1 00:00:34,743 --> 00:00:40,832 MARVEL STUDIOS REUNIDOS 2 00:00:40,999 --> 00:00:45,086 ASÍ SE HIZO GUARDIANES DE LA GALAXIA: VOLUMEN 3 3 00:00:52,385 --> 00:00:56,139 Se esperaba que Guardianes de la Galaxia fuera el primer patinazo de Marvel. 4 00:00:56,639 --> 00:00:58,808 Se habían quedado sin ideas. 5 00:00:59,184 --> 00:01:01,186 Nos eligieron los últimos. 6 00:01:02,979 --> 00:01:04,856 Y lo hizo James Gunn, hace nueve años, 7 00:01:04,939 --> 00:01:07,901 aunque cueste creerlo, quien dirigió Scooby-Doo. 8 00:01:08,651 --> 00:01:12,113 Era un gran director. Había hecho una de superhéroes, Super, 9 00:01:12,197 --> 00:01:15,033 que había ingresado 377 000 dólares en taquilla. 10 00:01:20,580 --> 00:01:21,581 Pero creía. 11 00:01:22,665 --> 00:01:23,958 Creía en sí mismo. 12 00:01:24,626 --> 00:01:27,712 Creía en mí. Así que, gracias. 13 00:01:32,175 --> 00:01:35,887 CARA A 1 Empieza la batalla final 14 00:01:35,970 --> 00:01:40,475 Guardianes representa un hito enorme para nosotros en Marvel Studios. 15 00:01:40,558 --> 00:01:43,978 Era un grupo de personajes que no eran de los más famosos. 16 00:01:44,062 --> 00:01:45,021 PRODUCTOR 17 00:01:45,105 --> 00:01:48,274 Pero, bajo la batuta del guionista y director James Gunn, 18 00:01:48,358 --> 00:01:50,151 capturaron la imaginación del mundo. 19 00:01:52,529 --> 00:01:55,615 Estamos muy comprometidos y somos fieles y entregados 20 00:01:55,990 --> 00:01:57,909 con la visión de James. 21 00:01:57,992 --> 00:02:00,578 Tenerlo como capitán es fantástico, 22 00:02:00,662 --> 00:02:01,955 y crea 23 00:02:02,038 --> 00:02:06,000 un maravilloso entorno de amistad y creatividad, 24 00:02:06,543 --> 00:02:07,502 pero también de pasión. 25 00:02:07,585 --> 00:02:09,170 ¿Qué tal estáis hoy? 26 00:02:10,547 --> 00:02:12,924 ¡Bienvenidos a Guardianes de la Galaxia! 27 00:02:13,007 --> 00:02:16,302 Que él haya hecho las tres películas es una bendición para nosotros. 28 00:02:16,928 --> 00:02:18,429 Son su visión personal. 29 00:02:18,513 --> 00:02:19,639 Tienen su voz, 30 00:02:19,722 --> 00:02:21,558 su guion, su dirección, su estilo, 31 00:02:21,641 --> 00:02:24,269 su amor por los animales y por lo bizarro. 32 00:02:24,352 --> 00:02:28,231 Tiene un tono muy específico, el tono James Gunn. 33 00:02:28,314 --> 00:02:29,983 Bajad las armas. 34 00:02:30,400 --> 00:02:33,111 Matemos al que parece una zanahoria 35 00:02:33,194 --> 00:02:34,487 para que nos tome en serio. 36 00:02:34,571 --> 00:02:37,615 -¿Después de: "Bajad las armas"? -Después de eso. 37 00:02:38,741 --> 00:02:40,410 Recuerdo que fuimos a la Comic-Con 38 00:02:40,493 --> 00:02:42,912 y enseñamos imágenes de la primera de Guardianes. 39 00:02:42,996 --> 00:02:45,623 Guardianes no tenía muchísimos fans. 40 00:02:45,707 --> 00:02:48,668 La gente la conocía, pero no era como Capitán América o Thor. 41 00:02:48,751 --> 00:02:52,088 Recuerdo que vieron las imágenes y se quedaron… 42 00:02:52,630 --> 00:02:55,425 Era como digerir algo nuevo. Es lo que parecía. 43 00:02:55,508 --> 00:02:58,178 Cuando fuimos a la Comic-Con la segunda vez, 44 00:02:58,261 --> 00:03:01,472 el público estaba emocionado. En plan: "¡Queremos más!". 45 00:03:01,556 --> 00:03:03,474 ¿Tenéis ganas de ver el show? 46 00:03:05,393 --> 00:03:06,311 Muy bien. 47 00:03:08,605 --> 00:03:12,609 Hay una conexión mayor porque los Guardianes son imperfectos. 48 00:03:13,484 --> 00:03:15,111 Es más fácil identificarse con ellos. 49 00:03:15,195 --> 00:03:17,655 Además hay una autenticidad 50 00:03:17,739 --> 00:03:21,159 en el amor familiar que sienten, el amor hacia la familia que eliges, 51 00:03:21,242 --> 00:03:23,453 con el que muchos se pueden identificar. 52 00:03:23,536 --> 00:03:25,413 La galaxia sigue necesitando Guardianes. 53 00:03:26,623 --> 00:03:29,334 Y tú serás mejor líder de lo que yo fui nunca. 54 00:03:30,043 --> 00:03:30,960 Capitán. 55 00:03:31,085 --> 00:03:36,716 2 Lote 89 56 00:03:36,799 --> 00:03:39,802 La primera vez que hablé con Marvel 57 00:03:39,886 --> 00:03:43,389 de la posibilidad de hacer Guardianes, por estúpido que suene, 58 00:03:43,473 --> 00:03:45,808 hacía pelis de bajo presupuesto, pero no sabía. 59 00:03:45,892 --> 00:03:46,809 GUIONISTA / DIRECTOR 60 00:03:46,893 --> 00:03:49,771 No quería hacer una peli a la que no pudiera hincarle el diente, 61 00:03:49,854 --> 00:03:52,523 que no me importase profundamente. 62 00:03:52,607 --> 00:03:54,859 Volviendo a casa de esa reunión pensé: 63 00:03:54,943 --> 00:03:58,279 "Si hubiera un mapache parlante de verdad, 64 00:03:58,363 --> 00:04:00,156 ¿de dónde podría haber salido?". 65 00:04:00,240 --> 00:04:03,868 Y pensé: "Tiene que ser la criatura más triste del universo". 66 00:04:03,952 --> 00:04:07,455 Es un animal al que habían convertido en algo antinatural 67 00:04:08,081 --> 00:04:11,125 y que se sentía aislado y alienado 68 00:04:11,209 --> 00:04:14,420 de las demás formas de vida en la galaxia, y estaba enfadado. 69 00:04:16,339 --> 00:04:18,049 ¡Yo no pedí que me crearan! 70 00:04:18,758 --> 00:04:20,635 No pedí que me despedazaran 71 00:04:20,718 --> 00:04:24,013 y recompusieran una y otra vez para convertirme en una especie... 72 00:04:25,139 --> 00:04:26,724 ¡Una especie de monstruo! 73 00:04:26,808 --> 00:04:30,103 Esa soledad está en el centro de Guardianes de la Galaxia. 74 00:04:30,186 --> 00:04:33,398 Pensamos que son películas frívolas y divertidas, 75 00:04:33,481 --> 00:04:37,193 pero están movidas por ese centro emocional 76 00:04:37,277 --> 00:04:41,030 de Rocket y el resto de los personajes que no encajan en sus mundos. 77 00:04:42,156 --> 00:04:44,826 Os dirán que es la historia de Rocket. No lo es. 78 00:04:44,909 --> 00:04:47,745 Siempre es la historia de Peter Quill, alias Forajido Legendario. 79 00:04:47,829 --> 00:04:50,164 No lo olvidéis. Es la historia de Star-Lord. 80 00:04:50,248 --> 00:04:52,625 ¿Quién dice que sea la historia de Rocket? No lo es. 81 00:04:53,251 --> 00:04:55,211 Es la de Star… Eso es… 82 00:04:55,295 --> 00:04:56,212 Es mentira. 83 00:04:57,797 --> 00:04:58,965 Es la historia de Rocket. 84 00:04:59,048 --> 00:05:00,800 Te he dicho un millón de veces 85 00:05:00,883 --> 00:05:04,595 que no toques mi Zune con esas patas de mapache asquerosas. 86 00:05:06,222 --> 00:05:08,057 Yo te he dicho un millón de veces 87 00:05:08,141 --> 00:05:09,684 que no soy un puto mapache. 88 00:05:09,767 --> 00:05:11,602 Sean es extraordinario. 89 00:05:11,686 --> 00:05:16,065 Hace que Rocket cobre vida en el rodaje. 90 00:05:16,149 --> 00:05:17,900 Nos iremos volando juntos, los cuatro, 91 00:05:18,026 --> 00:05:19,277 como siempre hemos dicho, 92 00:05:19,569 --> 00:05:20,403 ¿vale? 93 00:05:20,486 --> 00:05:21,487 KRAGLIN / JOVEN ROCKET 94 00:05:21,571 --> 00:05:24,824 Todo empezó con una llamada 95 00:05:24,907 --> 00:05:28,244 de mi hermano James diciendo: "Estoy haciendo una peli 96 00:05:28,328 --> 00:05:30,079 y creo que tengo un papel para ti. 97 00:05:30,621 --> 00:05:32,999 Puede que tenga dos papeles". 98 00:05:33,750 --> 00:05:35,376 Y la cosa creció a partir de ahí. 99 00:05:35,460 --> 00:05:38,671 Deja de sonreír como un idiota. Se supone que eres un profesional. 100 00:05:39,130 --> 00:05:43,217 He hablado sobre el proceso de interpretar este papel a lo largo de los años 101 00:05:43,301 --> 00:05:44,927 y lo que me ha costado. 102 00:05:45,094 --> 00:05:49,599 Para mí lo importante siempre ha sido lo que aporto a los demás actores. 103 00:05:49,682 --> 00:05:52,101 Necesitan que Rocket sea real. 104 00:05:52,185 --> 00:05:55,688 -¿Qué es eso? -Es para cuando las cosas se ponen feas. 105 00:05:55,772 --> 00:05:58,608 Sean se esfuerza muchísimo 106 00:05:58,691 --> 00:06:01,486 por interpretar a Rocket de forma sentida, fuerte 107 00:06:01,569 --> 00:06:02,904 y convincente 108 00:06:02,987 --> 00:06:05,907 mientras rodamos para que podamos interactuar con él. 109 00:06:05,990 --> 00:06:07,533 Tiene que ser así. 110 00:06:07,617 --> 00:06:11,329 No puedo explicar lo valioso que es tenerlo ahí y actuar con él. 111 00:06:11,746 --> 00:06:14,123 Sobre todo en la primera película, porque sacó 112 00:06:14,207 --> 00:06:15,583 algunos de mis mejores momentos, 113 00:06:15,666 --> 00:06:18,503 algo que, entonces, era muy importante para mí como actor, 114 00:06:18,586 --> 00:06:20,463 como actor desconocido. 115 00:06:21,047 --> 00:06:22,590 Toda esa ira, 116 00:06:23,591 --> 00:06:24,717 toda esa furia, 117 00:06:28,304 --> 00:06:29,764 eran para tapar mi pérdida. 118 00:06:30,431 --> 00:06:32,558 Mientras rodamos, 119 00:06:32,642 --> 00:06:34,477 yo al menos 120 00:06:34,560 --> 00:06:36,854 de verdad creo que Sean es Rocket. 121 00:06:36,938 --> 00:06:39,315 Pero también, cuando veo la película 122 00:06:39,399 --> 00:06:41,526 y escucho la voz de Bradley Cooper, 123 00:06:41,609 --> 00:06:44,695 también me parece que es Rocket. 124 00:06:44,779 --> 00:06:49,409 Siento que Rocket está compuesto por una mitad de cada uno de ellos. 125 00:06:49,492 --> 00:06:52,995 -¿Qué vas a hacer con Quill? -¿Yo? ¿Por qué no tú? 126 00:06:53,079 --> 00:06:55,957 Yo no puedo, tengo problemas "emocionalísticos". 127 00:06:56,040 --> 00:06:59,877 Estoy orgulloso del trabajo de todos para crear este personaje. 128 00:06:59,961 --> 00:07:02,588 Desde Bradley Cooper hasta mi hermano James, 129 00:07:02,672 --> 00:07:05,925 pasando por el equipo de efectos especiales, que está en medio. 130 00:07:06,008 --> 00:07:08,302 Para mí eso es la narración moderna: 131 00:07:08,386 --> 00:07:12,723 que haya toda una comunidad que crea un gran personaje. 132 00:07:14,934 --> 00:07:16,394 Rocket el Mapache. 133 00:07:19,188 --> 00:07:22,775 3 Careo 134 00:07:24,152 --> 00:07:27,405 Después de lo que hemos pasado con Ronan y Thanos, 135 00:07:27,488 --> 00:07:30,116 encontrar un personaje 136 00:07:30,199 --> 00:07:32,785 digno de ser nuestro adversario en esta película 137 00:07:32,869 --> 00:07:35,121 no fue fácil de lograr. 138 00:07:35,997 --> 00:07:40,001 Siempre hemos querido saber de dónde sale Rocket y por qué es tan inteligente, 139 00:07:40,084 --> 00:07:43,421 y resulta que el Alto Evolucionador es un científico 140 00:07:43,504 --> 00:07:46,466 que ha estado haciendo experimentos para crear "Humanimales"… 141 00:07:46,549 --> 00:07:47,842 EL ALTO EVOLUCIONADOR 142 00:07:47,925 --> 00:07:50,136 ...para crear su mundo perfecto imaginado. 143 00:07:50,219 --> 00:07:52,680 Él cree que así está mejorando el universo 144 00:07:52,763 --> 00:07:55,141 y ha entrado en esa zona difusa 145 00:07:55,224 --> 00:07:56,976 entre la genialidad y la locura. 146 00:07:57,059 --> 00:07:58,394 Nuestra sagrada misión es 147 00:07:58,853 --> 00:08:01,314 coger una masa imperfecta 148 00:08:01,397 --> 00:08:04,150 de materia biológica, como tú, 149 00:08:04,901 --> 00:08:07,195 y transformarla en algo 150 00:08:07,570 --> 00:08:08,779 perfecto. 151 00:08:08,863 --> 00:08:11,407 Es casi como el clásico enfrentamiento padre-hijo. 152 00:08:11,491 --> 00:08:13,826 El hijo busca vengarse, pero le damos la vuelta 153 00:08:13,910 --> 00:08:16,829 y ahora el padre busca venganza en mi relación con Rocket. 154 00:08:16,913 --> 00:08:18,122 Hola. 155 00:08:18,956 --> 00:08:22,043 En algún punto deja de ser 156 00:08:22,126 --> 00:08:24,086 una relación padre-hijo… 157 00:08:24,170 --> 00:08:25,087 PRODUCTOR EJECUTIVO 158 00:08:25,171 --> 00:08:28,633 ...y vuelve a la relación entre científico y experimento. 159 00:08:28,716 --> 00:08:31,093 ¡Yo te hice! 160 00:08:31,177 --> 00:08:33,095 ¿Cómo lo supiste tú? 161 00:08:33,888 --> 00:08:37,266 El Alto Evolucionador es consciente de lo que hace, 162 00:08:37,350 --> 00:08:41,562 pero cree firmemente que hay criaturas de menor importancia. 163 00:08:42,188 --> 00:08:44,982 Y que están disponibles 164 00:08:45,066 --> 00:08:47,485 para que él haga lo que le plazca. 165 00:08:47,568 --> 00:08:50,488 Es un monísimo bebé mapache al que están destrozando. 166 00:08:51,197 --> 00:08:55,576 Y, sí, grita y aúlla y lo vuelven a montar, 167 00:08:55,660 --> 00:08:58,120 y no se parece a nada que hayáis visto. 168 00:08:58,204 --> 00:09:03,292 No voy a enseñar a un mapache al que destrozan y vuelven a montar, 169 00:09:03,376 --> 00:09:05,795 -lo voy a enseñar en vuestras caras. -Vale. 170 00:09:05,878 --> 00:09:08,339 Eso es lo importante al principio. 171 00:09:08,422 --> 00:09:10,800 Vuestro horror al ver eso. 172 00:09:10,883 --> 00:09:14,136 Verlo pasar por esa tortura fue una escena muy emotiva. 173 00:09:14,720 --> 00:09:17,306 ¿Por qué nunca nos lo contó? 174 00:09:18,641 --> 00:09:20,560 Esto es peor que lo que me hizo Thanos. 175 00:09:21,185 --> 00:09:23,312 No quieres un villano que se retuerce el bigote 176 00:09:23,396 --> 00:09:25,314 y hace el mal sin sentido. 177 00:09:25,398 --> 00:09:28,192 "Quiero dominar el mundo, quiero destruir el universo". 178 00:09:28,276 --> 00:09:30,653 Esa clase de cosas no tienen sentido. 179 00:09:30,736 --> 00:09:31,904 No es lo que quieres. 180 00:09:31,988 --> 00:09:34,615 Pero también, cuando conoces al villano 181 00:09:34,699 --> 00:09:38,369 y empiezas a sentir que tiene un motivo para hacer lo que hace, 182 00:09:38,452 --> 00:09:39,620 dejas de odiarlo. 183 00:09:40,079 --> 00:09:41,372 Tienes que odiarlo. 184 00:09:41,455 --> 00:09:44,208 Chuk nos da esas dos cosas. 185 00:09:44,292 --> 00:09:46,419 Entendemos exactamente lo que quiere hacer 186 00:09:46,502 --> 00:09:49,297 y también lo odiamos a muerte porque es un idiota. 187 00:09:49,380 --> 00:09:52,049 Necesitamos el cerebro de 89P13 188 00:09:52,133 --> 00:09:55,720 para transferir ese rasgo a estas criaturas 189 00:09:55,803 --> 00:09:58,264 antes de ir a la nueva colonia. 190 00:09:58,347 --> 00:10:00,016 Nada más importa. 191 00:10:01,309 --> 00:10:04,353 Empezamos con imágenes del cómic, y James decía… 192 00:10:04,437 --> 00:10:05,646 DISEÑADORA DE VESTUARIO 193 00:10:05,730 --> 00:10:08,649 …"No quiero que este villano sea así". 194 00:10:08,733 --> 00:10:10,776 ¿Cómo llegó a este punto? 195 00:10:10,860 --> 00:10:12,236 En el cómic funciona, 196 00:10:12,320 --> 00:10:15,698 pero en la evolución del personaje en este guión, 197 00:10:15,781 --> 00:10:18,534 hacía falta algo nuevo, único y diferente. 198 00:10:18,618 --> 00:10:20,077 Empezó por el maquillaje. 199 00:10:21,537 --> 00:10:23,039 Y tengo que decir 200 00:10:23,122 --> 00:10:25,875 que fue una gran colaboración con Legacy Effects. 201 00:10:26,334 --> 00:10:28,794 Legacy hizo muchos bocetos de maquillaje 202 00:10:29,420 --> 00:10:32,423 y nosotros hicimos un vestuario acorde. 203 00:10:34,425 --> 00:10:36,469 Este personaje es un narcisista inmenso, 204 00:10:36,552 --> 00:10:39,013 y está claro que le encantan las telas y los colores. 205 00:10:39,096 --> 00:10:40,598 El púrpura real, por supuesto. 206 00:10:40,681 --> 00:10:44,935 Pero me encanta lo que Judianna y el equipo han hecho 207 00:10:45,019 --> 00:10:48,397 al refinarlo y hacerlo muy elegante. 208 00:10:48,481 --> 00:10:50,024 Quiero ser un dictador. 209 00:10:51,108 --> 00:10:52,985 Quiero ser un dictador. 210 00:10:53,069 --> 00:10:55,988 En realidad, mi personaje tiene tres looks de maquillaje. 211 00:10:56,113 --> 00:10:59,700 El del flashback, que es muy similar a lo que veis aquí. 212 00:10:59,784 --> 00:11:02,244 Entonces ocurrió el incidente con Rocket. 213 00:11:03,996 --> 00:11:07,291 Y eso lo deja marcado físicamente también. 214 00:11:07,375 --> 00:11:11,837 Cuando nos encontremos con él en tiempo real es el look número dos. 215 00:11:11,921 --> 00:11:13,339 Es la figura pública. 216 00:11:13,422 --> 00:11:15,966 En look por el que seguro que muchos en Beverly Hills 217 00:11:16,050 --> 00:11:18,469 pagan una pasta por conseguir. 218 00:11:20,429 --> 00:11:22,390 Su coraje casi es admirable. 219 00:11:22,473 --> 00:11:23,849 Y luego un look final, 220 00:11:23,933 --> 00:11:27,520 que básicamente es la cara detrás de la máscara. 221 00:11:29,063 --> 00:11:30,106 ¡Se le ha caído la cara! 222 00:11:34,193 --> 00:11:35,027 Corten. 223 00:11:35,903 --> 00:11:36,904 Corten. 224 00:11:37,071 --> 00:11:40,116 Es tan bueno morado y oscuro, y... 225 00:11:40,199 --> 00:11:41,659 Y malvado. 226 00:11:41,742 --> 00:11:43,703 Chuk está increíble en este papel. 227 00:11:43,786 --> 00:11:46,789 Es muy raro, porque él es un pedazo de pan. 228 00:11:46,872 --> 00:11:48,749 Tú me entiendes, ¿verdad? 229 00:11:48,833 --> 00:11:51,669 Ninguno de los otros me entiende. Tú me entiendes, ¿no? 230 00:11:51,752 --> 00:11:52,628 Sí. 231 00:11:52,712 --> 00:11:57,591 4 guardianes unidos 232 00:12:01,429 --> 00:12:04,890 Esta historia es a la vez más grande y más pequeña que Vol. 2. 233 00:12:04,974 --> 00:12:08,978 Sí, tenemos muchos planetas diferentes, 234 00:12:09,061 --> 00:12:11,188 muchos lugares nuevos que explorar. 235 00:12:11,272 --> 00:12:14,066 Esta es la nave espacial más grande. en la que he estado. 236 00:12:14,150 --> 00:12:17,153 Es una nave de tres pisos, 237 00:12:17,236 --> 00:12:18,446 los decorados son enormes. 238 00:12:18,529 --> 00:12:21,574 Pero en ciertos aspectos es una historia más íntima y pequeña. 239 00:12:21,657 --> 00:12:24,285 Estos personajes comparten un montón de cosas. 240 00:12:24,368 --> 00:12:27,621 Al final, como ya he dicho muchas veces, 241 00:12:27,705 --> 00:12:30,374 Guardianes de la Galaxia es sobre un grupo de personajes 242 00:12:30,458 --> 00:12:32,752 que han experimentado trauma infantil, 243 00:12:32,835 --> 00:12:35,463 y sobre cómo llevan ese trauma a su vida adulta 244 00:12:35,546 --> 00:12:38,299 y cómo se relaciona todo con una ópera espacial gigante. 245 00:12:38,382 --> 00:12:42,303 Esta película se enfrenta a esos temas más directamente 246 00:12:42,386 --> 00:12:44,305 que las dos primeras. 247 00:12:45,139 --> 00:12:48,350 Todos los que me rodean, mueren. Mi madre, Yondu, 248 00:12:49,310 --> 00:12:51,228 -Gamora. -Gamora no está muerta. 249 00:12:51,312 --> 00:12:52,188 Sí para nosotros. 250 00:12:53,355 --> 00:12:56,233 Seguimos la historia de Peter Quill a lo largo de las películas 251 00:12:56,317 --> 00:12:58,819 y ha sido... La primera película iba sobre 252 00:12:58,903 --> 00:13:02,448 un joven que aprendía a interesarse por algo que no fuera él mismo. 253 00:13:02,615 --> 00:13:04,575 A ser menos egoísta y estar en una familia. 254 00:13:04,658 --> 00:13:07,244 La vida se suele llevar más de lo que te da, pero hoy no. 255 00:13:08,162 --> 00:13:09,622 Hoy nos ha dado algo. 256 00:13:09,705 --> 00:13:11,207 Nos ha dado una oportunidad. 257 00:13:12,625 --> 00:13:14,710 Y luego, en la segunda película, 258 00:13:14,794 --> 00:13:17,463 quiere saber más sobre sí mismo, 259 00:13:17,588 --> 00:13:20,466 encontrar sentido a su identidad, entender quién es. 260 00:13:21,425 --> 00:13:24,595 Cree que encuentra eso en el personaje de su padre, 261 00:13:24,678 --> 00:13:28,474 pero de nuevo hay que recordarle que la familia de la que forma parte 262 00:13:28,557 --> 00:13:30,392 es la familia que lo adoptó. 263 00:13:30,476 --> 00:13:33,854 Y creo que su evolución en la tercera película es Quill 264 00:13:33,938 --> 00:13:38,275 aprendiendo a estar bien solo y aprendiendo, 265 00:13:38,359 --> 00:13:41,695 como lo expresa Drax tan potentemente en la metáfora que le da Mantis, 266 00:13:41,779 --> 00:13:44,990 a dejar de saltar de nenúfar en nenúfar 267 00:13:45,074 --> 00:13:46,575 y a aprender a nadar. 268 00:13:46,659 --> 00:13:49,411 Es un gran trabajo emocional. 269 00:13:53,207 --> 00:13:54,291 -Y corten. -Corten. 270 00:13:54,375 --> 00:13:55,584 He hecho un ruido de pistola. 271 00:13:58,462 --> 00:14:00,798 Chris aporta una energía increíble al rodaje. 272 00:14:00,923 --> 00:14:03,592 Es perfecto tenerlo el primero en el orden de rodaje 273 00:14:03,676 --> 00:14:05,719 porque marca el tono 274 00:14:05,803 --> 00:14:07,137 y eso se contagia a todo el día. 275 00:14:08,222 --> 00:14:10,808 -He elegido eso para ti, hermano. -¡Sí! 276 00:14:11,183 --> 00:14:13,727 Tenerlo cerca crea un ambiente de alegría. 277 00:14:13,811 --> 00:14:16,814 Sé que soy bueno porque he estado increíble en esa toma. 278 00:14:19,817 --> 00:14:22,653 ¡Esas son las interpretaciones que me me motivan! 279 00:14:22,736 --> 00:14:25,406 Es muy difícil describir cómo es trabajar con él, 280 00:14:25,489 --> 00:14:28,075 porque nuestros personajes, estilos de interpretar 281 00:14:28,158 --> 00:14:31,453 y nuestras personalidades son como el yin y el yang. 282 00:14:33,038 --> 00:14:34,790 Así que resulta muy fácil. 283 00:14:35,332 --> 00:14:38,335 Soy yo, Peter Quill. Uno de los vuestros. 284 00:14:38,419 --> 00:14:41,213 No sé si hay otro personaje, otro artista 285 00:14:41,297 --> 00:14:43,716 con el que disfrute interactuar tanto como con Chris. 286 00:14:43,799 --> 00:14:45,509 Lo nuestro funciona. 287 00:14:45,593 --> 00:14:48,429 Soy el hombre serio perfecto para su energía desbordante. 288 00:14:48,512 --> 00:14:51,223 ¿Es que no veis estos uniformes de mecánico auténticos 289 00:14:51,307 --> 00:14:52,975 que llevamos? 290 00:14:53,058 --> 00:14:56,061 Que favorecen a unos más que a otros. 291 00:14:57,813 --> 00:15:00,399 Hazlo así otra vez y vuélvete hacia Karen y di: 292 00:15:00,482 --> 00:15:01,442 "¡Ahora tú!". 293 00:15:04,445 --> 00:15:07,156 Todos están muy en sintonía con sus personajes. 294 00:15:07,239 --> 00:15:10,075 Ahora es casi instintivo. Podemos entrar y salir fácilmente 295 00:15:10,159 --> 00:15:12,036 porque llevamos mucho tiempo haciéndolo. 296 00:15:12,119 --> 00:15:14,455 Y todos están dando sus mejores actuaciones. 297 00:15:14,538 --> 00:15:16,206 Siento que nunca hemos estado mejor. 298 00:15:16,290 --> 00:15:18,709 Es como si se hubieran alineado las estrellas. 299 00:15:20,336 --> 00:15:23,589 Me sorprende que Gamora esté tanto en esta entrega, 300 00:15:23,672 --> 00:15:28,469 porque sabía lo que había pasado en Vengadores, 301 00:15:28,552 --> 00:15:32,765 y pensé: "Bueno, sería un honor venir a hacer un par de escenas 302 00:15:32,848 --> 00:15:35,059 y luego despedirme de todos". 303 00:15:35,434 --> 00:15:40,397 Me sorprendió muchísimo y agradecí enormemente poder actuar. 304 00:15:40,481 --> 00:15:43,817 Gamora tiene muchas cosas que hacer 305 00:15:43,901 --> 00:15:47,196 y mucho que observar a los Guardianes en esta película. 306 00:15:47,279 --> 00:15:50,616 Una trampa no es trampa si no te atrapa. Es un careo. 307 00:15:50,699 --> 00:15:51,659 ¿Qué? 308 00:15:51,825 --> 00:15:53,577 Un careo es una trampa 309 00:15:53,661 --> 00:15:56,705 si te enfrentas a un tío mil veces más poderoso que tú. 310 00:15:56,789 --> 00:15:59,541 La Gamora del Vol. 1 311 00:15:59,625 --> 00:16:03,712 tendrá mucho más en común con la Gamora del Vol. 3 seguro. 312 00:16:03,796 --> 00:16:04,922 Nos queríamos. 313 00:16:07,299 --> 00:16:08,384 No lo creo. 314 00:16:09,176 --> 00:16:13,389 Aunque las experiencias vividas 315 00:16:13,472 --> 00:16:15,849 han sido con la otra Gamora, 316 00:16:15,933 --> 00:16:18,268 le resultan familiares. 317 00:16:18,352 --> 00:16:22,106 Pero no entiende por qué. Es un concepto muy confuso para ella. 318 00:16:23,857 --> 00:16:26,819 Encuentro a esta Gamora muy emocionante, 319 00:16:26,902 --> 00:16:29,905 porque es muy independiente 320 00:16:29,989 --> 00:16:31,532 y muy salvaje. 321 00:16:32,074 --> 00:16:33,325 Y es diferente. 322 00:16:33,409 --> 00:16:34,660 Tiene cierta chispa 323 00:16:34,743 --> 00:16:38,080 que Gamora nunca tuvo. 324 00:16:38,747 --> 00:16:40,040 ¿Ahora eres una Saqueadora? 325 00:16:40,833 --> 00:16:41,875 Ponte el uniforme. 326 00:16:41,959 --> 00:16:43,752 No te pega ser una Saqueadora. 327 00:16:45,295 --> 00:16:46,213 ¿Quién eras tú? 328 00:16:46,296 --> 00:16:48,298 Así que ahora es una Saqueadora, 329 00:16:48,382 --> 00:16:50,676 así que hay un cambio de vestuario total. 330 00:16:50,759 --> 00:16:54,471 No hicimos referencia a ninguno de sus otros trajes. 331 00:16:54,596 --> 00:16:56,724 En Guardianes 2 ya habíamos establecido 332 00:16:56,807 --> 00:16:59,768 que había un grupo de Saqueadoras que vestía de verde. 333 00:17:00,936 --> 00:17:02,730 Así que va de verde. 334 00:17:03,230 --> 00:17:06,275 Con la muerte de Yondu, los Saqueadores se han unido. 335 00:17:06,358 --> 00:17:09,194 Así que cuando los ves esta vez hay amarillo, 336 00:17:09,278 --> 00:17:12,114 azul, rojo, verde. 337 00:17:12,197 --> 00:17:16,076 Están todos y son una única tribu de Saqueadores. 338 00:17:16,160 --> 00:17:19,830 Y Gamora es un personaje temido y respetado. 339 00:17:19,913 --> 00:17:23,584 Tenéis que estar a la altura de esto. Está bien, venid aquí. 340 00:17:23,667 --> 00:17:26,211 En Guardianes 2 aprendimos algo 341 00:17:26,295 --> 00:17:30,215 de las historias de Nébula y Gamora, 342 00:17:30,799 --> 00:17:34,511 y en realidad Nébula no es la mala. 343 00:17:34,595 --> 00:17:35,763 Gamora es la mala. 344 00:17:35,888 --> 00:17:37,389 De niña mi padre nos obligaba 345 00:17:37,473 --> 00:17:39,725 a combatir a Gamora y a mí. 346 00:17:41,226 --> 00:17:43,395 Siempre que vencía mi hermana, 347 00:17:43,479 --> 00:17:46,231 mi padre me cambiaba un trozo de cuerpo por una máquina. 348 00:17:47,066 --> 00:17:49,318 Decía que quería que compitiésemos en igualdad. 349 00:17:51,028 --> 00:17:52,154 Pero ella ganaba 350 00:17:52,780 --> 00:17:57,785 una y otra vez, sin descanso. 351 00:17:57,910 --> 00:17:59,787 Nébula ha madurado bastante. 352 00:17:59,870 --> 00:18:02,664 En muchos sentidos es la líder de los Guardianes 353 00:18:02,748 --> 00:18:07,336 porque Quill está incapacitado por su propia situación emocional. 354 00:18:07,419 --> 00:18:11,673 Vemos a Nébula y Gamora como son ahora, 355 00:18:11,757 --> 00:18:14,968 y han intercambiado sus roles de Guardianes 1. 356 00:18:15,052 --> 00:18:17,679 La tú de antes no habría hecho esto. Tenías un propósito. 357 00:18:17,763 --> 00:18:20,724 Ayudar. Por eso dejaste a Thanos. 358 00:18:20,808 --> 00:18:24,103 Pero yo no formé los Guardianes y apenas dejé a Thanos. 359 00:18:24,728 --> 00:18:27,231 No sé de quién estabas enamorado, 360 00:18:28,565 --> 00:18:29,483 pero no era de mí. 361 00:18:30,275 --> 00:18:31,735 Se parece más a ella. 362 00:18:31,819 --> 00:18:32,653 -¿Ella? -¿Qué? 363 00:18:32,736 --> 00:18:35,948 -Qué tontería. No... -No me metáis en esto. 364 00:18:39,243 --> 00:18:40,744 Zoe y yo estamos muy unidas 365 00:18:40,828 --> 00:18:43,956 por la experiencia de interpretarlas. Es impresionante. 366 00:18:44,039 --> 00:18:47,251 Guardamos muy celosamente la relación entre las hermanas 367 00:18:47,334 --> 00:18:49,002 y cómo se representa en pantalla. 368 00:18:49,086 --> 00:18:51,380 Es muy importante para las dos. 369 00:18:51,463 --> 00:18:54,508 Es algo con lo que conectamos mucho. 370 00:18:55,134 --> 00:18:59,263 A lo largo de los años ha dado pie a un vínculo muy especial 371 00:18:59,346 --> 00:19:00,889 entre las dos. 372 00:19:00,973 --> 00:19:02,850 Espero que ella piense lo mismo. 373 00:19:03,892 --> 00:19:06,854 Recursos Humanos se ha quejado de que se ríen demasiado. 374 00:19:08,397 --> 00:19:09,231 Tiene razón. 375 00:19:09,314 --> 00:19:13,110 Me hubiera encantado ver un spin-off 376 00:19:13,193 --> 00:19:15,070 basado en esa hermandad. 377 00:19:15,154 --> 00:19:16,488 Es muy compleja. 378 00:19:16,572 --> 00:19:19,032 Es muy polémica. Es... 379 00:19:20,033 --> 00:19:22,703 También es muy identificable. en el sentido de que… 380 00:19:22,786 --> 00:19:24,788 No es mi experiencia personal, 381 00:19:24,872 --> 00:19:28,000 pero sé que hay hermanos y hermanas por ahí 382 00:19:28,083 --> 00:19:30,002 que han tenido infancias problemáticas 383 00:19:30,669 --> 00:19:34,256 y han logrado sobrevivir gracias a su unión, 384 00:19:34,339 --> 00:19:36,592 gracias a esa relación de hermandad. 385 00:19:36,675 --> 00:19:37,926 Dime una cosa. 386 00:19:39,428 --> 00:19:40,429 En el futuro, 387 00:19:41,972 --> 00:19:43,807 ¿qué nos pasa a ti y a mi? 388 00:19:46,018 --> 00:19:47,227 Intento matarte. 389 00:19:49,688 --> 00:19:50,856 Varias veces. 390 00:19:52,232 --> 00:19:55,235 Pero acabamos haciéndonos amigas. 391 00:19:57,738 --> 00:19:59,281 Convirtiéndonos en hermanas. 392 00:19:59,364 --> 00:20:03,202 Karen es una actriz con mucho talento y se transforma. 393 00:20:03,285 --> 00:20:07,122 Nébula y Karen no se parecen absolutamente nada. 394 00:20:07,206 --> 00:20:10,626 Estoy pringosa porque he trepado por una superficie pringosa. 395 00:20:14,087 --> 00:20:18,550 Estamos cubiertos de pringue de pies a cabeza, 396 00:20:18,634 --> 00:20:20,552 es miércoles, 397 00:20:21,136 --> 00:20:23,639 es nuestro primer día después de las vacaciones 398 00:20:23,722 --> 00:20:26,391 y nos están poniendo el pringue. 399 00:20:26,475 --> 00:20:29,478 Su voz para Nébula es como la de Clint Eastwood. 400 00:20:29,561 --> 00:20:30,854 Luego dicen: "Corten", 401 00:20:30,938 --> 00:20:33,148 y suena como la señora Doubtfire. 402 00:20:33,232 --> 00:20:34,858 Con un acento escocés en plan… 403 00:20:36,568 --> 00:20:39,696 Pero luego se pone: "Está bien, ahora soy Nébula". 404 00:20:45,244 --> 00:20:46,119 Vaya por Dios. 405 00:20:46,203 --> 00:20:49,164 Siempre me ha parecido graciosa porque es muy seria. 406 00:20:49,915 --> 00:20:54,253 Y con alguien así de serio siempre hay un elemento de comedia. 407 00:20:54,336 --> 00:20:57,214 Pero ahora empieza a ser más graciosa. 408 00:20:58,799 --> 00:21:00,592 -Apriétalo. -¿Qué? 409 00:21:00,676 --> 00:21:02,803 -Apriétalo. -Ya estoy apretando. 410 00:21:02,886 --> 00:21:04,054 Aprieta el botón. 411 00:21:04,972 --> 00:21:06,974 -Eso es la cerradura. -¿La qué? 412 00:21:07,057 --> 00:21:10,185 Hay un botón debajo del tirador, aprieta eso. 413 00:21:11,436 --> 00:21:13,188 Vale. ¿Ahora qué? 414 00:21:13,272 --> 00:21:14,690 Abre la puta puerta. 415 00:21:17,109 --> 00:21:21,363 Ese diseño es absurdo y tus instrucciones no eran claras. 416 00:21:22,906 --> 00:21:27,244 5 La nueva carne 417 00:21:27,327 --> 00:21:29,913 Es el próximo paso en nuestra evolución. 418 00:21:29,997 --> 00:21:32,374 Más potente, más hermosa, 419 00:21:33,125 --> 00:21:36,628 más capaz de destruir a los Guardianes de la Galaxia. 420 00:21:38,046 --> 00:21:39,464 Creo que lo llamaré... 421 00:21:41,341 --> 00:21:42,175 Adam. 422 00:21:42,843 --> 00:21:46,805 Adam Warlock ha sido enviado por su madre, Ayesha, para capturar a Rocket. 423 00:21:49,182 --> 00:21:50,517 ¿Dónde estás, ardilla? 424 00:21:50,600 --> 00:21:52,561 Y hemos descubierto que, en realidad… 425 00:21:52,644 --> 00:21:53,562 PRODUCTORA EJECUTIVA 426 00:21:53,645 --> 00:21:55,939 …es a instancias del Alto Evolucionador, 427 00:21:56,023 --> 00:21:57,858 que creó al pueblo Soberano. 428 00:21:57,941 --> 00:21:59,651 Tenemos la maravillosa pareja 429 00:21:59,735 --> 00:22:02,696 formada por Ayesha, interpretada por Elizabeth Debicki, 430 00:22:02,779 --> 00:22:05,198 y Adam Warlock, interpretado por Will Poulter. 431 00:22:05,532 --> 00:22:09,244 Soy el Warlock, mamá, y estoy harto de que me den órdenes. 432 00:22:09,328 --> 00:22:11,496 La mejor forma de describir a Adam Warlock 433 00:22:11,747 --> 00:22:16,293 sería en las palabras del Alto Evolucionador. 434 00:22:16,877 --> 00:22:19,755 Fue creado con la esperanza de que fuera 435 00:22:19,838 --> 00:22:22,299 el máximo exponente del pueblo Soberano. 436 00:22:22,382 --> 00:22:26,219 Sale un poco antes de tiempo del capullo 437 00:22:26,303 --> 00:22:28,430 y está un poco a medio hacer. 438 00:22:33,602 --> 00:22:35,145 ¿Quién me ha tirado esto? 439 00:22:35,437 --> 00:22:36,730 Calla. 440 00:22:38,190 --> 00:22:39,191 Qué infantil. 441 00:22:39,358 --> 00:22:42,486 Tal y como James escribió el personaje de Adam Warlock, 442 00:22:43,028 --> 00:22:47,366 requería un actor capaz de manejar tanto el humor 443 00:22:47,449 --> 00:22:50,952 como alguno de los momentos más serios de la película. 444 00:22:51,036 --> 00:22:52,871 Justo al principio de la película 445 00:22:52,954 --> 00:22:56,708 te das cuenta de que Adam Warlock no es alguien con quien te quieras meter. 446 00:23:03,006 --> 00:23:06,551 He tenido la oportunidad de trabajar con los especialistas en varias cosas 447 00:23:06,635 --> 00:23:08,428 y ha sido un verdadero placer. 448 00:23:08,512 --> 00:23:09,930 El trabajo con cables, 449 00:23:10,013 --> 00:23:13,100 las grúas que se usan para que parezca que vuelas, es divertido. 450 00:23:13,183 --> 00:23:14,893 He tenido un par de sueños de volar 451 00:23:14,976 --> 00:23:18,105 que han mejorado en cuanto a calidad 452 00:23:18,188 --> 00:23:20,023 desde que entreno para esta película, 453 00:23:20,148 --> 00:23:23,568 porque me he acercado lo más posible a cómo sería realmente. 454 00:23:25,904 --> 00:23:27,364 ¿Quién es ese pirado? 455 00:23:28,031 --> 00:23:30,992 Un supercapullo con manos láser, yo qué sé. 456 00:23:37,833 --> 00:23:41,711 Para Sapiencial prácticamente crearon una ciudad allí mismo. 457 00:23:41,795 --> 00:23:42,921 Era impresionante. 458 00:23:44,297 --> 00:23:47,592 Evidentemente ya vimos Sapiencial en Guardianes Vol. 1. 459 00:23:47,676 --> 00:23:49,761 Pero era un decorado muy sencillo. 460 00:23:49,845 --> 00:23:51,388 Lo construimos al aire libre. 461 00:23:51,471 --> 00:23:54,224 Esto es mucho mejor que aquello. 462 00:23:58,103 --> 00:24:00,897 Es un decorado absolutamente extraordinario. 463 00:24:00,981 --> 00:24:03,233 Siento que podrían desmontarlo pieza a pieza 464 00:24:03,316 --> 00:24:05,735 e instalarlo como atracción en Disneyland. 465 00:24:05,819 --> 00:24:08,155 Es increíble. Tiene tres plantas. 466 00:24:08,238 --> 00:24:11,533 El nivel de trabajo artesano es excepcional. 467 00:24:12,284 --> 00:24:14,661 El principio de la película sucede aquí mismo, 468 00:24:14,744 --> 00:24:16,830 y, madre mía, no sé, 469 00:24:16,913 --> 00:24:20,125 no escatimaron en gastos para construir el set. 470 00:24:20,208 --> 00:24:25,672 Además tenemos probablemente más de cien extras 471 00:24:25,755 --> 00:24:26,923 maquillados de alienígenas. 472 00:24:27,007 --> 00:24:28,341 Que os vean, chicos. 473 00:24:28,425 --> 00:24:30,927 Mirad hacia acá. Saludad. Fijaos en algunos de ellos. 474 00:24:31,344 --> 00:24:34,890 Fíjate en ese maquillaje. Tú, el de azul, ¿cuánto tardaron? 475 00:24:35,891 --> 00:24:37,225 Dos segundos. Es una mascara 476 00:24:38,393 --> 00:24:40,187 ¡Dos horas! Vamos a arreglarlo. 477 00:24:40,270 --> 00:24:42,522 Tardó nueve horas en el tráiler de maquillaje, 478 00:24:43,607 --> 00:24:46,526 porque es una diva y necesitaba un masaje de pies. 479 00:24:46,610 --> 00:24:48,278 -¿Solo es una máscara? -Sí. 480 00:24:48,361 --> 00:24:50,572 -Este lleva dos horas. -Dos horas. 481 00:24:50,655 --> 00:24:52,866 -Tres horas. -Tres horas por aquí. 482 00:24:52,949 --> 00:24:55,368 ¿Veis? Mucho trabajo. Pero, oye, 483 00:24:56,578 --> 00:24:58,371 es la última Guardianes de la Galaxia, 484 00:24:58,455 --> 00:25:00,874 así que hemos tirado la casa por la ventana. 485 00:25:01,625 --> 00:25:02,709 Bienvenidos a Sapiencial. 486 00:25:03,752 --> 00:25:06,004 Este es el apartamento 487 00:25:07,839 --> 00:25:10,091 de Rocket. 488 00:25:11,092 --> 00:25:14,971 Tiene toda clase de piezas mecánicas. 489 00:25:15,055 --> 00:25:16,723 Se nota lo que le gusta, 490 00:25:16,806 --> 00:25:19,518 las máquinas, construir cosas… 491 00:25:20,101 --> 00:25:21,311 Esa es su cama. 492 00:25:22,604 --> 00:25:26,358 Y aquí es donde pone el Zune en la base 493 00:25:27,150 --> 00:25:30,320 para escuchar a Heart. 494 00:25:30,403 --> 00:25:34,741 Aquí es cuando Adam Warlock va a entrar arrasando por aquí, 495 00:25:34,824 --> 00:25:38,161 agarrarlo aquí, atravesar esa pared… 496 00:25:38,995 --> 00:25:41,706 ¡Bum! Vamos a rodar todo eso. 497 00:25:41,790 --> 00:25:46,253 Y luego entra en el cuarto de Peter Quill. 498 00:25:48,213 --> 00:25:49,548 Entra por aquí. 499 00:25:49,631 --> 00:25:52,384 Tiene un montón de videojuegos viejos, 500 00:25:52,467 --> 00:25:55,136 cosas compradas a chatarreros y cosas de la Tierra. 501 00:25:55,845 --> 00:25:58,473 Atraviesa esto y aquello, 502 00:25:58,974 --> 00:26:01,601 volando directamente por encima de Quill, 503 00:26:01,685 --> 00:26:02,769 que ha movido su… 504 00:26:03,770 --> 00:26:08,358 Ha movido el radiocasete de la Milano a su cuarto. 505 00:26:09,526 --> 00:26:12,696 Luego se estrellan y aterrizan en ese tejado. 506 00:26:15,323 --> 00:26:17,284 Mierda. 507 00:26:19,244 --> 00:26:21,955 Aquí en Sapiencial, vemos a Kraglin y Cosmo. 508 00:26:22,414 --> 00:26:24,416 Sí, presentamos al dúo dinámico. 509 00:26:28,295 --> 00:26:29,963 Bozhe moi, Kraglin. 510 00:26:30,505 --> 00:26:33,758 -Nunca aprenderás. -¿Tú lo harías mejor? 511 00:26:35,510 --> 00:26:37,053 Cambiamos el género de Cosmo. 512 00:26:37,137 --> 00:26:39,514 -Creo en los cómics… -Porque Cosmo es un hombre. 513 00:26:39,598 --> 00:26:42,809 Sí, y Cosmo obviamente se basa en los perros 514 00:26:42,892 --> 00:26:47,230 que los rusos enviaron al espacio al principio de la carrera espacial. 515 00:26:47,314 --> 00:26:50,233 Una muy conocida fue Laika, que era una perra. 516 00:26:50,317 --> 00:26:54,571 Por eso cambiamos el género, en honor a Laika, 517 00:26:54,654 --> 00:26:57,240 la perra original que fue al espacio… 518 00:26:57,324 --> 00:27:00,076 -La perra cosmonauta. -…y no volvió, lamentablemente. 519 00:27:00,160 --> 00:27:03,788 Siempre quise meter a Cosmo, pero no sabía cómo hacerlo. 520 00:27:03,872 --> 00:27:06,374 Tenía sentido que apareciese sin más, 521 00:27:06,458 --> 00:27:11,880 porque ya sabíamos que Cosmo estaba en Sapiencial desde la primera película. 522 00:27:12,297 --> 00:27:17,886 Poder hacer que se convirtiese en un personaje real era importante. 523 00:27:17,969 --> 00:27:20,305 Nébula, ¿lo has oído? 524 00:27:20,472 --> 00:27:23,058 Me ha llamado perra mala y se niega a retirarlo. 525 00:27:23,141 --> 00:27:26,394 La búsqueda de Cosmo fue bastante extensa. 526 00:27:26,478 --> 00:27:29,189 Hicimos pruebas a muchos actores diferentes. 527 00:27:29,272 --> 00:27:32,192 Cosmo lo interpreta la talentosa Maria Bakalova. 528 00:27:32,317 --> 00:27:36,363 Siempre es encantadora y tiene muy buen carácter. 529 00:27:36,446 --> 00:27:38,573 Es muy abierta con sus emociones. 530 00:27:38,657 --> 00:27:40,283 Muy exuberante. 531 00:27:40,367 --> 00:27:45,372 Tiene esa cualidad perruna, lo que todos amamos de los perros. 532 00:27:47,540 --> 00:27:49,751 Kraglin, Cosmo, necesito que cuidéis 533 00:27:49,834 --> 00:27:52,045 de Sapiencial un par de días. 534 00:27:52,128 --> 00:27:53,129 Sí, camarada. 535 00:27:53,213 --> 00:27:56,508 Tengo las coordenadas de OrgoCorp. Tengo un contacto cerca. 536 00:27:56,591 --> 00:27:58,802 -Quizá nos ayude a entrar. -Llámalo. 537 00:27:59,969 --> 00:28:01,262 Vamos a salvar a nuestro amigo. 538 00:28:01,346 --> 00:28:05,725 CARA B 1 Orgoscopio 539 00:28:09,729 --> 00:28:12,399 A James le parece importante tener decorados reales. 540 00:28:12,482 --> 00:28:13,441 DISEÑADORA DE PRODUCCIÓN 541 00:28:13,525 --> 00:28:15,485 Desde la perspectiva del diseño de producción, 542 00:28:15,568 --> 00:28:18,363 del diseño de decorados, nos encanta escuchar algo así. 543 00:28:22,617 --> 00:28:25,453 En el primer borrador para Guardianes de la Galaxia 3, 544 00:28:25,537 --> 00:28:29,541 el planeta Orgoscopio originalmente era un planeta giroscópico, 545 00:28:29,624 --> 00:28:33,336 así que me tiré las primeras semanas investigando eso. 546 00:28:33,420 --> 00:28:36,423 James y yo hablamos sobre lo que pasaba en este planeta, 547 00:28:36,506 --> 00:28:39,426 y era todo investigación genética y experimentación. 548 00:28:39,509 --> 00:28:43,179 Así que le pareció que podía ser mas interesante 549 00:28:43,263 --> 00:28:45,765 que el planeta entero fuera orgánico, 550 00:28:45,849 --> 00:28:48,518 como si el científico lo hubiera cultivado desde el principio, 551 00:28:48,601 --> 00:28:50,437 ese era su origen. 552 00:28:50,520 --> 00:28:53,815 Se basaba firmemente en un punto importante de la historia 553 00:28:53,898 --> 00:28:56,776 que tenía sentido con lo que hacen en este planeta. 554 00:28:56,860 --> 00:28:59,446 Pero eso suponía un desafío increíble 555 00:28:59,529 --> 00:29:03,241 para mí en el departamento de arte y Judianna en el de vestuario. 556 00:29:03,324 --> 00:29:06,828 Teníamos que inventar un planeta cultivado de forma orgánica 557 00:29:06,911 --> 00:29:09,205 en el que quisieras pasar el rato. 558 00:29:12,333 --> 00:29:13,418 Si miráis aquí, 559 00:29:13,501 --> 00:29:16,629 veréis vuestros trajes espaciales flotando por esa ventana. 560 00:29:17,297 --> 00:29:18,423 ¿Verdad? 561 00:29:18,506 --> 00:29:19,549 ¡Maldita sea! 562 00:29:20,049 --> 00:29:21,760 Estamos en el Orgoscopio, 563 00:29:21,843 --> 00:29:26,097 que es el decorado más hermoso y más repelente que hemos tenido 564 00:29:26,181 --> 00:29:27,599 en el universo de Guardianes. 565 00:29:27,682 --> 00:29:31,770 Parece una especie de colonoscopia maravillosa 566 00:29:31,853 --> 00:29:33,938 si te paseas por él. 567 00:29:36,941 --> 00:29:39,110 Pero es… 568 00:29:39,194 --> 00:29:43,990 Sí, bueno, es… Es que quería crear un lugar 569 00:29:44,073 --> 00:29:46,951 que fuera arquitectónicamente diferente 570 00:29:47,160 --> 00:29:49,412 a otros que hemos visto hasta ahora. 571 00:29:49,496 --> 00:29:52,248 El Orgoscopio se creó 572 00:29:52,332 --> 00:29:54,334 con materiales cultivados. 573 00:29:54,417 --> 00:29:56,211 Está compuesto por huesos, 574 00:29:56,294 --> 00:30:00,924 por órganos. Usan órganos y carne. 575 00:30:01,382 --> 00:30:05,386 Los trajes que llevan están hechos de una especie de carne 576 00:30:05,470 --> 00:30:08,640 cultivada que los aísla y protege. 577 00:30:11,226 --> 00:30:14,062 Los orgocentinelas eran… 578 00:30:14,145 --> 00:30:17,732 Al principio los imaginé un poco más parecidos a un cangrejo, 579 00:30:17,816 --> 00:30:19,901 pero cuando vi los trajes de cangrejo, 580 00:30:19,984 --> 00:30:22,028 parecían algo que ya habíamos visto antes. 581 00:30:22,111 --> 00:30:25,240 Entonces dije: "¿Y si estuvieran hechos de carne, 582 00:30:25,323 --> 00:30:27,867 como si cultivaran los trajes?". 583 00:30:27,951 --> 00:30:32,872 Y a Shane y al equipo de Legacy se les ocurrió este traje loco 584 00:30:32,956 --> 00:30:36,209 que parece algo salido de una película de arte y ensayo francesa 585 00:30:36,292 --> 00:30:40,713 o uno de esos disfraces de luchador de sumo 586 00:30:40,797 --> 00:30:44,717 que te protegen simplemente porque son enormes. 587 00:30:44,801 --> 00:30:46,427 No tienen la forma 588 00:30:46,511 --> 00:30:51,182 que habitualmente asociamos con la forma hipermasculina 589 00:30:51,266 --> 00:30:54,811 que tienen los soldados en las películas. 590 00:30:54,894 --> 00:30:57,188 Es muy voluminosa, con el culo gordo. 591 00:30:57,272 --> 00:31:00,233 Y es genial ver a Nathan Fillion haciendo del mayor Karja 592 00:31:00,316 --> 00:31:04,571 paseándose como si fuera el tipo más duro del mundo. 593 00:31:05,238 --> 00:31:06,322 Vamos, idiotas. 594 00:31:09,242 --> 00:31:11,703 Hoy estamos rodando en el Parque Espacial Orgo. 595 00:31:11,786 --> 00:31:15,415 Es una escena en la que Drax y Mantis luchan contra todos los orgocentinelas. 596 00:31:15,498 --> 00:31:17,917 Allá vamos. ¡Listo y acción! 597 00:31:18,001 --> 00:31:20,795 Hicimos cosas muy divertidas. en el parque espacial. 598 00:31:20,879 --> 00:31:21,838 COORDINADOR DE ESPECIALISTAS 599 00:31:21,921 --> 00:31:24,173 Dave Bautista es un máquina. 600 00:31:24,299 --> 00:31:27,719 Quisimos darle a Mantis un estilo un poco distinto… 601 00:31:27,802 --> 00:31:28,720 COORDINADORA DE ESPECIALISTAS 602 00:31:28,803 --> 00:31:31,931 …así que se nos ocurrieron algunas alternativas muy divertidas. 603 00:31:32,015 --> 00:31:34,142 -Eres un gatito. -Miau. 604 00:31:36,811 --> 00:31:38,021 Te apetece bailar. 605 00:31:38,897 --> 00:31:43,735 Siempre intentamos innovar y hacer algo que creemos que es único. 606 00:31:43,818 --> 00:31:46,446 Lo llevamos al límite, nos divertimos. 607 00:31:51,075 --> 00:31:52,327 ¡Corten! 608 00:31:53,786 --> 00:31:55,413 Pom es… de todos nosotros, 609 00:31:55,496 --> 00:31:59,709 probablemente sea la más artística. 610 00:32:00,335 --> 00:32:04,047 Casi es como una artista del pasado. 611 00:32:04,130 --> 00:32:05,715 Como si fuera de otra época. 612 00:32:06,299 --> 00:32:07,383 ¡No! 613 00:32:07,467 --> 00:32:09,302 -Hola. -Hola. 614 00:32:09,385 --> 00:32:10,929 Es adicta a las emociones fuertes. 615 00:32:11,012 --> 00:32:14,307 Se pasa el día haciendo paracaidismo y montando a caballo, 616 00:32:14,390 --> 00:32:16,100 haciendo toda clase de locuras. 617 00:32:16,184 --> 00:32:18,394 Ahora en francés. 618 00:32:18,478 --> 00:32:20,271 Y aprendiendo distintas artes marciales. 619 00:32:20,355 --> 00:32:21,898 ¿Puedo dar más patadas? 620 00:32:21,981 --> 00:32:23,650 ¿Patearle en la cara? 621 00:32:25,068 --> 00:32:27,779 Pom probablemente sea mi… Es mi Guardián favorito. 622 00:32:27,862 --> 00:32:29,447 Mantis es mi Guardián favorito. 623 00:32:31,240 --> 00:32:33,409 No solo me parece una actriz brillante, 624 00:32:33,493 --> 00:32:35,912 lo que hace con este personaje es divertidísimo. 625 00:32:36,663 --> 00:32:39,207 Tiene un aire de dulce inocencia, 626 00:32:39,290 --> 00:32:42,710 pero también es… Es una capullita sarcástica. 627 00:32:42,794 --> 00:32:44,087 ¡Hola! 628 00:32:45,546 --> 00:32:48,466 Nos hemos metido de cabeza 629 00:32:48,549 --> 00:32:50,301 en la rivalidad fraterna. 630 00:32:50,843 --> 00:32:52,804 Entra allí y dile: "¿Me tomas el pelo?". 631 00:32:52,887 --> 00:32:54,263 -¿A la cara? -Sí. 632 00:32:54,347 --> 00:32:55,974 Me encanta trabajar con Dave. 633 00:32:56,057 --> 00:32:57,934 Es asombroso. Tiene una voz muy suave, 634 00:32:58,017 --> 00:33:01,604 pero a veces a la hora de actuar puede gritar mucho. 635 00:33:02,939 --> 00:33:06,150 Menos mal que he podido tirar esa puerta… 636 00:33:06,234 --> 00:33:09,278 Y también por lo que representa, algo que respeto mucho. 637 00:33:09,362 --> 00:33:11,948 Pero también es muy dulce y muy divertido. 638 00:33:12,031 --> 00:33:15,618 Y la dinámica entre los personajes está muy bien escrita por James. 639 00:33:15,702 --> 00:33:17,203 Nos divertimos con ella. 640 00:33:17,286 --> 00:33:19,831 Está mal manipular las emociones de los amigos. 641 00:33:19,914 --> 00:33:22,041 A mí me hiciste enamorarme de un calcetín. 642 00:33:22,208 --> 00:33:23,418 Eso fue gracioso. 643 00:33:23,501 --> 00:33:25,795 Es una actuación majestuosa de Dave. 644 00:33:25,878 --> 00:33:28,965 Drax es ridículo, pero también le creemos totalmente. 645 00:33:29,048 --> 00:33:30,800 Es absolutamente creíble 646 00:33:30,883 --> 00:33:32,260 y emocionalmente estable. 647 00:33:32,760 --> 00:33:37,223 También vemos sus orígenes en esta película de alguna manera. 648 00:33:37,306 --> 00:33:40,476 Yo tenía una niña como tú. ¿Sabes qué le gustaba? 649 00:33:41,561 --> 00:33:43,521 Le gustaba que hiciera ruidos de mono. 650 00:33:53,322 --> 00:33:56,284 No imagino a nadie más haciendo de Drax. Es Dave por completo. 651 00:33:56,367 --> 00:33:59,245 Ha sido Dave desde el momento en que llegó 652 00:33:59,328 --> 00:34:01,706 e hicimos la prueba juntos. Todos lo supieron. 653 00:34:01,789 --> 00:34:04,751 Podrás matar a este tío, pero tienes que ayudarnos a vender esto. 654 00:34:04,834 --> 00:34:07,962 Es decir que, te pida lo que te pida, tienes que hacerlo, ¿vale? 655 00:34:10,465 --> 00:34:12,675 O podemos decidir juntos, digo yo. 656 00:34:13,885 --> 00:34:17,638 En general, tú tomarás las decisiones, ¿de acuerdo? 657 00:34:19,057 --> 00:34:21,225 Empiezo a ponerme sentimental pensando 658 00:34:21,309 --> 00:34:24,353 en todo el tiempo que hemos pasado juntos en los últimos diez años. 659 00:34:24,437 --> 00:34:26,939 Vale, llevaba maquillaje gris y rojo todo el tiempo, 660 00:34:27,023 --> 00:34:29,233 así que no lo reconozco sin él, 661 00:34:29,317 --> 00:34:31,069 pero hemos pasado mucho tiempo juntos. 662 00:34:31,152 --> 00:34:34,113 Cinco películas, giras de prensa, estrenos… 663 00:34:34,197 --> 00:34:35,948 Y pensar que ninguna de esas cosas 664 00:34:36,032 --> 00:34:38,326 volverá a pasarnos… 665 00:34:38,409 --> 00:34:41,037 Espero que no signifique que no pasaremos tiempo juntos. 666 00:34:42,163 --> 00:34:43,247 Lo echaría de menos. 667 00:34:43,790 --> 00:34:45,083 Yo te cubro, grandullón. 668 00:34:45,708 --> 00:34:47,251 ¿Vale? Yo te cubro. 669 00:34:48,086 --> 00:34:50,838 No te volveré a tocar. Esa es la última vez que te toco. 670 00:34:50,922 --> 00:34:52,757 ¿Vale? Me alegro de haberlo hecho. 671 00:34:55,593 --> 00:34:57,678 2 Cuerpos de mamíferos 672 00:35:02,100 --> 00:35:04,477 El Alto Evolucionador ha continuado su trabajo. 673 00:35:04,602 --> 00:35:08,314 Ha estado construyendo planetas, poblándolos de especies, 674 00:35:08,397 --> 00:35:09,482 y llegamos a ver uno. 675 00:35:09,565 --> 00:35:11,943 Vamos a Contratierra, que está poblado 676 00:35:12,026 --> 00:35:13,820 con lo que llamamos humanimales. 677 00:35:13,903 --> 00:35:16,531 Es como La isla del doctor Moreau. 678 00:35:19,033 --> 00:35:20,827 Es extraño y maravilloso. 679 00:35:20,910 --> 00:35:24,622 Alexei, Shane Mahan 680 00:35:24,705 --> 00:35:26,833 y Lindsay MacGowan de Legacy 681 00:35:26,916 --> 00:35:30,169 han hecho un trabajo increíble dando vida a esos personajes. 682 00:35:40,555 --> 00:35:42,765 Bien. Genial. Muy bien, rodemos eso otra vez. 683 00:35:43,808 --> 00:35:46,519 Hay gente murciélago, gente tortuga, 684 00:35:47,186 --> 00:35:48,479 gente conejo, 685 00:35:48,563 --> 00:35:50,481 una especie de gente jabalí. 686 00:35:50,565 --> 00:35:52,191 -El bebé adorable. -Lo sé. 687 00:35:52,275 --> 00:35:54,068 -Es precioso. Se parece… -Sí. 688 00:35:54,152 --> 00:35:56,237 Pero todos llevan ropa de los años 80. 689 00:35:56,320 --> 00:35:57,905 Es graciosísimo. 690 00:35:57,989 --> 00:36:01,159 Teníamos un gran equipo de maquillaje creando estos personajes, 691 00:36:01,242 --> 00:36:04,453 haciéndolo de forma que teníamos categorías A, B y C. 692 00:36:04,537 --> 00:36:08,291 La A eran maquillajes completos 693 00:36:08,374 --> 00:36:11,002 que iban a salir en primer plano. 694 00:36:11,085 --> 00:36:13,129 La B era para los del segundo plano. 695 00:36:13,212 --> 00:36:14,797 Puede que los veas por ahí, 696 00:36:14,881 --> 00:36:17,300 pero no vamos a hacerles primeros planos. 697 00:36:17,383 --> 00:36:20,094 La C eran máscaras más sencillas 698 00:36:20,178 --> 00:36:23,431 que los actores se ponían sin más y que servían para el fondo. 699 00:36:23,514 --> 00:36:25,600 Todo eso había que planearlo bien. 700 00:36:25,725 --> 00:36:29,020 Pensábamos: "En esta toma, ¿cuántos humanimales tenemos? 701 00:36:29,103 --> 00:36:30,730 "¿Cuántos en esta toma? 702 00:36:30,813 --> 00:36:34,400 "¿Cuántos en todo esta escena?". Había que pensarlo todo 703 00:36:34,483 --> 00:36:37,695 para hacer que la película funcionase lo mejor posible. 704 00:36:37,778 --> 00:36:39,780 ¿Esta es la sociedad perfecta? 705 00:36:43,743 --> 00:36:45,119 Esos días teníamos mucho trabajo. 706 00:36:45,203 --> 00:36:46,204 JEFE DE DEPARTAMENTO DE MAQUILLAJE 707 00:36:46,287 --> 00:36:47,955 Teníamos una carpa gigante. 708 00:36:48,039 --> 00:36:50,249 Teníamos los tráileres llenos. 709 00:36:50,958 --> 00:36:54,795 Todos llevaban dentadura, lentillas, tenían manos y todo eso. 710 00:36:54,879 --> 00:36:58,591 Fue mucho trabajo para nosotros y para Legacy. 711 00:36:58,674 --> 00:37:00,384 En Legacy Effects 712 00:37:00,468 --> 00:37:03,429 crearon unas piezas increíbles. 713 00:37:03,512 --> 00:37:05,097 La peluquería era fabulosa, 714 00:37:05,640 --> 00:37:07,141 pelucas personalizadas para todos, 715 00:37:07,225 --> 00:37:08,517 postizos personalizados. 716 00:37:08,601 --> 00:37:11,020 Tenerlos a todos en el set fue superemocionante, 717 00:37:11,103 --> 00:37:13,439 porque eran muchísimos personajes distintos 718 00:37:13,522 --> 00:37:14,941 y todos eran de verdad. 719 00:37:16,984 --> 00:37:19,403 Hicieron un pájaro casuario. 720 00:37:19,487 --> 00:37:22,198 Creo que era la cartera, Blue Jay. 721 00:37:22,281 --> 00:37:25,034 Esos eran muy guais. Quedaron increíbles. 722 00:37:25,117 --> 00:37:27,286 La I+D que hay detrás de eso es genial. 723 00:37:27,745 --> 00:37:30,706 Tienen muchos elementos impresos en 3D con imanes 724 00:37:30,790 --> 00:37:33,876 y el pico y toda la mandíbula, 725 00:37:33,960 --> 00:37:36,879 para que el actor controle el movimiento de todo el pico. 726 00:37:36,963 --> 00:37:38,923 Groot, ¡kaiju a tope! 727 00:37:39,006 --> 00:37:41,259 -¡Kaiju a tope no! -¡Yo soy 728 00:37:41,342 --> 00:37:42,760 -Groot! -Atrás. 729 00:37:42,843 --> 00:37:44,512 ¡No, kaiju no! 730 00:37:44,595 --> 00:37:45,763 Groot, ¡para! 731 00:37:45,846 --> 00:37:47,598 No hay motivo para asustarse. 732 00:37:47,682 --> 00:37:49,058 No queremos haceros daño. 733 00:37:53,145 --> 00:37:55,773 En el guion original era "familia de murciélagos vampiros", 734 00:37:55,856 --> 00:37:58,776 pero dije que solo era una idea temporal, 735 00:37:58,859 --> 00:38:02,113 que ya veríamos los distintos diseños 736 00:38:02,196 --> 00:38:05,658 y decidiríamos cuál era mejor para esta familia. 737 00:38:05,741 --> 00:38:09,704 Y los murciélagos vampiros fueron los que más me gustaron. 738 00:38:09,787 --> 00:38:11,122 Sobre todo cómo quedó ella. 739 00:38:11,205 --> 00:38:14,250 Está estupenda en ese papel. Ese es un idioma real. 740 00:38:14,333 --> 00:38:18,713 Creé un idioma real que tiene gramática y todo. 741 00:38:22,049 --> 00:38:25,219 Me encanta ver los mundos que se acaban creando, 742 00:38:25,303 --> 00:38:28,472 porque cuando tienes un actor maquillado haciendo el papel, 743 00:38:28,556 --> 00:38:30,182 puedes verlo, puedes sentirlo. 744 00:38:30,725 --> 00:38:31,642 Es el camino a seguir. 745 00:38:32,018 --> 00:38:34,520 Hay más aplicaciones de maquillaje 746 00:38:34,645 --> 00:38:37,523 en esta película que en cualquier película de la historia. 747 00:38:38,149 --> 00:38:39,525 Ganaron a El Grinch. 748 00:38:39,608 --> 00:38:42,486 Y en El Grinch todos los personajes son habitantes de Villa Quien. 749 00:38:42,570 --> 00:38:45,406 -Sí. -Así que tenemos más que ellos. 750 00:38:47,700 --> 00:38:48,868 Es una locura. 751 00:38:49,410 --> 00:38:51,954 Libro Guinness de los Récords. Así se hace. 752 00:38:52,455 --> 00:38:55,207 3 guardianes de la puñetera galaxia 753 00:38:59,128 --> 00:39:02,506 Los decorados de hoy se escribieron como sets distintos. 754 00:39:02,590 --> 00:39:06,010 Eran los pasillos de jaulas del Lote 89, donde tienen a los animales, 755 00:39:06,093 --> 00:39:08,596 los claustros donde tienen a los niños 756 00:39:08,679 --> 00:39:11,724 y la Cámara Evolucionadora donde el Evolucionador hace experimentos. 757 00:39:11,807 --> 00:39:14,977 Pero pensamos que sería interesante unir los decorados 758 00:39:15,061 --> 00:39:17,396 para que se vea de uno a otro 759 00:39:17,480 --> 00:39:19,815 y que el mundo parezca más grande y cohesivo. 760 00:39:19,899 --> 00:39:22,610 Así que ahora James lo está aprovechando a tope 761 00:39:22,693 --> 00:39:25,863 y ha montado la coreografía de la batalla final aquí. 762 00:39:25,946 --> 00:39:28,657 Empieza en el pasillo, baja por un vestíbulo, 763 00:39:28,741 --> 00:39:30,743 aterriza en nuestra Cámara Evolucionadora 764 00:39:30,826 --> 00:39:33,621 y deja que la coreografía se expanda por el espacio. 765 00:39:33,704 --> 00:39:37,416 Estamos a punto de rodar el gran final de la película. 766 00:39:37,917 --> 00:39:39,835 ¿Listos? ¡Y acción! 767 00:39:41,796 --> 00:39:44,215 He disfrutado mucho trabajando con Heidi Moneymaker, 768 00:39:44,298 --> 00:39:46,300 la coordinadora de especialistas. 769 00:39:46,384 --> 00:39:48,969 Solía ser doble de acción de Scarlett Johansson, 770 00:39:49,053 --> 00:39:52,723 así que tiene muchísima habilidad, 771 00:39:52,807 --> 00:39:56,394 y también se le da muy bien coreografiar todo el asunto. 772 00:39:58,979 --> 00:40:01,565 Quería asegurarse de que yo tuviera algo de acción 773 00:40:01,649 --> 00:40:05,152 porque sabía que me encantaba y que estaba deseando hacerlo. 774 00:40:05,236 --> 00:40:07,655 Así que fue fantástico trabajar con ella. 775 00:40:07,738 --> 00:40:11,033 Es divertido. Pateo a alguien en la cara. Patadas de mentira. 776 00:40:11,117 --> 00:40:14,453 Quieres ver a todos los Guardianes luchando juntos, 777 00:40:14,537 --> 00:40:17,415 y la trama de estas pelis es separarlos, 778 00:40:17,498 --> 00:40:19,667 reunirlos, volver a separarlos. 779 00:40:19,750 --> 00:40:22,169 Llega un momento en el que están todos juntos, 780 00:40:22,253 --> 00:40:24,505 pero incluso entonces no suelen estar juntos del todo. 781 00:40:24,588 --> 00:40:26,048 Pero esto eran ellos 782 00:40:26,132 --> 00:40:29,593 juntos de verdad, trabajando en equipo. 783 00:40:29,677 --> 00:40:34,098 Creo que para todos los presentes ha sido una labor de amor y de pasión. 784 00:40:34,515 --> 00:40:38,102 Lo hemos estado planeando y trabajando, rehaciéndolo y rehaciéndolo 785 00:40:38,185 --> 00:40:41,230 desde septiembre u octubre, unos seis meses. 786 00:40:41,355 --> 00:40:43,732 Tardamos bastante en colocar los cables, 787 00:40:43,816 --> 00:40:45,609 porque eran muy complicados. 788 00:40:45,693 --> 00:40:48,070 Creo que al principio pensé: 789 00:40:48,154 --> 00:40:51,490 "Esto podría salirnos mal". 790 00:40:51,574 --> 00:40:55,202 Pero ha acabado siendo uno de mis trabajos visuales preferidos. 791 00:40:55,286 --> 00:40:57,121 PREVISUALIZACIÓN DE ACCIÓN 792 00:40:58,706 --> 00:41:02,168 Lo guay de estas pelis es que se hacen previsualizaciones de todo, 793 00:41:02,251 --> 00:41:04,545 se llegan a rodar con los especialistas 794 00:41:04,628 --> 00:41:06,881 desde todos los ángulos en que se rodarán luego. 795 00:41:06,964 --> 00:41:10,384 Te enseñan una versión de la peli rodada en un iPhone 796 00:41:10,468 --> 00:41:13,596 y piensas: "Voy a hacer eso, se me va a ver así, 797 00:41:13,679 --> 00:41:16,182 pero un poco peor porque no sé artes marciales". 798 00:41:17,266 --> 00:41:19,059 Esta tecnología avanza constantemente. 799 00:41:19,185 --> 00:41:21,812 Las cámaras que tenemos disponibles en estos momentos 800 00:41:21,896 --> 00:41:24,482 son increíblemente ligeras. 801 00:41:25,024 --> 00:41:28,194 Se pueden llevar en la mano y, gracias a eso, 802 00:41:28,277 --> 00:41:30,488 puedes diseñar secuencias de acción 803 00:41:30,571 --> 00:41:32,698 que no se parecen a nada que se haya hecho antes, 804 00:41:32,781 --> 00:41:36,994 porque el operador de cámara es tan parte de la secuencia de acrobacias 805 00:41:37,077 --> 00:41:39,580 como los especialistas y los actores. 806 00:41:44,001 --> 00:41:46,837 En un punto el cámara estaba enganchado a cables 807 00:41:47,004 --> 00:41:50,799 y lo levantaron por encima de mí mientras me daban puñetazos en la cara. 808 00:41:52,801 --> 00:41:56,388 Era una escena muy elaborada y hubo que ensayar mucho. 809 00:41:56,514 --> 00:41:59,642 Nos tiramos mucho tiempo para hacerlo bien. 810 00:41:59,725 --> 00:42:02,728 Aquel día estábamos nerviosos porque en un único plano 811 00:42:02,811 --> 00:42:05,606 tienes que hacerlo todo bien a la primera. 812 00:42:05,689 --> 00:42:07,274 Puedes repetirla alguna vez, 813 00:42:07,358 --> 00:42:09,860 pero la presión está ahí. 814 00:42:09,944 --> 00:42:13,364 Cuando os juntáis, hay un momento entre los dos 815 00:42:13,489 --> 00:42:15,741 en los que sois los líderes del equipo, 816 00:42:15,824 --> 00:42:17,076 estáis al mando. 817 00:42:17,284 --> 00:42:18,285 -Sí. -Sí. 818 00:42:18,369 --> 00:42:20,371 Necesito ayuda para mover la cuerda. 819 00:42:20,454 --> 00:42:22,206 -Sí. -Entonces estaré… 820 00:42:28,087 --> 00:42:29,463 ¿Estoy detrás de él? 821 00:42:45,604 --> 00:42:49,692 James quería mostrar a cada personaje, un par de movimientos de cada personaje, 822 00:42:49,775 --> 00:42:52,444 y pasamos de un personaje a otro y a otro. 823 00:43:16,594 --> 00:43:19,096 Chris aportó mucho. 824 00:43:19,179 --> 00:43:23,267 Le encanta venir a entrenar y se aprende bien su coreografía. 825 00:43:23,350 --> 00:43:25,477 Luego, le demos lo que le demos, 826 00:43:25,561 --> 00:43:29,231 siempre sube la apuesta porque es Star-Lord. 827 00:43:29,356 --> 00:43:31,191 Así que le damos algo 828 00:43:31,275 --> 00:43:35,654 y él le añade un montón de capas. 829 00:43:35,738 --> 00:43:37,114 Nos quedamos en plan… 830 00:43:38,490 --> 00:43:39,658 ¿Qué pasa, chicos? 831 00:43:39,742 --> 00:43:43,746 Vamos a rodar algunas secuencias de acción muy interesantes 832 00:43:44,204 --> 00:43:47,124 que nos llevarán al tercer acto. 833 00:43:47,207 --> 00:43:50,377 Tenemos a Chris Romrell en ese podio de ahí arriba. 834 00:43:51,086 --> 00:43:52,796 Y está como explicando 835 00:43:54,882 --> 00:43:58,052 lo que quiere… Lo que quieren que yo haga. 836 00:43:58,135 --> 00:44:00,137 Siempre queda mejor cuando lo hace él, 837 00:44:00,220 --> 00:44:03,432 pero haré todo lo posible por que funcione. Así que estaré… 838 00:44:03,515 --> 00:44:07,561 No se nota desde este ángulo, pero eso está decenas de metros de alto. 839 00:44:08,228 --> 00:44:09,772 Me levantarán ahí arriba. 840 00:44:10,522 --> 00:44:14,693 Les gusta usar los cables para Romrell, pero yo no los tendré. 841 00:44:15,235 --> 00:44:17,071 Insisto en no tener cables. 842 00:44:17,154 --> 00:44:18,572 Eso es todo sobre ti volando. 843 00:44:18,656 --> 00:44:21,450 ¿Para esto hacen falta abdominales? 844 00:44:21,533 --> 00:44:23,035 -No. -Bien. 845 00:44:26,789 --> 00:44:28,165 -¿Listo? -Estamos listos. 846 00:44:28,248 --> 00:44:29,166 ¿Estáis bien? 847 00:44:29,375 --> 00:44:31,085 -¿Henry? Está bien. -Vale. 848 00:44:31,168 --> 00:44:32,711 -Levantad la carne. -Está bien. 849 00:44:32,795 --> 00:44:36,048 Hay unos paneles led emitiendo la luz, 850 00:44:36,131 --> 00:44:38,634 creando un efecto de fuego a nuestro alrededor, 851 00:44:38,717 --> 00:44:40,594 y luego lo animarán todo. 852 00:44:40,678 --> 00:44:42,638 Yo pedí que usáramos fuego real. 853 00:44:42,721 --> 00:44:44,431 Les entró el canguelo, 854 00:44:44,515 --> 00:44:46,809 así que no podemos quemar todo. 855 00:44:46,892 --> 00:44:49,061 Sí, así es un día por aquí. 856 00:44:49,144 --> 00:44:51,438 Han tardado unas cuantas horas en montarlo 857 00:44:51,522 --> 00:44:54,525 y solo se verá tres segundos en la película. 858 00:44:55,109 --> 00:44:57,194 Así que, atención. 859 00:45:04,451 --> 00:45:05,452 ¿Me ha 860 00:45:06,370 --> 00:45:08,872 quedado guay? 861 00:45:10,499 --> 00:45:13,168 4 Está muy bien tener amigos 862 00:45:17,881 --> 00:45:19,216 NOMBRE: MAPACHE 863 00:45:23,595 --> 00:45:26,932 Reunirme con la familia de Guardianes. para el Vol. 3, es… 864 00:45:28,350 --> 00:45:29,393 Es muy especial. 865 00:45:29,476 --> 00:45:31,145 Y sé que es raro 866 00:45:31,228 --> 00:45:33,731 tener una relación como la que tenemos, 867 00:45:33,814 --> 00:45:36,608 después de pasar tantos años en las trincheras juntos. 868 00:45:36,692 --> 00:45:40,154 Pero seguimos siendo una familia, igual que en la historia, de verdad. 869 00:45:40,237 --> 00:45:43,741 Lo que lo hace distinto esta vez es que sabemos que está llegando a su fin. 870 00:45:44,825 --> 00:45:46,243 Así que creo que cada uno 871 00:45:47,494 --> 00:45:49,872 lo procesamos a nuestra manera. 872 00:45:50,831 --> 00:45:53,709 Es muy triste, pero en el buen sentido. 873 00:45:55,836 --> 00:45:59,256 Hay un gusto agridulce porque sabemos 874 00:45:59,339 --> 00:46:01,800 que es la última peli de Guardianes de la Galaxia. 875 00:46:02,426 --> 00:46:05,763 Hay una escena más con todos los Guardianes juntos. 876 00:46:05,888 --> 00:46:07,765 Chris me lo recordó ayer. 877 00:46:08,390 --> 00:46:10,100 Así que eso será muy emotivo. 878 00:46:10,184 --> 00:46:11,393 Sí, eso es. 879 00:46:11,477 --> 00:46:16,899 Es la última toma con quienes considero 880 00:46:17,065 --> 00:46:19,568 Guardianes de pleno derecho. 881 00:46:19,651 --> 00:46:21,236 Chris y Zoe, 882 00:46:21,320 --> 00:46:24,198 y Dave, Karen, Pom y Sean. 883 00:46:24,615 --> 00:46:28,994 Es gente que ha estado conmigo desde hace nueve años. 884 00:46:29,077 --> 00:46:32,247 Y os quiero a todos. 885 00:46:32,331 --> 00:46:34,583 Aún nos queda un día de rodaje juntos, 886 00:46:34,666 --> 00:46:36,460 pero no en la misma escena. 887 00:46:37,586 --> 00:46:39,671 Así que os quiero a todos de verdad. 888 00:46:39,755 --> 00:46:40,964 Y juro por Dios 889 00:46:41,048 --> 00:46:44,176 que no podría tener más suerte de… 890 00:46:44,301 --> 00:46:46,637 Odio hacer esto delante de la cámara, pero lo haré 891 00:46:46,720 --> 00:46:49,097 porque quería deciros antes 892 00:46:49,181 --> 00:46:51,600 que ha sido una auténtica bendición 893 00:46:51,934 --> 00:46:53,477 tener a este grupo de personas, 894 00:46:53,644 --> 00:46:55,896 es algo que les repito a todos, 895 00:46:55,979 --> 00:46:57,731 como compañeros en este viaje. 896 00:46:57,815 --> 00:46:59,775 Ha sido algo increíble, 897 00:46:59,942 --> 00:47:03,612 porque digo sinceramente que os quiero a todos muchísimo. 898 00:47:03,695 --> 00:47:06,698 Como personas, como artistas y como amigos. 899 00:47:06,782 --> 00:47:07,783 Y os quiero a todos. 900 00:47:07,866 --> 00:47:10,911 Así que gracias por acompañarme en este viaje. 901 00:47:20,212 --> 00:47:21,922 Estar en el set con todos 902 00:47:22,005 --> 00:47:25,008 sabiendo que hay un poco de punto final 903 00:47:25,092 --> 00:47:30,514 en cómo abordamos estas escenas finales es muy… 904 00:47:31,348 --> 00:47:32,432 Es emotivo. 905 00:47:32,516 --> 00:47:36,895 Creo que todos estamos saboreando cada momento en cierto sentido. 906 00:47:36,979 --> 00:47:40,983 Creo que el set ha sido más divertido gracias a eso. 907 00:47:41,066 --> 00:47:44,486 Nos hemos reído tanto como siempre 908 00:47:44,945 --> 00:47:48,323 porque sabemos que hay un punto final. 909 00:47:48,407 --> 00:47:51,243 -Oye, James. Te quiero. -Y yo a ti. 910 00:47:54,538 --> 00:47:56,540 ¿Has pillado eso? Bórralo. 911 00:48:00,168 --> 00:48:03,547 Es un poco triste, pero también da mucha alegría. 912 00:48:03,630 --> 00:48:06,425 Es decir, ¿quién tiene la suerte de hacer algo así? 913 00:48:06,508 --> 00:48:07,593 ¿Quién puede 914 00:48:07,676 --> 00:48:12,389 hacer algo que parece que el público adora 915 00:48:12,472 --> 00:48:14,933 y de lo que podemos sentirnos orgullosos, 916 00:48:15,017 --> 00:48:17,936 algo en lo que ponemos todo el corazón? 917 00:48:18,020 --> 00:48:20,105 Si me preguntan que diga con toda sinceridad 918 00:48:20,188 --> 00:48:23,066 qué es lo que más me gusta de hacer Guardianes de la Galaxia, 919 00:48:23,150 --> 00:48:24,610 es trabajar con mi hermano. 920 00:48:26,528 --> 00:48:28,906 Es un gran hermano y un gran amigo, 921 00:48:28,989 --> 00:48:31,992 pero, sobre todo, ha sido muy divertido verlo. 922 00:48:35,078 --> 00:48:39,082 La primera vez que me hablaron de Guardianes de la Galaxia Vol. 1, 923 00:48:39,166 --> 00:48:43,253 fue una llamada de mi agente, que me dijo, sin ningún contexto: 924 00:48:43,670 --> 00:48:45,547 "¿Estás dispuesta a afeitarte la cabeza?". 925 00:48:45,964 --> 00:48:47,716 Yo dije: "¿Para qué?". 926 00:48:47,799 --> 00:48:49,885 Y ella dijo: "Para una película de Marvel". 927 00:48:49,968 --> 00:48:51,136 Y dije que sí. 928 00:48:51,219 --> 00:48:53,555 Puede que haya hecho una locura. 929 00:48:57,142 --> 00:48:58,018 Estoy calva. 930 00:48:59,561 --> 00:49:02,064 Pensé que iba a rodar durante ocho días, 931 00:49:02,189 --> 00:49:04,232 y que eso sería todo. 932 00:49:04,316 --> 00:49:09,112 Hace diez años estaba en mi oficina con Karen Gillan 933 00:49:09,196 --> 00:49:13,241 y le dije: "Tu papel no es muy grande en esta película, 934 00:49:13,325 --> 00:49:16,870 pero planeo que sea un Guardián de la Galaxia en el futuro". 935 00:49:17,371 --> 00:49:21,458 Es algo que siempre le digo a la gente y siempre me equivoco. 936 00:49:21,541 --> 00:49:25,128 Pero esta persona ha cumplido y nos ha demostrado lo grande que es 937 00:49:25,671 --> 00:49:28,298 y que es una jugadora de equipo cuando viene 938 00:49:28,382 --> 00:49:30,258 todos los días tan temprano. 939 00:49:30,342 --> 00:49:32,511 Y la quiero y la echaré de menos. 940 00:49:32,594 --> 00:49:34,805 Aquí se acaba la trilogía 941 00:49:34,888 --> 00:49:36,807 para Karen Gillan. 942 00:49:38,433 --> 00:49:43,438 Esta experiencia ha enriquecido mi vida en muchos sentidos. 943 00:49:43,522 --> 00:49:44,856 O sea… 944 00:49:44,940 --> 00:49:47,859 Fue la primera gran película que hice. 945 00:49:47,943 --> 00:49:49,236 Qué suerte tengo 946 00:49:49,319 --> 00:49:52,906 de que fuera tan buena película como fue Guardianes de la Galaxia. 947 00:49:52,990 --> 00:49:56,451 Y, no solo eso, sino que me dieron un increíble personaje 948 00:49:56,535 --> 00:49:59,579 que pude explorar a lo largo de seis películas. 949 00:49:59,705 --> 00:50:00,747 ¿Estás bien? 950 00:50:06,420 --> 00:50:07,504 ¿Está bien estar triste? 951 00:50:10,298 --> 00:50:13,051 Es el final de un viaje, porque esto empezó mi carrera. 952 00:50:13,135 --> 00:50:15,846 Bueno, lanzó mi carera y me cambió la vida. 953 00:50:15,929 --> 00:50:17,597 Es una diva 954 00:50:17,681 --> 00:50:20,684 y no le gusta que lo graben en los rodajes. 955 00:50:21,143 --> 00:50:22,686 Para. Basta. 956 00:50:24,187 --> 00:50:25,105 Bautista. 957 00:50:25,856 --> 00:50:27,399 Que este viaje llegue a su fin 958 00:50:27,482 --> 00:50:30,861 es algo muy agridulce, porque me siento muy apegado a todos. 959 00:50:30,944 --> 00:50:32,612 Estoy orgulloso de lo que hemos logrado. 960 00:50:35,532 --> 00:50:39,036 Llevamos rodando desde octubre, así que tenemos ganas de terminar, 961 00:50:39,119 --> 00:50:41,788 aunque luego pensamos: "Pero es la última". 962 00:50:43,749 --> 00:50:46,126 No, no queremos terminar. Queremos estirarlo. 963 00:50:46,209 --> 00:50:47,961 Y hay que ser buenos "chup chup". 964 00:50:49,796 --> 00:50:50,797 Significa amigos. 965 00:50:51,214 --> 00:50:55,594 Vivir dentro del universo Marvel ha sido siempre un placer. Es… 966 00:50:56,303 --> 00:50:58,472 Es una parte de mi legado 967 00:50:58,555 --> 00:51:02,434 que llevaré conmigo con muchísimo orgullo, ¿sabes? 968 00:51:02,517 --> 00:51:05,729 Y espero que mis hijos estén orgullosos. 969 00:51:05,812 --> 00:51:07,647 Tengo tres niños pequeños 970 00:51:07,731 --> 00:51:12,319 que ya empiezan a ser fans acérrimos de estos personajes. 971 00:51:12,402 --> 00:51:15,864 Cuando fui por primera vez a Marvel y propuse Guardianes de la Galaxia, 972 00:51:15,947 --> 00:51:17,365 llevé un librito. 973 00:51:17,449 --> 00:51:20,827 Había trabajado muy duro montando este librito 974 00:51:20,911 --> 00:51:25,082 con todas las imágenes, las referencias fotográficas y todo eso. 975 00:51:25,165 --> 00:51:28,376 Y dentro de ese libro había una lista con todos los personajes 976 00:51:28,460 --> 00:51:30,796 y quién pensaba que debía interpretarlos. 977 00:51:30,879 --> 00:51:35,133 Por supuesto, ninguno de los actores que estaba en ese libro 978 00:51:35,217 --> 00:51:37,135 acabó haciendo los personajes, 979 00:51:37,219 --> 00:51:39,679 salvo Zoe Saldana, 980 00:51:39,763 --> 00:51:42,390 a la que conocí y quise desde el principio. 981 00:51:42,474 --> 00:51:45,143 Me hace sentir muy bien. Siento que tengo suerte. 982 00:51:45,227 --> 00:51:46,603 Me siento afortunada. 983 00:51:46,686 --> 00:51:49,189 Me siento orgullosa 984 00:51:49,272 --> 00:51:51,399 de conocer a tanta gente 985 00:51:51,483 --> 00:51:53,985 a la que admiro y respeto profundamente 986 00:51:54,861 --> 00:51:57,322 y que también habita en este universo. 987 00:51:57,405 --> 00:52:00,867 Siempre que siento que me voy a descomponer, 988 00:52:00,951 --> 00:52:05,747 miro a mi alrededor y veo gente que renuncia a mucho por estar aquí 989 00:52:05,831 --> 00:52:07,749 porque tiene una verdadera pasión, 990 00:52:07,833 --> 00:52:11,128 un amor auténtico y sincero por lo que hacemos, 991 00:52:11,211 --> 00:52:14,798 y eso siempre me recuerda que es una bendición y una suerte, 992 00:52:14,881 --> 00:52:16,424 somos afortunados de estar aquí. 993 00:52:16,508 --> 00:52:20,679 Y yo quiero darte las gracias porque has sido una persona maravillosa. 994 00:52:20,762 --> 00:52:23,473 Tú creíste en mí antes de que yo creyera en mí misma. 995 00:52:23,557 --> 00:52:25,684 Así que gracias por estar a mi lado. 996 00:52:26,351 --> 00:52:29,354 Y... voy a echar de menos a Gamora, 997 00:52:29,437 --> 00:52:33,066 pero no voy a echar de menos las cuatro horas de maquillaje. 998 00:52:33,942 --> 00:52:34,776 Así que… 999 00:52:35,861 --> 00:52:37,529 GUARDIANES DE LA GALAXIA: VOLUMEN 3 1000 00:52:41,158 --> 00:52:44,911 Simplemente intento hacer la mejor película que pueda, 1001 00:52:44,995 --> 00:52:46,746 una película fluida y elegante. 1002 00:52:46,830 --> 00:52:50,083 "Elegante" es la palabra que más usé al rodarla, 1003 00:52:50,167 --> 00:52:51,960 al escribirla y al montarla. 1004 00:52:52,043 --> 00:52:53,712 Tiene que tener elegancia. 1005 00:52:54,629 --> 00:52:58,592 Y para mí ha sido muy gratificante hacer esta película, 1006 00:52:58,675 --> 00:53:02,387 que es una declaración muy personal, porque Rocket soy yo y trata de mí. 1007 00:53:05,140 --> 00:53:07,225 Y luego ver cómo ha reaccionado el público, 1008 00:53:07,309 --> 00:53:10,478 por lo menos hasta ahora, es una buena sensación. 1009 00:53:10,562 --> 00:53:11,897 ¡SOMOS GROOT! 1010 00:53:11,980 --> 00:53:15,650 Estoy muy agradecido por la experiencia y especialmente agradecido 1011 00:53:15,734 --> 00:53:19,487 por la gente con la que he podido trabajar por el camino. 1012 00:53:22,824 --> 00:53:25,994 Creo que la vida con los personajes, 1013 00:53:26,077 --> 00:53:29,915 los actores y el rodaje y demás 1014 00:53:29,998 --> 00:53:32,709 está más viva en esta película que cualquier otra mía. 1015 00:53:32,792 --> 00:53:35,879 Y creo que incluso los contratiempos que hubo por el camino 1016 00:53:35,962 --> 00:53:38,215 han estado al servicio de la historia. 1017 00:53:38,298 --> 00:53:42,177 Es el final del rodaje y de la trilogía para James Gunn. 1018 00:53:47,515 --> 00:53:51,603 ¿Qué ha significado para mí formar parte de esta franquicia? 1019 00:53:51,686 --> 00:53:53,730 Casi me cuesta expresarlo en palabras. 1020 00:53:54,522 --> 00:53:56,733 He querido ser actor toda la vida, 1021 00:53:57,192 --> 00:53:58,818 y no sabía lo que iba a suponer. 1022 00:53:58,902 --> 00:54:01,988 Aunque solo pudiera pagar las facturas, pasando de trabajo a trabajo, 1023 00:54:02,072 --> 00:54:04,574 me sentiría como si viviera el sueño 1024 00:54:04,658 --> 00:54:06,326 y estaría encantado. 1025 00:54:06,409 --> 00:54:09,871 Pero el hecho de formar parte de algo que es tan universalmente amado 1026 00:54:09,955 --> 00:54:12,374 y que realmente creo sobrevivirá en el tiempo, 1027 00:54:14,501 --> 00:54:19,256 que vivirá en las pantallas mucho después de que yo ya no esté en este planeta, 1028 00:54:20,423 --> 00:54:21,675 es especial. 1029 00:54:21,758 --> 00:54:25,011 Me parece algo extraordinario. 1030 00:54:25,095 --> 00:54:26,763 Te sientes bendecido. 1031 00:54:26,846 --> 00:54:30,433 Ojalá todos tengamos la suerte de trabajar en algo 1032 00:54:31,101 --> 00:54:34,813 y formar parte del proceso creativo colaborativo de crear algo 1033 00:54:35,814 --> 00:54:38,233 tan importante para tanta gente. 1034 00:54:38,316 --> 00:54:41,319 Que podamos hacer amigos extraordinarios por el camino 1035 00:54:41,403 --> 00:54:44,656 y nos podamos ayudar, básicamente, 1036 00:54:45,240 --> 00:54:46,241 a vivir nuestros sueños. 1037 00:54:46,324 --> 00:54:47,450 Gracias. 1038 00:54:48,076 --> 00:54:49,119 Ha sido fantástico. 1039 00:54:54,416 --> 00:54:55,500 MARVEL STUDIOS REUNIDOS 1040 00:54:55,583 --> 00:54:56,710 ASÍ SE HIZO GUARDIANES DE LA GALAXIA: VOLUMEN 3 1041 00:55:04,676 --> 00:55:08,763 El tráiler de Chris está en la otra punta del estudio. 1042 00:55:09,139 --> 00:55:11,891 El mío está aquí, al lado de donde estamos rodando. 1043 00:55:12,183 --> 00:55:15,061 Así que Chris entra aquí todos los días y se queda dormido. 1044 00:55:15,145 --> 00:55:19,107 Y tiene el sueño más profundo de todos los tiempos. 1045 00:55:19,774 --> 00:55:23,653 Así que he decidido que hoy es un buen día para dibujarle algo en la frente. 1046 00:55:26,448 --> 00:55:27,991 Vale, vamos a entrar. 1047 00:55:28,074 --> 00:55:30,577 Puede que un símbolo de la paz o… 1048 00:55:31,328 --> 00:55:32,912 Sí. Pasa. Estoy… 1049 00:55:34,789 --> 00:55:36,833 -¿Que…? -¿Qué pasa? 1050 00:55:38,376 --> 00:55:39,711 Creía que estabas dormido. 1051 00:55:41,129 --> 00:55:43,882 -Creía que eras… -Venía a echarme una siesta. 1052 00:55:45,508 --> 00:55:46,509 ¿Qué pasa? 1053 00:55:46,593 --> 00:55:47,761 Mira, ¿qué es esto? 1054 00:55:52,390 --> 00:55:53,475 Es un muñeco de Chris. 1055 00:55:54,184 --> 00:55:56,561 Lo que haremos hoy es ver… 1056 00:55:56,644 --> 00:55:58,355 Acércate aquí, Jeremy, 1057 00:55:58,438 --> 00:56:01,066 y verás la cara de "Chris" de cerca. 1058 00:56:01,191 --> 00:56:02,776 Es un Chris Pratt falso 1059 00:56:03,985 --> 00:56:07,113 que llevamos al principio de la película. 1060 00:56:07,197 --> 00:56:09,741 -Solo pesa… ¿Cuánto 12 kilos? -Doce kilos. 1061 00:56:09,824 --> 00:56:13,536 Sí, para que Karen Gillan pueda cargarlo durante mucho tiempo 1062 00:56:13,620 --> 00:56:14,996 al principio de la película. 1063 00:56:15,080 --> 00:56:18,416 Esta cosa es absolutamente fotorrealista. Míralo, por favor. 1064 00:56:18,500 --> 00:56:21,669 La primera vez que lo vi, lo juro, entré en el set 1065 00:56:21,753 --> 00:56:25,382 y lo vi ahí tirado, vestido de Quill… 1066 00:56:25,465 --> 00:56:27,300 -Sí. -…de la película. 1067 00:56:27,592 --> 00:56:30,053 Y, sinceramente, me dio un poco de… 1068 00:56:30,929 --> 00:56:35,809 Tuve una reacción visceral, como si viera mi propio cadáver. 1069 00:56:35,892 --> 00:56:38,228 Fue muy raro. Como una experiencia extracorporal. 1070 00:56:38,311 --> 00:56:41,439 Porque evidentemente, no tiene vida, pero se parece mucho a mi. 1071 00:56:41,523 --> 00:56:44,067 Lo siguiente que pensé cuando me acerqué fue: 1072 00:56:44,192 --> 00:56:45,652 "Qué pena me da mi mujer. 1073 00:56:46,361 --> 00:56:50,240 ¿Así de grande es mi cara? Es una locura". 1074 00:56:50,323 --> 00:56:52,659 Mi cabeza no es así de grande, ¿verdad? 1075 00:56:53,118 --> 00:56:54,619 Eres bastante grande. 1076 00:56:54,702 --> 00:56:57,705 Me siento mal por ella. Y mira qué muñecas y manos. 1077 00:56:57,789 --> 00:57:00,875 Pensé: "Esas no son mis manos. Son las manos de mi padre". 1078 00:57:00,959 --> 00:57:02,961 Esas muñecas son más flexibles que tus manos. 1079 00:57:03,044 --> 00:57:04,337 Están más sueltas que las mías. 1080 00:57:06,172 --> 00:57:07,215 ¡No! 1081 00:57:08,007 --> 00:57:09,592 En fin, que esto es flipante. 1082 00:57:09,676 --> 00:57:12,679 Eso va a acabar en el Así se hizo de Disney. 1083 00:57:15,306 --> 00:57:17,308 Subtítulos: Lía Moya