:51:06,191
pero debido a su raza, fue marginado
967
00:51:06,275 --> 00:51:08,610
por el gobierno
y se convirtió en un paria.
968
00:51:08,694 --> 00:51:12,406
¿Crees que puedes despertarte un día
y decidir lo que quieres ser?
969
00:51:13,782 --> 00:51:15,117
No funciona así.
970
00:51:15,826 --> 00:51:18,537
Para dos personajes como Sam y Bucky,
971
00:51:18,620 --> 00:51:19,955
tan próximos a Steve,
972
00:51:20,038 --> 00:51:23,250
conocer a un supersoldado
que tuvo una experiencia tan distinta
973
00:51:23,333 --> 00:51:26,545
a la del Capitán América,
va a ser muy revelador
974
00:51:26,628 --> 00:51:30,007
y conformará los sentimientos de Sam
acerca del escudo.
975
00:51:30,090 --> 00:51:33,719
Si es legítimo desearlo o no desearlo.
976
00:51:33,802 --> 00:51:35,220
¿Eso es lo que creo que es?
977
00:51:37,806 --> 00:51:38,891
No lo destapes.
978
00:51:40,225 --> 00:51:43,395
Las barras y estrellas
no significan nada bueno para mí.
979
00:51:43,478 --> 00:51:45,355
Cuando hablamos con Malcolm,
980
00:51:45,439 --> 00:51:47,608
él ya había preguntado por este personaje,
981
00:51:47,691 --> 00:51:49,943
porque, como hombre negro
lector de cómics,
982
00:51:50,027 --> 00:51:52,070
esa historia se le quedó grabada
983
00:51:52,154 --> 00:51:54,323
al leer Capitán América: la Verdad.
984
00:51:54,406 --> 00:51:57,284
Fue algo que él aportó al proyecto
985
00:51:57,367 --> 00:51:59,328
y que creo que enriqueció la narración,
986
00:51:59,411 --> 00:52:01,747
porque es un punto de vista
que suele perderse
987
00:52:01,830 --> 00:52:06,293
y, una vez más, por desgracia,
la sociedad coincide con la narrativa.
988
00:52:06,376 --> 00:52:09,588
Es algo de lo que hablamos mucho
en el día a día.
989
00:52:09,671 --> 00:52:13,926
¿Cómo ha cambiado ser negro
en Estados Unidos a lo largo del tiempo?
990
00:52:14,009 --> 00:52:15,719
No solo en la era moderna,
991
00:52:15,802 --> 00:52:18,013
sino en los años 40, en los 50.
992
00:52:18,096 --> 00:52:20,891
Siempre ha sido
una trayectoria muy diferente.
993
00:52:20,974 --> 00:52:24,645
Y esto da un enfoque interesante
a esa época y a ese personaje,
994
00:52:24,728 --> 00:52:27,272
que conforma la opinión actual
sobre la raza.
995
00:52:27,731 --> 00:52:29,233
Yo antes era como tú,
996
00:52:30,734 --> 00:52:32,569
hasta que abrí los ojos,
997
00:52:33,654 --> 00:52:37,449
hasta que vi a los aviadores
de los Colas Rojas,
998
00:52:37,533 --> 00:52:41,578
el famoso 332, luchando por este país,
999
00:52:42,371 --> 00:52:46,041
solo para volver a casa
y encontrar cruces quemadas en su jardín.
1000
00:52:46,124 --> 00:52:48,210
Yo soy del sur. Lo entiendo.
1001
00:52:48,836 --> 00:52:51,839
Pero era un supersoldado como Steve.
Pudo ser el siguiente...
1002
00:52:51,922 --> 00:52:53,465
¿El siguiente? ¿Qué?
1003
00:52:56,260 --> 00:52:59,471
¿Pelo rubio, ojos azules,
barras y estrellas?
1004
00:52:59,555 --> 00:53:03,016
Él se convierte en la encarnación
de los miedos de nuestro héroe.
1005
00:53:03,100 --> 00:53:05,269
Isaiah plantea a Sam el reto
1006
00:53:05,936 --> 00:53:09,022
de si un hombre negro
debe ser el Capitán América.
1007
00:53:09,106 --> 00:53:12,734
Tiene la frase: "Nunca dejarán
que un negro sea el Capitán América.
1008
00:53:12,818 --> 00:53:15,988
Y aunque lo hicieran, ningún negro
que se precie querría serlo".
1009
00:53:16,071 --> 00:53:18,198
No queríamos que Isaiah se equivocara.
1010
00:53:18,282 --> 00:53:20,617
Eso va a formar parte
de su lucha constante.
1011
00:53:20,701 --> 00:53:24,204
Él dice: "Tío, sé que cada vez
que coja el escudo,
1012
00:53:24,288 --> 00:53:26,248
parte del mundo me odiará por ello".
1013
00:53:26,331 --> 00:53:29,751
Sam debe vivir con eso
mientras intenta que esto funcione.
1014
00:53:31,920 --> 00:53:33,630
Ha sido una experiencia emotiva,
1015
00:53:33,714 --> 00:53:35,966
sobre todo en la época que vivimos.
1016
00:53:36,049 --> 00:53:39,136
Que Marvel me dé la oportunidad,
como hombre negro,
1017
00:53:39,595 --> 00:53:42,723
del sur, de convertirme
en el Capitán América,
1018
00:53:42,806 --> 00:53:45,851
creo que dice mucho,
no solo del trabajo que he hecho
1019
00:53:45,934 --> 00:53:48,437
para llegar a que me confíen eso,
1020
00:53:48,520 --> 00:53:54,276
sino de cómo esperan cambiar la forma
en que la sociedad se ve a sí misma.
1021
00:53:54,359 --> 00:53:57,946
Mire, ustedes tienen tanto poder
como un dios loco
1022
00:53:59,615 --> 00:54:01,450
o un adolescente errado.
1023
00:54:03,911 --> 00:54:07,998
La pregunta que debe hacerse es:
¿cómo van a utilizarlo?
1024
00:54:08,081 --> 00:54:10,542
Ese último discurso de Sam
1025
00:54:10,626 --> 00:54:13,295
lo escribimos Anthony y yo
al teléfono durante horas.
1026
00:54:13,378 --> 00:54:16,381
Anthony tiene la perspectiva
de un hombre negro.
1027
00:54:16,465 --> 00:54:20,552
Y me dice: "Tengo que creérmelo, ¿vale?".
1028
00:54:20,636 --> 00:54:22,513
Así que lo primero que hicimos
1029
00:54:22,596 --> 00:54:25,307
fue que Sam hablara con alguien,
en esa escena,
1030
00:54:25,390 --> 00:54:27,017
en vez de dar un discurso.
1031
00:54:27,100 --> 00:54:30,187
y después estuve
al teléfono con él durante horas,
1032
00:54:30,270 --> 00:54:34,358
asegurándome de que cada frase
del discurso le resultara sincera.
1033
00:54:34,441 --> 00:54:37,152
¿Sabes? Y ahora estamos
superorgullosos de eso.
1034
00:54:37,236 --> 00:54:40,948
Ahora por fin tenemos una lucha en común.
1035
00:54:41,031 --> 00:54:42,241
Piénsenlo.
1036
00:54:42,741 --> 00:54:45,410
Tenían a miles de personas suplicándoles,
1037
00:54:45,494 --> 00:54:48,413
sí, literalmente suplicándoles
1038
00:54:48,497 --> 00:54:52,459
que entendieran lo duro que es
el día a día. Y hoy lo han hecho.
1039
00:54:54,837 --> 00:54:58,215
El traje final está sacado
en gran parte de los cómics.
1040
00:54:58,298 --> 00:55:00,551
Basarnos en los cómics era importante,
1041
00:55:00,634 --> 00:55:03,804
porque tenía su propio legado,
para empezar.
1042
00:55:03,887 --> 00:55:06,932
Así, todos los detalles que van en cada...
1043
00:55:07,015 --> 00:55:12,145
Te lo aseguro, hay meses de reflexión
en cada costura.
1044
00:55:12,229 --> 00:55:14,773
No solo en la fabricación,
también en el diseño.
1045
00:55:14,857 --> 00:55:16,400
Es un soplo de aire fresco.
1046
00:55:16,483 --> 00:55:20,112
Visualmente es casi lo opuesto
a los otros trajes que hemos visto.
1047
00:55:20,195 --> 00:55:21,321
Hay mucho blanco,
1048
00:55:21,405 --> 00:55:24,491
en contraposición al azul marino
y el rojo de antes.
1049
00:55:24,575 --> 00:55:28,203
Y la parte superior del torso
y la cara resaltan mucho.
1050
00:55:28,287 --> 00:55:29,746
El nuevo traje del Capitán
1051
00:55:29,830 --> 00:55:32,958
tenía un diseño de collarín muy concreto
que ellos querían.
1052
00:55:33,041 --> 00:55:36,086
Y era muy difícil fabricarlo
en la vida real,
1053
00:55:36,170 --> 00:55:39,464
para que cuando Mackie
moviera la cabeza, se flexionara.
1054
00:55:39,548 --> 00:55:42,718
Porque no hay ningún material mágico
con esa forma
1055
00:55:42,801 --> 00:55:46,430
y esa flexibilidad, y que no se mueva
de una forma indeseada.
1056
00:55:46,513 --> 00:55:47,973
Y ellos lo sabían.
1057
00:55:48,056 --> 00:55:51,059
"Esto va a ser muy difícil,
tendréis que ayudarnos".
1058
00:55:51,185 --> 00:55:54,354
Y al final hicieron falta
docenas y docenas,
1059
00:55:54,438 --> 00:55:58,150
quizá cientos de efectos visuales
para que ese collarín quedara mejor.
1060
00:55:58,233 --> 00:56:00,861
Para que resultara heroico
y no dejara huecos raros.
1061
00:56:00,944 --> 00:56:02,905
No queremos ver ninguna costura,
1062
00:56:02,988 --> 00:56:05,115
ni saber que se cierra con Velcro.
1063
00:56:05,199 --> 00:56:06,200
Es mágico.
1064
00:56:06,283 --> 00:56:08,619
Es un traje mágico
creado por los wakandianos,
1065
00:56:08,702 --> 00:56:10,162
y hay que hacerlo realidad.
1066
00:56:10,245 --> 00:56:11,330
¡Muy bien, fijaos!
1067
00:56:15,792 --> 00:56:18,253
Creo que la idea era crear una combinación
1068
00:56:18,337 --> 00:56:22,299
de los básicos rojo,
blanco y azul de siempre,
1069
00:56:22,382 --> 00:56:24,718
pero más brillante y positivo.
1070
00:56:24,801 --> 00:56:28,555
Tenía que aportarle un aire positivo
1071
00:56:29,223 --> 00:56:32,643
a esta persona resplandeciente.
1072
00:56:33,435 --> 00:56:36,730
Y queda reflejado de forma preciosa,
1073
00:56:37,189 --> 00:56:38,899
creo, en el discurso final.
1074
00:56:38,982 --> 00:56:43,111
Tiene un estilo como de
"caballero de la brillante armadura".
1075
00:56:46,198 --> 00:56:48,075
Es un nuevo Capitán América.
1076
00:56:48,158 --> 00:56:51,245
Es un nuevo enfoque
y son nuevas sensaciones,
1077
00:56:51,328 --> 00:56:53,497
y creo que tiene cosas muy chulas
1078
00:56:53,580 --> 00:56:56,291
que se exploran aquí
a partir de la idea de familia
1079
00:56:56,375 --> 00:56:59,545
y la búsqueda de la felicidad
frente a ese Sueño Americano
1080
00:56:59,628 --> 00:57:01,171
que nos han concedido a todos,
1081
00:57:01,255 --> 00:57:03,382
pero viendo cómo un negro lidia con eso.
1082
00:57:03,465 --> 00:57:05,717
Aquí se tratan toda clase de problemas
1083
00:57:05,801 --> 00:57:08,220
complejos y muy específicos,
1084
00:57:08,303 --> 00:57:10,597
muy aplicables a los tiempos que corren.
1085
00:57:10,681 --> 00:57:14,059
No se trata
de si son decisiones fáciles, senador.
1086
00:57:14,142 --> 00:57:15,686
No lo entiende.
1087
00:57:16,144 --> 00:57:19,565
Soy un hombre negro
que lleva las barras y estrellas.
1088
00:57:19,648 --> 00:57:21,567
¿Qué no entiendo?
1089
00:57:21,650 --> 00:57:24,444
Sé lo que es lidiar con algo
más grande que yo.
1090
00:57:25,779 --> 00:57:29,491
Con todo lo que ha estado pasando
con la COVID
1091
00:57:29,575 --> 00:57:32,911
y los asesinatos de Breonna
1092
00:57:32,995 --> 00:57:35,873
y el asesinato de George Floyd,
1093
00:57:36,290 --> 00:57:41,879
y, en fin, los disturbios y el activismo
1094
00:57:41,962 --> 00:57:45,132
que tienen ahora
las nuevas generaciones, y, bueno,
1095
00:57:45,215 --> 00:57:46,842
la campaña Black Lives Matter,
1096
00:57:46,925 --> 00:57:50,179
me ha resultado sorprendente
lo oportuna que es esta serie.
1097
00:57:50,262 --> 00:57:51,680
RESTABLECER. RESTAURAR. RECONSTRUIR.
CRG - CONSEJO DE REPATRIACIÓN GLOBAL
1098
00:57:59,104 --> 00:58:02,566
Mi verdad ha cambiado
y ha evolucionado mucho.
1099
00:58:02,649 --> 00:58:04,193
En cuanto a mí como padre,
1100
00:58:04,276 --> 00:58:07,362
como hombre y como estadounidense.
1101
00:58:07,446 --> 00:58:11,366
Y gran parte de ello ha salido
de este papel y de esta serie.
1102
00:58:12,326 --> 00:58:15,120
De modo que ha sido
verdaderamente aleccionador,
1103
00:58:15,204 --> 00:58:17,206
pero también inspirador, pensar
1104
00:58:17,289 --> 00:58:21,627
que mis hijos podrán
encender la tele y ver
1105
00:58:21,710 --> 00:58:23,754
a un Capitán América negro.
1106
00:58:23,837 --> 00:58:25,547
No va a ser fácil, Sam.
1107
00:58:26,131 --> 00:58:28,550
Sí, quizá fracase. Quizá muera.
1108
00:58:29,259 --> 00:58:30,928
Pero construimos este país.
1109
00:58:31,011 --> 00:58:32,346
Sangramos por él.
1110
00:58:33,388 --> 00:58:36,391
Nadie va a decirme
que no puedo luchar por él.
1111
00:59:23,230 --> 00:59:25,232
Subtítulos: Quico Rovira-Beleta