1
00:00:02,669 --> 00:00:04,004
Vor ein paar Monaten
2
00:00:04,379 --> 00:00:08,050
tauchten Milliarden Menschen
nach fünf Jahren wieder auf.
3
00:00:09,968 --> 00:00:12,262
Wir brauchen neue Helden.
4
00:00:13,555 --> 00:00:15,641
Die in diese neue Zeit passen.
5
00:00:17,851 --> 00:00:19,061
Symbole
6
00:00:19,394 --> 00:00:22,481
sind nichts ohne jene,
die ihnen Bedeutung verleihen.
7
00:00:25,859 --> 00:00:26,985
Und dieses Ding ...
8
00:00:27,528 --> 00:00:29,321
Gab es je ein größeres Symbol?
9
00:00:32,741 --> 00:00:35,035
Doch das lag am Mann, der es hochhielt.
10
00:00:36,537 --> 00:00:37,996
Und er ist fort.
11
00:00:40,165 --> 00:00:42,167
Heute ehren wir Steves Vermächtnis.
12
00:00:42,251 --> 00:00:44,670
Aber wir blicken auch in die Zukunft.
13
00:00:46,839 --> 00:00:48,674
Und die Kämpfe, die uns erwarten.
14
00:00:53,512 --> 00:00:56,473
Als Disney+ angekündigt wurde,
sahen wir die Chance,
15
00:00:56,557 --> 00:00:59,351
ein Kino- und ein Fernsehuniversum
zu verweben.
16
00:00:59,434 --> 00:01:01,228
Das hatte es noch nie gegeben.
17
00:01:01,311 --> 00:01:03,814
Das Ergebnis wäre einzigartig.
18
00:01:04,815 --> 00:01:06,775
Wir können Figuren weiterentwickeln,
19
00:01:06,859 --> 00:01:10,112
auf eine Art,
für die im Film oft die Zeit fehlt,
20
00:01:10,195 --> 00:01:12,781
und direkt in die Kinofilme überleiten.
21
00:01:12,865 --> 00:01:16,159
Zum ersten Mal ist alles verbunden.
22
00:01:17,578 --> 00:01:21,540
MARVEL STUDIOS:
GEMEINSAM UNBESIEGBAR
23
00:01:27,754 --> 00:01:29,882
Für Nate und mich war schnell klar,
24
00:01:29,965 --> 00:01:32,467
dass The Falcon and the Winter Soldier
25
00:01:32,551 --> 00:01:34,678
perfekt für dieses Format war.
26
00:01:34,761 --> 00:01:37,347
Toll, wie du dich anpirschst.
27
00:01:37,931 --> 00:01:40,559
Kurz in Wakanda
und du bist der "White Panther".
28
00:01:40,642 --> 00:01:42,519
Es heißt "Weißer Wolf".
29
00:01:43,520 --> 00:01:46,732
Obwohl sie in den Filmen
nicht so viel zu sehen sind,
30
00:01:46,815 --> 00:01:48,692
sind sie äußerst beliebt.
31
00:01:48,775 --> 00:01:50,360
Was zur Hölle ist das?
32
00:01:50,444 --> 00:01:52,321
Jeder hat jetzt ein Gimmick.
33
00:01:52,404 --> 00:01:54,781
Aus ihren wenigen Interaktionen
34
00:01:54,865 --> 00:02:00,120
entstand diese turbulente Buddy-Dynamik,
die wir ausbauen wollten.
35
00:02:00,537 --> 00:02:01,914
Rutschst du nach vorn?
36
00:02:01,997 --> 00:02:02,998
Nein.
37
00:02:04,416 --> 00:02:07,544
Wir wollten von Anfang an,
dass die Serie geerdet wirkt.
38
00:02:08,670 --> 00:02:11,548
Endgame war die Schlacht der Titanen,
39
00:02:11,632 --> 00:02:15,135
die das ganze Universum umfasste.
40
00:02:15,219 --> 00:02:18,138
Unser Ziel hier war es also, all das
41
00:02:18,805 --> 00:02:24,353
sehr glaubwürdig, sehr geerdet
in den Figuren zu verankern.
42
00:02:24,436 --> 00:02:27,689
So dass der Superhelden-Aspekt
43
00:02:27,981 --> 00:02:30,234
in den Figuren verwurzelt ist,
44
00:02:30,317 --> 00:02:32,819
aber auch in einer sehr realen Welt.
45
00:02:32,903 --> 00:02:36,031
In diesem Moment
überlegst du dir aufzugeben.
46
00:02:36,114 --> 00:02:38,492
Man muss spüren,
dass dir das durch den Kopf geht.
47
00:02:40,911 --> 00:02:43,455
Du denkst, du hast sie überzeugt.
48
00:02:43,539 --> 00:02:45,415
Also entspannst du dich. Und dann ...
49
00:02:48,168 --> 00:02:49,169
Kari ist großartig.
50
00:02:49,253 --> 00:02:51,463
Wenn man die Serie sieht,
51
00:02:51,547 --> 00:02:55,008
erkennt man die emotionale Tiefe
der Figuren.
52
00:02:55,259 --> 00:02:58,178
Darin ähnelt die Serie mehr einem Drama.
53
00:02:58,262 --> 00:03:02,683
Kari hat es geschafft,
uns weniger machohaft zu machen.
54
00:03:02,766 --> 00:03:07,104
Der Machismo der Serie
steckt in den Kämpfen, Spezialeffekten
55
00:03:07,187 --> 00:03:09,314
und Explosionen.
56
00:03:09,898 --> 00:03:12,484
-Nicht wirklich knallhart.
-Was?
57
00:03:12,568 --> 00:03:16,738
Aber sie zeigt auch die Gefühle,
die uns zum Individuum machen.
58
00:03:16,822 --> 00:03:18,282
Mir war wichtig,
59
00:03:18,365 --> 00:03:20,701
der Frage nachzugehen,
60
00:03:20,784 --> 00:03:24,204
was es in der heutigen Welt bedeutet,
ein Held zu sein.
61
00:03:24,955 --> 00:03:27,708
In der Vergangenheit waren Helden im MCU
62
00:03:27,791 --> 00:03:31,420
überwiegend Soldaten und Krieger.
63
00:03:31,837 --> 00:03:34,214
Der moderne Held ist anders.
64
00:03:34,298 --> 00:03:37,676
Der neue Held ist ein Helfer in der Not.
65
00:03:37,759 --> 00:03:41,930
Und das spiegelt sich
in der Entwicklung beider Figuren.
66
00:03:42,014 --> 00:03:44,892
Walker. Hilf mir.
67
00:03:44,975 --> 00:03:47,519
Ich glaube, ihr ging es um
68
00:03:47,603 --> 00:03:51,023
zwei normale Menschen,
die versuchen ihren Weg zu finden.
69
00:03:51,481 --> 00:03:56,445
Und am beeindruckendsten war für mich,
wie sie es geschafft hat, beim Drehen
70
00:03:56,528 --> 00:04:00,282
das Innenleben der Figuren einzufangen.
71
00:04:00,365 --> 00:04:02,117
Das fand ich echt interessant.
72
00:04:02,201 --> 00:04:05,662
Und jetzt, wo Ihr Kampf zu Ende ist.
73
00:04:06,079 --> 00:04:07,789
Was wollen Sie?
74
00:04:12,961 --> 00:04:14,296
Frieden.
75
00:04:14,379 --> 00:04:15,881
So ein Scheiß.
76
00:04:19,009 --> 00:04:22,554
Wenn man die zweite Etage
des Marvel-Gebäudes betritt,
77
00:04:22,638 --> 00:04:27,434
hat man sofort das Gefühl,
an einem besonderen Ort zu sein.
78
00:04:29,144 --> 00:04:33,649
Laut Kevin und dem Marvel-Team
sollte es nicht wie Fernsehen wirken,
79
00:04:33,732 --> 00:04:35,192
sondern wie ein Kinofilm.
80
00:04:35,275 --> 00:04:37,402
Mit mehr Zeit für die Geschichte.
81
00:04:37,486 --> 00:04:40,322
Das kam mir sehr entgegen.
82
00:04:40,405 --> 00:04:44,576
Ich teile Geschichten zweifach auf.
Einmal vertikal, also pro Episode.
83
00:04:44,660 --> 00:04:45,953
Und dann horizontal.
84
00:04:46,328 --> 00:04:49,915
Für die Entwicklung der Figuren
und ihrer Beziehungen.
85
00:04:50,666 --> 00:04:54,419
Mit jeder Episode haben wir
das stärker herausgearbeitet.
86
00:04:54,670 --> 00:04:55,921
Genieß den Flug, Buck.
87
00:04:56,004 --> 00:04:57,840
Nenn mich nicht so.
88
00:04:57,923 --> 00:05:01,760
-Warum? So hat Steve dich genannt.
-Er kannte mich und hatte einen Plan.
89
00:05:01,844 --> 00:05:04,263
Als wir die Serie entwickelten,
90
00:05:04,346 --> 00:05:07,516
meinte Malcolm Spellman,
was ihn besonders berührt hat,
91
00:05:07,599 --> 00:05:10,602
war am Ende von Endgame Sams Satz:
92
00:05:10,686 --> 00:05:14,147
"Als gehöre er jemand anderem."
Es geht um ein Vermächtnis.
93
00:05:14,231 --> 00:05:15,566
Wie fühlt sich das an?
94
00:05:17,317 --> 00:05:19,027
Als gehöre er jemand anderem.
95
00:05:19,111 --> 00:05:20,529
Tut er nicht.
96
00:05:25,033 --> 00:05:28,954
Dieser Satz wurde zum Rückgrat
von Sams Geschichte.
97
00:05:29,037 --> 00:05:34,126
Uns war klar, wenn wir eine Geschichte
über sechs Stunden erzählen,
98
00:05:34,209 --> 00:05:39,131
schulden wir es dem Symbol und der Figur,
99
00:05:39,214 --> 00:05:41,175
alle Facetten zu beleuchten,
100
00:05:41,258 --> 00:05:45,345
bevor er sich weiterentwickeln kann.
101
00:05:45,429 --> 00:05:51,560
Ich hatte das Gefühl, wir wären
nicht ehrlich gegenüber den Fans
102
00:05:51,643 --> 00:05:53,270
und auf menschlicher Ebene,
103
00:05:53,353 --> 00:05:58,358
wenn Sam als Schwarzer dieses Symbol
ohne Ambivalenz akzeptieren würde.
104
00:05:58,442 --> 00:06:02,446
Uns war klar,
dass das maßgeblich für Sams Bürde war.
105
00:06:02,529 --> 00:06:06,450
Als Schwarzer in Amerika
stolz das Sternenbanner zu tragen,
106
00:06:06,533 --> 00:06:09,494
das kann Sam Wilson
nicht aus dem Stand heraus tun.
107
00:06:09,578 --> 00:06:12,581
Die Frage, was es bedeutet,
in Amerika Schwarz zu sein,
108
00:06:12,664 --> 00:06:14,583
war zentrales Thema der Serie.
109
00:06:14,666 --> 00:06:18,253
Und das Vermächtnis definiert
sowohl Sam als auch Bucky.
110
00:06:18,962 --> 00:06:23,258
Vielleicht könnt ihr das nicht verstehen,
du und Steve.
111
00:06:24,927 --> 00:06:27,930
Aber ich habe getan,
was ich für richtig hielt.
112
00:06:30,516 --> 00:06:35,229
Unter Captain America
stellt man sich einen bestimmten Typ vor.
113
00:06:35,479 --> 00:06:37,356
Es gibt so viele Varianten,
114
00:06:37,439 --> 00:06:42,236
so viele Spielarten und Realitäten,
die du Tag für Tag leben musst,
115
00:06:42,319 --> 00:06:45,405
um als Schwarzer
in dieser Gesellschaft zu bestehen.
116
00:06:45,531 --> 00:06:48,784
Du kannst nicht überall
derselbe Mensch sein.
117
00:06:49,451 --> 00:06:51,995
Du lebst in einer harten Dualität.
118
00:06:52,663 --> 00:06:55,165
Und manchmal,
vor allem als jemand wie Sam,
119
00:06:55,249 --> 00:06:58,210
stehst du vor der Frage,
ob du dir das antun willst.
120
00:06:58,794 --> 00:07:02,923
-Hey, da ist Black Falcon.
-Nur Falcon, Kleiner.
121
00:07:03,340 --> 00:07:06,301
Ich denke, 2020 und Covid
122
00:07:06,635 --> 00:07:12,474
haben verdeutlicht, wie schwierig es ist,
in Amerika Schwarz zu sein.
123
00:07:13,058 --> 00:07:16,937
Das ist keine neue Erfahrung für uns.
124
00:07:17,020 --> 00:07:19,731
-Belästigt er Sie?
-Nein, tut er nicht.
125
00:07:19,815 --> 00:07:21,275
Wissen Sie, wer das ist?
126
00:07:21,358 --> 00:07:23,151
Hey, die beiden sind Avengers.
127
00:07:26,446 --> 00:07:30,284
Das tut mir so leid, Mr. Wilson.
Ich hab Sie nicht gleich erkannt.
128
00:07:30,367 --> 00:07:32,744
Wenn Sam den Schild aufnimmt,
129
00:07:32,828 --> 00:07:37,499
ist das eine Repräsentation der USA.
130
00:07:37,583 --> 00:07:43,797
Er hat Vorbehalte,
als Schwarzer ein Land zu repräsentieren,
131
00:07:43,881 --> 00:07:46,758
das ihn nicht repräsentiert.
132
00:07:46,842 --> 00:07:52,556
Wir wussten, dass es für Sam
besonders hart werden würde,
133
00:07:52,639 --> 00:07:56,310
weil er ein Schwarzer Superheld ist.
134
00:07:56,810 --> 00:08:00,522
Anthony kommt aus Louisiana.
135
00:08:00,606 --> 00:08:04,234
Das ließen wir einfließen,
damit es richtig persönlich wird.
136
00:08:04,318 --> 00:08:07,112
Dann bringen die Schauspieler sich ein.
137
00:08:07,196 --> 00:08:09,072
Und so entsteht pralles Leben.
138
00:08:09,656 --> 00:08:12,659
Ich sagte doch,
die Pumpe ist nicht das Problem.
139
00:08:12,743 --> 00:08:14,161
Und was machst du?
140
00:08:14,244 --> 00:08:18,540
Zu unserer Verteidigung, wir wollten
fertig sein, bevor du aufwachst.
141
00:08:18,624 --> 00:08:21,502
Ich sag dir nicht,
wie man eine Fassrolle fliegt,
142
00:08:21,585 --> 00:08:25,047
mach du nicht hier an Dingen rum,
von denen du nichts verstehst.
143
00:08:25,839 --> 00:08:29,384
Adepero war großartig
in der Rolle meiner Schwester.
144
00:08:29,468 --> 00:08:34,765
Durch sie bekommt er einen Hintergrund,
und der definiert
145
00:08:34,848 --> 00:08:39,978
die ganze Geschichte Sam Wilsons
von Return of the first Avenger bis jetzt.
146
00:08:40,687 --> 00:08:43,565
-Ich dachte, du bist Pilot.
-Hab ich nie gesagt.
147
00:08:43,649 --> 00:08:49,238
Man sieht, wie er zu diesem Mann wurde.
148
00:08:49,321 --> 00:08:52,783
Es war toll,
Sam Wilson wirklich kennenzulernen.
149
00:08:52,866 --> 00:08:56,036
Aber was hätten der Schmerz
und all die Opfer für einen Sinn,
150
00:08:57,162 --> 00:08:59,498
würde ich nicht aufstehen
und weiterkämpfen?
151
00:09:00,791 --> 00:09:03,460
Sams Identitätssuche
dreht sich um seine Zukunft,
152
00:09:03,544 --> 00:09:06,088
Buckys um seine Vergangenheit.
153
00:09:06,171 --> 00:09:11,093
Wir wollten Buckys Geschichte
der letzten zehn Jahre nicht ignorieren.
154
00:09:11,176 --> 00:09:13,637
Uns war wichtig, das zu thematisieren,
155
00:09:14,388 --> 00:09:18,225
um Bucky die Ereignisse seines Lebens
verarbeiten zu lassen,
156
00:09:18,308 --> 00:09:23,063
wie es ihm in den zweistündigen Filmen
bisher nicht möglich war.
157
00:09:23,146 --> 00:09:25,691
Schon bei First Avenger gab's Ideen,
158
00:09:25,774 --> 00:09:29,486
was in einer Fortsetzung passieren könnte.
159
00:09:29,570 --> 00:09:33,824
Aber eigentlich hast du noch keine Zeit,
an die Zukunft zu denken.
160
00:09:33,907 --> 00:09:34,992
Sergeant Barnes,
161
00:09:35,075 --> 00:09:39,288
du wirst die neue Faust von Hydra.
162
00:09:39,913 --> 00:09:43,083
Wir haben durchaus über Bucky nachgedacht,
163
00:09:43,166 --> 00:09:46,503
aber wir wussten nicht,
wo er letztlich landen würde.
164
00:09:46,587 --> 00:09:48,797
Und durch Sebastians Darstellung,
165
00:09:48,881 --> 00:09:53,552
die Extraklasse hatte, wurde uns klar,
das sollten wir weiterverfolgen.
166
00:09:53,635 --> 00:09:55,637
-Was hab ich getan?
-Genug.
167
00:09:55,721 --> 00:09:57,598
Ich wusste, dass das passiert.
168
00:09:57,681 --> 00:10:00,058
Was Hydra mir eingeimpft hat, ist noch da.
169
00:10:00,142 --> 00:10:05,063
Die Beziehung zwischen Bucky und Steve
ist dramatisch und voller Pathos.
170
00:10:05,147 --> 00:10:11,111
Im gesamten MCU hat bis zu diesem Moment
nur Steve Rogers an Bucky geglaubt.
171
00:10:11,195 --> 00:10:12,654
Und jetzt ist Steve fort.
172
00:10:12,738 --> 00:10:16,158
Bucky fühlt sich verloren
und sucht seine Bestimmung.
173
00:10:16,241 --> 00:10:18,493
Dieser Schild bedeutet für mich
174
00:10:18,577 --> 00:10:20,829
so was wie Familie.
175
00:10:22,664 --> 00:10:24,208
Als du ihn nicht wolltest,
176
00:10:25,918 --> 00:10:28,045
war mir, als hätte ich nichts mehr.
177
00:10:28,128 --> 00:10:30,589
Die Herausforderung lag für mich darin,
178
00:10:30,672 --> 00:10:32,966
die Figur auf neue Art darzustellen,
179
00:10:33,050 --> 00:10:36,887
ohne dass man vergisst, woher sie kommt.
180
00:10:37,471 --> 00:10:41,308
Wann immer ich zu dieser Rolle
zurückkehre, frage ich mich:
181
00:10:41,391 --> 00:10:46,980
Angenommen, ein Fan sieht Captain America:
First Avenger, Winter Soldier, Civil War,
182
00:10:47,064 --> 00:10:48,732
The Avengers und jetzt das,
183
00:10:48,815 --> 00:10:52,194
erkennt er dann eine durchgängige Figur?
184
00:10:52,277 --> 00:10:56,031
Und erkennt er, dass sie sich entwickelt,
185
00:10:56,114 --> 00:10:59,910
-ohne sich zu verlieren?
-Ich bin nicht mehr der Winter Soldier.
186
00:10:59,993 --> 00:11:01,245
Ich bin J. Bucky Barnes.
187
00:11:01,328 --> 00:11:04,206
Und Sie sind Teil meiner Wiedergutmachung.
188
00:11:05,958 --> 00:11:08,544
Wie funktioniert Bucky in der Welt?
189
00:11:08,627 --> 00:11:10,629
Wie ist sein Leben in Brooklyn?
190
00:11:10,712 --> 00:11:13,757
Wie lernt er Menschen kennen?
Geht er in Cafés?
191
00:11:13,841 --> 00:11:16,718
Hat er Dates?
Denkt er an einen anderen Beruf?
192
00:11:16,802 --> 00:11:18,887
Freundschaften muss man pflegen.
193
00:11:18,971 --> 00:11:22,641
Ich bin die Einzige, die Sie diese Woche
angerufen haben. Traurig.
194
00:11:24,476 --> 00:11:28,105
Bucky sagt zu seiner Psychologin:
195
00:11:28,188 --> 00:11:29,439
Ich hatte eine
196
00:11:31,024 --> 00:11:33,277
Verschnaufpause in Wakanda.
197
00:11:34,820 --> 00:11:39,283
Die übrige Zeit ging's von einem Kampf
zum nächsten, 90 Jahre lang.
198
00:11:39,366 --> 00:11:43,120
Die Serie ist seine erste Chance,
das zu verarbeiten.
199
00:11:43,203 --> 00:11:45,539
Ist er wirklich ein Killer?
200
00:11:45,622 --> 00:11:47,708
Kann er ein Held sein?
201
00:11:47,791 --> 00:11:49,877
Hat er das Zeug dazu?
202
00:11:50,127 --> 00:11:53,714
Bucky hat auch eine dunkle Seite,
was ich sehr mag.
203
00:11:54,423 --> 00:11:57,134
Das macht ihn interessanter und komplexer.
204
00:11:57,217 --> 00:12:00,512
Diese Seite verschwindet nicht.
205
00:12:00,596 --> 00:12:02,181
Sie ist immer noch da.
206
00:12:02,264 --> 00:12:04,474
Er lernt, damit umzugehen.
207
00:12:07,769 --> 00:12:12,274
Bucky muss sich mit Dingen abfinden,
die er nicht ungeschehen machen kann.
208
00:12:13,150 --> 00:12:16,195
Sam wird zum wichtigen Fixpunkt
auf seiner Reise
209
00:12:16,278 --> 00:12:19,615
zur Erkenntnis,
wer er abseits des Winter Soldier ist.
210
00:12:23,202 --> 00:12:25,120
Ich bin jetzt mal liebevoll streng.
211
00:12:26,997 --> 00:12:28,874
Du willst aus deiner Hölle raus,
212
00:12:29,833 --> 00:12:31,043
dann streng dich an.
213
00:12:32,002 --> 00:12:33,003
Tu's.
214
00:12:34,296 --> 00:12:35,422
Ich leiste Abbitte.
215
00:12:35,506 --> 00:12:37,758
Das war keine Abbitte, das war Rache.
216
00:12:41,386 --> 00:12:43,472
Beachtet mich nicht. Macht einfach weiter.
217
00:12:44,097 --> 00:12:45,349
Steht so im Drehbuch.
218
00:12:47,935 --> 00:12:50,437
Winter Soldier und Falcon sind sehenswert
219
00:12:50,521 --> 00:12:52,564
als Team wider Willen,
220
00:12:52,648 --> 00:12:55,442
das die Welt retten muss.
221
00:12:55,651 --> 00:12:56,860
Hey, John.
222
00:12:57,986 --> 00:12:59,655
Wie hast du uns diesmal gefunden?
223
00:12:59,738 --> 00:13:02,115
Ich wollte es so machen.
224
00:13:02,199 --> 00:13:03,242
Du bringst mich raus.
225
00:13:03,325 --> 00:13:05,202
Es hat nicht bloß Spaß gemacht,
226
00:13:05,285 --> 00:13:08,455
es war manchmal auch sehr emotional.
227
00:13:08,539 --> 00:13:11,708
Es geschrieben zu sehen, ist das eine,
228
00:13:12,125 --> 00:13:14,419
aber als Sebastian und Anthony
229
00:13:14,503 --> 00:13:15,921
das Material bekamen,
230
00:13:16,004 --> 00:13:20,050
setzten sie es so um,
wie wir es uns nie erträumt hätten.
231
00:13:20,592 --> 00:13:24,388
Jeder Tag bringt Szenen,
die ich so nicht erwartet habe.
232
00:13:24,471 --> 00:13:26,223
Und es wird immer besser.
233
00:13:26,306 --> 00:13:29,142
Das ist wie aus Bad Boys II.
234
00:13:29,476 --> 00:13:33,438
Es war ein Zwei-Personen-Stück.
Es gibt natürlich mehr Figuren,
235
00:13:33,814 --> 00:13:37,276
aber es fühlt sich an
wie ein Zwei-Personen-Stück.
236
00:13:37,359 --> 00:13:39,152
Es geht von ernst zu lustig.
237
00:13:39,236 --> 00:13:42,322
Flucht in Ketten, Nur 48 Stunden.
238
00:13:43,073 --> 00:13:44,741
Comedy ist hier drüben.
239
00:13:44,825 --> 00:13:47,619
Nur 48 Stunden, Lethal Weapon.
240
00:13:47,703 --> 00:13:51,999
Und dann Rush Hour,
Ride Along und so weiter.
241
00:13:52,082 --> 00:13:54,626
Wir wollten in die Nähe von Lethal Weapon.
242
00:13:54,710 --> 00:13:57,546
-Zeit für die Seelenschau-Übung.
-Schon besser.
243
00:13:57,629 --> 00:13:59,006
Das passt.
244
00:13:59,089 --> 00:14:01,216
-Ich bin bereit.
-Sehen Sie sich an.
245
00:14:02,759 --> 00:14:04,052
Genieß das jetzt.
246
00:14:04,136 --> 00:14:06,805
Ich arbeite wirklich gern mit Anthony.
247
00:14:07,472 --> 00:14:11,977
An manchen Tagen hab ich echt das Gefühl,
er wird mich erschlagen.
248
00:14:13,187 --> 00:14:17,065
Nicht wirklich erschlagen,
ich meine seine Präsenz.
249
00:14:17,357 --> 00:14:18,775
Wir müssen aufs Licht achten.
250
00:14:18,859 --> 00:14:20,903
Na gut, ich will ja nur ...
251
00:14:20,986 --> 00:14:24,573
Es geht um die Location.
Es ist sein erster Film.
252
00:14:27,326 --> 00:14:31,163
Zwischen den beiden stimmt die Chemie
253
00:14:31,246 --> 00:14:32,998
auf dieser Entdeckungsreise.
254
00:14:33,081 --> 00:14:35,542
-Passt auf, dass ihr das alles filmt.
-Ruhe.
255
00:14:35,626 --> 00:14:37,711
Und Daniel Brühl erst.
256
00:14:37,794 --> 00:14:39,922
Die drei zusammen sind manchmal
257
00:14:40,005 --> 00:14:43,300
so überdreht, dass ich sie bremsen muss.
258
00:14:43,425 --> 00:14:45,594
"Moment mal. Nicht übertreiben."
259
00:14:48,764 --> 00:14:53,810
Im Autorenraum inspirierten uns
Zeichnungen aus Civil War für Zemo.
260
00:14:53,894 --> 00:14:55,395
Das war sehr präsent.
261
00:14:55,479 --> 00:14:59,691
Wie kriegen wir
diese Bildsprache in die Serie?
262
00:14:59,775 --> 00:15:03,403
Der Zemo in Civil War
ist eine interessante und komplexe Figur.
263
00:15:03,487 --> 00:15:06,323
Er ist zwar ein Bösewicht,
aber man versteht ihn.
264
00:15:06,406 --> 00:15:08,951
Ich bin hier wegen eines Versprechens.
265
00:15:09,034 --> 00:15:12,538
-Sie haben jemanden verloren?
-Ich habe alle verloren.
266
00:15:12,621 --> 00:15:15,165
Er wollte geliebte Menschen rächen.
267
00:15:15,249 --> 00:15:16,500
Er handelte aus Liebe,
268
00:15:16,583 --> 00:15:19,336
auch wenn er schreckliche Dinge tat.
269
00:15:19,837 --> 00:15:23,590
Uns war es wichtig,
diese Komplexität zu bewahren.
270
00:15:24,091 --> 00:15:27,594
Ich brauchte zwei Tage,
bis ich ihre Leichen gefunden hatte.
271
00:15:30,138 --> 00:15:31,139
Mein Vater
272
00:15:32,432 --> 00:15:35,894
hielt meine Frau und meinen Sohn
immer noch in den Armen.
273
00:15:40,482 --> 00:15:41,942
Und die Avengers?
274
00:15:43,610 --> 00:15:45,112
Die gingen nach Hause.
275
00:15:45,571 --> 00:15:47,531
Wir hätten auf jeden Fall versucht,
276
00:15:47,614 --> 00:15:49,408
Zemo in die Serie einzubauen.
277
00:15:49,491 --> 00:15:51,827
Aber als wir die Geschichte entwarfen,
278
00:15:51,910 --> 00:15:54,037
hat sich das ganz natürlich ergeben.
279
00:15:54,121 --> 00:15:57,374
Sie glauben, Hydra hat etwas damit zu tun.
280
00:15:58,542 --> 00:16:00,586
Deshalb kommen Sie zu mir.
281
00:16:01,044 --> 00:16:03,297
Das heißt, Sie sind verzweifelt.
282
00:16:03,964 --> 00:16:07,801
Zu Ihrem Glück weiß ich,
wo man anfangen muss.
283
00:16:08,051 --> 00:16:09,720
Ich war begeistert,
284
00:16:09,803 --> 00:16:12,973
als ich eingeladen wurde
und die Drehbücher las.
285
00:16:15,225 --> 00:16:18,103
Es gab viele interessante Szenen mit Zemo.
286
00:16:18,187 --> 00:16:21,273
Er war charismatisch und zentral
287
00:16:21,356 --> 00:16:23,317
in Captain America: Civil War.
288
00:16:23,400 --> 00:16:25,235
Schon damals dachte ich mir,
289
00:16:25,319 --> 00:16:28,155
ich möchte diese Figur gerne vertiefen.
290
00:16:28,238 --> 00:16:30,073
Ich habe ihn sehr gern gespielt,
291
00:16:30,157 --> 00:16:33,118
aber das Ende fühlte sich bittersüß an.
292
00:16:33,202 --> 00:16:34,995
Es war vorbei und ich dachte:
293
00:16:35,078 --> 00:16:39,249
Jetzt hab ich ihn gespielt,
aber die Maske durfte ich nie tragen.
294
00:16:45,130 --> 00:16:47,591
Ich finde ihn wirklich umwerfend.
295
00:16:47,966 --> 00:16:51,220
Er hat eine neue Seite an Zemo entdeckt,
296
00:16:51,303 --> 00:16:52,804
die niemand erwartet hat.
297
00:16:52,888 --> 00:16:54,723
Du warst die ganze Zeit reich?
298
00:16:54,806 --> 00:16:55,933
Ich bin Baron, Sam.
299
00:16:56,016 --> 00:16:58,936
Meine Familie war adelig,
bis ihr mein Land zerstörtet.
300
00:16:59,019 --> 00:17:03,315
Er hat diese Figur
so dynamisch und witzig gestaltet.
301
00:17:04,024 --> 00:17:05,359
Einfach anders.
302
00:17:05,609 --> 00:17:08,862
Zemo hat eine menschliche Seite,
die wirklich cool ist.
303
00:17:13,450 --> 00:17:16,537
John Walker musste einfach in die Serie.
304
00:17:16,620 --> 00:17:20,415
Nicht nur wegen seiner Verbindung
zu den Comics,
305
00:17:20,499 --> 00:17:21,834
sondern auch deshalb,
306
00:17:21,917 --> 00:17:24,461
weil er etwas zur Frage beiträgt,
307
00:17:24,545 --> 00:17:26,713
was der Schild heute bedeutet.
308
00:17:26,797 --> 00:17:31,969
Er verkörpert den ehrlichen Wunsch,
gut zu sein und Gutes zu tun.
309
00:17:32,052 --> 00:17:33,846
Aber er ist nicht Cap.
310
00:17:33,929 --> 00:17:35,681
Das Serum verdarb Steve nicht.
311
00:17:35,764 --> 00:17:36,765
Touché.
312
00:17:37,599 --> 00:17:40,227
Aber es gibt keinen zweiten Steve Rogers.
313
00:17:40,561 --> 00:17:44,064
Wyatt war eine interessante Wahl,
er spielte zuvor eher
314
00:17:44,147 --> 00:17:46,567
Kiffer mit langen Haaren und Bart.
315
00:17:46,650 --> 00:17:47,985
Aber wir fanden in ihm
316
00:17:48,068 --> 00:17:49,778
eine bestimmte Energie,
317
00:17:49,862 --> 00:17:53,240
eine Ausstrahlung,
die weder Sam noch Bucky hat.
318
00:17:53,323 --> 00:17:57,077
Uns war wichtig,
dass er sich von den beiden klar abhebt.
319
00:17:57,452 --> 00:18:03,292
John Walker will in der Serie beweisen,
dass er ein würdiger Nachfolger ist.
320
00:18:03,375 --> 00:18:06,879
Dieser Schild macht dich nicht
zu Captain America.
321
00:18:06,962 --> 00:18:08,046
Ich kenne den Job.
322
00:18:08,172 --> 00:18:12,593
Ich mag Figuren, die schwierige
Entscheidungen treffen müssen.
323
00:18:12,676 --> 00:18:14,761
Die sich gezwungen sehen,
324
00:18:14,845 --> 00:18:17,973
mehreren Dingen gleichzeitig
gerecht zu werden.
325
00:18:18,182 --> 00:18:20,559
Du hast schon drei Ehrenmedaillen.
326
00:18:20,642 --> 00:18:24,730
Du triffst die richtigen Entscheidungen
in der Hitze des Gefechts.
327
00:18:26,481 --> 00:18:27,482
Ja.
328
00:18:28,775 --> 00:18:33,614
Drei Medaillen, die mich an den
schlimmsten Tag meines Lebens erinnern.
329
00:18:33,697 --> 00:18:36,491
Ich hatte keine Ahnung,
wen ich spielen würde.
330
00:18:36,575 --> 00:18:38,785
Ich fand es toll, zu Marvel zu stoßen.
331
00:18:38,869 --> 00:18:43,332
Ich ahnte nicht,
dass ich eine wichtige Figur sein würde.
332
00:18:43,415 --> 00:18:45,751
Sie sagten: Du spielst Lemar Hoskins.
333
00:18:45,834 --> 00:18:48,045
Darauf ich: Ich kenne Lemar Hoskins.
334
00:18:48,128 --> 00:18:51,131
Ich habe nämlich die Comics. Wirklich.
335
00:18:51,215 --> 00:18:53,550
Ich habe die Hefte mit ihm.
336
00:18:54,092 --> 00:18:55,260
Das berühmte,
337
00:18:55,344 --> 00:18:59,056
mit Captain America und ihm
auf dem Cover, das habe ich.
338
00:18:59,515 --> 00:19:01,892
Ich war total aufgeregt und dachte:
339
00:19:01,975 --> 00:19:04,978
Hoffentlich kriege ich einen Anzug.
340
00:19:08,190 --> 00:19:11,443
Der Anzug versetzt dich
in die Superhelden-Pose.
341
00:19:11,527 --> 00:19:13,779
Ohne fühlt sich die komisch an.
342
00:19:13,862 --> 00:19:15,239
Dann ein guter Rat.
343
00:19:17,366 --> 00:19:18,951
Kommt mir nicht in die Quere.
344
00:19:19,034 --> 00:19:22,496
Vom Aufbau her gibt es viele Ähnlichkeiten
345
00:19:22,579 --> 00:19:26,750
zwischen John Walkers Anzug und
allen früheren Captain America-Anzügen.
346
00:19:27,417 --> 00:19:31,880
Ich wollte Kontinuität
in der Ausstrahlung und im Look.
347
00:19:31,964 --> 00:19:34,716
Wir verwendeten dieselben Materialien
348
00:19:34,800 --> 00:19:38,178
und Farben wie zuvor.
349
00:19:38,262 --> 00:19:40,639
Am Rot haben wir etwas herumgedoktert,
350
00:19:40,722 --> 00:19:42,724
es ist jetzt heller
351
00:19:42,808 --> 00:19:45,269
und patriotischer als in älteren Anzügen.
352
00:19:45,352 --> 00:19:49,439
Hat definitiv
bei der Charakterdarstellung geholfen.
353
00:19:49,523 --> 00:19:51,942
So war ich einfach arroganter,
354
00:19:52,025 --> 00:19:55,571
als ich ohne diese kleine Unterstützung
gewesen wäre.
355
00:19:55,654 --> 00:19:59,074
Wenn man eine Welt entwirft,
ist es sehr wichtig,
356
00:19:59,157 --> 00:20:02,202
die Figuren rasch zu charakterisieren.
357
00:20:02,286 --> 00:20:05,914
Beide erleben das Dilemma des Soldaten,
358
00:20:05,998 --> 00:20:09,585
wie schwierig es ist, Befehle zu befolgen
359
00:20:09,668 --> 00:20:11,962
und gleichzeitig das Richtige zu tun.
360
00:20:13,338 --> 00:20:15,424
Ich hab ihn getötet, weil ich musste.
361
00:20:15,966 --> 00:20:17,092
Er hat Lemar getötet.
362
00:20:17,176 --> 00:20:19,636
Lemar ist seine Stimme der Vernunft.
363
00:20:19,720 --> 00:20:21,346
Und dann ist er fort.
364
00:20:22,181 --> 00:20:25,350
Zuerst brennt er auf Rache
für seinen besten Freund,
365
00:20:25,434 --> 00:20:28,103
dann nimmt seine Unsicherheit überhand.
366
00:20:28,812 --> 00:20:31,190
Er möchte den Schild in Würde tragen.
367
00:20:31,273 --> 00:20:32,733
Und das Interessante ist,
368
00:20:32,816 --> 00:20:36,612
in seiner Vorstellung tut er das.
Weil er dazu ausgebildet wurde.
369
00:20:46,663 --> 00:20:49,708
Diese Stiefel
sind nicht zum Laufen gemacht.
370
00:20:52,920 --> 00:20:55,464
Meist suchen wir in den Comics
nach Figuren,
371
00:20:55,589 --> 00:21:01,136
die thematisch zu unseren Ideen passen,
und verleihen ihnen unsere Marvel-Note.
372
00:21:01,220 --> 00:21:03,931
Valentina Allegra de Fontaine.
373
00:21:04,014 --> 00:21:07,935
Eigentlich Contessa
Valentina Allegra de Fontaine.
374
00:21:08,435 --> 00:21:11,480
Ganz schön lang,
aber ich wiederhole mich ungern,
375
00:21:11,563 --> 00:21:12,856
also nennen Sie mich Val.
376
00:21:12,940 --> 00:21:17,152
Wir brauchten eine Figur wie Nick Fury,
377
00:21:17,236 --> 00:21:20,948
nur zwielichtiger, für Johns Welt.
378
00:21:21,198 --> 00:21:23,492
Allein der Name,
379
00:21:23,575 --> 00:21:26,995
Contessa Valentina Allegra de Fontaine.
380
00:21:30,374 --> 00:21:33,627
Schon damit haben sie mich überzeugt.
Ganz ehrlich.
381
00:21:33,961 --> 00:21:38,215
Jedenfalls war es richtig.
Das Serum zu nehmen.
382
00:21:38,298 --> 00:21:41,176
Natürlich weiß ich davon. Und noch was.
383
00:21:41,260 --> 00:21:45,180
Sie sind jetzt äußerst wertvoll
für bestimmte Leute.
384
00:21:45,264 --> 00:21:48,976
Ob sie gut oder böse ist,
wird sich zeigen.
385
00:21:49,059 --> 00:21:51,395
Sie bewegt sich in einer Grauzone.
386
00:21:51,478 --> 00:21:53,981
Das hätte ich nicht besser planen können.
387
00:21:54,064 --> 00:21:58,360
Vielleicht hab ich ja.
Nein, Spaß, hab ich nicht. Oder doch?
388
00:21:58,443 --> 00:22:02,573
Mir gefällt, dass eine Frau
die Strippen zieht. Es war an der Zeit.
389
00:22:02,656 --> 00:22:06,869
Sie ist allen drei Schritte voraus.
Es macht echt Spaß, das zu spielen.
390
00:22:06,952 --> 00:22:09,872
Es kommen seltsame Zeiten.
391
00:22:09,955 --> 00:22:14,209
Und wenn es so weit ist,
brauchen wir keinen Captain America.
392
00:22:16,086 --> 00:22:17,629
Was brauchen wir dann?
393
00:22:20,090 --> 00:22:22,050
Einen U.S. Agent.
394
00:22:22,885 --> 00:22:25,429
Wie setzen wir die Unterhaltung fort, Sam?
395
00:22:28,974 --> 00:22:30,392
Ich leg den Schild weg.
396
00:22:30,475 --> 00:22:31,476
Damit's fair ist.
397
00:22:38,275 --> 00:22:41,236
Wir sind am Set von Zemos Wohnung.
398
00:22:41,320 --> 00:22:44,573
Wir haben es extra für ihn gebaut
399
00:22:44,656 --> 00:22:48,952
und für eine große Kampfszene,
als die Dora auftauchen.
400
00:22:51,413 --> 00:22:53,832
Unsere Schauspieler trainieren vor Ort.
401
00:22:53,916 --> 00:22:56,877
Sie trainieren
und lernen hier so viel wie möglich,
402
00:22:56,960 --> 00:22:59,129
um es vor der Kamera selbst zu machen.
403
00:22:59,213 --> 00:23:02,966
Schließlich wollen die Zuschauer
unsere Helden in Aktion sehen.
404
00:23:03,050 --> 00:23:06,136
Gut, da stichst du zu.
Und dann zähle ich dich ein.
405
00:23:09,348 --> 00:23:13,018
Es ist ein organischer Nahkampf,
aber sie haben Speere.
406
00:23:13,101 --> 00:23:17,231
Bei einer Choreografie mit Speeren
kann man nicht faken.
407
00:23:17,314 --> 00:23:19,566
Ein Speer ist nun mal ein Speer.
408
00:23:20,484 --> 00:23:25,239
Dass die Schauspieler ihre Rolle bereits
kennen, macht die Arbeit einfacher.
409
00:23:25,322 --> 00:23:28,450
Sie kennen sich aus, wissen,
was ihre Figuren tun.
410
00:23:30,619 --> 00:23:33,956
Was die Effizienz angeht,
ist die Arbeit am Set
411
00:23:34,665 --> 00:23:37,918
immer einfacher, schneller
und kontrollierbarer.
412
00:23:38,001 --> 00:23:39,378
Deshalb machen wir es so.
413
00:23:39,461 --> 00:23:42,631
Bei großen Actionszenen
muss alles unter Kontrolle sein.
414
00:23:46,093 --> 00:23:48,053
Da waren drei Dora,
415
00:23:48,637 --> 00:23:49,847
alle unsere Jungs.
416
00:23:49,930 --> 00:23:51,390
Der Raum war voll.
417
00:23:51,723 --> 00:23:54,893
Und dann gingen alle aufeinander los.
418
00:23:54,977 --> 00:23:56,687
War ein Heidenspaß.
419
00:24:09,366 --> 00:24:11,243
Bastet verflucht dich, James.
420
00:24:12,661 --> 00:24:17,040
Es war für mich keine Frage,
dass wir die Wakandaner dazuholten.
421
00:24:17,124 --> 00:24:20,627
Florence Kasumba ist eine Naturgewalt.
422
00:24:22,504 --> 00:24:28,427
Ayo zu spielen, ist für mich
immer wie ein Weihnachtsgeschenk.
423
00:24:29,094 --> 00:24:34,975
Egal, wohin mich die Arbeit führt,
ich freue mich immer darauf.
424
00:24:35,434 --> 00:24:38,896
Meistens verrät mir der Anruf
nichts über die Geschichte.
425
00:24:38,979 --> 00:24:43,150
Ich weiß nur, dass ich die Rolle spiele,
aber nicht, was passiert.
426
00:24:43,233 --> 00:24:46,904
Ich bin gespannt wie das Publikum,
weil ich keine Ahnung habe.
427
00:24:46,987 --> 00:24:49,281
Ich muss erst die Drehbücher lesen.
428
00:24:49,907 --> 00:24:52,743
Ich habe mir angewöhnt,
wenn der Anruf kommt,
429
00:24:52,826 --> 00:24:54,578
kann ich loslegen.
430
00:24:54,661 --> 00:24:57,789
Ich trainiere das ganze Jahr
und halte Kontakt
431
00:24:57,873 --> 00:24:59,833
zu den anderen Dora Milaje.
432
00:24:59,917 --> 00:25:04,296
Wir tauschen uns aus, auch wenn wir
an anderen Projekten arbeiten.
433
00:25:04,379 --> 00:25:09,009
Aber in der Minute, in der du
in die Rüstung und das Kostüm schlüpfst,
434
00:25:09,092 --> 00:25:12,471
bist du diese Figur,
und du fühlst dich wie zu Hause.
435
00:25:12,554 --> 00:25:15,307
Ich hab mich schon gefragt,
wann du auftauchst.
436
00:25:16,058 --> 00:25:17,434
Ich bin hier wegen Zemo.
437
00:25:18,143 --> 00:25:21,438
Es war Kari und uns allen sehr wichtig,
438
00:25:21,522 --> 00:25:25,108
dass die Schauspieler ein Gefühl
für den Drehort bekommen
439
00:25:25,526 --> 00:25:27,402
und wirklich vor Ort sind.
440
00:25:27,486 --> 00:25:29,988
Wir wollten in Puerto Rico drehen,
441
00:25:30,072 --> 00:25:33,825
damit die Serie etwas größer wirkt.
Sonst waren wir in Atlanta.
442
00:25:33,909 --> 00:25:37,579
Doch leider erschütterte Puerto Rico
ein Erdbeben,
443
00:25:37,663 --> 00:25:39,665
das schwere Schäden anrichtete.
444
00:25:39,748 --> 00:25:43,794
Auch nach dem ersten Beben
wollten wir noch dort drehen.
445
00:25:43,877 --> 00:25:47,214
Wir hatten über die seismische Aktivität
dort recherchiert.
446
00:25:47,297 --> 00:25:50,884
Wir wussten,
dass wir nötigenfalls rasch wegkämen.
447
00:25:51,134 --> 00:25:54,847
Und nach Gesprächen mit Experten
konnte sogar ich beruhigt sagen:
448
00:25:54,930 --> 00:25:57,182
Ja, ich fahre mit dem Team hin.
449
00:25:57,266 --> 00:26:01,103
Denn das sagt schon was aus.
450
00:26:01,186 --> 00:26:04,565
Wenn ich selbst nicht gehe,
kann ich niemanden schicken.
451
00:26:06,775 --> 00:26:10,529
Wir wollten Puerto Rico
trotz des ersten Bebens durchziehen,
452
00:26:10,612 --> 00:26:13,073
aber vor dem Abflug gab es ein zweites.
453
00:26:13,156 --> 00:26:15,576
Uns war einfach nicht wohl dabei,
454
00:26:15,659 --> 00:26:18,161
jemanden hinzuschicken.
455
00:26:18,245 --> 00:26:21,498
Wir wollten alle zurückholen,
die schon dort waren.
456
00:26:21,582 --> 00:26:24,209
Also holten wir alle zurück.
457
00:26:24,293 --> 00:26:27,296
Und schon währenddessen überlegten wir,
458
00:26:27,379 --> 00:26:29,715
wo wir jetzt drehen könnten.
459
00:26:29,798 --> 00:26:31,258
Prag war eingeplant.
460
00:26:31,341 --> 00:26:33,218
Wir schoben Prag ans Dreh-Ende,
461
00:26:33,302 --> 00:26:35,888
um dort den Puerto Rico-Teil zu filmen.
462
00:26:35,971 --> 00:26:38,015
Wir kamen nach Prag
463
00:26:38,098 --> 00:26:40,517
und schafften das scheinbar Unmögliche.
464
00:26:40,601 --> 00:26:41,977
Der Dreh lief gut.
465
00:26:42,060 --> 00:26:46,106
Wir hatten tolle Locations
und gute Performances.
466
00:26:46,190 --> 00:26:48,442
Aber nach einer Woche in Prag
467
00:26:49,067 --> 00:26:51,320
brach die Pandemie aus.
468
00:26:51,403 --> 00:26:53,363
Oder wurde sehr real.
469
00:26:53,447 --> 00:26:55,616
Wir mussten abbrechen.
470
00:26:55,699 --> 00:27:00,495
Und die noch größere Angst war,
dass wir dort festsitzen würden.
471
00:27:01,079 --> 00:27:04,124
Wir riefen wir unsere Produzentin
um 2 Uhr früh an:
472
00:27:04,208 --> 00:27:07,294
"Wir holen alle aus Prag heim.
473
00:27:07,377 --> 00:27:09,046
"Ihr fliegt um 5 Uhr.
474
00:27:09,129 --> 00:27:13,217
"Wir wecken alle und sagen ihnen,
sie sollen packen.
475
00:27:14,051 --> 00:27:16,845
"Wir setzen alle ins Flugzeug.
476
00:27:16,929 --> 00:27:19,723
"Bis 9 Uhr sitzen alle im Flugzeug."
477
00:27:19,806 --> 00:27:23,644
Wir hatten etwa 100 Leute dort
und haben alle zurückholt.
478
00:27:23,727 --> 00:27:28,148
Der Abbruch wegen Covid
war ein großes Problem.
479
00:27:28,232 --> 00:27:30,067
Aber es war das Richtige.
480
00:27:30,150 --> 00:27:34,780
Letztlich gewannen wir dadurch sogar Zeit,
um über die Serie nachzudenken.
481
00:27:34,863 --> 00:27:38,534
Aber mit so etwas waren wir
noch nie konfrontiert gewesen.
482
00:27:38,617 --> 00:27:42,913
Es spricht für unser Team,
dass es uns treu geblieben ist.
483
00:27:42,996 --> 00:27:44,248
Sie waren so engagiert.
484
00:27:44,331 --> 00:27:45,874
Auch als wir zurückkamen,
485
00:27:45,958 --> 00:27:48,961
war Covid ein Thema und ist es noch immer.
486
00:27:49,044 --> 00:27:52,005
Sich zu überlegen, wie man sicher dreht
487
00:27:52,089 --> 00:27:55,175
und sicher international reist,
war herausfordernd.
488
00:27:55,926 --> 00:27:57,636
Aber auch lohnend,
489
00:27:57,719 --> 00:28:01,014
denn es hat die Serie größer gemacht.
490
00:28:03,725 --> 00:28:07,020
Ich muss sagen,
dadurch ist eine Energie entstanden,
491
00:28:07,104 --> 00:28:09,982
die uns zusammengeschweißt hat.
492
00:28:10,816 --> 00:28:13,861
Es ist ein starkes Team
mit vielen Persönlichkeiten.
493
00:28:13,944 --> 00:28:19,658
Da wir alle mit diesen außergewöhnlichen
Umständen konfrontiert sind,
494
00:28:19,741 --> 00:28:23,954
entsteht auch
ein außergewöhnlicher Zusammenhalt.
495
00:28:26,707 --> 00:28:29,001
Über die nächsten acht Monate
496
00:28:29,084 --> 00:28:32,713
haben wir gemeinsam mit Disney überlegt,
497
00:28:32,796 --> 00:28:36,341
wie und wann wir die Sache
wieder ins Rollen bringen können.
498
00:28:36,425 --> 00:28:38,218
Wir mussten zurück nach Prag.
499
00:28:38,302 --> 00:28:40,012
Wir waren dort noch nicht fertig.
500
00:28:40,095 --> 00:28:43,473
Wir mussten der tschechische Regierung
schmackhaft machen,
501
00:28:43,557 --> 00:28:46,894
dass ein amerikanisches Filmteam
nach Prag kommt.
502
00:28:46,977 --> 00:28:50,981
Damals gab es in Prag nicht
so viele Corona-Fälle wie in den USA.
503
00:28:51,481 --> 00:28:55,903
Wir mussten Drehorte virtuell suchen.
Wir konnten nicht hin und herfliegen.
504
00:28:55,986 --> 00:28:59,907
Aber letztlich stellte das Team
die Produktion auf die Beine.
505
00:29:00,574 --> 00:29:03,285
Und ich muss auch unsere Autoren loben.
506
00:29:03,368 --> 00:29:05,871
Du schreibst ja mit einer Location im Kopf
507
00:29:05,954 --> 00:29:10,250
und das führt die Geschichte nach
Puerto Rico oder eben nach Prag.
508
00:29:10,334 --> 00:29:12,503
Als Autor musst du wendig sein.
509
00:29:12,586 --> 00:29:16,006
Auch Kari Skogland musste sich
als Regisseurin visuell
510
00:29:16,089 --> 00:29:18,342
auf den neuen Ort einstellen,
511
00:29:18,425 --> 00:29:21,053
damit er zum Material aus Atlanta passte,
512
00:29:21,136 --> 00:29:24,806
das eigentlich in Puerto Rico
gedreht werden sollte.
513
00:29:24,890 --> 00:29:29,186
Wir mussten viel mit unserem
Produktionsplan herumjonglieren,
514
00:29:29,269 --> 00:29:31,230
um ihn an die Realität anzupassen.
515
00:29:31,313 --> 00:29:33,357
Aber das Team hat's hingekriegt.
516
00:29:34,566 --> 00:29:37,945
Wollen wir in einer Welt voller Wesen
wie Red Skull leben?
517
00:29:40,113 --> 00:29:41,990
Also fliegen wir nach Madripoor.
518
00:29:42,074 --> 00:29:45,869
Was ist mit Madripoor?
Ihr redet davon, als wäre es Skull Island.
519
00:29:52,543 --> 00:29:55,003
Wir sind in Madripoor.
520
00:29:55,087 --> 00:29:58,298
Der Ort ist gefährlich,
zwielichtig, gesetzlos.
521
00:29:58,382 --> 00:30:00,300
Hier arrangiert Zemo ein Treffen
522
00:30:00,384 --> 00:30:02,719
mit Selby, die uns
523
00:30:02,803 --> 00:30:06,098
hoffentlich wertvolle Informationen
über das Serum gibt.
524
00:30:06,181 --> 00:30:07,933
Das ist mein alter Zemo.
525
00:30:08,684 --> 00:30:11,728
Zum Glück hab ich
dich nicht sofort töten lassen.
526
00:30:11,812 --> 00:30:14,273
Wir mussten hierher kommen und ...
527
00:30:14,356 --> 00:30:17,317
Wir wurden nicht gerade
herzlich empfangen.
528
00:30:17,401 --> 00:30:18,652
Es ist beeindruckend ...
529
00:30:20,445 --> 00:30:22,656
Sehen Sie? Typisch Madripoor.
530
00:30:22,739 --> 00:30:23,949
Hightown ist da drüben.
531
00:30:24,032 --> 00:30:27,536
Kein übler Ort eigentlich.
Aber wir fahren nach Lowtown.
532
00:30:29,663 --> 00:30:32,791
Ich rate mal.
Wir haben keine Freunde in Hightown.
533
00:30:36,044 --> 00:30:39,464
Ray Chan ist ein genialer Szenenbildner.
534
00:30:39,548 --> 00:30:42,801
Wir haben monatelang gesucht.
535
00:30:42,885 --> 00:30:46,054
Eines Tages standen wir
in einer Seitengasse
536
00:30:46,138 --> 00:30:48,724
zwischen ein paar Kreuzungen.
537
00:30:48,807 --> 00:30:51,560
Wir sahen uns an und ich fragte:
"Meinst du?"
538
00:30:51,643 --> 00:30:53,228
Darauf er: "Wäre möglich."
539
00:30:53,312 --> 00:30:55,856
Und ich: "Okay. Du meine Güte."
540
00:30:56,023 --> 00:30:58,317
Dann sahen wir es uns genauer an.
541
00:30:58,400 --> 00:31:01,862
Und er erschuf Madripoor
in ein paar Seitengassen
542
00:31:02,029 --> 00:31:04,114
in einer Vorstadt von Atlanta.
543
00:31:05,616 --> 00:31:07,159
Es muss zwielichtig sein,
544
00:31:07,242 --> 00:31:08,702
düster,
545
00:31:08,827 --> 00:31:12,372
erbarmungslos.
Hier ist die Gesellschaft gesetzlos.
546
00:31:12,456 --> 00:31:15,918
Gleich als wir diese Straße betraten,
die damals leer war,
547
00:31:16,001 --> 00:31:20,339
gerade mal ein paar Gebäude
aus rotem Backstein,
548
00:31:20,422 --> 00:31:24,218
dachte ich mir: "Das ist klaustrophobisch.
Wie nutze ich das?"
549
00:31:27,304 --> 00:31:32,226
Nach ein paar Monaten Recherche fanden
wir eine Gasse in Hanoi, in Vietnam.
550
00:31:32,935 --> 00:31:36,313
Da hatten die Leute vor ihrer Tür
551
00:31:36,396 --> 00:31:40,442
Bahngleise, die buchstäblich
durch ihren Hinterhof führten.
552
00:31:40,526 --> 00:31:44,154
Das Konzept gefiel mir für diese Straße.
553
00:31:44,238 --> 00:31:48,283
Auf meinen Reisen hatte ich
noch etwas Ikonisches entdeckt,
554
00:31:48,367 --> 00:31:50,661
eine Brücke in Mosambik,
555
00:31:50,744 --> 00:31:52,246
eine Industriebrücke.
556
00:31:52,329 --> 00:31:56,250
Und so kombinierte ich
ein Stück Mosambik mit etwas Vietnam.
557
00:31:56,333 --> 00:31:57,751
Da wären wir.
558
00:31:58,418 --> 00:31:59,711
Erwarte deine Befehle,
559
00:31:59,795 --> 00:32:00,963
Winter Soldier.
560
00:32:02,923 --> 00:32:05,300
Das ist die Brass Monkey Bar.
561
00:32:05,384 --> 00:32:08,887
Sie ist offen.
Durch die Decke kann man die Sterne sehen.
562
00:32:08,971 --> 00:32:13,141
Wir dachten,
die Lampen würden genug Licht geben.
563
00:32:13,225 --> 00:32:15,143
Nicht um das Set zu beleuchten,
564
00:32:15,227 --> 00:32:17,354
aber für eine coole Deckenoptik.
565
00:32:17,437 --> 00:32:22,067
Da drüben sind diese irren Affenschädel.
566
00:32:22,150 --> 00:32:24,987
Jennifer, mein Art Director, fand sie
567
00:32:25,070 --> 00:32:28,699
im Internet.
Und wir haben drei Schädel gekauft.
568
00:32:29,032 --> 00:32:31,702
In unserer Werkstatt haben wir dann
569
00:32:31,785 --> 00:32:34,288
115 oder 120 Stück nachgemacht.
570
00:32:34,371 --> 00:32:37,833
Als Spiel mit dem Namen "Brass Monkey".
571
00:32:41,211 --> 00:32:43,714
Ein unerwarteter Besuch, Smiling Tiger.
572
00:32:43,797 --> 00:32:44,965
Planänderung.
573
00:32:45,048 --> 00:32:48,594
Der von Anthony dargestellte Sam
ist der korrekte Typ.
574
00:32:48,677 --> 00:32:52,264
Also kleiden wir ihn sehr konservativ.
575
00:32:52,347 --> 00:32:54,808
Eher dezent, unauffällig.
576
00:32:54,892 --> 00:32:58,312
Aber wir haben ihn auch
in verrückte Sachen gesteckt
577
00:32:58,395 --> 00:33:00,063
wie den afrikanischen Anzug,
578
00:33:00,147 --> 00:33:02,691
für den er gleich Feuer und Flamme war.
579
00:33:04,151 --> 00:33:06,153
Na los, drehen wir's noch mal.
580
00:33:08,780 --> 00:33:12,701
Sebastian geht voll in seiner Figur auf
und will immer wissen,
581
00:33:12,784 --> 00:33:15,120
warum wir etwas für ihn auswählen.
582
00:33:15,204 --> 00:33:19,082
Weil Bucky neu in der modernen Welt ist,
583
00:33:19,249 --> 00:33:22,002
soll sein Flair so
584
00:33:22,377 --> 00:33:25,339
klassisch und "vintage" wie möglich sein.
585
00:33:28,550 --> 00:33:31,094
Es ergibt ein interessantes Bild,
586
00:33:31,178 --> 00:33:34,515
dass die drei
sich so grundverschieden kleiden.
587
00:33:34,890 --> 00:33:37,351
So geht das nicht.
Ich seh aus wie ein Zuhälter.
588
00:33:37,434 --> 00:33:41,104
Ich habe die Szenen
in diesem Outfit genossen.
589
00:33:41,480 --> 00:33:42,981
Ich liebe diesen Mantel.
590
00:33:43,065 --> 00:33:44,608
An dem hatten wir viel Freude.
591
00:33:45,150 --> 00:33:49,446
Er basiert auf einem russischen
Militärmantel aus dem Zweiten Weltkrieg,
592
00:33:49,530 --> 00:33:52,199
einem polnischen Militärmantel.
593
00:33:52,282 --> 00:33:54,201
Aber wir haben uns auch
594
00:33:54,284 --> 00:33:57,996
von den Comics inspirieren lassen.
595
00:33:58,080 --> 00:34:00,749
Gestern war ich in einem Comicladen.
596
00:34:00,832 --> 00:34:04,294
Ich habe Comics
mit Zemo auf dem Cover gesucht.
597
00:34:04,378 --> 00:34:06,964
Ich habe mir auch welche gekauft.
598
00:34:07,047 --> 00:34:10,801
Es ist einfach toll, endlich
so auszusehen wie er in den Comics.
599
00:34:11,635 --> 00:34:14,263
Hallo, Leute. Gefällt euch mein Style?
600
00:34:14,930 --> 00:34:18,350
Das könnt ihr auch haben. Suitkovia.
601
00:34:18,433 --> 00:34:23,272
Wir bieten elegante Kleidung,
aber auch Freizeitbekleidung.
602
00:34:23,355 --> 00:34:28,402
Pyjamas, Pullover, T-Shirts, Socken,
Sneakers, einfach alles.
603
00:34:29,695 --> 00:34:35,200
Besucht uns doch mal in Sokovia.
Kommt zu Suitkovia.
604
00:34:45,460 --> 00:34:49,131
Wir schufen unseren Figuren
einen wunderbaren Ort zum Untertauchen.
605
00:34:49,214 --> 00:34:50,799
Zu schön, um wahr zu sein.
606
00:34:53,886 --> 00:34:55,095
Waffe runter, Zemo.
607
00:34:55,929 --> 00:34:56,930
Sharon?
608
00:34:57,097 --> 00:34:59,141
Nach der Sache mit dem Schild
609
00:35:00,392 --> 00:35:04,354
musste sie einen Ort finden,
an dem man ungestraft leben kann.
610
00:35:04,438 --> 00:35:08,108
Ich hab deine Flügel besorgt,
damit du ihn vor ihm retten konntest.
611
00:35:08,692 --> 00:35:13,113
Hinter mir standen keine Avengers.
Also bin ich in Madripoor abgetaucht.
612
00:35:13,197 --> 00:35:17,117
Sharon Carter zurückbringen wollten wir
schon in Avengers drei und vier.
613
00:35:17,201 --> 00:35:19,912
Aber da gab es schon so viele Figuren,
614
00:35:19,995 --> 00:35:22,247
wir hätten ihr nicht
gerecht werden können.
615
00:35:22,331 --> 00:35:24,082
Nicht nach Civil War.
616
00:35:24,208 --> 00:35:27,794
Aber dadurch, dass wir sie
von Steve Rogers gelöst haben,
617
00:35:28,378 --> 00:35:31,173
konnten wir sie
von einer anderen Seite zeigen.
618
00:35:31,256 --> 00:35:35,052
Jetzt muss sie nicht mehr
der gute Mensch ohne Abgründe sein.
619
00:35:35,135 --> 00:35:38,013
Wir erforschen,
wie es ihr nach Civil War erging,
620
00:35:38,096 --> 00:35:42,142
welche fragwürdigen Entscheidungen
sie treffen musste, um zu überleben.
621
00:35:42,226 --> 00:35:44,061
Wenn schon wie ein Gauner leben,
622
00:35:44,144 --> 00:35:46,104
dann zumindest auf großem Fuß.
623
00:35:46,188 --> 00:35:47,898
Wie viel bringt ein Monet?
624
00:35:49,900 --> 00:35:52,444
Sie ist ein bisschen härter,
625
00:35:52,528 --> 00:35:53,946
ungeschliffener.
626
00:35:54,029 --> 00:35:57,407
Eine ganz andere Sharon
als die aus den Filmen.
627
00:36:01,078 --> 00:36:02,955
Mir hat so vieles daran gefallen.
628
00:36:03,038 --> 00:36:07,000
Ich konnte viel mehr Körpereinsatz zeigen.
629
00:36:07,084 --> 00:36:09,378
Ich mag körperliche Dinge.
630
00:36:09,461 --> 00:36:12,422
Ich war Tänzerin,
das Kampftraining war echt toll.
631
00:36:12,506 --> 00:36:14,925
Spürst du das?
Gut. Genau so.
632
00:36:16,552 --> 00:36:18,595
Wir fanden es reizvoll,
633
00:36:18,679 --> 00:36:22,474
Sharon Carter als geborene Altruistin
zu positionieren
634
00:36:22,724 --> 00:36:26,061
und den Power Broker-Mythos
in Madripoor aufzubauen,
635
00:36:26,144 --> 00:36:28,188
einer neuen Ecke des MCU.
636
00:36:28,438 --> 00:36:30,607
Die Identität des Power Broker
637
00:36:30,691 --> 00:36:33,110
wird übrigens in Episode 6 gelüftet.
638
00:36:33,193 --> 00:36:34,403
Waffe runter, Karli.
639
00:36:35,612 --> 00:36:36,989
Ich war sicher,
640
00:36:37,072 --> 00:36:39,449
aus der Power Broker-Story wird nichts.
641
00:36:39,533 --> 00:36:41,660
Manchmal war es zu dick aufgetragen.
642
00:36:41,743 --> 00:36:43,620
Also zu offensichtlich.
643
00:36:43,704 --> 00:36:45,455
Manchmal war die Story zu seicht.
644
00:36:45,539 --> 00:36:47,749
Aber je mehr wir daran feilten,
645
00:36:47,833 --> 00:36:50,210
desto besser wurde es.
646
00:36:50,377 --> 00:36:52,546
Arbeite wieder für mich. Ihr alle.
647
00:36:52,629 --> 00:36:54,339
Zusammen können wir was verändern.
648
00:36:54,882 --> 00:36:57,467
Du brauchst mich für deine Drecksarbeit.
649
00:36:57,551 --> 00:37:01,346
Wie viel Macht hat der Power Broker
ohne uns Supersoldaten?
650
00:37:03,056 --> 00:37:04,266
Mehr als du.
651
00:37:04,474 --> 00:37:09,980
Wir brauchten einen Antagonisten,
der Symbole und Ideologie infrage stellt.
652
00:37:10,439 --> 00:37:12,941
Der Flag Smasher aus den Comics,
Karl Morgenthau,
653
00:37:13,025 --> 00:37:15,235
ist vom Ansatz her ganz anders
654
00:37:15,402 --> 00:37:17,988
als Karli Morgenthau im MCU.
655
00:37:18,280 --> 00:37:20,407
Aber sie haben denselben Ursprung.
656
00:37:22,034 --> 00:37:24,077
Ihr werdet zur Legende.
657
00:37:24,161 --> 00:37:28,248
Immer mehr Leute reden über
die Freiheitskämpfer und ihren Widerstand.
658
00:37:28,332 --> 00:37:32,085
Die Serie funktioniert nicht
ohne Erin Kellyman.
659
00:37:33,086 --> 00:37:37,049
Ihr unschuldiges Gesicht war genau das,
was wir gesucht hatten.
660
00:37:37,633 --> 00:37:40,636
Sie sollte alle überraschen.
661
00:37:40,719 --> 00:37:42,012
Alles in Ordnung?
662
00:37:45,182 --> 00:37:49,144
Sie musste auf Anhieb sympathisch wirken.
663
00:37:49,228 --> 00:37:53,190
Gleichzeitig mussten ihre Augen
die Entschlossenheit
664
00:37:53,273 --> 00:37:56,109
und Härte von jemandem haben,
665
00:37:56,193 --> 00:38:00,322
dem die Vergangenheit
ins Gesicht geschrieben steht.
666
00:38:01,156 --> 00:38:02,950
Es muss kein Krieg sein, Karli.
667
00:38:03,033 --> 00:38:06,912
Die haben den Krieg angefangen,
als sie uns auf die Straße setzten.
668
00:38:06,995 --> 00:38:09,122
Millionen Menschen brauchen mich.
669
00:38:09,206 --> 00:38:11,792
Ich spreche nicht für Millionen,
aber ich verstehe.
670
00:38:14,670 --> 00:38:18,298
Held und Bösewicht
können nicht im selben Raum sein
671
00:38:18,382 --> 00:38:21,218
und ehrlich miteinander reden,
672
00:38:21,301 --> 00:38:24,012
wenn es nicht auf jeder Ebene stimmt.
673
00:38:24,096 --> 00:38:26,515
Und die erste Ebene sind die Schauspieler.
674
00:38:26,598 --> 00:38:29,434
Ich überlege,
ob ich Ihren Bruder töten muss.
675
00:38:31,478 --> 00:38:32,646
Ich dachte, ich kann ihm trauen.
676
00:38:32,729 --> 00:38:36,692
Ich hatte ein paar Videocalls
mit Kari und Zoie,
677
00:38:36,984 --> 00:38:39,528
aber natürlich besagt das noch nichts.
678
00:38:39,611 --> 00:38:44,408
Als ich die Rolle dann bekam,
dachte ich nur: Das wird der Wahnsinn.
679
00:38:44,491 --> 00:38:47,035
Ich habe es nicht sofort begriffen.
680
00:38:47,119 --> 00:38:49,162
Hab ich vielleicht noch immer nicht.
681
00:38:52,332 --> 00:38:56,044
Ich habe in den Comics recherchiert.
682
00:38:56,128 --> 00:38:59,047
Dort war es ein Mann und ich fand's cool,
683
00:38:59,131 --> 00:39:01,466
dass sie jetzt eine Frau daraus machen.
684
00:39:01,550 --> 00:39:02,926
Die Bewegung ist bereit.
685
00:39:04,928 --> 00:39:06,388
Die hören nicht auf.
686
00:39:06,930 --> 00:39:08,307
Nur wenn wir sie zwingen.
687
00:39:08,682 --> 00:39:11,894
In den Comics kommt er irgendwie
688
00:39:12,686 --> 00:39:15,022
mehr als Bösewicht rüber.
689
00:39:15,105 --> 00:39:19,359
Jetzt wo ich die Drehbücher kenne,
verstehe ich die Figur besser.
690
00:39:19,443 --> 00:39:22,070
Ich weiß, sie hat gute Gründe für alles.
691
00:39:22,154 --> 00:39:24,531
Wir hatten solche Angst,
als wir das Serum nahmen.
692
00:39:24,615 --> 00:39:26,200
Ja, das vergess ich nie.
693
00:39:26,283 --> 00:39:28,243
Als würden meine Adern brennen.
694
00:39:30,287 --> 00:39:31,872
Dachte, ich sterbe.
695
00:39:34,416 --> 00:39:35,417
Aber das war's wert.
696
00:39:37,002 --> 00:39:40,380
Wir dachten uns:
Nehmen wir doch ein junges Mädchen.
697
00:39:40,464 --> 00:39:46,011
Lassen wir sie aufgreifen,
wie sich die Menschen heute fühlen.
698
00:39:46,094 --> 00:39:48,555
Die Pandemie war noch nicht ausgebrochen.
699
00:39:48,639 --> 00:39:53,769
Aber all das verstärkte nur ein Gefühl,
das viele ohnehin hatten.
700
00:39:53,852 --> 00:39:56,813
Und als Schwarzer
hast du es schon dein Leben lang.
701
00:39:56,897 --> 00:39:59,149
Das Gefühl, das Spiel ist manipuliert.
702
00:39:59,608 --> 00:40:03,654
Die Leute an der Spitze
werden verantwortungslos.
703
00:40:03,737 --> 00:40:05,697
Wir akzeptieren, dass manipuliert wird,
704
00:40:05,781 --> 00:40:10,035
aber jetzt beuten sie uns
verantwortungslos aus.
705
00:40:10,118 --> 00:40:12,496
Und man muss sich zur Wehr setzen.
706
00:40:12,579 --> 00:40:15,582
Wir haben Karli als Heldin geschrieben.
707
00:40:15,666 --> 00:40:17,918
Eine Heldin auf Abwegen.
708
00:40:18,001 --> 00:40:19,253
Ich will dir nichts tun.
709
00:40:20,045 --> 00:40:22,589
Du bist nur ein Werkzeug des Regimes.
710
00:40:23,382 --> 00:40:24,800
Du trägst keinen Schild.
711
00:40:25,050 --> 00:40:26,343
Nach Steve Rogers
712
00:40:26,426 --> 00:40:29,388
wurde immer wieder versucht,
das Serum nachzubilden.
713
00:40:29,471 --> 00:40:30,848
Und es ging nie gut aus.
714
00:40:31,139 --> 00:40:34,309
Fragen Sie Bruce Banner.
Er wurde zum Hulk,
715
00:40:34,393 --> 00:40:38,313
weil General Thaddeus Ross
sein eigenes Supersoldaten-Serum wollte.
716
00:40:38,480 --> 00:40:41,149
Steve war immer
der Gipfel des Erreichbaren.
717
00:40:41,233 --> 00:40:44,778
Was ist dann das Vermächtnis des Schilds?
718
00:40:44,862 --> 00:40:47,698
Was passiert, wenn jemand erfolgreich
719
00:40:47,781 --> 00:40:50,576
den Code des Serums knackt?
720
00:40:50,659 --> 00:40:52,953
Wer sind diese Supersoldaten?
721
00:40:53,036 --> 00:40:54,872
Unser Tod spielt keine Rolle.
722
00:40:54,955 --> 00:40:57,583
Die Bewegung kann ohne uns weitermachen.
723
00:40:57,666 --> 00:41:00,794
Das macht die Flag Smashers
so interessant.
724
00:41:00,878 --> 00:41:04,923
Sie zeigen die Kehrseite.
Was passiert, wenn Menschen,
725
00:41:05,007 --> 00:41:07,968
die oft unterdrückt oder übersehen werden,
726
00:41:08,051 --> 00:41:10,429
untypische Kräfte bekommen.
727
00:41:11,388 --> 00:41:12,973
Du hättest nicht kommen sollen.
728
00:41:14,474 --> 00:41:15,851
Wir sind in Episode 2.
729
00:41:15,934 --> 00:41:18,478
Es ist das erste Mal, dass
730
00:41:18,562 --> 00:41:22,941
Sam und Bucky gemeinsam kämpfen,
und es läuft nicht besonders gut.
731
00:41:23,025 --> 00:41:25,360
Schön, dass du vorbeischaust, Sam.
732
00:41:27,821 --> 00:41:31,116
Dann taucht unvermittelt John Walker auf.
733
00:41:31,200 --> 00:41:33,160
John Walker, Captain America.
734
00:41:33,243 --> 00:41:36,121
-Lemar Hoskins.
-Anscheinend könnt ihr Hilfe brauchen.
735
00:41:36,205 --> 00:41:38,498
Zum ersten Mal sehen sie ihn in Aktion.
736
00:41:38,582 --> 00:41:44,046
Es ist seine erste Actionszene
als Captain America mit Lemar.
737
00:41:44,129 --> 00:41:46,715
Und es geht drunter und drüber.
738
00:41:50,177 --> 00:41:53,597
Außerdem sind ihre Gegner Supersoldaten.
739
00:41:53,680 --> 00:41:57,059
Und sie sind damit völlig überfordert.
740
00:42:00,812 --> 00:42:02,523
An dieser Szene tüfteln wir
741
00:42:02,606 --> 00:42:06,276
seit rund acht Monaten.
742
00:42:06,860 --> 00:42:09,571
Wir hatten Spielzeugautos
und Spielzeugtrucks
743
00:42:09,655 --> 00:42:11,657
und haben damit
744
00:42:11,907 --> 00:42:17,788
an die 12 oder 15 verschiedene Versionen
dieser Sequenz durchgespielt,
745
00:42:17,871 --> 00:42:21,500
weil sie so schwierig umzusetzen
746
00:42:22,084 --> 00:42:24,837
und zu konzipieren war,
mit den vielen Personen
747
00:42:24,920 --> 00:42:28,090
und Elementen,
die man berücksichtigen muss.
748
00:42:28,757 --> 00:42:30,634
Die Szene war herausfordernd.
749
00:42:30,717 --> 00:42:33,053
Es sollen alle auf den Trucks bleiben.
750
00:42:33,136 --> 00:42:34,805
Niemand darf runterfallen.
751
00:42:34,888 --> 00:42:36,640
Niemand kommt wieder rauf.
752
00:42:36,723 --> 00:42:38,809
Falcon fliegt ein wenig rum.
753
00:42:38,892 --> 00:42:41,478
Aber schon die Planung war eine Challenge.
754
00:42:41,562 --> 00:42:44,648
Wir hatten Truck-Attrappen
einen Meter über dem Boden.
755
00:42:44,731 --> 00:42:46,900
Die konnte man in der Luft bewegen.
756
00:42:46,984 --> 00:42:48,610
Auf denen wurde gekämpft.
757
00:42:48,694 --> 00:42:49,736
Es gab echte Trucks
758
00:42:49,820 --> 00:42:53,824
und ein paar Aufnahmen von Kämpfen
auf echten Trucks, aber nicht viele.
759
00:42:53,907 --> 00:42:55,242
Wir drehten in Atlanta.
760
00:42:55,325 --> 00:42:57,828
Wir fanden eine Straße und dachten,
761
00:42:57,911 --> 00:43:00,581
sie könnte als Deutschland durchgehen.
762
00:43:00,664 --> 00:43:03,667
Es zeigte sich,
Atlanta sieht nicht aus wie Deutschland.
763
00:43:03,750 --> 00:43:07,337
Was vorher ein Haufen Typen
vor einem Blue Screen war,
764
00:43:07,421 --> 00:43:10,007
wird nun eine komplett digitale Umgebung.
765
00:43:10,090 --> 00:43:13,594
Digitale Berge im Hintergrund,
verschiedene deutsche Bäume.
766
00:43:13,677 --> 00:43:15,596
Alles musste bearbeitet werden.
767
00:43:16,763 --> 00:43:21,059
Bucky hängt seitlich an einem Truck,
die Räder direkt neben seinem Kopf.
768
00:43:21,143 --> 00:43:24,104
Alles digital.
Die ganze Straße ist digital.
769
00:43:24,605 --> 00:43:28,984
Es gibt eine Aufnahme,
in der Walker in Atlanta vom Truck fällt.
770
00:43:29,067 --> 00:43:31,570
Ein Cut und er steht in Prag wieder auf.
771
00:43:31,653 --> 00:43:35,157
Beides muss zusammenpassen
und nach Deutschland aussehen.
772
00:43:35,699 --> 00:43:38,702
Digitale Autos und Bäume dazu
und alles passt zusammen.
773
00:43:38,785 --> 00:43:40,120
Ist schon verblüffend.
774
00:43:45,375 --> 00:43:46,627
So ist das ohne Schild.
775
00:43:48,420 --> 00:43:50,839
Bei jeder Serie sollte man versuchen,
776
00:43:50,923 --> 00:43:55,302
von Anfang an klarzustellen,
in welche Richtung die Sache gehen wird.
777
00:43:56,178 --> 00:43:58,972
Wir fragten uns:
Wie kennen wir Falcon noch nicht?
778
00:43:59,056 --> 00:44:03,727
Was für coole Sachen kann Falcon,
die wir bisher noch nie gesehen haben?
779
00:44:06,772 --> 00:44:07,940
Wir fanden,
780
00:44:08,023 --> 00:44:11,318
wenn Falcon im Titel der Serie steht,
781
00:44:11,401 --> 00:44:13,987
muss er feinste Falcon-Action bieten.
782
00:44:15,364 --> 00:44:19,117
Gleich die erste Action-Sequenz
gibt den Ton vor.
783
00:44:19,201 --> 00:44:21,870
Man denkt einfach nur: Wahnsinn.
784
00:44:22,412 --> 00:44:24,831
Über die Grenze wird er uns nicht folgen.
785
00:44:25,582 --> 00:44:26,583
Was geht?
786
00:44:28,460 --> 00:44:32,464
An der Szene haben wir lange gearbeitet.
Sie war fix eingeplant.
787
00:44:32,548 --> 00:44:34,174
Sie wurde herumgeschoben.
788
00:44:34,258 --> 00:44:36,260
Ihr Schauwert sollte alle verblüffen.
789
00:44:37,636 --> 00:44:39,847
Wie immer beginnen wir mit Previs
790
00:44:39,930 --> 00:44:43,267
und erarbeiten das Blocking
basierend auf den Storyboards.
791
00:44:43,350 --> 00:44:47,020
Dann überlegen wir uns,
wie wir die Vorvisualisierung umsetzen.
792
00:44:47,646 --> 00:44:50,107
Um ein Beispiel zu nennen:
793
00:44:50,190 --> 00:44:52,317
Wir filmten eine Gruppe Skydiver.
794
00:44:52,401 --> 00:44:54,778
Dadurch hatten wir tolles Material.
795
00:44:58,282 --> 00:45:01,159
Buchstäblich die besten Wingsuit-Flieger
der Welt
796
00:45:01,243 --> 00:45:03,495
sind bereit, das für uns zu tun
797
00:45:03,579 --> 00:45:06,248
und diese sensationellen Aufnahmen
zu machen,
798
00:45:06,331 --> 00:45:08,208
Alle waren total begeistert.
799
00:45:08,292 --> 00:45:11,962
Wir haben tagelang
Leute aus Flugzeugen geschubst.
800
00:45:12,296 --> 00:45:14,590
Die Wingsuits fliegen echt.
801
00:45:15,132 --> 00:45:17,342
Unsere Inspiration war ein Team,
802
00:45:17,426 --> 00:45:19,094
das echt durch Canyons fliegt.
803
00:45:22,055 --> 00:45:25,392
Alle waren mit Kameras ausgestattet.
804
00:45:25,475 --> 00:45:27,144
Alle hatten eine Helmkamera.
805
00:45:27,227 --> 00:45:29,855
Einige Aufnahmen von diesem Skydiving-Dreh
806
00:45:29,938 --> 00:45:31,565
schafften es in die Szene.
807
00:45:31,648 --> 00:45:34,151
Durch diese Einsprengsel der Realität
808
00:45:34,234 --> 00:45:37,279
wird es für das Publikum glaubwürdig.
809
00:45:38,572 --> 00:45:40,407
Außerdem hing Mackie an Seilen.
810
00:45:40,490 --> 00:45:44,828
Ich mache mal auf Will Smith:
"Sweet Jesus."
811
00:45:45,454 --> 00:45:48,457
Wir setzten den echten Mackie ein,
wo es nur ging.
812
00:45:55,088 --> 00:45:58,217
Die meisten Helikopter waren CG.
Es gab auch ein Modell
813
00:45:58,300 --> 00:46:03,013
am Set, damit die Schauspieler
mit irgendwas interagieren können.
814
00:46:03,430 --> 00:46:08,769
Aber das haben wir auch ersetzt,
wir wollten einen speziellen Helikopter,
815
00:46:08,936 --> 00:46:12,314
der zur Geschichte der Bösewichte
in dieser Szene passt.
816
00:46:14,566 --> 00:46:17,277
All das zeigt, wie gut unser VFX-Team ist.
817
00:46:17,361 --> 00:46:21,281
Victoria, Eric Levin. Einfach umwerfend.
818
00:46:21,365 --> 00:46:23,200
Für mich war das Größte,
819
00:46:23,283 --> 00:46:26,620
dass wir die verschiedenen Techniken
mischen konnten.
820
00:46:26,703 --> 00:46:30,415
Es ist eine Sache
eine voll animierte CG-Landschaft zu haben
821
00:46:30,499 --> 00:46:32,251
und sie real aussehen zu lassen.
822
00:46:32,334 --> 00:46:36,880
Aber wir haben Anthony Mackie
in Nahaufnahme und an Seilen hängend
823
00:46:36,964 --> 00:46:40,342
und die Stuntleute und die Typen,
die aus Flugzeugen springen.
824
00:46:41,134 --> 00:46:43,554
Wir hatten genug realistisches Material.
825
00:46:43,637 --> 00:46:46,431
Man sieht nicht, wie wir's gemacht haben.
826
00:46:46,515 --> 00:46:48,183
Wir müssen umdisponieren.
827
00:46:48,267 --> 00:46:49,518
Schon passiert.
828
00:46:59,820 --> 00:47:01,446
Der Übergang muss nahtlos sein.
829
00:47:01,530 --> 00:47:06,159
In diesem Universum soll man nie wissen,
was einen erwartet.
830
00:47:06,243 --> 00:47:09,413
Figuren wechseln
zwischen Serien und Filmen
831
00:47:09,496 --> 00:47:11,665
und hoffentlich wirkt es organisch.
832
00:47:11,832 --> 00:47:14,501
Wir drehen eine Szene im Museum.
833
00:47:14,668 --> 00:47:20,257
Falcon, also Anthonys Figur Sam,
überlegt, ob er ...
834
00:47:21,258 --> 00:47:25,095
Also er hat beschlossen,
835
00:47:25,179 --> 00:47:28,932
den Schild dem Museum zu übergeben,
836
00:47:29,016 --> 00:47:33,187
statt ihn anzunehmen und
selbst Captain America zu werden.
837
00:47:33,645 --> 00:47:38,400
Ich glaube, Rhodey versteht, warum Sam
diese Aufgabe nicht annehmen will.
838
00:47:38,483 --> 00:47:43,447
Er war in einer ähnlichen Position
als Iron Patriot gegenüber Iron Man.
839
00:47:44,323 --> 00:47:48,911
Aber er wünscht sich auch, dass Sam
annimmt, er denkt, er wird gebraucht.
840
00:47:48,994 --> 00:47:50,287
Die Welt ist kaputt.
841
00:47:51,413 --> 00:47:53,790
Alle warten auf jemanden, der sie heilt.
842
00:47:53,874 --> 00:47:59,213
Don Cheadle und ich haben
in Vorfeld viel über die Rolle gesprochen.
843
00:47:59,296 --> 00:48:03,592
Er wollte etwas in die Rolle einbringen.
844
00:48:03,675 --> 00:48:08,388
Das haben wir besprochen.
Er ist derjenige,
845
00:48:08,472 --> 00:48:10,182
der versteht,
846
00:48:10,265 --> 00:48:14,061
wie kompliziert es für einen
Schwarzen ist, den Schild zu tragen.
847
00:48:14,603 --> 00:48:19,608
Er ist der Einzige,
der Sam auf dieser Ebene versteht.
848
00:48:20,943 --> 00:48:25,822
Daraus entstand ein sehr komplexer
Austausch zwischen den beiden.
849
00:48:25,989 --> 00:48:29,952
Sie gehen durch
diese unglaubliche Ausstellung
850
00:48:30,035 --> 00:48:33,080
in unserer Version des Smithsonian Museums
851
00:48:33,163 --> 00:48:37,584
über die Geschichte der Howling Commandos
an der Seite von Captain America.
852
00:48:37,668 --> 00:48:42,631
Es war ergreifend, sie umgeben
von dieser Geschichte zu sehen,
853
00:48:42,714 --> 00:48:46,468
deren Ende wir gerade schrieben.
Wir hatten alle eine Gänsehaut.
854
00:48:55,352 --> 00:48:58,230
Die Comics gehen davon aus,
855
00:48:59,106 --> 00:49:03,610
dass es immer
einen Captain America geben muss.
856
00:49:03,694 --> 00:49:06,196
Jemand muss den Schild aufnehmen.
857
00:49:08,991 --> 00:49:11,952
So ist es einfach im Comic.
858
00:49:12,202 --> 00:49:14,830
Und für dieses Format funktioniert das.
859
00:49:15,122 --> 00:49:18,125
Es erlaubt,
dass der Schild weitergereicht wird.
860
00:49:18,750 --> 00:49:23,755
Aber wenn man dieses Prinzip
auf einen Realfilm umsetzt
861
00:49:23,922 --> 00:49:27,593
und die reale Welt,
muss man nach dem Warum fragen.
862
00:49:27,676 --> 00:49:30,053
Warum muss es einen Captain America geben?
863
00:49:30,137 --> 00:49:33,932
Was bedeutet es heute im Vergleich
zu den 40ern, als er entstand?
864
00:49:34,016 --> 00:49:36,143
Was bedeutet es für verschiedene Menschen?
865
00:49:36,226 --> 00:49:37,561
Komisches Gefühl,
866
00:49:38,395 --> 00:49:40,355
ihn wieder in die Hand zu nehmen.
867
00:49:41,398 --> 00:49:43,775
Das Vermächtnis des Schilds ist
868
00:49:44,610 --> 00:49:46,278
kompliziert. Gelinde gesagt.
869
00:49:46,862 --> 00:49:48,447
Sam ist Soldat.
870
00:49:48,989 --> 00:49:52,451
Als Veteran und psychologischer Berater
871
00:49:52,951 --> 00:49:56,455
erkennt er, dass wir alle Amerikaner sind.
872
00:49:56,663 --> 00:50:01,043
Ich bin nicht der Schwarze Cap.
Steve war nicht der weiße Cap.
873
00:50:01,126 --> 00:50:03,629
Er war einfach Captain America.
874
00:50:03,712 --> 00:50:07,382
Als Gesellschaft und als Land
müssen wir erkennen,
875
00:50:07,466 --> 00:50:11,512
dass alle Bürger hier auf diesem Boden
876
00:50:11,595 --> 00:50:15,474
ungeachtet ihrer Herkunft Amerikaner sind.
877
00:50:15,724 --> 00:50:20,812
Und es heißt nicht umsonst
"Ich bin meines Bruders Hüter".
878
00:50:21,355 --> 00:50:25,692
Sam erkennt, er hat sich das Recht
verdient, Captain America zu sein.
879
00:50:25,776 --> 00:50:28,529
Und das hat nichts
mit seiner Hautfarbe zu tun.
880
00:50:28,987 --> 00:50:32,157
Ich muss schon sagen,
du bist was Besonderes.
881
00:50:34,159 --> 00:50:35,160
Danke.
882
00:50:36,578 --> 00:50:39,456
Ich meine, du bist kein Malcom, Martin,
883
00:50:39,873 --> 00:50:41,166
Mandela, aber ...
884
00:50:41,250 --> 00:50:44,545
Bestreit ich nicht.
Aber ich weiß, was ich tun muss.
885
00:50:47,881 --> 00:50:51,677
Isaiah Bradley ist eine Figur,
die Fans der Comics sehen wollten,
886
00:50:51,760 --> 00:50:55,514
aber viele werden ihn nicht kennen.
Er war ein Schwarzer Soldat,
887
00:50:55,597 --> 00:51:00,561
der für Tests benutzt wurde,
um das Supersoldaten-Serum nachzubilden.
888
00:51:01,061 --> 00:51:03,856
Bei Isaiah Bradley hat es funktioniert,
889
00:51:03,939 --> 00:51:06,191
doch aufgrund seiner Hautfarbe
890
00:51:06,275 --> 00:51:08,485
wurde er zum Ausgestoßenen.
891
00:51:08,569 --> 00:51:12,406
Denkst du, du kannst einfach so
entscheiden, wer du sein willst?
892
00:51:13,782 --> 00:51:15,117
So läuft das nicht.
893
00:51:15,826 --> 00:51:18,412
Wenn zwei Figuren wie Sam und Bucky,
894
00:51:18,495 --> 00:51:19,955
die Steve nahestehen,
895
00:51:20,038 --> 00:51:23,250
einen Supersoldaten treffen,
dem es so anders erging
896
00:51:23,333 --> 00:51:25,919
als Captain America,
öffnet einem das die Augen.
897
00:51:26,503 --> 00:51:29,756
Und es beeinflusst Sams Gefühle
dem Schild gegenüber.
898
00:51:30,090 --> 00:51:33,719
Ist es ein legitimer Wunsch oder nicht?
899
00:51:33,802 --> 00:51:35,220
Ist es das, was ich denke?
900
00:51:37,806 --> 00:51:39,141
Lass ihn eingepackt.
901
00:51:40,225 --> 00:51:43,395
Dieses Sternenbanner
bedeutet für mich nichts Gutes.
902
00:51:43,478 --> 00:51:45,355
Gleich zu Beginn hat Malcolm
903
00:51:45,439 --> 00:51:47,608
nach dieser Figur gefragt.
904
00:51:47,691 --> 00:51:49,943
Als Schwarzer Comicleser
905
00:51:50,027 --> 00:51:52,070
kam diese Geschichte bei ihm an.
906
00:51:52,154 --> 00:51:54,323
Truth: Red, White and Black.
907
00:51:54,406 --> 00:51:56,950
Er hat sie ins Projekt eingebracht.
908
00:51:57,034 --> 00:51:59,328
Sie hat unsere Erzählung bereichert.
909
00:51:59,411 --> 00:52:01,747
Diese Perspektive geht oft unter.
910
00:52:01,830 --> 00:52:06,293
Und manchmal holt die Realität
die Erzählung leider ein.
911
00:52:06,376 --> 00:52:09,588
Das Thema ist in unserem Alltag
sehr präsent.
912
00:52:09,671 --> 00:52:13,926
Wie ist das Leben für Schwarze Menschen
in Amerika im Laufe der Zeit?
913
00:52:14,009 --> 00:52:15,719
Nicht nur heute,
914
00:52:15,802 --> 00:52:18,013
sondern auch in den 40ern oder 50ern.
915
00:52:18,096 --> 00:52:20,891
Es war schon immer
eine völlig andere Erfahrung.
916
00:52:20,974 --> 00:52:24,645
Wir werfen einen interessanten Blick
auf diese Zeit und diese Figur,
917
00:52:24,728 --> 00:52:27,272
der prägt, wie wir über das Thema denken.
918
00:52:27,731 --> 00:52:29,233
Ich war früher wie du.
919
00:52:30,734 --> 00:52:32,736
Dann hab ich die Augen aufgemacht.
920
00:52:33,654 --> 00:52:37,449
Und sah Männer, die Red Tails.
921
00:52:37,533 --> 00:52:41,578
Das berühmte drei drei zwo.
Sie kämpften für ihr Land.
922
00:52:42,371 --> 00:52:46,041
Und als sie heimkamen,
standen brennende Kreuze auf ihrem Rasen.
923
00:52:46,124 --> 00:52:48,252
Ich bin aus dem Süden. Ich weiß das.
924
00:52:48,836 --> 00:52:51,839
Aber Sie waren wie Steve.
Sie hätten der nächste ...
925
00:52:51,922 --> 00:52:53,465
Der nächste was?
926
00:52:56,260 --> 00:52:59,471
Blondes Haar, blaue Augen, Sternenbanner?
927
00:52:59,555 --> 00:53:02,850
Er verkörpert die Ängste des Helden.
928
00:53:03,100 --> 00:53:05,269
Isaiah lässt Sam zweifeln,
929
00:53:05,936 --> 00:53:09,022
ob ein Schwarzer
Captain America sein sollte.
930
00:53:09,106 --> 00:53:10,566
An einer Stelle sagt er,
931
00:53:10,649 --> 00:53:13,610
das werden die niemals zulassen.
Und selbst wenn,
932
00:53:13,777 --> 00:53:15,988
würde kein Schwarzer es sein wollen.
933
00:53:16,196 --> 00:53:18,198
Damit liegt Isaiah nicht falsch.
934
00:53:18,282 --> 00:53:20,617
Denn Sam ist noch im Zwiespalt.
935
00:53:20,951 --> 00:53:24,204
Er sagt: Ich weiß,
jedes Mal, wenn ich diesen Schild nehme,
936
00:53:24,288 --> 00:53:26,248
hasst mich ein Teil der Welt dafür.
937
00:53:26,331 --> 00:53:29,626
Damit muss Sam leben,
wenn er sich der Aufgabe stellt.
938
00:53:31,920 --> 00:53:35,883
Es war eine emotionale Erfahrung,
vor allem in Zeiten wie diesen.
939
00:53:36,049 --> 00:53:40,637
Dass Marvel mir ermöglicht hat,
als Schwarzer aus dem Süden
940
00:53:40,846 --> 00:53:43,307
Captain America zu werden,
sagt eine Menge.
941
00:53:43,390 --> 00:53:47,769
Nicht nur über meine bisherige Arbeit,
die mich hierher gebracht hat,
942
00:53:48,520 --> 00:53:51,106
sondern auch darüber, dass sie hoffen,
943
00:53:51,190 --> 00:53:54,276
den Blick der Gesellschaft
auf sich selbst zu verändern.
944
00:53:54,359 --> 00:53:57,946
Sie haben genau so viel Macht
wie ein wahnsinniger Gott
945
00:53:59,615 --> 00:54:01,450
oder ein fehlgeleiteter Teenager.
946
00:54:03,911 --> 00:54:07,998
Was Sie sich fragen müssen, ist:
Wie setzen Sie sie ein?
947
00:54:08,081 --> 00:54:10,542
Sams letzte Ansprache entstand,
948
00:54:10,626 --> 00:54:13,295
als Anthony und ich
stundenlang telefonierten.
949
00:54:13,378 --> 00:54:16,340
Anthony hat die Perspektive
eines Schwarzen Mannes.
950
00:54:16,423 --> 00:54:18,008
Er meinte: Malcolm ...
951
00:54:18,675 --> 00:54:20,552
Ich muss glauben, was ich sage.
952
00:54:20,636 --> 00:54:22,429
Also änderten wir es.
953
00:54:22,596 --> 00:54:25,307
Jetzt spricht Sam zu jemandem
954
00:54:25,390 --> 00:54:27,017
statt eine Rede zu halten.
955
00:54:27,100 --> 00:54:30,187
Und in stundenlangen Telefonaten
956
00:54:30,270 --> 00:54:34,358
stellten wir dann sicher,
dass für ihn jede Zeile ehrlich rüberkam.
957
00:54:34,441 --> 00:54:37,152
Und jetzt sind wir wahnsinnig stolz.
958
00:54:37,236 --> 00:54:40,948
Wir haben endlich
einen gemeinsamen Kampf zu bestreiten.
959
00:54:41,031 --> 00:54:42,241
Überlegen Sie doch mal.
960
00:54:42,741 --> 00:54:45,410
All diese Menschen haben Sie angefleht,
961
00:54:45,494 --> 00:54:48,413
im wahrsten Sinn des Wortes angefleht,
962
00:54:48,497 --> 00:54:52,459
zu verstehen, wie hart jeder Tag ist.
Jetzt wissen Sie es.
963
00:54:54,837 --> 00:54:58,215
Der neue Anzug
ist stark an die Comics angelehnt.
964
00:54:58,298 --> 00:55:00,551
Sie waren eine wichtige Inspiration,
965
00:55:00,634 --> 00:55:03,303
weil sie ihr eigenes Vermächtnis haben.
966
00:55:03,887 --> 00:55:06,640
All die Details, die in ...
967
00:55:06,723 --> 00:55:08,141
Und ich kann Ihnen sagen,
968
00:55:08,225 --> 00:55:12,145
monatelange Überlegungen
sind in jede Naht geflossen.
969
00:55:12,229 --> 00:55:14,773
Bei der Herstellung und beim Entwurf.
970
00:55:14,857 --> 00:55:16,275
Es ist wie ein Neubeginn.
971
00:55:16,358 --> 00:55:20,112
Visuell ist er die Umkehrung
der anderen Anzüge.
972
00:55:20,195 --> 00:55:24,032
Es gibt viel Weiß als Kontrast
zum Marineblau und Rot davor.
973
00:55:24,491 --> 00:55:28,078
Oberkörper und Gesicht werden betont.
974
00:55:28,287 --> 00:55:32,833
Captain Americas neuer Anzug hatte
eine speziell designte neue Haube.
975
00:55:33,041 --> 00:55:36,086
Aber sie ließ sich nur schwer umsetzen.
976
00:55:36,170 --> 00:55:39,464
Wenn Mackie den Kopf bewegte,
warf sie Falten.
977
00:55:39,548 --> 00:55:42,718
Kein Material schmiegt sich so magisch an
978
00:55:42,801 --> 00:55:46,180
und ist so flexibel,
dass es nicht manchmal absteht.
979
00:55:46,263 --> 00:55:47,973
Sie wussten also:
980
00:55:48,056 --> 00:55:51,059
Das wird echt schwierig,
ihr müsst uns helfen.
981
00:55:51,185 --> 00:55:54,354
Letztendlich brauchte es Dutzende,
982
00:55:54,438 --> 00:55:58,150
wahrscheinlich Hunderte VFX-Aufnahmen,
damit die Haube gut aussah.
983
00:55:58,233 --> 00:56:00,777
Damit sie heldenhaft wirkt
und nicht absteht.
984
00:56:00,861 --> 00:56:04,615
Wir wollen weder Nähte im Anzug sehen
noch einen Klettverschluss.
985
00:56:04,781 --> 00:56:06,200
Er ist magisch ...
986
00:56:06,283 --> 00:56:08,619
Ein magischer Anzug aus Wakanda.
987
00:56:08,702 --> 00:56:10,162
So muss er aussehen.
988
00:56:10,245 --> 00:56:11,330
Schaut mal.
989
00:56:15,792 --> 00:56:22,049
Die Kombination von Rot, Weiß und Blau
veranschaulicht, wofür der Anzug steht.
990
00:56:22,132 --> 00:56:24,718
Er musste hell und positiv sein.
991
00:56:24,801 --> 00:56:28,889
Wir wollten eine zutiefst
positive Ausstrahlung für diese
992
00:56:29,848 --> 00:56:32,643
strahlende Gestalt.
993
00:56:33,435 --> 00:56:36,730
Das sieht man wunderschön
994
00:56:37,189 --> 00:56:38,899
in der Schlussansprache.
995
00:56:38,982 --> 00:56:43,111
Da hat er was
vom Ritter ohne Furcht und Tadel an sich.
996
00:56:46,198 --> 00:56:48,075
Es ist ein neuer Captain America.
997
00:56:48,158 --> 00:56:51,245
Ein neuer Ansatz, eine neue Stimmung.
998
00:56:51,328 --> 00:56:53,497
Es werden coole Fragen aufgeworfen,
999
00:56:53,580 --> 00:56:56,291
etwa die Vorstellungen von Familie,
1000
00:56:56,375 --> 00:56:57,835
das Streben nach Glück
1001
00:56:57,918 --> 00:57:00,838
und der Amerikanische Traum.
1002
00:57:01,255 --> 00:57:03,382
Und wie man als Schwarzer damit umgeht.
1003
00:57:03,465 --> 00:57:05,717
Es geht um eine Menge komplexer,
1004
00:57:05,801 --> 00:57:08,220
sehr konkreter Themen,
1005
00:57:08,303 --> 00:57:10,597
die gut in unsere Zeit passen.
1006
00:57:10,681 --> 00:57:14,059
Es geht hier nicht
um leichte Entscheidungen, Senator.
1007
00:57:14,142 --> 00:57:15,686
Sie verstehen nicht.
1008
00:57:16,144 --> 00:57:19,565
Ich bin ein Schwarzer,
der das Sternenbanner trägt.
1009
00:57:19,648 --> 00:57:21,567
Was verstehe ich nicht?
1010
00:57:21,650 --> 00:57:24,444
Ich stand bereits
etwas Übermächtigem gegenüber.
1011
00:57:25,779 --> 00:57:29,491
Es ist so viel passiert. Covid,
1012
00:57:29,575 --> 00:57:32,911
die Morde an Breonna Taylor
1013
00:57:32,995 --> 00:57:35,873
und George Floyd,
1014
00:57:36,290 --> 00:57:38,584
die Ausschreitungen,
1015
00:57:40,586 --> 00:57:44,715
der Aktivismus in der jungen Generation,
1016
00:57:44,798 --> 00:57:46,842
die Black Lives Matter Bewegung.
1017
00:57:46,925 --> 00:57:51,638
Es ist erstaunlich,
wie gut die Serie in diese Zeit passt.
1018
00:57:59,104 --> 00:58:02,566
Meine Wahrnehmung
hat sich verändert und weiterentwickelt.
1019
00:58:02,649 --> 00:58:04,193
Als Vater,
1020
00:58:04,276 --> 00:58:06,945
als Mann, als Amerikaner.
1021
00:58:07,446 --> 00:58:11,366
Und viel davon hat
mit dieser Rolle und dieser Serie zu tun.
1022
00:58:12,326 --> 00:58:14,119
Es macht mich demütig,
1023
00:58:14,203 --> 00:58:17,206
aber auch hoffnungsfroh zu wissen,
1024
00:58:17,289 --> 00:58:20,334
dass meine Söhne
den Fernseher einschalten können
1025
00:58:20,417 --> 00:58:23,754
und einen Schwarzen Captain America sehen.
1026
00:58:23,837 --> 00:58:25,547
Es wird nicht leicht, Sam.
1027
00:58:26,131 --> 00:58:28,550
Ja, ich könnte scheitern oder sterben.
1028
00:58:29,259 --> 00:58:32,346
Aber wir haben dieses Land aufgebaut.
Dafür geblutet.
1029
00:58:33,388 --> 00:58:36,391
Ich lasse mir nicht verbieten,
dafür zu kämpfen.
1030
00:59:23,230 --> 00:59:25,232
Untertitel von: Petra Metelko