1 00:00:02,669 --> 00:00:08,050 Hace unos meses, miles de millones reaparecieron tras 5 años desaparecidos. 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,262 Necesitamos nuevos héroes. 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,641 Adecuados para los tiempos que corren. 4 00:00:17,851 --> 00:00:22,272 Los símbolos no son nada sin las personas que les dan significado. 5 00:00:25,859 --> 00:00:29,363 Y esto... No creo que exista ningún símbolo mejor. 6 00:00:32,741 --> 00:00:34,993 Pero es más por el hombre que lo sostenía 7 00:00:36,537 --> 00:00:37,538 y él ya no está. 8 00:00:40,165 --> 00:00:44,378 Así, hoy honramos el legado de Steve, pero también miramos hacia el futuro 9 00:00:46,922 --> 00:00:48,674 y las luchas que nos esperan. 10 00:00:53,512 --> 00:00:56,473 Cuando anunciaron Disney Plus, vimos que podíamos 11 00:00:56,557 --> 00:00:59,351 entretejer el universo cinematográfico y el televisivo, 12 00:00:59,434 --> 00:01:01,228 algo nunca hecho hasta ahora. 13 00:01:01,311 --> 00:01:04,231 Sabíamos que si lo lográbamos, sería algo único. 14 00:01:04,815 --> 00:01:06,775 Estos personajes pueden desarrollarse 15 00:01:06,859 --> 00:01:10,112 de un modo que a menudo no da tiempo a hacerlo en las películas 16 00:01:10,195 --> 00:01:12,781 y regresar de nuevo al universo cinematográfico, 17 00:01:12,865 --> 00:01:16,159 de modo que por primera vez estén realmente conectados. 18 00:01:17,578 --> 00:01:21,540 MARVEL STUDIOS REUNIDOS 19 00:01:22,082 --> 00:01:25,878 ASÍ SE HIZO FALCON Y EL SOLDADO DE INVIERNO 20 00:01:27,754 --> 00:01:29,882 Para Nate y para mí era evidente 21 00:01:29,965 --> 00:01:32,467 que Falcon y el Soldado de Invierno 22 00:01:32,551 --> 00:01:34,678 encajaría perfectamente en este formato. 23 00:01:34,761 --> 00:01:37,347 Mírate. Qué sigiloso. 24 00:01:37,931 --> 00:01:40,559 Un tiempo en Wakanda y ya eres la Pantera Blanca. 25 00:01:40,642 --> 00:01:42,519 En realidad es Lobo Blanco. 26 00:01:43,520 --> 00:01:46,732 Francamente, aunque no han salido mucho en las películas, 27 00:01:46,815 --> 00:01:48,692 son personajes muy queridos. 28 00:01:48,775 --> 00:01:50,360 ¿Qué demonios es eso? 29 00:01:50,444 --> 00:01:52,321 Ahora todos tienen algún truquito. 30 00:01:52,404 --> 00:01:54,781 Y con lo poco que han interactuado, 31 00:01:54,865 --> 00:01:58,744 han creado una interesante dinámica tumultuosa de "polis colegas" 32 00:01:58,827 --> 00:02:00,454 que valía la pena explorar. 33 00:02:00,537 --> 00:02:01,914 ¿Puedes mover el asiento? 34 00:02:01,997 --> 00:02:02,998 No. 35 00:02:04,416 --> 00:02:07,544 Desde el principio, el objetivo era ser muy realista. 36 00:02:08,670 --> 00:02:11,548 Endgame trataba de la batalla de los titanes 37 00:02:11,632 --> 00:02:15,135 en un universo dentro de un entorno estelar. 38 00:02:15,219 --> 00:02:18,722 Y aquí la clave era transformar todo eso 39 00:02:18,805 --> 00:02:24,353 en un relato de personajes muy identificable, muy realista, 40 00:02:24,436 --> 00:02:30,234 para que la parte superheroica quedara incrustada en el personaje. 41 00:02:30,317 --> 00:02:32,819 Pero también encajada en un mundo muy real. 42 00:02:32,903 --> 00:02:36,031 En este momento estás pensando en rendirte. 43 00:02:36,114 --> 00:02:38,492 Y tenemos que notar que se te está pasando por la cabeza. 44 00:02:39,159 --> 00:02:40,827 Por lo tanto, él tiene que decirle... 45 00:02:40,911 --> 00:02:43,455 Sí, piensas: "ahora ya la tengo", 46 00:02:43,539 --> 00:02:45,415 así que relajas el cuerpo. Y entonces, pum. 47 00:02:46,542 --> 00:02:48,085 De pronto le das un puñetazo, ¿no? 48 00:02:48,168 --> 00:02:49,169 Kari ha sido genial. 49 00:02:49,253 --> 00:02:51,463 Creo que cuando veáis esta serie 50 00:02:51,547 --> 00:02:55,008 os daréis cuenta de la profundidad emocional de estos personajes. 51 00:02:56,176 --> 00:02:58,178 Es más un drama que otra cosa. 52 00:02:58,262 --> 00:03:02,683 Kari ha logrado hacernos menos machotes 53 00:03:02,766 --> 00:03:05,394 y volcar la masculinidad en la serie, 54 00:03:05,477 --> 00:03:09,314 en las peleas, los efectos especiales, las explosiones y todo eso. 55 00:03:09,898 --> 00:03:12,484 -No ha quedado muy de malote. -¿Qué? 56 00:03:12,568 --> 00:03:16,738 Y también mostrar la estructura emocional que hace de cada uno un individuo. 57 00:03:16,822 --> 00:03:19,491 Para mí era muy importante, y creo que para todos, 58 00:03:19,575 --> 00:03:24,204 explorar qué significa ser un héroe en el mundo actual. 59 00:03:24,955 --> 00:03:26,707 Si en el pasado, en el UCM, 60 00:03:26,790 --> 00:03:31,420 ser un héroe estaba muy relacionado con ser un soldado, un guerrero, 61 00:03:31,503 --> 00:03:34,214 el nuevo héroe ya no es así. 62 00:03:34,298 --> 00:03:37,676 El nuevo héroe es el primero en responder, 63 00:03:37,759 --> 00:03:41,930 y eso estaba incorporado en la trayectoria de ambos personajes. 64 00:03:42,014 --> 00:03:44,892 ¡Walker! ¡Ayúdame! 65 00:03:44,975 --> 00:03:47,519 Creo que ella lo ha visto 66 00:03:47,603 --> 00:03:50,314 como dos tíos normales que buscan su camino. 67 00:03:50,397 --> 00:03:51,398 SEBASTIAN STAN BUCKY BARNES / EL SOLDADO DE INVIERNO 68 00:03:51,481 --> 00:03:56,445 Y lo que más me ha llamado la atención ha sido esta nueva forma de filmar 69 00:03:56,528 --> 00:04:00,282 en la que capta los pensamientos internos de los personajes y eso. 70 00:04:00,365 --> 00:04:02,117 Y me ha parecido muy interesante. 71 00:04:02,201 --> 00:04:07,789 Y ahora que ha dejado de pelear, ¿qué es lo que quiere? 72 00:04:12,961 --> 00:04:14,296 Paz. 73 00:04:14,379 --> 00:04:15,881 Eso es una auténtica gili... 74 00:04:19,009 --> 00:04:22,554 En cuanto entras en la segunda planta del edificio Marvel, 75 00:04:22,638 --> 00:04:25,015 realmente tienes la sensación 76 00:04:25,098 --> 00:04:27,434 de que has entrado en algo que te sobrepasa. 77 00:04:29,144 --> 00:04:33,649 El mandato de Kevin y el resto del equipo de Marvel es: "Esto no puede ser TV". 78 00:04:33,732 --> 00:04:35,192 Debe parecer una película, 79 00:04:35,275 --> 00:04:37,402 pero la narración, de por sí, se extiende. 80 00:04:37,486 --> 00:04:40,322 Yo me siento preparado para hacerlo. 81 00:04:40,405 --> 00:04:42,324 Una historia se divide de 2 modos. 82 00:04:42,407 --> 00:04:44,576 Verticalmente, con cada episodio, 83 00:04:44,660 --> 00:04:45,953 y horizontalmente. 84 00:04:46,036 --> 00:04:49,915 Y esa división horizontal con los personajes y sus relaciones, 85 00:04:50,666 --> 00:04:54,545 en cada versión de la serie se ha mantenido y hasta reforzado. 86 00:04:54,670 --> 00:04:55,921 Disfruta del viaje, Buck. 87 00:04:56,004 --> 00:04:57,840 No, no me llames así. 88 00:04:57,923 --> 00:05:01,760 -¿Por qué? Así te llamaba Steve. -Steve era mi colega y tenía un plan. 89 00:05:01,844 --> 00:05:04,263 Cuando comentábamos la idea de la serie, 90 00:05:04,346 --> 00:05:07,516 Malcolm Spellman dijo que lo que más le había marcado 91 00:05:07,599 --> 00:05:10,602 del final de Endgame, era la frase de Sam: 92 00:05:10,686 --> 00:05:14,147 "Es como si fuera de otro", y el concepto del legado. 93 00:05:14,231 --> 00:05:15,232 ¿Qué se siente? 94 00:05:17,484 --> 00:05:19,027 Como si fuera de otro. 95 00:05:19,111 --> 00:05:20,529 No lo es. 96 00:05:25,033 --> 00:05:28,954 Esa frase se convirtió en la columna vertebral del arco de Sam. 97 00:05:29,037 --> 00:05:34,126 Y teníamos muy claro que si íbamos a contar una historia durante seis horas, 98 00:05:34,209 --> 00:05:39,131 les debíamos, tanto a ese cargo como a ese símbolo y a ese personaje, 99 00:05:39,214 --> 00:05:41,175 diseccionarla desde todos los ángulos 100 00:05:41,258 --> 00:05:45,345 antes de que él pudiera avanzar hasta donde ha evolucionado. 101 00:05:45,429 --> 00:05:51,560 A mí me parecía que estaríamos engañando a los fans y engañando, 102 00:05:51,643 --> 00:05:53,270 ya solo a nivel humano, 103 00:05:53,353 --> 00:05:55,981 si este hombre negro aceptaba ese símbolo 104 00:05:56,064 --> 00:05:58,358 sin tener ninguna duda al respecto. 105 00:05:58,442 --> 00:06:02,446 Y sabíamos que eso iba a ser crucial para la carga emocional de Sam. 106 00:06:02,529 --> 00:06:03,906 Siendo negro en EE. UU., 107 00:06:03,989 --> 00:06:06,742 aceptar las barras y estrellas y llevarlas con orgullo 108 00:06:06,825 --> 00:06:09,494 no es algo que Sam Wilson haría así sin más. 109 00:06:09,578 --> 00:06:12,581 La idea de explorar qué significa ser negro en América 110 00:06:12,664 --> 00:06:14,583 era un poco la hipótesis de la serie, 111 00:06:14,666 --> 00:06:16,251 y la noción del legado es algo 112 00:06:16,335 --> 00:06:18,879 que tanto Sam como Bucky exploran en la serie. 113 00:06:18,962 --> 00:06:23,258 Puede que esto sea algo que tú o Steve jamás entenderéis. 114 00:06:24,927 --> 00:06:27,930 Pero ¿puedes aceptar que hice lo que creí correcto? 115 00:06:30,516 --> 00:06:32,309 Al pensar en el Capitán América, 116 00:06:32,392 --> 00:06:35,395 piensas en un tipo de persona muy concreto. 117 00:06:35,479 --> 00:06:38,482 Hay muchas pautas distintas, muchas vías distintas, 118 00:06:38,565 --> 00:06:42,444 muchas realidades que tenemos que vivir todos los días 119 00:06:42,528 --> 00:06:45,447 para ser hombres negros de éxito en nuestra sociedad. 120 00:06:45,531 --> 00:06:49,368 Porque no se puede ser la misma persona según dónde te encuentres. 121 00:06:49,451 --> 00:06:51,995 Es una dualidad difícil que tienes que vivir 122 00:06:52,079 --> 00:06:55,165 y a veces, concretamente para alguien como Sam, 123 00:06:55,249 --> 00:06:58,210 debes preguntarte: "¿Estás dispuesto a afrontarlo?" 124 00:06:58,794 --> 00:07:02,923 -Eh, es Black Falcon. ¿Qué hay? -Es Falcon a secas, chico. 125 00:07:03,006 --> 00:07:06,301 O sea, creo que 2020 y la COVID, cuando menos, 126 00:07:06,385 --> 00:07:12,474 han demostrado lo difícil que es ser un hombre negro en los Estados Unidos. 127 00:07:12,558 --> 00:07:16,937 No es una situación o una experiencia nuevas para una persona negra. 128 00:07:17,020 --> 00:07:19,731 -¿Le está molestando? -No, no me está molestando. 129 00:07:19,815 --> 00:07:21,275 ¿Sabe quién es? 130 00:07:21,358 --> 00:07:22,818 Estos tíos son Vengadores. 131 00:07:25,153 --> 00:07:27,865 Dios, lo siento mucho, Sr. Wilson. 132 00:07:27,948 --> 00:07:30,284 No lo había reconocido sin las gafas. 133 00:07:30,367 --> 00:07:32,744 Que Sam recoja el escudo 134 00:07:32,828 --> 00:07:37,499 es una clara representación del país en el que vivimos. 135 00:07:37,583 --> 00:07:40,460 Sí, hay mucha inquietud 136 00:07:40,544 --> 00:07:46,758 respecto a cómo puede un negro representar a un país que no lo representa a él. 137 00:07:46,842 --> 00:07:50,470 Sabíamos que el viaje que iba a emprender Sam 138 00:07:50,554 --> 00:07:52,556 sería especialmente duro para él, 139 00:07:52,639 --> 00:07:56,727 solo por el hecho de ser un superhéroe negro. 140 00:07:56,810 --> 00:08:00,522 Bien, la historia de Anthony tiene sus raíces en Luisiana, 141 00:08:00,606 --> 00:08:04,234 y fusionamos parte de eso para convertirlo en algo muy personal. 142 00:08:04,318 --> 00:08:07,112 Luego te dicen qué han hecho con los personajes, 143 00:08:07,196 --> 00:08:09,072 y de ahí nace una nueva vida. 144 00:08:09,656 --> 00:08:11,658 Te dije que la bomba de agua 145 00:08:11,742 --> 00:08:14,161 no era el problema, y tú dale. 146 00:08:14,244 --> 00:08:18,540 En nuestra defensa, íbamos a terminar antes de que te despertaras. 147 00:08:18,624 --> 00:08:21,502 Yo no subo al cielo para decirte cómo hacer piruetas, 148 00:08:21,585 --> 00:08:23,712 no bajes tú aquí y empieces a liarla con cosas 149 00:08:23,795 --> 00:08:25,047 que claramente no entiendes. 150 00:08:25,714 --> 00:08:29,384 Adepero hizo una interpretación increíble como mi hermana, 151 00:08:29,468 --> 00:08:35,349 y realmente su personaje resultó fundamental para definir toda la historia 152 00:08:35,432 --> 00:08:40,687 de cómo es en realidad Sam Wilson, desde El Soldado de Invierno hasta ahora. 153 00:08:40,771 --> 00:08:43,565 -Creí que eras un piloto. -Nunca dije que lo fuera. 154 00:08:43,649 --> 00:08:49,238 Se ve cómo todo eso marcó a este hombre desde sus orígenes. 155 00:08:49,321 --> 00:08:52,783 He disfrutado descubriendo quién es en realidad Sam Wilson. 156 00:08:52,866 --> 00:08:56,036 ¿Pero de qué serviría tanto dolor y sacrificio 157 00:08:57,162 --> 00:08:59,498 si no estuviera dispuesto a seguir luchando? 158 00:09:00,791 --> 00:09:03,460 Sam busca su identidad mirando al futuro 159 00:09:03,544 --> 00:09:06,088 y Bucky mirando al pasado. 160 00:09:06,171 --> 00:09:08,799 Y para Bucky, lo que no queremos hacer 161 00:09:08,882 --> 00:09:11,093 es abandonar diez años de argumento. 162 00:09:11,176 --> 00:09:14,304 Era importante que abordáramos esos diez años 163 00:09:14,388 --> 00:09:18,225 y permitiéramos que Bucky procesara los acontecimientos de su vida 164 00:09:18,308 --> 00:09:21,603 como no tuvo tiempo de hacer en las historias de dos horas 165 00:09:21,687 --> 00:09:23,063 en las que ha participado. 166 00:09:23,146 --> 00:09:24,731 Rodando El primer Vengador, 167 00:09:24,815 --> 00:09:27,192 nos planteábamos qué podría pasar un día 168 00:09:27,276 --> 00:09:29,486 si tuviéramos la suerte de hacer una secuela. 169 00:09:29,570 --> 00:09:31,989 Pero intentas hacer bien la película, 170 00:09:32,072 --> 00:09:33,824 ya que no sabes adónde te llevará. 171 00:09:33,907 --> 00:09:39,288 Sargento Barnes, será el nuevo puño de HYDRA. 172 00:09:39,913 --> 00:09:43,083 Mentiríamos al decir que no hablamos de la evolución de Bucky, 173 00:09:43,166 --> 00:09:46,503 pero no sabíamos hasta dónde llevarlo y dónde podría acabar. 174 00:09:46,587 --> 00:09:48,797 Viendo a Sebastian como Soldado de Invierno, 175 00:09:48,881 --> 00:09:51,466 que creemos que estaba a un nivel superior, 176 00:09:51,550 --> 00:09:53,552 supimos que ahí había algo que explorar. 177 00:09:53,635 --> 00:09:55,637 -¿Qué he hecho? -Bastante. 178 00:09:55,721 --> 00:09:57,598 Dios, sabía que esto pasaría. 179 00:09:57,681 --> 00:10:00,058 Todo lo que HYDRA me metió dentro sigue ahí. 180 00:10:00,142 --> 00:10:05,063 La relación entre Bucky y Steve es muy dramática y muy personal. 181 00:10:05,147 --> 00:10:06,315 Si lo piensas, 182 00:10:06,398 --> 00:10:09,568 el único que había creído en Bucky en el UCM hasta el momento 183 00:10:09,651 --> 00:10:11,111 era Steve Rogers. 184 00:10:11,195 --> 00:10:12,654 Y ahora Steve ya no está. 185 00:10:12,738 --> 00:10:16,158 Bucky se siente inseguro en la serie y busca un propósito. 186 00:10:16,241 --> 00:10:20,829 Ese escudo es lo más parecido a una familia que tengo. 187 00:10:22,664 --> 00:10:24,041 Y cuando lo rechazaste, 188 00:10:25,918 --> 00:10:28,045 me hizo sentir que no me quedaba nada. 189 00:10:28,128 --> 00:10:30,589 Para mí fue un reto mantener el equilibrio 190 00:10:30,672 --> 00:10:32,966 entre presentar a los personajes de otra forma 191 00:10:33,050 --> 00:10:36,887 y sin embargo hacer que sigas siendo consciente de dónde vienen. 192 00:10:36,970 --> 00:10:40,140 Con estas películas, cada vez que vuelvo, 193 00:10:40,224 --> 00:10:41,308 siempre pienso: 194 00:10:41,391 --> 00:10:44,436 "Vale, y si un fan se sienta a ver 195 00:10:44,520 --> 00:10:46,980 Primer Vengador, Soldado de Invierno, Civil War, 196 00:10:47,064 --> 00:10:48,732 Los Vengadores y ahora esto, 197 00:10:48,815 --> 00:10:52,361 ¿va a poder ver al mismo personaje en todas ellas 198 00:10:52,444 --> 00:10:56,031 y ver que ese personaje evoluciona de una forma nueva, 199 00:10:56,114 --> 00:10:58,075 pero sigue siendo el mismo personaje?" 200 00:10:58,158 --> 00:10:59,910 Ya no soy el Soldado de Invierno. 201 00:10:59,993 --> 00:11:01,245 Soy James Bucky Barnes. 202 00:11:01,328 --> 00:11:04,206 Y usted forma parte de mis propósitos de enmienda. 203 00:11:05,958 --> 00:11:08,544 ¿Cómo encaja ahora este personaje en el mundo? 204 00:11:08,627 --> 00:11:10,629 ¿Cómo es su vida de vuelta en Brooklyn? 205 00:11:10,712 --> 00:11:13,757 ¿Cómo conoce gente? ¿Cómo interactúa en una cafetería? 206 00:11:13,841 --> 00:11:16,718 ¿Sale con alguien? ¿Se plantea otra profesión? 207 00:11:16,802 --> 00:11:18,887 Tiene que cultivar las amistades. 208 00:11:18,971 --> 00:11:21,765 Soy la única a la que ha llamado en toda la semana. 209 00:11:21,849 --> 00:11:23,225 Eso es muy triste. 210 00:11:24,476 --> 00:11:28,105 Bucky tiene una frase en la serie en la que dice a la psicóloga: 211 00:11:28,188 --> 00:11:29,439 Tuve un poco... 212 00:11:31,024 --> 00:11:33,277 de calma en Wakanda. 213 00:11:34,820 --> 00:11:39,283 Y aparte de eso, solo he ido de pelea en pelea durante 90 años. 214 00:11:39,366 --> 00:11:43,120 Así que la serie es su primera oportunidad de lidiar con eso: 215 00:11:43,203 --> 00:11:45,539 si tiene el ADN de un asesino o no, 216 00:11:45,622 --> 00:11:47,708 si puede ser un héroe o no, ¿vale? 217 00:11:47,791 --> 00:11:50,043 En plan: "¿Tengo madera de héroe?". 218 00:11:50,127 --> 00:11:53,714 Siempre habrá un lado más oscuro en el personaje, que adoro 219 00:11:53,797 --> 00:11:57,134 y que para mí le ha hecho ser más interesante y complejo. 220 00:11:57,217 --> 00:12:00,512 Y, como la vida, yo creo que eso no desparece, 221 00:12:00,596 --> 00:12:02,181 sigue ahí, en cierto modo. 222 00:12:02,264 --> 00:12:04,474 Y está aprendiendo a manejarlo un poco más. 223 00:12:07,769 --> 00:12:11,106 Bucky se esfuerza por afrontar las cosas que ha hecho 224 00:12:11,190 --> 00:12:12,274 y no puede deshacer. 225 00:12:12,733 --> 00:12:15,694 Y Sam Wilson pasa a ser una parte importante de su viaje 226 00:12:15,777 --> 00:12:19,615 para averiguar quién es Bucky Barnes más allá del Soldado de Invierno. 227 00:12:23,202 --> 00:12:25,120 ¿Te apetece algo de mano dura? 228 00:12:26,997 --> 00:12:28,874 Si quieres salir de ese infierno, 229 00:12:29,833 --> 00:12:30,834 cúrratelo. 230 00:12:32,002 --> 00:12:33,003 Hazlo. 231 00:12:34,296 --> 00:12:35,422 He hecho enmiendas. 232 00:12:35,506 --> 00:12:37,758 No. De eso nada, te estabas vengando. 233 00:12:41,386 --> 00:12:43,472 No te preocupes por mí. Tú sigue haciendo lo que hagas. 234 00:12:44,097 --> 00:12:45,349 No es cosa mía, viene en el guion. 235 00:12:47,935 --> 00:12:50,437 El Soldado de Invierno y Falcon son cautivadores 236 00:12:50,521 --> 00:12:55,567 como un "equipo a regañadientes" que quiere salvar el mundo. 237 00:12:55,651 --> 00:12:56,860 ¡Eh, John! 238 00:12:57,986 --> 00:12:59,655 ¿Cómo nos has encontrado esta vez? 239 00:12:59,738 --> 00:13:02,115 Yo quería hacerlo así. 240 00:13:02,199 --> 00:13:03,242 Me has cortado el rollo. 241 00:13:03,325 --> 00:13:05,202 No solo ha sido divertido, 242 00:13:05,285 --> 00:13:09,706 también ha estado cargado de emociones, a medida que explorábamos todo esto, 243 00:13:09,790 --> 00:13:11,708 porque una cosa es verlo en un papel 244 00:13:11,792 --> 00:13:14,419 y luego Sebastian y Anthony 245 00:13:14,503 --> 00:13:15,921 cogen ese material, 246 00:13:16,004 --> 00:13:18,632 lo hacen suyo y lo personifican de una forma 247 00:13:18,715 --> 00:13:20,509 que no podíamos ni imaginar. 248 00:13:20,592 --> 00:13:22,469 Así, en cada escena que rodamos 249 00:13:22,553 --> 00:13:26,223 hacen algo que yo no había previsto y que mejora la escena. 250 00:13:26,306 --> 00:13:29,393 La verdad, este plano es muy de Dos policías rebeldes II. 251 00:13:29,476 --> 00:13:30,686 Era un mano a mano. 252 00:13:30,769 --> 00:13:33,438 Un mano a mano no solo de estos dos personajes. 253 00:13:33,522 --> 00:13:37,276 Hay una actitud, una energía propia de los mano a mano. 254 00:13:37,359 --> 00:13:39,152 Este es más o menos el espectro: 255 00:13:39,236 --> 00:13:42,322 Fugitivos. Límite: 48 horas. 256 00:13:43,198 --> 00:13:44,741 Y la comedia está aquí, ¿no? 257 00:13:44,825 --> 00:13:47,619 Límite: 48 horas, Arma letal. 258 00:13:47,703 --> 00:13:51,999 Luego viene Hora punta, Vaya patrulla y todo lo demás, ¿no? 259 00:13:52,082 --> 00:13:54,626 Queríamos hacer algo próximo a Arma letal. 260 00:13:54,710 --> 00:13:56,503 Ejercicio: contemplación del alma. 261 00:13:56,587 --> 00:13:57,588 Este me gusta. 262 00:13:57,671 --> 00:13:59,006 Este le va a encantar. 263 00:13:59,089 --> 00:14:02,676 -Sí, estoy listo. -Pónganse cara a cara. 264 00:14:02,759 --> 00:14:04,052 Debería encantarte esto. 265 00:14:04,136 --> 00:14:06,805 Yo, sinceramente, adoro trabajar con Anthony. 266 00:14:06,889 --> 00:14:11,977 O sea, desde luego hay días que pienso que me va a matar. 267 00:14:13,187 --> 00:14:17,274 No físicamente. Solo por su presencia, ¿no? 268 00:14:17,357 --> 00:14:18,775 Tenemos que hacerlo con luz. 269 00:14:18,859 --> 00:14:20,903 Vale, solo quiero asegurarme de que... 270 00:14:20,986 --> 00:14:24,573 Establece la ubicación. Esta es su primera película. 271 00:14:26,074 --> 00:14:27,242 ¡Solo se vive una vez! 272 00:14:27,326 --> 00:14:31,163 Los dos son muy buenos, contagiándose la energía 273 00:14:31,246 --> 00:14:32,998 y descubriendo cosas nuevas. 274 00:14:33,081 --> 00:14:35,542 -Asegúrate de grabar todo esto. -¡Silencio! 275 00:14:35,626 --> 00:14:37,711 Y con Daniel Brühl igual, Dios mío. 276 00:14:37,794 --> 00:14:40,964 Los tres juntos a veces son tan divertidos 277 00:14:41,048 --> 00:14:44,301 que tengo que tirar de ellos y recordarles: "Un segundo. 278 00:14:44,384 --> 00:14:46,345 No podemos divertirnos tanto". 279 00:14:48,180 --> 00:14:50,307 En la sala de guionistas de la serie 280 00:14:50,390 --> 00:14:53,810 nos inspiramos en la ilustración de Zemo sacada de Civil War. 281 00:14:53,894 --> 00:14:55,395 Esa era un poco la base. 282 00:14:55,479 --> 00:14:56,855 ¿Cómo llevamos 283 00:14:56,939 --> 00:14:59,691 esa magnífica iconografía de vuelta a la serie? 284 00:14:59,775 --> 00:15:01,568 Y Zemo, el personaje, en Civil War, 285 00:15:01,652 --> 00:15:03,403 es complicado e interesante, 286 00:15:03,487 --> 00:15:06,323 porque es un villano, pero su postura es muy defendible. 287 00:15:06,406 --> 00:15:08,951 Estoy aquí porque hice una promesa. 288 00:15:09,034 --> 00:15:10,118 ¿Perdió a alguien? 289 00:15:10,786 --> 00:15:12,538 Perdí a todos. 290 00:15:12,621 --> 00:15:15,165 Él luchaba para vengar a la gente que amaba. 291 00:15:15,249 --> 00:15:16,500 Es una historia de amor, 292 00:15:16,583 --> 00:15:19,753 aunque se manifieste de esa forma horrible y trágica. 293 00:15:19,837 --> 00:15:24,007 Era importante mantener esa complejidad subyacente del personaje. 294 00:15:24,091 --> 00:15:27,511 Tardé dos días en encontrar sus cuerpos. 295 00:15:30,138 --> 00:15:31,139 Mi padre 296 00:15:32,432 --> 00:15:35,894 aún estaba abrazado a mi mujer y a mi hijo. 297 00:15:40,482 --> 00:15:41,942 ¿Y los Vengadores? 298 00:15:43,610 --> 00:15:44,611 Se fueron a casa. 299 00:15:45,571 --> 00:15:47,531 Siempre nos hemos planteado 300 00:15:47,614 --> 00:15:49,408 cómo meter a Zemo en la serie, 301 00:15:49,491 --> 00:15:51,827 pero al empezar a construir la historia 302 00:15:51,910 --> 00:15:54,037 hubo una forma muy natural de introducirlo. 303 00:15:54,121 --> 00:15:57,374 Das por supuesto que HYDRA tiene algo que ver 304 00:15:58,542 --> 00:16:02,838 y por eso has acudido a mí, o sea que estás desesperado. 305 00:16:03,589 --> 00:16:07,968 Por suerte para ti, sé por dónde empezar. 306 00:16:09,136 --> 00:16:12,973 Me emocioné mucho cuando me llamaron para que leyera esos guiones, 307 00:16:13,056 --> 00:16:18,103 en los cuales hay muchas escenas jugosas y tiempo dedicado a Zemo. 308 00:16:18,187 --> 00:16:21,773 Él tuvo un papel carismático y esencial 309 00:16:21,857 --> 00:16:23,317 en Civil War. 310 00:16:23,400 --> 00:16:26,445 Y ya entonces pensé que querría saber más sobre él 311 00:16:26,528 --> 00:16:28,155 y explorar más este personaje. 312 00:16:28,238 --> 00:16:29,781 Me encantó interpretarlo, 313 00:16:29,865 --> 00:16:32,284 pero me quedó un ligero regusto agridulce 314 00:16:32,367 --> 00:16:34,953 al final, cuando terminé, y pensé: 315 00:16:35,037 --> 00:16:39,249 "Ahora he interpretado a este tío, pero nunca me he puesto su máscara." 316 00:16:45,130 --> 00:16:47,007 Me flipa cómo lo hace, 317 00:16:47,090 --> 00:16:51,220 porque ha encontrado ese lado totalmente distinto de Zemo 318 00:16:51,303 --> 00:16:52,804 que no te esperabas. 319 00:16:52,888 --> 00:16:54,723 ¿No has dejado de ser rico? 320 00:16:54,806 --> 00:16:55,933 Soy barón, Sam. 321 00:16:56,016 --> 00:16:58,936 Éramos de la realeza hasta que destruisteis mi país. 322 00:16:59,019 --> 00:17:04,816 Realmente ha hecho a su personaje muy dinámico, divertido y diferente. 323 00:17:04,900 --> 00:17:09,363 Y ha sacado un lado humano de Zemo que mola mucho. 324 00:17:13,450 --> 00:17:16,995 John Walker era una opción evidente a incluir en la serie, 325 00:17:17,079 --> 00:17:20,415 no solo por su conexión con las publicaciones, 326 00:17:20,499 --> 00:17:24,461 sino también porque encaja directamente en la conversación 327 00:17:24,545 --> 00:17:26,713 sobre qué significa hoy el escudo. 328 00:17:26,797 --> 00:17:31,969 Y él encarna un deseo genuino de ser bueno y hacer el bien, 329 00:17:32,052 --> 00:17:33,846 pero eso no basta para ser el Capi. 330 00:17:33,929 --> 00:17:35,681 El suero no corrompió a Steve. 331 00:17:35,764 --> 00:17:36,765 Touché. 332 00:17:37,599 --> 00:17:40,477 Pero no ha habido otro Steve Rogers, ¿no? 333 00:17:40,561 --> 00:17:43,313 Wyatt era una elección interesante porque anteriormente 334 00:17:43,397 --> 00:17:46,567 había interpretado al típico drogata melenudo y con barba. 335 00:17:46,650 --> 00:17:49,570 Pero descubrimos que hay una energía, 336 00:17:49,653 --> 00:17:50,654 una cualidad en él, 337 00:17:50,737 --> 00:17:53,240 que ni Sam Wilson ni Bucky Barnes tienen. 338 00:17:53,323 --> 00:17:54,658 Nos pareció importante 339 00:17:54,741 --> 00:17:57,369 para que John Walker se diferenciara de ellos dos. 340 00:17:57,452 --> 00:17:59,621 De hecho, Walker entra en la serie 341 00:17:59,705 --> 00:18:03,292 con un tremendo empeño por demostrar que es digno del cargo. 342 00:18:03,375 --> 00:18:06,879 Solo por llevar ese escudo no te conviertes en el Capitán América. 343 00:18:06,962 --> 00:18:08,046 Me lo he ganado. 344 00:18:09,298 --> 00:18:12,593 Me atraen los personajes que deben tomar decisiones difíciles 345 00:18:12,676 --> 00:18:14,761 y tienen que ser una cosa 346 00:18:14,845 --> 00:18:17,973 al tiempo que intentan adaptarse a la disciplina de otra. 347 00:18:18,056 --> 00:18:20,559 Tú ya tienes tres Medallas de Honor. 348 00:18:20,642 --> 00:18:24,730 Sistemáticamente tomas las decisiones correctas en plena batalla. 349 00:18:26,481 --> 00:18:27,482 Sí. 350 00:18:28,775 --> 00:18:33,614 Tres símbolos de excelencia para que nunca olvide el peor día de mi vida. 351 00:18:33,697 --> 00:18:36,491 No sabía qué personaje iba a interpretar. 352 00:18:36,575 --> 00:18:38,785 Estaba emocionado por hacer algo de Marvel. 353 00:18:38,869 --> 00:18:43,332 Y no tenía ni idea de que iba a ser un personaje esencial. 354 00:18:43,415 --> 00:18:45,751 Me dijeron: "Eres Lemar Hoskins", 355 00:18:45,834 --> 00:18:48,045 y pensé: "¡Caray! Conozco a Lemar Hoskins". 356 00:18:48,128 --> 00:18:51,131 Porque realmente tengo los cómics. Los tengo. 357 00:18:51,215 --> 00:18:53,550 Tengo los números en los que sale él. 358 00:18:54,092 --> 00:18:55,260 Sí, ese tan famoso 359 00:18:55,344 --> 00:18:59,056 en el que el Capitán América y él están en la portada. Lo tengo. 360 00:18:59,515 --> 00:19:01,433 Y me quedé totalmente flipado. 361 00:19:01,517 --> 00:19:05,562 Y pensé: "Espero poder llevar traje. Espero que me hagan un traje". 362 00:19:08,190 --> 00:19:11,443 El traje te proporciona ese porte de superhéroe. 363 00:19:11,527 --> 00:19:13,779 Queda un poco raro si lo haces tú sin más. 364 00:19:13,862 --> 00:19:15,239 Un consejo, pues. 365 00:19:17,366 --> 00:19:18,951 Apartaos de mi camino. 366 00:19:19,034 --> 00:19:22,496 Hay muchas similitudes, en cuanto a elaboración, 367 00:19:22,579 --> 00:19:27,459 entre el traje de John Walker y todos los trajes de Capitán América anteriores. 368 00:19:27,543 --> 00:19:28,961 MICHAEL CROW DISEÑADOR DE VESTUARIO 369 00:19:29,044 --> 00:19:31,880 Yo quería mantener una continuidad de aspecto. 370 00:19:31,964 --> 00:19:34,716 Así que usamos los mismos estampados, tejidos 371 00:19:34,800 --> 00:19:38,178 y colores que habíamos usado antes. 372 00:19:38,262 --> 00:19:40,639 Creo que retocamos un poco el rojo, 373 00:19:40,722 --> 00:19:42,724 haciéndolo más brillante 374 00:19:42,808 --> 00:19:45,269 y patriótico que los trajes anteriores. 375 00:19:45,352 --> 00:19:49,439 Sin duda ha ayudado a la actitud del personaje, 376 00:19:49,523 --> 00:19:51,942 porque era un poco más arrogante 377 00:19:52,025 --> 00:19:55,571 de lo que creo que habría sido yo de no haber tenido ayuda. 378 00:19:55,654 --> 00:19:59,074 Es muy importante, creo, que cuando fabricas un mundo 379 00:19:59,157 --> 00:20:02,202 te ocupes de la caracterización lo antes posible. 380 00:20:02,286 --> 00:20:05,914 Y ambos exploraron el dilema de ser un soldado 381 00:20:05,998 --> 00:20:09,585 y lo mucho que cuesta mantenerse a raya, cumplir las órdenes 382 00:20:09,668 --> 00:20:11,962 y hacer lo correcto. 383 00:20:13,338 --> 00:20:15,424 ¡Lo he matado porque debía hacerlo! 384 00:20:16,049 --> 00:20:17,092 ¡Mató a Lemar! 385 00:20:17,176 --> 00:20:19,636 Lemar es la voz de la razón, ¿no? 386 00:20:19,720 --> 00:20:21,346 Y de repente ya no está. 387 00:20:22,181 --> 00:20:25,350 Primero hay sed de venganza: "Has matado a mi mejor amigo", 388 00:20:25,434 --> 00:20:28,103 pero también le invade una inseguridad atroz. 389 00:20:28,187 --> 00:20:31,190 Él quiere hacer honor al escudo lo mejor posible. 390 00:20:31,273 --> 00:20:32,733 Y lo más interesante es que, 391 00:20:32,816 --> 00:20:36,612 en su opinión lo ha hecho, porque es para lo que le entrenaron. 392 00:20:46,663 --> 00:20:49,708 Estas botas no están hechas para andar. 393 00:20:52,920 --> 00:20:55,464 En general miramos los cómics y buscamos personajes 394 00:20:55,589 --> 00:20:59,301 que coincidan con las cosas que queremos contar en la serie, 395 00:20:59,384 --> 00:21:01,136 y les damos nuestro toque Marvel. 396 00:21:01,220 --> 00:21:03,931 Valentina Allegra de Fontaine. 397 00:21:04,014 --> 00:21:07,935 En realidad es Condesa Valentina Allegra de Fontaine. 398 00:21:08,435 --> 00:21:11,480 Sé que es difícil, pero no me gusta repetirme, 399 00:21:11,563 --> 00:21:12,856 así que llámame Val. 400 00:21:12,940 --> 00:21:17,152 Necesitábamos un personaje que fuera una especie de Nick Furia, 401 00:21:17,236 --> 00:21:21,114 pero en plan turbio, y que entrara en el mundo de John. 402 00:21:21,198 --> 00:21:22,783 Para empezar, ya el nombre, 403 00:21:24,326 --> 00:21:28,789 Condesa Valentina Allegra de Fontaine, es algo... 404 00:21:28,872 --> 00:21:33,627 O sea, ya me habían ganado solo con el nombre, para ser sinceros. 405 00:21:33,710 --> 00:21:38,215 En fin, hiciste muy bien inyectándote el suero. 406 00:21:38,298 --> 00:21:41,176 Sí, claro que lo sé. Y te diré una cosa: 407 00:21:41,260 --> 00:21:45,180 eso te ha hecho muy valioso para ciertas personas. 408 00:21:45,264 --> 00:21:48,976 Si es de los buenos o de los malos, todavía está por ver. 409 00:21:49,059 --> 00:21:51,395 Vive en una zona gris, creo yo. 410 00:21:51,478 --> 00:21:53,981 No habría salido mejor ni planeándolo yo. 411 00:21:54,064 --> 00:21:58,360 Quizá lo hice. No, es broma. ¿O sí? 412 00:21:58,443 --> 00:22:00,863 Me gusta que el cerebro sea una mujer. 413 00:22:00,946 --> 00:22:02,698 Creo que ya era hora. 414 00:22:02,781 --> 00:22:06,869 Va como tres pasos por delante de todos. Y es un gustazo interpretarla. 415 00:22:06,952 --> 00:22:09,872 Las cosas se van a poner muy raras. 416 00:22:09,955 --> 00:22:14,209 Y cuando lo hagan, no vamos a necesitar a un Capitán América. 417 00:22:14,293 --> 00:22:15,294 No. 418 00:22:16,086 --> 00:22:17,629 ¿Sabes qué vamos a necesitar? 419 00:22:20,090 --> 00:22:22,050 A un U.S.Agente. 420 00:22:22,885 --> 00:22:25,429 ¿Cómo quieres que siga esta conversación, Sam? 421 00:22:27,806 --> 00:22:28,891 Sí. 422 00:22:28,974 --> 00:22:30,392 ¿Debo bajar el escudo? 423 00:22:30,475 --> 00:22:31,476 ¿Ser más justo? 424 00:22:38,275 --> 00:22:41,236 Estamos en el set del apartamento de Zemo, 425 00:22:41,320 --> 00:22:44,573 que hemos construido específicamente para él 426 00:22:44,656 --> 00:22:48,952 y para albergar una secuencia de lucha que tendremos cuando aparezcan las Dora. 427 00:22:51,413 --> 00:22:53,832 Empezamos a entrenar a los actores aquí. 428 00:22:53,916 --> 00:22:56,877 Ellos hacen cuanto pueden, aprenden cuanto pueden, 429 00:22:56,960 --> 00:22:59,129 para hacer cuanto puedan ante la cámara, 430 00:22:59,213 --> 00:23:02,966 que es lo que todos quieren ver: a los actores, los héroes en acción. 431 00:23:03,050 --> 00:23:06,136 Vale, y aquí es donde apuñalas. Y yo te haré la cuenta atrás. 432 00:23:07,262 --> 00:23:09,264 Y tres, dos, uno, apuñala. 433 00:23:09,348 --> 00:23:13,018 Es un combate cuerpo a cuerpo improvisado, pero ellas llevan lanzas. 434 00:23:13,101 --> 00:23:17,231 Cuando coreografías la escena de lucha con lanzas, no puedes fingir. 435 00:23:17,314 --> 00:23:19,566 Una lanza es una lanza. ¿Sabes lo que digo? 436 00:23:20,484 --> 00:23:22,486 Trabajar con los actores de Marvel 437 00:23:22,569 --> 00:23:25,239 que ya han hecho su papel facilita mucho las cosas. 438 00:23:25,322 --> 00:23:28,450 Saben de qué va esto. Conocen bien a sus personajes. 439 00:23:29,535 --> 00:23:30,536 Ay, Dios. 440 00:23:30,619 --> 00:23:32,287 En cuanto a facilidad y eficacia, 441 00:23:32,371 --> 00:23:34,581 trabajar en plató 442 00:23:34,665 --> 00:23:37,918 siempre es más fácil, más rápido, más controlable. 443 00:23:38,001 --> 00:23:39,378 Es lo que necesitas: 444 00:23:39,461 --> 00:23:42,631 controlar todos los elementos en una escena de acción. 445 00:23:46,093 --> 00:23:49,847 Teníamos a tres de las Dora y a todos nuestros tíos. 446 00:23:49,930 --> 00:23:52,641 Todos los personajes estaban en la sala. 447 00:23:52,724 --> 00:23:54,893 Y todos se pegaban con todos. 448 00:23:54,977 --> 00:23:56,687 Ha sido muy divertido. 449 00:24:09,366 --> 00:24:11,243 Maldito seas, James. 450 00:24:12,661 --> 00:24:15,831 En mi opinión fue algo totalmente obvio, 451 00:24:15,914 --> 00:24:17,040 incluir wakandianas. 452 00:24:17,124 --> 00:24:20,627 O sea, Florence Kasumba es pura fuerza. 453 00:24:22,504 --> 00:24:28,427 Cada vez que puedo interpretar a Ayo, siempre es como un regalo de Navidad. 454 00:24:29,094 --> 00:24:33,724 Porque en realidad no importa dónde voy a tener que trabajar. 455 00:24:33,807 --> 00:24:35,350 Siempre estoy entusiasmada. 456 00:24:35,434 --> 00:24:37,477 Muchas veces, cuando me llaman, 457 00:24:37,561 --> 00:24:38,896 no conozco la historia. 458 00:24:38,979 --> 00:24:40,939 Solo sé que haré ese personaje, 459 00:24:41,023 --> 00:24:43,150 pero no sé qué va a pasar. 460 00:24:43,233 --> 00:24:46,904 Y como el público, estoy emocionada pero no tengo ni idea. 461 00:24:46,987 --> 00:24:49,281 Tendré que leer los guiones y entrenar. 462 00:24:49,364 --> 00:24:52,743 Pero me he acostumbrado a que, cuando recibo la llamada, 463 00:24:52,826 --> 00:24:54,578 siempre estoy lista para actuar, 464 00:24:54,661 --> 00:24:56,038 porque entreno todo el año, 465 00:24:56,121 --> 00:24:59,833 y sigo en contacto con las otras mujeres que hicieron de Dora Milaje. 466 00:24:59,917 --> 00:25:04,296 Y lo comentamos, y todo el mundo continúa haciendo otros proyectos. 467 00:25:04,379 --> 00:25:09,009 Pero al fin y al cabo, cuando te pones la armadura y el traje, 468 00:25:09,092 --> 00:25:10,969 te conviertes en el personaje, 469 00:25:11,053 --> 00:25:12,471 y te sientes como en casa. 470 00:25:12,554 --> 00:25:14,848 No sabía cuándo pensabas aparecer. 471 00:25:16,058 --> 00:25:17,434 Vengo por Zemo. 472 00:25:18,143 --> 00:25:20,729 Era muy importante, sobre todo para Kari 473 00:25:20,812 --> 00:25:23,899 y para nosotros también, que los actores pudieran 474 00:25:23,982 --> 00:25:27,402 sentir el lugar de rodaje y estar allí en la vida real. 475 00:25:27,486 --> 00:25:29,988 Pensábamos ir a Puerto Rico a rodar una parte, 476 00:25:30,072 --> 00:25:33,825 y dar más ámbito a la serie, porque teníamos la base en Atlanta. 477 00:25:33,909 --> 00:25:36,286 Y, por desgracia, Puerto Rico sufrió 478 00:25:36,370 --> 00:25:39,665 un terremoto que dañó bastante toda su infraestructura. 479 00:25:39,748 --> 00:25:43,794 El plan seguía siendo ir a Puerto Rico incluso tras el primer terremoto, 480 00:25:43,877 --> 00:25:47,214 porque investigamos a fondo la actividad sísmica de la zona. 481 00:25:47,297 --> 00:25:50,884 Sabíamos que el equipo podría salir deprisa, si hacía falta. 482 00:25:50,968 --> 00:25:54,847 Y francamente, al hablar con los expertos, incluso yo afirmaba: 483 00:25:54,930 --> 00:25:57,182 "Sí, voy a ir. Iré con el equipo". 484 00:25:57,266 --> 00:26:01,353 Porque si yo estoy dispuesto a ir, significa algo. 485 00:26:01,436 --> 00:26:03,981 No ir yo, pero mandar a otra gente, 486 00:26:04,106 --> 00:26:05,816 eso ni se contempla. 487 00:26:06,775 --> 00:26:08,777 Preparamos al equipo para Puerto Rico 488 00:26:08,861 --> 00:26:10,529 a pesar del primer terremoto, 489 00:26:10,612 --> 00:26:13,073 y la víspera de partir hubo otro terremoto. 490 00:26:13,156 --> 00:26:15,576 Llegamos a la conclusión, entre todos, 491 00:26:15,659 --> 00:26:18,161 de que no estábamos cómodos enviando allí a nadie 492 00:26:18,245 --> 00:26:21,498 y queríamos traer a los de allí a casa porque no nos fiábamos. 493 00:26:21,582 --> 00:26:24,209 Así que trajimos a todo el mundo. 494 00:26:24,293 --> 00:26:27,296 Y en cuanto volvieron todos, 495 00:26:27,379 --> 00:26:29,715 nos reagrupamos, dijimos: "¿Adónde podemos ir?" 496 00:26:29,798 --> 00:26:31,258 Habíamos planeado Praga, 497 00:26:31,341 --> 00:26:33,218 lo pasamos al final del programa 498 00:26:33,302 --> 00:26:35,888 para sustituir lo que íbamos a hacer en Puerto Rico. 499 00:26:35,971 --> 00:26:38,015 Y conseguimos ir a Praga. 500 00:26:38,098 --> 00:26:40,517 Logramos hacer lo que parecía imposible. 501 00:26:40,601 --> 00:26:41,977 Teníamos un gran rodaje, 502 00:26:42,060 --> 00:26:46,106 con buenas localizaciones y unas interpretaciones fantásticas. 503 00:26:46,190 --> 00:26:48,984 Y cuando llevábamos una semana en Praga, 504 00:26:49,067 --> 00:26:51,320 en fin, llegó la pandemia, 505 00:26:51,403 --> 00:26:53,363 todo se complicó mucho 506 00:26:53,447 --> 00:26:55,616 y tuvimos que pararlo todo. 507 00:26:55,699 --> 00:27:00,996 Y francamente, el mayor temor en aquel momento era quedarnos atrapados. 508 00:27:01,079 --> 00:27:04,124 Llamamos a la jefa de producción a las 02.00 y le dijimos: 509 00:27:04,208 --> 00:27:07,294 "Vamos a sacar a todos de Praga a las 05.00. 510 00:27:07,377 --> 00:27:09,046 Saldréis a partir de las 05.00. 511 00:27:09,129 --> 00:27:11,423 Llamaremos a cada miembro del equipo 512 00:27:11,507 --> 00:27:13,967 para decirle que recoja todas sus cosas, 513 00:27:14,051 --> 00:27:16,845 porque vamos a meter a todos en vuelos. 514 00:27:16,929 --> 00:27:19,723 A las 09.00, todo el mundo estará en algún vuelo". 515 00:27:19,806 --> 00:27:23,644 Teníamos allí a unos 100 estadounidenses y empezamos a embarcarlos. 516 00:27:23,727 --> 00:27:28,148 El parón por la COVID fue una de las grandes dificultades de la serie. 517 00:27:28,232 --> 00:27:30,067 Nos alegramos de hacer lo correcto. 518 00:27:30,150 --> 00:27:32,778 Y, curiosamente, eso nos dio más tiempo 519 00:27:32,861 --> 00:27:34,780 para pensar cómo debía ser la serie. 520 00:27:34,863 --> 00:27:38,534 Pero también era algo a lo que nunca nos habíamos tenido que enfrentar. 521 00:27:38,617 --> 00:27:41,328 Hay que agradecerle al equipo que quisiera continuar 522 00:27:41,411 --> 00:27:42,913 haciendo la serie. 523 00:27:42,996 --> 00:27:44,248 Estaban muy implicados. 524 00:27:44,331 --> 00:27:45,874 Incluso cuando volvimos 525 00:27:45,958 --> 00:27:48,961 y la COVID, claro, seguía y sigue siendo un problema, 526 00:27:49,044 --> 00:27:52,005 pensar cómo montar la serie de forma segura, 527 00:27:52,089 --> 00:27:55,175 cómo viajar de forma segura, era todo un reto. 528 00:27:55,926 --> 00:27:57,636 Pero un reto que mereció la pena, 529 00:27:57,719 --> 00:28:01,014 porque sé que eso hace que la serie sea aún mejor. 530 00:28:03,725 --> 00:28:07,020 Tengo que decir que eso nos dio cierta energía, 531 00:28:07,104 --> 00:28:09,982 que sobre todo nos unió. 532 00:28:10,816 --> 00:28:13,861 Sí, es un equipo grande, con muchas personalidades. 533 00:28:13,944 --> 00:28:19,658 Y cuando todos nos enfrentamos a circunstancias tan extraordinarias, 534 00:28:19,741 --> 00:28:23,954 se crea una especie de hermandad que es, creo yo, algo extraordinario. 535 00:28:26,707 --> 00:28:29,001 Durante los ocho meses siguientes, 536 00:28:29,084 --> 00:28:33,130 lo único que hacíamos con Disney era intentar crear un grupo de trabajo 537 00:28:33,213 --> 00:28:36,341 para retomar las cosas y saber cuándo podríamos hacerlo. 538 00:28:36,425 --> 00:28:38,218 Teníamos que volver a Praga. 539 00:28:38,302 --> 00:28:40,012 Porque no habíamos terminado. 540 00:28:40,095 --> 00:28:43,348 Teníamos que pensar cómo hacer que el gobierno de Praga, 541 00:28:43,432 --> 00:28:46,894 el gobierno checo, aceptara a un equipo de EE. UU. en Praga. 542 00:28:46,977 --> 00:28:49,605 Porque Praga no tenía la misma incidencia de la COVID 543 00:28:49,688 --> 00:28:51,398 que teníamos nosotros. 544 00:28:51,481 --> 00:28:52,983 La localización sería virtual. 545 00:28:53,066 --> 00:28:55,903 no podíamos tener a gente yendo y viniendo. 546 00:28:55,986 --> 00:28:57,779 Pero nuestro equipo se unió 547 00:28:57,863 --> 00:28:59,907 y resolvió cómo montar esta producción. 548 00:28:59,990 --> 00:29:03,285 Sí, y hay que reconocer el mérito a los guionistas, 549 00:29:03,368 --> 00:29:06,121 porque escriben para un lugar concreto, 550 00:29:06,205 --> 00:29:08,081 que dictará una historia concreta 551 00:29:08,165 --> 00:29:10,250 que irá a Puerto Rico y después a Praga, 552 00:29:10,334 --> 00:29:12,503 y deben ser ágiles como narradores. 553 00:29:12,586 --> 00:29:15,214 En el caso de Kari Skogland, la realizadora, 554 00:29:15,297 --> 00:29:17,466 debe visualizar ese nuevo lugar, 555 00:29:17,549 --> 00:29:21,053 pensar cómo hacer que encaje con lo que rodamos en Atlanta, 556 00:29:21,136 --> 00:29:24,806 que debería haber encajado con lo que íbamos a hacer en Puerto Rico. 557 00:29:24,890 --> 00:29:26,683 Así que hubo que pensar mucho 558 00:29:26,767 --> 00:29:29,186 cómo ajustar nuestro plan de producción 559 00:29:29,269 --> 00:29:31,230 para encajarlo con la realidad mundial. 560 00:29:31,313 --> 00:29:33,357 El equipo tiene mérito por resolverlo. 561 00:29:34,566 --> 00:29:37,945 ¿Queremos vivir en un mundo lleno de gente como el Cráneo Rojo? 562 00:29:40,113 --> 00:29:41,990 Por eso vamos a Madripur. 563 00:29:42,074 --> 00:29:45,869 ¿Qué pasa con Madripur? Habláis como si fuera la Isla Calavera. 564 00:29:52,543 --> 00:29:55,003 Estamos en Madripur. 565 00:29:55,087 --> 00:29:58,298 Un lugar chungo, peligroso y anárquico, 566 00:29:58,382 --> 00:30:01,426 donde Zemo ha concertado una reunión con Selby, 567 00:30:01,510 --> 00:30:03,470 que nos va a dar, esperemos, 568 00:30:03,554 --> 00:30:06,098 información valiosa del suero del supersoldado. 569 00:30:06,181 --> 00:30:07,933 Este es el Zemo que recuerdo. 570 00:30:08,684 --> 00:30:11,728 Suerte que decidí no matarte inmediatamente. 571 00:30:11,812 --> 00:30:14,273 Tenemos que venir aquí, y no... 572 00:30:14,356 --> 00:30:17,317 No ha sido recibimiento caluroso. Digámoslo así. 573 00:30:17,401 --> 00:30:18,652 Y es impresionante... 574 00:30:20,445 --> 00:30:22,656 ¿Veis? Eso es lo que pasa en Madripur. 575 00:30:22,739 --> 00:30:23,949 La Zona Alta es ahí. 576 00:30:24,032 --> 00:30:27,536 No es mal sitio para visitar, y los Barrios Bajos están allá. 577 00:30:29,663 --> 00:30:32,791 No me lo digas: no tenemos amigos en la Zona Alta. 578 00:30:36,044 --> 00:30:39,464 Ray Chan, el diseñador de producción, es extraordinario, 579 00:30:39,548 --> 00:30:42,801 y estuvimos meses buscando, la verdad. 580 00:30:42,885 --> 00:30:48,724 Y un día estábamos en un callejón, en una serie de cruces, 581 00:30:48,807 --> 00:30:51,560 y nos miramos y yo dije: "¿Te parece?". 582 00:30:51,643 --> 00:30:53,228 Y él dijo: "Creo que podría". 583 00:30:53,312 --> 00:30:55,939 Y yo: "Vale. Ay, madre". 584 00:30:56,023 --> 00:30:58,317 Y empezamos a mirar alrededor y a mapearlo. 585 00:30:58,400 --> 00:31:00,319 El encontró Madripur 586 00:31:00,402 --> 00:31:04,114 en los callejones de un pueblecito de las afueras de Atlanta. 587 00:31:05,616 --> 00:31:07,159 Queremos sentir el callejón, 588 00:31:07,242 --> 00:31:08,702 tiene que ser más crudo, 589 00:31:08,785 --> 00:31:10,078 RAYMOND CHAN DISEÑADOR DE PRODUCCIÓN 590 00:31:10,162 --> 00:31:12,372 más anárquico. Es una sociedad sin ley. 591 00:31:12,456 --> 00:31:15,918 Cuando entramos en esta calle, estaba vacía. 592 00:31:16,001 --> 00:31:18,587 Solo había dos, tres, media docena de edificios, 593 00:31:18,670 --> 00:31:20,339 edificios de ladrillo rojo. 594 00:31:20,422 --> 00:31:21,715 Pensé: "Es estrecha. 595 00:31:21,798 --> 00:31:24,218 Claustrofóbica. ¿Qué puedo hacer con ella?". 596 00:31:27,012 --> 00:31:28,430 Tras meses de investigación, 597 00:31:28,514 --> 00:31:32,226 encontramos un callejón en Hanoi, en Vietnam, 598 00:31:32,309 --> 00:31:36,313 donde los propietarios salían por la puerta trasera 599 00:31:36,396 --> 00:31:37,689 y había una vía de tren 600 00:31:37,773 --> 00:31:40,442 que pasaba a 60 centímetros de su puerta. 601 00:31:40,526 --> 00:31:44,154 Me pareció un concepto interesante para traer a esta calle. 602 00:31:44,238 --> 00:31:48,283 Y habiendo viajado por el mundo, me pareció que esto era icónico, 603 00:31:48,367 --> 00:31:50,661 un puente que yo cruzaba en Mozambique, 604 00:31:50,744 --> 00:31:52,246 un puente industrial. 605 00:31:52,329 --> 00:31:56,250 Así que combiné parte de Mozambique con un poco de Vietnam. 606 00:31:56,333 --> 00:31:57,751 Ya hemos llegado. 607 00:31:58,418 --> 00:31:59,711 ¿Listo para responder, 608 00:31:59,795 --> 00:32:00,963 Soldado de Invierno? 609 00:32:02,923 --> 00:32:05,300 Este es el el Bar del Mono de Latón. 610 00:32:05,384 --> 00:32:08,887 Es un bar abierto. Ves las estrellas a través del techo. 611 00:32:08,971 --> 00:32:11,598 Y pensamos que con las luminarias 612 00:32:11,682 --> 00:32:13,141 le daríamos suficiente luz, 613 00:32:13,225 --> 00:32:15,143 sin tener que iluminar el set, 614 00:32:15,227 --> 00:32:17,354 pero con un techo chulo, geométrico. 615 00:32:17,437 --> 00:32:22,067 Aquí, a la izquierda, están los cráneos de mono, flipantes. 616 00:32:22,150 --> 00:32:23,485 Mi directora artística 617 00:32:23,569 --> 00:32:27,865 buscó en internet y compramos tres cráneos, 618 00:32:27,948 --> 00:32:28,949 si mal no recuerdo, 619 00:32:29,032 --> 00:32:31,702 y los mandamos a nuestro taller, y moldearon, 620 00:32:31,785 --> 00:32:34,288 creo, unos 115 o 120 cráneos. 621 00:32:34,371 --> 00:32:37,833 Y sí, así que ese es el homenaje a "El Mono de Latón". 622 00:32:41,211 --> 00:32:43,714 No te esperaba, Tigre Sonriente. 623 00:32:43,797 --> 00:32:44,965 Ha cambiado de planes. 624 00:32:45,048 --> 00:32:48,594 El personaje de Anthony, Sam, es muy convencional. 625 00:32:48,677 --> 00:32:52,264 Lo pintamos como alguien que viste de forma muy conservadora. 626 00:32:52,347 --> 00:32:54,808 Su ropa es la de diario, muy corriente. 627 00:32:54,892 --> 00:32:58,729 Y en esta serie hemos hecho alguna locura con él, 628 00:32:58,812 --> 00:33:00,063 el loco traje africano, 629 00:33:00,147 --> 00:33:02,691 y él ha estado encantado con la idea. 630 00:33:02,774 --> 00:33:04,067 Corten. 631 00:33:04,151 --> 00:33:06,153 ¡Listo! ¡Vamos a rodar, estoy listo! 632 00:33:08,780 --> 00:33:11,950 Con Sebastian da gusto trabajar porque se mete en el personaje 633 00:33:12,034 --> 00:33:15,120 y quiere saber por qué elegimos estas cosas. 634 00:33:15,204 --> 00:33:19,082 Y como está como recién llegado al mundo moderno, 635 00:33:19,166 --> 00:33:25,464 yo intento hacer que parezca lo más clásico, lo más retro posible. 636 00:33:28,550 --> 00:33:31,094 En cuanto a la imagen, es muy interesante 637 00:33:31,178 --> 00:33:34,806 ver a estos tres tíos vestidos de forma muy distinta. 638 00:33:34,890 --> 00:33:37,351 Hay que hacer algo. Tengo pinta de chulo. 639 00:33:37,434 --> 00:33:41,396 Ha sido divertido tener ese par de escenas con el traje completo, 640 00:33:41,480 --> 00:33:42,981 con ese abrigo increíble. 641 00:33:43,065 --> 00:33:44,608 Fue divertido desarrollarlo. 642 00:33:45,150 --> 00:33:50,239 Verás, está basado en los abrigos del ejército ruso 643 00:33:50,322 --> 00:33:52,199 o polaco de la II Guerra Mundial. 644 00:33:52,282 --> 00:33:57,996 Y luego hemos intentado darle un toque inspirado un poco en los cómics. 645 00:33:58,080 --> 00:34:00,749 Ayer tuve el día libre y fui a una tienda de cómics, 646 00:34:00,832 --> 00:34:04,294 a ver si podía encontrar algunas portadas de Zemo. 647 00:34:04,378 --> 00:34:06,964 Y me compré un par de cómics con Zemo. 648 00:34:07,047 --> 00:34:10,801 Y es genial poder parecerme por fin al de los cómics. 649 00:34:11,635 --> 00:34:14,263 Hola, chicos. ¿Os gusta mi estilo? 650 00:34:14,930 --> 00:34:18,350 Vosotros también podéis tenerlo. "Sastrokovia". 651 00:34:18,433 --> 00:34:23,272 Ofrecemos ropa elegante, pero también ropa informal. 652 00:34:23,355 --> 00:34:28,402 Pijamas, jerséis, camisetas, calcetines, deportivas, de todo. 653 00:34:29,695 --> 00:34:35,200 Venid a visitarnos en Sokovia. Buscad "Sastrokovia". 654 00:34:39,663 --> 00:34:40,664 Corten. 655 00:34:45,460 --> 00:34:49,131 Hemos creado este espacio para que nuestros personajes desconecten. 656 00:34:49,214 --> 00:34:50,799 Esto es demasiado perfecto. 657 00:34:53,886 --> 00:34:55,095 Suéltala, Zemo. 658 00:34:56,180 --> 00:34:57,181 ¿Sharon? 659 00:34:57,264 --> 00:35:00,309 Tras una serie de percances con S.H.I.E.L.D., 660 00:35:00,392 --> 00:35:04,354 ella ha tenido que huir a un lugar donde puedes vivir con impunidad. 661 00:35:04,438 --> 00:35:08,108 Y también cogí las alas para ti, para que lo salvaras a él de él. 662 00:35:08,692 --> 00:35:11,361 Pero yo no tenia a los Vengadores detrás. 663 00:35:11,445 --> 00:35:13,113 Y me borré del mapa en Madripur. 664 00:35:13,197 --> 00:35:15,657 Traer a Sharon Carter es algo que ya exploramos 665 00:35:15,741 --> 00:35:17,117 en Vengadores 3 y 4. 666 00:35:17,201 --> 00:35:19,912 Pero había tantos personajes en esas películas, 667 00:35:19,995 --> 00:35:22,247 que no se podía hacer justicia al personaje 668 00:35:22,331 --> 00:35:24,082 ni seguir donde quedó en Civil War. 669 00:35:24,208 --> 00:35:28,295 Y lo más interesante es que separarla de Steve Rogers 670 00:35:28,378 --> 00:35:31,173 nos ha permitido explorar otra cara del personaje. 671 00:35:31,256 --> 00:35:35,052 Ya no tiene por qué ser la típica persona que solo hace el bien. 672 00:35:35,135 --> 00:35:38,013 Podemos explorar qué ha sido de ella a raíz de Civil War 673 00:35:38,096 --> 00:35:40,182 y las decisiones moralmente más oscuras 674 00:35:40,265 --> 00:35:42,142 que ha tomado para sobrevivir. 675 00:35:42,226 --> 00:35:44,061 Pensé que si tenía que vivir al día, 676 00:35:44,144 --> 00:35:46,104 bien podría vivir a lo grande. 677 00:35:46,188 --> 00:35:48,398 ¿Sabéis cuánto puedo sacar por un Monet? 678 00:35:49,900 --> 00:35:52,444 Ahora es un poco más dura, un poco ruda, 679 00:35:52,528 --> 00:35:53,946 es más tosca. 680 00:35:54,029 --> 00:35:57,407 Una versión muy distinta de la Sharon que vimos en las películas. 681 00:36:01,078 --> 00:36:02,955 Muchas cosas me han encantado. 682 00:36:03,038 --> 00:36:07,000 He podido hacer, físicamente, un montón de cosas que... 683 00:36:07,084 --> 00:36:09,378 Siempre gusta volver a utilizar el cuerpo. 684 00:36:09,461 --> 00:36:12,422 Yo era bailarina, y me he divertido con las peleas. 685 00:36:12,506 --> 00:36:14,925 Eso es. ¿Notas ese ángulo? Bien. Lo tienes. 686 00:36:15,008 --> 00:36:16,468 -Eso es. -Bien. Eso es. 687 00:36:16,552 --> 00:36:19,888 Nos pareció interesante posicionar a Sharon Carter 688 00:36:19,972 --> 00:36:22,641 como alguien que es altruista por naturaleza, 689 00:36:22,724 --> 00:36:24,893 pero crea la mitología del Agente de Poder 690 00:36:24,977 --> 00:36:26,520 que también actúa en Madripur, 691 00:36:26,603 --> 00:36:28,522 un nuevo rincón del UCM. 692 00:36:28,605 --> 00:36:30,607 Y el misterio del Agente de Poder, 693 00:36:30,691 --> 00:36:33,110 esperemos que guste descubrirlo en el episodio 6. 694 00:36:33,193 --> 00:36:34,403 Suelta el arma, Karli. 695 00:36:35,612 --> 00:36:36,989 Yo pensaba que 696 00:36:37,072 --> 00:36:39,449 la trama del Agente de Poder no funcionaría. 697 00:36:39,533 --> 00:36:41,660 Que a veces seríamos demasiado torpes. 698 00:36:41,743 --> 00:36:43,620 Y diríais: "Lo hemos visto venir". 699 00:36:43,704 --> 00:36:45,455 Y a veces sería demasiado sutil. 700 00:36:45,539 --> 00:36:48,834 Y entonces, cuanto más trabajábamos en ello, 701 00:36:48,917 --> 00:36:50,294 más pensaba: "Es genial". 702 00:36:50,377 --> 00:36:52,546 Vuelve a trabajar para mí. Todos. 703 00:36:52,629 --> 00:36:54,339 Podemos cambiar las cosas juntos. 704 00:36:54,882 --> 00:36:57,467 Solo quieres recuperar a tu ejército. 705 00:36:57,551 --> 00:37:01,346 Sin los supersoldados, ¿cuánto poder tiene el Agente de Poder? 706 00:37:03,056 --> 00:37:04,266 Más que tú. 707 00:37:04,349 --> 00:37:08,520 Necesitábamos un antagonista que desafiara la idea de los símbolos 708 00:37:08,604 --> 00:37:10,355 y la ideología en la serie. 709 00:37:10,439 --> 00:37:12,941 Y el Sin Banderas de los cómics, Karl Morgenthau, 710 00:37:13,025 --> 00:37:16,111 es muy diferente, visualmente y como concepto, 711 00:37:16,195 --> 00:37:18,197 a Karli Morgenthau en el UCM. 712 00:37:18,280 --> 00:37:20,407 Pero la raíz es la misma. 713 00:37:22,034 --> 00:37:24,077 Os estáis volviendo una leyenda. 714 00:37:24,161 --> 00:37:27,080 Cada vez se habla más de los guerrilleros 715 00:37:27,164 --> 00:37:28,248 que contraatacan. 716 00:37:28,332 --> 00:37:32,085 Nada en la serie funciona sin Erin Kellyman. 717 00:37:33,086 --> 00:37:37,049 Lo que estábamos buscando era ese rostro inocente que ella tiene. 718 00:37:37,633 --> 00:37:40,636 Yo quería que ella fuera algo inesperado. 719 00:37:40,719 --> 00:37:42,012 ¿Estás bien? 720 00:37:45,182 --> 00:37:49,144 Tenía que ser alguien que, además de caer bien al instante, 721 00:37:49,228 --> 00:37:53,190 tuviera en su mirada la determinación 722 00:37:53,273 --> 00:37:57,861 y la dureza de alguien que ha tenido, quizás, un pasado 723 00:37:57,945 --> 00:38:00,322 que lleva escrito en la cara. 724 00:38:01,156 --> 00:38:02,950 No tiene por qué ser una guerra. 725 00:38:03,033 --> 00:38:06,912 Ellos la empezaron al expulsarnos de nuestros nuevos hogares. 726 00:38:06,995 --> 00:38:09,373 Hay millones en el mundo que me necesitan. 727 00:38:09,456 --> 00:38:11,792 Yo no puedo hablar por ellos, pero te entiendo. 728 00:38:14,670 --> 00:38:18,298 No puedes tener a un héroe y a un villano en la misma sala, 729 00:38:18,382 --> 00:38:21,218 teniendo una conversación y que resulte sincera, 730 00:38:21,301 --> 00:38:24,012 a menos que se lo hayan ganado a todos los niveles. 731 00:38:24,096 --> 00:38:26,515 Y el primer nivel es el del actor. 732 00:38:26,598 --> 00:38:29,434 Estoy pensando si matar a tu hermano. 733 00:38:31,478 --> 00:38:32,646 Creía que podía fiarme. 734 00:38:32,729 --> 00:38:35,566 Yo había tenido un par de Facetimes con Kari y Zoie. 735 00:38:37,234 --> 00:38:39,528 Pero nunca se sabe, con estas cosas. 736 00:38:39,611 --> 00:38:44,408 Así que cuando me dijeron que el papel era mío, pensé: "Esto va a ser flipante". 737 00:38:44,491 --> 00:38:47,035 Creo que al principio no fui consciente. 738 00:38:47,119 --> 00:38:49,162 Creo aún no soy consciente del todo. 739 00:38:50,789 --> 00:38:51,832 Es muy dramático. 740 00:38:52,332 --> 00:38:56,044 Sabía que era un personaje de cómic, así que investigué a tope. 741 00:38:56,128 --> 00:38:58,255 Cuando vi que era un tío, pensé: "vale, 742 00:38:58,338 --> 00:39:01,466 es alucinante que lo hayan convertido en una chica". 743 00:39:01,550 --> 00:39:02,926 El movimiento está listo. 744 00:39:04,928 --> 00:39:06,388 Ellos no van a parar. 745 00:39:07,097 --> 00:39:08,307 Si no es obligándolos. 746 00:39:08,390 --> 00:39:10,934 En los cómics, en la investigación que hice, 747 00:39:11,018 --> 00:39:15,022 el personaje tiraba mucho más a villano. 748 00:39:15,105 --> 00:39:19,359 Y ahora que ya tengo los guiones y que la entiendo un poco más, 749 00:39:19,443 --> 00:39:22,070 sé que en realidad todo tiene un trasfondo bueno. 750 00:39:22,154 --> 00:39:24,531 ¿Recuerdas el miedo al ponernos el suero? 751 00:39:24,615 --> 00:39:26,200 Sí, creo que no lo olvidaré nunca. 752 00:39:26,283 --> 00:39:28,243 Yo sentí que me ardían las venas. 753 00:39:30,287 --> 00:39:31,872 Recé pidiendo morir. 754 00:39:34,416 --> 00:39:35,417 Pero valió la pena. 755 00:39:37,002 --> 00:39:40,380 Al crear el personaje, pensamos: "Hagamos que sea una cría". 756 00:39:40,464 --> 00:39:46,011 Y: "Hagamos que conecte con el espíritu de cómo se siente la gente hoy". 757 00:39:46,094 --> 00:39:48,555 Y aunque la pandemia aún no había impactado, 758 00:39:48,639 --> 00:39:53,769 todo aquello exacerbaba los sentimientos de la gente. 759 00:39:53,852 --> 00:39:56,813 Si eres negro, llevas notándolo toda tu vida: 760 00:39:56,897 --> 00:39:59,149 que el juego está amañado, 761 00:39:59,608 --> 00:40:03,654 que la gente que está arriba se está volviendo irresponsable. 762 00:40:03,737 --> 00:40:05,697 Aceptamos que el juego está amañado, 763 00:40:05,781 --> 00:40:10,035 pero ahora se están volviendo irresponsables por todo lo que nos quitan. 764 00:40:10,118 --> 00:40:12,496 Y la gente tiene que reaccionar. 765 00:40:12,579 --> 00:40:15,582 Retratamos a Karli como una heroína. 766 00:40:15,666 --> 00:40:17,918 Es una heroína que se tuerce. 767 00:40:18,001 --> 00:40:19,253 No quiero herirte. 768 00:40:20,045 --> 00:40:22,589 Trabajas para los regímenes que quiero hundir. 769 00:40:23,382 --> 00:40:24,800 Tú no usas escudo. 770 00:40:24,883 --> 00:40:26,343 El legado de Steve Rogers es 771 00:40:26,426 --> 00:40:29,388 que siempre han intentado recrear ese suero 772 00:40:29,471 --> 00:40:30,848 y nunca ha salido bien. 773 00:40:30,931 --> 00:40:34,309 Podéis preguntar a Bruce Banner, que se convirtió en Hulk 774 00:40:34,393 --> 00:40:35,978 porque el general Thadeus Ross 775 00:40:36,061 --> 00:40:38,397 quería desarrollar su suero del supersoldado. 776 00:40:38,480 --> 00:40:41,149 Steve siempre fue el pináculo de lo que debería ser. 777 00:40:41,233 --> 00:40:44,778 Y nos pareció interesante, al tratar el legado del escudo, 778 00:40:44,862 --> 00:40:47,698 ver qué ocurriría si alguien lograse descubrir 779 00:40:47,781 --> 00:40:50,576 cómo descifrar el código del suero del supersoldado 780 00:40:50,659 --> 00:40:52,953 y en quiénes se convertirían. 781 00:40:53,036 --> 00:40:54,872 Ni siquiera importa si morimos. 782 00:40:54,955 --> 00:40:57,583 El movimiento continuará sin nosotros. 783 00:40:57,666 --> 00:41:00,794 Eso es lo que hace tan interesantes a los Sin Banderas: 784 00:41:00,878 --> 00:41:04,923 que puedes explorar esa visión distinta de qué ocurre cuando a gente 785 00:41:05,007 --> 00:41:07,968 que a veces está oprimida o desatendida, 786 00:41:08,051 --> 00:41:10,429 se le da un poder que normalmente no tiene. 787 00:41:11,388 --> 00:41:12,973 No deberías haber venido. 788 00:41:14,474 --> 00:41:15,851 Estamos en el episodio 102 789 00:41:15,934 --> 00:41:19,521 y es la primera vez que Sam y Bucky 790 00:41:19,605 --> 00:41:22,941 luchan uno al lado del otro, y no les está yendo bien. 791 00:41:23,025 --> 00:41:25,360 ¡Gracias por unirte a la lucha, Sam! 792 00:41:26,153 --> 00:41:27,738 ¡Golpe, patada, golpe, golpe! 793 00:41:27,821 --> 00:41:31,116 Y llega John Walker, como salido de la nada. 794 00:41:31,200 --> 00:41:33,160 John Walker, Capitán América. 795 00:41:33,243 --> 00:41:36,121 -Lemar Hoskins. -Parece que necesitáis ayuda. 796 00:41:36,205 --> 00:41:38,498 La primera vez que lo ven en acción. 797 00:41:38,582 --> 00:41:44,046 Y también es su primer momento de acción como Capitán América con Lemar. 798 00:41:44,129 --> 00:41:46,715 Y todo es un verdadero barullo. 799 00:41:50,177 --> 00:41:53,597 Además de todo eso, se enfrentan a supersoldados, 800 00:41:53,680 --> 00:41:57,059 y se ven totalmente desbordados. 801 00:41:57,142 --> 00:41:58,477 ¡No! 802 00:42:00,020 --> 00:42:02,523 Empezamos a idear esta secuencia, 803 00:42:02,606 --> 00:42:06,276 diría que hace unos ocho meses. 804 00:42:06,860 --> 00:42:09,571 Teníamos cochecitos de juguete y camioncitos, 805 00:42:09,655 --> 00:42:11,823 e hicimos, no sé, 806 00:42:11,907 --> 00:42:17,788 seguramente entre 12 y 15 versiones distintas de esta secuencia, 807 00:42:17,871 --> 00:42:22,000 porque, por un lado, era muy difícil de hacer 808 00:42:22,084 --> 00:42:24,837 y por otro era difícil visualizarla con tanta gente 809 00:42:24,920 --> 00:42:28,090 encargándose de tantos elementos al mismo tiempo. 810 00:42:28,757 --> 00:42:30,634 La secuencia del camión fue un reto. 811 00:42:30,717 --> 00:42:33,053 Porque todos deben estar encima de él. 812 00:42:33,136 --> 00:42:34,805 Nadie puede caerse del camión. 813 00:42:34,888 --> 00:42:36,640 Nadie puede volver a subir. 814 00:42:36,723 --> 00:42:38,809 Falcon puede volar, pero en general, 815 00:42:38,892 --> 00:42:41,478 ya solo el diseño era muy complicado. 816 00:42:41,562 --> 00:42:44,648 Teníamos camiones falsos a 1,20 m del suelo 817 00:42:44,731 --> 00:42:46,900 que se podían mover un poco en el aire 818 00:42:46,984 --> 00:42:48,610 y gente luchando encima. 819 00:42:48,694 --> 00:42:49,736 Y otros de verdad, 820 00:42:49,820 --> 00:42:53,824 y rodamos planos con gente luchando en los de verdad, pero no muchos. 821 00:42:53,907 --> 00:42:55,242 Rodábamos en Atlanta. 822 00:42:55,325 --> 00:42:57,828 Filmamos planos de una carretera que creímos 823 00:42:57,911 --> 00:43:00,581 que podría pasar por una de Alemania. 824 00:43:00,664 --> 00:43:03,667 Y luego quedó claro que Atlanta no se parece a Alemania. 825 00:43:03,750 --> 00:43:05,961 Y lo que eran unos tíos con un croma azul 826 00:43:06,044 --> 00:43:07,754 para luego añadir el fondo, 827 00:43:07,838 --> 00:43:10,007 pasó a ser un entorno totalmente digital. 828 00:43:10,090 --> 00:43:13,802 Con montañas digitales de fondo y todo tipo de árboles alemanes. 829 00:43:13,886 --> 00:43:15,596 Tuvimos que añadirlo todo. 830 00:43:16,763 --> 00:43:21,059 Bucky cuelga de un lado del camión con las ruedas girando junto a su cabeza. 831 00:43:21,143 --> 00:43:24,104 Son totalmente digitales. La carretera es digital. 832 00:43:24,605 --> 00:43:28,984 Hay un plano en el que Walker se cae por detrás del camión en Atlanta 833 00:43:29,067 --> 00:43:31,570 y pasamos a él levantándose en Praga. 834 00:43:31,653 --> 00:43:35,157 Y debemos hacer que ambas escenas cuadren y parezcan Alemania. 835 00:43:35,699 --> 00:43:38,702 Añadir coches y árboles digitales y que todo encaje 836 00:43:38,785 --> 00:43:39,953 ha sido alucinante. 837 00:43:45,375 --> 00:43:46,627 Habrías usado el escudo. 838 00:43:48,420 --> 00:43:50,839 Cuando empiezas una serie, quieres arrancar 839 00:43:50,923 --> 00:43:55,302 con la promesa de todo lo que te espera en la serie. 840 00:43:56,178 --> 00:43:58,972 Pensamos: "¿Qué puede hacer Falcon que no sepamos? 841 00:43:59,056 --> 00:44:02,518 ¿Qué otras cosas guais sabemos que puede hacer Falcon 842 00:44:02,601 --> 00:44:04,269 que aún no hayamos visto?". 843 00:44:06,772 --> 00:44:09,983 La premisa es: vale, si vamos a hacer a Falcon 844 00:44:10,067 --> 00:44:13,987 como protagonista, por fin, ha de tener las mejores escenas de acción. 845 00:44:15,364 --> 00:44:19,117 Creo que la secuencia de acción inicial ya nos llevó por ese camino, 846 00:44:19,201 --> 00:44:21,870 en plan: "La leche". 847 00:44:22,412 --> 00:44:24,748 Si cruzamos la frontera, ya no nos seguirá. 848 00:44:25,582 --> 00:44:26,583 ¿Qué tal? 849 00:44:28,460 --> 00:44:32,464 Pasamos mucho tiempo con esta secuencia. Siempre fue parte de la serie. 850 00:44:32,548 --> 00:44:34,174 Cambió de una parte a otra, 851 00:44:34,258 --> 00:44:36,260 y siempre iba a ser alucinante. 852 00:44:36,343 --> 00:44:37,553 PREVISUALIZACIÓN 853 00:44:37,636 --> 00:44:39,847 Como cualquier secuencia, la previsualizamos 854 00:44:39,930 --> 00:44:43,267 y trabajamos la puesta en escena basándonos en los storyboards. 855 00:44:43,350 --> 00:44:47,020 Y viendo la previsualización, decíamos: "¿cómo haremos esto?". 856 00:44:47,646 --> 00:44:50,107 Una de las cosas que hicimos 857 00:44:50,190 --> 00:44:52,317 fue filmar a un grupo de paracaidistas. 858 00:44:52,401 --> 00:44:54,778 Y así obtuvimos mucho material de referencia. 859 00:44:58,282 --> 00:45:01,159 Teníamos a los mejores pilotos de traje aéreo del mundo, 860 00:45:01,243 --> 00:45:03,495 listos para hacer esto para nosotros 861 00:45:03,579 --> 00:45:06,248 y así filmar planos que nadie había visto. 862 00:45:06,331 --> 00:45:08,208 Todos estábamos emocionados. 863 00:45:08,292 --> 00:45:11,086 Pasamos varios días tirando a la gente de los aviones 864 00:45:11,170 --> 00:45:15,048 con esos trajes. Esos trajes alados son reales. 865 00:45:15,132 --> 00:45:17,885 Nos inspiramos en un equipo que hace eso, 866 00:45:17,968 --> 00:45:19,136 que vuela por cañones. 867 00:45:22,055 --> 00:45:25,392 Conseguimos colocarles a todos cámaras Blackmagic, 868 00:45:25,475 --> 00:45:27,144 además de las de la cabeza. 869 00:45:27,227 --> 00:45:29,855 Hay algunos planos de los paracaidistas 870 00:45:29,938 --> 00:45:31,565 que acabaron en la secuencia. 871 00:45:31,648 --> 00:45:34,151 Están esos trocitos reales, 872 00:45:34,234 --> 00:45:37,279 que ayudan a vencer la incredulidad del público. 873 00:45:38,572 --> 00:45:40,407 Y teníamos a Mackie con cables. 874 00:45:40,490 --> 00:45:44,828 Podría hacer una a lo Will Smith. Puedo decir: "¡Santo cielo!" 875 00:45:45,454 --> 00:45:48,707 Así que metíamos al verdadero Mackie donde podíamos. 876 00:45:55,088 --> 00:45:58,217 Los helicópteros eran digitales. Teníamos una réplica 877 00:45:58,300 --> 00:46:00,594 para los planos de interior, 878 00:46:00,677 --> 00:46:03,347 porque los actores han de interactuar con algo, 879 00:46:03,430 --> 00:46:04,932 pero sustituimos la réplica, 880 00:46:05,015 --> 00:46:07,434 porque era un tipo muy concreto de helicóptero, 881 00:46:07,518 --> 00:46:09,978 el que hacía falta en esa secuencia 882 00:46:10,062 --> 00:46:12,523 para que encajara con esos villanos. 883 00:46:14,566 --> 00:46:17,277 Y eso es mérito del equipo de efectos visuales, 884 00:46:17,361 --> 00:46:21,281 de Victoria, de Eric Levin. Es algo alucinante. 885 00:46:21,365 --> 00:46:23,200 Para mí, lo más impresionante 886 00:46:23,283 --> 00:46:26,620 fue poder mezclar todas las distintas técnicas que tenemos. 887 00:46:26,703 --> 00:46:30,415 Una cosa es tener un paisaje animado generado por ordenador 888 00:46:30,499 --> 00:46:32,251 y que parezca lo más real posible. 889 00:46:32,334 --> 00:46:35,003 Pero tener primeros planos de Anthony Mackie, 890 00:46:35,087 --> 00:46:37,965 unos planos volando con cables, los especialistas, 891 00:46:38,048 --> 00:46:40,342 los del traje aéreo saltando de los aviones... 892 00:46:41,134 --> 00:46:43,554 Si hay suficiente material realista, 893 00:46:43,637 --> 00:46:46,431 cuando lo mezclamos, no sabrás cómo está hecho. 894 00:46:46,515 --> 00:46:48,183 ¡Habrá que buscar otra forma! 895 00:46:48,267 --> 00:46:49,518 Acabo de hacerlo. 896 00:46:59,820 --> 00:47:01,446 La idea es que no tenga fisuras. 897 00:47:01,530 --> 00:47:06,159 Que sea un universo compartido del que nunca sabes qué esperar. 898 00:47:06,243 --> 00:47:08,537 Así, los personajes pueden salir en series, 899 00:47:08,620 --> 00:47:11,665 en películas, de una forma que resulte natural. 900 00:47:11,748 --> 00:47:17,087 Estamos con una escena en el museo, donde Falcon, el personaje de Anthony, Sam, 901 00:47:17,462 --> 00:47:20,757 está decidiendo si va a... 902 00:47:21,967 --> 00:47:25,095 Bueno, supongo que ya ha decidido que va a entregar 903 00:47:25,179 --> 00:47:28,932 el escudo al museo para que lo conserve, 904 00:47:29,016 --> 00:47:33,187 en lugar de quedárselo y convertirse él en el Capitán América. 905 00:47:33,645 --> 00:47:38,400 Creo que Rhodey entiende bien por qué Sam no quiere aceptarlo. 906 00:47:38,483 --> 00:47:41,486 Él estuvo en una situación similar con Iron Patriot, 907 00:47:41,570 --> 00:47:43,864 con una decisión acerca de Iron Man. 908 00:47:44,323 --> 00:47:46,575 Pero al mismo tiempo desea que lo acepte, 909 00:47:46,658 --> 00:47:48,911 porque cree que ahora es muy necesario. 910 00:47:48,994 --> 00:47:50,287 El mundo se ha roto. 911 00:47:51,413 --> 00:47:53,790 Y todos buscan a alguien que lo arregle. 912 00:47:53,874 --> 00:47:59,213 Don Cheadle y yo discutimos el papel varias veces antes de que viniera aquí. 913 00:47:59,296 --> 00:48:03,592 Y él quería aportarle algo al personaje, 914 00:48:03,675 --> 00:48:08,388 y hablamos mucho de ello, también, de que era el único 915 00:48:08,472 --> 00:48:11,308 que realmente podía entender la complejidad 916 00:48:11,391 --> 00:48:14,061 que tiene, para un hombre negro, llevar el escudo. 917 00:48:14,603 --> 00:48:19,816 Él es el único con el que Sam podía conectar a ese nivel, 918 00:48:20,275 --> 00:48:25,906 y eso se convirtió en una interacción muy compleja entre ellos dos. 919 00:48:25,989 --> 00:48:29,952 Para mí era genial ver a los dos recorriendo esa increíble historia 920 00:48:30,035 --> 00:48:33,080 que hemos rodado en nuestra versión del Smithsonian, 921 00:48:33,163 --> 00:48:35,415 que era la historia de los Comandos Aulladores 922 00:48:35,499 --> 00:48:37,584 junto con la del Capitán América. 923 00:48:37,668 --> 00:48:42,631 Y fue muy conmovedor verlos recorrer esa historia 924 00:48:42,714 --> 00:48:46,468 mientras la dábamos por concluida. Nos puso la carne de gallina. 925 00:48:55,352 --> 00:48:59,022 Creo que algo que hacen los cómics y que funciona en ese medio, 926 00:48:59,106 --> 00:49:01,441 es que aceptan que el cargo tiene que existir. 927 00:49:01,525 --> 00:49:03,610 Claro que va a haber un Capitán América. 928 00:49:03,694 --> 00:49:06,613 Si a Steve le pasa algo, alguien debe recoger ese escudo. 929 00:49:06,697 --> 00:49:08,907 ¡EL CAPI HA VUELTO! 930 00:49:08,991 --> 00:49:12,327 Eso es algo que ocurre mucho en los cómics 931 00:49:12,411 --> 00:49:15,038 y que funciona para ese formato y es genial, 932 00:49:15,122 --> 00:49:18,125 y te permite ver cómo el escudo va de mano en mano. 933 00:49:18,750 --> 00:49:24,006 Sin embargo, cuando trasladas todo eso al formato de acción en vivo 934 00:49:24,089 --> 00:49:25,424 y a nuestro mundo real, 935 00:49:25,507 --> 00:49:27,926 es muy importante preguntarse por qué. 936 00:49:28,010 --> 00:49:30,053 ¿Por qué ha de haber un Capitán América? 937 00:49:30,137 --> 00:49:32,306 ¿Qué significa hoy, frente a qué significaba 938 00:49:32,389 --> 00:49:33,932 cuando se creó en los años 40? 939 00:49:34,016 --> 00:49:36,143 ¿Y qué significa para distintas personas? 940 00:49:36,226 --> 00:49:37,561 Se hace raro... 941 00:49:38,395 --> 00:49:39,479 cogerlo otra vez. 942 00:49:41,398 --> 00:49:46,278 El legado de este escudo es complicado, cuando menos. 943 00:49:46,862 --> 00:49:50,866 Sam, al ser un soldado, un veterano 944 00:49:50,949 --> 00:49:56,455 y un consejero, se da cuenta de que como pueblo, todos somos estadounidenses. 945 00:49:57,039 --> 00:49:58,832 Yo no soy el Capitán América negro. 946 00:49:58,916 --> 00:50:01,043 Steve no era el Capitán América blanco. 947 00:50:01,126 --> 00:50:03,629 Era el Capitán América a secas. 948 00:50:03,712 --> 00:50:07,382 Y como sociedad, como país, tenemos que darnos cuenta 949 00:50:07,466 --> 00:50:11,512 de que todos los que son ciudadanos aquí, en esta tierra, 950 00:50:11,595 --> 00:50:15,474 sin importar cuáles sean sus orígenes, son estadounidenses. 951 00:50:15,557 --> 00:50:19,603 Y, en fin, el famoso dicho, "Yo soy el guardián de mi hermano", 952 00:50:19,686 --> 00:50:21,271 se ve reflejado aquí. 953 00:50:21,355 --> 00:50:23,565 Sam ve que se merece ese derecho, 954 00:50:23,649 --> 00:50:25,776 que se ha ganado ser el Capitán América 955 00:50:25,859 --> 00:50:28,529 y que no tiene nada que ver con su raza o su pasado. 956 00:50:28,987 --> 00:50:32,157 No voy a mentir, eres especial. 957 00:50:34,159 --> 00:50:35,160 Gracias. 958 00:50:36,578 --> 00:50:41,166 O sea, no eres Malcolm, ni Martin, ni Mandela, pero... 959 00:50:41,250 --> 00:50:44,545 Eso no te lo discuto, pero sé lo que debo hacer. 960 00:50:44,628 --> 00:50:47,798 CAPITÁN AMÉRICA LA VERDAD 961 00:50:47,881 --> 00:50:51,677 Isaiah Bradley es un personaje que los fans de los cómics reclamaban, 962 00:50:51,760 --> 00:50:55,514 pero que muchos fans no conocerán. Era un soldado negro que, 963 00:50:55,597 --> 00:50:57,599 como los Aviadores de Tuskegee, 964 00:50:57,683 --> 00:51:00,978 probaron para intentar recrear el suero del supersoldado. 965 00:51:01,061 --> 00:51:03,856 El secreto de Isaiah Bradley es que funcionó, 966 00:51:03,939 --> 00:51:06,191 pero debido a su raza, fue marginado 967 00:51:06,275 --> 00:51:08,610 por el gobierno y se convirtió en un paria. 968 00:51:08,694 --> 00:51:12,406 ¿Crees que puedes despertarte un día y decidir lo que quieres ser? 969 00:51:13,782 --> 00:51:15,117 No funciona así. 970 00:51:15,826 --> 00:51:18,537 Para dos personajes como Sam y Bucky, 971 00:51:18,620 --> 00:51:19,955 tan próximos a Steve, 972 00:51:20,038 --> 00:51:23,250 conocer a un supersoldado que tuvo una experiencia tan distinta 973 00:51:23,333 --> 00:51:26,545 a la del Capitán América, va a ser muy revelador 974 00:51:26,628 --> 00:51:30,007 y conformará los sentimientos de Sam acerca del escudo. 975 00:51:30,090 --> 00:51:33,719 Si es legítimo desearlo o no desearlo. 976 00:51:33,802 --> 00:51:35,220 ¿Eso es lo que creo que es? 977 00:51:37,806 --> 00:51:38,891 No lo destapes. 978 00:51:40,225 --> 00:51:43,395 Las barras y estrellas no significan nada bueno para mí. 979 00:51:43,478 --> 00:51:45,355 Cuando hablamos con Malcolm, 980 00:51:45,439 --> 00:51:47,608 él ya había preguntado por este personaje, 981 00:51:47,691 --> 00:51:49,943 porque, como hombre negro lector de cómics, 982 00:51:50,027 --> 00:51:52,070 esa historia se le quedó grabada 983 00:51:52,154 --> 00:51:54,323 al leer Capitán América: la Verdad. 984 00:51:54,406 --> 00:51:57,284 Fue algo que él aportó al proyecto 985 00:51:57,367 --> 00:51:59,328 y que creo que enriqueció la narración, 986 00:51:59,411 --> 00:52:01,747 porque es un punto de vista que suele perderse 987 00:52:01,830 --> 00:52:06,293 y, una vez más, por desgracia, la sociedad coincide con la narrativa. 988 00:52:06,376 --> 00:52:09,588 Es algo de lo que hablamos mucho en el día a día. 989 00:52:09,671 --> 00:52:13,926 ¿Cómo ha cambiado ser negro en Estados Unidos a lo largo del tiempo? 990 00:52:14,009 --> 00:52:15,719 No solo en la era moderna, 991 00:52:15,802 --> 00:52:18,013 sino en los años 40, en los 50. 992 00:52:18,096 --> 00:52:20,891 Siempre ha sido una trayectoria muy diferente. 993 00:52:20,974 --> 00:52:24,645 Y esto da un enfoque interesante a esa época y a ese personaje, 994 00:52:24,728 --> 00:52:27,272 que conforma la opinión actual sobre la raza. 995 00:52:27,731 --> 00:52:29,233 Yo antes era como tú, 996 00:52:30,734 --> 00:52:32,569 hasta que abrí los ojos, 997 00:52:33,654 --> 00:52:37,449 hasta que vi a los aviadores de los Colas Rojas, 998 00:52:37,533 --> 00:52:41,578 el famoso 332, luchando por este país, 999 00:52:42,371 --> 00:52:46,041 solo para volver a casa y encontrar cruces quemadas en su jardín. 1000 00:52:46,124 --> 00:52:48,210 Yo soy del sur. Lo entiendo. 1001 00:52:48,836 --> 00:52:51,839 Pero era un supersoldado como Steve. Pudo ser el siguiente... 1002 00:52:51,922 --> 00:52:53,465 ¿El siguiente? ¿Qué? 1003 00:52:56,260 --> 00:52:59,471 ¿Pelo rubio, ojos azules, barras y estrellas? 1004 00:52:59,555 --> 00:53:03,016 Él se convierte en la encarnación de los miedos de nuestro héroe. 1005 00:53:03,100 --> 00:53:05,269 Isaiah plantea a Sam el reto 1006 00:53:05,936 --> 00:53:09,022 de si un hombre negro debe ser el Capitán América. 1007 00:53:09,106 --> 00:53:12,734 Tiene la frase: "Nunca dejarán que un negro sea el Capitán América. 1008 00:53:12,818 --> 00:53:15,988 Y aunque lo hicieran, ningún negro que se precie querría serlo". 1009 00:53:16,071 --> 00:53:18,198 No queríamos que Isaiah se equivocara. 1010 00:53:18,282 --> 00:53:20,617 Eso va a formar parte de su lucha constante. 1011 00:53:20,701 --> 00:53:24,204 Él dice: "Tío, sé que cada vez que coja el escudo, 1012 00:53:24,288 --> 00:53:26,248 parte del mundo me odiará por ello". 1013 00:53:26,331 --> 00:53:29,751 Sam debe vivir con eso mientras intenta que esto funcione. 1014 00:53:31,920 --> 00:53:33,630 Ha sido una experiencia emotiva, 1015 00:53:33,714 --> 00:53:35,966 sobre todo en la época que vivimos. 1016 00:53:36,049 --> 00:53:39,136 Que Marvel me dé la oportunidad, como hombre negro, 1017 00:53:39,595 --> 00:53:42,723 del sur, de convertirme en el Capitán América, 1018 00:53:42,806 --> 00:53:45,851 creo que dice mucho, no solo del trabajo que he hecho 1019 00:53:45,934 --> 00:53:48,437 para llegar a que me confíen eso, 1020 00:53:48,520 --> 00:53:54,276 sino de cómo esperan cambiar la forma en que la sociedad se ve a sí misma. 1021 00:53:54,359 --> 00:53:57,946 Mire, ustedes tienen tanto poder como un dios loco 1022 00:53:59,615 --> 00:54:01,450 o un adolescente errado. 1023 00:54:03,911 --> 00:54:07,998 La pregunta que debe hacerse es: ¿cómo van a utilizarlo? 1024 00:54:08,081 --> 00:54:10,542 Ese último discurso de Sam 1025 00:54:10,626 --> 00:54:13,295 lo escribimos Anthony y yo al teléfono durante horas. 1026 00:54:13,378 --> 00:54:16,381 Anthony tiene la perspectiva de un hombre negro. 1027 00:54:16,465 --> 00:54:20,552 Y me dice: "Tengo que creérmelo, ¿vale?". 1028 00:54:20,636 --> 00:54:22,513 Así que lo primero que hicimos 1029 00:54:22,596 --> 00:54:25,307 fue que Sam hablara con alguien, en esa escena, 1030 00:54:25,390 --> 00:54:27,017 en vez de dar un discurso. 1031 00:54:27,100 --> 00:54:30,187 y después estuve al teléfono con él durante horas, 1032 00:54:30,270 --> 00:54:34,358 asegurándome de que cada frase del discurso le resultara sincera. 1033 00:54:34,441 --> 00:54:37,152 ¿Sabes? Y ahora estamos superorgullosos de eso. 1034 00:54:37,236 --> 00:54:40,948 Ahora por fin tenemos una lucha en común. 1035 00:54:41,031 --> 00:54:42,241 Piénsenlo. 1036 00:54:42,741 --> 00:54:45,410 Tenían a miles de personas suplicándoles, 1037 00:54:45,494 --> 00:54:48,413 sí, literalmente suplicándoles 1038 00:54:48,497 --> 00:54:52,459 que entendieran lo duro que es el día a día. Y hoy lo han hecho. 1039 00:54:54,837 --> 00:54:58,215 El traje final está sacado en gran parte de los cómics. 1040 00:54:58,298 --> 00:55:00,551 Basarnos en los cómics era importante, 1041 00:55:00,634 --> 00:55:03,804 porque tenía su propio legado, para empezar. 1042 00:55:03,887 --> 00:55:06,932 Así, todos los detalles que van en cada... 1043 00:55:07,015 --> 00:55:12,145 Te lo aseguro, hay meses de reflexión en cada costura. 1044 00:55:12,229 --> 00:55:14,773 No solo en la fabricación, también en el diseño. 1045 00:55:14,857 --> 00:55:16,400 Es un soplo de aire fresco. 1046 00:55:16,483 --> 00:55:20,112 Visualmente es casi lo opuesto a los otros trajes que hemos visto. 1047 00:55:20,195 --> 00:55:21,321 Hay mucho blanco, 1048 00:55:21,405 --> 00:55:24,491 en contraposición al azul marino y el rojo de antes. 1049 00:55:24,575 --> 00:55:28,203 Y la parte superior del torso y la cara resaltan mucho. 1050 00:55:28,287 --> 00:55:29,746 El nuevo traje del Capitán 1051 00:55:29,830 --> 00:55:32,958 tenía un diseño de collarín muy concreto que ellos querían. 1052 00:55:33,041 --> 00:55:36,086 Y era muy difícil fabricarlo en la vida real, 1053 00:55:36,170 --> 00:55:39,464 para que cuando Mackie moviera la cabeza, se flexionara. 1054 00:55:39,548 --> 00:55:42,718 Porque no hay ningún material mágico con esa forma 1055 00:55:42,801 --> 00:55:46,430 y esa flexibilidad, y que no se mueva de una forma indeseada. 1056 00:55:46,513 --> 00:55:47,973 Y ellos lo sabían. 1057 00:55:48,056 --> 00:55:51,059 "Esto va a ser muy difícil, tendréis que ayudarnos". 1058 00:55:51,185 --> 00:55:54,354 Y al final hicieron falta docenas y docenas, 1059 00:55:54,438 --> 00:55:58,150 quizá cientos de efectos visuales para que ese collarín quedara mejor. 1060 00:55:58,233 --> 00:56:00,861 Para que resultara heroico y no dejara huecos raros. 1061 00:56:00,944 --> 00:56:02,905 No queremos ver ninguna costura, 1062 00:56:02,988 --> 00:56:05,115 ni saber que se cierra con Velcro. 1063 00:56:05,199 --> 00:56:06,200 Es mágico. 1064 00:56:06,283 --> 00:56:08,619 Es un traje mágico creado por los wakandianos, 1065 00:56:08,702 --> 00:56:10,162 y hay que hacerlo realidad. 1066 00:56:10,245 --> 00:56:11,330 ¡Muy bien, fijaos! 1067 00:56:15,792 --> 00:56:18,253 Creo que la idea era crear una combinación 1068 00:56:18,337 --> 00:56:22,299 de los básicos rojo, blanco y azul de siempre, 1069 00:56:22,382 --> 00:56:24,718 pero más brillante y positivo. 1070 00:56:24,801 --> 00:56:28,555 Tenía que aportarle un aire positivo 1071 00:56:29,223 --> 00:56:32,643 a esta persona resplandeciente. 1072 00:56:33,435 --> 00:56:36,730 Y queda reflejado de forma preciosa, 1073 00:56:37,189 --> 00:56:38,899 creo, en el discurso final. 1074 00:56:38,982 --> 00:56:43,111 Tiene un estilo como de "caballero de la brillante armadura". 1075 00:56:46,198 --> 00:56:48,075 Es un nuevo Capitán América. 1076 00:56:48,158 --> 00:56:51,245 Es un nuevo enfoque y son nuevas sensaciones, 1077 00:56:51,328 --> 00:56:53,497 y creo que tiene cosas muy chulas 1078 00:56:53,580 --> 00:56:56,291 que se exploran aquí a partir de la idea de familia 1079 00:56:56,375 --> 00:56:59,545 y la búsqueda de la felicidad frente a ese Sueño Americano 1080 00:56:59,628 --> 00:57:01,171 que nos han concedido a todos, 1081 00:57:01,255 --> 00:57:03,382 pero viendo cómo un negro lidia con eso. 1082 00:57:03,465 --> 00:57:05,717 Aquí se tratan toda clase de problemas 1083 00:57:05,801 --> 00:57:08,220 complejos y muy específicos, 1084 00:57:08,303 --> 00:57:10,597 muy aplicables a los tiempos que corren. 1085 00:57:10,681 --> 00:57:14,059 No se trata de si son decisiones fáciles, senador. 1086 00:57:14,142 --> 00:57:15,686 No lo entiende. 1087 00:57:16,144 --> 00:57:19,565 Soy un hombre negro que lleva las barras y estrellas. 1088 00:57:19,648 --> 00:57:21,567 ¿Qué no entiendo? 1089 00:57:21,650 --> 00:57:24,444 Sé lo que es lidiar con algo más grande que yo. 1090 00:57:25,779 --> 00:57:29,491 Con todo lo que ha estado pasando con la COVID 1091 00:57:29,575 --> 00:57:32,911 y los asesinatos de Breonna 1092 00:57:32,995 --> 00:57:35,873 y el asesinato de George Floyd, 1093 00:57:36,290 --> 00:57:41,879 y, en fin, los disturbios y el activismo 1094 00:57:41,962 --> 00:57:45,132 que tienen ahora las nuevas generaciones, y, bueno, 1095 00:57:45,215 --> 00:57:46,842 la campaña Black Lives Matter, 1096 00:57:46,925 --> 00:57:50,179 me ha resultado sorprendente lo oportuna que es esta serie. 1097 00:57:50,262 --> 00:57:51,680 RESTABLECER. RESTAURAR. RECONSTRUIR. CRG - CONSEJO DE REPATRIACIÓN GLOBAL 1098 00:57:59,104 --> 00:58:02,566 Mi verdad ha cambiado y ha evolucionado mucho. 1099 00:58:02,649 --> 00:58:04,193 En cuanto a mí como padre, 1100 00:58:04,276 --> 00:58:07,362 como hombre y como estadounidense. 1101 00:58:07,446 --> 00:58:11,366 Y gran parte de ello ha salido de este papel y de esta serie. 1102 00:58:12,326 --> 00:58:15,120 De modo que ha sido verdaderamente aleccionador, 1103 00:58:15,204 --> 00:58:17,206 pero también inspirador, pensar 1104 00:58:17,289 --> 00:58:21,627 que mis hijos podrán encender la tele y ver 1105 00:58:21,710 --> 00:58:23,754 a un Capitán América negro. 1106 00:58:23,837 --> 00:58:25,547 No va a ser fácil, Sam. 1107 00:58:26,131 --> 00:58:28,550 Sí, quizá fracase. Quizá muera. 1108 00:58:29,259 --> 00:58:30,928 Pero construimos este país. 1109 00:58:31,011 --> 00:58:32,346 Sangramos por él. 1110 00:58:33,388 --> 00:58:36,391 Nadie va a decirme que no puedo luchar por él. 1111 00:59:23,230 --> 00:59:25,232 Subtítulos: Quico Rovira-Beleta