1 00:00:52,385 --> 00:00:56,139 Guardians of the Galaxy var ventet å bli Marvels første store flopp. 2 00:00:56,639 --> 00:00:58,808 Ingen gode var igjen. 3 00:00:59,184 --> 00:01:01,186 Vi ble valgt sist. 4 00:01:02,979 --> 00:01:04,856 Og James Gunn, for ni år siden, 5 00:01:04,939 --> 00:01:07,901 det er vanskelig å tro at han laget Scooby-Doo. 6 00:01:08,651 --> 00:01:12,113 Og han var en stor regissør. Han hadde laget en superheltfilm, Super. 7 00:01:12,197 --> 00:01:15,033 Den tjente inn 377 000 dollar. 8 00:01:20,580 --> 00:01:21,581 Men han hadde troen. 9 00:01:22,665 --> 00:01:23,958 Han trodde på seg selv. 10 00:01:24,626 --> 00:01:27,712 Han trodde på meg. Takk. 11 00:01:32,175 --> 00:01:35,887 SIDE A - 1 Den siste kampen begynner 12 00:01:35,970 --> 00:01:40,475 Guardians utgjør en stor milepæl for oss i Marvel Studios. 13 00:01:40,558 --> 00:01:43,978 Figurer som ikke var de mest kjente noensinne. 14 00:01:44,062 --> 00:01:45,021 KEVIN FEIGE - PRODUSENT 15 00:01:45,105 --> 00:01:48,274 Men under veiledning av forfatter-regissør James Gunn 16 00:01:48,358 --> 00:01:50,151 fanget de verdens fantasi. 17 00:01:52,529 --> 00:01:55,615 Vi er veldig engasjerte, lojale og hengivne til 18 00:01:56,032 --> 00:01:57,909 James' visjon. 19 00:01:57,992 --> 00:02:00,578 Han er en fantastisk kaptein, 20 00:02:00,662 --> 00:02:01,955 og han skaper 21 00:02:02,038 --> 00:02:06,000 et vakkert miljø med vennskap og kreativitet, 22 00:02:06,543 --> 00:02:07,502 men også lidenskap. 23 00:02:07,585 --> 00:02:09,170 Hvordan har dere det i dag? 24 00:02:10,547 --> 00:02:12,924 Velkommen til Guardians of the Galaxy. 25 00:02:13,007 --> 00:02:16,302 Det er en velsignelse for oss at han har laget alle de tre filmene. 26 00:02:16,928 --> 00:02:18,429 Det er så unikt hans. 27 00:02:18,513 --> 00:02:19,639 Stemmen hans, 28 00:02:19,722 --> 00:02:21,558 skrivingen, regien og stilen hans, 29 00:02:21,641 --> 00:02:24,269 hans kjærlighet til dyr og det bisarre. 30 00:02:24,352 --> 00:02:28,231 James Gunn-tonen er veldig spesifikk. 31 00:02:28,314 --> 00:02:29,983 Senk våpnene. 32 00:02:30,400 --> 00:02:33,111 La oss drepe den som ser ut som en gulrot 33 00:02:33,194 --> 00:02:34,487 og vise ham at vi mener alvor. 34 00:02:34,571 --> 00:02:37,615 -Etter at han har sagt: "Senk våpnene." -Etter at han har sagt: "Senk..." 35 00:02:38,741 --> 00:02:40,410 Vi dro til Comic-Con 36 00:02:40,493 --> 00:02:42,912 og viste opptak fra den første Guardians. 37 00:02:42,996 --> 00:02:45,623 Og Guardians hadde ikke en stor fanbase. 38 00:02:45,707 --> 00:02:48,668 Folk kjente til den, men den var ikke som Captain America eller Thor. 39 00:02:48,751 --> 00:02:52,046 Publikum så på den med litt... 40 00:02:52,630 --> 00:02:55,425 Det føltes som å fordøye noe nytt. 41 00:02:55,508 --> 00:02:58,178 Og så dro vi til Comic-Con for andre år på rad, 42 00:02:58,261 --> 00:03:01,472 og publikum var så gira. De sa: "Gi oss mer!" 43 00:03:01,556 --> 00:03:03,474 Er dere spente på å se showet? 44 00:03:05,393 --> 00:03:06,311 Greit. 45 00:03:08,563 --> 00:03:12,609 Det er større gjenkjennelse fordi vokterne er så uperfekte. 46 00:03:13,484 --> 00:03:15,111 Man kan kjenne seg mer igjen i dem. 47 00:03:15,195 --> 00:03:17,655 Og det er nok en ekte 48 00:03:17,739 --> 00:03:21,159 kjærlighet til familien du har valgt 49 00:03:21,242 --> 00:03:23,453 som jeg tror mange kjenner seg igjen i. 50 00:03:23,536 --> 00:03:25,413 Galaksen trenger fortsatt vokterne. 51 00:03:26,623 --> 00:03:29,334 Og du blir en bedre leder enn meg... 52 00:03:30,043 --> 00:03:30,960 ...kaptein. 53 00:03:31,085 --> 00:03:36,716 2 Parti 89 54 00:03:36,799 --> 00:03:39,802 Da Marvel kom til meg og snakket med meg om 55 00:03:39,886 --> 00:03:43,389 å lage Guardians of the Galaxy, selv om det virker dumt, 56 00:03:43,473 --> 00:03:45,808 fordi jeg laget lavbudsjettfilmer, men var ikke sikker, 57 00:03:45,892 --> 00:03:46,809 JAMES GUNN - FORFATTER/REGISSØR 58 00:03:46,893 --> 00:03:49,771 fordi jeg ikke ville lage en film jeg ikke var engasjert i, 59 00:03:49,854 --> 00:03:52,523 som jeg ikke brydde meg om helt og fullt. 60 00:03:52,607 --> 00:03:54,859 Jeg kjørte hjem fra møtet og tenkte: 61 00:03:54,943 --> 00:03:58,279 "Om det fantes en ekte, snakkende vaskebjørn, 62 00:03:58,363 --> 00:04:00,156 "hvor kom den fra?" 63 00:04:00,240 --> 00:04:03,868 Og jeg tenkte: "Dette er den tristeste skapningen i universet." 64 00:04:03,952 --> 00:04:07,455 Dette er et dyr som ble gjort til noe han ikke burde være 65 00:04:08,081 --> 00:04:11,125 og følte seg helt utstøtt og fremmedgjort 66 00:04:11,209 --> 00:04:14,420 fra alt annet liv i galaksen og var sint. 67 00:04:16,339 --> 00:04:18,049 Jeg ba ikke om å bli laget! 68 00:04:18,758 --> 00:04:20,635 Jeg ba ikke om å bli revet i stykker... 69 00:04:20,718 --> 00:04:24,013 ...og satt sammen igjen om og om igjen og gjort til et... 70 00:04:25,139 --> 00:04:26,724 Et lite monster. 71 00:04:26,808 --> 00:04:30,103 Den ensomheten er egentlig sentrum i Guardians of the Galaxy. 72 00:04:30,186 --> 00:04:33,398 Folk tenker på dem som morsomme filmer, 73 00:04:33,481 --> 00:04:37,193 men alt som driver dem, er det følelsesmessige senteret 74 00:04:37,277 --> 00:04:41,030 med Rakett og de andre figurene som er outsidere. 75 00:04:42,156 --> 00:04:44,826 De vil si at dette er historien om Rakett, men det er feil, 76 00:04:44,909 --> 00:04:47,745 Den handler alltid om Peter Quill, alias legendarisk fredløs. 77 00:04:47,829 --> 00:04:50,164 Ikke glem det. Dette er Stjerneherrens... 78 00:04:50,248 --> 00:04:52,625 Hvem sa at den handlet om Rakett? Det gjør den ikke. 79 00:04:53,251 --> 00:04:55,211 Det tilhører Stjer... Det er... 80 00:04:55,295 --> 00:04:56,212 Det er en løgn. 81 00:04:57,797 --> 00:04:58,965 Nei, den handler om Rakett. 82 00:04:59,048 --> 00:05:00,800 Jeg har bedt deg utallige ganger... 83 00:05:00,883 --> 00:05:04,595 ...om å holde de skitne vaskebjørnhendene unna min Zune. 84 00:05:06,222 --> 00:05:08,057 Jeg har fortalt deg utallige ganger... 85 00:05:08,141 --> 00:05:09,684 Jeg er ingen vaskebjørn. 86 00:05:09,767 --> 00:05:11,602 Sean er ekstraordinær. 87 00:05:11,686 --> 00:05:16,065 Han gir liv til Rakett for alle oss på settet. 88 00:05:16,149 --> 00:05:17,900 Vi flyr bort sammen, vi fire. 89 00:05:18,026 --> 00:05:19,277 Som vi alltid sa. 90 00:05:19,569 --> 00:05:20,403 Ok? 91 00:05:20,486 --> 00:05:21,487 SEAN GUNN - KRAGLIN / UNGE RAKETTT 92 00:05:21,571 --> 00:05:24,824 Det begynte med at jeg fikk telefon 93 00:05:24,907 --> 00:05:28,244 fra min bror James som sa: "Hei, jeg spiller i en film, 94 00:05:28,328 --> 00:05:30,079 "og jeg tror jeg har en rolle til deg. 95 00:05:30,621 --> 00:05:32,999 "Kanskje to roller." 96 00:05:33,750 --> 00:05:35,376 Og så ballet det på seg. 97 00:05:35,460 --> 00:05:38,671 Slutt å smile som en idiot. Du skal være profesjonell. 98 00:05:39,130 --> 00:05:43,217 Jeg har snakket om prosessen med å spille denne rollen i mange år 99 00:05:43,301 --> 00:05:44,927 og hva det har krevd. 100 00:05:45,094 --> 00:05:49,599 For meg har det alltid handlet om hva jeg gir til de andre skuespillerne. 101 00:05:49,682 --> 00:05:52,101 For dem må Rakett være ekte. 102 00:05:52,185 --> 00:05:55,688 -Hva er det? -Det er til når det blir beintøft. 103 00:05:55,772 --> 00:05:58,608 Sean gjør virkelig alt 104 00:05:58,691 --> 00:06:01,486 for å levere en inderlig, sterk 105 00:06:01,569 --> 00:06:02,904 og overbevisende Rakett 106 00:06:02,987 --> 00:06:05,907 under innspillingen, slik at vi kan reagere på ham 107 00:06:05,990 --> 00:06:07,533 fordi det må være slik. 108 00:06:07,617 --> 00:06:11,329 Jeg kan ikke forklare hvor verdifullt det er å opptre sammen med ham. 109 00:06:11,746 --> 00:06:14,123 Særlig i den første filmen, fordi han fikk fram 110 00:06:14,207 --> 00:06:15,583 noen av mine bedre øyeblikk, 111 00:06:15,666 --> 00:06:18,503 som på den tida var viktig for meg som skuespiller, 112 00:06:18,586 --> 00:06:20,463 som skuespillerspire. 113 00:06:21,047 --> 00:06:22,590 Alt sinnet... 114 00:06:23,591 --> 00:06:24,717 ...alt raseriet... 115 00:06:28,304 --> 00:06:29,764 ...var for å skjule savnet mitt. 116 00:06:30,431 --> 00:06:32,558 Når vi spiller inn filmen, 117 00:06:32,642 --> 00:06:34,477 jeg snakker bare for meg selv, 118 00:06:34,560 --> 00:06:36,854 tror jeg virkelig at Sean er Rakett. 119 00:06:36,938 --> 00:06:39,315 Men når jeg ser filmen 120 00:06:39,399 --> 00:06:41,526 og hører Bradley Coopers stemme, 121 00:06:41,609 --> 00:06:44,695 føles han som Rakett for meg også. 122 00:06:44,779 --> 00:06:49,409 Jeg føler at Rakett er halvparten av begge personene. 123 00:06:49,492 --> 00:06:52,995 -Hva skal du gjøre med Quill? -Jeg? Hvorfor ikke du? 124 00:06:53,079 --> 00:06:55,957 Jeg har følelsesmessistiske problemer. Hva skal jeg gjøre? 125 00:06:56,040 --> 00:06:59,877 Jeg er stolt av arbeidet vi har gjort med å skape denne figuren. 126 00:06:59,961 --> 00:07:02,588 Fra Bradley Cooper til min bror James, 127 00:07:02,672 --> 00:07:05,925 og spesialeffektteamet i midten, 128 00:07:06,008 --> 00:07:08,302 for meg er det moderne historiefortelling. 129 00:07:08,386 --> 00:07:12,723 Et fellesskap av mennesker skapte denne figuren. 130 00:07:14,934 --> 00:07:16,394 Rakett Vaskebjørn. 131 00:07:19,188 --> 00:07:22,775 3 Oppgjør 132 00:07:24,152 --> 00:07:27,405 Etter det vi gjorde med Ronan og Thanos, 133 00:07:27,488 --> 00:07:30,116 var det å finne en figur 134 00:07:30,199 --> 00:07:32,785 som er en verdig motstander i denne filmen, 135 00:07:32,869 --> 00:07:35,121 ikke lett å få til. 136 00:07:35,997 --> 00:07:40,001 Vi har alltid ønsket å vite hvor Rakett kom fra og hvorfor han er så supersmart, 137 00:07:40,084 --> 00:07:43,421 og ypperste-evolusjonæren er en forsker 138 00:07:43,504 --> 00:07:46,466 som har skapt "menneskedyr" i eksperimenter 139 00:07:46,549 --> 00:07:47,842 CHUKWUDI IWUJI - YPPERSTE-EVOLUSJONÆREN 140 00:07:47,925 --> 00:07:50,136 for å skape en perfekt verden, slik han ser det. 141 00:07:50,219 --> 00:07:52,680 Han tror han forbedrer universet slik 142 00:07:52,763 --> 00:07:55,141 og har gått inn i gråsonen 143 00:07:55,224 --> 00:07:56,976 mellom geni og galskap. 144 00:07:57,059 --> 00:07:58,394 Det er vårt hemmelige oppdrag... 145 00:07:58,853 --> 00:08:01,314 ...å ta en ufullkommen klump... 146 00:08:01,397 --> 00:08:04,150 ...biologisk materie som deg... 147 00:08:04,901 --> 00:08:07,195 ...og gjøre den til noe... 148 00:08:07,570 --> 00:08:08,779 ...perfekt. 149 00:08:08,863 --> 00:08:11,407 Det er nesten som et klassisk far-sønn-forhold. 150 00:08:11,491 --> 00:08:13,826 Sønnen vil ha hevn, men snudd på hodet 151 00:08:13,910 --> 00:08:16,829 Faren vil ha hevn i forholdet til Rakett. 152 00:08:16,913 --> 00:08:18,122 Hallo. 153 00:08:18,956 --> 00:08:22,043 Et sted slutter den å handle om 154 00:08:22,126 --> 00:08:24,086 et far-sønn-forhold 155 00:08:24,170 --> 00:08:25,087 SIMON HATT - PRODUKSJONSLEDER 156 00:08:25,171 --> 00:08:28,633 og går tilbake til et eksperimentator-eksemplar-forhold. 157 00:08:28,716 --> 00:08:31,093 Jeg laget deg! 158 00:08:31,177 --> 00:08:33,095 Hvordan visste du det? 159 00:08:33,888 --> 00:08:37,266 Ypperste-evolusjonæren vet hva han gjør, 160 00:08:37,350 --> 00:08:41,562 men mener at de er mindre viktige skapninger. 161 00:08:42,188 --> 00:08:44,982 De er bare noen 162 00:08:45,066 --> 00:08:47,485 han kan gjøre som han vil med. 163 00:08:47,568 --> 00:08:50,488 Det er en liten, søt vaskebjørn som blir revet i stykker. 164 00:08:51,197 --> 00:08:55,576 Han skriker og skriker, og dere setter ham sammen, 165 00:08:55,660 --> 00:08:58,120 og det blir noe helt unikt. 166 00:08:58,204 --> 00:09:03,292 Jeg viser ikke at en vaskebjørn rives i stykker og settes sammen, 167 00:09:03,376 --> 00:09:05,795 -så jeg viser det på ansiktet ditt. -Ok. 168 00:09:05,878 --> 00:09:08,339 Så det er det viktige i begynnelsen. 169 00:09:08,422 --> 00:09:10,800 Det er bare skrekken i det dere ser. 170 00:09:10,883 --> 00:09:14,136 Det var tungt å se ham gå gjennom torturen. 171 00:09:14,720 --> 00:09:17,306 Hvorfor fortalte han oss ikke om dette? 172 00:09:18,641 --> 00:09:20,560 Dette er verre enn det Thanos gjorde mot meg. 173 00:09:21,185 --> 00:09:23,312 Du vil ikke bare ha en barteprydet 174 00:09:23,396 --> 00:09:25,314 skurk som er ond uten grunn. 175 00:09:25,398 --> 00:09:28,192 "Jeg vil ta over verden og ødelegge universet." 176 00:09:28,276 --> 00:09:30,653 Ting som ikke gir noen mening. 177 00:09:30,736 --> 00:09:31,904 Det vil du ikke. 178 00:09:31,988 --> 00:09:34,615 Men når du blir kjent med en skurk 179 00:09:34,699 --> 00:09:38,369 og føler: "Han har en god grunn til noe", 180 00:09:38,452 --> 00:09:39,620 slutter du å hate ham. 181 00:09:40,079 --> 00:09:41,372 Du må hate ham. 182 00:09:41,455 --> 00:09:44,208 Og Chuk gir begge disse tingene. 183 00:09:44,292 --> 00:09:46,419 Vi forstår hva han vil gjøre, 184 00:09:46,502 --> 00:09:49,297 og vi hater ham intenst fordi han er en drittsekk. 185 00:09:49,380 --> 00:09:52,049 Vi trenger 89P13s hjerne... 186 00:09:52,133 --> 00:09:55,720 ...så vi kan overføre den egenskapen til disse skapningene... 187 00:09:55,803 --> 00:09:58,264 ...før vi drar til den nye kolonien. 188 00:09:58,347 --> 00:10:00,016 Bare det teller. 189 00:10:01,309 --> 00:10:04,353 Vi startet med bilder fra tegneserien, og James sa: 190 00:10:04,437 --> 00:10:05,646 JUDIANNA MAKOVSKY - KOSTYMEDESIGNER 191 00:10:05,730 --> 00:10:08,649 "Skurken må ikke bli slik." 192 00:10:08,733 --> 00:10:10,776 Og hvordan kom han dit? 193 00:10:10,860 --> 00:10:12,236 Det fungerer i tegneserien, 194 00:10:12,320 --> 00:10:15,698 men i utviklingen av figuren i dette manuset 195 00:10:15,781 --> 00:10:18,534 trengtes noe nytt, unikt og annerledes. 196 00:10:18,618 --> 00:10:20,077 Det begynte med sminken. 197 00:10:21,537 --> 00:10:23,039 Og jeg må si at det 198 00:10:23,122 --> 00:10:25,875 var et flott samarbeid med Legacy Effects. 199 00:10:26,334 --> 00:10:28,794 Legacy laget mange sminkeskisser, 200 00:10:29,420 --> 00:10:32,423 og så laget vi klær som fulgte med det. 201 00:10:34,425 --> 00:10:36,469 Denne fyren er narsissist, 202 00:10:36,552 --> 00:10:39,013 og han elsker stoffene og fargene. 203 00:10:39,096 --> 00:10:40,598 Kongelig purpur, selvsagt. 204 00:10:40,681 --> 00:10:44,935 Men jeg elsker det Judianna og teamet har gjort 205 00:10:45,019 --> 00:10:48,397 med å gjøre ham elegant. 206 00:10:48,481 --> 00:10:50,024 Jeg vil bli diktator. 207 00:10:51,108 --> 00:10:52,985 Jeg vil bli diktator. 208 00:10:53,069 --> 00:10:55,988 Figuren min har tre sminkestiler. 209 00:10:56,113 --> 00:10:59,700 Vi har tilbakeblikk-stiler, som ligner på det du ser her. 210 00:10:59,784 --> 00:11:02,244 Så kom Rakett-hendelsen. 211 00:11:03,996 --> 00:11:07,291 Og det skader ham fysisk. 212 00:11:07,375 --> 00:11:11,837 Og når vi møter ham i nåtid, er det stil nummer to. 213 00:11:11,921 --> 00:11:13,339 Det er den offentlige figuren. 214 00:11:13,422 --> 00:11:15,966 Jeg er sikker på at mange i Beverly Hills 215 00:11:16,050 --> 00:11:18,469 betaler mye for å se så kule ut. 216 00:11:20,429 --> 00:11:22,390 Man må nesten beundre motet deres. 217 00:11:22,473 --> 00:11:23,849 Og så har vi en siste stil, 218 00:11:23,933 --> 00:11:27,520 ansiktet bak masken. 219 00:11:29,063 --> 00:11:30,106 Ansiktet hans falt av. 220 00:11:34,193 --> 00:11:35,027 Kutt. 221 00:11:35,903 --> 00:11:36,904 Kutt. 222 00:11:36,987 --> 00:11:40,116 Han er så god, lilla og nifs og... 223 00:11:40,199 --> 00:11:41,659 ...ond. 224 00:11:41,742 --> 00:11:43,703 Chuk er utrolig i denne rollen, 225 00:11:43,786 --> 00:11:46,789 noe som er rart siden han er kjempesnill. 226 00:11:46,872 --> 00:11:48,749 Du skjønner, ikke sant? 227 00:11:48,833 --> 00:11:51,669 Ingen av de andre gjør det. Du forstår meg. 228 00:11:51,752 --> 00:11:52,628 Ja. 229 00:11:52,712 --> 00:11:57,591 4 vokterne forent 230 00:12:01,429 --> 00:12:04,890 Dette er både en større og mindre historie enn Vol. 2. 231 00:12:04,974 --> 00:12:08,978 Vi har mange ulike planeter, 232 00:12:09,061 --> 00:12:11,188 mange nye steder vi utforsker. 233 00:12:11,272 --> 00:12:14,066 Dette er det største romskipet jeg har vært i. 234 00:12:14,150 --> 00:12:17,153 Det er tre etasjer i et romskip. 235 00:12:17,236 --> 00:12:18,446 Settene våre er enorme, 236 00:12:18,529 --> 00:12:21,574 men det er også en mye mer intim og mindre historie på visse måter. 237 00:12:21,657 --> 00:12:24,285 Disse figurene har mye felles. 238 00:12:24,368 --> 00:12:27,621 Som jeg ofte har sagt, til sjuende og sist 239 00:12:27,705 --> 00:12:30,374 handler Guardians of the Galaxy om figurer 240 00:12:30,458 --> 00:12:32,752 med barndomstraumer, 241 00:12:32,835 --> 00:12:35,463 og hvordan de bringer disse traumene inn i voksenlivene, 242 00:12:35,546 --> 00:12:38,299 og hvordan henger det sammen med en enorm romopera? 243 00:12:38,382 --> 00:12:42,303 Så denne filmen angriper disse temaene mye mer direkte 244 00:12:42,386 --> 00:12:44,305 enn jeg tror de første to filmene gjorde. 245 00:12:45,139 --> 00:12:48,350 Alle rundt meg dør. Moren min, Yondu... 246 00:12:49,310 --> 00:12:51,228 -...Gamora. -Gamora er ikke død. 247 00:12:51,312 --> 00:12:52,188 For oss så. 248 00:12:53,355 --> 00:12:56,233 Vi følger Peter Quill gjennom disse filmene, 249 00:12:56,317 --> 00:12:58,819 og det har vært... Den første filmen var 250 00:12:58,903 --> 00:13:02,448 om en ung mann som lærte å bry seg om andre enn seg selv. 251 00:13:02,615 --> 00:13:04,575 Å være mindre egoistisk og en del av en familie. 252 00:13:04,658 --> 00:13:07,244 Og vanligvis tar livet mer enn det gir. Men ikke i dag. 253 00:13:08,162 --> 00:13:09,622 I dag har det gitt oss noe. 254 00:13:09,705 --> 00:13:11,207 Det har gitt oss en sjanse. 255 00:13:12,625 --> 00:13:14,710 Og i den andre filmen 256 00:13:14,794 --> 00:13:17,463 er det å ønske å lære mer om seg selv, 257 00:13:17,588 --> 00:13:20,466 å finne mening i identiteten sin og forstå hvem han er. 258 00:13:21,425 --> 00:13:24,595 Og han tror han finner det i faren. 259 00:13:24,678 --> 00:13:28,474 Men igjen må han minnes på at familien hans 260 00:13:28,557 --> 00:13:30,392 er familien som adopterte ham. 261 00:13:30,476 --> 00:13:33,854 Og jeg tror at i den tredje filmen 262 00:13:33,938 --> 00:13:38,275 lærer Quill å trives på egen hånd og lære, 263 00:13:38,359 --> 00:13:41,695 slik Drax uttrykker det sterkt i en metafor han får av Mantis, 264 00:13:41,779 --> 00:13:44,990 hvordan slutte å hoppe fra vannlilje til vannlilje, 265 00:13:45,074 --> 00:13:46,575 men heller lære å svømme. 266 00:13:46,659 --> 00:13:49,411 Dette er flott følelsesmessig arbeid. 267 00:13:53,207 --> 00:13:54,291 -Og kutt. -Kutt. 268 00:13:54,375 --> 00:13:55,584 Kan ha laget en pistollyd. 269 00:13:58,462 --> 00:14:00,798 Chris er en fantastisk energi på settet. 270 00:14:00,923 --> 00:14:03,592 Han er en perfekt hovedperson, 271 00:14:03,676 --> 00:14:05,719 altså setter han vanligvis tonen, 272 00:14:05,803 --> 00:14:07,137 og det sprer seg. 273 00:14:08,222 --> 00:14:10,808 -Jeg valgte det for deg, kompis. -Ja! 274 00:14:11,183 --> 00:14:13,727 Han skaper en gledelig atmosfære. 275 00:14:13,811 --> 00:14:16,814 Jeg vet jeg er god fordi jeg var fantastisk i det opptaket. 276 00:14:19,817 --> 00:14:22,653 Slikt skuespill holder meg gående. 277 00:14:22,736 --> 00:14:25,406 Det er vanskelig å beskrive hvordan det er å jobbe med ham 278 00:14:25,489 --> 00:14:28,075 fordi våre figurer, skuespillerstiler 279 00:14:28,158 --> 00:14:31,453 og personligheter er yin og yang. 280 00:14:33,038 --> 00:14:34,790 Så det føles lett. 281 00:14:35,332 --> 00:14:38,335 Det er meg, Peter Quill. Jeg er en av dere. 282 00:14:38,419 --> 00:14:41,213 Jeg vet ikke om det fins en annen skuespiller 283 00:14:41,297 --> 00:14:43,716 jeg liker bedre å idémyldre med enn Chris Pratt. 284 00:14:43,799 --> 00:14:45,509 For vi samarbeider helt naturlig. 285 00:14:45,593 --> 00:14:48,429 Jeg passer perfekt til det høye energinivået hans. 286 00:14:48,512 --> 00:14:51,223 Ser du ikke disse ekte mekanikeruniformene 287 00:14:51,307 --> 00:14:52,975 vi har på kroppene? 288 00:14:53,058 --> 00:14:56,061 Som passer til noen hudteinter bedre enn andre? 289 00:14:57,813 --> 00:15:00,399 Gjør det sånn igjen, snu deg til Karen og si: 290 00:15:00,482 --> 00:15:01,442 "Din tur!" 291 00:15:04,445 --> 00:15:07,156 Alle er i slik harmoni med figurene sine. 292 00:15:07,239 --> 00:15:10,075 Vi er vante til det nå. Vi går lett inn og ut av rollen 293 00:15:10,159 --> 00:15:12,036 fordi vi har gjort det lenge. 294 00:15:12,119 --> 00:15:14,455 Og alle yter sitt beste. 295 00:15:14,538 --> 00:15:16,206 Vi har aldri vært bedre. 296 00:15:16,290 --> 00:15:18,709 Det føles som råflaks. 297 00:15:20,336 --> 00:15:23,589 Jeg er overrasket over at Gamora er i denne filmen 298 00:15:23,672 --> 00:15:28,469 fordi jeg visste hva som hadde skjedd i Avengers, 299 00:15:28,552 --> 00:15:32,765 og jeg tenkte: "Det ville ha vært en ære å komme til to scener 300 00:15:32,848 --> 00:15:35,059 "og så ta farvel med alle." 301 00:15:35,434 --> 00:15:40,397 Men jeg var overrasket og takknemlig over å få spille... 302 00:15:40,481 --> 00:15:43,817 Gamora har mye å gjøre 303 00:15:43,901 --> 00:15:47,196 og mye å observere av vokterne i denne filmen. 304 00:15:47,279 --> 00:15:50,616 Ikke om du vet at det er ei felle. Det er et oppgjør. 305 00:15:50,699 --> 00:15:51,659 Hva? 306 00:15:51,825 --> 00:15:53,577 Et oppgjør er ei felle... 307 00:15:53,661 --> 00:15:56,705 ...om du møter en fyr som er mektigere enn deg. 308 00:15:56,789 --> 00:15:59,541 Gamora i Vol. 1 309 00:15:59,625 --> 00:16:03,712 har mer til felles med Gamora i Vol. 3. 310 00:16:03,796 --> 00:16:04,922 Vi elsket hverandre. 311 00:16:07,299 --> 00:16:08,384 Jeg tror ikke det. 312 00:16:09,176 --> 00:16:13,389 Selv om de har levd 313 00:16:13,472 --> 00:16:15,849 sammen med den andre Gamora, 314 00:16:15,933 --> 00:16:18,268 føles de kjent for henne. 315 00:16:18,352 --> 00:16:22,106 Men hun forstår ikke hvorfor og er veldig forvirret. 316 00:16:23,857 --> 00:16:26,819 Men denne Gamoraen er spennende 317 00:16:26,902 --> 00:16:29,905 fordi hun er så uavhengig 318 00:16:29,989 --> 00:16:31,532 og veldig vill. 319 00:16:32,074 --> 00:16:33,325 Og hun er annerledes. 320 00:16:33,409 --> 00:16:34,660 Hun har en gnist i seg 321 00:16:34,743 --> 00:16:38,080 som Gamora egentlig aldri hadde. 322 00:16:38,747 --> 00:16:40,040 Så du er herjer nå? 323 00:16:40,833 --> 00:16:41,875 Ta på uniformen. 324 00:16:41,959 --> 00:16:43,752 Jeg trodde ikke du var herjertypen. 325 00:16:45,295 --> 00:16:46,213 Hvem er du igjen? 326 00:16:46,296 --> 00:16:48,298 Nå er hun en herjer, 327 00:16:48,382 --> 00:16:50,676 så det er et helt annet kostyme. 328 00:16:50,759 --> 00:16:54,471 Vi tok ingenting fra de andre kostymene hennes. 329 00:16:54,596 --> 00:16:56,724 Og i Guardians 2 var det med 330 00:16:56,807 --> 00:16:59,768 ei gruppe kvinnelige herjere som gikk i grønt. 331 00:17:00,936 --> 00:17:02,730 Så hun går i grønt. 332 00:17:03,230 --> 00:17:06,275 Yondus død forener Herjerne. 333 00:17:06,358 --> 00:17:09,194 Så nå ser du gult, 334 00:17:09,278 --> 00:17:12,114 blått, rødt og grønt. 335 00:17:12,197 --> 00:17:16,076 Alle er der, og de er én herjerstamme. 336 00:17:16,160 --> 00:17:19,830 Og Gamora er en fryktet og respektert person. 337 00:17:19,913 --> 00:17:23,584 Det er dette du må leve opp til. Kom inn hit. 338 00:17:23,667 --> 00:17:26,211 Vi lærte litt i Guardians 2 339 00:17:26,295 --> 00:17:30,215 da dere hørte bakgrunnshistoriene til Nebula og Gamora, 340 00:17:30,799 --> 00:17:34,511 at Nebula ikke egentlig er skurken i den situasjonen. 341 00:17:34,595 --> 00:17:35,763 Gamora er skurken. 342 00:17:35,888 --> 00:17:37,389 Da jeg var barn, ville far 343 00:17:37,473 --> 00:17:39,725 at jeg og Gamora øvde på å slåss. 344 00:17:41,226 --> 00:17:43,395 Hver gang søsteren min vant... 345 00:17:43,479 --> 00:17:46,231 ...skiftet faren min ut en del av meg med maskineri... 346 00:17:47,066 --> 00:17:49,318 ...og sa han ville vi skulle være jevngode. 347 00:17:51,028 --> 00:17:52,154 Men hun vant... 348 00:17:52,780 --> 00:17:57,785 ...igjen og igjen uten å gi seg. 349 00:17:57,910 --> 00:17:59,787 Nebula har blitt mer voksen. 350 00:17:59,870 --> 00:18:02,664 Hun er på mange måter lederen av vokterne 351 00:18:02,748 --> 00:18:07,336 fordi Quill er satt ut av spill av sin følelsesmessige situasjon. 352 00:18:07,419 --> 00:18:11,673 Vi ser Nebula og Gamora slik de er nå. 353 00:18:11,757 --> 00:18:14,968 De har byttet roller sammenlignet med Guardians 1. 354 00:18:15,052 --> 00:18:17,679 Ditt gamle jeg hadde et høyere mål. 355 00:18:17,763 --> 00:18:20,724 Du ville hjelpe folk. Derfor grunnla du vokterne. 356 00:18:20,808 --> 00:18:24,103 Men jeg grunnla ikke vokterne. Og jeg forlot knapt Thanos. 357 00:18:24,728 --> 00:18:27,231 Hvem du enn var forelsket i... 358 00:18:28,565 --> 00:18:29,483 ...var det ikke meg. 359 00:18:30,275 --> 00:18:31,735 Det høres mer ut som henne. 360 00:18:31,819 --> 00:18:32,653 -Henne? -Hva? 361 00:18:32,736 --> 00:18:35,948 -Latterlig! Jeg har ikke... -Ikke bland meg inn. 362 00:18:39,243 --> 00:18:40,744 Jeg og Zoe er knyttet sammen 363 00:18:40,828 --> 00:18:43,956 av å spille disse figurene. Det er sinnssykt. 364 00:18:44,039 --> 00:18:47,251 Vi føler oss beskyttende over søsterforholdet 365 00:18:47,334 --> 00:18:49,002 og hvordan det framstilles på skjermen, 366 00:18:49,086 --> 00:18:51,380 og det er viktig for oss begge. 367 00:18:51,463 --> 00:18:54,508 Vi liker det veldig godt. 368 00:18:55,134 --> 00:18:59,263 Og opp gjennom årene har det skapt et spesielt bånd 369 00:18:59,346 --> 00:19:00,889 mellom oss to. 370 00:19:00,973 --> 00:19:02,850 Forhåpentligvis er hun enig med meg. 371 00:19:03,892 --> 00:19:06,854 Personalavdelingen har klaget på at de fniser for mye. 372 00:19:08,397 --> 00:19:09,231 Han har rett. 373 00:19:09,314 --> 00:19:13,110 Jeg ville ha elsket å se en spin-off 374 00:19:13,193 --> 00:19:15,070 basert på det søsterskapet. 375 00:19:15,154 --> 00:19:16,488 Det er komplekst. 376 00:19:16,572 --> 00:19:19,032 Det er kontroversielt. Det er... 377 00:19:20,033 --> 00:19:22,703 Vi kan også forholde oss til det, 378 00:19:22,786 --> 00:19:24,788 ikke ut fra min personlige erfaring, 379 00:19:24,872 --> 00:19:28,000 men ved å vite at det fins søsken 380 00:19:28,083 --> 00:19:30,002 som har hatt det vanskelig hjemme, 381 00:19:30,669 --> 00:19:34,256 og klart å overleve på grunn av slektskapet sitt, 382 00:19:34,339 --> 00:19:36,592 på grunn av brorskap eller søsterskap. 383 00:19:36,675 --> 00:19:37,926 Si meg. 384 00:19:39,428 --> 00:19:40,429 I framtida... 385 00:19:41,972 --> 00:19:43,807 ...hva skjer med deg og meg? 386 00:19:46,018 --> 00:19:47,227 Jeg prøver å drepe deg. 387 00:19:49,688 --> 00:19:50,856 Flere ganger. 388 00:19:52,232 --> 00:19:55,235 Men vi blir venner. 389 00:19:57,738 --> 00:19:59,281 Vi blir søstre. 390 00:19:59,364 --> 00:20:03,202 Karen er en talentfull skuespiller, og hun forvandler seg selv. 391 00:20:03,285 --> 00:20:07,122 Nebula og Karen er veldig forskjellige. 392 00:20:07,206 --> 00:20:10,626 Jeg er dekket av gørr fordi vi har klatret gjennom en gørrete overflate. 393 00:20:14,087 --> 00:20:18,550 Vi er totalt dekket av gørr, 394 00:20:18,634 --> 00:20:20,552 og det er onsdag. 395 00:20:21,136 --> 00:20:23,639 Det er vår første dag tilbake etter ferien, 396 00:20:23,722 --> 00:20:26,391 og gørret settes rett på oss. 397 00:20:26,475 --> 00:20:29,478 Stemmen hennes for Nebula er som Clint Eastwoods. 398 00:20:29,561 --> 00:20:30,854 Så sier de: "Kutt", 399 00:20:30,938 --> 00:20:33,148 og for meg høres hun ut som Mrs. Doubtfire. 400 00:20:33,232 --> 00:20:34,858 Hun er skotsk... 401 00:20:36,568 --> 00:20:39,696 Og så sier hun: "Nå er jeg Nebula." 402 00:20:45,244 --> 00:20:46,119 Kjære vene. 403 00:20:46,203 --> 00:20:49,164 Hun er morsom fordi hun er så alvorlig. 404 00:20:49,915 --> 00:20:54,253 Hvis noen er så alvorlig, er det noe morsomt i det. 405 00:20:54,336 --> 00:20:57,214 Men nå blir hun mye morsommere. 406 00:20:58,799 --> 00:21:00,592 -Trykk ned. -Hva? 407 00:21:00,676 --> 00:21:02,803 -Trykk ned. -Jeg gjør det. 408 00:21:02,886 --> 00:21:04,054 Trykk knappen. 409 00:21:04,972 --> 00:21:06,974 -Du trykker visst på nøkkelhullet. -Hva? 410 00:21:07,057 --> 00:21:10,185 Trykk inn knappen under håndtaket. 411 00:21:11,436 --> 00:21:13,188 Ok. Hva nå? 412 00:21:13,272 --> 00:21:14,690 Åpne døra. 413 00:21:17,109 --> 00:21:21,363 Det er et dumt design, og instruksjonene var uklare. 414 00:21:22,906 --> 00:21:27,244 Det nye kjøttet 415 00:21:27,327 --> 00:21:29,913 Dette er neste trinn i evolusjonen vår. 416 00:21:29,997 --> 00:21:32,374 Mektigere, vakrere... 417 00:21:33,125 --> 00:21:36,628 ...og bedre i stand til å knuse galaksens vokterne. 418 00:21:38,046 --> 00:21:39,464 Jeg tror jeg skal kalle ham... 419 00:21:41,341 --> 00:21:42,175 ...Adam. 420 00:21:42,843 --> 00:21:46,805 Adam Warlock er sendt av moren, Ayesha, for å fange Rakett. 421 00:21:46,888 --> 00:21:48,098 Du! 422 00:21:49,182 --> 00:21:50,517 Hvor ble det av deg, ekorn? 423 00:21:50,600 --> 00:21:52,561 Og vi finner ut 424 00:21:52,644 --> 00:21:53,562 SARA SMITH - PRODUKSJONSLEDER 425 00:21:53,645 --> 00:21:55,939 at det skjer etter ordre fra ypperste-evolusjonæren 426 00:21:56,023 --> 00:21:57,858 som skapte sovereign-folket. 427 00:21:57,941 --> 00:21:59,651 Du får et fantastisk par 428 00:21:59,735 --> 00:22:02,696 med Ayesha, spilt av Elizabeth Debicki, 429 00:22:02,779 --> 00:22:05,198 og Adam Warlock, spilt av Will Poulter. 430 00:22:05,532 --> 00:22:09,244 Jeg er trollmannen, mamma. Ikke gi meg ordrer. 431 00:22:09,328 --> 00:22:11,496 Man beskriver best Adam Warlock 432 00:22:11,621 --> 00:22:16,293 med ordene til ypperste-evolusjonæren. 433 00:22:16,877 --> 00:22:19,755 Han ble skapt med håp om at han ville bli 434 00:22:19,838 --> 00:22:22,299 den beste av sovereign-folket. 435 00:22:22,382 --> 00:22:26,219 Og han kommer tidlig ut av kokongen 436 00:22:26,303 --> 00:22:28,430 og er litt toskete. 437 00:22:33,602 --> 00:22:35,145 Hvem kastet tingen på meg? 438 00:22:35,437 --> 00:22:36,730 Hold kjeft. 439 00:22:38,190 --> 00:22:39,191 Drittunge. 440 00:22:39,358 --> 00:22:42,486 James skrev figuren til Adam Warlock 441 00:22:43,028 --> 00:22:47,366 slik at vi trengte en skuespiller som taklet både humor, 442 00:22:47,449 --> 00:22:50,952 men også noen av filmens alvorlige øyeblikk. 443 00:22:51,036 --> 00:22:52,871 I begynnelsen av filmen 444 00:22:52,954 --> 00:22:56,708 ser du at du ikke bør kødde med Adam Warlock. 445 00:23:03,006 --> 00:23:06,551 Jeg kunne jobbe med stuntteamet på mange ting 446 00:23:06,635 --> 00:23:08,428 som har vært skikkelig gøy. 447 00:23:08,512 --> 00:23:09,930 Vaierne, 448 00:23:10,013 --> 00:23:13,100 de ulike riggene så det ser ut som om du flyr, det er gøy. 449 00:23:13,183 --> 00:23:14,893 Jeg har hatt et par flygedrømmer 450 00:23:14,976 --> 00:23:18,105 som har blitt mye bedre 451 00:23:18,188 --> 00:23:20,023 siden jeg begynte å trene til denne filmen 452 00:23:20,148 --> 00:23:23,568 fordi jeg føler at jeg kom så nær den ekte varen man kan. 453 00:23:25,904 --> 00:23:27,364 Hvem er den gærningen? 454 00:23:28,031 --> 00:23:30,992 En supertosk med strålepistolhender. Jeg vet ikke. 455 00:23:37,833 --> 00:23:41,711 For Ingenvethvor skapte de en hel by. 456 00:23:41,795 --> 00:23:42,921 Det var utrolig. 457 00:23:44,297 --> 00:23:47,592 Vi hadde Ingenvethvor i Guardians Vol. 1. 458 00:23:47,676 --> 00:23:49,761 Det var et enkelt sett. 459 00:23:49,845 --> 00:23:51,388 Vi bygde det utendørs. 460 00:23:51,471 --> 00:23:54,224 Og det er en oppgradering. 461 00:23:58,103 --> 00:24:00,897 Dette er et ekstraordinært sett. 462 00:24:00,981 --> 00:24:03,233 Jeg føler at de kan ta dette bit for bit 463 00:24:03,316 --> 00:24:05,735 og bruke det som attraksjon i Disneyland. 464 00:24:05,819 --> 00:24:08,155 Det er utrolig. Det er tre etasjer. 465 00:24:08,238 --> 00:24:11,533 Enestående håndverk og... 466 00:24:12,284 --> 00:24:14,661 Filmen begynner her, 467 00:24:14,744 --> 00:24:16,830 og du store min, jeg vet ikke. 468 00:24:16,913 --> 00:24:20,125 De sparte ikke på noe da de bygde dette settet. 469 00:24:20,208 --> 00:24:25,672 Og vi har kanskje over 100 statister, 470 00:24:25,755 --> 00:24:26,923 full romvesen-sminke. 471 00:24:27,007 --> 00:24:28,341 Få se dere. 472 00:24:28,425 --> 00:24:30,927 Se hit. Vink. Se på noen av disse menneskene. 473 00:24:31,344 --> 00:24:34,890 Se på den sminken. Du i den blå, hvor lang tid tok det? 474 00:24:35,891 --> 00:24:37,225 To sekunder. Det er ei maske. 475 00:24:38,393 --> 00:24:40,187 To timer! Vi skal fikse det. 476 00:24:40,270 --> 00:24:42,522 Det tok ni timer i sminkevogna, 477 00:24:43,607 --> 00:24:46,526 fordi hun er diva og trengte fotmassasje. 478 00:24:46,610 --> 00:24:48,278 -Er det bare ei maske? -Ja. 479 00:24:48,361 --> 00:24:50,572 -Denne tar to timer. -To timer. 480 00:24:50,655 --> 00:24:52,866 -Tre timer. -Tre timer her. 481 00:24:52,949 --> 00:24:55,368 Ser dere? Mye arbeidskraft. Men... 482 00:24:56,578 --> 00:24:58,371 ...det er den siste Guardians of the Galaxy, 483 00:24:58,455 --> 00:25:00,874 så vi slo på stortromma. Ellers kan vi bare gi opp. 484 00:25:01,625 --> 00:25:02,709 Velkommen. 485 00:25:03,752 --> 00:25:06,004 Dette er Raketts... 486 00:25:07,839 --> 00:25:10,091 ...leilighet. 487 00:25:11,092 --> 00:25:14,971 Han har alle slags maskindeler. 488 00:25:15,055 --> 00:25:16,723 Du ser hva livet hans handler om, 489 00:25:16,806 --> 00:25:19,518 ting som maskiner og å bygge ting. 490 00:25:20,101 --> 00:25:21,311 Det er senga hans. 491 00:25:22,604 --> 00:25:26,358 Og her legger han Zunen i holderen 492 00:25:27,150 --> 00:25:30,320 mens han lytter til Heart. 493 00:25:30,403 --> 00:25:34,741 Og her vil Adam Warlock slå gjennom, 494 00:25:34,824 --> 00:25:38,161 gripe ham her, slå gjennom den veggen... 495 00:25:38,995 --> 00:25:41,706 Pang! Vi skal filme alt det. 496 00:25:41,790 --> 00:25:46,253 Så slår han seg inn på Peter Quills soverom. 497 00:25:48,213 --> 00:25:49,548 Slår gjennom her. 498 00:25:49,631 --> 00:25:52,384 Han har masse gamle videospillgreier 499 00:25:52,467 --> 00:25:55,136 han har tatt fra gamle biler og jordgreier. 500 00:25:55,845 --> 00:25:58,473 Slår gjennom der og der, 501 00:25:58,974 --> 00:26:01,601 går rett over Quill 502 00:26:01,685 --> 00:26:02,769 som har flyttet sin... 503 00:26:03,770 --> 00:26:08,358 Han har flyttet kassettspilleren fra Milano inn på soverommet. 504 00:26:09,526 --> 00:26:12,696 Så slår han gjennom, og de lander på det taket. 505 00:26:15,323 --> 00:26:17,284 Faen også. 506 00:26:19,244 --> 00:26:21,955 Her på Ingenvethvor ser vi Kraglin og Cosmo. 507 00:26:22,414 --> 00:26:24,416 Ja, vi presenterer den dynamiske duoen. 508 00:26:28,295 --> 00:26:29,963 Bozhe moi, Kraglin. 509 00:26:30,505 --> 00:26:33,758 -Du må vite at du aldri vil lære. -Tror du du er bedre? 510 00:26:35,510 --> 00:26:37,053 Vi skiftet kjønn på Cosmo. 511 00:26:37,137 --> 00:26:39,514 -Jeg tror at i tegneseriene... -For han er mann. 512 00:26:39,598 --> 00:26:42,809 Ja, og Cosmo er basert på hundene 513 00:26:42,892 --> 00:26:47,230 russerne sendte ut i rommet tidlig i romkappløpet. 514 00:26:47,314 --> 00:26:50,233 Jeg tror en spesiell var Laika, som var tispe. 515 00:26:50,317 --> 00:26:54,571 Derfor skiftet vi kjønn til ære for Laika, 516 00:26:54,654 --> 00:26:57,240 den første hunden som ble sendt ut til verdensrommet... 517 00:26:57,324 --> 00:27:00,076 -Hundekosmonaut. -...og dessverre ikke kom tilbake. 518 00:27:00,160 --> 00:27:03,788 Jeg har alltid ønsket å ta med Cosmo. Jeg visste bare ikke hvordan. 519 00:27:03,872 --> 00:27:06,374 Det ga mening at hun dukket opp 520 00:27:06,458 --> 00:27:11,880 fordi vi fikk vite at Cosmo var i Ingenvethvor i den første filmen, 521 00:27:12,297 --> 00:27:17,886 så det var viktig at hun ble en virkelig figur. 522 00:27:17,969 --> 00:27:20,305 Nebula, hørte du det? 523 00:27:20,472 --> 00:27:23,058 Han kalte meg slem bisk og tok det ikke tilbake. 524 00:27:23,141 --> 00:27:26,394 Vi lette lenge etter Cosmo. 525 00:27:26,478 --> 00:27:29,189 Mange skuespillere prøvespilte. 526 00:27:29,272 --> 00:27:32,192 Cosmo ble spilt av den talentfulle Maria Bakalova. 527 00:27:32,317 --> 00:27:36,363 Hun er alltid snill og godmodig. 528 00:27:36,446 --> 00:27:38,573 Åpen med følelsene sine. 529 00:27:38,657 --> 00:27:40,283 Veldig sprudlende. 530 00:27:40,367 --> 00:27:45,372 Hun har en hundelignende egenskap vi elsker i hunder. 531 00:27:47,540 --> 00:27:49,751 Kraglin, Cosmo, hold vakt... 532 00:27:49,834 --> 00:27:52,045 ...over Ingenvethvor til vi er tilbake. Et par dager. 533 00:27:52,128 --> 00:27:53,129 Ai ai, kamerat. 534 00:27:53,213 --> 00:27:56,508 Jeg fant koordinatene til OrgoCorp. Jeg har en kontakt der. 535 00:27:56,591 --> 00:27:58,802 -Kanskje han kan hjelpe oss inn. -Kontakt ham. 536 00:27:59,969 --> 00:28:01,262 La oss dra og redde vennen vår. 537 00:28:01,346 --> 00:28:05,725 SIDE B - 1 Orgoskop 538 00:28:09,729 --> 00:28:12,399 James vil at alt skal filmes, 539 00:28:12,482 --> 00:28:13,441 BETH MICKLE - PRODUKSJONSDESIGNER 540 00:28:13,525 --> 00:28:15,485 og for en produksjonsdesigner 541 00:28:15,568 --> 00:28:18,363 og settdesigner er det musikk i våre ører. 542 00:28:22,617 --> 00:28:25,453 I det første utkastet til Guardians of the Galaxy 3 543 00:28:25,537 --> 00:28:29,541 ble orgoskop-planeten skrevet som en jabaroskopisk planet, 544 00:28:29,624 --> 00:28:33,336 så de første ukene gjorde jeg research med tanke på det. 545 00:28:33,420 --> 00:28:36,423 James og jeg snakket om hva som skjedde på denne planeten, 546 00:28:36,506 --> 00:28:39,426 og alt er genetisk forskning og eksperimentering. 547 00:28:39,509 --> 00:28:43,179 Så han følte at det kunne være mer interessant 548 00:28:43,263 --> 00:28:45,765 om selve planeten var helt organisk, 549 00:28:45,849 --> 00:28:48,518 som om forskeren hadde dyrket den fra begynnelsen, 550 00:28:48,601 --> 00:28:50,437 og at den hadde oppstått slik. 551 00:28:50,520 --> 00:28:53,815 Og det forankret det i... I et interessant historiepunkt 552 00:28:53,898 --> 00:28:56,776 som rimte med det de gjør på denne planeten. 553 00:28:56,860 --> 00:28:59,446 Men så ble det en utrolig utfordring 554 00:28:59,529 --> 00:29:03,241 for meg i scenografiavdelingen og Judianna i kostymeavdelingen 555 00:29:03,324 --> 00:29:06,828 å prøve å finne på en planet som er dyrket helt organisk, 556 00:29:06,911 --> 00:29:09,205 men som likevel er et fint sted å være. 557 00:29:12,333 --> 00:29:13,418 Om dere ser her, 558 00:29:13,501 --> 00:29:16,629 ser dere romdraktene deres sveve utenfor vinduet. 559 00:29:17,297 --> 00:29:18,423 Ikke sant? 560 00:29:18,506 --> 00:29:19,549 Pokker! 561 00:29:20,049 --> 00:29:21,760 Vi er i orgoskopet, 562 00:29:21,843 --> 00:29:26,097 som både er det vakreste og ekleste settet vi har hatt 563 00:29:26,181 --> 00:29:27,599 i Guardians-universet. 564 00:29:27,682 --> 00:29:31,770 Det ser ut som en fantastisk koloskopi 565 00:29:31,853 --> 00:29:33,938 om du går gjennom det. 566 00:29:36,941 --> 00:29:39,110 Men det er... 567 00:29:39,194 --> 00:29:43,990 Ja, dette er en... Jeg ville skape et sted 568 00:29:44,073 --> 00:29:46,951 som er arkitektonisk annerledes 569 00:29:47,160 --> 00:29:49,412 enn andre steder vi har sett så langt. 570 00:29:49,496 --> 00:29:52,248 Og orgoskopet ble laget 571 00:29:52,332 --> 00:29:54,334 ved at de dyrket materialene. 572 00:29:54,417 --> 00:29:56,211 Så den består av bein 573 00:29:56,294 --> 00:30:00,924 og organer de bruker, organer og kjøtt. 574 00:30:01,382 --> 00:30:05,386 Draktene deres er laget av et slags kjøtt 575 00:30:05,470 --> 00:30:08,640 som er dyrket og som isolerer og beskytter dem. 576 00:30:11,226 --> 00:30:14,062 Orgovaktene var noe som... 577 00:30:14,145 --> 00:30:17,732 Jeg tenkte først på dem som mer krabbeaktige, 578 00:30:17,816 --> 00:30:19,901 og så så jeg krabbekostymene, 579 00:30:19,984 --> 00:30:22,028 og de så ut som ting vi har sett før. 580 00:30:22,111 --> 00:30:25,240 Og jeg sa: "Hva om de er laget av kjøtt? 581 00:30:25,323 --> 00:30:27,867 "At de dyrker kostymene." 582 00:30:27,951 --> 00:30:32,872 Og Shane og teamet på Legacy kom på et sprøtt kostyme 583 00:30:32,956 --> 00:30:36,209 som ser ut som noe fra en fransk kunstfilm, 584 00:30:36,292 --> 00:30:40,713 eller det ser ut som et sumobryterkostyme, 585 00:30:40,797 --> 00:30:44,717 og du beskyttes av beltet i kostymet. 586 00:30:44,801 --> 00:30:46,427 Og det er ikke formet 587 00:30:46,511 --> 00:30:51,182 som noe hypermaskulint, tøft 588 00:30:51,266 --> 00:30:54,811 som vi ofte forbinder med soldater på film. 589 00:30:54,894 --> 00:30:57,188 Det er puffete med stor rumpe. 590 00:30:57,272 --> 00:31:00,233 Og det er flott å se Nathan Fillion spille major Karja, 591 00:31:00,316 --> 00:31:04,571 som går rundt som om han er verdens tøffeste. 592 00:31:05,238 --> 00:31:06,322 Kom igjen, dumminger. 593 00:31:09,242 --> 00:31:11,703 Settet vi filmer i dag, er Orgo rompark. 594 00:31:11,786 --> 00:31:15,415 Vi filmer en scene der Drax og Mantis kjemper mot orgovaktene. 595 00:31:15,498 --> 00:31:17,917 Nå skjer det. Klar og sett i gang! 596 00:31:18,001 --> 00:31:20,795 Vi gjorde morsomme ting i orgoskop-romparken. 597 00:31:20,879 --> 00:31:21,838 WAYNE DALGLISH - MEDSTUNTKOORDINATOR 598 00:31:21,921 --> 00:31:24,173 Dave Bautista er en tøffing. 599 00:31:24,299 --> 00:31:27,719 Vi prøvde å gi Mantis et annerledes preg, 600 00:31:27,802 --> 00:31:28,720 HEIDI MONEYMAKER - STUNTKOORDINATOR 601 00:31:28,803 --> 00:31:31,931 så vi fant på morsomme alternativer for dem. 602 00:31:32,015 --> 00:31:34,142 -Du er en kattunge. -Mjau. 603 00:31:36,811 --> 00:31:38,021 Du har lyst til å danse. 604 00:31:38,897 --> 00:31:43,735 Vi prøver alltid å presse grenser og gjøre det vi syns er unikt. 605 00:31:43,818 --> 00:31:46,446 Vi presser dem og har det gøy. 606 00:31:51,075 --> 00:31:52,327 Kutt! 607 00:31:53,786 --> 00:31:55,413 Pom er... Av oss alle 608 00:31:55,496 --> 00:31:59,709 er hun nok den mest kunstneriske. 609 00:32:00,335 --> 00:32:04,047 Hun er nesten som en gammeldags skuespiller. 610 00:32:04,130 --> 00:32:05,715 Hun er nesten fra en annen æra. 611 00:32:06,299 --> 00:32:07,383 Nei! 612 00:32:07,467 --> 00:32:09,302 -Hallo. -Hallo. 613 00:32:09,385 --> 00:32:10,929 Hun er spenningssøker. 614 00:32:11,012 --> 00:32:14,307 Hun hopper i fallskjerm, rir på hest 615 00:32:14,390 --> 00:32:16,100 og gjør sinnssyke greier. 616 00:32:16,184 --> 00:32:18,394 Jeg gjør det på fransk nå. 617 00:32:18,478 --> 00:32:20,271 Lærer masse kampsporter. 618 00:32:20,355 --> 00:32:21,898 Kan jeg sparke mer? 619 00:32:21,981 --> 00:32:23,650 Sparke ham i ansiktet? 620 00:32:25,068 --> 00:32:27,779 Pom er nok min... Hun er min favorittvokter. 621 00:32:27,862 --> 00:32:29,447 Hun er min favorittvokter. 622 00:32:31,240 --> 00:32:33,409 Ikke bare er hun en glimrende skuespiller, 623 00:32:33,493 --> 00:32:35,912 men hun gjør noe kjempegøy med denne figuren. 624 00:32:36,663 --> 00:32:39,207 Og hun har en søt uskyld ved seg. 625 00:32:39,290 --> 00:32:42,710 Men hun kan være en sarkastisk... 626 00:32:42,794 --> 00:32:44,087 Hallo! 627 00:32:45,546 --> 00:32:48,466 Vi har gått inn i 628 00:32:48,549 --> 00:32:50,301 søskenrivaliseringen. 629 00:32:50,843 --> 00:32:52,804 Gå inn dit og si: "Kødder dere?" 630 00:32:52,887 --> 00:32:54,263 -Direkte til ham? -Ja. 631 00:32:54,347 --> 00:32:55,974 Jeg elsker å jobbe med Dave. 632 00:32:56,057 --> 00:32:57,934 Han er utrolig. Han er lavmælt, 633 00:32:58,017 --> 00:33:01,604 men kan være høylytt, som skuespiller. 634 00:33:02,939 --> 00:33:06,150 Flaks at jeg klarte å slå inn døra... 635 00:33:06,234 --> 00:33:09,278 Jeg respekterer det han står for. 636 00:33:09,362 --> 00:33:11,948 Men han er også snill og morsom. 637 00:33:12,031 --> 00:33:15,618 Og dynamikken mellom figurene er velskrevet av James. 638 00:33:15,702 --> 00:33:17,203 Vi har det gøy med det. 639 00:33:17,286 --> 00:33:19,831 Det er feil å manipulere venners følelser. 640 00:33:19,914 --> 00:33:22,041 Du gjorde meg forelsket i sokken min. 641 00:33:22,208 --> 00:33:23,418 Det var morsomt. 642 00:33:23,501 --> 00:33:25,795 Det er en majestetisk prestasjon av Dave. 643 00:33:25,878 --> 00:33:28,965 Drax er latterlig, men vi tror ham også fullt og helt. 644 00:33:29,048 --> 00:33:30,800 Han er helt troverdig 645 00:33:30,883 --> 00:33:32,260 og følelsesmessig forankret. 646 00:33:32,760 --> 00:33:37,223 Og vi får se opprinnelsen hans i denne filmen. 647 00:33:37,306 --> 00:33:40,476 Jeg hadde ei lita jente som deg. Vet du hva hun likte? 648 00:33:41,561 --> 00:33:43,521 At jeg laget apelyder. 649 00:33:53,322 --> 00:33:56,284 Jeg kan ikke tenke meg en annen som Drax. Det er Daves rolle. 650 00:33:56,367 --> 00:33:59,245 Det har det vært siden han kom 651 00:33:59,328 --> 00:34:01,706 og vi to prøvespilte sammen. Alle visste det. 652 00:34:01,789 --> 00:34:04,751 Du får drepe fyren, men du må hjelpe med å overbevise folk. 653 00:34:04,834 --> 00:34:07,962 Så du gjør alltid som jeg sier, ok? 654 00:34:10,465 --> 00:34:12,675 Eller vi kan avgjøre det sammen. 655 00:34:13,885 --> 00:34:17,638 Du tar de fleste avgjørelsene, ok? 656 00:34:19,057 --> 00:34:21,225 Jeg blir sentimental over å tenke på 657 00:34:21,309 --> 00:34:24,353 at vi har vært så mye sammen de siste ti årene. 658 00:34:24,437 --> 00:34:26,939 Men han har vært i grå og rød sminke hele tida, 659 00:34:27,023 --> 00:34:29,233 så jeg gjenkjenner ham ikke uten sminke, 660 00:34:29,317 --> 00:34:31,069 men vi har vært mye sammen. 661 00:34:31,152 --> 00:34:34,113 Fem filmer, presseturneer, premierer, 662 00:34:34,197 --> 00:34:35,948 og selv om ikke noe av dette 663 00:34:36,032 --> 00:34:38,326 vil skje lenger, 664 00:34:38,409 --> 00:34:41,037 håper jeg at vi kan møtes. 665 00:34:42,163 --> 00:34:43,247 For jeg ville savne ham. 666 00:34:43,790 --> 00:34:45,083 Jeg støtter deg, storegutt. 667 00:34:45,708 --> 00:34:47,251 Ok? Jeg støtter deg. 668 00:34:48,086 --> 00:34:50,838 Jeg rører deg ikke igjen. 669 00:34:50,922 --> 00:34:52,757 Ok. Fint at jeg gjorde det. 670 00:34:55,593 --> 00:34:57,678 2 Pattedyrkropper 671 00:35:02,100 --> 00:35:04,477 Ypperste-evolusjonæren har fortsatt arbeidet sitt. 672 00:35:04,602 --> 00:35:08,314 Han har laget planeter, befolket dem med arter, 673 00:35:08,397 --> 00:35:09,482 og vi får se en. 674 00:35:09,565 --> 00:35:11,943 Vi drar til antijorda, som er befolket 675 00:35:12,026 --> 00:35:13,820 av menneskedyr. 676 00:35:13,903 --> 00:35:16,531 Og det er som Dr. Moreaus øy. 677 00:35:19,033 --> 00:35:20,827 Det er rart og vidunderlig. 678 00:35:20,910 --> 00:35:24,622 Og Alexei, Shane Mahan 679 00:35:24,705 --> 00:35:26,833 og Lindsay MacGowan fra Legacy 680 00:35:26,916 --> 00:35:30,169 har med sitt utrolige arbeid gitt disse figurene liv. 681 00:35:40,555 --> 00:35:42,765 Ok. Flott. La oss filme det. 682 00:35:43,808 --> 00:35:46,519 Du har flaggermusfolk, skilpaddefolk 683 00:35:47,186 --> 00:35:48,479 og kaninfolk, 684 00:35:48,563 --> 00:35:50,481 og en slags vortesvinfolk. 685 00:35:50,565 --> 00:35:52,191 -Den søte babyen. -Ja. 686 00:35:52,275 --> 00:35:54,068 -Han er nydelig. Han ser ut som... -Ja. 687 00:35:54,152 --> 00:35:56,237 Men alle går i klær fra 80-tallet. 688 00:35:56,320 --> 00:35:57,905 Det er kjempemorsomt. 689 00:35:57,989 --> 00:36:01,159 Et stort sminketeam skapte disse figurene 690 00:36:01,242 --> 00:36:04,453 i gruppene A, B og C. 691 00:36:04,537 --> 00:36:08,291 A-ene hadde full sminke 692 00:36:08,374 --> 00:36:11,002 fordi de skulle være i forgrunnen. 693 00:36:11,085 --> 00:36:13,129 B-ene var mer i bakgrunnen. 694 00:36:13,212 --> 00:36:14,797 Du så kanskje glimt av dem, 695 00:36:14,881 --> 00:36:17,300 men det var ingen nærbilder. 696 00:36:17,383 --> 00:36:20,094 Og C-ene hadde enkle masker 697 00:36:20,178 --> 00:36:23,431 som folk dro på, og de var langt i bakgrunnen. 698 00:36:23,514 --> 00:36:25,600 Det måtte planlegges. 699 00:36:25,725 --> 00:36:29,020 Hvor mange menneskedyr filmes i dette opptaket? 700 00:36:29,103 --> 00:36:30,730 Hvor mange i dette? 701 00:36:30,813 --> 00:36:34,400 Hvor mange er i denne scenen? Vi måtte finne ut det 702 00:36:34,483 --> 00:36:37,695 slik at filmen fungerte så bra som mulig. 703 00:36:37,778 --> 00:36:39,780 Er dette det perfekte samfunnet? 704 00:36:43,743 --> 00:36:45,119 Menneskedyrdagene var store. 705 00:36:45,203 --> 00:36:46,204 ALEXEI DMITRIEW LEDER FOR SMINKEAVDELINGEN 706 00:36:46,287 --> 00:36:47,955 Bakgrunnsteltet var gigantisk. 707 00:36:48,039 --> 00:36:50,249 Alle vognene var stappfulle. 708 00:36:50,958 --> 00:36:54,795 Alle hadde tenner, kontaktlinser, hender og alt det. 709 00:36:54,879 --> 00:36:58,591 Det var en stor oppgave for oss og Legacy. 710 00:36:58,674 --> 00:37:00,384 Legacy Effects 711 00:37:00,468 --> 00:37:03,429 laget utrolige ting. 712 00:37:03,512 --> 00:37:05,097 Vakkert hår, 713 00:37:05,640 --> 00:37:07,141 tilpassede parykker for alle, 714 00:37:07,225 --> 00:37:08,517 tilpasset hårforlengelse. 715 00:37:08,601 --> 00:37:11,020 Det var superspennende å ha alle på settet 716 00:37:11,103 --> 00:37:13,439 fordi det var så mange ulike stiler, 717 00:37:13,522 --> 00:37:14,941 og alle var praktiske. 718 00:37:16,984 --> 00:37:19,403 De laget en kasuarfugl. 719 00:37:19,487 --> 00:37:22,198 Det var visst postkvinnen, Blue Jay. 720 00:37:22,281 --> 00:37:25,034 De var veldig kule. De ble fantastiske. 721 00:37:25,117 --> 00:37:27,286 Men researchen bak er kul. 722 00:37:27,745 --> 00:37:30,706 De har mange 3D-printede elementer med magneter 723 00:37:30,790 --> 00:37:33,876 og nebbet og låsekjeven, 724 00:37:33,960 --> 00:37:36,879 slik at skuespilleren styrer nebbet. 725 00:37:36,963 --> 00:37:38,923 Groot, helt kaiju! 726 00:37:39,006 --> 00:37:41,259 -Ikke helt kaiju! -Jeg er... 727 00:37:41,342 --> 00:37:42,760 -...Groot! -Tilbake. 728 00:37:42,843 --> 00:37:44,512 Nei, ikke kaiju! 729 00:37:44,595 --> 00:37:45,763 Groot, ned! 730 00:37:45,846 --> 00:37:47,598 Dere trenger ikke være redde. 731 00:37:47,682 --> 00:37:49,058 Vi vil ikke skade deg. 732 00:37:53,145 --> 00:37:55,773 Den ble opprinnelig skrevet som "vampyrflaggermusfamilie", 733 00:37:55,856 --> 00:37:58,776 og så sa jeg: "Dette er bare en plassholder. 734 00:37:58,859 --> 00:38:02,113 "La oss gå gjennom de ulike designene og se 735 00:38:02,196 --> 00:38:05,658 "hvilket design som er best for denne familien." 736 00:38:05,741 --> 00:38:09,704 Og jeg likte vampyrflaggermusene best. 737 00:38:09,787 --> 00:38:11,122 Spesielt utseendet hennes. 738 00:38:11,205 --> 00:38:14,250 Hun er fantastisk i rollen. Det er et ekte språk. 739 00:38:14,333 --> 00:38:18,713 Jeg laget et ekte språk med grammatikk og alt. 740 00:38:22,049 --> 00:38:25,219 Jeg elsker å se verdener som blir skapt, 741 00:38:25,303 --> 00:38:28,472 for med en sminket skuespiller i rollen 742 00:38:28,556 --> 00:38:30,182 ser og føler du det. 743 00:38:30,725 --> 00:38:31,642 Det er riktig måte. 744 00:38:32,018 --> 00:38:34,520 Det er mer sminke 745 00:38:34,645 --> 00:38:37,523 i denne filmen enn i noen annen film. 746 00:38:38,149 --> 00:38:39,525 De slår Grinchen. 747 00:38:39,608 --> 00:38:42,486 Og alle figurer i Grinchen er en hvemviking. 748 00:38:42,570 --> 00:38:45,406 -Ja. -Så vi har mer enn dem. 749 00:38:47,700 --> 00:38:48,868 Det er sinnssykt. 750 00:38:49,410 --> 00:38:51,954 Guiness rekordbok. Kjempebra. 751 00:38:52,455 --> 00:38:55,207 Jævla galakse 752 00:38:59,128 --> 00:39:02,506 Settene vi filmer i dag, ble skrevet som separate sett. 753 00:39:02,590 --> 00:39:06,010 Det var korridorene med bur der de hadde dyrene, 754 00:39:06,093 --> 00:39:08,596 søylegangene der de hadde barna, 755 00:39:08,679 --> 00:39:11,724 kammeret der yppesteevolusjonæren utfører eksperimenter. 756 00:39:11,807 --> 00:39:14,977 Men vi tenkte det var interessant å forbinde settene 757 00:39:15,061 --> 00:39:17,396 så du ser fra ett sett til det neste, 758 00:39:17,480 --> 00:39:19,815 og verden føles større og mer sammenhengende. 759 00:39:19,899 --> 00:39:22,610 Og nå drar James stor fordel av det, 760 00:39:22,693 --> 00:39:25,863 og han koreograferer den siste kampen. 761 00:39:25,946 --> 00:39:28,657 Den startet i korridoren, går gjennom en vestibyle, 762 00:39:28,741 --> 00:39:30,743 lander i evolusjonærens kammer 763 00:39:30,826 --> 00:39:33,621 og lar koreografien spre seg rundt i rommet. 764 00:39:33,704 --> 00:39:37,416 Og vi skal spille inn filmens finale. 765 00:39:37,917 --> 00:39:39,835 Klare? Vær så god! 766 00:39:41,796 --> 00:39:44,215 Jeg likte å arbeide med Heidi Moneymaker, 767 00:39:44,298 --> 00:39:46,300 filmens stuntkoordinator. 768 00:39:46,384 --> 00:39:48,969 Hun var Scarlett Johanssons stuntkvinne. 769 00:39:49,053 --> 00:39:52,723 Så hun er veldig dyktig 770 00:39:52,807 --> 00:39:56,394 og utrolig til å koreografere alt. 771 00:39:58,979 --> 00:40:01,565 Hun sørget for at jeg fikk spille i noen actionscener 772 00:40:01,649 --> 00:40:05,152 fordi hun visste at jeg ønsket det. 773 00:40:05,236 --> 00:40:07,655 Så det var flott å samarbeide med henne. 774 00:40:07,738 --> 00:40:11,033 Det er gøy. Jeg gir noen falske spark i ansiktet. 775 00:40:11,117 --> 00:40:14,453 Du vil se alle vokterne kjempe sammen samtidig, 776 00:40:14,537 --> 00:40:17,415 og mange av filmene handler om å skille dem fra hverandre, 777 00:40:17,498 --> 00:40:19,667 at de samles igjen, å skille dem. 778 00:40:19,750 --> 00:40:22,169 Så er alle sammen et øyeblikk, 779 00:40:22,253 --> 00:40:24,505 men selv da er de vanligvis ikke helt sammen, 780 00:40:24,588 --> 00:40:26,048 og her 781 00:40:26,132 --> 00:40:29,593 samarbeidet alle som et team. 782 00:40:29,677 --> 00:40:34,098 Alle på settet arbeidet med kjærlighet og lidenskap. 783 00:40:34,515 --> 00:40:38,102 Vi har planlagt og utarbeidet det og gjort det om og om igjen 784 00:40:38,185 --> 00:40:41,230 siden antakelig september, oktober, i seks måneder. 785 00:40:41,355 --> 00:40:43,732 Det tok en stund å få ned vaierfestene 786 00:40:43,816 --> 00:40:45,609 fordi de var veldig kompliserte. 787 00:40:45,693 --> 00:40:48,070 Og i begynnelsen tenkte jeg nok: 788 00:40:48,154 --> 00:40:51,490 "Dette går ikke bra for oss." 789 00:40:51,574 --> 00:40:55,202 Og det ble noe av det beste jeg har gjort. 790 00:40:55,286 --> 00:40:57,121 FØRVISUALISERING AV STUNT 791 00:40:58,706 --> 00:41:02,168 Det kule med disse filmene er at de forhåndsvisualiserer alt, 792 00:41:02,251 --> 00:41:04,545 og de filmer til og med stuntpersonene 793 00:41:04,628 --> 00:41:06,881 fra alle vinklene de vil filme fra. 794 00:41:06,964 --> 00:41:10,384 Du får se en versjon av filmen filmet med iPhone, 795 00:41:10,468 --> 00:41:13,596 og du tenker: "Jeg gjør det, og det er slik jeg vil se ut, 796 00:41:13,679 --> 00:41:16,182 "men litt verre fordi jeg ikke er kampsportutøver." 797 00:41:17,266 --> 00:41:19,059 Teknologien utvikler seg konstant. 798 00:41:19,185 --> 00:41:21,812 Kameraene vi kan bruke nå, 799 00:41:21,896 --> 00:41:24,482 er utrolig lette. 800 00:41:25,024 --> 00:41:28,194 Så de kan holdes i hånda, og derfor 801 00:41:28,277 --> 00:41:30,488 kan du designe actionsekvenser 802 00:41:30,571 --> 00:41:32,698 ulikt noe som er gjort før 803 00:41:32,781 --> 00:41:36,994 fordi kameraoperatøren blir en like stor del av stuntsekvensen 804 00:41:37,077 --> 00:41:39,580 som stuntutøverne og skuespillerne. 805 00:41:44,001 --> 00:41:46,837 På et tidspunkt hang kameraoperatøren i vaire, 806 00:41:47,004 --> 00:41:50,799 og han ble heist opp over meg mens jeg ble slått i ansiktet. 807 00:41:52,801 --> 00:41:56,388 Det var komplisert og krevde mye øvelse. 808 00:41:56,514 --> 00:41:59,642 Vi brukte mye tid på å få det til. 809 00:41:59,725 --> 00:42:02,728 Det var nervepirrende, for du må få alt perfekt 810 00:42:02,811 --> 00:42:05,606 i ett opptak. 811 00:42:05,689 --> 00:42:07,274 Du kan gjøre det noen ganger, 812 00:42:07,358 --> 00:42:09,860 men presset er stort. 813 00:42:09,944 --> 00:42:13,364 Når dere møtes, er det et øyeblikk mellom dere 814 00:42:13,489 --> 00:42:15,741 der dere er lederne av laget, 815 00:42:15,824 --> 00:42:17,076 totalt sjefer. 816 00:42:17,284 --> 00:42:18,285 -Ja. -Ja. 817 00:42:18,369 --> 00:42:20,371 Trenger hjelp til å flytte tauet. 818 00:42:20,454 --> 00:42:22,206 -Ja, ja. -Så jeg gjør... 819 00:42:28,087 --> 00:42:29,463 Skal jeg se bak ham? 820 00:42:45,604 --> 00:42:49,692 James ville vise hver figur like ved andre figurer, 821 00:42:49,775 --> 00:42:52,444 og vi flyter fra figur til figur. 822 00:43:16,594 --> 00:43:19,096 Chris tilførte det mye. 823 00:43:19,179 --> 00:43:23,267 Han elsker å bli med og elsker koreografien. 824 00:43:23,350 --> 00:43:25,477 Så hva vi enn gir ham, 825 00:43:25,561 --> 00:43:29,231 gjør han det enda bedre fordi han er Stjerneherren. 826 00:43:29,356 --> 00:43:31,191 Vi gir ham noe, 827 00:43:31,275 --> 00:43:35,654 og så legger han til flere lag, 828 00:43:35,738 --> 00:43:37,114 og vi tenker alltid... 829 00:43:38,490 --> 00:43:39,658 Hva skjer, dere? 830 00:43:39,742 --> 00:43:43,746 Vi skal spille inn noen kule actionsekvenser 831 00:43:44,204 --> 00:43:47,124 som vil ta oss til tredje akt. 832 00:43:47,207 --> 00:43:50,377 Vi har Chris Romrell på podiet der oppe. 833 00:43:51,086 --> 00:43:52,796 Og han modellerer... 834 00:43:54,882 --> 00:43:58,052 ...det han vil... Det de vil jeg skal gjøre. 835 00:43:58,135 --> 00:44:00,137 Det ser alltid bedre ut når han gjør det, 836 00:44:00,220 --> 00:44:03,432 men jeg skal gjøre mitt beste for å få det til å fungere. 837 00:44:03,515 --> 00:44:07,561 Du ser det ikke fra denne kameravinkelen, men det er over hundre meter oppe. 838 00:44:08,228 --> 00:44:09,772 Jeg skal heises opp dit. 839 00:44:10,522 --> 00:44:14,693 De liker å bruke vaierne til Romrell, men jeg skal ikke ha dem. 840 00:44:15,235 --> 00:44:17,071 Jeg insisterer på å ikke ha vaiere. 841 00:44:17,154 --> 00:44:18,572 Det handler om at du flyr. 842 00:44:18,656 --> 00:44:21,450 Trenger jeg kjernestyrke til dette? 843 00:44:21,533 --> 00:44:23,035 -Niks. -Bra. 844 00:44:26,789 --> 00:44:28,165 -Er dere klare? -Vi er klare. 845 00:44:28,248 --> 00:44:29,166 Går det bra med dere? 846 00:44:29,375 --> 00:44:31,085 -Henry? Greit. -Ok. 847 00:44:31,168 --> 00:44:32,711 -Løft meg. -Greit. 848 00:44:32,795 --> 00:44:36,048 De har LED-paneler som lyser 849 00:44:36,131 --> 00:44:38,634 og skaper flammeeffekten rundt oss, 850 00:44:38,717 --> 00:44:40,594 og så animerer de det. 851 00:44:40,678 --> 00:44:42,638 Jeg insisterte på at vi brukte ekte ild. 852 00:44:42,721 --> 00:44:44,431 De turte ikke, 853 00:44:44,515 --> 00:44:46,809 så vi kan visst ikke brenne ned stedet. 854 00:44:46,892 --> 00:44:49,061 Og dette er bare én dag i livet. 855 00:44:49,144 --> 00:44:51,438 Det har tatt noen timer å ordne dette, 856 00:44:51,522 --> 00:44:54,525 og det vil vises i tre sekunder i filmen. 857 00:44:55,109 --> 00:44:57,194 Så, avvent. 858 00:45:04,451 --> 00:45:05,452 Så det... 859 00:45:06,370 --> 00:45:08,872 ...kult ut? 860 00:45:10,499 --> 00:45:13,168 4 Det er bra med venner 861 00:45:17,881 --> 00:45:19,216 NAVN: VASKEBJØRN 862 00:45:23,595 --> 00:45:26,932 Å bli gjenforent med vokterne-familien til Vol. 3 er... 863 00:45:28,350 --> 00:45:29,393 Det er veldig spesielt. 864 00:45:29,476 --> 00:45:31,145 Og det er sjeldent 865 00:45:31,228 --> 00:45:33,731 med et samhold som vårt, 866 00:45:33,814 --> 00:45:36,608 så mange år som vi har jobbet sammen. 867 00:45:36,692 --> 00:45:40,154 Vi er ennå som en familie, som i historien. 868 00:45:40,237 --> 00:45:43,741 Det som er annerledes nå, er at vi vet at det går mot slutten. 869 00:45:44,825 --> 00:45:46,243 Hver enkelt av oss 870 00:45:47,494 --> 00:45:49,872 bearbeider det på sin egen måte. 871 00:45:50,831 --> 00:45:53,709 Dette er for opprørende på en god måte. 872 00:45:55,836 --> 00:45:59,256 Det føles bittersøtt fordi vi vet 873 00:45:59,339 --> 00:46:01,800 at det er den siste Guardians of the Galaxy-filmen. 874 00:46:02,426 --> 00:46:05,763 Vi skal ha én scene til med alle vokterne sammen. 875 00:46:05,888 --> 00:46:07,765 Chris minnet meg på det i går. 876 00:46:08,390 --> 00:46:10,100 Det blir veldig rørende. 877 00:46:10,184 --> 00:46:11,393 Slik ja. 878 00:46:11,477 --> 00:46:16,899 Det er siste opptak med de jeg anser som 879 00:46:17,065 --> 00:46:19,568 alle vokterne. 880 00:46:19,651 --> 00:46:21,236 Chris, Zoe, 881 00:46:21,320 --> 00:46:24,198 Dave, Karen, Pom og Sean. 882 00:46:24,615 --> 00:46:28,994 Vi har vært sammen i ni år nå. 883 00:46:29,077 --> 00:46:32,247 Og jeg er glad i dere alle. 884 00:46:32,331 --> 00:46:34,583 Vi skal filme sammen i én dag til, 885 00:46:34,666 --> 00:46:36,460 bare ikke i samme scene. 886 00:46:37,586 --> 00:46:39,671 Så jeg er glad i dere alle. 887 00:46:39,755 --> 00:46:40,964 Og ærlig talt, 888 00:46:41,048 --> 00:46:44,176 jeg er kjempeheldig som har... 889 00:46:44,301 --> 00:46:46,637 Jeg hater å gjøre dette foran kamera, men jeg gjør det 890 00:46:46,720 --> 00:46:49,097 fordi jeg ville si til dere tidligere 891 00:46:49,181 --> 00:46:51,600 at jeg har vært utrolig velsignet 892 00:46:51,934 --> 00:46:53,477 som fikk denne gruppen mennesker, 893 00:46:53,644 --> 00:46:55,896 og det sier jeg til alle hele tida, 894 00:46:55,979 --> 00:46:57,731 som partnere på denne reisen. 895 00:46:57,815 --> 00:46:59,775 Det har vært fantastisk 896 00:46:59,942 --> 00:47:03,612 fordi jeg er veldig glad i hver av dere. 897 00:47:03,695 --> 00:47:06,698 Som mennesker, som skuespillere og som venner. 898 00:47:06,782 --> 00:47:07,783 Jeg er glad i dere alle. 899 00:47:07,866 --> 00:47:10,911 Takk for at dere var med meg på denne reisen. 900 00:47:20,212 --> 00:47:21,922 Å være på settet med alle 901 00:47:22,005 --> 00:47:25,008 og vite at det snart er slutt 902 00:47:25,092 --> 00:47:30,514 når vi nærmer oss de siste scenene, er... 903 00:47:31,348 --> 00:47:32,432 Det er rørende. 904 00:47:32,516 --> 00:47:36,895 Vi nyter nok alle hvert øyeblikk. 905 00:47:36,979 --> 00:47:40,983 Derfor har settet vært morsommere. 906 00:47:41,066 --> 00:47:44,486 Vi har ledd like mye som alltid 907 00:47:44,945 --> 00:47:48,323 fordi vi vet at det er en slutt. 908 00:47:48,407 --> 00:47:51,243 -Hei, James. Glad i deg. -Glad i deg. 909 00:47:54,538 --> 00:47:56,540 Filmet du det? Slett det. 910 00:48:00,168 --> 00:48:03,547 Det er litt trist, men også gledelig. 911 00:48:03,630 --> 00:48:06,425 Hvem får gjøre dette? 912 00:48:06,508 --> 00:48:07,593 Hvem får 913 00:48:07,676 --> 00:48:12,389 spille i noe som publikum elsker 914 00:48:12,472 --> 00:48:14,933 og som vi kan være stolte av, 915 00:48:15,017 --> 00:48:17,936 og vite at vi la hjertene våre i? 916 00:48:18,020 --> 00:48:20,105 Hvis folk spør meg 917 00:48:20,188 --> 00:48:23,066 om hva jeg likte best ved å lage Guardians of the Galaxy, 918 00:48:23,150 --> 00:48:24,610 er det å samarbeide med broren min. 919 00:48:26,528 --> 00:48:28,906 Han er en flott bror og en flott venn, 920 00:48:28,989 --> 00:48:31,992 men mest av alt har det vært kjempegøy å se ham. 921 00:48:35,078 --> 00:48:39,082 Første gang jeg hørte om Guardians of the Galaxy Vol. 1, 922 00:48:39,166 --> 00:48:43,253 ringte agenten min og sa, uten å nevne konteksten: 923 00:48:43,670 --> 00:48:45,547 "Er du villig til å barbere hodet?" 924 00:48:45,964 --> 00:48:47,716 Jeg sa: "For hva?" 925 00:48:47,799 --> 00:48:49,885 Hun sa: "En Marvel-film." 926 00:48:49,968 --> 00:48:51,136 Da sa jeg: "Ja." 927 00:48:51,219 --> 00:48:53,555 Jeg kan ha gjort noe sprøtt. 928 00:48:57,142 --> 00:48:58,018 Jeg er skallet. 929 00:48:59,561 --> 00:49:02,064 Jeg trodde jeg skulle filme i åtte dager 930 00:49:02,189 --> 00:49:04,232 og at det var alt. 931 00:49:04,316 --> 00:49:09,112 For ti år siden stod jeg på kontoret mitt med Karen Gillan, 932 00:49:09,196 --> 00:49:13,241 og sa til henne: "Rollen er ikke så stor i denne filmen, 933 00:49:13,325 --> 00:49:16,870 "men jeg planlegger at hun er en vokter i framtida." 934 00:49:17,371 --> 00:49:21,458 Jeg forteller slikt hele tida, og jeg tar alltid feil. 935 00:49:21,541 --> 00:49:25,128 Men denne personen lyktes og har vist hvor god hun er 936 00:49:25,671 --> 00:49:28,298 og hvor flink hun er til å samarbeide 937 00:49:28,382 --> 00:49:30,258 fordi hun kom på jobb så tidlig. 938 00:49:30,342 --> 00:49:32,511 Jeg er glad i henne og vil savne henne. 939 00:49:32,594 --> 00:49:34,805 Og nå er Karen Gillans 940 00:49:34,888 --> 00:49:36,807 arbeid i trilogien over. 941 00:49:38,433 --> 00:49:43,438 Denne opplevelsen har beriket livet mitt på mange måter. 942 00:49:43,522 --> 00:49:44,856 Jeg mener... 943 00:49:44,940 --> 00:49:47,859 Den var den første kjente filmen jeg spilte i. 944 00:49:47,943 --> 00:49:49,236 Og så heldig for meg 945 00:49:49,319 --> 00:49:52,906 at det var en så god film som Guardians of the Galaxy. 946 00:49:52,990 --> 00:49:56,451 Jeg fikk til og med en utrolig figur 947 00:49:56,535 --> 00:49:59,579 jeg fikk utforske i seks filmer. 948 00:49:59,705 --> 00:50:00,747 Går det bra? 949 00:50:06,420 --> 00:50:07,504 Er det ok å være trist? 950 00:50:10,298 --> 00:50:13,051 Det er slutten på en reise fordi dette startet karrieren min. 951 00:50:13,135 --> 00:50:15,846 De ga karrieren min et løft og forandret livet mitt. 952 00:50:15,929 --> 00:50:17,597 Han er en diva 953 00:50:17,681 --> 00:50:20,684 og liker ikke å bli filmet bak kulissene. 954 00:50:21,143 --> 00:50:22,686 Slutt. 955 00:50:24,187 --> 00:50:25,105 Bautista. 956 00:50:25,856 --> 00:50:27,399 Denne reisen som går mot slutten, 957 00:50:27,482 --> 00:50:30,861 er veldig bittersøt fordi jeg er knyttet til alle. 958 00:50:30,944 --> 00:50:32,612 Jeg er stolt over det vi har fått til. 959 00:50:35,532 --> 00:50:39,036 Vi har jobbet med filmen siden oktober. Vi ønsker å avslutte, 960 00:50:39,119 --> 00:50:41,788 og så tenker vi: "Men dette er den siste." 961 00:50:43,749 --> 00:50:46,126 Vi vil ikke bli ferdige, men hale ut tida. 962 00:50:46,209 --> 00:50:47,961 Vi må være gode joob joob. 963 00:50:49,796 --> 00:50:50,797 Det betyr venner. 964 00:50:51,214 --> 00:50:55,594 Det har vært herlig å leve i Marvel-universet. 965 00:50:56,303 --> 00:50:58,472 Det er en del av arven min 966 00:50:58,555 --> 00:51:02,434 jeg stolt vil ta med meg. 967 00:51:02,517 --> 00:51:05,729 Og jeg håper at barna mine er stolte. 968 00:51:05,812 --> 00:51:07,647 Jeg har tre små gutter, 969 00:51:07,731 --> 00:51:12,319 og de er innbitte fans av disse figurene. 970 00:51:12,402 --> 00:51:15,864 Da jeg foreslo Guardians of the Galaxy for Marvel, 971 00:51:15,947 --> 00:51:17,365 tok jeg med ei lita bok. 972 00:51:17,449 --> 00:51:20,827 Jeg hadde jobbet hardt med å lage den, 973 00:51:20,911 --> 00:51:25,082 masse bilder og fotoreferanser og slikt. 974 00:51:25,165 --> 00:51:28,376 I boka var alle figurene listet opp 975 00:51:28,460 --> 00:51:30,796 og hvem jeg syntes skulle spille dem. 976 00:51:30,879 --> 00:51:35,133 Og ingen av skuespillerne i boka 977 00:51:35,217 --> 00:51:37,135 spilte figuren, 978 00:51:37,219 --> 00:51:39,679 bortsett fra Zoe Saldana, 979 00:51:39,763 --> 00:51:42,390 som jeg møtte og elsket fra begynnelsen. 980 00:51:42,474 --> 00:51:45,143 Det får meg til å føle meg veldig bra og heldig. 981 00:51:45,227 --> 00:51:46,603 Som om lykken er med meg. 982 00:51:46,686 --> 00:51:49,189 Det gjør meg stolt 983 00:51:49,272 --> 00:51:51,399 å kjenne så mange mennesker 984 00:51:51,483 --> 00:51:53,985 som jeg ser opp til og respekterer dypt 985 00:51:54,861 --> 00:51:57,322 og som lever sammen med meg i dette universet. 986 00:51:57,405 --> 00:52:00,867 Hver gang jeg føler meg ute av meg, 987 00:52:00,951 --> 00:52:05,747 ser jeg folk rundt meg som har ofret mye for å være her 988 00:52:05,831 --> 00:52:07,749 fordi de har en ekte lidenskap, 989 00:52:07,833 --> 00:52:11,128 en ekte kjærlighet til det vi gjør. 990 00:52:11,211 --> 00:52:14,798 Det minner meg på at vi er velsignet og heldige 991 00:52:14,881 --> 00:52:16,424 som er her. 992 00:52:16,508 --> 00:52:20,679 Og jeg vil takke deg fordi du har vært fantastisk. 993 00:52:20,762 --> 00:52:23,473 Du trodde på meg før jeg trodde på meg selv. 994 00:52:23,557 --> 00:52:25,684 Så takk for at du støttet meg. 995 00:52:26,351 --> 00:52:29,354 Og jeg vil savne Gamora, 996 00:52:29,437 --> 00:52:33,066 men ikke den fire timer lange sminkeprosessen. 997 00:52:33,942 --> 00:52:34,776 Så... 998 00:52:41,158 --> 00:52:44,911 Jeg prøver å lage den beste filmen jeg kan. 999 00:52:44,995 --> 00:52:46,746 En som er flytende og elegant. 1000 00:52:46,830 --> 00:52:50,083 "Elegant" er ordet jeg bruker mest mens jeg filmer den, 1001 00:52:50,167 --> 00:52:51,960 skriver den og redigerer den. 1002 00:52:52,043 --> 00:52:53,712 Den må ha eleganse. 1003 00:52:54,629 --> 00:52:58,592 Og det har vært givende for meg å lage denne filmen. 1004 00:52:58,675 --> 00:53:02,387 Den er personlig, for Rakett er meg, og dette handler om meg. 1005 00:53:05,140 --> 00:53:07,225 Og å se publikum reagere på den 1006 00:53:07,309 --> 00:53:10,478 slik de har gjort så langt, føles godt. 1007 00:53:10,562 --> 00:53:11,897 VI ER GROOT! 1008 00:53:11,980 --> 00:53:15,650 Jeg er takknemlig for opplevelsen og spesielt takknemlig 1009 00:53:15,734 --> 00:53:19,487 for menneskene jeg har samarbeidet med. 1010 00:53:22,824 --> 00:53:25,994 Jeg tror livet med figurene, 1011 00:53:26,077 --> 00:53:29,915 skuespillerne, filmingen og alt 1012 00:53:29,998 --> 00:53:32,709 er mer levende i denne filmen enn i noe annet jeg har laget. 1013 00:53:32,792 --> 00:53:35,879 Og jeg tror at til og med tilbakeslagene underveis 1014 00:53:35,962 --> 00:53:38,215 var til det beste for helheten. 1015 00:53:38,298 --> 00:53:42,177 Nå er James Gunn ferdig med filmen og trilogien. 1016 00:53:47,515 --> 00:53:51,603 Hva det har betydd for meg å være en del av denne franchisen, 1017 00:53:51,686 --> 00:53:53,730 er vanskelig å beskrive. 1018 00:53:54,522 --> 00:53:56,733 Jeg har villet bli skuespiller hele livet 1019 00:53:57,192 --> 00:53:58,818 og visste ikke hva det ville innebære. 1020 00:53:58,902 --> 00:54:01,988 Om jeg så vidt hadde klart meg økonomisk og gått fra jobb til jobb, 1021 00:54:02,072 --> 00:54:04,574 ville det likevel føltes som en oppfylt drøm, 1022 00:54:04,658 --> 00:54:06,326 og jeg ville ha vært tilfreds. 1023 00:54:06,409 --> 00:54:09,871 Det å få være med på noe som er så populært 1024 00:54:09,955 --> 00:54:12,374 at jeg tror det blir stående, 1025 00:54:14,501 --> 00:54:19,256 at det vil bli sett lenge etter min død, 1026 00:54:20,423 --> 00:54:21,675 er spesielt. 1027 00:54:21,758 --> 00:54:25,011 Det føles bemerkelsesverdig. 1028 00:54:25,095 --> 00:54:26,763 Du føler deg velsignet. 1029 00:54:26,846 --> 00:54:30,433 Måtte vi alle bli så heldige at vi får jobbe med noe 1030 00:54:31,101 --> 00:54:34,813 og samarbeide om å skape noe 1031 00:54:35,814 --> 00:54:38,233 som er så meningsfullt for så mange, 1032 00:54:38,316 --> 00:54:41,319 å få ekstraordinære venner på veien 1033 00:54:41,403 --> 00:54:44,656 og hjelpe hverandre med 1034 00:54:45,240 --> 00:54:46,241 å oppfylle drømmer. 1035 00:54:46,324 --> 00:54:47,450 Takk. 1036 00:54:48,076 --> 00:54:49,119 Det har vært gøy. 1037 00:55:04,676 --> 00:55:08,763 Chris' vogn er på den andre siden av området. 1038 00:55:09,139 --> 00:55:11,891 Vogna mi er her, like ved der vi filmer. 1039 00:55:12,183 --> 00:55:15,061 Så Chris kommer hit hver dag og sovner. 1040 00:55:15,145 --> 00:55:19,107 Og han har tidenes beste sovehjerte. 1041 00:55:19,774 --> 00:55:23,653 Så i dag passer det bra å tegne noe på pannen hans. 1042 00:55:26,448 --> 00:55:27,991 La oss gjøre det. 1043 00:55:28,074 --> 00:55:30,577 Kanskje et fredssymbol eller... 1044 00:55:31,328 --> 00:55:32,912 Kom inn. Jeg er sammen med... 1045 00:55:34,789 --> 00:55:36,833 -Hva i... -Hva skjer, kompis? 1046 00:55:38,376 --> 00:55:39,711 Jeg trodde du sov. 1047 00:55:41,129 --> 00:55:43,882 -Jeg trodde du... -Jeg er her for å ta en lur. 1048 00:55:45,508 --> 00:55:46,509 Hva skjer? 1049 00:55:46,593 --> 00:55:47,761 Hva er dette? 1050 00:55:52,390 --> 00:55:53,475 Det er ei Chris-dokke. 1051 00:55:54,184 --> 00:55:56,561 I dag skal vi se, 1052 00:55:56,644 --> 00:55:58,355 om du kommer nær, Jeremy, 1053 00:55:58,438 --> 00:56:01,066 ser du "Chris"-ansiktet på nært hold. 1054 00:56:01,191 --> 00:56:02,776 Det er en falsk Chris Pratt 1055 00:56:03,985 --> 00:56:07,113 som vi bærer i begynnelsen av filmen. 1056 00:56:07,197 --> 00:56:09,741 -Veier han 11 kg? -Elleve kg. 1057 00:56:09,824 --> 00:56:13,536 Karen Gillan kan bære den lenge 1058 00:56:13,620 --> 00:56:14,996 i begynnelsen av filmen. 1059 00:56:15,080 --> 00:56:18,416 Den er helt fotorealistisk. Se på den. 1060 00:56:18,500 --> 00:56:21,669 Første gang jeg så den, gikk jeg inn på settet 1061 00:56:21,753 --> 00:56:25,382 og så den ligge der i fullt Quill-kostyme... 1062 00:56:25,465 --> 00:56:27,300 -Ja. -...fra filmen. 1063 00:56:27,592 --> 00:56:30,053 Og jeg hadde litt... 1064 00:56:30,929 --> 00:56:35,809 Og jeg reagerte voldsomt. Det var som å se liket av meg selv. 1065 00:56:35,892 --> 00:56:38,228 Det føltes rart. Som en ut-av-kroppen-opplevelse. 1066 00:56:38,311 --> 00:56:41,439 For den er livløs, men ligner veldig på meg. 1067 00:56:41,523 --> 00:56:44,067 Og da jeg kom nær, tenkte jeg: 1068 00:56:44,192 --> 00:56:45,652 "Herregud, den stakkars kona mi." 1069 00:56:46,361 --> 00:56:50,240 "Er ansiktet mitt så stort? Sinnssykt." 1070 00:56:50,323 --> 00:56:52,659 Hodet mitt er da ikke så stort. 1071 00:56:53,118 --> 00:56:54,619 Du er ganske stor. 1072 00:56:54,702 --> 00:56:57,705 Jeg syns synd på henne. Se på håndleddene og hendene. 1073 00:56:57,789 --> 00:57:00,875 Jeg tenkte: "Dette er ikke hendene mine. Det er pappas hender." 1074 00:57:00,959 --> 00:57:02,961 Disse håndleddene er mer fleksible enn dine. 1075 00:57:03,044 --> 00:57:04,337 De er slappere. 1076 00:57:06,172 --> 00:57:07,215 Nei! 1077 00:57:08,007 --> 00:57:09,592 Uansett er den fantastisk. 1078 00:57:09,676 --> 00:57:12,679 Dette havner i bak kulissene-filmen. 1079 00:57:15,306 --> 00:57:17,308 Oversatt av: Jon Sæterbø