1 00:00:34,743 --> 00:00:40,832 MARVEL STUDIOS UNIDOS 2 00:00:40,999 --> 00:00:45,086 CREANDO GUARDIANES DE LA GALAXIA VOLUMEN 3 3 00:00:52,385 --> 00:00:56,139 Se esperaba que Guardianes de la Galaxia fuera el primer gran fracaso de Marvel. 4 00:00:56,639 --> 00:00:58,808 Estaban raspando el fondo de la olla. 5 00:00:59,184 --> 00:01:01,186 Nos eligieron últimos. 6 00:01:02,979 --> 00:01:04,856 Y James Gunn, hace nueve años, 7 00:01:04,939 --> 00:01:07,901 cuesta creerlo, fue el que hizo Scooby-Doo. 8 00:01:08,651 --> 00:01:12,113 Y era un gran director. Hizo una película de superhéroes: Super. 9 00:01:12,197 --> 00:01:15,033 Ganó $377 000 en la taquilla. 10 00:01:20,580 --> 00:01:21,581 Pero él creía. 11 00:01:22,665 --> 00:01:23,958 Creía en sí mismo. 12 00:01:24,626 --> 00:01:27,712 Creyó en mí. Así que gracias. 13 00:01:32,175 --> 00:01:35,887 LADO A 1 Empieza la batalla final 14 00:01:35,970 --> 00:01:40,475 Guardianes representa un gran logro para todos nosotros en Marvel Studios. 15 00:01:40,558 --> 00:01:43,978 Un grupo de personajes que no eran de los más famosos. 16 00:01:44,062 --> 00:01:45,021 PRODUCTOR 17 00:01:45,105 --> 00:01:48,274 Y, aun así, bajo la dirección del escritor y director James Gunn, 18 00:01:48,358 --> 00:01:50,151 capturaron la imaginación del mundo. 19 00:01:52,529 --> 00:01:55,448 Estamos muy comprometidos y somos muy leales y devotos 20 00:01:55,990 --> 00:01:57,909 a la visión de James. 21 00:01:57,992 --> 00:02:00,578 Es un gran capitán, sin duda, 22 00:02:00,662 --> 00:02:01,955 y crea 23 00:02:02,038 --> 00:02:06,000 un ambiente tan hermoso de amistad, creatividad, 24 00:02:06,543 --> 00:02:07,502 y también de pasión. 25 00:02:07,585 --> 00:02:09,170 ¿Cómo se sienten hoy? 26 00:02:10,547 --> 00:02:12,924 Bienvenidos a Guardianes de la Galaxia. 27 00:02:13,007 --> 00:02:16,302 Es una bendición para nosotros que haya hecho las tres películas. 28 00:02:16,928 --> 00:02:18,429 Son muy suyas. 29 00:02:18,513 --> 00:02:19,639 Su voz, 30 00:02:19,722 --> 00:02:21,558 su escritura, su dirección, su estilo, 31 00:02:21,641 --> 00:02:24,269 su amor por los animales, por lo inusual. 32 00:02:24,352 --> 00:02:28,231 Él tiene un tono muy específico, y es un tono de James Gunn. 33 00:02:28,314 --> 00:02:29,983 ¡Bajen sus armas! 34 00:02:30,400 --> 00:02:33,111 Matemos al que parece una zanahoria 35 00:02:33,194 --> 00:02:34,487 para que nos tomen en serio. 36 00:02:34,571 --> 00:02:37,615 -Cuando dice: "Bajen sus armas". -Cuando dice: "Bajen sus...". 37 00:02:37,699 --> 00:02:38,658 COMIC-CON DE SAN DIEGO 2013 38 00:02:38,741 --> 00:02:40,410 Recuerdo que fuimos todos a la Comic-Con 39 00:02:40,493 --> 00:02:42,912 y mostramos imágenes de la primera Guardianes. 40 00:02:42,996 --> 00:02:45,623 Y Guardianes no tenía una gran base de fanes. 41 00:02:45,707 --> 00:02:48,668 La conocían, pero no era como Capitán América o Thor. 42 00:02:48,751 --> 00:02:52,088 Recuerdo al público viéndola, se sentía... 43 00:02:52,630 --> 00:02:55,425 Era como digerir algo nuevo. Eso se sentía. 44 00:02:55,508 --> 00:02:58,178 Y fuimos el segundo año a la Comic-Con, 45 00:02:58,261 --> 00:03:01,472 y el público estaba muy emocionado. Decían: "¡Dennos más!". 46 00:03:01,556 --> 00:03:03,474 ¿Están ansiosos por ver el show? 47 00:03:05,393 --> 00:03:06,311 Muy bien. 48 00:03:08,605 --> 00:03:12,609 Hay una mayor conexión porque los Guardianes son muy imperfectos. 49 00:03:13,484 --> 00:03:15,111 Es fácil identificarse con ellos. 50 00:03:15,195 --> 00:03:17,655 Y creo que hay un tipo 51 00:03:17,739 --> 00:03:21,159 de amor familiar genuino, elegido, 52 00:03:21,242 --> 00:03:23,453 con el que pueden identificarse muchos en el mundo. 53 00:03:23,536 --> 00:03:25,413 La galaxia aún necesita a sus guardianes. 54 00:03:26,623 --> 00:03:29,334 Y tú serás mejor líder que yo, 55 00:03:30,043 --> 00:03:30,960 capitán. 56 00:03:31,085 --> 00:03:36,716 2 Lote 89 57 00:03:36,799 --> 00:03:39,802 Cuando me vinieron a ver de Marvel y me comentaron 58 00:03:39,886 --> 00:03:43,389 la posibilidad de hacer Guardianes de la Galaxia, por estúpido que suene, 59 00:03:43,473 --> 00:03:45,808 hacía películas de bajo coste, pero no estaba seguro... 60 00:03:45,892 --> 00:03:46,809 ESCRITOR / DIRECTOR 61 00:03:46,893 --> 00:03:49,771 Nunca quise hacer una película si no estaba totalmente involucrado, 62 00:03:49,854 --> 00:03:52,523 si no me importaba con cada fibra de mi ser. 63 00:03:52,607 --> 00:03:54,859 Conducía a casa luego de una reunión y pensé: 64 00:03:54,943 --> 00:03:58,279 "Si hubiera un mapache parlante de verdad, 65 00:03:58,363 --> 00:04:00,156 ¿de dónde habría salido?". 66 00:04:00,240 --> 00:04:03,868 Y pensé: "Es la criatura más triste del universo". 67 00:04:03,952 --> 00:04:07,455 Es un animalito al que convirtieron en algo que no debía ser 68 00:04:08,081 --> 00:04:11,125 y se siente completamente alienado y marginado 69 00:04:11,209 --> 00:04:14,420 de todos los demás seres vivos de la galaxia y está enojado. 70 00:04:16,339 --> 00:04:18,049 ¡Yo no pedí que me hicieran! 71 00:04:18,758 --> 00:04:20,635 No pedí que me destrozaran 72 00:04:20,718 --> 00:04:24,013 y me volvieran a armar, una y otra vez, y que me convirtieran en... 73 00:04:25,139 --> 00:04:26,724 ¡en un pequeño monstruo! 74 00:04:26,808 --> 00:04:30,103 Esa soledad es el verdadero centro de los Guardianes de la Galaxia. 75 00:04:30,186 --> 00:04:33,398 La gente piensa en ellas como películas ligeras y divertidas, 76 00:04:33,481 --> 00:04:37,193 pero lo que las impulsa es el centro emocional 77 00:04:37,277 --> 00:04:41,030 de Rocket y los otros personajes que son todos marginados. 78 00:04:42,156 --> 00:04:44,826 Te dirán que es la historia de Rocket. No es así. 79 00:04:44,909 --> 00:04:47,745 Siempre es la historia de Peter Quill, alias el Legendario Forajido. 80 00:04:47,829 --> 00:04:50,164 No lo olvides. Es la de Star-Lord... 81 00:04:50,248 --> 00:04:52,625 ¿Quién dijo que era la historia de Rocket? No es así. 82 00:04:53,251 --> 00:04:55,211 Es de Star... Eso es... 83 00:04:55,295 --> 00:04:56,212 Mentira. 84 00:04:57,797 --> 00:04:58,965 Es la historia de Rocket. 85 00:04:59,048 --> 00:05:00,800 Te dije un millón de veces 86 00:05:00,883 --> 00:05:04,595 que mantengas las sucias manos de mapache lejos de mi Zune. 87 00:05:06,222 --> 00:05:08,057 Te dije un millón de veces 88 00:05:08,141 --> 00:05:09,684 que no soy un maldito mapache. 89 00:05:09,767 --> 00:05:11,602 Sean es extraordinario. 90 00:05:11,686 --> 00:05:16,065 Hace que Rocket cobre vida para todos nosotros en el set. 91 00:05:16,149 --> 00:05:17,900 Vamos a volar juntos, los cuatro. 92 00:05:18,026 --> 00:05:19,277 Como siempre dijimos. 93 00:05:19,569 --> 00:05:20,403 ¿De acuerdo? 94 00:05:20,486 --> 00:05:21,487 KRAGLIN / ROCKET JOVEN 95 00:05:21,571 --> 00:05:24,824 Todo empezó cuando recibí una llamada 96 00:05:24,907 --> 00:05:28,244 de mi hermano James que decía: "Estoy haciendo una película 97 00:05:28,328 --> 00:05:30,079 y creo que tengo un papel para ti. 98 00:05:30,621 --> 00:05:32,999 Podría tener dos papeles para ti". 99 00:05:33,750 --> 00:05:35,376 Y desde ahí fue como una bola de nieve. 100 00:05:35,460 --> 00:05:38,671 Deja de sonreír como un idiota. Debes ser profesional. 101 00:05:39,130 --> 00:05:43,217 Hablé del proceso de interpretar este papel a lo largo de los años 102 00:05:43,301 --> 00:05:44,927 y de lo que me costó. 103 00:05:45,094 --> 00:05:49,599 Para mí, siempre se trató de lo que les doy a los demás actores. 104 00:05:49,682 --> 00:05:52,101 Necesitan que Rocket sea real. 105 00:05:52,185 --> 00:05:55,688 -¿Qué es eso? -Es para cuando todo se pone difícil. 106 00:05:55,772 --> 00:05:58,608 Sean se esfuerza al máximo 107 00:05:58,691 --> 00:06:01,486 por interpretar a un Rocket sincero, 108 00:06:01,569 --> 00:06:02,904 fuerte y convincente 109 00:06:02,987 --> 00:06:05,907 durante la filmación, al que podamos responderle 110 00:06:05,990 --> 00:06:07,533 porque tiene que ser así. 111 00:06:07,617 --> 00:06:11,329 No puedo explicar lo valioso que es tenerlo ahí y actuar con él. 112 00:06:11,746 --> 00:06:14,123 Sobre todo en la primera película, porque sacó a relucir 113 00:06:14,207 --> 00:06:15,583 algunos de mis mejores momentos, 114 00:06:15,666 --> 00:06:18,503 lo que fue muy importante para mí todo ese tiempo 115 00:06:18,586 --> 00:06:20,463 como actor en ciernes. 116 00:06:21,047 --> 00:06:22,590 Toda la ira, 117 00:06:23,591 --> 00:06:24,717 toda la furia, 118 00:06:28,304 --> 00:06:29,764 solo servían para cubrir mi dolor. 119 00:06:30,431 --> 00:06:32,558 Cuando filmamos la película, 120 00:06:32,642 --> 00:06:34,477 solo voy a hablar por mí, 121 00:06:34,560 --> 00:06:36,854 creo en serio que Sean es Rocket. 122 00:06:36,938 --> 00:06:39,315 Pero también, cuando veo la película 123 00:06:39,399 --> 00:06:41,526 y oigo la voz de Bradley Cooper, 124 00:06:41,609 --> 00:06:44,695 me parece que él también es Rocket. 125 00:06:44,779 --> 00:06:49,409 Siento que Rocket es... La mitad de estas dos personas. 126 00:06:49,492 --> 00:06:52,995 -¿Qué harás con Quill? -¿Yo? ¿Por qué no haces algo tú? 127 00:06:53,079 --> 00:06:55,957 Tengo problemas emociológicos. ¿Qué voy a hacer? 128 00:06:56,040 --> 00:06:59,877 Me enorgullece lo que hicimos todos para crear este personaje. 129 00:06:59,961 --> 00:07:02,588 Desde Bradley Cooper a mi hermano James, 130 00:07:02,672 --> 00:07:05,925 y todo el equipo de efectos especiales que está en el medio, 131 00:07:06,008 --> 00:07:08,302 para mí, es una narración moderna. 132 00:07:08,386 --> 00:07:12,723 Hay toda una comunidad de gente que construyó este gran personaje. 133 00:07:14,934 --> 00:07:16,394 Rocket Racoon. 134 00:07:19,188 --> 00:07:22,775 3 Confrontación 135 00:07:24,152 --> 00:07:27,405 Luego de lo que nos pasó con Ronan y Thanos, 136 00:07:27,488 --> 00:07:30,116 encontrar un personaje 137 00:07:30,199 --> 00:07:32,785 digno de ser nuestro adversario en esta película 138 00:07:32,869 --> 00:07:35,121 no fue fácil. 139 00:07:35,997 --> 00:07:40,001 Siempre quisimos conocer el origen de Rocket y por qué es superbrillante, 140 00:07:40,084 --> 00:07:43,421 y resulta que el Alto Evolucionador es un científico 141 00:07:43,504 --> 00:07:46,466 que estuvo haciendo experimentos para crear "humanimales"... 142 00:07:46,549 --> 00:07:47,842 EL ALTO EVOLUCIONADOR 143 00:07:47,925 --> 00:07:50,136 ...para crear, en la mente, el mundo perfecto. 144 00:07:50,219 --> 00:07:52,680 Cree que con ello mejorará el universo 145 00:07:52,763 --> 00:07:55,141 y se metió en esa zona gris 146 00:07:55,224 --> 00:07:56,976 entre la genialidad y la locura. 147 00:07:57,059 --> 00:07:58,394 Nuestra misión sagrada 148 00:07:58,853 --> 00:08:01,314 es tomar una masa imperfecta 149 00:08:01,397 --> 00:08:04,150 de materia biológica como tú 150 00:08:04,901 --> 00:08:07,195 y transformarla en algo 151 00:08:07,570 --> 00:08:08,779 perfecto. 152 00:08:08,863 --> 00:08:11,407 Es casi como la clásica relación padre-hijo. 153 00:08:11,491 --> 00:08:13,826 El hijo busca venganza, pero es al revés, 154 00:08:13,910 --> 00:08:16,829 el padre busca venganza en mi relación con Rocket. 155 00:08:16,913 --> 00:08:18,122 Hola. 156 00:08:18,956 --> 00:08:22,043 En algún momento, deja de ser sobre 157 00:08:22,126 --> 00:08:24,086 la relación padre-hijo... 158 00:08:24,170 --> 00:08:25,087 PRODUCTOR EJECUTIVO 159 00:08:25,171 --> 00:08:28,633 ...y vuelve a la relación entre experimentador y espécimen. 160 00:08:28,716 --> 00:08:31,093 ¡Yo te hice! 161 00:08:31,177 --> 00:08:33,095 ¿Cómo lo supiste? 162 00:08:33,888 --> 00:08:37,266 El Alto Evolucionador es consciente de lo que hace, 163 00:08:37,350 --> 00:08:41,562 pero está convencido de que hay criaturas de menor importancia. 164 00:08:42,188 --> 00:08:44,982 Y están a su disposición 165 00:08:45,066 --> 00:08:47,485 para que haga con ellas lo que le plazca. 166 00:08:47,568 --> 00:08:50,488 Es un bebito, un mapache adorable que están destrozando. 167 00:08:51,197 --> 00:08:55,576 Y sí, chilla, grita, lo están recomponiendo, 168 00:08:55,660 --> 00:08:58,120 y no se parece a nada que vieron antes. 169 00:08:58,204 --> 00:09:03,292 No voy a mostrar un mapache al que despedazan y vuelven a armar. 170 00:09:03,376 --> 00:09:05,795 -Voy a mostrarlo con las caras que ponen. -Está bien. 171 00:09:05,878 --> 00:09:08,339 Eso es lo importante al principio. 172 00:09:08,422 --> 00:09:10,800 El horror que sienten por lo que están viendo. 173 00:09:10,883 --> 00:09:14,136 Fue una escena emotiva verlo pasar por esta tortura. 174 00:09:14,720 --> 00:09:17,306 ¿Por qué nunca nos contó nada de esto? 175 00:09:18,641 --> 00:09:20,560 Es peor que lo que me hizo Thanos. 176 00:09:21,185 --> 00:09:23,312 No quieres tener un villano malvado 177 00:09:23,396 --> 00:09:25,314 con bigote rizado que hace el mal porque sí. 178 00:09:25,398 --> 00:09:28,192 "Quiero apoderarme del mundo, destruir el universo". 179 00:09:28,276 --> 00:09:30,653 Todas esas cosas que no tienen sentido. 180 00:09:30,736 --> 00:09:31,904 No quieres eso. 181 00:09:31,988 --> 00:09:34,615 Pero también, una vez que conoces a un villano 182 00:09:34,699 --> 00:09:38,369 y empiezas a sentir: "Tiene una buena razón para algo", 183 00:09:38,452 --> 00:09:39,620 dejas de odiarlo. 184 00:09:40,079 --> 00:09:41,372 Tienes que odiarlo. 185 00:09:41,455 --> 00:09:44,208 Y así, Chuk aporta esas dos cosas. 186 00:09:44,292 --> 00:09:46,419 Entendemos bien qué quiere hacer 187 00:09:46,502 --> 00:09:49,297 y también lo odiamos a muerte porque es un imbécil. 188 00:09:49,380 --> 00:09:52,049 Necesitamos el cerebro de 89P13 189 00:09:52,133 --> 00:09:55,720 para que podamos transferir ese atributo a estas criaturas 190 00:09:55,803 --> 00:09:58,264 antes de ir a la nueva colonia. 191 00:09:58,347 --> 00:10:00,016 Solo eso importa. 192 00:10:01,309 --> 00:10:04,353 Comenzamos con imágenes del cómic, y James dijo: 193 00:10:04,437 --> 00:10:05,646 DISEÑADORA DE VESTUARIO 194 00:10:05,730 --> 00:10:08,649 "No quiero que este villano sea así". 195 00:10:08,733 --> 00:10:10,776 ¿Y cómo llegó a este punto? 196 00:10:10,860 --> 00:10:12,236 Funciona en el cómic, 197 00:10:12,320 --> 00:10:15,698 pero en la evolución del personaje en este guion, 198 00:10:15,781 --> 00:10:18,534 necesitaba algo nuevo, único y diferente. 199 00:10:18,618 --> 00:10:20,077 Y comenzó con el maquillaje. 200 00:10:21,537 --> 00:10:23,039 Y debo decir 201 00:10:23,122 --> 00:10:25,875 que fue una gran colaboración con Legacy Effects. 202 00:10:26,334 --> 00:10:28,794 Legacy hizo muchos bocetos de maquillaje, 203 00:10:29,420 --> 00:10:32,423 y luego hicimos ropa que combinaba con eso. 204 00:10:34,425 --> 00:10:36,469 Es un personaje muy narcisista, 205 00:10:36,552 --> 00:10:39,013 y está claro que le encantan las telas y los colores. 206 00:10:39,096 --> 00:10:40,598 El púrpura real, por supuesto. 207 00:10:40,681 --> 00:10:44,935 Pero me encanta lo que hicieron con él 208 00:10:45,019 --> 00:10:48,397 Judianna y el equipo. Lo hicieron muy elegante. 209 00:10:48,481 --> 00:10:50,024 Quiero ser dictador. 210 00:10:51,108 --> 00:10:52,985 Quiero ser dictador. 211 00:10:53,069 --> 00:10:55,988 Mi personaje tiene tres looks de maquillaje. 212 00:10:56,113 --> 00:10:59,700 Tenemos el look del flashback, que es muy parecido al que ves aquí. 213 00:10:59,784 --> 00:11:02,244 Luego ocurrió el incidente de Rocket. 214 00:11:03,996 --> 00:11:07,291 Y eso le deja cicatrices físicas también. 215 00:11:07,375 --> 00:11:11,837 Y cuando nos encontramos con él en el presente, tiene el look número dos. 216 00:11:11,921 --> 00:11:13,339 Esa es la figura pública. 217 00:11:13,422 --> 00:11:15,966 El look por el que muchos en Beverly Hills 218 00:11:16,050 --> 00:11:18,469 pagan mucho dinero para verse tan bien. 219 00:11:20,429 --> 00:11:22,390 Su coraje es casi admirable. 220 00:11:22,473 --> 00:11:23,849 Y luego tenemos el look final, 221 00:11:23,933 --> 00:11:27,520 que básicamente es la cara detrás de la máscara. 222 00:11:29,063 --> 00:11:30,106 Se le despegó la cara. 223 00:11:34,193 --> 00:11:35,027 Corte. 224 00:11:35,903 --> 00:11:36,904 Corte. 225 00:11:37,071 --> 00:11:40,116 Es muy bueno, púrpura, oscuro 226 00:11:40,199 --> 00:11:41,659 y malvado. 227 00:11:41,742 --> 00:11:43,703 Chuk interpreta fantásticamente este rol, 228 00:11:43,786 --> 00:11:46,789 lo que es raro porque él es de lo más dulce. 229 00:11:46,872 --> 00:11:48,749 Me entiendes, ¿verdad? 230 00:11:48,833 --> 00:11:51,669 Ninguno de los otros lo hace. Me entiendes, ¿verdad? 231 00:11:51,752 --> 00:11:52,628 Sí. 232 00:11:52,712 --> 00:11:57,591 4 Guardianes unidos 233 00:12:01,429 --> 00:12:04,890 Esta es a la vez una historia más grande y más pequeña que el Vol. 2. 234 00:12:04,974 --> 00:12:08,978 Creo que tenemos muchos planetas diferentes, 235 00:12:09,061 --> 00:12:11,188 muchos lugares nuevos que estamos explorando. 236 00:12:11,272 --> 00:12:14,066 Es la nave espacial más grande en la que estuve. 237 00:12:14,150 --> 00:12:17,153 Es una nave espacial de tres pisos. 238 00:12:17,236 --> 00:12:18,446 Nuestros sets son enormes, 239 00:12:18,529 --> 00:12:21,574 pero también es una historia más íntima y pequeña en ciertos aspectos. 240 00:12:21,657 --> 00:12:24,285 Todos estos personajes comparten muchas cosas. 241 00:12:24,368 --> 00:12:27,621 Al fin y al cabo, como dije muchas veces, 242 00:12:27,705 --> 00:12:30,374 Guardianes de la Galaxia se trata de un grupo de personajes 243 00:12:30,458 --> 00:12:32,752 que sufrieron traumas en su infancia, 244 00:12:32,835 --> 00:12:35,463 de cómo trasladan esos traumas a su vida adulta 245 00:12:35,546 --> 00:12:38,299 y de cómo se relaciona todo eso con una enorme ópera espacial. 246 00:12:38,382 --> 00:12:42,303 Y así, esta película encara esos problemas mucho más de frente 247 00:12:42,386 --> 00:12:44,305 que las dos primeras. 248 00:12:45,139 --> 00:12:48,350 Todos a mi alrededor mueren. Mi madre, Yondu... 249 00:12:49,310 --> 00:12:51,228 -Gamora. -Gamora no está muerta. 250 00:12:51,312 --> 00:12:52,188 Para nosotros sí. 251 00:12:53,355 --> 00:12:56,233 Seguimos este arco argumental de Peter Quill durante las películas 252 00:12:56,317 --> 00:12:58,819 y realmente fue... La primera película era 253 00:12:58,903 --> 00:13:02,448 sobre un joven que aprende a preocuparse por más que solo sí mismo. 254 00:13:02,615 --> 00:13:04,575 A ser menos egoísta y parte de una familia. 255 00:13:04,658 --> 00:13:07,244 En general, la vida quita más de lo que da. Pero no hoy. 256 00:13:08,162 --> 00:13:09,622 Hoy nos dio algo. 257 00:13:09,705 --> 00:13:11,207 Nos dio una oportunidad. 258 00:13:12,625 --> 00:13:14,710 Y en la segunda película, 259 00:13:14,794 --> 00:13:17,463 quiere aprender más sobre sí mismo 260 00:13:17,588 --> 00:13:20,466 para encontrarle sentido a su identidad, para entender quién es. 261 00:13:21,425 --> 00:13:24,595 Y cree encontrarlo en el personaje que es su padre. 262 00:13:24,678 --> 00:13:28,474 Pero, de nuevo, hay que recordarle que la familia a la que pertenece 263 00:13:28,557 --> 00:13:30,392 es la que lo adoptó. 264 00:13:30,476 --> 00:13:33,854 Y creo que el arco argumental de la tercera película es que Quill 265 00:13:33,938 --> 00:13:38,275 aprende a estar bien solo y aprende, 266 00:13:38,359 --> 00:13:41,695 como en la metáfora que Drax dice que le contó Mantis, 267 00:13:41,779 --> 00:13:44,990 cómo dejar de saltar de nenúfar en nenúfar, 268 00:13:45,074 --> 00:13:46,575 y que es mejor aprender a nadar. 269 00:13:46,659 --> 00:13:49,411 Esto es grandioso. Es un gran trabajo emocional. 270 00:13:53,207 --> 00:13:54,291 -Y corte. -Corte. 271 00:13:54,375 --> 00:13:55,584 Quizá hice un ruido de arma. 272 00:13:58,462 --> 00:14:00,798 Chris aporta una energía increíble al set. 273 00:14:00,923 --> 00:14:03,592 Es el número uno perfecto en la hoja de rodaje, 274 00:14:03,676 --> 00:14:05,719 lo que significa que suele fijar el tono 275 00:14:05,803 --> 00:14:07,137 y eso se transmite. 276 00:14:08,222 --> 00:14:10,808 -Lo elegí por ti, hermano. -¡Sí! 277 00:14:11,183 --> 00:14:13,727 El ambiente es muy alegre cuando está presente. 278 00:14:13,811 --> 00:14:16,814 Sé que soy bueno porque estuve increíble en esa toma. 279 00:14:19,817 --> 00:14:22,653 Es el tipo de actuación que me hace seguir adelante. 280 00:14:22,736 --> 00:14:25,406 Me es muy difícil describir cómo es trabajar con él 281 00:14:25,489 --> 00:14:28,075 porque nuestros personajes, nuestros estilos interpretativos, 282 00:14:28,158 --> 00:14:31,453 nuestras personalidades son como el yin y el yang. 283 00:14:33,038 --> 00:14:34,790 Así que es muy fácil. 284 00:14:35,332 --> 00:14:38,335 Vamos, soy Peter Quill, soy uno de ustedes, ¿recuerdan? 285 00:14:38,419 --> 00:14:41,213 No sé si hay otro personaje, otro intérprete 286 00:14:41,297 --> 00:14:43,716 con el que disfrute más hablar que con Chris Pratt. 287 00:14:43,799 --> 00:14:45,509 Porque trabajamos juntos. 288 00:14:45,593 --> 00:14:48,429 Soy el compañero serio perfecto para su gran energía. 289 00:14:48,512 --> 00:14:51,223 ¿No ves estos auténticos uniformes de mecánico 290 00:14:51,307 --> 00:14:52,975 que usamos? 291 00:14:53,058 --> 00:14:56,061 ¿Que combinan mejor con ciertos tonos de piel? 292 00:14:57,813 --> 00:15:00,399 Hazlo otra vez así y luego dirígete a Karen y dile: 293 00:15:00,482 --> 00:15:01,442 "¡Ahora tú!". 294 00:15:04,445 --> 00:15:07,156 Todos están muy en armonía con sus personajes. 295 00:15:07,239 --> 00:15:10,075 Es como una segunda naturaleza. Entramos y salimos fácilmente 296 00:15:10,159 --> 00:15:12,036 porque estuvimos haciéndolo mucho tiempo. 297 00:15:12,119 --> 00:15:14,455 Y todos estamos realizando nuestras mejores actuaciones. 298 00:15:14,538 --> 00:15:16,206 Parece que nunca estuvimos mejor. 299 00:15:16,290 --> 00:15:18,709 Es como tocar el cielo con las manos. 300 00:15:20,336 --> 00:15:23,589 Me sorprende que Gamora aparezca tanto en esta entrega, 301 00:15:23,672 --> 00:15:28,469 porque enseguida supe lo que había pasado en Infinity War, 302 00:15:28,552 --> 00:15:32,765 y pensé: "Sería un honor venir para estar en dos escenas 303 00:15:32,848 --> 00:15:35,059 y luego despedirme de todos". 304 00:15:35,434 --> 00:15:40,397 Pero me sorprendió profundamente y estaba muy agradecida de poder actuar... 305 00:15:40,481 --> 00:15:43,817 Gamora realmente tiene mucho que hacer 306 00:15:43,901 --> 00:15:47,196 y mucho que observar de los guardianes en esta película. 307 00:15:47,279 --> 00:15:50,616 Si sabes que quiere atraparte es un enfrentamiento. 308 00:15:50,699 --> 00:15:51,659 ¿Qué? 309 00:15:51,825 --> 00:15:53,577 Un enfrentamiento es una trampa 310 00:15:53,661 --> 00:15:56,705 si te enfrentas a un tipo mil veces más poderoso que tú. 311 00:15:56,789 --> 00:15:59,541 La Gamora del Vol. 1 312 00:15:59,625 --> 00:16:03,712 seguramente va a tener mucho más en común con la del Volumen 3. 313 00:16:03,796 --> 00:16:04,922 Nos amábamos. 314 00:16:07,299 --> 00:16:08,384 No lo creo. 315 00:16:09,176 --> 00:16:13,389 A pesar de que hayan vivido estas experiencias 316 00:16:13,472 --> 00:16:15,849 con la otra Gamora, 317 00:16:15,933 --> 00:16:18,268 a ella le resultan familiares. 318 00:16:18,352 --> 00:16:22,106 Pero no entiende por qué. Es muy confuso para ella. 319 00:16:23,857 --> 00:16:26,819 Pero encuentro muy emocionante a esta Gamora, 320 00:16:26,902 --> 00:16:29,905 porque es muy independiente 321 00:16:29,989 --> 00:16:31,532 y es realmente salvaje. 322 00:16:32,074 --> 00:16:33,325 Y es diferente. 323 00:16:33,409 --> 00:16:34,660 Tiene unas agallas 324 00:16:34,743 --> 00:16:38,080 que Gamora nunca tuvo. 325 00:16:38,747 --> 00:16:40,040 ¿Ahora eres una Devastadora? 326 00:16:40,833 --> 00:16:41,875 Ponte el uniforme. 327 00:16:41,959 --> 00:16:43,752 Nunca te imaginé como una Devastadora. 328 00:16:45,295 --> 00:16:46,213 ¿Quién eras? 329 00:16:46,296 --> 00:16:48,298 Ahora es una Devastadora, 330 00:16:48,382 --> 00:16:50,676 y así, su vestuario cambió completamente. 331 00:16:50,759 --> 00:16:54,471 No hicimos ninguna referencia a sus otros trajes. 332 00:16:54,596 --> 00:16:56,724 Y en Guardianes 2, establecimos 333 00:16:56,807 --> 00:16:59,768 que había un grupo de mujeres Devastadoras que vestían de verde. 334 00:17:00,936 --> 00:17:02,730 Así que ella viste de verde. 335 00:17:03,230 --> 00:17:06,275 Con la muerte de Yondu, los Devastadores se unieron. 336 00:17:06,358 --> 00:17:09,194 Así que cuando los veas esta vez, hay amarillos, 337 00:17:09,278 --> 00:17:12,114 azules, rojos, verdes, 338 00:17:12,197 --> 00:17:16,076 están todos, y ahora hay una sola tribu Devastadora. 339 00:17:16,160 --> 00:17:19,830 Y Gamora es una entidad temida y respetada. 340 00:17:19,913 --> 00:17:23,584 Esto es lo que tienes que vivir. Bueno. Ven aquí. 341 00:17:23,667 --> 00:17:26,211 Aprendimos un poco en Guardianes 2, 342 00:17:26,295 --> 00:17:30,215 cuando escucharon las historias de Nebula y Gamora, 343 00:17:30,799 --> 00:17:34,511 que Nebula no es realmente la mala en esa situación. 344 00:17:34,595 --> 00:17:35,763 Gamora es la mala. 345 00:17:35,888 --> 00:17:37,389 De niña, mi padre me hacía 346 00:17:37,473 --> 00:17:39,725 pelear con Gamora como entrenamiento. 347 00:17:41,226 --> 00:17:43,395 Cada vez que mi hermana ganaba, 348 00:17:43,479 --> 00:17:46,231 mi padre me reemplazaba una parte con maquinaria 349 00:17:47,066 --> 00:17:49,318 afirmando que quería que sea igual a ella. 350 00:17:51,028 --> 00:17:52,154 Pero ella ganó 351 00:17:52,780 --> 00:17:57,785 una y otra vez, y otra vez, nunca se abstuvo. 352 00:17:57,910 --> 00:17:59,787 Nebula creció bastante. 353 00:17:59,870 --> 00:18:02,664 En todo caso, en muchos sentidos, ella es la líder de los Guardianes 354 00:18:02,748 --> 00:18:07,336 porque Quill quedó incapacitado por su propia situación emocional. 355 00:18:07,419 --> 00:18:11,673 Y vemos a Nebula y Gamora como son ahora, 356 00:18:11,757 --> 00:18:14,968 e intercambiaron roles respecto a lo que eran en Guardianes 1. 357 00:18:15,052 --> 00:18:17,679 Tu yo antiguo no haría esto. Servías al bien común. 358 00:18:17,763 --> 00:18:20,724 Ayudabas. Dejaste a Thanos y formaste los Guardianes. 359 00:18:20,808 --> 00:18:24,103 Salvo que no formé los Guardianes. Y apenas dejé a Thanos. 360 00:18:24,728 --> 00:18:27,231 De quien sea que te hayas enamorado, 361 00:18:28,565 --> 00:18:29,483 no era yo. 362 00:18:30,275 --> 00:18:31,735 Suena más como ella. 363 00:18:31,819 --> 00:18:32,653 -¿Ella? -¿Qué? 364 00:18:32,736 --> 00:18:35,948 -¡Eso es ridículo! -A mí no me metan en esto. 365 00:18:39,243 --> 00:18:40,744 Zoe y yo estamos muy unidas 366 00:18:40,828 --> 00:18:43,956 por la experiencia de interpretar estos personajes. Es una locura. 367 00:18:44,039 --> 00:18:47,251 Nos sentimos muy protegidas por la relación entre hermanas 368 00:18:47,334 --> 00:18:49,002 y por cómo se muestra en la pantalla, 369 00:18:49,086 --> 00:18:51,380 y es algo que nos importa mucho a las dos. 370 00:18:51,463 --> 00:18:54,508 Es algo con lo que nos conectamos mucho. 371 00:18:55,134 --> 00:18:59,263 Y con los años, se tradujo en un vínculo muy especial 372 00:18:59,346 --> 00:19:00,889 entre ambas. 373 00:19:00,973 --> 00:19:02,850 Espero que ella esté de acuerdo conmigo. 374 00:19:03,892 --> 00:19:06,854 Tengo una queja de RR. HH. de que son demasiado risueñas. 375 00:19:08,397 --> 00:19:09,231 Tiene razón. 376 00:19:09,314 --> 00:19:13,110 Me hubiera encantado haber visto solo un spin-off 377 00:19:13,193 --> 00:19:15,070 basado en esa hermandad. 378 00:19:15,154 --> 00:19:16,488 Es muy complejo. 379 00:19:16,572 --> 00:19:19,032 Es muy controvertido. 380 00:19:20,033 --> 00:19:22,703 También es fácil de entender en el sentido de que, 381 00:19:22,786 --> 00:19:24,788 no por experiencia personal, 382 00:19:24,872 --> 00:19:28,000 sino por saber que hay hermanos 383 00:19:28,083 --> 00:19:30,002 que tuvieron una vida problemática en casa 384 00:19:30,669 --> 00:19:34,256 y consiguieron sobrevivir gracias a su parentesco, 385 00:19:34,339 --> 00:19:36,592 porque eran hermanos o hermanas. 386 00:19:36,675 --> 00:19:37,926 Dime una cosa. 387 00:19:39,428 --> 00:19:40,429 En el futuro, 388 00:19:41,972 --> 00:19:43,807 ¿qué pasa con nosotras dos? 389 00:19:46,018 --> 00:19:47,227 Trato de matarte. 390 00:19:49,688 --> 00:19:50,856 Varias veces. 391 00:19:52,232 --> 00:19:55,235 Pero al final, llegamos a ser amigas. 392 00:19:57,738 --> 00:19:59,281 Llegamos a ser hermanas. 393 00:19:59,364 --> 00:20:03,202 Karen es una actriz con mucho talento y se transforma. 394 00:20:03,285 --> 00:20:07,122 Nebula y Karen no pueden ser más diferentes entre sí. 395 00:20:07,206 --> 00:20:10,626 Estoy cubierta de baba porque estuvimos trepando por una superficie viscosa. 396 00:20:14,087 --> 00:20:18,550 Y estamos cubiertos de baba de pies a cabeza, 397 00:20:18,634 --> 00:20:20,552 es miércoles, 398 00:20:21,136 --> 00:20:23,639 es nuestro primer día luego de las vacaciones 399 00:20:23,722 --> 00:20:26,391 y estamos recibiendo bien nuestra baba. 400 00:20:26,475 --> 00:20:29,478 La voz que pone para Nebula es como la de Clint Eastwood. 401 00:20:29,561 --> 00:20:30,854 Y luego dicen "corte", 402 00:20:30,938 --> 00:20:33,148 y ella suena como la Sra. Doubtfire. 403 00:20:33,232 --> 00:20:34,858 Es como esta escocesa... 404 00:20:36,568 --> 00:20:39,696 Y luego dice: "Bueno, ahora soy Nebula". 405 00:20:45,244 --> 00:20:46,119 Cielos. 406 00:20:46,203 --> 00:20:49,164 Siempre me pareció muy graciosa porque es muy seria. 407 00:20:49,915 --> 00:20:54,253 Y creo que hay algo de comedia en que alguien sea tan serio. 408 00:20:54,336 --> 00:20:57,214 Pero ahora se está volviendo mucho más graciosa. 409 00:20:58,799 --> 00:21:00,592 -Empújalo hacia abajo. -¿Qué? 410 00:21:00,676 --> 00:21:02,803 -Presiónalo hacia abajo. -Eso hago. 411 00:21:02,886 --> 00:21:04,054 Presiónalo. 412 00:21:04,972 --> 00:21:06,974 -Presionas el cerrojo. -¿El qué? 413 00:21:07,057 --> 00:21:10,185 Hay un botón debajo de la manija, presiónalo. 414 00:21:11,436 --> 00:21:13,188 Bueno. ¿Y ahora qué? 415 00:21:13,272 --> 00:21:14,690 Abre la maldita puerta. 416 00:21:17,109 --> 00:21:21,363 Es un diseño estúpido, y tus instrucciones fueron muy poco claras. 417 00:21:22,906 --> 00:21:27,244 La nueva carne 418 00:21:27,327 --> 00:21:29,913 Eso es el próximo paso de nuestra evolución. 419 00:21:29,997 --> 00:21:32,374 Más poderoso, más hermoso 420 00:21:33,125 --> 00:21:36,628 y con más capacidad para destruir a los Guardianes de la Galaxia. 421 00:21:38,046 --> 00:21:39,464 Creo que lo llamaré... 422 00:21:41,341 --> 00:21:42,175 Adam. 423 00:21:42,843 --> 00:21:46,805 A Adam Warlock lo envió su madre, Ayesha, a capturar a Rocket. 424 00:21:46,888 --> 00:21:48,098 ¡Oye! 425 00:21:49,182 --> 00:21:50,517 ¿Dónde te fuiste, ardilla? 426 00:21:50,600 --> 00:21:52,561 Y llegamos a saber que en realidad... 427 00:21:52,644 --> 00:21:53,562 PRODUCTORA EJECUTIVA 428 00:21:53,645 --> 00:21:55,939 ...lo ordenó el Alto Evolucionador, 429 00:21:56,023 --> 00:21:57,858 que fue el creador de los Soberanos. 430 00:21:57,941 --> 00:21:59,651 Tenemos a esta maravillosa dupla 431 00:21:59,735 --> 00:22:02,696 formada por Ayesha, interpretada por Elizabeth Debicki, 432 00:22:02,779 --> 00:22:05,198 y Adam Warlock, interpretado por Will Poulter. 433 00:22:05,532 --> 00:22:09,244 Soy Warlock, mamá, y estoy harto de que me den órdenes. 434 00:22:09,328 --> 00:22:11,496 La mejor forma de describir a Adam Warlock 435 00:22:11,747 --> 00:22:16,293 sería con las palabras del Alto Evolucionador. 436 00:22:16,877 --> 00:22:19,755 Lo crearon con la esperanza de que fuera 437 00:22:19,838 --> 00:22:22,299 el apogeo del pueblo Soberano. 438 00:22:22,382 --> 00:22:26,219 Sale prematuramente de su capullo 439 00:22:26,303 --> 00:22:28,430 y está un poco a medio hacer. 440 00:22:33,602 --> 00:22:35,145 ¿Quién me tiró esto? 441 00:22:35,437 --> 00:22:36,730 Cállate. 442 00:22:38,190 --> 00:22:39,191 Qué infantil. 443 00:22:39,358 --> 00:22:42,486 La forma en que James escribió el personaje de Adam Warlock 444 00:22:43,028 --> 00:22:47,366 requería un actor que pudiera manejar tanto el humor 445 00:22:47,449 --> 00:22:50,952 como algunos de los momentos más serios e importantes de la película. 446 00:22:51,036 --> 00:22:52,871 Al comienzo de la película, 447 00:22:52,954 --> 00:22:56,708 ves que Adam Warlock no es alguien con quien quieras meterte. 448 00:23:03,006 --> 00:23:06,551 Pude trabajar con el equipo de acrobacias en muchas cosas, 449 00:23:06,635 --> 00:23:08,428 lo que fue un verdadero placer. 450 00:23:08,512 --> 00:23:09,930 El trabajo con cables, 451 00:23:10,013 --> 00:23:13,100 los distintos aparejos para que parezca que vuelas, es divertido. 452 00:23:13,183 --> 00:23:14,893 Tuve un par de sueños en los que vuelo 453 00:23:14,976 --> 00:23:18,105 que mejoraron mucho en cuanto a calidad 454 00:23:18,188 --> 00:23:20,023 desde que me entrené en esta película, 455 00:23:20,148 --> 00:23:23,568 porque siento que me acerqué todo lo posible a la realidad. 456 00:23:25,904 --> 00:23:27,364 ¿Quién es ese loco? 457 00:23:28,031 --> 00:23:30,992 Algún superidiota con manos de pistola de rayos, no lo sé. 458 00:23:37,833 --> 00:23:41,711 Para Knowhere, prácticamente crearon toda una ciudad ahí mismo. 459 00:23:41,795 --> 00:23:42,921 Fue increíble. 460 00:23:44,297 --> 00:23:47,592 En Guardianes Vol. 1 estaba Knowhere. 461 00:23:47,676 --> 00:23:49,761 Era un set muy simple. 462 00:23:49,845 --> 00:23:51,388 Lo construimos al aire libre. 463 00:23:51,471 --> 00:23:54,224 Y este set representa una gran mejora. 464 00:23:58,103 --> 00:24:00,897 Es un set realmente extraordinario. 465 00:24:00,981 --> 00:24:03,233 Creo que podríamos tomarlo pieza por pieza, 466 00:24:03,316 --> 00:24:05,735 ponerlo en Disneyland, y sería una atracción. 467 00:24:05,819 --> 00:24:08,155 Es increíble. Tiene tres pisos. 468 00:24:08,238 --> 00:24:11,533 Tiene un trabajo artesanal excepcional y... 469 00:24:12,284 --> 00:24:14,661 La apertura de la película tiene lugar justo aquí, 470 00:24:14,744 --> 00:24:16,830 y, vaya, no lo sé, 471 00:24:16,913 --> 00:24:20,125 no escatimaron en gastos al construir este set. 472 00:24:20,208 --> 00:24:25,672 Y tenemos, no sé, probablemente más de 100 extras 473 00:24:25,755 --> 00:24:26,923 y maquillaje alienígena. 474 00:24:27,007 --> 00:24:28,341 Déjense ver, chicos. 475 00:24:28,425 --> 00:24:30,927 Miren para aquí. Saluden. Miren a algunos de ellos. 476 00:24:31,344 --> 00:24:34,890 Miren ese maquillaje. Tú, el de azul, ¿cuánto tardó? 477 00:24:35,891 --> 00:24:37,225 Dos segundos. Es una máscara. 478 00:24:38,393 --> 00:24:40,187 ¡Dos horas! Vamos a arreglarlo. 479 00:24:40,270 --> 00:24:42,522 Llevó nueve horas en el remolque de maquillaje, 480 00:24:43,607 --> 00:24:46,526 solo porque es una diva y necesitaba un masaje de pies. 481 00:24:46,610 --> 00:24:48,278 -¿Es solo una máscara? -Sí. 482 00:24:48,361 --> 00:24:50,572 -Esta lleva dos horas. -Dos horas. 483 00:24:50,655 --> 00:24:52,866 -Tres horas. -Tres horas aquí. 484 00:24:52,949 --> 00:24:55,368 ¿Ven? Mucha mano de obra, pero 485 00:24:56,578 --> 00:24:58,371 es la última de los Guardianes. 486 00:24:58,455 --> 00:25:00,874 La hicimos a lo grande. Hazlo a lo grande o no lo hagas. 487 00:25:01,625 --> 00:25:02,709 Bienvenidos a Knowhere. 488 00:25:03,752 --> 00:25:06,004 Este es el apartamento 489 00:25:07,839 --> 00:25:10,091 de Rocket. 490 00:25:11,092 --> 00:25:14,971 Tiene todo tipo de piecitas de maquinaria. 491 00:25:15,055 --> 00:25:16,723 Se nota en qué consiste su vida, 492 00:25:16,806 --> 00:25:19,518 máquinas, cosas así y construir aparatos. 493 00:25:20,101 --> 00:25:21,311 Esta es su cama. 494 00:25:22,604 --> 00:25:26,358 Y aquí es donde pone el Zune en la base 495 00:25:27,150 --> 00:25:30,320 mientras escucha Heart. 496 00:25:30,403 --> 00:25:34,741 Y luego, aquí es donde Adam Warlock se va a estrellar, 497 00:25:34,824 --> 00:25:38,161 lo agarra aquí, se estrella en esa pared... 498 00:25:38,995 --> 00:25:41,706 ¡Bum! Vamos a filmar todo eso. 499 00:25:41,790 --> 00:25:46,253 Y luego se estrella en el cuarto de Peter Quill. 500 00:25:48,213 --> 00:25:49,548 Se estrella por aquí. 501 00:25:49,631 --> 00:25:52,384 Tiene todas estas cosas de videojuegos antiguos 502 00:25:52,467 --> 00:25:55,136 que recogió de chatarreros y cosas de la Tierra. 503 00:25:55,845 --> 00:25:58,473 Se estrella por aquí y por allá, 504 00:25:58,974 --> 00:26:01,601 y va directamente encima de Quill 505 00:26:01,685 --> 00:26:02,769 que trasladó su... 506 00:26:03,770 --> 00:26:08,358 Puedes ver que trasladó el reproductor de casetes de la Milano a su dormitorio. 507 00:26:09,526 --> 00:26:12,696 Y luego se estrella y aterrizan en ese tejado de ahí. 508 00:26:15,323 --> 00:26:17,284 Oh, diablos. 509 00:26:19,244 --> 00:26:21,955 Aquí en Knowhere, vemos a Kraglin y Cosmo. 510 00:26:22,414 --> 00:26:24,416 Sí, introdujimos a ese dúo dinámico. 511 00:26:28,295 --> 00:26:29,963 Dios mío, Kraglin. 512 00:26:30,505 --> 00:26:33,758 -Debes saber que nunca aprenderás. -¿Puedes hacerlo mejor? 513 00:26:35,510 --> 00:26:37,053 Cambiamos de género a Cosmo. 514 00:26:37,137 --> 00:26:39,514 -Creo que en los cómics... -Porque Cosmo es varón. 515 00:26:39,598 --> 00:26:42,809 Sí, y Cosmo está basado en los perros 516 00:26:42,892 --> 00:26:47,230 que los rusos enviaron al espacio al principio de la carrera espacial. 517 00:26:47,314 --> 00:26:50,233 Una en particular fue Laika, que era una perra. 518 00:26:50,317 --> 00:26:54,571 Por eso le cambiamos el género, en honor a Laika, 519 00:26:54,654 --> 00:26:57,240 la perra original que fue al espacio... 520 00:26:57,324 --> 00:27:00,076 -La perra cosmonauta. -...y no regresó, por desgracia. 521 00:27:00,160 --> 00:27:03,788 Siempre quise meter a Cosmo. No sabía cómo hacerlo. 522 00:27:03,872 --> 00:27:06,374 Tenía sentido que apareciera 523 00:27:06,458 --> 00:27:11,880 porque ya sabíamos que Cosmo estaba en Knowhere desde la primera película, 524 00:27:12,297 --> 00:27:17,886 así que era importante que se convirtiera en un personaje real. 525 00:27:17,969 --> 00:27:20,305 ¿Oíste, Nebula? 526 00:27:20,472 --> 00:27:23,058 Me llamó perra mala y se niega a retractarse. 527 00:27:23,141 --> 00:27:26,394 En realidad, hicimos una búsqueda bastante amplia para Cosmo. 528 00:27:26,478 --> 00:27:29,189 Les hicimos audiciones a muchas actrices. 529 00:27:29,272 --> 00:27:32,192 La talentosa Maria Bakalova interpretó a Cosmo. 530 00:27:32,317 --> 00:27:36,363 Siempre es muy dulce y tiene muy buen carácter. 531 00:27:36,446 --> 00:27:38,573 Es muy abierta con sus emociones. 532 00:27:38,657 --> 00:27:40,283 Muy exuberante. 533 00:27:40,367 --> 00:27:45,372 Tiene esa cualidad perruna que nos gusta a todos de los perros. 534 00:27:47,540 --> 00:27:49,751 Kraglin, Cosmo, vigilen 535 00:27:49,834 --> 00:27:52,045 Knowhere hasta que volvamos en unos días. 536 00:27:52,128 --> 00:27:53,129 Sí, camarada. 537 00:27:53,213 --> 00:27:56,508 Localicé las coordenadas de OrgoCorp. Tengo un contacto cerca 538 00:27:56,591 --> 00:27:58,802 -que quizá nos ayude a entrar. -Contáctalo. 539 00:27:59,969 --> 00:28:01,262 Salvemos a nuestro amigo. 540 00:28:01,346 --> 00:28:05,725 LADO B 1 Orgoscopio 541 00:28:09,729 --> 00:28:12,399 James se preocupa por todo lo que está frente a la cámara... 542 00:28:12,482 --> 00:28:13,441 DISEÑADORA DE PRODUCCIÓN 543 00:28:13,525 --> 00:28:15,485 ...viéndolo como diseñador de producción, 544 00:28:15,568 --> 00:28:18,363 como diseñador del set. Es música para nuestros oídos. 545 00:28:22,617 --> 00:28:25,453 En el primer borrador de Guardianes de la Galaxia 3, 546 00:28:25,537 --> 00:28:29,541 nuestro planeta Orgoscopio fue escrito como un planeta giroscópico, 547 00:28:29,624 --> 00:28:33,336 por lo que en las primeras semanas, mi investigación iba en esa dirección. 548 00:28:33,420 --> 00:28:36,423 James y yo empezamos a hablar de lo que ocurría en este planeta, 549 00:28:36,506 --> 00:28:39,426 y todo es investigación genética y experimentación. 550 00:28:39,509 --> 00:28:43,179 Así que pensó que sería más interesante 551 00:28:43,263 --> 00:28:45,765 que el planeta fuera completamente orgánico, 552 00:28:45,849 --> 00:28:48,518 como si el científico lo hubiera criado desde el principio 553 00:28:48,601 --> 00:28:50,437 y ese fuera su origen. 554 00:28:50,520 --> 00:28:53,815 Y lo arraigó en... En un punto interesante de la historia 555 00:28:53,898 --> 00:28:56,776 que tenía sentido con lo que hacen en este planeta. 556 00:28:56,860 --> 00:28:59,446 Pero entonces, se dio este reto increíble 557 00:28:59,529 --> 00:29:03,241 para mí en el departamento de arte y para Judianna en el de vestuario, 558 00:29:03,324 --> 00:29:06,828 tratar de inventar un planeta que creció orgánicamente, 559 00:29:06,911 --> 00:29:09,205 pero que sea un lugar donde quieras estar. 560 00:29:12,333 --> 00:29:13,418 Si miran por aquí, 561 00:29:13,501 --> 00:29:16,629 pueden ver sus trajes espaciales flotando junto a la ventana. 562 00:29:17,297 --> 00:29:18,423 ¿Verdad? 563 00:29:18,506 --> 00:29:19,549 ¡Maldita sea! 564 00:29:20,049 --> 00:29:21,760 Estamos en el Orgoscopio, 565 00:29:21,843 --> 00:29:26,097 que es tanto el set más hermoso como el más repugnante que tuvimos 566 00:29:26,181 --> 00:29:27,599 en el universo de los guardianes. 567 00:29:27,682 --> 00:29:31,770 Parece una especie de colonoscopía maravillosa 568 00:29:31,853 --> 00:29:33,938 si caminas por él. 569 00:29:36,941 --> 00:29:39,110 Pero es... 570 00:29:39,194 --> 00:29:43,990 Sí, esto es... Yo quería crear un lugar 571 00:29:44,073 --> 00:29:46,951 arquitectónicamente diferente 572 00:29:47,160 --> 00:29:49,412 a otros lugares que vimos hasta ahora. 573 00:29:49,496 --> 00:29:52,248 Y la forma en que crearon el Orgoscopio 574 00:29:52,332 --> 00:29:54,334 es dejando que crezcan los materiales. 575 00:29:54,417 --> 00:29:56,211 Así que se compone de hueso, 576 00:29:56,294 --> 00:30:00,924 de órganos que usan, de órganos y carne. 577 00:30:01,382 --> 00:30:05,386 Los trajes que usan son de una especie de carne 578 00:30:05,470 --> 00:30:08,640 que cultivaron que los aísla y protege. 579 00:30:11,226 --> 00:30:14,062 Los orgocentinelas eran algo que... 580 00:30:14,145 --> 00:30:17,732 Al principio pensé en ellos como si fueran más parecidos a cangrejos, 581 00:30:17,816 --> 00:30:19,901 y luego vi los trajes de cangrejo 582 00:30:19,984 --> 00:30:22,028 y se parecían a cosas que ya habíamos visto. 583 00:30:22,111 --> 00:30:25,240 Y dije: "¿Y si son de carne? 584 00:30:25,323 --> 00:30:27,867 Hacen crecer estos trajes". 585 00:30:27,951 --> 00:30:32,872 Shane y el equipo de Legacy vinieron con un traje muy loco 586 00:30:32,956 --> 00:30:36,209 que parece salido de una película francesa de arte, 587 00:30:36,292 --> 00:30:40,713 o se parece a uno de esos trajes de luchador de sumo que te pones 588 00:30:40,797 --> 00:30:44,717 y te proteges debido al perímetro real del mismo. 589 00:30:44,801 --> 00:30:46,427 Y no tiene para nada 590 00:30:46,511 --> 00:30:51,182 la forma hipermasculina que solemos ver 591 00:30:51,266 --> 00:30:54,811 en los soldados de las películas. 592 00:30:54,894 --> 00:30:57,188 Es muy esponjoso y tiene el trasero grande. 593 00:30:57,272 --> 00:31:00,233 Y es genial ver a Nathan Fillion interpretar al mayor Karja 594 00:31:00,316 --> 00:31:04,571 que camina como si fuera el tipo más duro del mundo. 595 00:31:05,238 --> 00:31:06,322 Vamos, tontos. 596 00:31:09,242 --> 00:31:11,703 Hoy filmamos en el set que es el Parque Espacial del Orgo. 597 00:31:11,786 --> 00:31:15,415 Filmamos una escena donde Drax y Mantis luchan contra los orgocentinelas. 598 00:31:15,498 --> 00:31:17,917 Aquí vamos. ¡Listos y acción! 599 00:31:18,001 --> 00:31:20,795 Hicimos cosas divertidas en el Parque Espacial del Orgoscopio. 600 00:31:20,879 --> 00:31:21,838 COCOORDINADOR DE ACROBACIAS 601 00:31:21,921 --> 00:31:24,173 Dave Bautista es un tipo duro. 602 00:31:24,299 --> 00:31:27,719 Intentamos darle un toque diferente a Mantis... 603 00:31:27,802 --> 00:31:28,720 COORDINADORA DE ACROBACIAS 604 00:31:28,803 --> 00:31:31,931 ...así que ideamos opciones alternativas muy divertidas. 605 00:31:32,015 --> 00:31:34,142 -Eres un gatito. -Miau. 606 00:31:36,811 --> 00:31:38,021 Tienes ganas de bailar. 607 00:31:38,897 --> 00:31:43,735 Siempre intentamos ir más allá y hacer lo que creemos que es único. 608 00:31:43,818 --> 00:31:46,446 Solo lo hacemos, nos divertimos con ello. 609 00:31:51,075 --> 00:31:52,327 ¡Corte! Corte. 610 00:31:53,786 --> 00:31:55,413 Pom es... De todos nosotros, 611 00:31:55,496 --> 00:31:59,709 es probablemente la más artística. 612 00:32:00,335 --> 00:32:04,047 Es casi una intérprete retro. 613 00:32:04,130 --> 00:32:05,715 Es casi de otra época. 614 00:32:06,299 --> 00:32:07,383 ¡No! 615 00:32:07,467 --> 00:32:09,302 -Hola. -Hola. 616 00:32:09,385 --> 00:32:10,929 Es una buscadora de emociones. 617 00:32:11,012 --> 00:32:14,307 Se lanza en paracaídas, monta a caballo 618 00:32:14,390 --> 00:32:16,100 y hace muchas cosas locas. 619 00:32:16,184 --> 00:32:18,394 Ahora lo hago en francés. 620 00:32:18,478 --> 00:32:20,271 Aprende muchas artes marciales. 621 00:32:20,355 --> 00:32:21,898 ¿Puedo dar más patadas? 622 00:32:21,981 --> 00:32:23,650 ¿Patearlo en la cara? 623 00:32:25,068 --> 00:32:27,779 Pom es probablemente mi... Es mi guardiana favorita. 624 00:32:27,862 --> 00:32:29,447 Mantis es mi favorita. 625 00:32:31,240 --> 00:32:33,409 Creo que es una actriz brillante 626 00:32:33,493 --> 00:32:35,912 y hace algo muy divertido con este personaje. 627 00:32:36,663 --> 00:32:39,207 Y es dulcemente inocente. 628 00:32:39,290 --> 00:32:42,710 Pero también es realmente... Ella puede ser un poco sarcástica... 629 00:32:42,794 --> 00:32:44,087 ¡Hola! 630 00:32:45,546 --> 00:32:48,466 Nos sumergimos en eso, 631 00:32:48,549 --> 00:32:50,301 en esa rivalidad de hermanos. 632 00:32:50,843 --> 00:32:52,804 Entra ahí y di: "¿Me tomas el pelo?". 633 00:32:52,887 --> 00:32:54,263 -¿En la cara? -Sí. 634 00:32:54,347 --> 00:32:55,974 Me encanta trabajar con Dave. 635 00:32:56,057 --> 00:32:57,934 Es asombroso. Tiene voz suave, 636 00:32:58,017 --> 00:33:01,604 pero también puede ser muy fuerte a veces, en su actuación. 637 00:33:02,939 --> 00:33:06,150 Por suerte pude derribar esa puerta... 638 00:33:06,234 --> 00:33:09,278 Y también por lo que representa, y respeto eso. 639 00:33:09,362 --> 00:33:11,948 Pero también es muy dulce y divertido. 640 00:33:12,031 --> 00:33:15,618 Y James escribió muy bien la dinámica entre los personajes. 641 00:33:15,702 --> 00:33:17,203 Nos divertimos con eso. 642 00:33:17,286 --> 00:33:19,831 Está mal manipular los sentimientos de los amigos. 643 00:33:19,914 --> 00:33:22,041 Me hiciste enamorarme de mi calcetín. 644 00:33:22,208 --> 00:33:23,418 Fue gracioso. 645 00:33:23,501 --> 00:33:25,795 Dave actuó majestuosamente. 646 00:33:25,878 --> 00:33:28,965 Drax es ridículo, pero también le creemos completamente. 647 00:33:29,048 --> 00:33:30,800 Es completamente creíble 648 00:33:30,883 --> 00:33:32,260 y emocionalmente arraigado. 649 00:33:32,760 --> 00:33:37,223 Y, en cierto modo, también llegamos a ver sus orígenes en esta película. 650 00:33:37,306 --> 00:33:40,476 Tenía una niñita como tú. ¿Sabes qué le gustaba? 651 00:33:41,561 --> 00:33:43,521 Que hiciera sonidos de mono. 652 00:33:53,322 --> 00:33:56,284 No imagino a nadie más interpretando a Drax. Es Dave. 653 00:33:56,367 --> 00:33:59,245 Fue Dave desde el momento en que entró 654 00:33:59,328 --> 00:34:01,706 e hicimos una prueba de pantalla juntos. Todos lo sabían. 655 00:34:01,789 --> 00:34:04,751 Podrás matar a este tipo, pero debes ayudarnos a vender eso. 656 00:34:04,834 --> 00:34:07,962 Significa que no importa lo que te diga que hagas, hazlo. ¿Sí? 657 00:34:10,465 --> 00:34:12,675 O podemos decidir juntos, es lo que digo. 658 00:34:13,885 --> 00:34:17,638 En su mayor parte, tú tomarás las decisiones, ¿de acuerdo? 659 00:34:19,057 --> 00:34:21,225 Empiezo a ponerme sentimental al pensar 660 00:34:21,309 --> 00:34:24,353 que en los últimos diez años pasamos tanto tiempo juntos. 661 00:34:24,437 --> 00:34:26,939 Sí, estuvo maquillado de gris y rojo todo el tiempo, 662 00:34:27,023 --> 00:34:29,233 así que no lo reconozco sin maquillaje, 663 00:34:29,317 --> 00:34:31,069 pero pasamos mucho tiempo juntos. 664 00:34:31,152 --> 00:34:34,113 Cinco películas, giras de prensa, estrenos 665 00:34:34,197 --> 00:34:35,948 y pensar que ninguna de esas cosas 666 00:34:36,032 --> 00:34:38,326 va a suceder más en nuestras vidas, 667 00:34:38,409 --> 00:34:41,037 espero que no signifique que no pasaremos tiempo juntos. 668 00:34:42,163 --> 00:34:43,247 Porque lo extrañaría. 669 00:34:43,790 --> 00:34:45,083 Yo te cubro, grandulón. 670 00:34:45,708 --> 00:34:47,251 ¿De acuerdo? Te cubro. 671 00:34:48,086 --> 00:34:50,838 No volveré a tocarte. Es la última vez que te toco. 672 00:34:50,922 --> 00:34:52,757 Bien. Me alegra haberlo hecho. 673 00:34:55,593 --> 00:34:57,678 2 Cuerpos de mamíferos 674 00:35:02,100 --> 00:35:04,477 El Alto Evolucionador ha continuado su trabajo. 675 00:35:04,602 --> 00:35:08,314 Estuvo construyendo planetas, poblándolos con diferentes especies, 676 00:35:08,397 --> 00:35:09,482 y llegamos a ver uno. 677 00:35:09,565 --> 00:35:11,943 Vamos a Contratierra, que está poblada 678 00:35:12,026 --> 00:35:13,820 con lo que llamamos "humanimales". 679 00:35:13,903 --> 00:35:16,531 Y es como La isla del doctor Moreau. 680 00:35:19,033 --> 00:35:20,827 Es extraño y maravilloso. 681 00:35:20,910 --> 00:35:24,622 Alexei, Shane Mahan 682 00:35:24,705 --> 00:35:26,833 y Lindsay MacGowan de Legacy 683 00:35:26,916 --> 00:35:30,169 hicieron un trabajo increíble dando vida a esos personajes. 684 00:35:40,555 --> 00:35:42,765 De acuerdo. Estupendo. Bien, filmemos eso. 685 00:35:43,808 --> 00:35:46,519 Hay gente murciélago, gente tortuga 686 00:35:47,186 --> 00:35:48,479 y gente conejo, 687 00:35:48,563 --> 00:35:50,481 y estos, una especie de gente jabalí. 688 00:35:50,565 --> 00:35:52,191 -El bebé adorable. -Lo sé. 689 00:35:52,275 --> 00:35:54,068 -Es hermoso. Se parece a... -Sí. 690 00:35:54,152 --> 00:35:56,237 Pero todos usan ropa de la década de 1980. 691 00:35:56,320 --> 00:35:57,905 Es lo más gracioso. 692 00:35:57,989 --> 00:36:01,159 Teníamos un gran equipo de maquillaje que creaba los personajes, 693 00:36:01,242 --> 00:36:04,453 y lo hacían de tal manera que teníamos del tipo A, B y C. 694 00:36:04,537 --> 00:36:08,291 Los A eran maquillajes completos 695 00:36:08,374 --> 00:36:11,002 que estaban al frente y que íbamos a presentar. 696 00:36:11,085 --> 00:36:13,129 Los B estaban un poco más atrás. 697 00:36:13,212 --> 00:36:14,797 Podías ver atisbos de ellos, 698 00:36:14,881 --> 00:36:17,300 pero no vamos a hacerles primeros planos. 699 00:36:17,383 --> 00:36:20,094 Y los C llevaban máscaras más simples 700 00:36:20,178 --> 00:36:23,431 que la gente podía ponerse y podíamos ponerlos en el fondo. 701 00:36:23,514 --> 00:36:25,600 Tuvimos que planear mucho todo eso. 702 00:36:25,725 --> 00:36:29,020 ¿Cuántos humanimales hay en esta escena? 703 00:36:29,103 --> 00:36:30,730 ¿Cuántos hay en esta toma? 704 00:36:30,813 --> 00:36:34,400 Cuántos hay en toda esta escena y cómo calcular todo eso 705 00:36:34,483 --> 00:36:37,695 para poder hacer que la película funcionara lo mejor posible. 706 00:36:37,778 --> 00:36:39,780 ¿Esta es la sociedad perfecta? 707 00:36:43,743 --> 00:36:45,119 Esos días fueron tremendos. 708 00:36:45,203 --> 00:36:46,204 JEFE DEL DEPTO. DE MAQUILLAJE 709 00:36:46,287 --> 00:36:47,955 Nuestra tienda de fondo era enorme. 710 00:36:48,039 --> 00:36:50,249 Teníamos todos nuestros tráileres llenos. 711 00:36:50,958 --> 00:36:54,795 Todos usaban dientes, lentes de contacto. Todos tenían manos y todo eso. 712 00:36:54,879 --> 00:36:58,591 Fue una gran tarea para nosotros, para Legacy. 713 00:36:58,674 --> 00:37:00,384 Los de Legacy Effects 714 00:37:00,468 --> 00:37:03,429 hicieron piezas realmente asombrosas. 715 00:37:03,512 --> 00:37:05,097 Hermoso trabajo con el cabello, 716 00:37:05,640 --> 00:37:07,141 pelucas personalizadas para todos, 717 00:37:07,225 --> 00:37:08,517 postizos personalizados. 718 00:37:08,601 --> 00:37:11,020 Fue emocionante tenerlos en el set 719 00:37:11,103 --> 00:37:13,439 porque había muchos looks diferentes 720 00:37:13,522 --> 00:37:14,941 y todos eran reales. 721 00:37:16,984 --> 00:37:19,403 Hicieron un ave casuario. 722 00:37:19,487 --> 00:37:22,198 Creo que era la cartera, Blue Jay. 723 00:37:22,281 --> 00:37:25,034 Eran realmente geniales. Resultaron asombrosos. 724 00:37:25,117 --> 00:37:27,286 Pero la I+D que hay detrás es genial. 725 00:37:27,745 --> 00:37:30,706 Tienen muchos elementos impresos en 3D con imanes, 726 00:37:30,790 --> 00:37:33,876 el pico y toda la mandíbula, 727 00:37:33,960 --> 00:37:36,879 por lo que el actor maneja el movimiento de todo el pico. 728 00:37:36,963 --> 00:37:38,923 Groot, ¡tamaño de kaiju! 729 00:37:39,006 --> 00:37:41,259 -¡Tamaño de kaiju, no! -¡Yo soy 730 00:37:41,342 --> 00:37:42,760 -Groot! -Retrocedan. 731 00:37:42,843 --> 00:37:44,512 No, ¡kaiju no! 732 00:37:44,595 --> 00:37:45,763 ¡Abajo, Groot! 733 00:37:45,846 --> 00:37:47,598 No hay razón para temer. 734 00:37:47,682 --> 00:37:49,058 No vinimos a hacerte daño. 735 00:37:53,145 --> 00:37:55,773 Fue escrito como "familia de murciélagos vampiro", 736 00:37:55,856 --> 00:37:58,776 y luego dije: "Pero esto solo es para marcar la posición, 737 00:37:58,859 --> 00:38:02,113 porque vamos a repasar todos los diseños y ver 738 00:38:02,196 --> 00:38:05,658 cuál es el mejor para esta familia". 739 00:38:05,741 --> 00:38:09,704 Y me terminaron gustando más los murciélagos vampiro. 740 00:38:09,787 --> 00:38:11,122 En especial el look de ella. 741 00:38:11,205 --> 00:38:14,250 Ella es fantástica en ese papel. Es un idioma real. 742 00:38:14,333 --> 00:38:18,713 Creé un idioma real que tiene gramática y todo. 743 00:38:22,049 --> 00:38:25,219 Me encanta ver los mundos que terminamos creando 744 00:38:25,303 --> 00:38:28,472 porque al tener a un actor maquillado que hace un papel, 745 00:38:28,556 --> 00:38:30,182 puedes verlo, puedes sentirlo. 746 00:38:30,725 --> 00:38:31,642 Es el camino a seguir. 747 00:38:32,018 --> 00:38:34,520 Se hicieron más aplicaciones de maquillaje 748 00:38:34,645 --> 00:38:37,523 en esta película que en cualquier otra de la historia. 749 00:38:38,149 --> 00:38:39,525 Superaron a El Grinch. 750 00:38:39,608 --> 00:38:42,486 Que, claro, cada personaje de El Grinch es un Quién. 751 00:38:42,570 --> 00:38:45,406 -Sí. -Y así, tenemos más que ellos. 752 00:38:47,700 --> 00:38:48,868 Es una locura. 753 00:38:49,410 --> 00:38:51,954 Libro Guinness de los Récords Mundiales. Así se hace. 754 00:38:52,455 --> 00:38:55,207 Maldita galaxia 755 00:38:59,128 --> 00:39:02,506 Los sets que filmamos hoy fueron escritos como sets separados. 756 00:39:02,590 --> 00:39:06,010 Eran los pasillos con jaulas del Lote 89 donde tienen a los animales, 757 00:39:06,093 --> 00:39:08,596 los claustros donde tienen a los niños, 758 00:39:08,679 --> 00:39:11,724 la Cámara Evolutiva donde experimenta el Alto Evolucionador. 759 00:39:11,807 --> 00:39:14,977 Pero pensamos que sería interesante unir los sets 760 00:39:15,061 --> 00:39:17,396 para que se pudiera ver de uno a otro 761 00:39:17,480 --> 00:39:19,815 y hacer que el mundo pareciera más grande y cohesionado. 762 00:39:19,899 --> 00:39:22,610 Ahora, James lo está aprovechando 763 00:39:22,693 --> 00:39:25,863 y está haciendo que la coreografía de su batalla final 764 00:39:25,946 --> 00:39:28,657 comience en el pasillo, baje por el vestíbulo, 765 00:39:28,741 --> 00:39:30,743 aterrice en nuestra Cámara Evolutiva 766 00:39:30,826 --> 00:39:33,621 y deje que la coreografía se extienda por el espacio. 767 00:39:33,704 --> 00:39:37,416 Y estamos a punto de filmar el gran final de la película. 768 00:39:37,917 --> 00:39:39,835 ¿Listos? Y ¡acción! 769 00:39:41,796 --> 00:39:44,215 Me gustó mucho trabajar con Heidi Moneymaker 770 00:39:44,298 --> 00:39:46,300 que coordinó las acrobacias de la película. 771 00:39:46,384 --> 00:39:48,969 Ella solía ser la doble de Scarlett Johansson, 772 00:39:49,053 --> 00:39:52,723 por lo que es muy hábil, 773 00:39:52,807 --> 00:39:56,394 y también es asombrosa haciendo la coreografía de todo. 774 00:39:58,979 --> 00:40:01,565 Quería asegurarse de que yo hiciera algo de acción 775 00:40:01,649 --> 00:40:05,152 porque sabía que me encanta hacerlo y tenía ganas. 776 00:40:05,236 --> 00:40:07,655 Así que fue genial trabajar con ella. 777 00:40:07,738 --> 00:40:11,033 Es divertido. Pateo a alguien en la cara. Son patadas falsas. 778 00:40:11,117 --> 00:40:14,453 Quieres ver a todos los guardianes luchar juntos al mismo tiempo, 779 00:40:14,537 --> 00:40:17,415 y muchas de estas películas tratan sobre separarlos, 780 00:40:17,498 --> 00:40:19,667 volver a juntarlos, separarlos. 781 00:40:19,750 --> 00:40:22,169 Entonces, tenemos un momento en el que están juntos, 782 00:40:22,253 --> 00:40:24,505 pero no suelen estar todos juntos, 783 00:40:24,588 --> 00:40:26,048 y aquí estaban 784 00:40:26,132 --> 00:40:29,593 todos juntos, trabajando como un equipo. 785 00:40:29,677 --> 00:40:34,098 Este fue un trabajo que todos en el set hicieron con amor y pasión. 786 00:40:34,515 --> 00:40:38,102 Planeamos las escenas, trabajándolas y rehaciéndolas 787 00:40:38,185 --> 00:40:41,230 desde septiembre, octubre, que son como seis meses. 788 00:40:41,355 --> 00:40:43,732 Nos llevó un tiempo lograr las escenas con cables 789 00:40:43,816 --> 00:40:45,609 porque eran muy complicadas. 790 00:40:45,693 --> 00:40:48,070 Y creo que al principio pensé: 791 00:40:48,154 --> 00:40:51,490 "Eso quizá no nos salga bien". 792 00:40:51,574 --> 00:40:55,202 Y visualmente terminó siendo una de mis cosas favoritas que hicimos. 793 00:40:55,286 --> 00:40:57,121 PREVISUALIZACIÓN DE ACROBACIAS 794 00:40:58,706 --> 00:41:02,168 Lo bueno de estas películas es que previsualizan todo 795 00:41:02,251 --> 00:41:04,545 e incluso la filman con los dobles 796 00:41:04,628 --> 00:41:06,881 desde todos los ángulos. 797 00:41:06,964 --> 00:41:10,384 Ves una versión de la película filmada con un iPhone 798 00:41:10,468 --> 00:41:13,596 y piensas: "Yo hago eso y me voy a ver así, 799 00:41:13,679 --> 00:41:16,182 pero peor porque no soy una artista marcial experimentada". 800 00:41:17,266 --> 00:41:19,059 Esta tecnología evoluciona constantemente. 801 00:41:19,185 --> 00:41:21,812 Ahora podemos usar unas cámaras 802 00:41:21,896 --> 00:41:24,482 que son increíblemente ligeras. 803 00:41:25,024 --> 00:41:28,194 Así pueden filmar cámara en mano, y por eso 804 00:41:28,277 --> 00:41:30,488 se pueden diseñar secuencias de acción 805 00:41:30,571 --> 00:41:32,698 diferentes a todo lo que se hizo antes, 806 00:41:32,781 --> 00:41:36,994 porque el camarógrafo se convierte en una parte importante de la escena, 807 00:41:37,077 --> 00:41:39,580 tanto como los dobles y los actores. 808 00:41:44,001 --> 00:41:46,837 En una ocasión, el camarógrafo estaba atado a unos cables 809 00:41:47,004 --> 00:41:50,799 y se elevó por encima de mí mientras me daban puñetazos en la cara. 810 00:41:52,801 --> 00:41:56,388 Así que fue muy intrincado y requirió muchos ensayos. 811 00:41:56,514 --> 00:41:59,642 Y nos llevó mucho tiempo para que quede bien. 812 00:41:59,725 --> 00:42:02,728 Ese día fue bastante estresante porque 813 00:42:02,811 --> 00:42:05,606 necesitas que todo salga perfecto en una sola toma. 814 00:42:05,689 --> 00:42:07,274 Puedes hacerlo varias veces, 815 00:42:07,358 --> 00:42:09,860 pero la presión es enorme. 816 00:42:09,944 --> 00:42:13,364 Cuando se juntan, hay un momento entre ambos 817 00:42:13,489 --> 00:42:15,741 en que son los líderes de este equipo, 818 00:42:15,824 --> 00:42:17,076 están al mando. 819 00:42:17,284 --> 00:42:18,285 -Sí. -Sí. 820 00:42:18,369 --> 00:42:20,371 Necesito ayuda para mover la cuerda. 821 00:42:20,454 --> 00:42:22,206 -Sí. -Entonces, yo... 822 00:42:28,087 --> 00:42:29,463 ¿Debo estar detrás de él? 823 00:42:45,604 --> 00:42:49,692 James quería mostrar cada personaje, un par de momentos de cada uno, 824 00:42:49,775 --> 00:42:52,444 y pasamos de un personaje a otro. 825 00:43:16,594 --> 00:43:19,096 Chris aportó mucho. 826 00:43:19,179 --> 00:43:23,267 Le encanta venir a entrenar y aprende su coreografía. 827 00:43:23,350 --> 00:43:25,477 Y luego, él siempre mejora 828 00:43:25,561 --> 00:43:29,231 cualquier cosa que le damos, porque entonces es Star-Lord. 829 00:43:29,356 --> 00:43:31,191 Por lo tanto, le damos algo 830 00:43:31,275 --> 00:43:35,654 y él solo le agrega estas capas adicionales encima 831 00:43:35,738 --> 00:43:37,114 y siempre estamos así... 832 00:43:38,490 --> 00:43:39,658 ¿Qué onda, gente? 833 00:43:39,742 --> 00:43:43,746 Estamos filmando algunas secuencias de acción 834 00:43:44,204 --> 00:43:47,124 que nos llevarán al tercer acto. 835 00:43:47,207 --> 00:43:50,377 Tenemos a Chris Romrell en este podio. 836 00:43:51,086 --> 00:43:52,796 Y está modelando... 837 00:43:54,882 --> 00:43:58,052 ...lo que quiere... Lo que quieren que haga yo. 838 00:43:58,135 --> 00:44:00,137 Siempre se ve mejor cuando lo hace él, 839 00:44:00,220 --> 00:44:03,432 pero voy a esforzarme al máximo para que funcione. 840 00:44:03,515 --> 00:44:07,561 No se nota desde este ángulo de la cámara, pero son varios metros en el aire. 841 00:44:08,228 --> 00:44:09,772 Me van a izar hasta allí. 842 00:44:10,522 --> 00:44:14,693 Les gusta usar estos cables para Romrell, pero yo no me los pondré. 843 00:44:15,235 --> 00:44:17,071 Insisto en no usar cables. 844 00:44:17,154 --> 00:44:18,572 Se trata de volar. 845 00:44:18,656 --> 00:44:21,450 ¿Deberé tener fuerza en el torso para eso? 846 00:44:21,533 --> 00:44:23,035 -No. -Bien. 847 00:44:26,789 --> 00:44:28,165 -¿Están listos? -Estamos listos. 848 00:44:28,248 --> 00:44:29,166 ¿Están bien? 849 00:44:29,375 --> 00:44:31,085 -¿Henry? Bien. -Bueno. 850 00:44:31,168 --> 00:44:32,711 -Levántenme. -Está bien. 851 00:44:32,795 --> 00:44:36,048 Tienen paneles de leds que emiten luz, 852 00:44:36,131 --> 00:44:38,634 que crean el efecto de fuego a nuestro alrededor 853 00:44:38,717 --> 00:44:40,594 y luego animarán todo eso. 854 00:44:40,678 --> 00:44:42,638 Insistí en que usáramos fuego real. 855 00:44:42,721 --> 00:44:44,431 Se acobardaron, 856 00:44:44,515 --> 00:44:46,809 así que creo que no podemos quemar el lugar. 857 00:44:46,892 --> 00:44:49,061 Y sí, es un día en la vida. 858 00:44:49,144 --> 00:44:51,438 Nos llevó varias horas montarlo, 859 00:44:51,522 --> 00:44:54,525 y aparecerá tres segundos en la película. 860 00:44:55,109 --> 00:44:57,194 Entonces, esperamos. 861 00:45:04,451 --> 00:45:05,452 ¿Les 862 00:45:06,370 --> 00:45:08,872 pareció genial? 863 00:45:10,499 --> 00:45:13,168 4 Es muy lindo tener amigos 864 00:45:17,881 --> 00:45:19,216 NOMBRE: MAPACHE 865 00:45:23,595 --> 00:45:26,932 Reunirse con esta familia de guardianes para el Volumen 3 es... 866 00:45:28,350 --> 00:45:29,393 Es muy especial. 867 00:45:29,476 --> 00:45:31,145 Y sé que es raro 868 00:45:31,228 --> 00:45:33,731 tener una relación como la que tenemos, 869 00:45:33,814 --> 00:45:36,608 tantos años que pasamos juntos en las trincheras. 870 00:45:36,692 --> 00:45:40,154 Seguimos siendo una familia, como en la historia, de verdad. 871 00:45:40,237 --> 00:45:43,741 Esta vez es diferente porque sabemos que está llegando a su fin. 872 00:45:44,825 --> 00:45:46,243 Creo que cada uno 873 00:45:47,494 --> 00:45:49,872 lo procesa a su manera. 874 00:45:50,831 --> 00:45:53,709 Es muy inquietante en el buen sentido. 875 00:45:55,836 --> 00:45:59,256 Deja un sabor agridulce porque sabemos 876 00:45:59,339 --> 00:46:01,800 que es la última película de Guardianes de la Galaxia. 877 00:46:02,426 --> 00:46:05,763 Vamos a tener una escena más con todos los guardianes juntos. 878 00:46:05,888 --> 00:46:07,765 Chris me lo recordó ayer. 879 00:46:08,390 --> 00:46:10,100 Así que va a ser muy emotivo. 880 00:46:10,184 --> 00:46:11,393 Sí, así es. 881 00:46:11,477 --> 00:46:16,899 Es la última toma con los que básicamente considero 882 00:46:17,065 --> 00:46:19,568 todos los guardianes. 883 00:46:19,651 --> 00:46:21,236 Chris, Zoe, 884 00:46:21,320 --> 00:46:24,198 Dave, Karen, Pom y Sean. 885 00:46:24,615 --> 00:46:28,994 Y ellos son los que estuvieron conmigo durante nueve años. 886 00:46:29,077 --> 00:46:32,247 Y los quiero a cada uno de ustedes. 887 00:46:32,331 --> 00:46:34,583 Aún tenemos otro día de filmación juntos, 888 00:46:34,666 --> 00:46:36,460 solo que no en la misma escena. 889 00:46:37,586 --> 00:46:39,671 Los quiero a todos. 890 00:46:39,755 --> 00:46:40,964 Y francamente, 891 00:46:41,048 --> 00:46:44,176 no podría ser más afortunado de tener... 892 00:46:44,301 --> 00:46:46,637 Odio hacer esto delante de la cámara, pero lo haré 893 00:46:46,720 --> 00:46:49,097 porque antes quería decirles 894 00:46:49,181 --> 00:46:51,600 que fui increíblemente bendecido 895 00:46:51,934 --> 00:46:53,477 por tener este grupo de gente, 896 00:46:53,644 --> 00:46:55,896 y se lo digo a los que conozco todo el tiempo, 897 00:46:55,979 --> 00:46:57,731 por ser mis compañeros en este viaje. 898 00:46:57,815 --> 00:46:59,775 Fue algo asombroso 899 00:46:59,942 --> 00:47:03,612 porque, francamente, los quiero profundamente a cada uno de ustedes. 900 00:47:03,695 --> 00:47:06,698 Como personas, artistas y amigos. 901 00:47:06,782 --> 00:47:07,783 Y los quiero a todos. 902 00:47:07,866 --> 00:47:10,911 Así que gracias por acompañarme en este viaje. 903 00:47:20,212 --> 00:47:21,922 Estar en el set con todos 904 00:47:22,005 --> 00:47:25,008 y saber que hay algo definitivo 905 00:47:25,092 --> 00:47:30,514 en cómo estamos enfocando estas escenas finales es realmente... 906 00:47:31,348 --> 00:47:32,432 Es emotivo. 907 00:47:32,516 --> 00:47:36,895 Creo que, en cierto modo, todos saboreamos cada momento. 908 00:47:36,979 --> 00:47:40,983 En cierta forma, el resultado fue que el set ha sido más divertido. 909 00:47:41,066 --> 00:47:44,486 Creo que nos reímos tanto como siempre 910 00:47:44,945 --> 00:47:48,323 porque sabemos que hay un punto final. 911 00:47:48,407 --> 00:47:51,243 -Hola, James. Te quiero. -Te quiero. 912 00:47:54,538 --> 00:47:56,540 ¿Grabaste eso? Bórralo. 913 00:48:00,168 --> 00:48:03,547 Es un poco triste, pero también es muy alegre. 914 00:48:03,630 --> 00:48:06,425 Quiero decir, ¿quién puede hacer esto? 915 00:48:06,508 --> 00:48:07,593 ¿Quién consigue 916 00:48:07,676 --> 00:48:12,389 hacer algo que el público parece amar 917 00:48:12,472 --> 00:48:14,933 y de lo que nos enorgullecemos, 918 00:48:15,017 --> 00:48:17,936 y saber que pusimos los corazones en ello? 919 00:48:18,020 --> 00:48:20,105 Si me preguntan, francamente, 920 00:48:20,188 --> 00:48:23,066 cuál es mi parte favorita de hacer Guardianes de la Galaxia, 921 00:48:23,150 --> 00:48:24,610 es trabajar con mi hermano. 922 00:48:26,528 --> 00:48:28,906 Es un gran hermano y amigo, 923 00:48:28,989 --> 00:48:31,992 pero sobre todo, fue muy divertido verlo. 924 00:48:35,078 --> 00:48:39,082 La primera vez que oí hablar del proyecto de Guardianes de la Galaxia Vol. 1, 925 00:48:39,166 --> 00:48:43,253 mi agente me llamó y me dijo sin ningún contexto: 926 00:48:43,670 --> 00:48:45,547 "¿Estás dispuesta a afeitarte la cabeza?". 927 00:48:45,964 --> 00:48:47,716 Y dije: "¿Para qué?". 928 00:48:47,799 --> 00:48:49,885 Y ella dijo: "Para una película de Marvel". 929 00:48:49,968 --> 00:48:51,136 Y después dije: "Sí". 930 00:48:51,219 --> 00:48:53,555 Puede que hiciera una locura. 931 00:48:57,142 --> 00:48:58,018 Estoy calva. 932 00:48:59,561 --> 00:49:02,064 Pensé que iba a filmar durante ocho días, 933 00:49:02,189 --> 00:49:04,232 y luego pensé que eso iba a ser todo. 934 00:49:04,316 --> 00:49:09,112 Hace diez años, estaba en mi oficina con Karen Gillan 935 00:49:09,196 --> 00:49:13,241 y le dije: "Este papel no es tan grande en esta película, 936 00:49:13,325 --> 00:49:16,870 pero planeo que sea una Guardiana de la Galaxia en el futuro". 937 00:49:17,371 --> 00:49:21,458 El tipo de cosas que le digo a la gente todo el tiempo y siempre me equivoco. 938 00:49:21,541 --> 00:49:25,128 Pero esta persona realmente lo logró y nos demostró lo grandiosa que es 939 00:49:25,671 --> 00:49:28,298 y que trabaja en equipo para tener que venir 940 00:49:28,382 --> 00:49:30,258 todos estos días tan temprano. 941 00:49:30,342 --> 00:49:32,511 La quiero y la voy a extrañar. 942 00:49:32,594 --> 00:49:34,805 Y con esto terminó la trilogía 943 00:49:34,888 --> 00:49:36,807 para Karen Gillan. 944 00:49:38,433 --> 00:49:43,438 Toda esta experiencia enriqueció mi vida de muchas formas diferentes. 945 00:49:43,522 --> 00:49:44,856 Quiero decir... 946 00:49:44,940 --> 00:49:47,859 Era la primera gran película que hacía. 947 00:49:47,943 --> 00:49:49,236 Y qué suerte tengo 948 00:49:49,319 --> 00:49:52,906 de que fuera una película tan buena como Guardianes de la Galaxia. 949 00:49:52,990 --> 00:49:56,451 Y no solo eso, sino que me dieron un personaje increíble 950 00:49:56,535 --> 00:49:59,579 que pude explorar a lo largo de seis películas. 951 00:49:59,705 --> 00:50:00,747 ¿Estás bien? 952 00:50:06,420 --> 00:50:07,504 ¿Está bien estar triste? 953 00:50:10,298 --> 00:50:13,051 Es el final de un viaje porque empecé mi carrera con esto. 954 00:50:13,135 --> 00:50:15,846 Quiero decir, lanzó mi carrera y me cambió la vida. 955 00:50:15,929 --> 00:50:17,597 Él es una diva, 956 00:50:17,681 --> 00:50:20,684 y no le gusta que le tomen fotos tras bastidores. 957 00:50:21,143 --> 00:50:22,686 Para. Detén eso. 958 00:50:24,187 --> 00:50:25,105 Bautista. 959 00:50:25,856 --> 00:50:27,399 Que este viaje llegue a su fin 960 00:50:27,482 --> 00:50:30,861 es algo muy agridulce porque estoy muy apegado a todos. 961 00:50:30,944 --> 00:50:32,612 Me enorgullece lo que conseguimos. 962 00:50:35,532 --> 00:50:39,036 Estamos desde octubre con esta película, así que tenemos ganas de terminar 963 00:50:39,119 --> 00:50:41,788 y luego pensamos: "Pero es la última". 964 00:50:43,749 --> 00:50:46,126 No, no queremos terminar. Queremos alargar esto. 965 00:50:46,209 --> 00:50:47,961 Y debemos ser buenos joob joob. 966 00:50:49,796 --> 00:50:50,797 Significa "amigos". 967 00:50:51,214 --> 00:50:55,594 Vivir dentro del universo Marvel fue una delicia. 968 00:50:56,303 --> 00:50:58,472 Es una parte de mi legado 969 00:50:58,555 --> 00:51:02,434 que llevaré con orgullo. 970 00:51:02,517 --> 00:51:05,729 Y espero que mis hijos estén orgullosos. 971 00:51:05,812 --> 00:51:07,647 Tengo tres hijos pequeños, 972 00:51:07,731 --> 00:51:12,319 y ya se están convirtiendo en fanes incondicionales de estos personajes. 973 00:51:12,402 --> 00:51:15,864 Cuando fui por primera vez a Marvel y presenté Guardianes de la Galaxia, 974 00:51:15,947 --> 00:51:17,365 traje un pequeño libro. 975 00:51:17,449 --> 00:51:20,827 Había trabajado muy duro tratando de crear este pequeño libro 976 00:51:20,911 --> 00:51:25,082 con todas las imágenes, referencias fotográficas y todo. 977 00:51:25,165 --> 00:51:28,376 Y en este libro, estaban listados todos los personajes 978 00:51:28,460 --> 00:51:30,796 y quién creía que debería interpretarlos. 979 00:51:30,879 --> 00:51:35,133 Y, claro, ninguno de los actores que aparecían en el libro 980 00:51:35,217 --> 00:51:37,135 acabó interpretando al personaje, 981 00:51:37,219 --> 00:51:39,679 excepto Zoe Saldana, 982 00:51:39,763 --> 00:51:42,390 a quién conocí y me encantó desde el principio. 983 00:51:42,474 --> 00:51:45,143 Me hace sentir muy bien. Con mucha suerte. 984 00:51:45,227 --> 00:51:46,603 Me hace sentir afortunada. 985 00:51:46,686 --> 00:51:49,189 Me hace sentir orgullosa 986 00:51:49,272 --> 00:51:51,399 de conocer tanta gente 987 00:51:51,483 --> 00:51:53,985 a la que admiro y respeto profundamente 988 00:51:54,861 --> 00:51:57,322 y que vive también en este universo, junto a mí. 989 00:51:57,405 --> 00:52:00,867 Cada vez que siento que estoy por desfallecer, 990 00:52:00,951 --> 00:52:05,747 miro a mi alrededor y veo gente que renuncia a mucho por estar aquí 991 00:52:05,831 --> 00:52:07,749 porque sienten verdadera pasión, 992 00:52:07,833 --> 00:52:11,128 un amor genuino y sincero por lo que hacemos, 993 00:52:11,211 --> 00:52:14,798 y eso me recuerda que estamos muy bendecidos y somos muy afortunados 994 00:52:14,881 --> 00:52:16,424 de estar aquí. 995 00:52:16,508 --> 00:52:20,679 Y quiero darte las gracias porque fuiste una persona maravillosa. 996 00:52:20,762 --> 00:52:23,473 Creíste en mí antes que yo creyera en mí misma. 997 00:52:23,557 --> 00:52:25,684 Así que gracias por apoyarme. 998 00:52:26,351 --> 00:52:29,354 Y voy a extrañar a Gamora, 999 00:52:29,437 --> 00:52:33,066 pero no voy a extrañar el maquillaje de cuatro horas. 1000 00:52:33,942 --> 00:52:34,776 Entonces. 1001 00:52:35,861 --> 00:52:37,529 GUARDIANES DE LA GALAXIA VOLUMEN 3 1002 00:52:41,158 --> 00:52:44,911 Estoy tratando de hacer la mejor película que pueda, 1003 00:52:44,995 --> 00:52:46,746 que sea fluida y elegante. 1004 00:52:46,830 --> 00:52:50,083 "Elegante" es la palabra que más uso en la filmación, 1005 00:52:50,167 --> 00:52:51,960 al escribirla y al editarla. 1006 00:52:52,043 --> 00:52:53,712 Tiene que ser elegante. 1007 00:52:54,629 --> 00:52:58,592 Y fue muy gratificante para mí hacer esta película, 1008 00:52:58,675 --> 00:53:02,387 que es una manifestación muy personal, porque yo soy Rocket y se trata de mí. 1009 00:53:05,140 --> 00:53:07,225 Y ver que el público reacciona 1010 00:53:07,309 --> 00:53:10,478 como lo hizo hasta ahora es una sensación muy buena. 1011 00:53:10,562 --> 00:53:11,897 ¡SOMOS GROOT! 1012 00:53:11,980 --> 00:53:15,650 Estoy muy agradecido por la experiencia y, sobre todo, 1013 00:53:15,734 --> 00:53:19,487 por la gente con la que pude trabajar. 1014 00:53:22,824 --> 00:53:25,994 Creo que la vida con los personajes, 1015 00:53:26,077 --> 00:53:29,915 los actores, la filmación y todo, 1016 00:53:29,998 --> 00:53:32,709 está más viva en esta película que en lo demás que hice. 1017 00:53:32,792 --> 00:53:35,879 E incluso los contratiempos que surgieron sobre la marcha, 1018 00:53:35,962 --> 00:53:38,215 todos estaban al servicio de la gran historia. 1019 00:53:38,298 --> 00:53:42,177 Ese es el final de la película y de la trilogía para James Gunn. 1020 00:53:47,515 --> 00:53:51,603 Lo que significó para mí ser parte de esta franquicia 1021 00:53:51,686 --> 00:53:53,730 es difícil de expresar con palabras. 1022 00:53:54,522 --> 00:53:56,733 Toda mi vida quise ser actor 1023 00:53:57,192 --> 00:53:58,818 y no sabía lo que supondría eso. 1024 00:53:58,902 --> 00:54:01,988 Si hubiera podido pagar las cuentas pasando de un trabajo a otro, 1025 00:54:02,072 --> 00:54:04,574 aun así sentiría que había hecho el trabajo de mis sueños, 1026 00:54:04,658 --> 00:54:06,326 y habría estado muy satisfecho. 1027 00:54:06,409 --> 00:54:09,871 El hecho de poder formar parte de algo tan universalmente querido 1028 00:54:09,955 --> 00:54:12,374 y que creo que resistirá el paso del tiempo, 1029 00:54:14,501 --> 00:54:19,256 que seguirá vivo en las pantallas mucho después de que yo no viva en este planeta, 1030 00:54:20,423 --> 00:54:21,675 es especial. 1031 00:54:21,758 --> 00:54:25,011 Y se siente extraordinario. 1032 00:54:25,095 --> 00:54:26,763 Te sientes bendecido. 1033 00:54:26,846 --> 00:54:30,433 Ojalá todos tengamos la suerte de trabajar en algo 1034 00:54:31,101 --> 00:54:34,813 y formar parte del proceso creativo colaborativo de crear algo 1035 00:54:35,814 --> 00:54:38,233 tan significativo para tanta gente, 1036 00:54:38,316 --> 00:54:41,319 de hacer amigos extraordinarios por el camino 1037 00:54:41,403 --> 00:54:44,656 y de ayudarnos mutuamente a vivir esencialmente 1038 00:54:45,240 --> 00:54:46,241 nuestros sueños. 1039 00:54:46,324 --> 00:54:47,450 Gracias. 1040 00:54:48,076 --> 00:54:49,119 Fue un placer. 1041 00:54:54,416 --> 00:54:55,500 MARVEL STUDIOS UNIDOS 1042 00:54:55,583 --> 00:54:56,710 CREANDO GUARDIANES DE LA GALAXIA VOLUMEN 3 1043 00:55:04,676 --> 00:55:08,763 El tráiler de Chris está del otro lado del predio. 1044 00:55:09,139 --> 00:55:11,891 El mío está aquí, al lado de donde estamos filmando. 1045 00:55:12,183 --> 00:55:15,061 Chris viene todos los días aquí y se queda dormido. 1046 00:55:15,145 --> 00:55:19,107 Tiene el sueño más profundo de todos los tiempos. 1047 00:55:19,774 --> 00:55:23,653 Y decidí que hoy es un buen día para dibujarle algunas cosas en la frente. 1048 00:55:26,448 --> 00:55:27,991 Muy bien, vayamos aquí. 1049 00:55:28,074 --> 00:55:30,577 Quizá un símbolo de "paz" o... 1050 00:55:31,328 --> 00:55:32,912 Sí. Entra. Estoy con... 1051 00:55:34,789 --> 00:55:36,833 -¿Qué ra...? -¿Qué onda, hermano? 1052 00:55:38,376 --> 00:55:39,711 Creía que estabas dormido. 1053 00:55:41,129 --> 00:55:43,882 -Creía que estabas... -Venía a dormir la siesta. 1054 00:55:45,508 --> 00:55:46,509 ¿Qué pasa? 1055 00:55:46,593 --> 00:55:47,761 Mira, ¿qué es esto? 1056 00:55:52,390 --> 00:55:53,475 Es un muñeco de Chris. 1057 00:55:54,184 --> 00:55:56,561 Hoy vamos a ver, 1058 00:55:56,644 --> 00:55:58,355 si te acercas, Jeremy, 1059 00:55:58,438 --> 00:56:01,066 verás de cerca la cara de "Chris". 1060 00:56:01,191 --> 00:56:02,776 Es un Chris Pratt falso 1061 00:56:03,985 --> 00:56:07,113 que cargamos al principio de la película. 1062 00:56:07,197 --> 00:56:09,741 -¿Tiene solo...? ¿Qué? ¿Solo pesa 11 kg? -11 kg. 1063 00:56:09,824 --> 00:56:13,536 Sí, que Karen Gillan puede cargarlo mucho tiempo 1064 00:56:13,620 --> 00:56:14,996 al principio de la película. 1065 00:56:15,080 --> 00:56:18,416 Sí, esta cosa es totalmente fotorrealista. Mira esto. 1066 00:56:18,500 --> 00:56:21,669 La primera vez que lo vi, francamente, entré al set 1067 00:56:21,753 --> 00:56:25,382 y lo vi tirado ahí vestido como Quill... 1068 00:56:25,465 --> 00:56:27,300 -Sí. -...en la película. 1069 00:56:27,592 --> 00:56:30,053 Y, francamente, tuve un poco de... 1070 00:56:30,929 --> 00:56:35,809 Fue una reacción visceral, como si viera mi propio cadáver. 1071 00:56:35,892 --> 00:56:38,228 Me sentí muy raro. Como una experiencia extracorpórea. 1072 00:56:38,311 --> 00:56:41,439 Porque es obvio que no tiene vida, pero se me parece mucho. 1073 00:56:41,523 --> 00:56:44,067 Y lo que pensé cuando me acerqué fue: 1074 00:56:44,192 --> 00:56:45,652 "Dios mío, pobre esposa mía. 1075 00:56:46,361 --> 00:56:50,240 ¿Tan grande tengo la cara? Es una locura". 1076 00:56:50,323 --> 00:56:52,659 No tengo la cabeza tan grande, ¿verdad? 1077 00:56:53,118 --> 00:56:54,619 Eres muy grande. 1078 00:56:54,702 --> 00:56:57,705 Me siento mal por ella. Y mira estas muñecas y manos. 1079 00:56:57,789 --> 00:57:00,875 Pensé: "Estas no son mis manos. Son las de mi papá". 1080 00:57:00,959 --> 00:57:02,961 Esas muñecas son más flexibles que tus manos. 1081 00:57:03,044 --> 00:57:04,337 Son más flexibles. 1082 00:57:06,172 --> 00:57:07,215 ¡No! 1083 00:57:08,007 --> 00:57:09,592 Como sea, esta cosa es asombrosa. 1084 00:57:09,676 --> 00:57:12,679 Esto lo incluiremos en el detrás de cámaras de Disney. 1085 00:57:15,306 --> 00:57:17,308 Subtítulos: Pablo Kemmerer