1 00:00:33,325 --> 00:00:38,080 韓国 島 2 00:01:44,313 --> 00:01:46,607 私はだ 3 00:01:48,942 --> 00:01:53,655 海に潜って 貝や海藻類を採取する 4 00:01:53,780 --> 00:01:57,326 自分の息だけを使ってね 5 00:02:14,301 --> 00:02:17,679 海は私たちに 食べ物を与えてくれる 6 00:02:18,805 --> 00:02:22,434 そして母なる愛で 包み込んでくれる 7 00:02:29,858 --> 00:02:32,903 でも それだけじゃない 8 00:02:34,154 --> 00:02:37,699 ヘニョは神に与えられた天職だ 9 00:02:42,246 --> 00:02:45,874 海を守ることがヘニョの使命 10 00:02:47,960 --> 00:02:51,255 私たちは海の守護者として–– 11 00:02:51,713 --> 00:02:53,215 何百年も生きてきた 12 00:04:03,911 --> 00:04:09,458 済州島は ヘニョが誕生した場所だ 13 00:04:15,756 --> 00:04:18,509 島で有名なものは3つ 14 00:04:20,010 --> 00:04:21,386 まず岩 15 00:04:23,013 --> 00:04:24,139 次に風 16 00:04:27,351 --> 00:04:28,685 そして女だ 17 00:04:29,645 --> 00:04:30,521 反対 18 00:04:30,646 --> 00:04:35,526 1 2 3 4 5 6 7 8 19 00:04:35,776 --> 00:04:36,985 腰を振れ 20 00:04:42,783 --> 00:04:44,201 7 8! 21 00:04:44,326 --> 00:04:45,953 恥ずかしがるな 22 00:04:48,372 --> 00:04:50,916 これ誰の? 早く取りな 23 00:04:53,669 --> 00:04:55,087 出発するぞ 24 00:04:57,840 --> 00:05:03,011 ヨモギ いっぱい持ってるね ちょっと分けて 25 00:05:12,896 --> 00:05:17,526 私たちはヘニョの仕事に 心血を注いでいる 26 00:05:18,610 --> 00:05:21,864 皆 祖母や母から受け継いだ 27 00:05:25,409 --> 00:05:27,953 寒い日や気乗りしない日も–– 28 00:05:28,620 --> 00:05:30,914 例外なく海に潜る 29 00:05:32,749 --> 00:05:34,793 だって私たちは女だから 30 00:05:42,301 --> 00:05:44,845 あそこに置ける? 31 00:05:44,970 --> 00:05:46,305 運ばないと 32 00:05:46,430 --> 00:05:48,182 一緒に運ぼう 33 00:05:48,849 --> 00:05:50,767 あっちに置こう 34 00:05:53,604 --> 00:05:57,941 でも海は変化し ヘニョの数も減ってきている 35 00:05:59,943 --> 00:06:03,864 ヘニョの文化が 消えてしまいそうだ 36 00:06:07,784 --> 00:06:14,416 ヘニョ ~最後の海女たち~ 37 00:06:25,594 --> 00:06:28,972 聞かないでおくれ 38 00:06:29,097 --> 00:06:32,559 私に年齢のことは 聞いてくれるな 39 00:06:32,684 --> 00:06:39,107 若い頃 意味のあることは 何もしてこなかった 40 00:06:42,110 --> 00:06:46,073 昔は移動に手ぎ舟を使った 41 00:06:46,448 --> 00:06:50,827 こんなモーターボートじゃ なくてね 42 00:06:51,245 --> 00:06:53,705 漕いでる時は常に歌ってた 43 00:06:54,164 --> 00:06:57,543 若さをムダにしてしまった 44 00:06:57,668 --> 00:07:01,046 一体 どうすればいい? 45 00:07:09,179 --> 00:07:14,268 この世の人生なんて そんなものさ 46 00:07:16,353 --> 00:07:17,354 お見事! 47 00:07:24,820 --> 00:07:27,906 ねえチーフ 今 何時? 48 00:07:28,532 --> 00:07:30,033 午前7時30分 49 00:07:30,158 --> 00:07:32,703 じゃあ4時間 潜ってくる 50 00:07:35,330 --> 00:07:36,790 たくさん採りな 51 00:07:37,332 --> 00:07:39,501 ああ もちろん 52 00:07:51,138 --> 00:07:52,723 最初は泳げなかった 53 00:07:53,265 --> 00:07:56,852 だけど海が大好きだった 54 00:07:57,853 --> 00:08:02,774 家の手伝いをさせようとする 母から逃げたくてね 55 00:08:02,900 --> 00:08:06,361 海の中にいると自由に遊べた 56 00:08:06,904 --> 00:08:10,407 だから16歳の時 ヘニョになったんだ 57 00:08:12,451 --> 00:08:19,291 チャン・スンドク 72歳 58 00:08:25,923 --> 00:08:28,175 母は早婚をけしかけた 59 00:08:28,300 --> 00:08:30,010 従順だった私は 60 00:08:30,135 --> 00:08:32,386 母の言うとおりにした 61 00:08:32,513 --> 00:08:34,765 結婚し 潜るのをやめた 62 00:08:35,307 --> 00:08:37,558 本当にウブだったよ 63 00:08:37,851 --> 00:08:41,438 夫は遊び人で 仕事に精を出さなかった 64 00:08:41,563 --> 00:08:45,275 早死にするのが 分かってたからかもね 65 00:08:46,276 --> 00:08:48,654 私はヘニョの仕事を再開した 66 00:08:48,862 --> 00:08:50,197 生きるためにね 67 00:08:51,073 --> 00:08:54,660 この仕事を始めて52年になる 68 00:08:54,785 --> 00:08:58,997 今が人生最高の時だけど 体はガタがきてる 69 00:09:00,499 --> 00:09:03,669 財力はあるけど 体力は衰える一方 70 00:09:04,002 --> 00:09:06,922 皮肉なもんだよね 71 00:09:19,935 --> 00:09:21,061 これ見て 72 00:09:23,355 --> 00:09:24,606 トコブシだよ 73 00:09:25,399 --> 00:09:27,150 アワビの仲間さ 74 00:09:45,127 --> 00:09:50,048 船長 明日は8時から ボートを使わせてもらうよ 75 00:10:05,731 --> 00:10:08,442 荷下ろしは老体にこたえるし 76 00:10:08,567 --> 00:10:10,527 ウニの採取は嫌いだ 77 00:10:12,196 --> 00:10:13,822 100グラムいくら? 78 00:10:13,947 --> 00:10:16,366 1万3000ウォン 79 00:10:16,491 --> 00:10:19,036 それは卸売りの値段だろ? 80 00:10:20,913 --> 00:10:23,916 ウニが好きな人もいる もうかるから 81 00:10:24,666 --> 00:10:30,172 採取に4時間 そして むくのにも4時間かかる 82 00:10:30,297 --> 00:10:33,091 急げば3時間でできるかな 83 00:10:33,383 --> 00:10:35,844 私はいつも足手まといだ 84 00:10:37,804 --> 00:10:40,724 たくさん採れれば 疲れは感じない 85 00:10:40,849 --> 00:10:42,309 まったくね 86 00:10:42,434 --> 00:10:44,353 少ししか採れないと–– 87 00:10:44,937 --> 00:10:47,439 疲れるし イライラする 88 00:10:48,524 --> 00:10:52,444 パク・インスク 70歳 89 00:10:50,567 --> 00:10:51,443 もうけは? 90 00:10:51,568 --> 00:10:52,444 全然だよ 91 00:10:54,279 --> 00:10:57,950 だけど海にいるだけで幸せだ 92 00:10:58,992 --> 00:11:00,410 ワクワクする 93 00:11:07,626 --> 00:11:13,382 私が若い頃 世間の人々は ヘニョを見下してた 94 00:11:15,717 --> 00:11:20,305 村で影響力のある夫なら こう言った 95 00:11:20,681 --> 00:11:26,562 “ヘニョとして働くなんて 俺に恥をかかせる気か?” 96 00:11:42,828 --> 00:11:44,997 私は無学だし–– 97 00:11:45,831 --> 00:11:49,793 ヘニョであることを 知られたくなかった 98 00:11:45,831 --> 00:11:51,086 コ・イムセン 70歳 99 00:11:51,753 --> 00:11:53,922 夫の同窓会に行くと–– 100 00:11:54,506 --> 00:11:57,134 ヘニョは私たちだけ 101 00:11:57,259 --> 00:12:01,638 他の奥さまたちは 洗練された雰囲気なのに 102 00:12:01,763 --> 00:12:05,267 太陽の下で働く私たちは 顔が浅黒い 103 00:12:05,392 --> 00:12:08,896 づいて ひと言も話せなかった 104 00:12:09,188 --> 00:12:11,440 顔が日焼けしすぎてて–– 105 00:12:12,149 --> 00:12:14,484 メイクでも隠せなかった 106 00:12:14,610 --> 00:12:16,153 だから職業はバレバレ 107 00:12:17,404 --> 00:12:18,030 本当の話さ 108 00:12:18,155 --> 00:12:19,907 すごく恥ずかしかった 109 00:12:20,449 --> 00:12:22,242 遠い昔のことだ 110 00:12:26,205 --> 00:12:28,874 でも今や島のヘニョ文化は–– 111 00:12:29,374 --> 00:12:31,460 ユネスコの遺産だ 112 00:12:31,585 --> 00:12:34,838 だから私たちは 堂々としていられる 113 00:12:35,547 --> 00:12:39,718 今は昔よりも この仕事に誇りを持ててる 114 00:12:52,189 --> 00:12:53,815 ヘニョを続けたい 115 00:12:53,941 --> 00:12:55,442 楽しいからね 116 00:12:56,985 --> 00:12:59,905 でも仕事量は減らしてる 117 00:13:00,030 --> 00:13:04,451 余生はボランティアをして 過ごしたいんだ 118 00:13:07,371 --> 00:13:08,789 こんにちは 119 00:13:09,122 --> 00:13:11,458 ガイドのチャン・スンドクです 120 00:13:11,583 --> 00:13:14,419 普段は この辺りで潜っています 121 00:13:14,545 --> 00:13:17,422 ゆっくり気をつけて 歩きましょう 122 00:13:17,548 --> 00:13:19,258 ヘビがいますからね 123 00:13:19,383 --> 00:13:22,344 ペースを守ってついてきて 124 00:13:38,193 --> 00:13:41,321 私たちがよく潜る場所です 125 00:13:41,488 --> 00:13:44,700 思ってたよりゴミがある 126 00:13:44,825 --> 00:13:47,494 冬の間は もっとたまります 127 00:13:47,619 --> 00:13:51,540 中国 日本 韓国本土から 流れてくるんです 128 00:13:58,172 --> 00:14:04,469 発泡スチロールのゴミなんて 昔は一切 見たことなかった 129 00:14:04,887 --> 00:14:08,390 でも今は 大量に打ち上げられてる 130 00:14:09,808 --> 00:14:14,605 長い間 腐ったまま 放置されているゴミから 131 00:14:14,730 --> 00:14:18,358 汚い液体が流れ出てくる 132 00:14:18,984 --> 00:14:23,363 そういったことが原因で この美しい海が 133 00:14:23,488 --> 00:14:25,949 ひどく汚されてしまった 134 00:14:26,742 --> 00:14:31,955 これまでヘニョは 自分たちの海を守るために 135 00:14:32,080 --> 00:14:34,458 多くの苦難を乗り越えてきた 136 00:14:34,958 --> 00:14:39,004 海にいる時が最も健康だと 実感してるからだ 137 00:14:40,964 --> 00:14:47,387 カン・ジュファ 63歳 138 00:14:51,517 --> 00:14:54,436 20歳の時にヘニョになった 139 00:14:55,062 --> 00:14:59,441 家族を養うために 大量の貝を採ろうとした 140 00:15:01,193 --> 00:15:03,070 厳しい時代で–– 141 00:15:03,320 --> 00:15:04,780 皆 貧乏だった 142 00:15:06,865 --> 00:15:09,159 私は当時からでね 143 00:15:09,368 --> 00:15:12,579 網が貝でいっぱいになると 144 00:15:12,704 --> 00:15:16,625 岸で網をにして また潜りに行った 145 00:15:17,918 --> 00:15:19,127 得意なのはウニ 146 00:15:20,629 --> 00:15:24,883 いいお金になるから 経済的に自立できる 147 00:15:25,425 --> 00:15:26,927 健康だからこそ 148 00:15:45,320 --> 00:15:46,530 ちょっと! 149 00:15:46,864 --> 00:15:49,116 みんなは? もう朝6時だよ 150 00:15:49,241 --> 00:15:50,868 電話で呼ばれたのに 151 00:15:51,076 --> 00:15:52,786 私らは7時って聞いた 152 00:15:52,911 --> 00:15:54,246 7時だって? 153 00:15:54,913 --> 00:15:56,164 ウソだろ 154 00:15:56,290 --> 00:15:57,624 船長がそう言った 155 00:16:02,171 --> 00:16:04,214 今日は潜れそうにない? 156 00:16:04,339 --> 00:16:05,632 そうかもね 157 00:16:05,757 --> 00:16:08,302 先輩らの見通し次第だ 158 00:16:08,886 --> 00:16:11,096 巻き貝は採れるだろうけど 159 00:16:11,305 --> 00:16:12,389 ウニは難しい 160 00:16:12,931 --> 00:16:16,476 トゲが頭に刺さっちゃうからね 161 00:16:23,942 --> 00:16:25,652 ケンカしてる 162 00:16:26,069 --> 00:16:29,865 7時半開始って誰が言った? 163 00:16:29,990 --> 00:16:33,285 ジュファ 何で6時半に来るんだよ 164 00:16:33,410 --> 00:16:36,914 船長は6時に出発って 言ったのにさ 165 00:16:37,039 --> 00:16:38,540 叫ばなくていいって 166 00:16:38,665 --> 00:16:40,918 ムカつきすぎて無理! 167 00:16:41,418 --> 00:16:43,587 ヘンジャ もういいよ 168 00:16:43,712 --> 00:16:45,297 間違いを認める 169 00:16:45,422 --> 00:16:48,926 悪かった お願いだ 許しておくれ 170 00:16:52,137 --> 00:16:54,556 一件落着だね 着替えよう 171 00:17:00,812 --> 00:17:02,523 現場まで歩ける? 172 00:17:02,648 --> 00:17:03,899 トラックがいい 173 00:17:04,023 --> 00:17:05,025 全員 乗って 174 00:17:06,443 --> 00:17:08,153 よし 行こう 175 00:17:15,993 --> 00:17:19,080 ウェットスーツを 着用し始めたのは 176 00:17:19,205 --> 00:17:21,208 40年前くらいかな 177 00:17:23,669 --> 00:17:25,420 水かきも禁止だった 178 00:17:25,546 --> 00:17:27,422 過剰採取を防ぐためだ 179 00:17:30,968 --> 00:17:32,594 私らがいなくなれば 180 00:17:32,719 --> 00:17:37,850 若い世代は酸素ボンベを 使いだすかもしれない 181 00:17:39,268 --> 00:17:44,523 でも今は このまま 古いやり方を続けていきたい 182 00:17:44,648 --> 00:17:49,736 ボンベ付きで何時間も潜れば 過剰採取になりかねない 183 00:17:50,988 --> 00:17:54,700 1回の潜水で欲張ると 息が続かないよ 184 00:17:54,992 --> 00:17:56,159 死んじまう 185 00:17:57,536 --> 00:18:01,081 あまり遠くまで 泳いでしまうと–– 186 00:18:01,707 --> 00:18:04,334 波が強くなりすぎる 187 00:18:06,044 --> 00:18:08,755 すると潜った時 遠くに流される 188 00:18:12,176 --> 00:18:15,095 死は常に私たちの身近にある 189 00:18:20,684 --> 00:18:22,978 ヘニョの伝統 保存委員会 190 00:18:23,103 --> 00:18:25,230 歴史家 キム・スンイ 191 00:18:25,606 --> 00:18:31,862 このヘニョという仕事は とてつもなく難しい 192 00:18:31,987 --> 00:18:35,866 ヘニョの数が少ないのは 危険だからだ 193 00:18:36,491 --> 00:18:41,371 “なぜ酸素ボンベを 使っちゃいけないの?”と 194 00:18:41,496 --> 00:18:42,831 若い子は尋ねる 195 00:18:42,956 --> 00:18:46,251 でも それは ヘニョのやり方じゃない 196 00:18:50,672 --> 00:18:54,384 海産物を採るためには–– 197 00:18:54,760 --> 00:18:59,932 水中で最大2分間 息を止めておかないといけない 198 00:19:06,438 --> 00:19:09,816 水圧を感じるのは 水深5メートルから 199 00:19:09,942 --> 00:19:12,236 青いガラスの塊に–– 200 00:19:12,361 --> 00:19:16,406 下に向かって 押されているような感覚だ 201 00:19:16,823 --> 00:19:19,993 深く潜るほど ガラスは厚くなる 202 00:19:20,619 --> 00:19:23,080 だから浮上する時は 203 00:19:23,789 --> 00:19:29,294 その“青いガラス”を全力で 突き抜ける必要がある 204 00:19:29,962 --> 00:19:35,843 ヘニョは潜水の際 これを 100~300回 繰り返す 205 00:19:36,385 --> 00:19:38,846 1日に何百回も頭を打ちつけ 206 00:19:38,971 --> 00:19:43,517 ズキズキする痛みと 闘い続けるんだ 207 00:19:48,605 --> 00:19:53,318 海でヘニョの死体が 発見される時は–– 208 00:19:54,278 --> 00:19:59,366 奇妙なことに いつも網の中は 海産物でいっぱいだ 209 00:20:00,409 --> 00:20:05,914 まるで死が 大漁をエサに ヘニョを誘惑したかのよう 210 00:20:06,290 --> 00:20:10,836 本人は“大当たりだ!”と 思いながら死んでいったはず 211 00:20:37,279 --> 00:20:38,572 疲れた 212 00:20:39,573 --> 00:20:41,867 ヘトヘトで死にそう 213 00:20:42,910 --> 00:20:47,706 チョン・ヨンエ 67歳 214 00:20:44,912 --> 00:20:47,706 ウニは採取より むくのが重労働だ 215 00:20:48,207 --> 00:20:51,084 助けてくれる人が必要だよ 216 00:20:51,793 --> 00:20:55,631 でも誰が助けてくれる? 夫でも探すか 217 00:20:56,840 --> 00:20:59,051 こんな時間に誰だろ 218 00:21:00,802 --> 00:21:02,513 男かもよ 219 00:21:02,638 --> 00:21:04,973 死んだ旦那がかけてきた? 220 00:21:05,098 --> 00:21:05,891 かもね 221 00:21:06,016 --> 00:21:07,351 出なくていい 222 00:21:07,476 --> 00:21:08,352 いいってば 223 00:21:08,477 --> 00:21:09,478 分かった 224 00:21:09,811 --> 00:21:11,480 ヤボ用だよ 225 00:21:11,605 --> 00:21:12,689 何で分かる? 226 00:21:12,940 --> 00:21:16,360 私を手伝ってくれる男を 探してきて 227 00:21:16,485 --> 00:21:18,403 背中に貼り紙をすれば? 228 00:21:18,529 --> 00:21:21,698 “ウニをしてくれる夫 募集中” 229 00:21:22,866 --> 00:21:25,077 明日はどうなるかな 230 00:21:25,327 --> 00:21:27,704 ウニが1個も採れないかも 231 00:21:27,955 --> 00:21:30,832 雨のたびに 化学肥料や殺虫剤が 232 00:21:30,958 --> 00:21:33,502 そのまま海に流されてくる 233 00:21:33,627 --> 00:21:37,089 それが海藻を腐らせるんだ 234 00:21:37,381 --> 00:21:40,008 深刻だよ もう採る物がない 235 00:21:40,133 --> 00:21:43,178 どんどん稼げなくなってきてる 236 00:21:43,637 --> 00:21:44,972 どうすりゃいい? 237 00:21:49,476 --> 00:21:51,895 私らが若かった頃は 238 00:21:52,020 --> 00:21:55,065 海の幸が豊富にあった 239 00:22:00,612 --> 00:22:05,117 昔は皆で一致団結して 働いていたんだ 240 00:22:05,242 --> 00:22:08,495 寒天やミルやヒジキを採り–– 241 00:22:08,620 --> 00:22:13,834 集まった利益は コミュニティーで分け合った 242 00:22:15,419 --> 00:22:17,838 仕事を中断したのは–– 243 00:22:18,547 --> 00:22:22,342 母乳がたまって 胸が張ってしまう時だけ 244 00:22:23,260 --> 00:22:27,431 今の若者にはできない 生き方だろうね 245 00:22:28,640 --> 00:22:29,892 キツすぎる 246 00:22:30,934 --> 00:22:32,603 世代の違いは大きい 247 00:22:32,728 --> 00:22:36,481 うん ヘニョの人生はキツいよ 248 00:22:38,192 --> 00:22:40,235 他に選択肢はなかった 249 00:22:41,737 --> 00:22:45,073 でも最近は 誰もヘニョを目指さない 250 00:22:53,999 --> 00:22:56,168 爪でスーツが破けた 251 00:22:56,293 --> 00:22:57,544 運が悪かったね 252 00:22:57,961 --> 00:23:00,756 ここを結びつけないと 253 00:23:05,219 --> 00:23:06,720 スタイル良いね 254 00:23:12,601 --> 00:23:18,524 ヘニョという高リスクの職業を 選ぶ女性が 255 00:23:18,649 --> 00:23:21,944 年々 少なくなってきている 256 00:23:24,238 --> 00:23:26,907 ヘニョは絶滅するかもしれない 257 00:23:30,577 --> 00:23:36,166 済州島のヘニョが 全盛期を迎えたのは1960年代だ 258 00:23:37,626 --> 00:23:41,213 一時は3万人ものヘニョがいた 259 00:23:41,338 --> 00:23:44,633 その時の島の総人口は 20万人さ 260 00:23:44,967 --> 00:23:48,136 それ以降 ヘニョの数は着実に減り–– 261 00:23:49,221 --> 00:23:52,975 現在は約4000人に なってしまった 262 00:23:53,350 --> 00:23:59,690 そして そのほとんどが 60~80代で占められている 263 00:24:00,858 --> 00:24:03,819 海で働くのは おばあちゃんだけ 264 00:24:03,944 --> 00:24:09,366 まるで済州島の海そのものが 老いているようだ 265 00:24:13,787 --> 00:24:16,915 朝鮮王朝時代の ヘニョの仕事は–– 266 00:24:17,457 --> 00:24:20,460 本当に過酷だったらしい 267 00:24:20,669 --> 00:24:22,504 最初は主に男がやってた 268 00:24:23,005 --> 00:24:27,301 でも仕事のキツさに 皆 音を上げてしまい–– 269 00:24:24,590 --> 00:24:31,972 チャン・スンドク 72歳 270 00:24:27,426 --> 00:24:29,845 女がやることになった 271 00:24:29,970 --> 00:24:33,056 どうしても収入が必要な 女性たちだ 272 00:24:33,265 --> 00:24:37,019 男に この仕事は務まらない 273 00:24:37,144 --> 00:24:38,979 〝中国〟 〝日本〟 274 00:24:39,104 --> 00:24:41,106 〝北朝鮮〟 〝韓国〟 275 00:24:41,815 --> 00:24:43,108 〝済州島〟 276 00:24:46,445 --> 00:24:50,782 一般的に ヘニョを目指す少女たちは–– 277 00:24:51,158 --> 00:24:57,080 7歳の時から約10年間 海でトレーニングに励む 278 00:25:00,250 --> 00:25:04,630 トレーニングの内容は 泳ぎ方 そして潜り方 279 00:25:04,755 --> 00:25:09,801 呼吸法 水面へ上がる際の 息継ぎの仕方 280 00:25:09,927 --> 00:25:14,640 もちろん海産物の採り方も 学ばないといけない 281 00:25:14,932 --> 00:25:18,352 どこを探すべきかもね 282 00:25:19,728 --> 00:25:25,067 そして16歳くらいになった時 ヘニョとして認められる 283 00:25:30,364 --> 00:25:34,451 済州島ヘニョ学校 284 00:25:44,294 --> 00:25:47,130 海藻採りの生徒は急いで並べ 285 00:25:47,589 --> 00:25:48,590 グループ1は? 286 00:25:49,341 --> 00:25:50,342 1です 287 00:25:50,759 --> 00:25:57,432 ヘニョ数の急速な減少に 危機感を覚えた僕らは 288 00:25:57,558 --> 00:26:02,521 15年前 帰徳里に ヘニョ学校を創設した 289 00:26:02,646 --> 00:26:05,941 その後 ユネスコにも 登録されたし 290 00:26:02,980 --> 00:26:08,235 ヘニョ学校 職員 キム・ジュヒョン 291 00:26:06,066 --> 00:26:08,235 明らかに 注目は高まってる 292 00:26:08,694 --> 00:26:10,070 さあ 採ろう 293 00:26:11,738 --> 00:26:13,657 文化を守るため–– 294 00:26:14,700 --> 00:26:16,743 次世代の育成に励んでいる 295 00:26:24,960 --> 00:26:31,300 済州島ヘニョ学校の教師は 全員 ここ帰徳里出身だ 296 00:26:31,717 --> 00:26:35,012 中でもカン・ジュファは–– 297 00:26:35,637 --> 00:26:39,183 ダイバーとして 誰よりも優れている 298 00:26:40,100 --> 00:26:41,935 彼女は数少ない–– 299 00:26:42,269 --> 00:26:45,522 水深10メートル以上 潜れるヘニョだ 300 00:26:46,899 --> 00:26:49,359 僕も かなり潜れるけど 301 00:26:49,484 --> 00:26:52,404 彼女のペースには ついていけない 302 00:26:56,200 --> 00:26:57,409 ああ 冷たい 303 00:26:58,493 --> 00:27:00,120 1 2 3! 304 00:27:05,375 --> 00:27:06,877 水を飲み込んだ 305 00:27:07,002 --> 00:27:08,754 ある程度は仕方ない 306 00:27:09,171 --> 00:27:11,048 ヘニョになりたいならね 307 00:27:11,882 --> 00:27:13,383 生徒たちは言う 308 00:27:13,759 --> 00:27:18,680 “貝やウニがどこにいるか 分かってるんでしょう?” 309 00:27:18,889 --> 00:27:21,225 見当違いもいいとこだよ 310 00:27:21,391 --> 00:27:23,727 野心が必要なんだ 311 00:27:23,852 --> 00:27:28,690 “誰よりも採ってやる”って いう野心がね 312 00:27:29,066 --> 00:27:33,529 実際に採るまで 何度も何度も挑戦し続けるんだ 313 00:27:35,113 --> 00:27:37,324 先生に押されなきゃ潜れない 314 00:27:37,950 --> 00:27:39,952 ここには何もいない 315 00:27:40,077 --> 00:27:40,953 ちょっと 316 00:27:41,328 --> 00:27:42,037 おいで 317 00:27:42,162 --> 00:27:43,288 死ぬかも 318 00:27:43,872 --> 00:27:45,916 死なないよ 319 00:27:46,124 --> 00:27:47,876 1 2の3! 320 00:27:52,381 --> 00:27:55,467 今日はレベル別に分けられた 321 00:27:55,592 --> 00:27:57,177 落ちこぼれの私は–– 322 00:27:57,678 --> 00:27:59,179 海水を飲んでばかり 323 00:28:00,639 --> 00:28:02,558 “未来のヘニョ”だって 324 00:28:03,642 --> 00:28:05,102 私がそうらしいよ 325 00:28:08,105 --> 00:28:10,315 私たちの先生は最高 326 00:28:10,440 --> 00:28:15,028 スパルタで怖い他の先生とは 全然 違う 327 00:28:15,153 --> 00:28:17,155 楽しく教えてくれる 328 00:28:19,116 --> 00:28:23,871 生徒たちはヘニョという仕事の 厳しさを体験する 329 00:28:24,454 --> 00:28:29,126 これまでに840人の生徒を 教えてきたが–– 330 00:28:29,376 --> 00:28:33,338 ヘニョの道に進んだのは 約5%だけだ 331 00:28:36,383 --> 00:28:37,593 よし 帰るよ 332 00:28:39,511 --> 00:28:43,682 ヘニョの消滅は 止められそうにない 333 00:28:46,977 --> 00:28:51,315 島 済州島から約250キロ 334 00:29:04,286 --> 00:29:05,871 これ難しいね 335 00:29:07,915 --> 00:29:10,042 あんな風に動かせない 336 00:29:11,043 --> 00:29:12,252 どうする? 337 00:29:12,377 --> 00:29:13,670 絶望的だね 338 00:29:13,795 --> 00:29:15,714 こうして こう 339 00:29:15,839 --> 00:29:17,508 腕をもっと伸ばして 340 00:29:17,633 --> 00:29:18,842 こう? 341 00:29:19,092 --> 00:29:20,677 もう1回やろう 342 00:29:20,802 --> 00:29:22,221 きっと完璧にできる 343 00:29:33,774 --> 00:29:34,858 完璧! 344 00:29:35,526 --> 00:29:36,902 完璧だー! 345 00:29:37,027 --> 00:29:37,819 ウソつき 346 00:29:38,862 --> 00:29:40,364 完璧にマスターした 347 00:29:45,994 --> 00:29:47,871 船長 めっちゃカッコいい 348 00:29:53,293 --> 00:29:56,588 ヘニョは済州島にしか いないと思ってた 349 00:29:54,253 --> 00:29:57,589 ジン・ソヒ 30歳 350 00:29:58,549 --> 00:30:01,510 でも巨済島に引越したことで 351 00:30:01,635 --> 00:30:06,682 海がある場所には 必ずヘニョもいると気づいた 352 00:30:07,933 --> 00:30:12,980 ここにいる若いヘニョは ジョンミンと私だけ 353 00:30:13,605 --> 00:30:18,443 だから もっと仲間を 増やすために 354 00:30:18,569 --> 00:30:20,779 YouTubeチャンネルを開設した 355 00:30:24,700 --> 00:30:28,370 〝モダンなヘニョを よろしく〟 356 00:30:40,257 --> 00:30:41,049 ハロ~ 357 00:30:41,383 --> 00:30:42,676 私はジョンミン 358 00:30:42,801 --> 00:30:43,552 ソヒです 359 00:30:43,886 --> 00:30:44,761 せーの… 360 00:30:44,887 --> 00:30:46,013 どうも~ 361 00:30:46,138 --> 00:30:47,681 モダンなヘニョの ジョンミンと… 362 00:30:47,806 --> 00:30:48,765 ソヒで~す 363 00:30:48,891 --> 00:30:50,642 初めまして~ 364 00:30:50,767 --> 00:30:54,855 今日は特別に マボヤを採りにいくよ 365 00:30:55,522 --> 00:30:56,732 入りな 366 00:31:01,320 --> 00:31:02,613 いい気持ち 367 00:31:03,906 --> 00:31:04,698 見て 368 00:31:05,282 --> 00:31:07,201 もう採れたの? 369 00:31:07,534 --> 00:31:09,203 海に入った瞬間にね 370 00:31:11,955 --> 00:31:17,127 20~25歳の間は ずっとオフィスで働いてた 371 00:31:17,669 --> 00:31:20,214 風通しの悪いビルの中で 372 00:31:20,339 --> 00:31:22,799 毎日 疲れ切ってた 373 00:31:23,133 --> 00:31:25,093 それがヘニョとなり–– 374 00:31:25,219 --> 00:31:29,139 自然の中で働くようになって 癒された 375 00:31:35,562 --> 00:31:39,942 私は現役のヘニョの中で 一番 若いけど 376 00:31:40,067 --> 00:31:44,988 いずれ最高齢の ヘニョになることが夢なんだ 377 00:31:52,079 --> 00:31:55,082 ウ・ジョンミン 37歳 378 00:31:55,958 --> 00:31:59,253 ヘニョのことは あまり知らなかった 379 00:31:59,378 --> 00:32:03,674 でも7年前に 夫の会社が倒産してね 380 00:32:04,174 --> 00:32:06,134 当時は泳げもしなかった 381 00:32:06,969 --> 00:32:10,347 でも恐怖は感じず こう思えた 382 00:32:10,472 --> 00:32:13,100 “お金になるなら挑戦したい” 383 00:32:22,901 --> 00:32:24,444 最初は難しかったよ 384 00:32:30,033 --> 00:32:30,951 だけど–– 385 00:32:31,076 --> 00:32:36,164 母親業と両立しやすい仕事が 他に見つからなかった 386 00:32:36,957 --> 00:32:38,375 だから諦めなかった 387 00:32:49,803 --> 00:32:50,929 疲れた 388 00:32:52,848 --> 00:32:55,726 ヘニョの仕事は 肉体的にキツいし 389 00:32:55,851 --> 00:32:59,104 常に危険と隣り合わせでもある 390 00:32:59,354 --> 00:33:00,355 でも子育てって… 391 00:33:01,190 --> 00:33:02,232 終わりがない 392 00:33:02,774 --> 00:33:07,321 世界中の母親が 共感してくれるはず 393 00:33:10,449 --> 00:33:13,327 海で7時間 働くほうがラク 394 00:33:15,037 --> 00:33:19,249 ジョンミンの家 395 00:33:21,877 --> 00:33:22,753 成長したら… 396 00:33:22,878 --> 00:33:24,046 せいちょ… 397 00:33:24,171 --> 00:33:24,796 “成長”だ 398 00:33:25,506 --> 00:33:26,632 母音はここ 399 00:33:27,966 --> 00:33:29,301 “成長したら” 400 00:33:29,426 --> 00:33:30,469 “成長したら” 401 00:33:31,678 --> 00:33:32,638 本を借りたのは? 402 00:33:32,763 --> 00:33:33,472 - 私 - 僕 403 00:33:33,972 --> 00:33:35,432 ナルだって 404 00:33:35,557 --> 00:33:36,183 レウォンだよ 405 00:33:36,308 --> 00:33:37,309 何なの? 406 00:33:38,018 --> 00:33:38,977 レウォンのだよ 407 00:33:39,102 --> 00:33:39,895 何の話? 408 00:33:40,270 --> 00:33:42,940 “胸の成長と体毛について” 409 00:33:43,440 --> 00:33:46,276 思春期の 体の変化についての本だ 410 00:33:46,401 --> 00:33:48,904 そういう時期だよね 411 00:33:50,364 --> 00:33:52,074 来年 体毛が生えるぞ 412 00:33:54,368 --> 00:33:56,912 体毛の話はいいから食べよう 413 00:33:57,371 --> 00:33:58,413 片づけて 414 00:34:08,590 --> 00:34:09,299 僕の 415 00:34:09,424 --> 00:34:10,676 いっぱい入れたな 416 00:34:10,884 --> 00:34:12,469 テーブルに運んで 417 00:34:13,219 --> 00:34:14,054 おいしいでしょ 418 00:34:14,179 --> 00:34:14,847 うん 419 00:34:15,097 --> 00:34:16,974 ありがと ムシャムシャ 420 00:34:18,600 --> 00:34:23,021 私がYouTubeやテレビに 出てることが 421 00:34:23,146 --> 00:34:26,440 子供たちは すごくうれしいみたい 422 00:34:27,067 --> 00:34:30,320 “ママは超クールだ”って 言われる 423 00:34:30,445 --> 00:34:32,697 “私のママはヘニョ” 424 00:34:32,906 --> 00:34:36,409 実際 “私もヘニョになりたい”と 425 00:34:36,534 --> 00:34:39,121 ナルは繰り返し言ってくる 426 00:34:39,371 --> 00:34:42,791 もちろん うれしいけど–– 427 00:34:43,041 --> 00:34:45,502 ヘニョにはなってほしくない 428 00:34:45,752 --> 00:34:49,547 本当に厳しい仕事だもの 429 00:34:55,469 --> 00:34:57,931 目指してほしい気もする 430 00:34:58,515 --> 00:35:00,809 でも やっぱりイヤだな 431 00:35:00,934 --> 00:35:02,436 私が娘の分もやる 432 00:35:23,498 --> 00:35:27,002 〝ヘニョが採った アワビとナマコ〟 433 00:35:27,127 --> 00:35:29,463 〝こちらで販売中〟 434 00:35:29,588 --> 00:35:31,423 〝テレビでおなじみ〟 435 00:35:31,548 --> 00:35:34,092 俺の知る限り あの2人は 436 00:35:33,717 --> 00:35:38,805 巨済島の漁労長 イ・ヘンピョ 437 00:35:34,301 --> 00:35:40,516 巨済島や済州島はもちろん 韓国で最も有名なヘニョだ 438 00:35:41,475 --> 00:35:45,103 大統領にまで 招待されたんだから 439 00:35:47,314 --> 00:35:50,859 2人は巨済島の 宣伝部長だよ 440 00:35:53,403 --> 00:35:58,742 でも頻繁なイベント参加は 俺のビジネスに悪影響だ 441 00:35:59,034 --> 00:36:04,373 ボスは俺じゃなくて あの2人だと思うこともある 442 00:36:04,915 --> 00:36:06,041 ゴーグルは? 443 00:36:06,166 --> 00:36:07,167 ある 444 00:36:10,712 --> 00:36:14,716 仕事中にYouTubeを 撮ってようが 445 00:36:14,842 --> 00:36:16,385 俺は好きにやらせてる 446 00:36:19,972 --> 00:36:22,766 端へ行け こっちは水流が強い 447 00:36:22,975 --> 00:36:26,436 いや まず潜ってから移動する 448 00:36:28,272 --> 00:36:32,860 ヘニョ5人で チームを組むより–– 449 00:36:32,985 --> 00:36:35,153 2人のほうが利益が大きい 450 00:36:35,904 --> 00:36:37,447 もう1個 採れた 451 00:36:37,990 --> 00:36:39,533 2人は後継者だ 452 00:36:42,661 --> 00:36:44,162 正直なところ–– 453 00:36:44,413 --> 00:36:50,669 私の収入は年を追うごとに 確実に減ってきてる 454 00:36:52,296 --> 00:36:54,590 3年前までは 455 00:36:54,715 --> 00:37:00,053 1時間で100キロのマボヤを 採取できてた 456 00:37:00,846 --> 00:37:04,308 でも それはもう過去の話 457 00:37:07,978 --> 00:37:13,650 温暖化のせいで海の様相が 変化してきていることを 458 00:37:13,775 --> 00:37:16,445 私たちは体感している 459 00:37:16,862 --> 00:37:19,239 例えば最近よく見るハコクラゲ 460 00:37:19,364 --> 00:37:22,201 本来の生息地は熱帯の海だよ 461 00:37:23,744 --> 00:37:26,455 私たちは実態をカメラに収める 462 00:37:26,830 --> 00:37:30,000 海の変化を人々に知らせて–– 463 00:37:30,334 --> 00:37:32,503 危機感を持ってほしいんだ 464 00:37:34,087 --> 00:37:37,508 もう浅瀬に 生き物がいないから–– 465 00:37:37,758 --> 00:37:41,345 私たちは 深く潜っていくしかない 466 00:37:42,387 --> 00:37:46,517 この状態が どんどん悪化していったら? 467 00:37:46,642 --> 00:37:52,064 素潜りで海産物を採取するのが ヘニョだけど–– 468 00:37:52,648 --> 00:37:58,862 そのやり方のままで ずっと働き続けられるのかな? 469 00:38:07,704 --> 00:38:11,458 済州島 470 00:38:20,425 --> 00:38:22,845 カン・ジュファ 63歳 471 00:38:28,767 --> 00:38:31,144 1年間はヘニョとして働けない 472 00:38:31,270 --> 00:38:33,647 事故に遭っちゃってね 473 00:38:35,649 --> 00:38:38,527 ただ運が悪かったんだ 474 00:38:51,832 --> 00:38:53,876 ウニの採取中のことだ 475 00:38:59,798 --> 00:39:04,344 大きな網2つ いっぱいに ウニを詰め込んだ 476 00:39:07,097 --> 00:39:08,390 網をつかみー 477 00:39:09,266 --> 00:39:13,312 陸に上がろうとした時 突然 足が滑った 478 00:39:16,523 --> 00:39:18,483 8本の鋼ピンが入ってる 479 00:39:19,318 --> 00:39:21,320 14日間 入院した 480 00:39:21,778 --> 00:39:25,073 手の指なら 8本は折れてたらしい 481 00:39:25,240 --> 00:39:28,285 こんなひどいケガは初めてだよ 482 00:39:28,827 --> 00:39:30,287 運が悪かった 483 00:39:32,080 --> 00:39:36,919 潜れない日々を過ごすのは これが初めてだから–– 484 00:39:37,044 --> 00:39:40,422 今年の夏は本当にキツかった 485 00:39:42,799 --> 00:39:44,760 動けない時は友達が–– 486 00:39:45,177 --> 00:39:50,807 チャイブやブロッコリーを 植えるのを手伝ってくれた 487 00:39:51,892 --> 00:39:54,937 村のみんなが私を心配した 488 00:39:55,145 --> 00:39:58,315 ヘニョは健康保険に入れない 489 00:39:58,982 --> 00:40:02,486 あまりにも危険な仕事だからね 490 00:40:03,612 --> 00:40:08,492 漁業組合から補償金が 支払われるのも死亡時のみ 491 00:40:08,617 --> 00:40:11,578 ケガじゃ 一銭ももらえないんだ 492 00:40:12,079 --> 00:40:16,458 お金は生きてる時こそ 必要なのにさ 493 00:40:16,583 --> 00:40:18,585 本当にガッカリだよ 494 00:40:18,877 --> 00:40:19,920 そうだろ? 495 00:40:20,128 --> 00:40:22,089 ユネスコに認められても 496 00:40:22,214 --> 00:40:24,258 恩恵がないなら無意味だ 497 00:40:25,884 --> 00:40:28,136 仲間はうらやましがってる 498 00:40:28,887 --> 00:40:33,016 亡き夫が公務員として 30年以上 働いたから–– 499 00:40:33,767 --> 00:40:37,312 私は彼の年金で食べていけてる 500 00:40:38,355 --> 00:40:41,692 毎月 ちゃんともらえるんだ 501 00:40:43,360 --> 00:40:46,405 人生は 残された人間のものってこと 502 00:40:52,703 --> 00:40:55,914 チャン・スンドク 72歳 503 00:40:58,375 --> 00:41:02,045 経済ニュースをお届けします 504 00:41:02,337 --> 00:41:04,882 日本政府の発表によると 505 00:41:05,007 --> 00:41:11,013 福島の原子力発電所に ためられている汚染水が 506 00:41:11,138 --> 00:41:13,348 海洋放出されるそうです 507 00:41:13,557 --> 00:41:17,102 国境にある済州島は ちに警戒を表明 508 00:41:18,353 --> 00:41:25,027 これまで汚染水の安全性を 検証してきた国際原子力機関は 509 00:41:25,152 --> 00:41:29,489 国際的な安全基準を満たした 計画だと説明しました 510 00:41:30,908 --> 00:41:33,202 日本が選択した方法は 511 00:41:31,992 --> 00:41:33,202 IAEA事務局長 512 00:41:33,327 --> 00:41:35,871 技術的に実現可能だ 513 00:41:33,327 --> 00:41:37,247 ラファエル・ マリア︱ノ・ グロッシ︱の声 514 00:41:35,996 --> 00:41:39,666 そして国際的慣行にも 沿っている 515 00:41:40,042 --> 00:41:42,544 だが大量の水が放出されるため 516 00:41:42,669 --> 00:41:46,089 特別で複雑なケースなのは 確かだ 517 00:41:49,218 --> 00:41:52,346 ここ全域がヘニョの活動水域だ 518 00:41:54,681 --> 00:41:58,894 きっと100年後には 全部 消えてるんだろうね 519 00:42:01,396 --> 00:42:05,859 日本が原発廃水を 放出しようとしてるから–– 520 00:42:06,235 --> 00:42:09,738 ヘニョは皆 すごく心配してる 521 00:42:09,863 --> 00:42:12,658 放射性廃棄物を 海に流しても–– 522 00:42:12,783 --> 00:42:14,743 すぐに被害は出ない 523 00:42:14,868 --> 00:42:19,039 皆にとって安全な解決策を 考えるべきなのに 524 00:42:19,164 --> 00:42:24,419 日本は他国に相談しないまま 計画を推し進めてる 525 00:42:25,879 --> 00:42:29,883 海に頼って生きてる 私らにとって–– 526 00:42:30,008 --> 00:42:33,846 これは本当に死活問題だよ 527 00:42:47,693 --> 00:42:53,073 福島の水に関する ヘニョ向けの説明会 528 00:42:53,991 --> 00:42:56,869 伴さんの話のあとが︱ 529 00:42:56,577 --> 00:42:59,746 グリ︱ンピ︱スの 気候エネルギ︱活動家 530 00:42:57,661 --> 00:42:59,746 あなたの番です ここは日本語 531 00:42:59,872 --> 00:43:00,789 チャン・マリ 532 00:43:01,707 --> 00:43:05,502 これまで起きた 大きな原発事故は2つ 533 00:43:06,044 --> 00:43:08,046 1つ目がチェルノブイリ 534 00:43:08,589 --> 00:43:10,632 そして2つ目が福島だ 535 00:43:12,050 --> 00:43:15,345 2011年のメルトダウン以来–– 536 00:43:15,470 --> 00:43:19,975 汚染水をどう処理するのか 注視してきた 537 00:43:23,312 --> 00:43:25,772 日本政府は こう言っている 538 00:43:25,898 --> 00:43:28,775 “処理をしてから海洋放出し” 539 00:43:28,901 --> 00:43:31,236 “速やかに原発を廃炉する” 540 00:43:32,946 --> 00:43:36,200 原発の運営会社は こう考えている 541 00:43:36,325 --> 00:43:39,912 “放射性物質の濃度を 薄めるために” 542 00:43:40,120 --> 00:43:42,873 “大量の海水と混ぜればいい” 543 00:43:43,081 --> 00:43:47,169 だけど いくら濃度を 薄めても–– 544 00:43:47,294 --> 00:43:49,796 放射能が消えるわけじゃない 545 00:43:50,464 --> 00:43:55,260 汚染水の放出が 安全だと言える根拠は? 546 00:43:55,636 --> 00:43:58,388 これは過去に前例のないことだ 547 00:43:58,972 --> 00:44:03,560 ヘニョは汚染水の影響を じかに受けてしまうから 548 00:44:03,685 --> 00:44:06,230 ぜひ話をしたいと思った 549 00:44:07,689 --> 00:44:11,401 分かっている情報を すべて知る権利が 550 00:44:11,527 --> 00:44:13,695 彼女たちにはある 551 00:44:16,782 --> 00:44:18,825 皆さん 元気ですか? 552 00:44:18,951 --> 00:44:20,202 ああ 553 00:44:20,327 --> 00:44:25,999 私は環境保護団体の ソウル支部で働いています 554 00:44:26,375 --> 00:44:28,627 今日は専門家2人に 555 00:44:28,752 --> 00:44:32,297 福島からの汚染水について うかがいます 556 00:44:32,422 --> 00:44:37,094 済州島で この問題に 取り組んでいる方々にも 557 00:44:37,219 --> 00:44:38,720 来てもらいました 558 00:44:39,388 --> 00:44:42,724 疑問があれば 何でも聞いてください 559 00:44:42,850 --> 00:44:43,725 分かった 560 00:44:44,518 --> 00:44:46,144 皆さん こんにちは 561 00:44:46,854 --> 00:44:48,522 日本から来ました 562 00:44:48,105 --> 00:44:53,151 反原発活動家 伴 英幸 563 00:44:49,606 --> 00:44:53,151 原子力資料情報誌室 という団体です 564 00:44:53,819 --> 00:44:56,530 汚染が強すぎて 捨てられないから 565 00:44:56,655 --> 00:44:58,323 ためているんです 566 00:44:58,574 --> 00:45:02,744 それで今 計画し… 政府が計画している… 567 00:45:02,870 --> 00:45:05,789 海洋投棄 海へ捨てるのは 568 00:45:06,081 --> 00:45:07,165 時間としては 569 00:45:07,291 --> 00:45:10,586 30年以上 続くという 評価になっています 570 00:45:10,711 --> 00:45:13,672 次から次へと 新しいものがやってくる 571 00:45:13,797 --> 00:45:15,382 なぜかって毎日 毎日 572 00:45:15,507 --> 00:45:17,259 日本政府が放出するから 573 00:45:19,636 --> 00:45:23,098 海洋放出された水に さらされても 574 00:45:22,139 --> 00:45:25,392 グリ︱ンピ︱スの 核問題スペシャリスト ショ︱ン・バ︱ニ︱ 575 00:45:23,223 --> 00:45:25,392 即座に影響は現れません 576 00:45:25,517 --> 00:45:29,897 我々は まさにその点を 懸念しているのです 577 00:45:30,022 --> 00:45:34,735 さまざまな放射性物質が 海に放出されることにより 578 00:45:34,860 --> 00:45:39,072 この先 何百年に渡り 影響が出てくるかも 579 00:45:39,823 --> 00:45:44,912 海草がなくなってきてるし サンゴの白化現象も起こってる 580 00:45:45,120 --> 00:45:50,584 なぜ日本が海洋放出に 固執するのか分からない 581 00:45:51,835 --> 00:45:54,254 力のある国なんだし–– 582 00:45:54,379 --> 00:45:59,551 巨大なタンクを作り しばらく貯蔵すればいいだろ 583 00:45:59,843 --> 00:46:02,471 海の汚染が進んでるのは 知ってた 584 00:46:02,596 --> 00:46:06,975 でも今 日本が汚染水を 放出すると聞いて–– 585 00:46:07,100 --> 00:46:11,772 自分がバカな人生を 歩んできたように思える 586 00:46:13,106 --> 00:46:16,652 波が強い時は 海水を飲み込んでしまう 587 00:46:16,777 --> 00:46:18,237 日本に帰って伝えな 588 00:46:18,362 --> 00:46:20,197 私も皆に教えてやるよ 589 00:46:21,406 --> 00:46:27,079 伴氏は30年以上にわたり この問題に取り組んできました 590 00:46:27,204 --> 00:46:32,793 しかし日本政府が 汚染水の放出を決断した時に 591 00:46:32,918 --> 00:46:35,754 意義を唱えるのは難しいのです 592 00:46:36,046 --> 00:46:37,381 これから︱ 593 00:46:36,046 --> 00:46:43,679 済州島の 環境活動家 キム・ジョンド 594 00:46:38,882 --> 00:46:43,679 たくさんの抗議運動を していく必要があります 595 00:46:44,054 --> 00:46:47,057 継続的に声明を出すのです 596 00:46:47,182 --> 00:46:49,935 “正しいことをしろ”とね 597 00:46:50,644 --> 00:46:54,189 数日 仕事を休んででも お願いしたい 598 00:46:57,442 --> 00:47:03,282 環境保護団体は何もせず 私らが闘うのを待ってるのか? 599 00:47:03,407 --> 00:47:05,075 そんなの おかしい 600 00:47:05,450 --> 00:47:08,662 私らは何も知らされずに 来たんだ 601 00:47:08,787 --> 00:47:13,125 日本語や英語で いくらいろいろ言われても 602 00:47:13,250 --> 00:47:16,545 今すぐ適切な答えは返せない 603 00:47:17,838 --> 00:47:19,548 こんなのバカげてる 604 00:47:19,673 --> 00:47:23,260 2人は特に熱心な参加者ですよ 605 00:47:23,385 --> 00:47:27,681 批判が集中している 伴氏とキム氏は–– 606 00:47:27,806 --> 00:47:29,391 本当に頑張っています 607 00:47:29,516 --> 00:47:32,352 口論せずに団結しないと 608 00:47:33,145 --> 00:47:37,566 ケンカしてたら抗議運動は 絶対 成功しない 609 00:47:40,736 --> 00:47:43,572 何としても やめさせなきゃ 610 00:47:44,489 --> 00:47:45,908 全員で抗議しよう 611 00:47:46,033 --> 00:47:48,869 上層部に邪魔させちゃダメだ 612 00:47:48,994 --> 00:47:53,707 同じ日に済州島で みんな一緒にデモを行おう 613 00:47:53,832 --> 00:47:58,212 済州市や山を折ってでも 抗議する 614 00:47:58,337 --> 00:48:01,590 漁業組合のリーダーは 皆 男性です 615 00:48:01,715 --> 00:48:04,843 彼らは 異議を唱えるものの 616 00:48:04,968 --> 00:48:10,265 問題に対して 何の行動も 起こしてきませんでした 617 00:48:10,390 --> 00:48:14,895 ヘニョの持つ精神力こそが 我々の強みだと 618 00:48:15,020 --> 00:48:16,772 私は信じています 619 00:48:16,897 --> 00:48:21,276 代々 伝わる済州島のヘニョの 不屈の精神で 620 00:48:21,401 --> 00:48:24,530 最後まで闘う姿勢を 見せましょう 621 00:48:27,658 --> 00:48:31,578 デモの日は 必ずヘニョ全員で参加する 622 00:48:34,164 --> 00:48:35,499 ああ そうさ 623 00:48:36,250 --> 00:48:39,670 みんなで団結して前に進もう 624 00:48:39,795 --> 00:48:44,925 日本の反対派と協力して 行動を起こすんだ 625 00:48:45,050 --> 00:48:49,388 我々もソウルで より精力的に活動します 626 00:48:49,596 --> 00:48:53,851 今後も共に闘い 抗議していきましょう 627 00:49:03,360 --> 00:49:05,320 皆で立ち上がろう 628 00:49:05,445 --> 00:49:06,864 他に選択肢はない 629 00:49:07,322 --> 00:49:07,948 どうも 630 00:49:08,073 --> 00:49:09,783 ありがとう 631 00:49:10,325 --> 00:49:11,827 簡単じゃない 632 00:49:11,952 --> 00:49:13,745 これは大仕事になる 633 00:49:13,871 --> 00:49:15,414 言うは易しだ 634 00:49:17,624 --> 00:49:18,667 どうも 635 00:49:22,254 --> 00:49:26,842 巨済島 636 00:49:32,806 --> 00:49:33,765 アオガニだ 637 00:49:33,223 --> 00:49:35,767 ウ・ジョンミン 37歳 638 00:49:34,558 --> 00:49:35,767 どうやって捕った? 639 00:49:37,936 --> 00:49:39,271 あっ 捕れた 640 00:49:42,107 --> 00:49:43,442 かわいい 641 00:49:45,277 --> 00:49:46,820 容器に入れるか? 642 00:49:46,945 --> 00:49:48,030 かなりデカい 643 00:49:49,323 --> 00:49:51,074 ママ 前に言ったよね 644 00:49:51,200 --> 00:49:54,119 あらゆる海の生き物の中で–– 645 00:49:54,912 --> 00:49:59,416 カニが最も痛みに敏感なんだよ 646 00:50:00,125 --> 00:50:02,753 こんなかわいい子 他にいない 647 00:50:03,795 --> 00:50:06,131 自由にしてあげよう 648 00:50:06,632 --> 00:50:08,592 ドフンが見つけたんだ 649 00:50:10,677 --> 00:50:11,637 楽しんできて 650 00:50:11,762 --> 00:50:13,680 ママはここで食べとく 651 00:50:17,559 --> 00:50:19,353 パパ 待って 652 00:50:19,478 --> 00:50:20,229 おいで 653 00:50:22,648 --> 00:50:26,443 子供たちの将来を思うと 悲しくなる 654 00:50:27,402 --> 00:50:31,532 母親として子供たちを守りたい 655 00:50:38,789 --> 00:50:40,123 あっ クラゲだ 656 00:50:40,582 --> 00:50:42,000 ああ 怖い 657 00:50:44,920 --> 00:50:47,172 ここ クラゲだらけだね 658 00:50:51,468 --> 00:50:54,721 済州島の役所 659 00:50:55,973 --> 00:51:01,979 福島の水に関する 記者会見 660 00:51:14,116 --> 00:51:17,244 参加してくれてうれしいよ 661 00:51:17,369 --> 00:51:18,829 本当にありがとう 662 00:51:19,872 --> 00:51:21,874 ヘニョじゃないんだろ? 663 00:51:21,999 --> 00:51:23,750 7年 ヘニョをしてます 664 00:51:23,876 --> 00:51:25,502 そうなのか 665 00:51:25,627 --> 00:51:27,171 テレビに出てたよね 666 00:51:27,296 --> 00:51:28,797 結構 採れてる? 667 00:51:28,922 --> 00:51:30,674 日々 減ってます 668 00:51:33,427 --> 00:51:34,428 どこから来た? 669 00:51:34,553 --> 00:51:35,721 巨済島だ 670 00:51:36,013 --> 00:51:41,602 この仕事が大好きだから 皆さんみたいに長く続けたい 671 00:51:46,732 --> 00:51:50,319 〝福島の放射能汚染水の 海洋放出に反対〟 672 00:51:50,444 --> 00:51:51,737 〝海洋環境と︱〟 673 00:51:51,862 --> 00:51:54,573 〝市民の生存の権利を 破壊するな〟 674 00:51:54,823 --> 00:51:59,620 こんにちは 反原発活動家の チェ・ギョンスクです 675 00:51:59,745 --> 00:52:04,291 日本政府はALPSという 多核種除去設備を使い 676 00:52:04,416 --> 00:52:07,419 放射性物質を取り除くと 言います 677 00:52:07,544 --> 00:52:12,424 しかし除去できない 放射性物質もあります 678 00:52:12,549 --> 00:52:17,846 それが 半減期の長い 炭素14やトリチウムです 679 00:52:18,347 --> 00:52:20,182 放出された汚染水は 680 00:52:20,307 --> 00:52:23,602 約7ヵ月で済州島に到着します 681 00:52:24,061 --> 00:52:30,108 海で働くヘニョの安全を 誰が保証できるのでしょうか? 682 00:52:30,234 --> 00:52:34,029 日本政府は 原発汚染水放出の計画を 683 00:52:34,154 --> 00:52:35,781 直ちに撤回せよ 684 00:52:35,906 --> 00:52:39,076 撤回せよ! 撤回せよ! 撤回せよ! 685 00:52:42,037 --> 00:52:48,418 済州島には80代のヘニョが たくさんいるんですか? 686 00:52:48,544 --> 00:52:51,880 島は80過ぎのヘニョで いっぱいさ 687 00:52:52,005 --> 00:52:52,881 本当に? 688 00:52:53,006 --> 00:52:55,092 この人は79だよ 689 00:52:56,885 --> 00:52:57,719 今 何歳? 690 00:52:57,845 --> 00:52:58,595 30歳です 691 00:52:58,720 --> 00:52:59,596 結婚は? 692 00:52:59,721 --> 00:53:00,347 まだ 693 00:53:00,472 --> 00:53:02,057 そうか なるほど 694 00:53:03,892 --> 00:53:05,227 彼女は3人の子持ち 695 00:53:05,352 --> 00:53:06,436 済州島で結婚しな 696 00:53:06,562 --> 00:53:07,437 済州島で? 697 00:53:07,563 --> 00:53:08,981 ヘニョの仕事は? 698 00:53:09,106 --> 00:53:09,940 続けられる 699 00:53:10,065 --> 00:53:12,442 あの人 独身の息子がいるよ 700 00:53:12,568 --> 00:53:14,361 相手にどう? 701 00:53:14,486 --> 00:53:17,155 あの子はあんたにピッタリだ 702 00:53:17,281 --> 00:53:18,490 あなたが義母? 703 00:53:18,615 --> 00:53:19,783 お似合いだよ 704 00:53:23,078 --> 00:53:27,791 の会館 705 00:53:37,885 --> 00:53:39,803 お辞儀すべきかな? 706 00:53:39,928 --> 00:53:41,680 まだ始まってないはず 707 00:53:44,933 --> 00:53:46,810 上に行ってからにしよう 708 00:53:46,935 --> 00:53:48,604 お金は置いといて 709 00:53:48,729 --> 00:53:49,813 上がってからね 710 00:54:03,160 --> 00:54:05,537 それ 餅作りに適した姿勢? 711 00:54:05,996 --> 00:54:08,999 年寄りは足が痛むから仕方ない 712 00:54:09,750 --> 00:54:12,961 でも顔にはシワ1つないね 713 00:54:14,463 --> 00:54:16,798 私は もうバアちゃんだ 714 00:54:17,716 --> 00:54:21,136 あんたの顔は丸いのに 餅は長細いね 715 00:54:21,261 --> 00:54:24,264 どんどん不格好になってってる 716 00:54:29,102 --> 00:54:32,272 ねえ つなげ方はこう? 717 00:54:33,524 --> 00:54:38,445 ヘニョは毎年 “グット”という儀式を行い 718 00:54:38,570 --> 00:54:40,864 神々や先祖に祈りを捧げます 719 00:54:43,408 --> 00:54:47,287 済州島の民話に登場する 1万8000の神々は 720 00:54:47,412 --> 00:54:52,626 空 地面 山 海 そして家にも住んでいます 721 00:54:55,128 --> 00:54:59,716 ヘニョは毎日 自らの命を 危険にさらしています 722 00:55:00,008 --> 00:55:05,472 私は神々とヘニョを結ぶ 仲介役のようなものです 723 00:55:05,764 --> 00:55:12,396 ヘニョに代わって私が精一杯 海の神に助けを乞いましょう 済州島のシャ︱マン ソ・スンシル 724 00:55:12,521 --> 00:55:17,651 彼女らが直面している困難と 欲しているものを説明し 725 00:55:17,776 --> 00:55:20,654 今後すべきことを尋ねます 726 00:55:25,367 --> 00:55:27,744 海が健全さを保てますように 727 00:55:28,537 --> 00:55:32,958 今年 ヘニョは 日本政府による–– 728 00:55:33,083 --> 00:55:37,129 汚染水の放出計画を 止めようとしています 729 00:55:40,007 --> 00:55:41,925 海を守るために–– 730 00:55:42,050 --> 00:55:45,304 1万8000の神々を呼び集めます 731 00:55:46,263 --> 00:55:48,557 贈り物とお金を捧げ–– 732 00:55:48,932 --> 00:55:51,685 喜んで到着してもらいましょう 733 00:55:52,811 --> 00:55:54,646 苦楽の伴う儀式です 734 00:55:55,564 --> 00:55:57,941 まさに人生そのもの 735 00:56:12,414 --> 00:56:15,501 竜王よ この海を汚させないで 736 00:56:15,626 --> 00:56:17,461 我々は どうすれば? 737 00:56:17,586 --> 00:56:21,632 仲間たちを ここへ導きたまえ 738 00:56:21,757 --> 00:56:24,218 我らの神は すべて知っている 739 00:58:01,231 --> 00:58:03,692 ヘニョになって以来–– 740 00:58:04,401 --> 00:58:06,945 仕事を休んだことはなかった 741 00:58:10,032 --> 00:58:11,325 ヘニョとして–– 742 00:58:11,992 --> 00:58:14,036 毎日 海に潜った 743 00:58:14,536 --> 00:58:18,248 病気の時でさえ 海では痛みを忘れた 744 00:58:25,756 --> 00:58:27,758 バアさんヘニョたちは–– 745 00:58:28,717 --> 00:58:33,222 リタイアのことなんて まったく考えてない 746 00:58:35,349 --> 00:58:39,561 働くなと言ったら 駄々をこねて叫びまくるよ 747 00:58:41,522 --> 00:58:46,276 だって彼女たちは 海が好きで仕方ないからね 748 00:58:49,488 --> 00:58:53,158 私も同じように 海で働き続けないと 749 00:58:53,867 --> 00:58:59,039 だから絶対に福島の廃水を 海に捨てさせたりしない 750 00:58:59,831 --> 00:59:05,003 今日は福島の廃水放出に対し 抗議運動をする日だ 751 00:59:05,671 --> 00:59:08,131 他のヘニョたちも参加するよ 752 00:59:13,220 --> 00:59:16,765 でも足が痛むから 行進はしないかも 753 00:59:39,955 --> 00:59:42,958 済州島の役場 754 00:59:56,847 --> 01:00:00,309 私たちは海の戦士さあ~ 755 01:00:04,730 --> 01:00:08,984 日本政府は 原発汚染水放出の計画を 756 01:00:09,276 --> 01:00:10,402 直ちに撤回せよ 757 01:00:10,819 --> 01:00:13,864 撤回せよ! 撤回せよ! 撤回せよ! 758 01:00:13,989 --> 01:00:16,450 〝海はゴミ箱じゃない〟 759 01:00:15,282 --> 01:00:19,244 日本の汚染水放出を 阻止しよう! 760 01:00:19,369 --> 01:00:22,706 阻止しよう! 阻止しよう! 761 01:00:23,165 --> 01:00:25,584 私は もう 90歳だけど︱ 762 01:00:25,667 --> 01:00:31,882 イ・グムオク 90歳 763 01:00:25,959 --> 01:00:29,004 どうしても ここに来たかった 764 01:00:29,129 --> 01:00:31,882 欠勤してでも 逃せないほど 765 01:00:32,007 --> 01:00:33,592 大切なことだからね 766 01:00:33,967 --> 01:00:38,180 私らは18歳から この海で仕事をしてきたんだ 767 01:00:38,305 --> 01:00:39,848 絶対 止めさせる 768 01:00:40,224 --> 01:00:41,433 何が何でもね 769 01:00:50,067 --> 01:00:52,277 2人は巨済島から 来たんだ 770 01:00:57,241 --> 01:00:59,284 今日で終わらず 今後も︱ 771 01:00:59,826 --> 01:01:01,995 皆で協力して 声を上げよう 772 01:01:03,497 --> 01:01:07,376 済州島は 手つかずの自然で有名な場所だ 773 01:01:13,340 --> 01:01:17,511 そんな美しい島が もう間もなく–– 774 01:01:17,636 --> 01:01:21,473 汚染水に囲まれた島と なってしまう 775 01:01:23,433 --> 01:01:25,936 それを ただ傍観しろと? 776 01:01:31,775 --> 01:01:35,696 チャン・スンドク 72歳 777 01:01:35,821 --> 01:01:37,114 皆さん 778 01:01:37,239 --> 01:01:39,575 私が今 ここに立っているのは 779 01:01:39,700 --> 01:01:42,536 海で働いているからです 780 01:01:42,661 --> 01:01:44,538 今朝も潜ってきました 781 01:01:44,913 --> 01:01:47,332 ヘニョとして海に潜れば 782 01:01:47,457 --> 01:01:50,502 どうしても 海水を飲み込みます 783 01:01:50,627 --> 01:01:53,338 でも汚染水で 被害を被るのは 784 01:01:53,463 --> 01:01:55,090 私たちだけでしょうか 785 01:01:57,176 --> 01:01:59,720 私たちの子供や孫たちに 786 01:01:59,845 --> 01:02:03,640 きれいな海を 残してあげましょう 787 01:02:03,765 --> 01:02:07,644 きれいな海を残そう きれいな海を残そう! 788 01:02:07,769 --> 01:02:10,147 政府は信用できません 789 01:02:10,272 --> 01:02:13,025 私たちと同じ目に 遭っていれば 790 01:02:13,317 --> 01:02:15,485 海を汚染させるわけない 791 01:02:15,611 --> 01:02:17,404 そうでしょう? 792 01:02:28,373 --> 01:02:33,712 海洋放出がいつであれ 声を上げなきゃ止められない 793 01:02:41,512 --> 01:02:44,389 ヘニョが危険に さらされている! 794 01:02:46,266 --> 01:02:50,521 〝私たちを 最後のヘニョにするな〟 795 01:02:51,855 --> 01:02:57,027 日本政府は 計画を撤回すべし! 796 01:02:57,444 --> 01:02:58,362 反対! 797 01:02:58,487 --> 01:03:00,489 断固 反対! 798 01:03:01,490 --> 01:03:06,495 人間と地球の健康には 海の健康が欠かせない 799 01:03:07,955 --> 01:03:12,209 汚染水を海に流してもいいと 思ってる人に–– 800 01:03:12,543 --> 01:03:13,961 こう尋ねたい 801 01:03:14,086 --> 01:03:16,380 “未来が どうなってもいいの?” 802 01:03:18,841 --> 01:03:24,638 地球での生活は この先 何世代も続いていくんだ 803 01:03:25,764 --> 01:03:28,392 こんなの殺人と同じだよ 804 01:03:28,517 --> 01:03:29,852 邪悪な行為さ 805 01:03:30,519 --> 01:03:33,355 何が何でも止めなきゃ 806 01:03:33,480 --> 01:03:37,484 私たちは死ぬまで 海で働き続けるんだから 807 01:03:54,418 --> 01:03:56,170 絶対に最後まで闘う 808 01:04:03,093 --> 01:04:05,429 2023年 8月24日 809 01:04:05,554 --> 01:04:07,389 ついに今日 日本で 810 01:04:07,514 --> 01:04:12,019 大きな議論を呼んだ計画が 実行に移されます 811 01:04:12,144 --> 01:04:13,604 今 この瞬間にも 812 01:04:13,729 --> 01:04:18,108 ALPS処理水が 海へ放出されています 813 01:04:18,525 --> 01:04:24,489 処理水は長さ約1キロの 海底トンネルにポンプで送られ 814 01:04:24,615 --> 01:04:26,450 海へと放出されます 815 01:04:26,575 --> 01:04:29,953 この放出期間は とても長く 816 01:04:30,078 --> 01:04:34,041 完了までに 30年以上かかる見込みです 817 01:04:43,675 --> 01:04:46,053 打ちのめされた気持ちだった 818 01:04:48,347 --> 01:04:50,474 もう誰も海産物を食べない 819 01:04:52,392 --> 01:04:54,102 見通しは暗い 820 01:04:54,228 --> 01:04:56,897 ヘニョとして生きられなくなる 821 01:05:02,694 --> 01:05:06,114 福島の廃水が放出されると聞き 822 01:05:06,240 --> 01:05:09,409 “大変なことになった”と 思った 823 01:05:09,535 --> 01:05:12,454 家と生計手段を 失うかもしれない 824 01:05:14,081 --> 01:05:19,127 私たちは愛する海を守るために 精一杯 努力してる 825 01:05:19,253 --> 01:05:22,548 私はもう十分 生きたから いいけど 826 01:05:22,673 --> 01:05:24,550 子供たちはどうなる? 827 01:05:24,675 --> 01:05:27,886 影響を受けるのは子供たちだ 828 01:05:28,011 --> 01:05:30,848 悲劇を防ぐよう 世界に訴えないと 829 01:05:33,851 --> 01:05:38,522 スイス ジュネーブ 830 01:05:40,899 --> 01:05:44,570 〝国際連合〟 831 01:05:49,283 --> 01:05:51,994 国際民主法律家協会 ミコル・サビア 832 01:05:52,452 --> 01:05:54,955 “20番”という有名な部屋よ 833 01:05:55,080 --> 01:05:58,876 ここで人権理事会の 協議が行われる 834 01:05:59,001 --> 01:06:02,004 頻度は1年に3回よ 835 01:06:02,713 --> 01:06:08,302 福島の件に関しては 何年も協議を行ってきた 836 01:06:08,427 --> 01:06:09,970 ついに日本が 837 01:06:10,095 --> 01:06:13,932 放射能汚染水の 海洋放出を決めた時︱ 838 01:06:14,141 --> 01:06:19,062 〝女性漁師のヘニョを 呼ぶべきだ〟と思った 839 01:06:19,188 --> 01:06:23,442 彼女たちの体験談を 直接 聞きたかったの 840 01:06:23,567 --> 01:06:27,654 海へ放出することによる 越境損害を 841 01:06:27,779 --> 01:06:30,449 明確にするためにもね 842 01:06:36,371 --> 01:06:41,043 スイスの国連から 連絡をもらったんだ 843 01:06:41,835 --> 01:06:45,964 済州島のヘニョの代表として スピーチをする 844 01:06:46,089 --> 01:06:48,342 飛行機で13時間もかかった 845 01:06:50,052 --> 01:06:55,015 重要な訴えをするために 観衆の前で話をすることを 846 01:06:55,265 --> 01:06:57,184 恐れはしないさ 847 01:06:57,643 --> 01:07:02,773 私1人が犠牲になることで 大きな力が生まれるならと 848 01:07:02,898 --> 01:07:05,275 勇気を出して ここに来た 849 01:07:06,235 --> 01:07:10,531 〝手遅れ・・・ 手遅れになる前に〟 850 01:07:06,568 --> 01:07:09,821 通訳者 ナム・ヘウォン 851 01:07:10,656 --> 01:07:12,574 最後の文を もう一度 852 01:07:12,699 --> 01:07:13,825 これは“プリーズ” 853 01:07:13,951 --> 01:07:15,702 “プリーズ プリーズ” 854 01:07:15,827 --> 01:07:16,703 そうです 855 01:07:16,828 --> 01:07:21,291 “プリーズ”は 助けを求める言葉です 856 01:07:21,416 --> 01:07:24,211 だから少し強めに言うんです 857 01:07:24,336 --> 01:07:26,630 ここは上手でしたよ 858 01:07:26,755 --> 01:07:28,257 “手遅れになる…” 859 01:07:28,382 --> 01:07:29,174 “前に” 860 01:07:29,299 --> 01:07:30,300 そこで止まる 861 01:07:30,425 --> 01:07:33,345 ここは覚えたほうがいいですね 862 01:07:33,470 --> 01:07:35,889 “水”は一気に言ってください 863 01:07:36,014 --> 01:07:37,975 “み…ず”と どもらないで 864 01:07:38,100 --> 01:07:39,601 喉が渇いた 865 01:07:39,726 --> 01:07:41,061 水が欲しい? 866 01:07:41,395 --> 01:07:42,437 分かりました 867 01:07:44,064 --> 01:07:48,151 ハングルを使って 英語の発音をするのは–– 868 01:07:48,360 --> 01:07:50,362 すごく難しい 869 01:07:51,029 --> 01:07:55,158 もっと若かったら 舌が回るんだろうけど–– 870 01:07:55,576 --> 01:07:58,412 年を取ると いちいち大変だ 871 01:07:58,829 --> 01:08:00,664 もう二度とやりたくない 872 01:08:04,543 --> 01:08:05,502 ハーイ 873 01:08:05,752 --> 01:08:07,504 元気ですか? 874 01:08:07,880 --> 01:08:09,464 どうも ハロー 875 01:08:09,590 --> 01:08:10,591 ハーイ 876 01:08:10,716 --> 01:08:12,092 おはようございます 877 01:08:13,594 --> 01:08:15,929 往路はどうでした? 878 01:08:16,180 --> 01:08:18,724 長いフライトで疲れました 879 01:08:18,849 --> 01:08:20,517 長くて疲れたそうです 880 01:08:21,560 --> 01:08:25,063 スピーチを読みました 完璧ですね 881 01:08:25,564 --> 01:08:30,484 人権理事会について 何か知りたいことはあります? 882 01:08:30,736 --> 01:08:32,654 質問があれば どうぞ 883 01:08:32,779 --> 01:08:34,948 実は考えていたんです 884 01:08:35,073 --> 01:08:39,453 1分にも満たない 短い時間ですけどね 885 01:08:39,661 --> 01:08:44,957 済州島に住む 素朴な女ダイバーの私に–– 886 01:08:45,334 --> 01:08:48,212 このような機会が与えられた 887 01:08:48,337 --> 01:08:52,299 世界中の人々に 耳を傾けてもらえたら–– 888 01:08:52,424 --> 01:08:54,051 この上なく幸せです 889 01:09:15,531 --> 01:09:17,533 “私はヘニョです” 890 01:09:18,617 --> 01:09:19,368 います? 891 01:09:19,910 --> 01:09:21,203 いるよ 892 01:09:27,626 --> 01:09:28,460 眠れました? 893 01:09:30,002 --> 01:09:33,173 行く時間です 準備しましょう 894 01:09:33,298 --> 01:09:34,633 分かった 895 01:09:35,551 --> 01:09:36,551 紙を忘れずにね 896 01:09:38,011 --> 01:09:39,263 最終確認を 897 01:09:40,055 --> 01:09:42,683 何度 見ても同じ顔さ 898 01:09:45,185 --> 01:09:46,019 行こう 899 01:09:47,520 --> 01:09:49,231 さあ 行くよ 900 01:09:50,607 --> 01:09:52,192 あそこです 901 01:09:52,901 --> 01:09:55,070 私は横に座りますね 902 01:09:56,029 --> 01:09:57,406 おはようございます 903 01:09:58,866 --> 01:10:02,661 いよいよ国連を訪問する日が 来ましたね 904 01:10:05,330 --> 01:10:06,540 緊張してます? 905 01:10:06,874 --> 01:10:10,586 いいや 緊張する理由なんてない 906 01:10:11,170 --> 01:10:12,754 相手も同じ人間だ 907 01:10:16,967 --> 01:10:18,218 国連です 908 01:10:18,343 --> 01:10:19,553 着いた 909 01:10:20,470 --> 01:10:25,058 スピーチの持ち時間は かなり短い 910 01:10:25,642 --> 01:10:29,563 世界中から集まった委員たちに 911 01:10:29,688 --> 01:10:36,320 私の訴えの10分の1でも 検討してもらえたら 大成功だ 912 01:10:36,445 --> 01:10:37,779 どうも 913 01:10:38,447 --> 01:10:40,991 ここからは 彼女と行ってください 914 01:10:41,116 --> 01:10:42,993 - どうも - こんにちは 915 01:10:43,118 --> 01:10:44,578 初めまして 916 01:10:44,703 --> 01:10:47,289 応援してます 中へ入りましょう 917 01:10:47,414 --> 01:10:48,916 ここを通らなきゃ 918 01:10:49,041 --> 01:10:50,417 信任状を見せて 919 01:10:52,044 --> 01:10:55,172 国連という場所は とても公的で–– 920 01:10:55,297 --> 01:10:58,467 専門的かつ 外交的でもある 921 01:10:58,592 --> 01:11:01,220 そして政治性も かなり高い 922 01:11:02,137 --> 01:11:06,725 でも彼女は韓国の一般国民で 政治性は皆無 923 01:11:06,850 --> 01:11:11,522 浅はかな政策に 苦しめられている1人の人間よ 924 01:11:11,647 --> 01:11:15,901 私たちは理論を語ることしか できないけど 925 01:11:16,527 --> 01:11:19,655 彼女は日々 現地で働いている 926 01:11:19,780 --> 01:11:23,825 政策の影響を 身に染みて感じているはずよ 927 01:11:23,951 --> 01:11:25,577 これを携帯して 928 01:11:34,419 --> 01:11:39,341 委員会の仕組みを知らない人が 会合に参加するのは 929 01:11:39,466 --> 01:11:43,011 決して簡単なことじゃない 930 01:11:43,846 --> 01:11:49,935 来てくれたことがうれしいし できる限りサポートはするけど 931 01:11:50,060 --> 01:11:52,437 結果的に 頼れるのは自分だけ 932 01:12:23,135 --> 01:12:25,345 私はヘニョ 933 01:12:25,470 --> 01:12:28,056 済州島で働く海女です 934 01:12:28,182 --> 01:12:30,434 女ダイバ︱として 935 01:12:30,559 --> 01:12:33,395 海で働き お金を稼いで︱ 936 01:12:33,520 --> 01:12:36,231 家族を養っています 937 01:12:36,356 --> 01:12:37,858 貧しい家庭に生まれ 938 01:12:37,983 --> 01:12:43,071 ダイビングで 人生を築いてきました 939 01:12:45,949 --> 01:12:49,161 私はこれまで ずっと︱ 940 01:12:49,286 --> 01:12:53,540 済州島の美しい海と 生きてきました 941 01:12:53,749 --> 01:12:57,169 なのに今 日本は有毒な水を 942 01:12:57,294 --> 01:13:00,255 この海に 投げ捨てています 943 01:13:01,256 --> 01:13:05,177 お願いですから やめさせてください 944 01:13:05,469 --> 01:13:07,387 手遅れになる前に 945 01:13:10,015 --> 01:13:11,225 ありがとう 946 01:13:26,240 --> 01:13:27,699 最後のほうは記憶ゼロ 947 01:13:27,824 --> 01:13:29,076 力を出し切った 948 01:13:29,201 --> 01:13:31,119 食べ過ぎた気がする 949 01:13:31,245 --> 01:13:33,622 ずっと脚がガクガク震えてた 950 01:13:34,998 --> 01:13:36,416 素晴らしかった 951 01:13:36,542 --> 01:13:38,377 成功か否かに関わらず 952 01:13:38,502 --> 01:13:41,255 もう二度としない 疲れ切った 953 01:13:41,380 --> 01:13:43,131 最初で最後です 954 01:13:43,632 --> 01:13:46,343 無事に終わってホッとした? 955 01:13:46,677 --> 01:13:48,011 気分はスッキリ 956 01:13:48,136 --> 01:13:50,764 お土産のシャツを買わないと 957 01:13:52,724 --> 01:13:56,228 済州島 958 01:14:13,787 --> 01:14:16,206 このお食事に感謝します 959 01:14:27,634 --> 01:14:31,096 高山里 960 01:14:31,513 --> 01:14:33,015 どこにいるんだ? 961 01:14:35,642 --> 01:14:37,686 国を守ったヒーローは? 962 01:14:52,576 --> 01:14:54,620 スイスはどうだった? 963 01:14:55,871 --> 01:14:59,041 きれいな写真が撮れたよ 964 01:15:06,173 --> 01:15:08,217 着替えてくる 965 01:15:09,843 --> 01:15:15,933 スイスに行ったスンドクを すごく誇りに思う 966 01:15:16,266 --> 01:15:18,977 たった1人で乗り込んでさ 967 01:15:19,269 --> 01:15:20,854 アッパレだよ 968 01:15:21,480 --> 01:15:22,648 よく頑張った 969 01:15:24,233 --> 01:15:26,026 食事はどうだった? 970 01:15:26,151 --> 01:15:28,529 パンしか食べてない 971 01:15:29,488 --> 01:15:31,448 スイス産のパンだろ? 972 01:15:33,200 --> 01:15:34,576 何かもらった? 973 01:15:35,369 --> 01:15:38,288 食べ物代くらいは国連持ち? 974 01:15:38,413 --> 01:15:40,791 払い方が分からなかった 975 01:15:40,916 --> 01:15:44,753 お金をもらっても 使い方が分からないか 976 01:15:44,878 --> 01:15:48,215 スイス行きで 一気に有名になったね 977 01:15:48,340 --> 01:15:52,052 私らは いつ行けると思う? 978 01:15:52,427 --> 01:15:54,596 まず私の言うことを聞きな 979 01:15:55,472 --> 01:15:57,933 今や国民の英雄だ 時の人さ 980 01:15:58,058 --> 01:15:58,976 話題の中心 981 01:15:59,351 --> 01:16:01,478 いろんな所から招待される 982 01:16:01,603 --> 01:16:03,355 うらやましいね 983 01:16:11,947 --> 01:16:15,492 帰徳里 984 01:16:24,835 --> 01:16:28,964 “来年までは潜るな”と 医者に言われた 985 01:16:29,423 --> 01:16:35,137 だけど しっかり歩けるし まったく痛みもないから 986 01:16:35,262 --> 01:16:37,097 今日 ここに来たんだ 987 01:16:38,807 --> 01:16:39,933 後ろから車! 988 01:16:45,564 --> 01:16:48,775 みんなと働けるのが 本当にうれしい 989 01:16:51,361 --> 01:16:54,489 ちょうどケガをした日に–– 990 01:16:54,823 --> 01:16:57,659 ウェットスーツを 新調してたんだ 991 01:16:57,784 --> 01:17:01,955 でも3ヵ月 放っておいたから シワシワだ 992 01:17:02,915 --> 01:17:04,416 着替えよう 993 01:17:10,506 --> 01:17:12,508 ジュファ 手伝って 994 01:17:13,133 --> 01:17:14,176 ジュファ! 995 01:17:14,301 --> 01:17:15,385 引っ張り上げて 996 01:17:16,261 --> 01:17:17,971 後ろ向きな 胸が丸見え 997 01:17:18,096 --> 01:17:19,640 別にいいさ 998 01:17:24,728 --> 01:17:26,271 これ持って 999 01:17:26,605 --> 01:17:27,481 行こう 1000 01:17:36,281 --> 01:17:42,246 第16回 済州島ヘニョ祭り 1001 01:17:57,469 --> 01:18:01,306 イ・ヒスン 79歳 1002 01:18:02,474 --> 01:18:07,437 ヘニョ祭りは 後世の人々のためのものだ 1003 01:18:07,563 --> 01:18:12,442 この祭りを通して 済州島のヘニョのことや–– 1004 01:18:13,110 --> 01:18:15,529 その歴史を学んでほしい 1005 01:18:16,154 --> 01:18:20,909 ヘニョが忘れられないように 毎年 開催してる 1006 01:18:27,499 --> 01:18:28,584 こんにちは 1007 01:18:28,709 --> 01:18:30,002 ファンなんです 1008 01:18:30,294 --> 01:18:31,587 え… ホントに? 1009 01:18:31,712 --> 01:18:33,130 セレブに会った気分 1010 01:18:33,255 --> 01:18:35,966 YouTubeで いろいろ学んでます 1011 01:18:36,466 --> 01:18:37,551 応援ありがとう 1012 01:18:37,676 --> 01:18:38,510 大好き 1013 01:18:38,635 --> 01:18:40,220 どうもありがとう 1014 01:18:44,433 --> 01:18:46,560 今日は私たちの日 1015 01:18:46,685 --> 01:18:47,644 ヘニョの日だ 1016 01:18:51,607 --> 01:18:55,152 皆さん おそろいですね 1017 01:18:55,277 --> 01:18:57,112 よく来たね 1018 01:18:58,447 --> 01:19:00,282 こんにちは 1019 01:19:00,407 --> 01:19:02,284 ここに座りな 1020 01:19:02,409 --> 01:19:03,619 元気にしてた? 1021 01:19:03,744 --> 01:19:05,120 全部 順調? 1022 01:19:05,245 --> 01:19:08,373 私はすこぶる元気に してましたよ 1023 01:19:08,498 --> 01:19:12,669 ところで 国連に行ったそうですね 1024 01:19:12,920 --> 01:19:14,922 うん 国の代表としてね 1025 01:19:15,047 --> 01:19:16,924 サインもらえます? 1026 01:19:17,049 --> 01:19:19,426 すごくカッコいい 1027 01:19:19,885 --> 01:19:22,429 公の場で意見を述べたんですね 1028 01:19:22,554 --> 01:19:27,851 尻込みせずにやり切った その勇気を尊敬します 1029 01:19:28,310 --> 01:19:30,979 闘い続けないとですね 1030 01:19:31,104 --> 01:19:33,190 それ以外に道はない 1031 01:19:33,315 --> 01:19:35,192 海と仕事を守るために 1032 01:19:35,317 --> 01:19:37,069 まだ時間はある 1033 01:19:37,611 --> 01:19:41,073 汚染された海に潜るのが 1034 01:19:41,198 --> 01:19:43,825 正直 すごく怖い 1035 01:19:43,951 --> 01:19:45,869 私たちの生計手段ですよ 1036 01:19:45,994 --> 01:19:50,415 人々が海産物を 食べなくなったら終わり 1037 01:19:50,541 --> 01:19:54,211 だから腹が立ってるんだよ 1038 01:19:54,878 --> 01:19:58,340 私たちの大切な文化を 守らないとね 1039 01:19:58,882 --> 01:20:03,262 何とかしよう 私たちならできるさ 1040 01:20:03,387 --> 01:20:04,388 頑張ろう! 1041 01:20:05,055 --> 01:20:08,725 その意気です 頑張りましょう 1042 01:20:08,851 --> 01:20:11,603 長い人生経験を活かそう 1043 01:20:12,354 --> 01:20:16,233 あんたたちみたいな若い女性が 1044 01:20:16,358 --> 01:20:20,612 ヘニョの仕事を選んでくれて うれしい 1045 01:20:20,904 --> 01:20:25,242 ここにいる 素晴らしい皆さんのように–– 1046 01:20:25,367 --> 01:20:26,660 長く働き続けたい 1047 01:20:26,869 --> 01:20:28,495 じゃあ あと60年だね 1048 01:20:31,790 --> 01:20:35,586 そのとおり 1049 01:20:35,711 --> 01:20:39,339 済州島に住めたら 皆さんと過ごせるのに 1050 01:20:39,923 --> 01:20:43,218 誰かに済州島を 任せたいと思ってる 1051 01:20:43,635 --> 01:20:45,721 承諾してくれよ 1052 01:20:46,847 --> 01:20:51,101 島に来てくれたら あんたらに全部やる 1053 01:20:52,352 --> 01:20:52,978 いいですね 1054 01:20:53,103 --> 01:20:54,354 そういう運命だ 1055 01:20:54,813 --> 01:20:59,318 ああ もう行かないと 皆さん お元気で 1056 01:20:59,443 --> 01:21:00,527 さよなら 1057 01:21:00,652 --> 01:21:02,905 また次の機会に会おう 1058 01:21:03,906 --> 01:21:05,824 かわいい子たち 1059 01:21:07,701 --> 01:21:10,037 ダメ 泣いちゃう 1060 01:21:11,455 --> 01:21:14,625 病気にならないで 元気でね 1061 01:21:14,750 --> 01:21:15,792 私にハグは? 1062 01:21:21,882 --> 01:21:25,219 あんたにつられて泣いちゃった 1063 01:21:25,344 --> 01:21:26,970 娘を送り出す気分 1064 01:21:27,095 --> 01:21:27,930 泣かないで 1065 01:21:28,055 --> 01:21:29,806 あんたが言うか! 1066 01:21:30,557 --> 01:21:33,560 に会いに行くからね 1067 01:21:38,607 --> 01:21:41,610 じゃあね 1068 01:21:42,778 --> 01:21:46,657 もう泣かないで 涙をふいて 1069 01:21:48,617 --> 01:21:52,162 来年 会いましょう 約束! 1070 01:21:52,287 --> 01:21:55,207 連絡を取り合いましょうね 1071 01:21:58,836 --> 01:21:59,920 つらすぎる 1072 01:22:58,812 --> 01:23:00,564 漕ぎ続けろ 1073 01:23:00,689 --> 01:23:03,317 漕ぎ続けるんだ 1074 01:23:03,442 --> 01:23:06,236 パシャ パシャ オールを漕げ 1075 01:23:06,361 --> 01:23:09,489 さあ 漕ぎ続けよう 1076 01:23:09,615 --> 01:23:12,409 “海に潜れ”と彼らは言う 1077 01:23:12,534 --> 01:23:15,287 こんな日でも 1078 01:23:15,412 --> 01:23:21,210 空には太陽も月もない 1079 01:23:21,335 --> 01:23:23,837 イオドサナ イオドサナ 1080 01:23:23,962 --> 01:23:26,924 イオドサナ イオドサナ 1081 01:23:27,049 --> 01:23:32,763 遠く離れた孤島で 私は飢え死にするのか? 1082 01:23:32,888 --> 01:23:35,724 飢え死にするのか? 1083 01:23:35,849 --> 01:23:38,560 それなら潜るとしよう 1084 01:23:38,769 --> 01:23:41,355 イオドサナ イオドサナ 1085 01:23:41,480 --> 01:23:44,191 イオドサナ イオドサナ 1086 01:23:44,316 --> 01:23:45,734 さあ 漕ぎ続けよう 1087 01:23:59,790 --> 01:24:01,875 海は私たちの家だ 1088 01:24:04,253 --> 01:24:07,089 潜らないという選択肢はない 1089 01:24:07,214 --> 01:24:08,799 ずっと海に出続ける 1090 01:24:12,261 --> 01:24:15,055 来世でも私は また海に潜る 1091 01:24:19,601 --> 01:24:22,771 老女と海よ 永遠なれ 1092 01:26:27,312 --> 01:26:29,314 日本語字幕 木村 愛