1 00:00:02,669 --> 00:00:04,004 Vor ein paar Monaten 2 00:00:04,379 --> 00:00:08,050 tauchten Milliarden Menschen nach fünf Jahren wieder auf. 3 00:00:09,968 --> 00:00:12,262 Wir brauchen neue Helden. 4 00:00:13,555 --> 00:00:15,641 Die in diese neue Zeit passen. 5 00:00:17,851 --> 00:00:19,061 Symbole 6 00:00:19,394 --> 00:00:22,481 sind nichts ohne jene, die ihnen Bedeutung verleihen. 7 00:00:25,859 --> 00:00:26,985 Und dieses Ding ... 8 00:00:27,528 --> 00:00:29,321 Gab es je ein größeres Symbol? 9 00:00:32,741 --> 00:00:35,035 Doch das lag am Mann, der es hochhielt. 10 00:00:36,537 --> 00:00:37,996 Und er ist fort. 11 00:00:40,165 --> 00:00:42,167 Heute ehren wir Steves Vermächtnis. 12 00:00:42,251 --> 00:00:44,670 Aber wir blicken auch in die Zukunft. 13 00:00:46,839 --> 00:00:48,674 Und die Kämpfe, die uns erwarten. 14 00:00:53,512 --> 00:00:56,473 Als Disney+ angekündigt wurde, sahen wir die Chance, 15 00:00:56,557 --> 00:00:59,351 ein Kino- und ein Fernsehuniversum zu verweben. 16 00:00:59,434 --> 00:01:01,228 Das hatte es noch nie gegeben. 17 00:01:01,311 --> 00:01:03,814 Das Ergebnis wäre einzigartig. 18 00:01:04,815 --> 00:01:06,775 Wir können Figuren weiterentwickeln, 19 00:01:06,859 --> 00:01:10,112 auf eine Art, für die im Film oft die Zeit fehlt, 20 00:01:10,195 --> 00:01:12,781 und direkt in die Kinofilme überleiten. 21 00:01:12,865 --> 00:01:16,159 Zum ersten Mal ist alles verbunden. 22 00:01:17,578 --> 00:01:21,540 MARVEL STUDIOS: GEMEINSAM UNBESIEGBAR 23 00:01:27,754 --> 00:01:29,882 Für Nate und mich war schnell klar, 24 00:01:29,965 --> 00:01:32,467 dass The Falcon and the Winter Soldier 25 00:01:32,551 --> 00:01:34,678 perfekt für dieses Format war. 26 00:01:34,761 --> 00:01:37,347 Toll, wie du dich anpirschst. 27 00:01:37,931 --> 00:01:40,559 Kurz in Wakanda und du bist der "White Panther". 28 00:01:40,642 --> 00:01:42,519 Es heißt "Weißer Wolf". 29 00:01:43,520 --> 00:01:46,732 Obwohl sie in den Filmen nicht so viel zu sehen sind, 30 00:01:46,815 --> 00:01:48,692 sind sie äußerst beliebt. 31 00:01:48,775 --> 00:01:50,360 Was zur Hölle ist das? 32 00:01:50,444 --> 00:01:52,321 Jeder hat jetzt ein Gimmick. 33 00:01:52,404 --> 00:01:54,781 Aus ihren wenigen Interaktionen 34 00:01:54,865 --> 00:02:00,120 entstand diese turbulente Buddy-Dynamik, die wir ausbauen wollten. 35 00:02:00,537 --> 00:02:01,914 Rutschst du nach vorn? 36 00:02:01,997 --> 00:02:02,998 Nein. 37 00:02:04,416 --> 00:02:07,544 Wir wollten von Anfang an, dass die Serie geerdet wirkt. 38 00:02:08,670 --> 00:02:11,548 Endgame war die Schlacht der Titanen, 39 00:02:11,632 --> 00:02:15,135 die das ganze Universum umfasste. 40 00:02:15,219 --> 00:02:18,138 Unser Ziel hier war es also, all das 41 00:02:18,805 --> 00:02:24,353 sehr glaubwürdig, sehr geerdet in den Figuren zu verankern. 42 00:02:24,436 --> 00:02:27,689 So dass der Superhelden-Aspekt 43 00:02:27,981 --> 00:02:30,234 in den Figuren verwurzelt ist, 44 00:02:30,317 --> 00:02:32,819 aber auch in einer sehr realen Welt. 45 00:02:32,903 --> 00:02:36,031 In diesem Moment überlegst du dir aufzugeben. 46 00:02:36,114 --> 00:02:38,492 Man muss spüren, dass dir das durch den Kopf geht. 47 00:02:40,911 --> 00:02:43,455 Du denkst, du hast sie überzeugt. 48 00:02:43,539 --> 00:02:45,415 Also entspannst du dich. Und dann ... 49 00:02:48,168 --> 00:02:49,169 Kari ist großartig. 50 00:02:49,253 --> 00:02:51,463 Wenn man die Serie sieht, 51 00:02:51,547 --> 00:02:55,008 erkennt man die emotionale Tiefe der Figuren. 52 00:02:55,259 --> 00:02:58,178 Darin ähnelt die Serie mehr einem Drama. 53 00:02:58,262 --> 00:03:02,683 Kari hat es geschafft, uns weniger machohaft zu machen. 54 00:03:02,766 --> 00:03:07,104 Der Machismo der Serie steckt in den Kämpfen, Spezialeffekten 55 00:03:07,187 --> 00:03:09,314 und Explosionen. 56 00:03:09,898 --> 00:03:12,484 -Nicht wirklich knallhart. -Was? 57 00:03:12,568 --> 00:03:16,738 Aber sie zeigt auch die Gefühle, die uns zum Individuum machen. 58 00:03:16,822 --> 00:03:18,282 Mir war wichtig, 59 00:03:18,365 --> 00:03:20,701 der Frage nachzugehen, 60 00:03:20,784 --> 00:03:24,204 was es in der heutigen Welt bedeutet, ein Held zu sein. 61 00:03:24,955 --> 00:03:27,708 In der Vergangenheit waren Helden im MCU 62 00:03:27,791 --> 00:03:31,420 überwiegend Soldaten und Krieger. 63 00:03:31,837 --> 00:03:34,214 Der moderne Held ist anders. 64 00:03:34,298 --> 00:03:37,676 Der neue Held ist ein Helfer in der Not. 65 00:03:37,759 --> 00:03:41,930 Und das spiegelt sich in der Entwicklung beider Figuren. 66 00:03:42,014 --> 00:03:44,892 Walker. Hilf mir. 67 00:03:44,975 --> 00:03:47,519 Ich glaube, ihr ging es um 68 00:03:47,603 --> 00:03:51,023 zwei normale Menschen, die versuchen ihren Weg zu finden. 69 00:03:51,481 --> 00:03:56,445 Und am beeindruckendsten war für mich, wie sie es geschafft hat, beim Drehen 70 00:03:56,528 --> 00:04:00,282 das Innenleben der Figuren einzufangen. 71 00:04:00,365 --> 00:04:02,117 Das fand ich echt interessant. 72 00:04:02,201 --> 00:04:05,662 Und jetzt, wo Ihr Kampf zu Ende ist. 73 00:04:06,079 --> 00:04:07,789 Was wollen Sie? 74 00:04:12,961 --> 00:04:14,296 Frieden. 75 00:04:14,379 --> 00:04:15,881 So ein Scheiß. 76 00:04:19,009 --> 00:04:22,554 Wenn man die zweite Etage des Marvel-Gebäudes betritt, 77 00:04:22,638 --> 00:04:27,434 hat man sofort das Gefühl, an einem besonderen Ort zu sein. 78 00:04:29,144 --> 00:04:33,649 Laut Kevin und dem Marvel-Team sollte es nicht wie Fernsehen wirken, 79 00:04:33,732 --> 00:04:35,192 sondern wie ein Kinofilm. 80 00:04:35,275 --> 00:04:37,402 Mit mehr Zeit für die Geschichte. 81 00:04:37,486 --> 00:04:40,322 Das kam mir sehr entgegen. 82 00:04:40,405 --> 00:04:44,576 Ich teile Geschichten zweifach auf. Einmal vertikal, also pro Episode. 83 00:04:44,660 --> 00:04:45,953 Und dann horizontal. 84 00:04:46,328 --> 00:04:49,915 Für die Entwicklung der Figuren und ihrer Beziehungen. 85 00:04:50,666 --> 00:04:54,419 Mit jeder Episode haben wir das stärker herausgearbeitet. 86 00:04:54,670 --> 00:04:55,921 Genieß den Flug, Buck. 87 00:04:56,004 --> 00:04:57,840 Nenn mich nicht so. 88 00:04:57,923 --> 00:05:01,760 -Warum? So hat Steve dich genannt. -Er kannte mich und hatte einen Plan. 89 00:05:01,844 --> 00:05:04,263 Als wir die Serie entwickelten, 90 00:05:04,346 --> 00:05:07,516 meinte Malcolm Spellman, was ihn besonders berührt hat, 91 00:05:07,599 --> 00:05:10,602 war am Ende von Endgame Sams Satz: 92 00:05:10,686 --> 00:05:14,147 "Als gehöre er jemand anderem." Es geht um ein Vermächtnis. 93 00:05:14,231 --> 00:05:15,566 Wie fühlt sich das an? 94 00:05:17,317 --> 00:05:19,027 Als gehöre er jemand anderem. 95 00:05:19,111 --> 00:05:20,529 Tut er nicht. 96 00:05:25,033 --> 00:05:28,954 Dieser Satz wurde zum Rückgrat von Sams Geschichte. 97 00:05:29,037 --> 00:05:34,126 Uns war klar, wenn wir eine Geschichte über sechs Stunden erzählen, 98 00:05:34,209 --> 00:05:39,131 schulden wir es dem Symbol und der Figur, 99 00:05:39,214 --> 00:05:41,175 alle Facetten zu beleuchten, 100 00:05:41,258 --> 00:05:45,345 bevor er sich weiterentwickeln kann. 101 00:05:45,429 --> 00:05:51,560 Ich hatte das Gefühl, wir wären nicht ehrlich gegenüber den Fans 102 00:05:51,643 --> 00:05:53,270 und auf menschlicher Ebene, 103 00:05:53,353 --> 00:05:58,358 wenn Sam als Schwarzer dieses Symbol ohne Ambivalenz akzeptieren würde. 104 00:05:58,442 --> 00:06:02,446 Uns war klar, dass das maßgeblich für Sams Bürde war. 105 00:06:02,529 --> 00:06:06,450 Als Schwarzer in Amerika stolz das Sternenbanner zu tragen, 106 00:06:06,533 --> 00:06:09,494 das kann Sam Wilson nicht aus dem Stand heraus tun. 107 00:06:09,578 --> 00:06:12,581 Die Frage, was es bedeutet, in Amerika Schwarz zu sein, 108 00:06:12,664 --> 00:06:14,583 war zentrales Thema der Serie. 109 00:06:14,666 --> 00:06:18,253 Und das Vermächtnis definiert sowohl Sam als auch Bucky. 110 00:06:18,962 --> 00:06:23,258 Vielleicht könnt ihr das nicht verstehen, du und Steve. 111 00:06:24,927 --> 00:06:27,930 Aber ich habe getan, was ich für richtig hielt. 112 00:06:30,516 --> 00:06:35,229 Unter Captain America stellt man sich einen bestimmten Typ vor. 113 00:06:35,479 --> 00:06:37,356 Es gibt so viele Varianten, 114 00:06:37,439 --> 00:06:42,236 so viele Spielarten und Realitäten, die du Tag für Tag leben musst, 115 00:06:42,319 --> 00:06:45,405 um als Schwarzer in dieser Gesellschaft zu bestehen. 116 00:06:45,531 --> 00:06:48,784 Du kannst nicht überall derselbe Mensch sein. 117 00:06:49,451 --> 00:06:51,995 Du lebst in einer harten Dualität. 118 00:06:52,663 --> 00:06:55,165 Und manchmal, vor allem als jemand wie Sam, 119 00:06:55,249 --> 00:06:58,210 stehst du vor der Frage, ob du dir das antun willst. 120 00:06:58,794 --> 00:07:02,923 -Hey, da ist Black Falcon. -Nur Falcon, Kleiner. 121 00:07:03,340 --> 00:07:06,301 Ich denke, 2020 und Covid 122 00:07:06,635 --> 00:07:12,474 haben verdeutlicht, wie schwierig es ist, in Amerika Schwarz zu sein. 123 00:07:13,058 --> 00:07:16,937 Das ist keine neue Erfahrung für uns. 124 00:07:17,020 --> 00:07:19,731 -Belästigt er Sie? -Nein, tut er nicht. 125 00:07:19,815 --> 00:07:21,275 Wissen Sie, wer das ist? 126 00:07:21,358 --> 00:07:23,151 Hey, die beiden sind Avengers. 127 00:07:26,446 --> 00:07:30,284 Das tut mir so leid, Mr. Wilson. Ich hab Sie nicht gleich erkannt. 128 00:07:30,367 --> 00:07:32,744 Wenn Sam den Schild aufnimmt, 129 00:07:32,828 --> 00:07:37,499 ist das eine Repräsentation der USA. 130 00:07:37,583 --> 00:07:43,797 Er hat Vorbehalte, als Schwarzer ein Land zu repräsentieren, 131 00:07:43,881 --> 00:07:46,758 das ihn nicht repräsentiert. 132 00:07:46,842 --> 00:07:52,556 Wir wussten, dass es für Sam besonders hart werden würde, 133 00:07:52,639 --> 00:07:56,310 weil er ein Schwarzer Superheld ist. 134 00:07:56,810 --> 00:08:00,522 Anthony kommt aus Louisiana. 135 00:08:00,606 --> 00:08:04,234 Das ließen wir einfließen, damit es richtig persönlich wird. 136 00:08:04,318 --> 00:08:07,112 Dann bringen die Schauspieler sich ein. 137 00:08:07,196 --> 00:08:09,072 Und so entsteht pralles Leben. 138 00:08:09,656 --> 00:08:12,659 Ich sagte doch, die Pumpe ist nicht das Problem. 139 00:08:12,743 --> 00:08:14,161 Und was machst du? 140 00:08:14,244 --> 00:08:18,540 Zu unserer Verteidigung, wir wollten fertig sein, bevor du aufwachst. 141 00:08:18,624 --> 00:08:21,502 Ich sag dir nicht, wie man eine Fassrolle fliegt, 142 00:08:21,585 --> 00:08:25,047 mach du nicht hier an Dingen rum, von denen du nichts verstehst. 143 00:08:25,839 --> 00:08:29,384 Adepero war großartig in der Rolle meiner Schwester. 144 00:08:29,468 --> 00:08:34,765 Durch sie bekommt er einen Hintergrund, und der definiert 145 00:08:34,848 --> 00:08:39,978 die ganze Geschichte Sam Wilsons von Return of the first Avenger bis jetzt. 146 00:08:40,687 --> 00:08:43,565 -Ich dachte, du bist Pilot. -Hab ich nie gesagt. 147 00:08:43,649 --> 00:08:49,238 Man sieht, wie er zu diesem Mann wurde. 148 00:08:49,321 --> 00:08:52,783 Es war toll, Sam Wilson wirklich kennenzulernen. 149 00:08:52,866 --> 00:08:56,036 Aber was hätten der Schmerz und all die Opfer für einen Sinn, 150 00:08:57,162 --> 00:08:59,498 würde ich nicht aufstehen und weiterkämpfen? 151 00:09:00,791 --> 00:09:03,460 Sams Identitätssuche dreht sich um seine Zukunft, 152 00:09:03,544 --> 00:09:06,088 Buckys um seine Vergangenheit. 153 00:09:06,171 --> 00:09:11,093 Wir wollten Buckys Geschichte der letzten zehn Jahre nicht ignorieren. 154 00:09:11,176 --> 00:09:13,637 Uns war wichtig, das zu thematisieren, 155 00:09:14,388 --> 00:09:18,225 um Bucky die Ereignisse seines Lebens verarbeiten zu lassen, 156 00:09:18,308 --> 00:09:23,063 wie es ihm in den zweistündigen Filmen bisher nicht möglich war. 157 00:09:23,146 --> 00:09:25,691 Schon bei First Avenger gab's Ideen, 158 00:09:25,774 --> 00:09:29,486 was in einer Fortsetzung passieren könnte. 159 00:09:29,570 --> 00:09:33,824 Aber eigentlich hast du noch keine Zeit, an die Zukunft zu denken. 160 00:09:33,907 --> 00:09:34,992 Sergeant Barnes, 161 00:09:35,075 --> 00:09:39,288 du wirst die neue Faust von Hydra. 162 00:09:39,913 --> 00:09:43,083 Wir haben durchaus über Bucky nachgedacht, 163 00:09:43,166 --> 00:09:46,503 aber wir wussten nicht, wo er letztlich landen würde. 164 00:09:46,587 --> 00:09:48,797 Und durch Sebastians Darstellung, 165 00:09:48,881 --> 00:09:53,552 die Extraklasse hatte, wurde uns klar, das sollten wir weiterverfolgen. 166 00:09:53,635 --> 00:09:55,637 -Was hab ich getan? -Genug. 167 00:09:55,721 --> 00:09:57,598 Ich wusste, dass das passiert. 168 00:09:57,681 --> 00:10:00,058 Was Hydra mir eingeimpft hat, ist noch da. 169 00:10:00,142 --> 00:10:05,063 Die Beziehung zwischen Bucky und Steve ist dramatisch und voller Pathos. 170 00:10:05,147 --> 00:10:11,111 Im gesamten MCU hat bis zu diesem Moment nur Steve Rogers an Bucky geglaubt. 171 00:10:11,195 --> 00:10:12,654 Und jetzt ist Steve fort. 172 00:10:12,738 --> 00:10:16,158 Bucky fühlt sich verloren und sucht seine Bestimmung. 173 00:10:16,241 --> 00:10:18,493 Dieser Schild bedeutet für mich 174 00:10:18,577 --> 00:10:20,829 so was wie Familie. 175 00:10:22,664 --> 00:10:24,208 Als du ihn nicht wolltest, 176 00:10:25,918 --> 00:10:28,045 war mir, als hätte ich nichts mehr. 177 00:10:28,128 --> 00:10:30,589 Die Herausforderung lag für mich darin, 178 00:10:30,672 --> 00:10:32,966 die Figur auf neue Art darzustellen, 179 00:10:33,050 --> 00:10:36,887 ohne dass man vergisst, woher sie kommt. 180 00:10:37,471 --> 00:10:41,308 Wann immer ich zu dieser Rolle zurückkehre, frage ich mich: 181 00:10:41,391 --> 00:10:46,980 Angenommen, ein Fan sieht Captain America: First Avenger, Winter Soldier, Civil War, 182 00:10:47,064 --> 00:10:48,732 The Avengers und jetzt das, 183 00:10:48,815 --> 00:10:52,194 erkennt er dann eine durchgängige Figur? 184 00:10:52,277 --> 00:10:56,031 Und erkennt er, dass sie sich entwickelt, 185 00:10:56,114 --> 00:10:59,910 -ohne sich zu verlieren? -Ich bin nicht mehr der Winter Soldier. 186 00:10:59,993 --> 00:11:01,245 Ich bin J. Bucky Barnes. 187 00:11:01,328 --> 00:11:04,206 Und Sie sind Teil meiner Wiedergutmachung. 188 00:11:05,958 --> 00:11:08,544 Wie funktioniert Bucky in der Welt? 189 00:11:08,627 --> 00:11:10,629 Wie ist sein Leben in Brooklyn? 190 00:11:10,712 --> 00:11:13,757 Wie lernt er Menschen kennen? Geht er in Cafés? 191 00:11:13,841 --> 00:11:16,718 Hat er Dates? Denkt er an einen anderen Beruf? 192 00:11:16,802 --> 00:11:18,887 Freundschaften muss man pflegen. 193 00:11:18,971 --> 00:11:22,641 Ich bin die Einzige, die Sie diese Woche angerufen haben. Traurig. 194 00:11:24,476 --> 00:11:28,105 Bucky sagt zu seiner Psychologin: 195 00:11:28,188 --> 00:11:29,439 Ich hatte eine 196 00:11:31,024 --> 00:11:33,277 Verschnaufpause in Wakanda. 197 00:11:34,820 --> 00:11:39,283 Die übrige Zeit ging's von einem Kampf zum nächsten, 90 Jahre lang. 198 00:11:39,366 --> 00:11:43,120 Die Serie ist seine erste Chance, das zu verarbeiten. 199 00:11:43,203 --> 00:11:45,539 Ist er wirklich ein Killer? 200 00:11:45,622 --> 00:11:47,708 Kann er ein Held sein? 201 00:11:47,791 --> 00:11:49,877 Hat er das Zeug dazu? 202 00:11:50,127 --> 00:11:53,714 Bucky hat auch eine dunkle Seite, was ich sehr mag. 203 00:11:54,423 --> 00:11:57,134 Das macht ihn interessanter und komplexer. 204 00:11:57,217 --> 00:12:00,512 Diese Seite verschwindet nicht. 205 00:12:00,596 --> 00:12:02,181 Sie ist immer noch da. 206 00:12:02,264 --> 00:12:04,474 Er lernt, damit umzugehen. 207 00:12:07,769 --> 00:12:12,274 Bucky muss sich mit Dingen abfinden, die er nicht ungeschehen machen kann. 208 00:12:13,150 --> 00:12:16,195 Sam wird zum wichtigen Fixpunkt auf seiner Reise 209 00:12:16,278 --> 00:12:19,615 zur Erkenntnis, wer er abseits des Winter Soldier ist. 210 00:12:23,202 --> 00:12:25,120 Ich bin jetzt mal liebevoll streng. 211 00:12:26,997 --> 00:12:28,874 Du willst aus deiner Hölle raus, 212 00:12:29,833 --> 00:12:31,043 dann streng dich an. 213 00:12:32,002 --> 00:12:33,003 Tu's. 214 00:12:34,296 --> 00:12:35,422 Ich leiste Abbitte. 215 00:12:35,506 --> 00:12:37,758 Das war keine Abbitte, das war Rache. 216 00:12:41,386 --> 00:12:43,472 Beachtet mich nicht. Macht einfach weiter. 217 00:12:44,097 --> 00:12:45,349 Steht so im Drehbuch. 218 00:12:47,935 --> 00:12:50,437 Winter Soldier und Falcon sind sehenswert 219 00:12:50,521 --> 00:12:52,564 als Team wider Willen, 220 00:12:52,648 --> 00:12:55,442 das die Welt retten muss. 221 00:12:55,651 --> 00:12:56,860 Hey, John. 222 00:12:57,986 --> 00:12:59,655 Wie hast du uns diesmal gefunden? 223 00:12:59,738 --> 00:13:02,115 Ich wollte es so machen. 224 00:13:02,199 --> 00:13:03,242 Du bringst mich raus. 225 00:13:03,325 --> 00:13:05,202 Es hat nicht bloß Spaß gemacht, 226 00:13:05,285 --> 00:13:08,455 es war manchmal auch sehr emotional. 227 00:13:08,539 --> 00:13:11,708 Es geschrieben zu sehen, ist das eine, 228 00:13:12,125 --> 00:13:14,419 aber als Sebastian und Anthony 229 00:13:14,503 --> 00:13:15,921 das Material bekamen, 230 00:13:16,004 --> 00:13:20,050 setzten sie es so um, wie wir es uns nie erträumt hätten. 231 00:13:20,592 --> 00:13:24,388 Jeder Tag bringt Szenen, die ich so nicht erwartet habe. 232 00:13:24,471 --> 00:13:26,223 Und es wird immer besser. 233 00:13:26,306 --> 00:13:29,142 Das ist wie aus Bad Boys II. 234 00:13:29,476 --> 00:13:33,438 Es war ein Zwei-Personen-Stück. Es gibt natürlich mehr Figuren, 235 00:13:33,814 --> 00:13:37,276 aber es fühlt sich an wie ein Zwei-Personen-Stück. 236 00:13:37,359 --> 00:13:39,152 Es geht von ernst zu lustig. 237 00:13:39,236 --> 00:13:42,322 Flucht in Ketten, Nur 48 Stunden. 238 00:13:43,073 --> 00:13:44,741 Comedy ist hier drüben. 239 00:13:44,825 --> 00:13:47,619 Nur 48 Stunden, Lethal Weapon. 240 00:13:47,703 --> 00:13:51,999 Und dann Rush Hour, Ride Along und so weiter. 241 00:13:52,082 --> 00:13:54,626 Wir wollten in die Nähe von Lethal Weapon. 242 00:13:54,710 --> 00:13:57,546 -Zeit für die Seelenschau-Übung. -Schon besser. 243 00:13:57,629 --> 00:13:59,006 Das passt. 244 00:13:59,089 --> 00:14:01,216 -Ich bin bereit. -Sehen Sie sich an. 245 00:14:02,759 --> 00:14:04,052 Genieß das jetzt. 246 00:14:04,136 --> 00:14:06,805 Ich arbeite wirklich gern mit Anthony. 247 00:14:07,472 --> 00:14:11,977 An manchen Tagen hab ich echt das Gefühl, er wird mich erschlagen. 248 00:14:13,187 --> 00:14:17,065 Nicht wirklich erschlagen, ich meine seine Präsenz. 249 00:14:17,357 --> 00:14:18,775 Wir müssen aufs Licht achten. 250 00:14:18,859 --> 00:14:20,903 Na gut, ich will ja nur ... 251 00:14:20,986 --> 00:14:24,573 Es geht um die Location. Es ist sein erster Film. 252 00:14:27,326 --> 00:14:31,163 Zwischen den beiden stimmt die Chemie 253 00:14:31,246 --> 00:14:32,998 auf dieser Entdeckungsreise. 254 00:14:33,081 --> 00:14:35,542 -Passt auf, dass ihr das alles filmt. -Ruhe. 255 00:14:35,626 --> 00:14:37,711 Und Daniel Brühl erst. 256 00:14:37,794 --> 00:14:39,922 Die drei zusammen sind manchmal 257 00:14:40,005 --> 00:14:43,300 so überdreht, dass ich sie bremsen muss. 258 00:14:43,425 --> 00:14:45,594 "Moment mal. Nicht übertreiben." 259 00:14:48,764 --> 00:14:53,810 Im Autorenraum inspirierten uns Zeichnungen aus Civil War für Zemo. 260 00:14:53,894 --> 00:14:55,395 Das war sehr präsent. 261 00:14:55,479 --> 00:14:59,691 Wie kriegen wir diese Bildsprache in die Serie? 262 00:14:59,775 --> 00:15:03,403 Der Zemo in Civil War ist eine interessante und komplexe Figur. 263 00:15:03,487 --> 00:15:06,323 Er ist zwar ein Bösewicht, aber man versteht ihn. 264 00:15:06,406 --> 00:15:08,951 Ich bin hier wegen eines Versprechens. 265 00:15:09,034 --> 00:15:12,538 -Sie haben jemanden verloren? -Ich habe alle verloren. 266 00:15:12,621 --> 00:15:15,165 Er wollte geliebte Menschen rächen. 267 00:15:15,249 --> 00:15:16,500 Er handelte aus Liebe, 268 00:15:16,583 --> 00:15:19,336 auch wenn er schreckliche Dinge tat. 269 00:15:19,837 --> 00:15:23,590 Uns war es wichtig, diese Komplexität zu bewahren. 270 00:15:24,091 --> 00:15:27,594 Ich brauchte zwei Tage, bis ich ihre Leichen gefunden hatte. 271 00:15:30,138 --> 00:15:31,139 Mein Vater 272 00:15:32,432 --> 00:15:35,894 hielt meine Frau und meinen Sohn immer noch in den Armen. 273 00:15:40,482 --> 00:15:41,942 Und die Avengers? 274 00:15:43,610 --> 00:15:45,112 Die gingen nach Hause. 275 00:15:45,571 --> 00:15:47,531 Wir hätten auf jeden Fall versucht, 276 00:15:47,614 --> 00:15:49,408 Zemo in die Serie einzubauen. 277 00:15:49,491 --> 00:15:51,827 Aber als wir die Geschichte entwarfen, 278 00:15:51,910 --> 00:15:54,037 hat sich das ganz natürlich ergeben. 279 00:15:54,121 --> 00:15:57,374 Sie glauben, Hydra hat etwas damit zu tun. 280 00:15:58,542 --> 00:16:00,586 Deshalb kommen Sie zu mir. 281 00:16:01,044 --> 00:16:03,297 Das heißt, Sie sind verzweifelt. 282 00:16:03,964 --> 00:16:07,801 Zu Ihrem Glück weiß ich, wo man anfangen muss. 283 00:16:08,051 --> 00:16:09,720 Ich war begeistert, 284 00:16:09,803 --> 00:16:12,973 als ich eingeladen wurde und die Drehbücher las. 285 00:16:15,225 --> 00:16:18,103 Es gab viele interessante Szenen mit Zemo. 286 00:16:18,187 --> 00:16:21,273 Er war charismatisch und zentral 287 00:16:21,356 --> 00:16:23,317 in Captain America: Civil War. 288 00:16:23,400 --> 00:16:25,235 Schon damals dachte ich mir, 289 00:16:25,319 --> 00:16:28,155 ich möchte diese Figur gerne vertiefen. 290 00:16:28,238 --> 00:16:30,073 Ich habe ihn sehr gern gespielt, 291 00:16:30,157 --> 00:16:33,118 aber das Ende fühlte sich bittersüß an. 292 00:16:33,202 --> 00:16:34,995 Es war vorbei und ich dachte: 293 00:16:35,078 --> 00:16:39,249 Jetzt hab ich ihn gespielt, aber die Maske durfte ich nie tragen. 294 00:16:45,130 --> 00:16:47,591 Ich finde ihn wirklich umwerfend. 295 00:16:47,966 --> 00:16:51,220 Er hat eine neue Seite an Zemo entdeckt, 296 00:16:51,303 --> 00:16:52,804 die niemand erwartet hat. 297 00:16:52,888 --> 00:16:54,723 Du warst die ganze Zeit reich? 298 00:16:54,806 --> 00:16:55,933 Ich bin Baron, Sam. 299 00:16:56,016 --> 00:16:58,936 Meine Familie war adelig, bis ihr mein Land zerstörtet. 300 00:16:59,019 --> 00:17:03,315 Er hat diese Figur so dynamisch und witzig gestaltet. 301 00:17:04,024 --> 00:17:05,359 Einfach anders. 302 00:17:05,609 --> 00:17:08,862 Zemo hat eine menschliche Seite, die wirklich cool ist. 303 00:17:13,450 --> 00:17:16,537 John Walker musste einfach in die Serie. 304 00:17:16,620 --> 00:17:20,415 Nicht nur wegen seiner Verbindung zu den Comics, 305 00:17:20,499 --> 00:17:21,834 sondern auch deshalb, 306 00:17:21,917 --> 00:17:24,461 weil er etwas zur Frage beiträgt, 307 00:17:24,545 --> 00:17:26,713 was der Schild heute bedeutet. 308 00:17:26,797 --> 00:17:31,969 Er verkörpert den ehrlichen Wunsch, gut zu sein und Gutes zu tun. 309 00:17:32,052 --> 00:17:33,846 Aber er ist nicht Cap. 310 00:17:33,929 --> 00:17:35,681 Das Serum verdarb Steve nicht. 311 00:17:35,764 --> 00:17:36,765 Touché. 312 00:17:37,599 --> 00:17:40,227 Aber es gibt keinen zweiten Steve Rogers. 313 00:17:40,561 --> 00:17:44,064 Wyatt war eine interessante Wahl, er spielte zuvor eher 314 00:17:44,147 --> 00:17:46,567 Kiffer mit langen Haaren und Bart. 315 00:17:46,650 --> 00:17:47,985 Aber wir fanden in ihm 316 00:17:48,068 --> 00:17:49,778 eine bestimmte Energie, 317 00:17:49,862 --> 00:17:53,240 eine Ausstrahlung, die weder Sam noch Bucky hat. 318 00:17:53,323 --> 00:17:57,077 Uns war wichtig, dass er sich von den beiden klar abhebt. 319 00:17:57,452 --> 00:18:03,292 John Walker will in der Serie beweisen, dass er ein würdiger Nachfolger ist. 320 00:18:03,375 --> 00:18:06,879 Dieser Schild macht dich nicht zu Captain America. 321 00:18:06,962 --> 00:18:08,046 Ich kenne den Job. 322 00:18:08,172 --> 00:18:12,593 Ich mag Figuren, die schwierige Entscheidungen treffen müssen. 323 00:18:12,676 --> 00:18:14,761 Die sich gezwungen sehen, 324 00:18:14,845 --> 00:18:17,973 mehreren Dingen gleichzeitig gerecht zu werden. 325 00:18:18,182 --> 00:18:20,559 Du hast schon drei Ehrenmedaillen. 326 00:18:20,642 --> 00:18:24,730 Du triffst die richtigen Entscheidungen in der Hitze des Gefechts. 327 00:18:26,481 --> 00:18:27,482 Ja. 328 00:18:28,775 --> 00:18:33,614 Drei Medaillen, die mich an den schlimmsten Tag meines Lebens erinnern. 329 00:18:33,697 --> 00:18:36,491 Ich hatte keine Ahnung, wen ich spielen würde. 330 00:18:36,575 --> 00:18:38,785 Ich fand es toll, zu Marvel zu stoßen. 331 00:18:38,869 --> 00:18:43,332 Ich ahnte nicht, dass ich eine wichtige Figur sein würde. 332 00:18:43,415 --> 00:18:45,751 Sie sagten: Du spielst Lemar Hoskins. 333 00:18:45,834 --> 00:18:48,045 Darauf ich: Ich kenne Lemar Hoskins. 334 00:18:48,128 --> 00:18:51,131 Ich habe nämlich die Comics. Wirklich. 335 00:18:51,215 --> 00:18:53,550 Ich habe die Hefte mit ihm. 336 00:18:54,092 --> 00:18:55,260 Das berühmte, 337 00:18:55,344 --> 00:18:59,056 mit Captain America und ihm auf dem Cover, das habe ich. 338 00:18:59,515 --> 00:19:01,892 Ich war total aufgeregt und dachte: 339 00:19:01,975 --> 00:19:04,978 Hoffentlich kriege ich einen Anzug. 340 00:19:08,190 --> 00:19:11,443 Der Anzug versetzt dich in die Superhelden-Pose. 341 00:19:11,527 --> 00:19:13,779 Ohne fühlt sich die komisch an. 342 00:19:13,862 --> 00:19:15,239 Dann ein guter Rat. 343 00:19:17,366 --> 00:19:18,951 Kommt mir nicht in die Quere. 344 00:19:19,034 --> 00:19:22,496 Vom Aufbau her gibt es viele Ähnlichkeiten 345 00:19:22,579 --> 00:19:26,750 zwischen John Walkers Anzug und allen früheren Captain America-Anzügen. 346 00:19:27,417 --> 00:19:31,880 Ich wollte Kontinuität in der Ausstrahlung und im Look. 347 00:19:31,964 --> 00:19:34,716 Wir verwendeten dieselben Materialien 348 00:19:34,800 --> 00:19:38,178 und Farben wie zuvor. 349 00:19:38,262 --> 00:19:40,639 Am Rot haben wir etwas herumgedoktert, 350 00:19:40,722 --> 00:19:42,724 es ist jetzt heller 351 00:19:42,808 --> 00:19:45,269 und patriotischer als in älteren Anzügen. 352 00:19:45,352 --> 00:19:49,439 Hat definitiv bei der Charakterdarstellung geholfen. 353 00:19:49,523 --> 00:19:51,942 So war ich einfach arroganter, 354 00:19:52,025 --> 00:19:55,571 als ich ohne diese kleine Unterstützung gewesen wäre. 355 00:19:55,654 --> 00:19:59,074 Wenn man eine Welt entwirft, ist es sehr wichtig, 356 00:19:59,157 --> 00:20:02,202 die Figuren rasch zu charakterisieren. 357 00:20:02,286 --> 00:20:05,914 Beide erleben das Dilemma des Soldaten, 358 00:20:05,998 --> 00:20:09,585 wie schwierig es ist, Befehle zu befolgen 359 00:20:09,668 --> 00:20:11,962 und gleichzeitig das Richtige zu tun. 360 00:20:13,338 --> 00:20:15,424 Ich hab ihn getötet, weil ich musste. 361 00:20:15,966 --> 00:20:17,092 Er hat Lemar getötet. 362 00:20:17,176 --> 00:20:19,636 Lemar ist seine Stimme der Vernunft. 363 00:20:19,720 --> 00:20:21,346 Und dann ist er fort. 364 00:20:22,181 --> 00:20:25,350 Zuerst brennt er auf Rache für seinen besten Freund, 365 00:20:25,434 --> 00:20:28,103 dann nimmt seine Unsicherheit überhand. 366 00:20:28,812 --> 00:20:31,190 Er möchte den Schild in Würde tragen. 367 00:20:31,273 --> 00:20:32,733 Und das Interessante ist, 368 00:20:32,816 --> 00:20:36,612 in seiner Vorstellung tut er das. Weil er dazu ausgebildet wurde. 369 00:20:46,663 --> 00:20:49,708 Diese Stiefel sind nicht zum Laufen gemacht. 370 00:20:52,920 --> 00:20:55,464 Meist suchen wir in den Comics nach Figuren, 371 00:20:55,589 --> 00:21:01,136 die thematisch zu unseren Ideen passen, und verleihen ihnen unsere Marvel-Note. 372 00:21:01,220 --> 00:21:03,931 Valentina Allegra de Fontaine. 373 00:21:04,014 --> 00:21:07,935 Eigentlich Contessa Valentina Allegra de Fontaine. 374 00:21:08,435 --> 00:21:11,480 Ganz schön lang, aber ich wiederhole mich ungern, 375 00:21:11,563 --> 00:21:12,856 also nennen Sie mich Val. 376 00:21:12,940 --> 00:21:17,152 Wir brauchten eine Figur wie Nick Fury, 377 00:21:17,236 --> 00:21:20,948 nur zwielichtiger, für Johns Welt. 378 00:21:21,198 --> 00:21:23,492 Allein der Name, 379 00:21:23,575 --> 00:21:26,995 Contessa Valentina Allegra de Fontaine. 380 00:21:30,374 --> 00:21:33,627 Schon damit haben sie mich überzeugt. Ganz ehrlich. 381 00:21:33,961 --> 00:21:38,215 Jedenfalls war es richtig. Das Serum zu nehmen. 382 00:21:38,298 --> 00:21:41,176 Natürlich weiß ich davon. Und noch was. 383 00:21:41,260 --> 00:21:45,180 Sie sind jetzt äußerst wertvoll für bestimmte Leute. 384 00:21:45,264 --> 00:21:48,976 Ob sie gut oder böse ist, wird sich zeigen. 385 00:21:49,059 --> 00:21:51,395 Sie bewegt sich in einer Grauzone. 386 00:21:51,478 --> 00:21:53,981 Das hätte ich nicht besser planen können. 387 00:21:54,064 --> 00:21:58,360 Vielleicht hab ich ja. Nein, Spaß, hab ich nicht. Oder doch? 388 00:21:58,443 --> 00:22:02,573 Mir gefällt, dass eine Frau die Strippen zieht. Es war an der Zeit. 389 00:22:02,656 --> 00:22:06,869 Sie ist allen drei Schritte voraus. Es macht echt Spaß, das zu spielen. 390 00:22:06,952 --> 00:22:09,872 Es kommen seltsame Zeiten. 391 00:22:09,955 --> 00:22:14,209 Und wenn es so weit ist, brauchen wir keinen Captain America. 392 00:22:16,086 --> 00:22:17,629 Was brauchen wir dann? 393 00:22:20,090 --> 00:22:22,050 Einen U.S. Agent. 394 00:22:22,885 --> 00:22:25,429 Wie setzen wir die Unterhaltung fort, Sam? 395 00:22:28,974 --> 00:22:30,392 Ich leg den Schild weg. 396 00:22:30,475 --> 00:22:31,476 Damit's fair ist. 397 00:22:38,275 --> 00:22:41,236 Wir sind am Set von Zemos Wohnung. 398 00:22:41,320 --> 00:22:44,573 Wir haben es extra für ihn gebaut 399 00:22:44,656 --> 00:22:48,952 und für eine große Kampfszene, als die Dora auftauchen. 400 00:22:51,413 --> 00:22:53,832 Unsere Schauspieler trainieren vor Ort. 401 00:22:53,916 --> 00:22:56,877 Sie trainieren und lernen hier so viel wie möglich, 402 00:22:56,960 --> 00:22:59,129 um es vor der Kamera selbst zu machen. 403 00:22:59,213 --> 00:23:02,966 Schließlich wollen die Zuschauer unsere Helden in Aktion sehen. 404 00:23:03,050 --> 00:23:06,136 Gut, da stichst du zu. Und dann zähle ich dich ein. 405 00:23:09,348 --> 00:23:13,018 Es ist ein organischer Nahkampf, aber sie haben Speere. 406 00:23:13,101 --> 00:23:17,231 Bei einer Choreografie mit Speeren kann man nicht faken. 407 00:23:17,314 --> 00:23:19,566 Ein Speer ist nun mal ein Speer. 408 00:23:20,484 --> 00:23:25,239 Dass die Schauspieler ihre Rolle bereits kennen, macht die Arbeit einfacher. 409 00:23:25,322 --> 00:23:28,450 Sie kennen sich aus, wissen, was ihre Figuren tun. 410 00:23:30,619 --> 00:23:33,956 Was die Effizienz angeht, ist die Arbeit am Set 411 00:23:34,665 --> 00:23:37,918 immer einfacher, schneller und kontrollierbarer. 412 00:23:38,001 --> 00:23:39,378 Deshalb machen wir es so. 413 00:23:39,461 --> 00:23:42,631 Bei großen Actionszenen muss alles unter Kontrolle sein. 414 00:23:46,093 --> 00:23:48,053 Da waren drei Dora, 415 00:23:48,637 --> 00:23:49,847 alle unsere Jungs. 416 00:23:49,930 --> 00:23:51,390 Der Raum war voll. 417 00:23:51,723 --> 00:23:54,893 Und dann gingen alle aufeinander los. 418 00:23:54,977 --> 00:23:56,687 War ein Heidenspaß. 419 00:24:09,366 --> 00:24:11,243 Bastet verflucht dich, James. 420 00:24:12,661 --> 00:24:17,040 Es war für mich keine Frage, dass wir die Wakandaner dazuholten. 421 00:24:17,124 --> 00:24:20,627 Florence Kasumba ist eine Naturgewalt. 422 00:24:22,504 --> 00:24:28,427 Ayo zu spielen, ist für mich immer wie ein Weihnachtsgeschenk. 423 00:24:29,094 --> 00:24:34,975 Egal, wohin mich die Arbeit führt, ich freue mich immer darauf. 424 00:24:35,434 --> 00:24:38,896 Meistens verrät mir der Anruf nichts über die Geschichte. 425 00:24:38,979 --> 00:24:43,150 Ich weiß nur, dass ich die Rolle spiele, aber nicht, was passiert. 426 00:24:43,233 --> 00:24:46,904 Ich bin gespannt wie das Publikum, weil ich keine Ahnung habe. 427 00:24:46,987 --> 00:24:49,281 Ich muss erst die Drehbücher lesen. 428 00:24:49,907 --> 00:24:52,743 Ich habe mir angewöhnt, wenn der Anruf kommt, 429 00:24:52,826 --> 00:24:54,578 kann ich loslegen. 430 00:24:54,661 --> 00:24:57,789 Ich trainiere das ganze Jahr und halte Kontakt 431 00:24:57,873 --> 00:24:59,833 zu den anderen Dora Milaje. 432 00:24:59,917 --> 00:25:04,296 Wir tauschen uns aus, auch wenn wir an anderen Projekten arbeiten. 433 00:25:04,379 --> 00:25:09,009 Aber in der Minute, in der du in die Rüstung und das Kostüm schlüpfst, 434 00:25:09,092 --> 00:25:12,471 bist du diese Figur, und du fühlst dich wie zu Hause. 435 00:25:12,554 --> 00:25:15,307 Ich hab mich schon gefragt, wann du auftauchst. 436 00:25:16,058 --> 00:25:17,434 Ich bin hier wegen Zemo. 437 00:25:18,143 --> 00:25:21,438 Es war Kari und uns allen sehr wichtig, 438 00:25:21,522 --> 00:25:25,108 dass die Schauspieler ein Gefühl für den Drehort bekommen 439 00:25:25,526 --> 00:25:27,402 und wirklich vor Ort sind. 440 00:25:27,486 --> 00:25:29,988 Wir wollten in Puerto Rico drehen, 441 00:25:30,072 --> 00:25:33,825 damit die Serie etwas größer wirkt. Sonst waren wir in Atlanta. 442 00:25:33,909 --> 00:25:37,579 Doch leider erschütterte Puerto Rico ein Erdbeben, 443 00:25:37,663 --> 00:25:39,665 das schwere Schäden anrichtete. 444 00:25:39,748 --> 00:25:43,794 Auch nach dem ersten Beben wollten wir noch dort drehen. 445 00:25:43,877 --> 00:25:47,214 Wir hatten über die seismische Aktivität dort recherchiert. 446 00:25:47,297 --> 00:25:50,884 Wir wussten, dass wir nötigenfalls rasch wegkämen. 447 00:25:51,134 --> 00:25:54,847 Und nach Gesprächen mit Experten konnte sogar ich beruhigt sagen: 448 00:25:54,930 --> 00:25:57,182 Ja, ich fahre mit dem Team hin. 449 00:25:57,266 --> 00:26:01,103 Denn das sagt schon was aus. 450 00:26:01,186 --> 00:26:04,565 Wenn ich selbst nicht gehe, kann ich niemanden schicken. 451 00:26:06,775 --> 00:26:10,529 Wir wollten Puerto Rico trotz des ersten Bebens durchziehen, 452 00:26:10,612 --> 00:26:13,073 aber vor dem Abflug gab es ein zweites. 453 00:26:13,156 --> 00:26:15,576 Uns war einfach nicht wohl dabei, 454 00:26:15,659 --> 00:26:18,161 jemanden hinzuschicken. 455 00:26:18,245 --> 00:26:21,498 Wir wollten alle zurückholen, die schon dort waren. 456 00:26:21,582 --> 00:26:24,209 Also holten wir alle zurück. 457 00:26:24,293 --> 00:26:27,296 Und schon währenddessen überlegten wir, 458 00:26:27,379 --> 00:26:29,715 wo wir jetzt drehen könnten. 459 00:26:29,798 --> 00:26:31,258 Prag war eingeplant. 460 00:26:31,341 --> 00:26:33,218 Wir schoben Prag ans Dreh-Ende, 461 00:26:33,302 --> 00:26:35,888 um dort den Puerto Rico-Teil zu filmen. 462 00:26:35,971 --> 00:26:38,015 Wir kamen nach Prag 463 00:26:38,098 --> 00:26:40,517 und schafften das scheinbar Unmögliche. 464 00:26:40,601 --> 00:26:41,977 Der Dreh lief gut. 465 00:26:42,060 --> 00:26:46,106 Wir hatten tolle Locations und gute Performances. 466 00:26:46,190 --> 00:26:48,442 Aber nach einer Woche in Prag 467 00:26:49,067 --> 00:26:51,320 brach die Pandemie aus. 468 00:26:51,403 --> 00:26:53,363 Oder wurde sehr real. 469 00:26:53,447 --> 00:26:55,616 Wir mussten abbrechen. 470 00:26:55,699 --> 00:27:00,495 Und die noch größere Angst war, dass wir dort festsitzen würden. 471 00:27:01,079 --> 00:27:04,124 Wir riefen wir unsere Produzentin um 2 Uhr früh an: 472 00:27:04,208 --> 00:27:07,294 "Wir holen alle aus Prag heim. 473 00:27:07,377 --> 00:27:09,046 "Ihr fliegt um 5 Uhr. 474 00:27:09,129 --> 00:27:13,217 "Wir wecken alle und sagen ihnen, sie sollen packen. 475 00:27:14,051 --> 00:27:16,845 "Wir setzen alle ins Flugzeug. 476 00:27:16,929 --> 00:27:19,723 "Bis 9 Uhr sitzen alle im Flugzeug." 477 00:27:19,806 --> 00:27:23,644 Wir hatten etwa 100 Leute dort und haben alle zurückholt. 478 00:27:23,727 --> 00:27:28,148 Der Abbruch wegen Covid war ein großes Problem. 479 00:27:28,232 --> 00:27:30,067 Aber es war das Richtige. 480 00:27:30,150 --> 00:27:34,780 Letztlich gewannen wir dadurch sogar Zeit, um über die Serie nachzudenken. 481 00:27:34,863 --> 00:27:38,534 Aber mit so etwas waren wir noch nie konfrontiert gewesen. 482 00:27:38,617 --> 00:27:42,913 Es spricht für unser Team, dass es uns treu geblieben ist. 483 00:27:42,996 --> 00:27:44,248 Sie waren so engagiert. 484 00:27:44,331 --> 00:27:45,874 Auch als wir zurückkamen, 485 00:27:45,958 --> 00:27:48,961 war Covid ein Thema und ist es noch immer. 486 00:27:49,044 --> 00:27:52,005 Sich zu überlegen, wie man sicher dreht 487 00:27:52,089 --> 00:27:55,175 und sicher international reist, war herausfordernd. 488 00:27:55,926 --> 00:27:57,636 Aber auch lohnend, 489 00:27:57,719 --> 00:28:01,014 denn es hat die Serie größer gemacht. 490 00:28:03,725 --> 00:28:07,020 Ich muss sagen, dadurch ist eine Energie entstanden, 491 00:28:07,104 --> 00:28:09,982 die uns zusammengeschweißt hat. 492 00:28:10,816 --> 00:28:13,861 Es ist ein starkes Team mit vielen Persönlichkeiten. 493 00:28:13,944 --> 00:28:19,658 Da wir alle mit diesen außergewöhnlichen Umständen konfrontiert sind, 494 00:28:19,741 --> 00:28:23,954 entsteht auch ein außergewöhnlicher Zusammenhalt. 495 00:28:26,707 --> 00:28:29,001 Über die nächsten acht Monate 496 00:28:29,084 --> 00:28:32,713 haben wir gemeinsam mit Disney überlegt, 497 00:28:32,796 --> 00:28:36,341 wie und wann wir die Sache wieder ins Rollen bringen können. 498 00:28:36,425 --> 00:28:38,218 Wir mussten zurück nach Prag. 499 00:28:38,302 --> 00:28:40,012 Wir waren dort noch nicht fertig. 500 00:28:40,095 --> 00:28:43,473 Wir mussten der tschechische Regierung schmackhaft machen, 501 00:28:43,557 --> 00:28:46,894 dass ein amerikanisches Filmteam nach Prag kommt. 502 00:28:46,977 --> 00:28:50,981 Damals gab es in Prag nicht so viele Corona-Fälle wie in den USA. 503 00:28:51,481 --> 00:28:55,903 Wir mussten Drehorte virtuell suchen. Wir konnten nicht hin und herfliegen. 504 00:28:55,986 --> 00:28:59,907 Aber letztlich stellte das Team die Produktion auf die Beine. 505 00:29:00,574 --> 00:29:03,285 Und ich muss auch unsere Autoren loben. 506 00:29:03,368 --> 00:29:05,871 Du schreibst ja mit einer Location im Kopf 507 00:29:05,954 --> 00:29:10,250 und das führt die Geschichte nach Puerto Rico oder eben nach Prag. 508 00:29:10,334 --> 00:29:12,503 Als Autor musst du wendig sein. 509 00:29:12,586 --> 00:29:16,006 Auch Kari Skogland musste sich als Regisseurin visuell 510 00:29:16,089 --> 00:29:18,342 auf den neuen Ort einstellen, 511 00:29:18,425 --> 00:29:21,053 damit er zum Material aus Atlanta passte, 512 00:29:21,136 --> 00:29:24,806 das eigentlich in Puerto Rico gedreht werden sollte. 513 00:29:24,890 --> 00:29:29,186 Wir mussten viel mit unserem Produktionsplan herumjonglieren, 514 00:29:29,269 --> 00:29:31,230 um ihn an die Realität anzupassen. 515 00:29:31,313 --> 00:29:33,357 Aber das Team hat's hingekriegt. 516 00:29:34,566 --> 00:29:37,945 Wollen wir in einer Welt voller Wesen wie Red Skull leben? 517 00:29:40,113 --> 00:29:41,990 Also fliegen wir nach Madripoor. 518 00:29:42,074 --> 00:29:45,869 Was ist mit Madripoor? Ihr redet davon, als wäre es Skull Island. 519 00:29:52,543 --> 00:29:55,003 Wir sind in Madripoor. 520 00:29:55,087 --> 00:29:58,298 Der Ort ist gefährlich, zwielichtig, gesetzlos. 521 00:29:58,382 --> 00:30:00,300 Hier arrangiert Zemo ein Treffen 522 00:30:00,384 --> 00:30:02,719 mit Selby, die uns 523 00:30:02,803 --> 00:30:06,098 hoffentlich wertvolle Informationen über das Serum gibt. 524 00:30:06,181 --> 00:30:07,933 Das ist mein alter Zemo. 525 00:30:08,684 --> 00:30:11,728 Zum Glück hab ich dich nicht sofort töten lassen. 526 00:30:11,812 --> 00:30:14,273 Wir mussten hierher kommen und ... 527 00:30:14,356 --> 00:30:17,317 Wir wurden nicht gerade herzlich empfangen. 528 00:30:17,401 --> 00:30:18,652 Es ist beeindruckend ... 529 00:30:20,445 --> 00:30:22,656 Sehen Sie? Typisch Madripoor. 530 00:30:22,739 --> 00:30:23,949 Hightown ist da drüben. 531 00:30:24,032 --> 00:30:27,536 Kein übler Ort eigentlich. Aber wir fahren nach Lowtown. 532 00:30:29,663 --> 00:30:32,791 Ich rate mal. Wir haben keine Freunde in Hightown. 533 00:30:36,044 --> 00:30:39,464 Ray Chan ist ein genialer Szenenbildner. 534 00:30:39,548 --> 00:30:42,801 Wir haben monatelang gesucht. 535 00:30:42,885 --> 00:30:46,054 Eines Tages standen wir in einer Seitengasse 536 00:30:46,138 --> 00:30:48,724 zwischen ein paar Kreuzungen. 537 00:30:48,807 --> 00:30:51,560 Wir sahen uns an und ich fragte: "Meinst du?" 538 00:30:51,643 --> 00:30:53,228 Darauf er: "Wäre möglich." 539 00:30:53,312 --> 00:30:55,856 Und ich: "Okay. Du meine Güte." 540 00:30:56,023 --> 00:30:58,317 Dann sahen wir es uns genauer an. 541 00:30:58,400 --> 00:31:01,862 Und er erschuf Madripoor in ein paar Seitengassen 542 00:31:02,029 --> 00:31:04,114 in einer Vorstadt von Atlanta. 543 00:31:05,616 --> 00:31:07,159 Es muss zwielichtig sein, 544 00:31:07,242 --> 00:31:08,702 düster, 545 00:31:08,827 --> 00:31:12,372 erbarmungslos. Hier ist die Gesellschaft gesetzlos. 546 00:31:12,456 --> 00:31:15,918 Gleich als wir diese Straße betraten, die damals leer war, 547 00:31:16,001 --> 00:31:20,339 gerade mal ein paar Gebäude aus rotem Backstein, 548 00:31:20,422 --> 00:31:24,218 dachte ich mir: "Das ist klaustrophobisch. Wie nutze ich das?" 549 00:31:27,304 --> 00:31:32,226 Nach ein paar Monaten Recherche fanden wir eine Gasse in Hanoi, in Vietnam. 550 00:31:32,935 --> 00:31:36,313 Da hatten die Leute vor ihrer Tür 551 00:31:36,396 --> 00:31:40,442 Bahngleise, die buchstäblich durch ihren Hinterhof führten. 552 00:31:40,526 --> 00:31:44,154 Das Konzept gefiel mir für diese Straße. 553 00:31:44,238 --> 00:31:48,283 Auf meinen Reisen hatte ich noch etwas Ikonisches entdeckt, 554 00:31:48,367 --> 00:31:50,661 eine Brücke in Mosambik, 555 00:31:50,744 --> 00:31:52,246 eine Industriebrücke. 556 00:31:52,329 --> 00:31:56,250 Und so kombinierte ich ein Stück Mosambik mit etwas Vietnam. 557 00:31:56,333 --> 00:31:57,751 Da wären wir. 558 00:31:58,418 --> 00:31:59,711 Erwarte deine Befehle, 559 00:31:59,795 --> 00:32:00,963 Winter Soldier. 560 00:32:02,923 --> 00:32:05,300 Das ist die Brass Monkey Bar. 561 00:32:05,384 --> 00:32:08,887 Sie ist offen. Durch die Decke kann man die Sterne sehen. 562 00:32:08,971 --> 00:32:13,141 Wir dachten, die Lampen würden genug Licht geben. 563 00:32:13,225 --> 00:32:15,143 Nicht um das Set zu beleuchten, 564 00:32:15,227 --> 00:32:17,354 aber für eine coole Deckenoptik. 565 00:32:17,437 --> 00:32:22,067 Da drüben sind diese irren Affenschädel. 566 00:32:22,150 --> 00:32:24,987 Jennifer, mein Art Director, fand sie 567 00:32:25,070 --> 00:32:28,699 im Internet. Und wir haben drei Schädel gekauft. 568 00:32:29,032 --> 00:32:31,702 In unserer Werkstatt haben wir dann 569 00:32:31,785 --> 00:32:34,288 115 oder 120 Stück nachgemacht. 570 00:32:34,371 --> 00:32:37,833 Als Spiel mit dem Namen "Brass Monkey". 571 00:32:41,211 --> 00:32:43,714 Ein unerwarteter Besuch, Smiling Tiger. 572 00:32:43,797 --> 00:32:44,965 Planänderung. 573 00:32:45,048 --> 00:32:48,594 Der von Anthony dargestellte Sam ist der korrekte Typ. 574 00:32:48,677 --> 00:32:52,264 Also kleiden wir ihn sehr konservativ. 575 00:32:52,347 --> 00:32:54,808 Eher dezent, unauffällig. 576 00:32:54,892 --> 00:32:58,312 Aber wir haben ihn auch in verrückte Sachen gesteckt 577 00:32:58,395 --> 00:33:00,063 wie den afrikanischen Anzug, 578 00:33:00,147 --> 00:33:02,691 für den er gleich Feuer und Flamme war. 579 00:33:04,151 --> 00:33:06,153 Na los, drehen wir's noch mal. 580 00:33:08,780 --> 00:33:12,701 Sebastian geht voll in seiner Figur auf und will immer wissen, 581 00:33:12,784 --> 00:33:15,120 warum wir etwas für ihn auswählen. 582 00:33:15,204 --> 00:33:19,082 Weil Bucky neu in der modernen Welt ist, 583 00:33:19,249 --> 00:33:22,002 soll sein Flair so 584 00:33:22,377 --> 00:33:25,339 klassisch und "vintage" wie möglich sein. 585 00:33:28,550 --> 00:33:31,094 Es ergibt ein interessantes Bild, 586 00:33:31,178 --> 00:33:34,515 dass die drei sich so grundverschieden kleiden. 587 00:33:34,890 --> 00:33:37,351 So geht das nicht. Ich seh aus wie ein Zuhälter. 588 00:33:37,434 --> 00:33:41,104 Ich habe die Szenen in diesem Outfit genossen. 589 00:33:41,480 --> 00:33:42,981 Ich liebe diesen Mantel. 590 00:33:43,065 --> 00:33:44,608 An dem hatten wir viel Freude. 591 00:33:45,150 --> 00:33:49,446 Er basiert auf einem russischen Militärmantel aus dem Zweiten Weltkrieg, 592 00:33:49,530 --> 00:33:52,199 einem polnischen Militärmantel. 593 00:33:52,282 --> 00:33:54,201 Aber wir haben uns auch 594 00:33:54,284 --> 00:33:57,996 von den Comics inspirieren lassen. 595 00:33:58,080 --> 00:34:00,749 Gestern war ich in einem Comicladen. 596 00:34:00,832 --> 00:34:04,294 Ich habe Comics mit Zemo auf dem Cover gesucht. 597 00:34:04,378 --> 00:34:06,964 Ich habe mir auch welche gekauft. 598 00:34:07,047 --> 00:34:10,801 Es ist einfach toll, endlich so auszusehen wie er in den Comics. 599 00:34:11,635 --> 00:34:14,263 Hallo, Leute. Gefällt euch mein Style? 600 00:34:14,930 --> 00:34:18,350 Das könnt ihr auch haben. Suitkovia. 601 00:34:18,433 --> 00:34:23,272 Wir bieten elegante Kleidung, aber auch Freizeitbekleidung. 602 00:34:23,355 --> 00:34:28,402 Pyjamas, Pullover, T-Shirts, Socken, Sneakers, einfach alles. 603 00:34:29,695 --> 00:34:35,200 Besucht uns doch mal in Sokovia. Kommt zu Suitkovia. 604 00:34:45,460 --> 00:34:49,131 Wir schufen unseren Figuren einen wunderbaren Ort zum Untertauchen. 605 00:34:49,214 --> 00:34:50,799 Zu schön, um wahr zu sein. 606 00:34:53,886 --> 00:34:55,095 Waffe runter, Zemo. 607 00:34:55,929 --> 00:34:56,930 Sharon? 608 00:34:57,097 --> 00:34:59,141 Nach der Sache mit dem Schild 609 00:35:00,392 --> 00:35:04,354 musste sie einen Ort finden, an dem man ungestraft leben kann. 610 00:35:04,438 --> 00:35:08,108 Ich hab deine Flügel besorgt, damit du ihn vor ihm retten konntest. 611 00:35:08,692 --> 00:35:13,113 Hinter mir standen keine Avengers. Also bin ich in Madripoor abgetaucht. 612 00:35:13,197 --> 00:35:17,117 Sharon Carter zurückbringen wollten wir schon in Avengers drei und vier. 613 00:35:17,201 --> 00:35:19,912 Aber da gab es schon so viele Figuren, 614 00:35:19,995 --> 00:35:22,247 wir hätten ihr nicht gerecht werden können. 615 00:35:22,331 --> 00:35:24,082 Nicht nach Civil War. 616 00:35:24,208 --> 00:35:27,794 Aber dadurch, dass wir sie von Steve Rogers gelöst haben, 617 00:35:28,378 --> 00:35:31,173 konnten wir sie von einer anderen Seite zeigen. 618 00:35:31,256 --> 00:35:35,052 Jetzt muss sie nicht mehr der gute Mensch ohne Abgründe sein. 619 00:35:35,135 --> 00:35:38,013 Wir erforschen, wie es ihr nach Civil War erging, 620 00:35:38,096 --> 00:35:42,142 welche fragwürdigen Entscheidungen sie treffen musste, um zu überleben. 621 00:35:42,226 --> 00:35:44,061 Wenn schon wie ein Gauner leben, 622 00:35:44,144 --> 00:35:46,104 dann zumindest auf großem Fuß. 623 00:35:46,188 --> 00:35:47,898 Wie viel bringt ein Monet? 624 00:35:49,900 --> 00:35:52,444 Sie ist ein bisschen härter, 625 00:35:52,528 --> 00:35:53,946 ungeschliffener. 626 00:35:54,029 --> 00:35:57,407 Eine ganz andere Sharon als die aus den Filmen. 627 00:36:01,078 --> 00:36:02,955 Mir hat so vieles daran gefallen. 628 00:36:03,038 --> 00:36:07,000 Ich konnte viel mehr Körpereinsatz zeigen. 629 00:36:07,084 --> 00:36:09,378 Ich mag körperliche Dinge. 630 00:36:09,461 --> 00:36:12,422 Ich war Tänzerin, das Kampftraining war echt toll. 631 00:36:12,506 --> 00:36:14,925 Spürst du das? Gut. Genau so. 632 00:36:16,552 --> 00:36:18,595 Wir fanden es reizvoll, 633 00:36:18,679 --> 00:36:22,474 Sharon Carter als geborene Altruistin zu positionieren 634 00:36:22,724 --> 00:36:26,061 und den Power Broker-Mythos in Madripoor aufzubauen, 635 00:36:26,144 --> 00:36:28,188 einer neuen Ecke des MCU. 636 00:36:28,438 --> 00:36:30,607 Die Identität des Power Broker 637 00:36:30,691 --> 00:36:33,110 wird übrigens in Episode 6 gelüftet. 638 00:36:33,193 --> 00:36:34,403 Waffe runter, Karli. 639 00:36:35,612 --> 00:36:36,989 Ich war sicher, 640 00:36:37,072 --> 00:36:39,449 aus der Power Broker-Story wird nichts. 641 00:36:39,533 --> 00:36:41,660 Manchmal war es zu dick aufgetragen. 642 00:36:41,743 --> 00:36:43,620 Also zu offensichtlich. 643 00:36:43,704 --> 00:36:45,455 Manchmal war die Story zu seicht. 644 00:36:45,539 --> 00:36:47,749 Aber je mehr wir daran feilten, 645 00:36:47,833 --> 00:36:50,210 desto besser wurde es. 646 00:36:50,377 --> 00:36:52,546 Arbeite wieder für mich. Ihr alle. 647 00:36:52,629 --> 00:36:54,339 Zusammen können wir was verändern. 648 00:36:54,882 --> 00:36:57,467 Du brauchst mich für deine Drecksarbeit. 649 00:36:57,551 --> 00:37:01,346 Wie viel Macht hat der Power Broker ohne uns Supersoldaten? 650 00:37:03,056 --> 00:37:04,266 Mehr als du. 651 00:37:04,474 --> 00:37:09,980 Wir brauchten einen Antagonisten, der Symbole und Ideologie infrage stellt. 652 00:37:10,439 --> 00:37:12,941 Der Flag Smasher aus den Comics, Karl Morgenthau, 653 00:37:13,025 --> 00:37:15,235 ist vom Ansatz her ganz anders 654 00:37:15,402 --> 00:37:17,988 als Karli Morgenthau im MCU. 655 00:37:18,280 --> 00:37:20,407 Aber sie haben denselben Ursprung. 656 00:37:22,034 --> 00:37:24,077 Ihr werdet zur Legende. 657 00:37:24,161 --> 00:37:28,248 Immer mehr Leute reden über die Freiheitskämpfer und ihren Widerstand. 658 00:37:28,332 --> 00:37:32,085 Die Serie funktioniert nicht ohne Erin Kellyman. 659 00:37:33,086 --> 00:37:37,049 Ihr unschuldiges Gesicht war genau das, was wir gesucht hatten. 660 00:37:37,633 --> 00:37:40,636 Sie sollte alle überraschen. 661 00:37:40,719 --> 00:37:42,012 Alles in Ordnung? 662 00:37:45,182 --> 00:37:49,144 Sie musste auf Anhieb sympathisch wirken. 663 00:37:49,228 --> 00:37:53,190 Gleichzeitig mussten ihre Augen die Entschlossenheit 664 00:37:53,273 --> 00:37:56,109 und Härte von jemandem haben, 665 00:37:56,193 --> 00:38:00,322 dem die Vergangenheit ins Gesicht geschrieben steht. 666 00:38:01,156 --> 00:38:02,950 Es muss kein Krieg sein, Karli. 667 00:38:03,033 --> 00:38:06,912 Die haben den Krieg angefangen, als sie uns auf die Straße setzten. 668 00:38:06,995 --> 00:38:09,122 Millionen Menschen brauchen mich. 669 00:38:09,206 --> 00:38:11,792 Ich spreche nicht für Millionen, aber ich verstehe. 670 00:38:14,670 --> 00:38:18,298 Held und Bösewicht können nicht im selben Raum sein 671 00:38:18,382 --> 00:38:21,218 und ehrlich miteinander reden, 672 00:38:21,301 --> 00:38:24,012 wenn es nicht auf jeder Ebene stimmt. 673 00:38:24,096 --> 00:38:26,515 Und die erste Ebene sind die Schauspieler. 674 00:38:26,598 --> 00:38:29,434 Ich überlege, ob ich Ihren Bruder töten muss. 675 00:38:31,478 --> 00:38:32,646 Ich dachte, ich kann ihm trauen. 676 00:38:32,729 --> 00:38:36,692 Ich hatte ein paar Videocalls mit Kari und Zoie, 677 00:38:36,984 --> 00:38:39,528 aber natürlich besagt das noch nichts. 678 00:38:39,611 --> 00:38:44,408 Als ich die Rolle dann bekam, dachte ich nur: Das wird der Wahnsinn. 679 00:38:44,491 --> 00:38:47,035 Ich habe es nicht sofort begriffen. 680 00:38:47,119 --> 00:38:49,162 Hab ich vielleicht noch immer nicht. 681 00:38:52,332 --> 00:38:56,044 Ich habe in den Comics recherchiert. 682 00:38:56,128 --> 00:38:59,047 Dort war es ein Mann und ich fand's cool, 683 00:38:59,131 --> 00:39:01,466 dass sie jetzt eine Frau daraus machen. 684 00:39:01,550 --> 00:39:02,926 Die Bewegung ist bereit. 685 00:39:04,928 --> 00:39:06,388 Die hören nicht auf. 686 00:39:06,930 --> 00:39:08,307 Nur wenn wir sie zwingen. 687 00:39:08,682 --> 00:39:11,894 In den Comics kommt er irgendwie 688 00:39:12,686 --> 00:39:15,022 mehr als Bösewicht rüber. 689 00:39:15,105 --> 00:39:19,359 Jetzt wo ich die Drehbücher kenne, verstehe ich die Figur besser. 690 00:39:19,443 --> 00:39:22,070 Ich weiß, sie hat gute Gründe für alles. 691 00:39:22,154 --> 00:39:24,531 Wir hatten solche Angst, als wir das Serum nahmen. 692 00:39:24,615 --> 00:39:26,200 Ja, das vergess ich nie. 693 00:39:26,283 --> 00:39:28,243 Als würden meine Adern brennen. 694 00:39:30,287 --> 00:39:31,872 Dachte, ich sterbe. 695 00:39:34,416 --> 00:39:35,417 Aber das war's wert. 696 00:39:37,002 --> 00:39:40,380 Wir dachten uns: Nehmen wir doch ein junges Mädchen. 697 00:39:40,464 --> 00:39:46,011 Lassen wir sie aufgreifen, wie sich die Menschen heute fühlen. 698 00:39:46,094 --> 00:39:48,555 Die Pandemie war noch nicht ausgebrochen. 699 00:39:48,639 --> 00:39:53,769 Aber all das verstärkte nur ein Gefühl, das viele ohnehin hatten. 700 00:39:53,852 --> 00:39:56,813 Und als Schwarzer hast du es schon dein Leben lang. 701 00:39:56,897 --> 00:39:59,149 Das Gefühl, das Spiel ist manipuliert. 702 00:39:59,608 --> 00:40:03,654 Die Leute an der Spitze werden verantwortungslos. 703 00:40:03,737 --> 00:40:05,697 Wir akzeptieren, dass manipuliert wird, 704 00:40:05,781 --> 00:40:10,035 aber jetzt beuten sie uns verantwortungslos aus. 705 00:40:10,118 --> 00:40:12,496 Und man muss sich zur Wehr setzen. 706 00:40:12,579 --> 00:40:15,582 Wir haben Karli als Heldin geschrieben. 707 00:40:15,666 --> 00:40:17,918 Eine Heldin auf Abwegen. 708 00:40:18,001 --> 00:40:19,253 Ich will dir nichts tun. 709 00:40:20,045 --> 00:40:22,589 Du bist nur ein Werkzeug des Regimes. 710 00:40:23,382 --> 00:40:24,800 Du trägst keinen Schild. 711 00:40:25,050 --> 00:40:26,343 Nach Steve Rogers 712 00:40:26,426 --> 00:40:29,388 wurde immer wieder versucht, das Serum nachzubilden. 713 00:40:29,471 --> 00:40:30,848 Und es ging nie gut aus. 714 00:40:31,139 --> 00:40:34,309 Fragen Sie Bruce Banner. Er wurde zum Hulk, 715 00:40:34,393 --> 00:40:38,313 weil General Thaddeus Ross sein eigenes Supersoldaten-Serum wollte. 716 00:40:38,480 --> 00:40:41,149 Steve war immer der Gipfel des Erreichbaren. 717 00:40:41,233 --> 00:40:44,778 Was ist dann das Vermächtnis des Schilds? 718 00:40:44,862 --> 00:40:47,698 Was passiert, wenn jemand erfolgreich 719 00:40:47,781 --> 00:40:50,576 den Code des Serums knackt? 720 00:40:50,659 --> 00:40:52,953 Wer sind diese Supersoldaten? 721 00:40:53,036 --> 00:40:54,872 Unser Tod spielt keine Rolle. 722 00:40:54,955 --> 00:40:57,583 Die Bewegung kann ohne uns weitermachen. 723 00:40:57,666 --> 00:41:00,794 Das macht die Flag Smashers so interessant. 724 00:41:00,878 --> 00:41:04,923 Sie zeigen die Kehrseite. Was passiert, wenn Menschen, 725 00:41:05,007 --> 00:41:07,968 die oft unterdrückt oder übersehen werden, 726 00:41:08,051 --> 00:41:10,429 untypische Kräfte bekommen. 727 00:41:11,388 --> 00:41:12,973 Du hättest nicht kommen sollen. 728 00:41:14,474 --> 00:41:15,851 Wir sind in Episode 2. 729 00:41:15,934 --> 00:41:18,478 Es ist das erste Mal, dass 730 00:41:18,562 --> 00:41:22,941 Sam und Bucky gemeinsam kämpfen, und es läuft nicht besonders gut. 731 00:41:23,025 --> 00:41:25,360 Schön, dass du vorbeischaust, Sam. 732 00:41:27,821 --> 00:41:31,116 Dann taucht unvermittelt John Walker auf. 733 00:41:31,200 --> 00:41:33,160 John Walker, Captain America. 734 00:41:33,243 --> 00:41:36,121 -Lemar Hoskins. -Anscheinend könnt ihr Hilfe brauchen. 735 00:41:36,205 --> 00:41:38,498 Zum ersten Mal sehen sie ihn in Aktion. 736 00:41:38,582 --> 00:41:44,046 Es ist seine erste Actionszene als Captain America mit Lemar. 737 00:41:44,129 --> 00:41:46,715 Und es geht drunter und drüber. 738 00:41:50,177 --> 00:41:53,597 Außerdem sind ihre Gegner Supersoldaten. 739 00:41:53,680 --> 00:41:57,059 Und sie sind damit völlig überfordert. 740 00:42:00,812 --> 00:42:02,523 An dieser Szene tüfteln wir 741 00:42:02,606 --> 00:42:06,276 seit rund acht Monaten. 742 00:42:06,860 --> 00:42:09,571 Wir hatten Spielzeugautos und Spielzeugtrucks 743 00:42:09,655 --> 00:42:11,657 und haben damit 744 00:42:11,907 --> 00:42:17,788 an die 12 oder 15 verschiedene Versionen dieser Sequenz durchgespielt, 745 00:42:17,871 --> 00:42:21,500 weil sie so schwierig umzusetzen 746 00:42:22,084 --> 00:42:24,837 und zu konzipieren war, mit den vielen Personen 747 00:42:24,920 --> 00:42:28,090 und Elementen, die man berücksichtigen muss. 748 00:42:28,757 --> 00:42:30,634 Die Szene war herausfordernd. 749 00:42:30,717 --> 00:42:33,053 Es sollen alle auf den Trucks bleiben. 750 00:42:33,136 --> 00:42:34,805 Niemand darf runterfallen. 751 00:42:34,888 --> 00:42:36,640 Niemand kommt wieder rauf. 752 00:42:36,723 --> 00:42:38,809 Falcon fliegt ein wenig rum. 753 00:42:38,892 --> 00:42:41,478 Aber schon die Planung war eine Challenge. 754 00:42:41,562 --> 00:42:44,648 Wir hatten Truck-Attrappen einen Meter über dem Boden. 755 00:42:44,731 --> 00:42:46,900 Die konnte man in der Luft bewegen. 756 00:42:46,984 --> 00:42:48,610 Auf denen wurde gekämpft. 757 00:42:48,694 --> 00:42:49,736 Es gab echte Trucks 758 00:42:49,820 --> 00:42:53,824 und ein paar Aufnahmen von Kämpfen auf echten Trucks, aber nicht viele. 759 00:42:53,907 --> 00:42:55,242 Wir drehten in Atlanta. 760 00:42:55,325 --> 00:42:57,828 Wir fanden eine Straße und dachten, 761 00:42:57,911 --> 00:43:00,581 sie könnte als Deutschland durchgehen. 762 00:43:00,664 --> 00:43:03,667 Es zeigte sich, Atlanta sieht nicht aus wie Deutschland. 763 00:43:03,750 --> 00:43:07,337 Was vorher ein Haufen Typen vor einem Blue Screen war, 764 00:43:07,421 --> 00:43:10,007 wird nun eine komplett digitale Umgebung. 765 00:43:10,090 --> 00:43:13,594 Digitale Berge im Hintergrund, verschiedene deutsche Bäume. 766 00:43:13,677 --> 00:43:15,596 Alles musste bearbeitet werden. 767 00:43:16,763 --> 00:43:21,059 Bucky hängt seitlich an einem Truck, die Räder direkt neben seinem Kopf. 768 00:43:21,143 --> 00:43:24,104 Alles digital. Die ganze Straße ist digital. 769 00:43:24,605 --> 00:43:28,984 Es gibt eine Aufnahme, in der Walker in Atlanta vom Truck fällt. 770 00:43:29,067 --> 00:43:31,570 Ein Cut und er steht in Prag wieder auf. 771 00:43:31,653 --> 00:43:35,157 Beides muss zusammenpassen und nach Deutschland aussehen. 772 00:43:35,699 --> 00:43:38,702 Digitale Autos und Bäume dazu und alles passt zusammen. 773 00:43:38,785 --> 00:43:40,120 Ist schon verblüffend. 774 00:43:45,375 --> 00:43:46,627 So ist das ohne Schild. 775 00:43:48,420 --> 00:43:50,839 Bei jeder Serie sollte man versuchen, 776 00:43:50,923 --> 00:43:55,302 von Anfang an klarzustellen, in welche Richtung die Sache gehen wird. 777 00:43:56,178 --> 00:43:58,972 Wir fragten uns: Wie kennen wir Falcon noch nicht? 778 00:43:59,056 --> 00:44:03,727 Was für coole Sachen kann Falcon, die wir bisher noch nie gesehen haben? 779 00:44:06,772 --> 00:44:07,940 Wir fanden, 780 00:44:08,023 --> 00:44:11,318 wenn Falcon im Titel der Serie steht, 781 00:44:11,401 --> 00:44:13,987 muss er feinste Falcon-Action bieten. 782 00:44:15,364 --> 00:44:19,117 Gleich die erste Action-Sequenz gibt den Ton vor. 783 00:44:19,201 --> 00:44:21,870 Man denkt einfach nur: Wahnsinn. 784 00:44:22,412 --> 00:44:24,831 Über die Grenze wird er uns nicht folgen. 785 00:44:25,582 --> 00:44:26,583 Was geht? 786 00:44:28,460 --> 00:44:32,464 An der Szene haben wir lange gearbeitet. Sie war fix eingeplant. 787 00:44:32,548 --> 00:44:34,174 Sie wurde herumgeschoben. 788 00:44:34,258 --> 00:44:36,260 Ihr Schauwert sollte alle verblüffen. 789 00:44:37,636 --> 00:44:39,847 Wie immer beginnen wir mit Previs 790 00:44:39,930 --> 00:44:43,267 und erarbeiten das Blocking basierend auf den Storyboards. 791 00:44:43,350 --> 00:44:47,020 Dann überlegen wir uns, wie wir die Vorvisualisierung umsetzen. 792 00:44:47,646 --> 00:44:50,107 Um ein Beispiel zu nennen: 793 00:44:50,190 --> 00:44:52,317 Wir filmten eine Gruppe Skydiver. 794 00:44:52,401 --> 00:44:54,778 Dadurch hatten wir tolles Material. 795 00:44:58,282 --> 00:45:01,159 Buchstäblich die besten Wingsuit-Flieger der Welt 796 00:45:01,243 --> 00:45:03,495 sind bereit, das für uns zu tun 797 00:45:03,579 --> 00:45:06,248 und diese sensationellen Aufnahmen zu machen, 798 00:45:06,331 --> 00:45:08,208 Alle waren total begeistert. 799 00:45:08,292 --> 00:45:11,962 Wir haben tagelang Leute aus Flugzeugen geschubst. 800 00:45:12,296 --> 00:45:14,590 Die Wingsuits fliegen echt. 801 00:45:15,132 --> 00:45:17,342 Unsere Inspiration war ein Team, 802 00:45:17,426 --> 00:45:19,094 das echt durch Canyons fliegt. 803 00:45:22,055 --> 00:45:25,392 Alle waren mit Kameras ausgestattet. 804 00:45:25,475 --> 00:45:27,144 Alle hatten eine Helmkamera. 805 00:45:27,227 --> 00:45:29,855 Einige Aufnahmen von diesem Skydiving-Dreh 806 00:45:29,938 --> 00:45:31,565 schafften es in die Szene. 807 00:45:31,648 --> 00:45:34,151 Durch diese Einsprengsel der Realität 808 00:45:34,234 --> 00:45:37,279 wird es für das Publikum glaubwürdig. 809 00:45:38,572 --> 00:45:40,407 Außerdem hing Mackie an Seilen. 810 00:45:40,490 --> 00:45:44,828 Ich mache mal auf Will Smith: "Sweet Jesus." 811 00:45:45,454 --> 00:45:48,457 Wir setzten den echten Mackie ein, wo es nur ging. 812 00:45:55,088 --> 00:45:58,217 Die meisten Helikopter waren CG. Es gab auch ein Modell 813 00:45:58,300 --> 00:46:03,013 am Set, damit die Schauspieler mit irgendwas interagieren können. 814 00:46:03,430 --> 00:46:08,769 Aber das haben wir auch ersetzt, wir wollten einen speziellen Helikopter, 815 00:46:08,936 --> 00:46:12,314 der zur Geschichte der Bösewichte in dieser Szene passt. 816 00:46:14,566 --> 00:46:17,277 All das zeigt, wie gut unser VFX-Team ist. 817 00:46:17,361 --> 00:46:21,281 Victoria, Eric Levin. Einfach umwerfend. 818 00:46:21,365 --> 00:46:23,200 Für mich war das Größte, 819 00:46:23,283 --> 00:46:26,620 dass wir die verschiedenen Techniken mischen konnten. 820 00:46:26,703 --> 00:46:30,415 Es ist eine Sache eine voll animierte CG-Landschaft zu haben 821 00:46:30,499 --> 00:46:32,251 und sie real aussehen zu lassen. 822 00:46:32,334 --> 00:46:36,880 Aber wir haben Anthony Mackie in Nahaufnahme und an Seilen hängend 823 00:46:36,964 --> 00:46:40,342 und die Stuntleute und die Typen, die aus Flugzeugen springen. 824 00:46:41,134 --> 00:46:43,554 Wir hatten genug realistisches Material. 825 00:46:43,637 --> 00:46:46,431 Man sieht nicht, wie wir's gemacht haben. 826 00:46:46,515 --> 00:46:48,183 Wir müssen umdisponieren. 827 00:46:48,267 --> 00:46:49,518 Schon passiert. 828 00:46:59,820 --> 00:47:01,446 Der Übergang muss nahtlos sein. 829 00:47:01,530 --> 00:47:06,159 In diesem Universum soll man nie wissen, was einen erwartet. 830 00:47:06,243 --> 00:47:09,413 Figuren wechseln zwischen Serien und Filmen 831 00:47:09,496 --> 00:47:11,665 und hoffentlich wirkt es organisch. 832 00:47:11,832 --> 00:47:14,501 Wir drehen eine Szene im Museum. 833 00:47:14,668 --> 00:47:20,257 Falcon, also Anthonys Figur Sam, überlegt, ob er ... 834 00:47:21,258 --> 00:47:25,095 Also er hat beschlossen, 835 00:47:25,179 --> 00:47:28,932 den Schild dem Museum zu übergeben, 836 00:47:29,016 --> 00:47:33,187 statt ihn anzunehmen und selbst Captain America zu werden. 837 00:47:33,645 --> 00:47:38,400 Ich glaube, Rhodey versteht, warum Sam diese Aufgabe nicht annehmen will. 838 00:47:38,483 --> 00:47:43,447 Er war in einer ähnlichen Position als Iron Patriot gegenüber Iron Man. 839 00:47:44,323 --> 00:47:48,911 Aber er wünscht sich auch, dass Sam annimmt, er denkt, er wird gebraucht. 840 00:47:48,994 --> 00:47:50,287 Die Welt ist kaputt. 841 00:47:51,413 --> 00:47:53,790 Alle warten auf jemanden, der sie heilt. 842 00:47:53,874 --> 00:47:59,213 Don Cheadle und ich haben in Vorfeld viel über die Rolle gesprochen. 843 00:47:59,296 --> 00:48:03,592 Er wollte etwas in die Rolle einbringen. 844 00:48:03,675 --> 00:48:08,388 Das haben wir besprochen. Er ist derjenige, 845 00:48:08,472 --> 00:48:10,182 der versteht, 846 00:48:10,265 --> 00:48:14,061 wie kompliziert es für einen Schwarzen ist, den Schild zu tragen. 847 00:48:14,603 --> 00:48:19,608 Er ist der Einzige, der Sam auf dieser Ebene versteht. 848 00:48:20,943 --> 00:48:25,822 Daraus entstand ein sehr komplexer Austausch zwischen den beiden. 849 00:48:25,989 --> 00:48:29,952 Sie gehen durch diese unglaubliche Ausstellung 850 00:48:30,035 --> 00:48:33,080 in unserer Version des Smithsonian Museums 851 00:48:33,163 --> 00:48:37,584 über die Geschichte der Howling Commandos an der Seite von Captain America. 852 00:48:37,668 --> 00:48:42,631 Es war ergreifend, sie umgeben von dieser Geschichte zu sehen, 853 00:48:42,714 --> 00:48:46,468 deren Ende wir gerade schrieben. Wir hatten alle eine Gänsehaut. 854 00:48:55,352 --> 00:48:58,230 Die Comics gehen davon aus, 855 00:48:59,106 --> 00:49:03,610 dass es immer einen Captain America geben muss. 856 00:49:03,694 --> 00:49:06,196 Jemand muss den Schild aufnehmen. 857 00:49:08,991 --> 00:49:11,952 So ist es einfach im Comic. 858 00:49:12,202 --> 00:49:14,830 Und für dieses Format funktioniert das. 859 00:49:15,122 --> 00:49:18,125 Es erlaubt, dass der Schild weitergereicht wird. 860 00:49:18,750 --> 00:49:23,755 Aber wenn man dieses Prinzip auf einen Realfilm umsetzt 861 00:49:23,922 --> 00:49:27,593 und die reale Welt, muss man nach dem Warum fragen. 862 00:49:27,676 --> 00:49:30,053 Warum muss es einen Captain America geben? 863 00:49:30,137 --> 00:49:33,932 Was bedeutet es heute im Vergleich zu den 40ern, als er entstand? 864 00:49:34,016 --> 00:49:36,143 Was bedeutet es für verschiedene Menschen? 865 00:49:36,226 --> 00:49:37,561 Komisches Gefühl, 866 00:49:38,395 --> 00:49:40,355 ihn wieder in die Hand zu nehmen. 867 00:49:41,398 --> 00:49:43,775 Das Vermächtnis des Schilds ist 868 00:49:44,610 --> 00:49:46,278 kompliziert. Gelinde gesagt. 869 00:49:46,862 --> 00:49:48,447 Sam ist Soldat. 870 00:49:48,989 --> 00:49:52,451 Als Veteran und psychologischer Berater 871 00:49:52,951 --> 00:49:56,455 erkennt er, dass wir alle Amerikaner sind. 872 00:49:56,663 --> 00:50:01,043 Ich bin nicht der Schwarze Cap. Steve war nicht der weiße Cap. 873 00:50:01,126 --> 00:50:03,629 Er war einfach Captain America. 874 00:50:03,712 --> 00:50:07,382 Als Gesellschaft und als Land müssen wir erkennen, 875 00:50:07,466 --> 00:50:11,512 dass alle Bürger hier auf diesem Boden 876 00:50:11,595 --> 00:50:15,474 ungeachtet ihrer Herkunft Amerikaner sind. 877 00:50:15,724 --> 00:50:20,812 Und es heißt nicht umsonst "Ich bin meines Bruders Hüter". 878 00:50:21,355 --> 00:50:25,692 Sam erkennt, er hat sich das Recht verdient, Captain America zu sein. 879 00:50:25,776 --> 00:50:28,529 Und das hat nichts mit seiner Hautfarbe zu tun. 880 00:50:28,987 --> 00:50:32,157 Ich muss schon sagen, du bist was Besonderes. 881 00:50:34,159 --> 00:50:35,160 Danke. 882 00:50:36,578 --> 00:50:39,456 Ich meine, du bist kein Malcom, Martin, 883 00:50:39,873 --> 00:50:41,166 Mandela, aber ... 884 00:50:41,250 --> 00:50:44,545 Bestreit ich nicht. Aber ich weiß, was ich tun muss. 885 00:50:47,881 --> 00:50:51,677 Isaiah Bradley ist eine Figur, die Fans der Comics sehen wollten, 886 00:50:51,760 --> 00:50:55,514 aber viele werden ihn nicht kennen. Er war ein Schwarzer Soldat, 887 00:50:55,597 --> 00:51:00,561 der für Tests benutzt wurde, um das Supersoldaten-Serum nachzubilden. 888 00:51:01,061 --> 00:51:03,856 Bei Isaiah Bradley hat es funktioniert, 889 00:51:03,939 --> 00:51:06,191 doch aufgrund seiner Hautfarbe 890 00:51:06,275 --> 00:51:08,485 wurde er zum Ausgestoßenen. 891 00:51:08,569 --> 00:51:12,406 Denkst du, du kannst einfach so entscheiden, wer du sein willst? 892 00:51:13,782 --> 00:51:15,117 So läuft das nicht. 893 00:51:15,826 --> 00:51:18,412 Wenn zwei Figuren wie Sam und Bucky, 894 00:51:18,495 --> 00:51:19,955 die Steve nahestehen, 895 00:51:20,038 --> 00:51:23,250 einen Supersoldaten treffen, dem es so anders erging 896 00:51:23,333 --> 00:51:25,919 als Captain America, öffnet einem das die Augen. 897 00:51:26,503 --> 00:51:29,756 Und es beeinflusst Sams Gefühle dem Schild gegenüber. 898 00:51:30,090 --> 00:51:33,719 Ist es ein legitimer Wunsch oder nicht? 899 00:51:33,802 --> 00:51:35,220 Ist es das, was ich denke? 900 00:51:37,806 --> 00:51:39,141 Lass ihn eingepackt. 901 00:51:40,225 --> 00:51:43,395 Dieses Sternenbanner bedeutet für mich nichts Gutes. 902 00:51:43,478 --> 00:51:45,355 Gleich zu Beginn hat Malcolm 903 00:51:45,439 --> 00:51:47,608 nach dieser Figur gefragt. 904 00:51:47,691 --> 00:51:49,943 Als Schwarzer Comicleser 905 00:51:50,027 --> 00:51:52,070 kam diese Geschichte bei ihm an. 906 00:51:52,154 --> 00:51:54,323 Truth: Red, White and Black. 907 00:51:54,406 --> 00:51:56,950 Er hat sie ins Projekt eingebracht. 908 00:51:57,034 --> 00:51:59,328 Sie hat unsere Erzählung bereichert. 909 00:51:59,411 --> 00:52:01,747 Diese Perspektive geht oft unter. 910 00:52:01,830 --> 00:52:06,293 Und manchmal holt die Realität die Erzählung leider ein. 911 00:52:06,376 --> 00:52:09,588 Das Thema ist in unserem Alltag sehr präsent. 912 00:52:09,671 --> 00:52:13,926 Wie ist das Leben für Schwarze Menschen in Amerika im Laufe der Zeit? 913 00:52:14,009 --> 00:52:15,719 Nicht nur heute, 914 00:52:15,802 --> 00:52:18,013 sondern auch in den 40ern oder 50ern. 915 00:52:18,096 --> 00:52:20,891 Es war schon immer eine völlig andere Erfahrung. 916 00:52:20,974 --> 00:52:24,645 Wir werfen einen interessanten Blick auf diese Zeit und diese Figur, 917 00:52:24,728 --> 00:52:27,272 der prägt, wie wir über das Thema denken. 918 00:52:27,731 --> 00:52:29,233 Ich war früher wie du. 919 00:52:30,734 --> 00:52:32,736 Dann hab ich die Augen aufgemacht. 920 00:52:33,654 --> 00:52:37,449 Und sah Männer, die Red Tails. 921 00:52:37,533 --> 00:52:41,578 Das berühmte drei drei zwo. Sie kämpften für ihr Land. 922 00:52:42,371 --> 00:52:46,041 Und als sie heimkamen, standen brennende Kreuze auf ihrem Rasen. 923 00:52:46,124 --> 00:52:48,252 Ich bin aus dem Süden. Ich weiß das. 924 00:52:48,836 --> 00:52:51,839 Aber Sie waren wie Steve. Sie hätten der nächste ... 925 00:52:51,922 --> 00:52:53,465 Der nächste was? 926 00:52:56,260 --> 00:52:59,471 Blondes Haar, blaue Augen, Sternenbanner? 927 00:52:59,555 --> 00:53:02,850 Er verkörpert die Ängste des Helden. 928 00:53:03,100 --> 00:53:05,269 Isaiah lässt Sam zweifeln, 929 00:53:05,936 --> 00:53:09,022 ob ein Schwarzer Captain America sein sollte. 930 00:53:09,106 --> 00:53:10,566 An einer Stelle sagt er, 931 00:53:10,649 --> 00:53:13,610 das werden die niemals zulassen. Und selbst wenn, 932 00:53:13,777 --> 00:53:15,988 würde kein Schwarzer es sein wollen. 933 00:53:16,196 --> 00:53:18,198 Damit liegt Isaiah nicht falsch. 934 00:53:18,282 --> 00:53:20,617 Denn Sam ist noch im Zwiespalt. 935 00:53:20,951 --> 00:53:24,204 Er sagt: Ich weiß, jedes Mal, wenn ich diesen Schild nehme, 936 00:53:24,288 --> 00:53:26,248 hasst mich ein Teil der Welt dafür. 937 00:53:26,331 --> 00:53:29,626 Damit muss Sam leben, wenn er sich der Aufgabe stellt. 938 00:53:31,920 --> 00:53:35,883 Es war eine emotionale Erfahrung, vor allem in Zeiten wie diesen. 939 00:53:36,049 --> 00:53:40,637 Dass Marvel mir ermöglicht hat, als Schwarzer aus dem Süden 940 00:53:40,846 --> 00:53:43,307 Captain America zu werden, sagt eine Menge. 941 00:53:43,390 --> 00:53:47,769 Nicht nur über meine bisherige Arbeit, die mich hierher gebracht hat, 942 00:53:48,520 --> 00:53:51,106 sondern auch darüber, dass sie hoffen, 943 00:53:51,190 --> 00:53:54,276 den Blick der Gesellschaft auf sich selbst zu verändern. 944 00:53:54,359 --> 00:53:57,946 Sie haben genau so viel Macht wie ein wahnsinniger Gott 945 00:53:59,615 --> 00:54:01,450 oder ein fehlgeleiteter Teenager. 946 00:54:03,911 --> 00:54:07,998 Was Sie sich fragen müssen, ist: Wie setzen Sie sie ein? 947 00:54:08,081 --> 00:54:10,542 Sams letzte Ansprache entstand, 948 00:54:10,626 --> 00:54:13,295 als Anthony und ich stundenlang telefonierten. 949 00:54:13,378 --> 00:54:16,340 Anthony hat die Perspektive eines Schwarzen Mannes. 950 00:54:16,423 --> 00:54:18,008 Er meinte: Malcolm ... 951 00:54:18,675 --> 00:54:20,552 Ich muss glauben, was ich sage. 952 00:54:20,636 --> 00:54:22,429 Also änderten wir es. 953 00:54:22,596 --> 00:54:25,307 Jetzt spricht Sam zu jemandem 954 00:54:25,390 --> 00:54:27,017 statt eine Rede zu halten. 955 00:54:27,100 --> 00:54:30,187 Und in stundenlangen Telefonaten 956 00:54:30,270 --> 00:54:34,358 stellten wir dann sicher, dass für ihn jede Zeile ehrlich rüberkam. 957 00:54:34,441 --> 00:54:37,152 Und jetzt sind wir wahnsinnig stolz. 958 00:54:37,236 --> 00:54:40,948 Wir haben endlich einen gemeinsamen Kampf zu bestreiten. 959 00:54:41,031 --> 00:54:42,241 Überlegen Sie doch mal. 960 00:54:42,741 --> 00:54:45,410 All diese Menschen haben Sie angefleht, 961 00:54:45,494 --> 00:54:48,413 im wahrsten Sinn des Wortes angefleht, 962 00:54:48,497 --> 00:54:52,459 zu verstehen, wie hart jeder Tag ist. Jetzt wissen Sie es. 963 00:54:54,837 --> 00:54:58,215 Der neue Anzug ist stark an die Comics angelehnt. 964 00:54:58,298 --> 00:55:00,551 Sie waren eine wichtige Inspiration, 965 00:55:00,634 --> 00:55:03,303 weil sie ihr eigenes Vermächtnis haben. 966 00:55:03,887 --> 00:55:06,640 All die Details, die in ... 967 00:55:06,723 --> 00:55:08,141 Und ich kann Ihnen sagen, 968 00:55:08,225 --> 00:55:12,145 monatelange Überlegungen sind in jede Naht geflossen. 969 00:55:12,229 --> 00:55:14,773 Bei der Herstellung und beim Entwurf. 970 00:55:14,857 --> 00:55:16,275 Es ist wie ein Neubeginn. 971 00:55:16,358 --> 00:55:20,112 Visuell ist er die Umkehrung der anderen Anzüge. 972 00:55:20,195 --> 00:55:24,032 Es gibt viel Weiß als Kontrast zum Marineblau und Rot davor. 973 00:55:24,491 --> 00:55:28,078 Oberkörper und Gesicht werden betont. 974 00:55:28,287 --> 00:55:32,833 Captain Americas neuer Anzug hatte eine speziell designte neue Haube. 975 00:55:33,041 --> 00:55:36,086 Aber sie ließ sich nur schwer umsetzen. 976 00:55:36,170 --> 00:55:39,464 Wenn Mackie den Kopf bewegte, warf sie Falten. 977 00:55:39,548 --> 00:55:42,718 Kein Material schmiegt sich so magisch an 978 00:55:42,801 --> 00:55:46,180 und ist so flexibel, dass es nicht manchmal absteht. 979 00:55:46,263 --> 00:55:47,973 Sie wussten also: 980 00:55:48,056 --> 00:55:51,059 Das wird echt schwierig, ihr müsst uns helfen. 981 00:55:51,185 --> 00:55:54,354 Letztendlich brauchte es Dutzende, 982 00:55:54,438 --> 00:55:58,150 wahrscheinlich Hunderte VFX-Aufnahmen, damit die Haube gut aussah. 983 00:55:58,233 --> 00:56:00,777 Damit sie heldenhaft wirkt und nicht absteht. 984 00:56:00,861 --> 00:56:04,615 Wir wollen weder Nähte im Anzug sehen noch einen Klettverschluss. 985 00:56:04,781 --> 00:56:06,200 Er ist magisch ... 986 00:56:06,283 --> 00:56:08,619 Ein magischer Anzug aus Wakanda. 987 00:56:08,702 --> 00:56:10,162 So muss er aussehen. 988 00:56:10,245 --> 00:56:11,330 Schaut mal. 989 00:56:15,792 --> 00:56:22,049 Die Kombination von Rot, Weiß und Blau veranschaulicht, wofür der Anzug steht. 990 00:56:22,132 --> 00:56:24,718 Er musste hell und positiv sein. 991 00:56:24,801 --> 00:56:28,889 Wir wollten eine zutiefst positive Ausstrahlung für diese 992 00:56:29,848 --> 00:56:32,643 strahlende Gestalt. 993 00:56:33,435 --> 00:56:36,730 Das sieht man wunderschön 994 00:56:37,189 --> 00:56:38,899 in der Schlussansprache. 995 00:56:38,982 --> 00:56:43,111 Da hat er was vom Ritter ohne Furcht und Tadel an sich. 996 00:56:46,198 --> 00:56:48,075 Es ist ein neuer Captain America. 997 00:56:48,158 --> 00:56:51,245 Ein neuer Ansatz, eine neue Stimmung. 998 00:56:51,328 --> 00:56:53,497 Es werden coole Fragen aufgeworfen, 999 00:56:53,580 --> 00:56:56,291 etwa die Vorstellungen von Familie, 1000 00:56:56,375 --> 00:56:57,835 das Streben nach Glück 1001 00:56:57,918 --> 00:57:00,838 und der Amerikanische Traum. 1002 00:57:01,255 --> 00:57:03,382 Und wie man als Schwarzer damit umgeht. 1003 00:57:03,465 --> 00:57:05,717 Es geht um eine Menge komplexer, 1004 00:57:05,801 --> 00:57:08,220 sehr konkreter Themen, 1005 00:57:08,303 --> 00:57:10,597 die gut in unsere Zeit passen. 1006 00:57:10,681 --> 00:57:14,059 Es geht hier nicht um leichte Entscheidungen, Senator. 1007 00:57:14,142 --> 00:57:15,686 Sie verstehen nicht. 1008 00:57:16,144 --> 00:57:19,565 Ich bin ein Schwarzer, der das Sternenbanner trägt. 1009 00:57:19,648 --> 00:57:21,567 Was verstehe ich nicht? 1010 00:57:21,650 --> 00:57:24,444 Ich stand bereits etwas Übermächtigem gegenüber. 1011 00:57:25,779 --> 00:57:29,491 Es ist so viel passiert. Covid, 1012 00:57:29,575 --> 00:57:32,911 die Morde an Breonna Taylor 1013 00:57:32,995 --> 00:57:35,873 und George Floyd, 1014 00:57:36,290 --> 00:57:38,584 die Ausschreitungen, 1015 00:57:40,586 --> 00:57:44,715 der Aktivismus in der jungen Generation, 1016 00:57:44,798 --> 00:57:46,842 die Black Lives Matter Bewegung. 1017 00:57:46,925 --> 00:57:51,638 Es ist erstaunlich, wie gut die Serie in diese Zeit passt. 1018 00:57:59,104 --> 00:58:02,566 Meine Wahrnehmung hat sich verändert und weiterentwickelt. 1019 00:58:02,649 --> 00:58:04,193 Als Vater, 1020 00:58:04,276 --> 00:58:06,945 als Mann, als Amerikaner. 1021 00:58:07,446 --> 00:58:11,366 Und viel davon hat mit dieser Rolle und dieser Serie zu tun. 1022 00:58:12,326 --> 00:58:14,119 Es macht mich demütig, 1023 00:58:14,203 --> 00:58:17,206 aber auch hoffnungsfroh zu wissen, 1024 00:58:17,289 --> 00:58:20,334 dass meine Söhne den Fernseher einschalten können 1025 00:58:20,417 --> 00:58:23,754 und einen Schwarzen Captain America sehen. 1026 00:58:23,837 --> 00:58:25,547 Es wird nicht leicht, Sam. 1027 00:58:26,131 --> 00:58:28,550 Ja, ich könnte scheitern oder sterben. 1028 00:58:29,259 --> 00:58:32,346 Aber wir haben dieses Land aufgebaut. Dafür geblutet. 1029 00:58:33,388 --> 00:58:36,391 Ich lasse mir nicht verbieten, dafür zu kämpfen. 1030 00:59:23,230 --> 00:59:25,232 Untertitel von: Petra Metelko