1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,235 --> 00:00:29,238 [waves crashing] 4 00:01:09,653 --> 00:01:10,654 [inhales sharply] 5 00:01:21,748 --> 00:01:22,749 [inhales sharply] 6 00:01:44,104 --> 00:01:46,982 [haenyeo] I am a haenyeo. 7 00:01:48,942 --> 00:01:53,780 Haenyeos dive in the ocean harvesting marine life 8 00:01:53,780 --> 00:01:57,409 using just our own breath. 9 00:02:14,301 --> 00:02:17,763 As haenyeos, the ocean feeds us, 10 00:02:18,805 --> 00:02:22,267 and feels like our mother's arms. 11 00:02:29,900 --> 00:02:32,778 It's more than that, though. 12 00:02:34,154 --> 00:02:39,117 Being a haenyeo is a calling. 13 00:02:42,412 --> 00:02:46,166 Haenyeos are guardians of the sea 14 00:02:47,960 --> 00:02:51,088 and we have protected the ocean 15 00:02:51,713 --> 00:02:54,299 for hundreds of years. 16 00:02:55,592 --> 00:02:58,011 [breathing deeply] 17 00:04:03,744 --> 00:04:09,541 [haenyeo 2] Jeju is the homeland of the haenyeos. 18 00:04:15,756 --> 00:04:18,591 Jeju is famous for three things - 19 00:04:20,010 --> 00:04:21,845 rocks, 20 00:04:23,013 --> 00:04:24,681 wind, 21 00:04:24,765 --> 00:04:26,350 [instructor counting] 22 00:04:27,351 --> 00:04:29,269 and women. 23 00:04:29,645 --> 00:04:30,646 [instructor] The other way. 24 00:04:30,646 --> 00:04:35,526 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 25 00:04:35,776 --> 00:04:37,069 [instructor 2] Shake your hips. 26 00:04:37,069 --> 00:04:39,404 [instructor continues counting] 27 00:04:42,783 --> 00:04:44,326 Seven and eight! 28 00:04:44,326 --> 00:04:45,786 [instructor] Stop acting pretty and just follow me! 29 00:04:48,372 --> 00:04:50,749 Whose is this? Grab this. 30 00:04:53,669 --> 00:04:55,796 - [driver] All aboard! - [speaks in Korean] 31 00:04:57,840 --> 00:05:03,720 Sis, there's a lot of mugwort here. Please give me some. 32 00:05:12,896 --> 00:05:17,609 [haenyeo 2] This is a job you pour your heart into. 33 00:05:18,735 --> 00:05:22,114 Passed down from our mothers and grandmothers. 34 00:05:25,409 --> 00:05:28,370 Even when it's cold or we don't feel like diving, we still dive. 35 00:05:28,787 --> 00:05:31,206 It's in our bones. 36 00:05:32,749 --> 00:05:34,877 We are women, after all. 37 00:05:42,301 --> 00:05:44,887 [haenyeo 3] Do you think you can make it up there? 38 00:05:44,970 --> 00:05:46,346 [haenyeo 4] I have to carry it. 39 00:05:46,430 --> 00:05:48,182 [haenyeo 3] Let's do it together. 40 00:05:48,974 --> 00:05:50,601 Put it over here. 41 00:05:53,729 --> 00:05:58,901 [haenyeo 2] The sea has changed though, and the haenyeos are disappearing. 42 00:06:00,068 --> 00:06:04,990 [haenyeo 5] I feel like the haenyeo culture is melting away. 43 00:06:25,594 --> 00:06:29,097 ♪ Please don't ask… ♪ 44 00:06:29,097 --> 00:06:32,684 ♪ Please do not ask my age… ♪ 45 00:06:32,684 --> 00:06:37,689 ♪ I've done nothing worthy in my fleeting youth ♪ 46 00:06:37,773 --> 00:06:39,107 [vocalizing] 47 00:06:42,027 --> 00:06:46,365 [haenyeo 3] In the past, we used rowboats 48 00:06:46,448 --> 00:06:50,953 instead of motorboats to dive around that island. 49 00:06:50,953 --> 00:06:53,539 And while rowing, we sang. 50 00:06:54,248 --> 00:07:01,129 ♪ What do I do when my youth wastes away? ♪ 51 00:07:01,129 --> 00:07:03,382 - [vocalizing] - [haenyeos laughing] 52 00:07:09,179 --> 00:07:14,309 ♪ Life in this world is just like that. ♪ 53 00:07:14,393 --> 00:07:16,270 - [vocalizes] - [haenyeos laughing] 54 00:07:16,353 --> 00:07:18,814 - [giggles] - [haenyeo 3] Good job! 55 00:07:18,897 --> 00:07:20,566 [laughs] 56 00:07:24,820 --> 00:07:28,448 [haenyeo 3] Hey, fishing chief! What time is it now? 57 00:07:28,532 --> 00:07:30,075 [fishing chief] 7:30 A.M.! 58 00:07:30,158 --> 00:07:34,454 [haenyeo 3] Then I'll work for four hours and come out. 59 00:07:35,330 --> 00:07:37,249 [haenyeo 5] Hope you catch a lot! 60 00:07:37,332 --> 00:07:39,585 [haenyeo 3] Okay, I will! 61 00:07:51,346 --> 00:07:53,223 [haenyeo 6] I couldn't even swim at first. 62 00:07:53,432 --> 00:07:57,060 I couldn't even swim, but I just loved the sea. 63 00:07:57,853 --> 00:07:59,813 I was trying to avoid doing my chores. 64 00:07:59,897 --> 00:08:02,900 My mom would order me around at home 65 00:08:02,900 --> 00:08:06,361 whereas when I was in the sea, I could be free and play. 66 00:08:06,904 --> 00:08:10,741 So I learned to be a haenyeo at 16. 67 00:08:25,923 --> 00:08:28,300 My mother pushed me to get married at a young age. 68 00:08:28,300 --> 00:08:30,302 I was so obedient 69 00:08:30,302 --> 00:08:32,513 so I did as she said 70 00:08:32,513 --> 00:08:34,847 and I married and stopped diving. 71 00:08:35,307 --> 00:08:37,768 I was naive… too naive. 72 00:08:38,018 --> 00:08:41,563 My husband liked partying. 73 00:08:41,730 --> 00:08:46,026 Perhaps he didn't want to work hard because he knew he'd die young. 74 00:08:46,443 --> 00:08:48,946 So I went back to being a haenyeo 75 00:08:48,946 --> 00:08:50,197 to survive. 76 00:08:51,281 --> 00:08:54,743 I've worked for fifty-two years. 77 00:08:54,868 --> 00:08:59,248 Now that my life is finally good, my body is starting to break down. 78 00:08:59,331 --> 00:09:00,165 [laughs] 79 00:09:00,249 --> 00:09:03,669 While my wallet is thick, my flesh is thin. 80 00:09:04,127 --> 00:09:07,089 That's the irony of life. 81 00:09:20,227 --> 00:09:21,603 [haenyeo 7] Look at this! 82 00:09:21,687 --> 00:09:22,521 [laughs] 83 00:09:23,772 --> 00:09:27,234 Obunjagi - cousin of abalone! 84 00:09:27,234 --> 00:09:29,152 [haenyeos chattering indistinctly] 85 00:09:45,419 --> 00:09:50,048 [haenyeo 8] Captain, we will take the boat at 8 o'clock tomorrow. 86 00:10:05,522 --> 00:10:08,567 [Soon Deok] Unloading things from a boat is hard for my old age 87 00:10:08,567 --> 00:10:10,611 and I hate catching sea urchins the most. 88 00:10:10,611 --> 00:10:12,112 [haenyeos chattering] 89 00:10:12,196 --> 00:10:16,658 - [haenyeo 8] How much per 100 grams? - [haenyeo 3] 13,000 won per 100 grams. 90 00:10:16,658 --> 00:10:19,036 That's wholesale price, wholesale price. 91 00:10:20,913 --> 00:10:24,333 [Soon Deok] Others might like it because it makes good money. 92 00:10:24,666 --> 00:10:29,922 After 4 hours of harvesting, I have to peel them for another 4 hours. 93 00:10:30,297 --> 00:10:33,342 Quick hands can do it in 3 hours 94 00:10:33,342 --> 00:10:36,595 so I am always a burden for my colleagues. 95 00:10:38,222 --> 00:10:41,016 When I catch a lot of seafood, I don't feel tired. 96 00:10:41,141 --> 00:10:42,601 I don't feel tired at all. 97 00:10:42,768 --> 00:10:45,062 But when I gather only a little, 98 00:10:45,187 --> 00:10:48,106 I feel exhausted and annoyed. 99 00:10:50,734 --> 00:10:52,736 - [haenyeo 9] And you don't earn much. - I haven't earned anything. 100 00:10:52,819 --> 00:10:54,279 [haenyeo 9 laughs] 101 00:10:54,363 --> 00:10:58,909 But still, I feel happy when I am in the ocean no matter how much I make. 102 00:10:59,117 --> 00:11:01,912 I get excited, excited. 103 00:11:07,709 --> 00:11:11,338 [Soon Deok] In the old days, when we were young, 104 00:11:11,338 --> 00:11:13,674 people looked down on haenyeos. 105 00:11:15,843 --> 00:11:20,472 For example, if your husband was someone influential in the village, 106 00:11:20,639 --> 00:11:25,936 he'd say, "Do you have to work as a haenyeo and embarrass me?" 107 00:11:42,953 --> 00:11:45,956 [haenyeo 9] Well, I was uneducated, 108 00:11:45,956 --> 00:11:51,503 so I didn't want to reveal that I am a haenyeo. 109 00:11:51,837 --> 00:11:54,256 [In Sook] When we went to our husbands' reunions, 110 00:11:54,548 --> 00:11:57,259 we were the only haenyeos there. 111 00:11:57,259 --> 00:12:01,763 While other husbands' wives weren't haenyeos and looked polished, 112 00:12:01,763 --> 00:12:05,392 our faces were dark from working out in the sun. 113 00:12:05,392 --> 00:12:09,188 So we were too intimidated to say a word back then. 114 00:12:09,188 --> 00:12:11,523 [Im Saeng] Our faces were so dark, 115 00:12:12,566 --> 00:12:14,610 makeup couldn't even cover it 116 00:12:14,610 --> 00:12:16,528 so everyone could tell. 117 00:12:17,404 --> 00:12:19,907 - I'm telling the truth. - It was really embarrassing. 118 00:12:20,699 --> 00:12:23,410 That was a long time ago. 119 00:12:26,205 --> 00:12:28,624 But now… now… 120 00:12:28,957 --> 00:12:31,460 UNESCO recognizes us 121 00:12:31,585 --> 00:12:34,922 so we haenyeos can stand tall. 122 00:12:35,756 --> 00:12:40,260 I'm much more proud to be a haenyeo now than I used to be. 123 00:12:45,015 --> 00:12:46,725 [engine starts] 124 00:12:52,314 --> 00:12:54,024 [Soon Deok] I do want to continue working as a haenyeo 125 00:12:54,024 --> 00:12:56,568 because it's fun. 126 00:12:57,069 --> 00:12:59,696 But I'm trying to reduce the amount of work I do now, 127 00:12:59,696 --> 00:13:04,535 and live the rest of my life volunteering. 128 00:13:07,579 --> 00:13:08,705 Hello. 129 00:13:09,081 --> 00:13:11,583 I am Jang Soon Deok, your tour guide. 130 00:13:11,708 --> 00:13:14,503 I dive in these waters. 131 00:13:14,503 --> 00:13:17,548 Please walk slowly and carefully here. 132 00:13:17,548 --> 00:13:19,341 There are snakes out here. 133 00:13:19,341 --> 00:13:22,427 Just follow me slowly and steadily. 134 00:13:24,680 --> 00:13:27,432 [Soon Deok breathing deeply] 135 00:13:38,360 --> 00:13:41,405 These are some of our diving spots. 136 00:13:41,697 --> 00:13:44,825 [tourist] Oh, I see more trash than I expected. 137 00:13:44,825 --> 00:13:47,494 More trash builds up over there during the winter. 138 00:13:47,578 --> 00:13:50,330 A lot of this pollution comes from China and Japan. 139 00:13:50,414 --> 00:13:51,623 From mainland Korea too. 140 00:13:58,714 --> 00:14:05,012 When I was young, I never saw trash like styrofoam in the sea. 141 00:14:05,095 --> 00:14:08,891 Now there are truckloads of garbage sitting there. 142 00:14:09,808 --> 00:14:14,646 Piles of waste have been rotting for so long 143 00:14:14,730 --> 00:14:18,442 that dirty liquid flows out of them. 144 00:14:19,067 --> 00:14:26,074 The clean ocean has become polluted because of things like this. 145 00:14:26,700 --> 00:14:31,955 Haenyeos have endured many hardships 146 00:14:32,039 --> 00:14:34,875 to protect our sea so far. 147 00:14:34,875 --> 00:14:39,338 Why? Because we haenyeos are healthiest when we're in the sea. 148 00:14:51,642 --> 00:14:55,187 [Joo Hwa] I started when I was 20. 149 00:14:55,187 --> 00:14:59,733 I had to catch a lot of conch to provide for my family. 150 00:15:01,193 --> 00:15:03,445 Times were hard back then, 151 00:15:03,445 --> 00:15:04,780 and people were poor. 152 00:15:06,865 --> 00:15:09,451 I must have been great at it then too! 153 00:15:09,451 --> 00:15:12,454 When my net got full from catching so much, 154 00:15:12,913 --> 00:15:15,666 I would just empty it by the shore 155 00:15:15,666 --> 00:15:17,042 and go right back in. 156 00:15:18,001 --> 00:15:19,962 I'm the best at collecting sea urchins. [laughs] 157 00:15:20,838 --> 00:15:23,173 It brings a good income, 158 00:15:23,173 --> 00:15:25,509 and I can be financially independent 159 00:15:25,509 --> 00:15:27,845 because I am healthy. 160 00:15:45,320 --> 00:15:46,530 Hey! 161 00:15:46,822 --> 00:15:49,157 Where is everyone? It's 6:00 A.M. already! 162 00:15:49,241 --> 00:15:51,910 Can you believe this? I got a call to be here now and they're still on their way! 163 00:15:51,994 --> 00:15:54,663 - They told us to come here at 7:00. - [haenyeo 10] They said 7:00 A.M.? 164 00:15:54,788 --> 00:15:56,290 Oh no! 165 00:15:56,290 --> 00:15:57,624 The captain said so. 166 00:16:02,171 --> 00:16:04,256 [interviewer] Is there a chance you won't be able to work today? 167 00:16:04,339 --> 00:16:05,716 Yeah, we may not. 168 00:16:05,757 --> 00:16:08,135 If the elders say no, we can't. 169 00:16:08,886 --> 00:16:11,096 Conch work can be done in these conditions, 170 00:16:11,305 --> 00:16:12,472 but with sea urchin, 171 00:16:12,931 --> 00:16:16,518 the thorns can pierce your head. 172 00:16:16,602 --> 00:16:20,063 [haenyeos chattering, shouting] 173 00:16:23,984 --> 00:16:25,903 - They're fighting. They're fighting. - [parking brake clicks] 174 00:16:26,236 --> 00:16:29,489 Who said we start at 7:30 A.M.?! 175 00:16:29,990 --> 00:16:33,410 Joo Hwa! Why are you just coming now at 6:30 A.M.? 176 00:16:33,410 --> 00:16:36,914 The captain said we were going in at 6:00 A.M.! 177 00:16:37,122 --> 00:16:38,665 You don't have to shout. 178 00:16:38,665 --> 00:16:40,667 [haenyeo 10] Don't shout? I'm so pissed I can't help it! 179 00:16:41,376 --> 00:16:43,670 Haeng Ja, cut it out already. 180 00:16:43,712 --> 00:16:45,380 I made a mistake. I made a mistake. 181 00:16:45,422 --> 00:16:48,926 Oh, boy. I made a mistake. I made a mistake, I beg for your forgiveness! 182 00:16:49,218 --> 00:16:52,012 [haenyeos laughing] 183 00:16:52,095 --> 00:16:54,640 [Joo Hwa] Okay, can we please get our wetsuits on now? 184 00:17:00,938 --> 00:17:02,606 [haenyeo 11] Can we walk over to the spot? 185 00:17:02,689 --> 00:17:04,023 [haenyeo 12] No! Just get in the truck. 186 00:17:04,023 --> 00:17:04,858 [haenyeo 13] Everyone get in. 187 00:17:06,443 --> 00:17:08,153 [haenyeo 14] Alright, let's go! 188 00:17:12,824 --> 00:17:13,825 [speaks in Korean] 189 00:17:15,993 --> 00:17:19,373 [Joo Hwa] It hasn't been that long since we began wearing wetsuits, 190 00:17:19,373 --> 00:17:21,290 perhaps about 40 years ago? 191 00:17:23,627 --> 00:17:25,628 We weren't even allowed to wear flippers then, 192 00:17:25,628 --> 00:17:27,506 in case we caught too much, too quickly. 193 00:17:30,968 --> 00:17:37,641 When we're gone, the younger generation might start using oxygen tanks. 194 00:17:39,142 --> 00:17:44,648 But for now, we prefer to do things the old-fashioned way. 195 00:17:44,648 --> 00:17:49,820 Working for hours with oxygen would lead to over-harvesting anyway. 196 00:17:51,071 --> 00:17:53,448 If you try to collect too much in one dive, 197 00:17:53,740 --> 00:17:54,658 you'll "eat your breath." 198 00:17:54,992 --> 00:17:56,326 You'll die. You'll die. 199 00:17:57,536 --> 00:18:01,081 And if you go too far out to sea, 200 00:18:01,707 --> 00:18:04,334 the waves become much stronger. 201 00:18:06,295 --> 00:18:09,089 When we dive down, we can get swept too far out by the current. 202 00:18:12,176 --> 00:18:15,596 Death is always around the corner for us. 203 00:18:20,684 --> 00:18:22,019 [whispers indistinctly] 204 00:18:25,689 --> 00:18:32,696 [Soon-E Kim] Being a haenyeo is an extremely difficult occupation 205 00:18:32,696 --> 00:18:36,491 particularly because it's so dangerous, which is why there are so few now. 206 00:18:36,491 --> 00:18:43,498 The young haenyeos have asked, "Why can't we use an oxygen mask?" 207 00:18:44,249 --> 00:18:46,668 But that is not the way of the haenyeo. 208 00:18:50,756 --> 00:18:54,676 To collect seafood, 209 00:18:54,760 --> 00:19:00,015 they have to hold their breath underwater for up to 2 minutes. 210 00:19:06,522 --> 00:19:09,691 Water pressure starts from a depth of 5 meters underwater 211 00:19:09,691 --> 00:19:16,156 and this water pressure is like a giant blue glass pushing you down. 212 00:19:16,823 --> 00:19:20,744 The deeper you dive, the thicker the glass gets. 213 00:19:20,744 --> 00:19:23,080 So when emerging, 214 00:19:23,830 --> 00:19:29,378 you must break through this "blue glass" with all your strength. 215 00:19:30,045 --> 00:19:35,843 Haenyeos repeat this process 100 to 300 times when diving. 216 00:19:36,426 --> 00:19:38,804 You try ramming your head 300 times a day. 217 00:19:38,804 --> 00:19:43,225 Your head will pound and it will hurt a lot. 218 00:19:48,480 --> 00:19:53,861 When they discover dead haenyeos at sea, 219 00:19:54,152 --> 00:19:59,449 strangely enough, the haenyeo's net is always full of abalones and other seafood. 220 00:20:00,534 --> 00:20:05,914 As if death lured them with the bait of luck. 221 00:20:06,373 --> 00:20:10,711 The day they died, they must have found a jackpot! 222 00:20:37,321 --> 00:20:39,114 [Joo Hwa] I'm tired. 223 00:20:39,781 --> 00:20:42,784 [haenyeo] I'm so exhausted I could die. 224 00:20:45,078 --> 00:20:46,622 [Joo Hwa] Catching urchins isn't the hard part. 225 00:20:46,705 --> 00:20:48,165 Shelling them is what's difficult. 226 00:20:48,165 --> 00:20:51,460 You've got people who help you! 227 00:20:51,835 --> 00:20:55,589 But who's going to help me? Do I have to go out and get a husband? 228 00:20:55,672 --> 00:20:56,965 [laughs] 229 00:20:57,049 --> 00:20:58,675 Why is someone calling me at a time like this? 230 00:20:58,759 --> 00:21:00,719 - [laughs] - [phone ringing] 231 00:21:00,802 --> 00:21:02,596 It could be a man calling! 232 00:21:02,638 --> 00:21:05,098 Is my dead husband calling? 233 00:21:05,098 --> 00:21:07,476 - Maybe so! - Forget it. 234 00:21:07,476 --> 00:21:09,895 - Where? Where is it? - I said forget it. 235 00:21:09,895 --> 00:21:11,605 It's probably nothing. 236 00:21:11,605 --> 00:21:12,773 How would you know? 237 00:21:12,940 --> 00:21:16,443 Just go find me a man to help shell sea urchins! 238 00:21:16,568 --> 00:21:18,487 - Attach a sign on your back! [chuckles] - Huh? 239 00:21:18,570 --> 00:21:21,698 "I'm looking for a husband to help me shell sea urchins!" 240 00:21:22,991 --> 00:21:25,577 I wonder how it will be tomorrow. 241 00:21:25,577 --> 00:21:27,871 I doubt we'll be able to find any urchins. 242 00:21:27,871 --> 00:21:30,958 Whenever it rains, all the wastewater from the field, 243 00:21:30,958 --> 00:21:33,961 like fertilizers and pesticides goes directly into the ocean. 244 00:21:33,961 --> 00:21:37,089 The water gets so dirty, the seagrass is rotting. 245 00:21:37,631 --> 00:21:40,008 It's a serious problem. There's nothing left to catch. 246 00:21:40,133 --> 00:21:43,262 We keep getting older, and it's getting harder to make money. 247 00:21:43,762 --> 00:21:46,014 - How are we going to get by? - [sighs] 248 00:21:49,434 --> 00:21:52,145 [Joo Hwa] When we were young, 249 00:21:52,145 --> 00:21:55,482 there was abundant marine life in the sea. 250 00:22:00,320 --> 00:22:05,242 [Yeong Ae] People used to work collectively as a community. 251 00:22:05,242 --> 00:22:08,579 To catch agar seaweed, stag seaweed, and hijiki, 252 00:22:08,579 --> 00:22:13,667 haenyeos would work collectively and share the profits with each other. 253 00:22:15,419 --> 00:22:18,672 [Joo Hwa] We only stopped working 254 00:22:18,672 --> 00:22:22,926 when our breasts got swollen and we had to nurse our babies. 255 00:22:23,343 --> 00:22:28,307 I don't think this younger generation has the tenacity to live like we do. 256 00:22:28,640 --> 00:22:29,975 They wouldn't want to. 257 00:22:30,934 --> 00:22:32,644 [Joo Hwa] There is a generational difference. 258 00:22:32,728 --> 00:22:36,773 [Yeong Ae] Yes, that's right. A haenyeo's life is tough. 259 00:22:38,192 --> 00:22:41,111 This way of life was our only option. 260 00:22:41,612 --> 00:22:44,990 But these days, no one wants to become a haenyeo anymore. 261 00:22:47,576 --> 00:22:49,703 [haenyeos chattering] 262 00:22:53,832 --> 00:22:56,752 [haenyeo 4] My wetsuit got caught on this nail and tore. 263 00:22:56,752 --> 00:22:58,045 That's bad luck. 264 00:22:58,045 --> 00:23:00,756 [haenyeo 15] You need to tie that up. 265 00:23:05,219 --> 00:23:08,263 - Show off that figure, girl! - [chuckles] 266 00:23:12,643 --> 00:23:17,940 [Soon-E Kim] These days there are less and less women 267 00:23:17,940 --> 00:23:22,277 who dare to risk becoming a haenyeo. 268 00:23:24,363 --> 00:23:28,700 The haenyeo way of life may go extinct. 269 00:23:30,577 --> 00:23:36,166 The 1960s were the heyday of the Jeju haenyeo. 270 00:23:37,626 --> 00:23:41,296 The number of haenyeos peaked at 30,000 271 00:23:41,296 --> 00:23:44,091 when the population of Jeju was 200,000. 272 00:23:44,967 --> 00:23:49,179 But the number steadily declined 273 00:23:49,179 --> 00:23:53,058 and now there are only about 4,000 haenyeos left. 274 00:23:53,350 --> 00:23:59,857 The remaining 4,000 haenyeos are now mostly in their 60s, 70s, and 80s. 275 00:24:00,858 --> 00:24:03,944 Only grandmas work in the ocean now, 276 00:24:03,944 --> 00:24:08,866 as if the Jeju sea itself has aged alongside them. 277 00:24:13,579 --> 00:24:20,502 [Soon Deok] During the Joseon Dynasty, being a haenyeo was a tough job, 278 00:24:20,502 --> 00:24:22,546 so mostly men did it. 279 00:24:22,963 --> 00:24:27,050 After they found out this was so hard, men just quit doing this job. 280 00:24:27,050 --> 00:24:29,928 And women had no choice but to do this job 281 00:24:29,928 --> 00:24:33,140 because someone still needed to earn an income. 282 00:24:33,432 --> 00:24:37,102 Men can't handle this job. 283 00:24:46,236 --> 00:24:51,158 [Soon-E Kim] For a girl or young woman to become a haenyeo, 284 00:24:51,158 --> 00:24:57,206 they would start training at age 7 for 10 years in the sea. 285 00:25:00,459 --> 00:25:04,671 They learn how to swim, dive, 286 00:25:04,755 --> 00:25:09,843 breathe, emerge from the water and breathe out. 287 00:25:09,927 --> 00:25:14,681 They learn how to harvest the seafood, 288 00:25:14,765 --> 00:25:18,477 and where to find it. 289 00:25:19,728 --> 00:25:24,816 Then, once they reach 15-17 years old, they become a haenyeo. 290 00:25:29,530 --> 00:25:31,532 [haenyeo students counting] 291 00:25:37,538 --> 00:25:39,540 [students continue counting] 292 00:25:44,127 --> 00:25:46,630 [school officer] People harvesting seaweed, hurry up and get in line! 293 00:25:47,673 --> 00:25:48,799 Group 1! Group 1! 294 00:25:49,383 --> 00:25:50,342 [students] Group 1! Group 1! 295 00:25:51,093 --> 00:25:57,516 [school officer] We were worried about the rapidly dwindling number of haenyeos, 296 00:25:57,516 --> 00:26:02,604 so we built this school in Gwideok Village 15 years ago. 297 00:26:02,604 --> 00:26:06,024 And since haenyeo culture was recognized by UNESCO, 298 00:26:06,108 --> 00:26:08,318 there seems to be a lot of interest. 299 00:26:08,777 --> 00:26:10,988 [haenyeo student 1] Let's go get seaweed! 300 00:26:11,738 --> 00:26:14,658 [Joo Hyun Kim] So in order to preserve the culture, 301 00:26:14,658 --> 00:26:16,827 we're trying to foster and teach the next generation. 302 00:26:16,827 --> 00:26:19,997 - [instructors shouting] - [students chattering] 303 00:26:25,043 --> 00:26:31,300 All the teachers at Hansupul Haenyeo School are from Gwideok Village. 304 00:26:31,717 --> 00:26:35,762 But haenyeo Kang Joo Hwa, 305 00:26:35,762 --> 00:26:39,266 she is the best diver out of all the teachers. 306 00:26:40,100 --> 00:26:42,352 She's a "sang-goon" haenyeo. 307 00:26:42,352 --> 00:26:46,398 Those are haenyeos who can dive deeper than 10 meters. 308 00:26:46,899 --> 00:26:49,443 I'm also pretty strong [chuckles] 309 00:26:49,526 --> 00:26:52,487 but even I can't keep up with her if we dive together. 310 00:26:53,530 --> 00:26:54,865 [laughs] 311 00:26:54,948 --> 00:26:56,116 [students chattering] 312 00:26:56,200 --> 00:26:57,409 [student 2] Whoa, it's cold. 313 00:26:57,826 --> 00:27:00,120 - [student 2 exhales sharply] - One, two, three! 314 00:27:04,458 --> 00:27:05,292 [student 1 coughs] 315 00:27:05,375 --> 00:27:07,085 I swallowed some water. 316 00:27:07,085 --> 00:27:08,754 [Joo Hwa] You need to swallow some of this water. 317 00:27:09,296 --> 00:27:11,006 You need to drink this water to be a haenyeo. 318 00:27:11,924 --> 00:27:13,383 The students tell me, 319 00:27:13,717 --> 00:27:18,514 "You must already know exactly where the conch and sea urchin live!" 320 00:27:18,889 --> 00:27:21,266 But nothing could be further from the truth. [laughs] 321 00:27:21,475 --> 00:27:23,977 You need ambition. 322 00:27:23,977 --> 00:27:28,774 The "I'm going to catch more than others" type of ambition. 323 00:27:28,774 --> 00:27:33,612 You have to keep repeating the process over and over again until you catch it. 324 00:27:34,154 --> 00:27:35,155 [student 3 grunts] 325 00:27:35,239 --> 00:27:37,407 I can't dive unless our teacher pushes me in. 326 00:27:37,950 --> 00:27:39,993 [student 4] Teacher, I don't think there's anything down here. 327 00:27:40,118 --> 00:27:40,953 [Joo Hwa] Hey! 328 00:27:41,328 --> 00:27:42,162 Come here. 329 00:27:42,287 --> 00:27:43,330 I think I'm gonna die. 330 00:27:43,413 --> 00:27:45,749 [Joo Hwa laughs] No, you won't. 331 00:27:46,375 --> 00:27:47,876 - One, two, three! - [student 4 clearing throat] 332 00:27:52,381 --> 00:27:55,509 [student 5] Today, they separated the good divers 333 00:27:55,592 --> 00:27:57,177 from the not so good divers, like me. 334 00:27:57,761 --> 00:28:00,347 I mostly just drink seawater. [chuckles] 335 00:28:00,764 --> 00:28:03,642 See this? It says "future haenyeo." [chuckles] 336 00:28:03,642 --> 00:28:06,603 I guess I'm a future haenyeo. [laughs] 337 00:28:08,105 --> 00:28:10,524 Our teacher is so great. [laughs] 338 00:28:10,524 --> 00:28:12,985 Other teachers are a little scary. 339 00:28:12,985 --> 00:28:15,362 They say, "How do you expect to become a haenyeo?" 340 00:28:15,362 --> 00:28:18,031 But she's a fun and effective teacher. 341 00:28:19,116 --> 00:28:21,243 [Joo Hyun Kim] The students get to experience 342 00:28:21,326 --> 00:28:23,871 how hard the life of a haenyeo is. 343 00:28:24,746 --> 00:28:29,334 So far, we have educated about 840 people. 344 00:28:29,334 --> 00:28:34,298 But only about 5% end up continuing on as haenyeos. 345 00:28:36,592 --> 00:28:38,010 Alright, let's go home! 346 00:28:39,636 --> 00:28:43,682 [Joo Hyun Kim] We can't seem to stop the disappearance of the haenyeo population. 347 00:28:51,440 --> 00:28:53,233 ["NUNU NANA" by Jessi plays] 348 00:29:02,367 --> 00:29:04,286 [song continues playing through phone] 349 00:29:04,369 --> 00:29:06,788 - Wow. This is so hard, isn't it? - Yeah. 350 00:29:07,873 --> 00:29:10,375 How do they move their bodies like that? 351 00:29:11,627 --> 00:29:13,754 - What do we do? We're doomed. - We're doomed. 352 00:29:13,754 --> 00:29:15,839 After this, do this. 353 00:29:15,839 --> 00:29:17,674 I'm no expert but straighten your arm all the way. 354 00:29:17,758 --> 00:29:18,967 Oh, straighten my arm? 355 00:29:19,134 --> 00:29:20,719 - Let's try it one more time. [laughs] - [laughs] 356 00:29:20,802 --> 00:29:22,221 If we do it one more time, then we'll be perfect. 357 00:29:22,513 --> 00:29:24,598 [song restarts] 358 00:29:33,732 --> 00:29:35,234 - Whoo! - Perfect! 359 00:29:35,526 --> 00:29:37,027 Perfect! 360 00:29:37,027 --> 00:29:37,861 Liar. 361 00:29:37,945 --> 00:29:38,820 [both laugh] 362 00:29:38,820 --> 00:29:41,365 - I feel like I'd ace it now. [laughs] - Me too. 363 00:29:41,448 --> 00:29:42,950 [chattering indistinctly] 364 00:29:43,033 --> 00:29:45,744 [boat engine running] 365 00:29:46,161 --> 00:29:47,913 Wow, our captain is so cool. 366 00:29:47,996 --> 00:29:48,997 [laughs] 367 00:29:53,252 --> 00:29:58,215 [haenyeo 16] Growing up, I thought haenyeos existed only on Jeju Island. 368 00:29:58,674 --> 00:30:01,552 But after moving to Geoje Island, 369 00:30:01,552 --> 00:30:06,682 I realized, where there is sea, there will always be haenyeos. 370 00:30:08,058 --> 00:30:12,855 But Jeongmin and I were the only young haenyeos out here. 371 00:30:13,772 --> 00:30:18,527 So, hoping to find people like us, 372 00:30:18,527 --> 00:30:20,863 we made our own YouTube channel. 373 00:30:20,863 --> 00:30:22,865 [electronic music plays] 374 00:30:31,039 --> 00:30:33,041 [song continues] 375 00:30:35,794 --> 00:30:37,212 [Jeongmin] Ooh. 376 00:30:40,215 --> 00:30:41,049 [both] Hello. 377 00:30:42,384 --> 00:30:43,552 - Jeongmin. - Sohee. 378 00:30:43,886 --> 00:30:44,887 Ready set, go. 379 00:30:44,970 --> 00:30:46,138 Hello, everyone! 380 00:30:46,138 --> 00:30:48,891 - We are the Modern Haenyeos… Jeongmin. - And Sohee! 381 00:30:48,891 --> 00:30:50,726 Nice to meet you. 382 00:30:50,726 --> 00:30:52,144 It's going to be hot for us today, 383 00:30:52,144 --> 00:30:54,938 because we're harvesting stone sea pineapples! 384 00:30:55,522 --> 00:30:57,357 [captain] Go in now! 385 00:30:57,357 --> 00:30:58,358 [exclaims] 386 00:31:01,320 --> 00:31:02,613 It feels so nice in here. 387 00:31:03,906 --> 00:31:05,199 Look! 388 00:31:05,282 --> 00:31:07,284 [Jeongmin] You caught that already? 389 00:31:07,451 --> 00:31:09,328 [Sohee] As soon as I got in the water! 390 00:31:09,494 --> 00:31:10,746 [Jeongmin] Whoo-hoo! 391 00:31:12,122 --> 00:31:16,835 I used to work in an office from when I was 20 to 25 years old. 392 00:31:17,669 --> 00:31:20,339 In a stuffy building, 393 00:31:20,339 --> 00:31:22,508 I was tired and burned out. 394 00:31:23,258 --> 00:31:25,302 But since becoming a haenyeo, 395 00:31:25,302 --> 00:31:29,056 I feel comforted and soothed working in nature. 396 00:31:35,562 --> 00:31:40,150 When I became a haenyeo, I set the record for being the youngest. 397 00:31:40,150 --> 00:31:44,988 And now I want to set the record for becoming the oldest haenyeo. 398 00:31:45,614 --> 00:31:46,615 [laughs] 399 00:31:47,366 --> 00:31:48,367 [exhales sharply] 400 00:31:50,536 --> 00:31:51,537 [exhales sharply] 401 00:31:55,916 --> 00:31:59,127 [Jeongmin] I actually didn't know much about haenyeos. 402 00:31:59,670 --> 00:32:01,338 But 7 years ago, 403 00:32:01,338 --> 00:32:03,924 my husband's company went out of business. 404 00:32:04,132 --> 00:32:06,218 At the time, I didn't even know how to swim. 405 00:32:07,219 --> 00:32:08,971 But instead of feeling fear, 406 00:32:08,971 --> 00:32:10,430 I thought 407 00:32:10,514 --> 00:32:13,183 if I can make money off of this, I want to try. 408 00:32:22,985 --> 00:32:24,444 Obviously, it was difficult at first. 409 00:32:30,117 --> 00:32:31,034 But still, 410 00:32:31,034 --> 00:32:36,248 for a working mom, it's hard to find a flexible job like this in Korea. 411 00:32:36,957 --> 00:32:38,375 So I kept at it. 412 00:32:45,632 --> 00:32:47,384 [exclaims] 413 00:32:49,803 --> 00:32:51,430 I'm exhausted. 414 00:32:52,931 --> 00:32:59,313 Being a haenyeo is physically hard and dangerous, 415 00:32:59,313 --> 00:33:00,272 but raising kids… 416 00:33:01,315 --> 00:33:02,316 it's never-ending! 417 00:33:02,774 --> 00:33:07,571 Every mom in the world knows what I mean. 418 00:33:10,616 --> 00:33:13,076 I'd rather work in the ocean for 7 hours. [chuckles] 419 00:33:22,336 --> 00:33:23,795 - [Jeongmin's husband] As I grow up. - [child 1] As I grow up? 420 00:33:24,129 --> 00:33:25,339 [Jeongmin's husband] "Grow." 421 00:33:25,422 --> 00:33:26,840 You can just put one vowel here. 422 00:33:26,924 --> 00:33:27,841 [child 2 mutters] 423 00:33:28,634 --> 00:33:30,469 - As I grow up. - [child 2] As I grow up. 424 00:33:32,054 --> 00:33:33,347 - Who borrowed this book? - [both] Me. 425 00:33:33,972 --> 00:33:36,266 - Naru, Naru, Naru. - Lae Won, it was Lae Won. 426 00:33:36,308 --> 00:33:37,309 - [Jeongmin's husband] Huh? - What is it? 427 00:33:38,018 --> 00:33:38,852 [Naru] Lae Won's. 428 00:33:39,102 --> 00:33:40,395 What is it? 429 00:33:40,395 --> 00:33:43,357 It's about growing breasts and body hair, 430 00:33:43,357 --> 00:33:46,485 - basically a book about signs of puberty. - [Jeongmin chuckles] 431 00:33:46,485 --> 00:33:48,946 Yeah, I noticed kids are interested in those things these days. 432 00:33:49,029 --> 00:33:50,030 [Jeongmin's husband] Oh. 433 00:33:50,364 --> 00:33:54,284 - Do Hun, you'll have body hair next year! - [all laugh] 434 00:33:54,368 --> 00:33:56,995 Let's stop talking about body hair and get ready to eat! 435 00:33:57,371 --> 00:33:58,747 Please clean the table. 436 00:34:02,042 --> 00:34:04,044 [family members chattering indistinctly] 437 00:34:08,715 --> 00:34:10,842 - Mine, mine, mine. - [husband] Wow, you gave him a lot. 438 00:34:10,842 --> 00:34:12,469 [Jeongmin] Please bring this to the table. 439 00:34:13,053 --> 00:34:14,847 - Isn't it tasty? - [Jeongmin's husband] Yes. 440 00:34:14,929 --> 00:34:16,974 [Naru] I am thankful, yum yum. 441 00:34:18,684 --> 00:34:21,270 [Jeongmin] Since being on YouTube and TV, 442 00:34:21,270 --> 00:34:25,148 my kids, Do Hun, Lae Won and Naru, 443 00:34:25,148 --> 00:34:27,943 love that I'm a haenyeo. 444 00:34:27,943 --> 00:34:30,404 They say, "Mom is the coolest person." 445 00:34:30,404 --> 00:34:32,697 MY MOM IS A HAENYEO 446 00:34:33,197 --> 00:34:39,246 In fact, Naru keeps telling me that she wants to be a haenyeo. 447 00:34:39,538 --> 00:34:42,791 On one hand, I'm happy to hear that, 448 00:34:43,000 --> 00:34:45,627 but on the other hand, I don't want her to do it. 449 00:34:45,627 --> 00:34:49,630 Being a haenyeo is such a hard job. 450 00:34:49,715 --> 00:34:51,842 ["Love Dive" by IVE playing through phone] 451 00:34:55,721 --> 00:34:57,931 I keep going back and forth… 452 00:34:58,599 --> 00:35:01,059 Actually, don't do this work, Naru. 453 00:35:01,059 --> 00:35:02,519 Mom will do it for you. 454 00:35:02,519 --> 00:35:04,271 [song continues] 455 00:35:19,536 --> 00:35:21,163 [song fades out] 456 00:35:23,457 --> 00:35:25,834 HAENYEO'S OWN CATCH! 457 00:35:28,462 --> 00:35:31,423 ABALONES, SEA CUCUMBERS FOR SALE AS SEEN ON TV 458 00:35:31,507 --> 00:35:33,967 For all I know, those two are 459 00:35:34,218 --> 00:35:40,599 the most famous haenyeos in Geoje, Jeju, everywhere. 460 00:35:41,642 --> 00:35:45,187 They were even invited to meet the President! 461 00:35:47,272 --> 00:35:50,651 They are the marketing team of Geoje Island. 462 00:35:53,487 --> 00:35:59,034 But it's actually not good for my business that they're invited to so many events. 463 00:35:59,034 --> 00:36:04,373 Sometimes it feels like they are the boss rather than me. 464 00:36:04,915 --> 00:36:08,210 - [person] Did you guys take your goggles? - [Jeongmin, Sohee] Yes! 465 00:36:10,712 --> 00:36:13,632 [Haeng Pyo Lee] So you see them making YouTube videos while working, 466 00:36:13,632 --> 00:36:14,925 I let them do that. 467 00:36:14,925 --> 00:36:16,260 They do whatever they want. 468 00:36:19,471 --> 00:36:22,558 Move over to the side! The water current is strong here. 469 00:36:22,975 --> 00:36:26,436 [Sohee] No, we're going to dive here first and then we'll move! 470 00:36:28,397 --> 00:36:32,985 [Haeng Pyo Lee] Compared to a team of 5 haenyeos, 471 00:36:32,985 --> 00:36:35,153 just those two yield a higher profit. 472 00:36:35,904 --> 00:36:37,447 I caught another one! 473 00:36:37,948 --> 00:36:39,616 - They're our successors! - [Jeongmin laughs] 474 00:36:42,578 --> 00:36:44,162 Frankly, my income lately 475 00:36:45,205 --> 00:36:50,669 has been steadily decreasing year after year. 476 00:36:52,296 --> 00:36:54,715 As recently as 3 years ago, 477 00:36:54,715 --> 00:36:59,595 I was able to catch 100kg worth of sea pineapples in an hour. 478 00:37:00,929 --> 00:37:04,391 But that's no longer the case. 479 00:37:08,353 --> 00:37:13,775 [Jeongmin] Because of the rising global temperatures, the ocean is changing. 480 00:37:13,775 --> 00:37:17,321 As haenyeos, we can see this happen before our eyes. 481 00:37:17,321 --> 00:37:20,449 For example, a species of small box jellyfish has been found here, 482 00:37:20,449 --> 00:37:22,201 which used to live in more tropical oceans. 483 00:37:23,827 --> 00:37:26,455 [Sohee] And we try to film that 484 00:37:27,039 --> 00:37:30,334 to warn people of the changes in the sea. 485 00:37:30,334 --> 00:37:32,294 We want people to worry. 486 00:37:34,171 --> 00:37:37,841 [Jeongmin] And there is no marine life living in the shallow water anymore. 487 00:37:37,841 --> 00:37:41,345 So Sohee and I have to dive deeper. 488 00:37:42,721 --> 00:37:46,725 If this continues, will we, with only our breath, 489 00:37:46,725 --> 00:37:52,064 because haenyeos by definition harvest seafood with only our breath, 490 00:37:52,648 --> 00:37:58,695 will we be able to continue to work this way in the future? 491 00:38:26,014 --> 00:38:28,517 [exhales sharply, whistles] 492 00:38:28,600 --> 00:38:31,186 [Joo Hwa] I won't be able to work as a haenyeo for a year 493 00:38:31,186 --> 00:38:33,647 because I got into an accident. 494 00:38:35,816 --> 00:38:38,735 I'm thinking I was just unlucky. 495 00:38:51,999 --> 00:38:55,002 I was getting some sea urchin. 496 00:38:59,882 --> 00:39:04,428 And you know those big nets? I loaded up two of those. 497 00:39:07,222 --> 00:39:08,849 As I went to grab it, 498 00:39:09,224 --> 00:39:13,228 I suddenly slipped near the water. 499 00:39:16,690 --> 00:39:18,734 They put 8 steel pins in there, 500 00:39:19,526 --> 00:39:21,737 and I was in the hospital for 14 days. 501 00:39:21,737 --> 00:39:25,157 They said, if my foot were fingers, 8 out of 10 of them were broken. 502 00:39:25,490 --> 00:39:28,285 I've never had such a big surgery in my life. 503 00:39:29,036 --> 00:39:30,370 My bad luck. 504 00:39:32,289 --> 00:39:37,044 This is the first time I can't dive. 505 00:39:37,211 --> 00:39:40,506 It was unspeakably difficult to live this summer. 506 00:39:42,549 --> 00:39:44,927 When I couldn't move, 507 00:39:45,344 --> 00:39:50,682 my friends helped me plant chives and broccoli. 508 00:39:52,059 --> 00:39:54,937 Everyone in the village was worried about me 509 00:39:55,312 --> 00:39:58,023 because haenyeos aren't covered by health insurance. 510 00:39:59,107 --> 00:40:02,486 They say the job is too dangerous to be covered. 511 00:40:03,695 --> 00:40:06,490 Even the fishing cooperatives only provide 512 00:40:06,490 --> 00:40:08,575 compensation when haenyeos die 513 00:40:08,575 --> 00:40:11,662 and not a single penny when we get injured. 514 00:40:12,287 --> 00:40:16,542 What good is money if I'm dead? 515 00:40:16,542 --> 00:40:18,585 That was very disappointing. 516 00:40:19,086 --> 00:40:19,920 Isn't it? 517 00:40:20,337 --> 00:40:22,089 What good is it to be listed on UNESCO 518 00:40:22,214 --> 00:40:24,508 when we can't get any benefits when we need it? 519 00:40:26,051 --> 00:40:28,846 But other haenyeos are envious of my situation 520 00:40:29,012 --> 00:40:33,100 because my late husband worked 30 plus years as a civil servant. 521 00:40:33,934 --> 00:40:37,312 So I mostly live off of his pension 522 00:40:38,480 --> 00:40:42,359 that comes out every month. 523 00:40:43,360 --> 00:40:46,488 Life just goes on for the living. 524 00:40:58,458 --> 00:41:02,671 [reporter 1, on radio] This is ET Point, your go-to source for economic news. 525 00:41:02,671 --> 00:41:08,594 The Japanese government has announced that radioactively contaminated water 526 00:41:08,594 --> 00:41:11,138 that's been stored at the Fukushima nuclear power plant 527 00:41:11,138 --> 00:41:13,765 will be released into the ocean. 528 00:41:13,765 --> 00:41:18,061 It has provoked immediate alarm on Jeju Island, which borders Japan. 529 00:41:18,478 --> 00:41:20,898 [reporter 2] The International Atomic Energy Agency, 530 00:41:20,898 --> 00:41:22,441 which has been verifying the safety of contaminated water 531 00:41:22,524 --> 00:41:25,152 from Japan's Fukushima nuclear power plant, 532 00:41:25,152 --> 00:41:26,987 explained that Japan's plan to discharge contaminated water 533 00:41:27,070 --> 00:41:30,407 meets international safety standards. 534 00:41:30,991 --> 00:41:33,243 [diplomat, in English] The method Japan has chosen 535 00:41:33,327 --> 00:41:39,917 is both technically feasible and in line with international practice. 536 00:41:40,000 --> 00:41:46,089 Even though the large amount of water makes it a unique and complex case. 537 00:41:49,343 --> 00:41:52,429 [Soon Deok, in Korean] These are all areas that us haenyeos dive in. 538 00:41:54,765 --> 00:41:58,894 But it feels like it'll all be gone in 100 years. 539 00:42:01,355 --> 00:42:06,235 And now Japan is planning to release nuclear wastewater into the ocean. 540 00:42:06,235 --> 00:42:09,821 We haenyeos are really worried about it. 541 00:42:09,821 --> 00:42:12,699 If they release all of the radioactive waste into the water, 542 00:42:12,699 --> 00:42:14,826 the damage won't show up immediately. 543 00:42:14,826 --> 00:42:19,164 They should figure out a solution that is safe for everyone. 544 00:42:19,164 --> 00:42:24,503 But Japan is moving forward with their plans without consulting other countries. 545 00:42:25,879 --> 00:42:30,008 We've relied on the sea our entire lives, 546 00:42:30,008 --> 00:42:33,971 so this is a grave concern for us. 547 00:42:54,074 --> 00:42:56,702 [in English] No, just one from the-- Mr. Ban. 548 00:42:57,786 --> 00:43:01,123 - And yours. This is Japanese. - Mmm. 549 00:43:01,832 --> 00:43:06,170 [Chang, in Korean] There have been two major nuclear accidents in human history. 550 00:43:06,170 --> 00:43:08,297 There was Chernobyl, 551 00:43:08,672 --> 00:43:12,176 and there was Fukushima. 552 00:43:12,176 --> 00:43:16,638 Since the 2011 nuclear meltdown in Fukushima, 553 00:43:16,638 --> 00:43:18,557 we have been concerned about 554 00:43:18,640 --> 00:43:21,560 how the disposal of contaminated wastewater would be handled. 555 00:43:23,228 --> 00:43:25,814 The Japanese government claims 556 00:43:25,898 --> 00:43:28,984 that the contaminated water can be treated and released, 557 00:43:28,984 --> 00:43:32,905 and the nuclear plant can be quickly decommissioned. 558 00:43:32,905 --> 00:43:36,325 What the company that operates the plant is aiming for 559 00:43:36,325 --> 00:43:39,953 is to dilute the concentration of radioactive materials 560 00:43:39,953 --> 00:43:42,956 by mixing it with an enormous amount of seawater. 561 00:43:43,332 --> 00:43:47,294 However, the problem is that just because the concentration is diluted, 562 00:43:47,294 --> 00:43:49,880 doesn't mean that the radioactivity is gone. 563 00:43:50,589 --> 00:43:52,257 On what basis is it safe to say 564 00:43:52,341 --> 00:43:55,344 that the release of Fukushima contaminated water is safe? 565 00:43:55,719 --> 00:43:58,931 It is completely unprecedented. 566 00:43:58,931 --> 00:44:01,016 We wanted to meet with the haenyeos 567 00:44:01,099 --> 00:44:06,313 because they are vulnerable to the impact of the contaminated water. 568 00:44:07,731 --> 00:44:11,443 They deserve to know all of the information 569 00:44:11,527 --> 00:44:14,071 that is out there about this urgent situation. 570 00:44:16,740 --> 00:44:18,867 Hello haenyeo aunties. Is everyone doing well? 571 00:44:18,951 --> 00:44:20,244 [haenyeos] Yes! 572 00:44:20,285 --> 00:44:26,083 I came from an organization that works for the environment in Seoul. 573 00:44:26,375 --> 00:44:28,877 We have invited two experts to speak to you 574 00:44:28,961 --> 00:44:32,214 about the contaminated water from Fukushima. 575 00:44:32,422 --> 00:44:38,720 And we have some other folks from Jeju who are also working on this issue. 576 00:44:39,346 --> 00:44:42,766 So please ask lots of questions today about anything you are curious about. 577 00:44:42,850 --> 00:44:43,725 Okay. 578 00:44:44,601 --> 00:44:46,228 [activist, in Japanese] Hello everyone. 579 00:44:46,979 --> 00:44:53,235 I am from the Citizens' Nuclear Information Center in Japan. 580 00:44:53,902 --> 00:44:58,532 The water is being collected and stored because of how dangerous it is. 581 00:44:58,699 --> 00:45:03,036 But the Japanese government has said 582 00:45:03,036 --> 00:45:05,789 that they are going to just release this contaminated water into the sea. 583 00:45:06,331 --> 00:45:08,166 But according to the Japanese government's plan, 584 00:45:08,250 --> 00:45:10,711 they say it will take more than 30 years to release it all. 585 00:45:10,711 --> 00:45:15,424 After that, once the contaminated water reaches Korea, 586 00:45:15,507 --> 00:45:17,259 it will continue to arrive every day. 587 00:45:19,636 --> 00:45:23,265 [in English] This is not something that, when you're exposed to, 588 00:45:23,348 --> 00:45:25,392 you will see immediate effect. 589 00:45:25,475 --> 00:45:29,938 And our concern is that the effects of these discharges 590 00:45:30,022 --> 00:45:35,110 will be felt over many hundreds, if not many thousands, of years 591 00:45:35,194 --> 00:45:39,448 because of the different radioactive materials that will be discharged. 592 00:45:39,823 --> 00:45:42,868 [in Korean] Even now, there is no seagrass in our waters. 593 00:45:42,868 --> 00:45:44,912 Coral bleaching is occurring right now. 594 00:45:45,120 --> 00:45:50,667 Why is Japan only considering releasing the water into the sea? 595 00:45:51,835 --> 00:45:54,379 They have a lot of resources. 596 00:45:54,379 --> 00:45:59,635 Couldn't they make a tank big enough and leave it there for a while? 597 00:45:59,843 --> 00:46:02,596 I knew that the ocean was becoming very polluted. 598 00:46:02,596 --> 00:46:07,100 But now that I hear Japan is trying to discharge the wastewater, 599 00:46:07,100 --> 00:46:11,855 I feel like I've been living my life as a fool. 600 00:46:12,940 --> 00:46:16,777 When the waves are strong, we end up swallowing seawater. 601 00:46:16,777 --> 00:46:18,362 You should definitely go back to Japan and tell everyone. 602 00:46:18,362 --> 00:46:20,280 I'll teach anyone who doesn't know. 603 00:46:21,490 --> 00:46:27,204 Ban Hideyuki has worked for over 30 years on this issue. 604 00:46:27,204 --> 00:46:29,540 In particular, when the Japanese government 605 00:46:29,540 --> 00:46:32,918 decided to try and release the contaminated water this way. 606 00:46:32,918 --> 00:46:35,546 It isn't easy to dissent from within that country. 607 00:46:36,255 --> 00:46:39,007 The situation right now… 608 00:46:39,007 --> 00:46:44,012 we are in a situation where we are going to have to hold a lot of demonstrations. 609 00:46:44,012 --> 00:46:47,099 It's crucial that we continuously send out the message 610 00:46:47,182 --> 00:46:49,935 "You better do the right thing." 611 00:46:50,602 --> 00:46:54,731 Even if you have to skip one or two days of work, please come out. 612 00:46:57,568 --> 00:47:01,280 Are you environmental groups just sitting around idly 613 00:47:01,280 --> 00:47:03,407 waiting for us to fight? 614 00:47:03,407 --> 00:47:05,158 That's not going to work. 615 00:47:05,450 --> 00:47:08,787 We came here today without knowing anything. 616 00:47:08,787 --> 00:47:11,415 There's a Japanese person speaking Japanese and someone speaking English. 617 00:47:11,415 --> 00:47:13,208 No matter how much they say, 618 00:47:13,208 --> 00:47:16,628 we can't possibly understand everything and answer you properly right now. 619 00:47:16,628 --> 00:47:17,754 [haenyeos chattering] 620 00:47:17,838 --> 00:47:19,798 You're talking nonsense! 621 00:47:20,424 --> 00:47:23,385 [presenter] It seems that the two most hardworking men today, 622 00:47:23,385 --> 00:47:26,388 Mr. Ban Hideyuki and Director Kim Jeong Do, are receiving the most criticism. 623 00:47:26,471 --> 00:47:27,723 The two most hardworking people. 624 00:47:27,806 --> 00:47:29,474 The two who have been working the hardest. 625 00:47:29,474 --> 00:47:32,728 We can't keep bickering here. We need to come together. 626 00:47:32,728 --> 00:47:38,025 If we're fighting like this here, how will we ever pull off a demonstration? 627 00:47:40,903 --> 00:47:44,072 [haenyeo 5] We must stop this. Absolutely. 628 00:47:44,531 --> 00:47:46,200 Everyone needs to stand up and join in. 629 00:47:46,283 --> 00:47:49,203 We can't let the people up top prevent us from doing that. 630 00:47:49,203 --> 00:47:51,622 We all must come out and hold a demonstration 631 00:47:51,663 --> 00:47:53,916 together on the same day in Jeju. 632 00:47:53,957 --> 00:47:57,961 Even if we have to snap off Jeju City or Halla Mountain, we must protest. 633 00:47:58,754 --> 00:48:01,715 [presenter] All the leaders in the fishing cooperatives are men, 634 00:48:01,715 --> 00:48:05,093 and they say they are against the issue 635 00:48:05,093 --> 00:48:10,349 - but there's been no action taken. - That's right. 636 00:48:11,099 --> 00:48:15,020 [presenter] I believe that the spirit that haenyeos possess 637 00:48:15,020 --> 00:48:16,855 is our eternal strength. 638 00:48:17,105 --> 00:48:21,360 So we need to remind ourselves of Jeju haenyeos' daring spirit from the past 639 00:48:21,360 --> 00:48:24,613 and show them we will fight to the end. 640 00:48:27,658 --> 00:48:31,787 On the day of the demonstration, we'll assemble all the haenyeos. 641 00:48:34,331 --> 00:48:35,582 [haenyeo 17] That's right, that's right! 642 00:48:36,500 --> 00:48:40,045 Moving forward, we'll cooperate, 643 00:48:40,045 --> 00:48:44,925 and together with Japan, we need to take action. 644 00:48:45,133 --> 00:48:49,388 And I will work even harder back in Seoul. 645 00:48:49,555 --> 00:48:53,225 Stay in the fight with us and let's continue to oppose this together. 646 00:48:54,017 --> 00:48:56,728 [audience applauds] 647 00:48:57,896 --> 00:49:00,482 [chattering indistinctly] 648 00:49:03,360 --> 00:49:05,612 We need to rise up. 649 00:49:05,821 --> 00:49:07,281 - [haenyeo 11] It has to be done. - [In Sook] That's right. 650 00:49:07,281 --> 00:49:08,198 [in English] Thank you. 651 00:49:08,282 --> 00:49:10,033 Thank you. [chuckles] 652 00:49:10,200 --> 00:49:11,952 [Soon Deok, in Korean] It's not a simple matter. 653 00:49:11,952 --> 00:49:13,871 It's a big task. 654 00:49:13,871 --> 00:49:15,414 It's easier said than done. 655 00:49:17,624 --> 00:49:18,876 Thank you. 656 00:49:21,378 --> 00:49:23,213 [children chattering] 657 00:49:32,973 --> 00:49:34,641 [Lae Won] A blue crab! 658 00:49:34,850 --> 00:49:36,727 [Do Hun] How did you catch that? 659 00:49:36,727 --> 00:49:37,936 [Lae Won] Whoa! 660 00:49:37,936 --> 00:49:40,022 Oh, I got it. 661 00:49:42,399 --> 00:49:43,942 It's cute. 662 00:49:45,569 --> 00:49:46,945 Let me see. Do Hun, should we put it in a container? 663 00:49:46,945 --> 00:49:48,947 - [Do Hun] It's really big. - [Naru] Wow! 664 00:49:49,406 --> 00:49:51,200 [Jeongmin] Remember what I told you, Naru? 665 00:49:51,200 --> 00:49:54,745 Out of all the sea creatures, 666 00:49:54,828 --> 00:49:59,499 crabs are the most sensitive to pain. 667 00:50:00,250 --> 00:50:02,753 [Naru] I'll never be able to find another as cute as this one. 668 00:50:03,795 --> 00:50:06,298 I'll just go set it free. 669 00:50:06,924 --> 00:50:08,592 Do Hun found this. 670 00:50:10,677 --> 00:50:11,762 [Jeongmin] Have fun! 671 00:50:11,762 --> 00:50:13,514 Mommy will be here eating. 672 00:50:14,473 --> 00:50:16,016 [Jeongmin's husband] Wow. 673 00:50:17,643 --> 00:50:19,645 [Naru] Dad, wait for me! 674 00:50:19,645 --> 00:50:21,813 - [Jeongmin's husband] Come on. - [Jeongmin chuckles] 675 00:50:22,564 --> 00:50:26,527 [Jeongmin] When I imagine the future for my kids, I feel sad. 676 00:50:27,611 --> 00:50:31,198 As a mom, I want to protect my kids from harm. 677 00:50:32,741 --> 00:50:34,409 [children chattering, giggling] 678 00:50:36,328 --> 00:50:38,664 [Naru screaming] 679 00:50:38,747 --> 00:50:40,374 [Do Hun] Ah! There's a jellyfish! 680 00:50:40,749 --> 00:50:42,000 I'm scared! 681 00:50:44,920 --> 00:50:47,172 [Naru] There are so many jellyfish floating around here. 682 00:51:06,400 --> 00:51:09,194 [haenyeos chattering indistinctly] 683 00:51:14,116 --> 00:51:17,327 - I'm glad you came here to participate. - It's good that you came. 684 00:51:17,452 --> 00:51:18,829 Thank you. Thank you. 685 00:51:19,872 --> 00:51:21,957 You're not a haenyeo, though? 686 00:51:21,957 --> 00:51:24,459 - I am a haenyeo! For 7 years. - 7 years? 687 00:51:24,459 --> 00:51:25,586 Oh wow! 688 00:51:25,586 --> 00:51:27,296 - You've been on TV! - Yes, that's right! 689 00:51:27,296 --> 00:51:28,922 Is there much to catch? 690 00:51:28,922 --> 00:51:30,757 There's less every day. 691 00:51:30,757 --> 00:51:32,551 [haenyeos chattering] 692 00:51:33,302 --> 00:51:35,721 - [haenyeo 5] You're from where? - [In Sook] Geoje, Geoje, Geoje. 693 00:51:36,013 --> 00:51:41,685 I love it so much, I want to keep doing it for a long time like you aunties. 694 00:51:46,690 --> 00:51:47,941 WE OPPOSE THE RELEASE 695 00:51:48,025 --> 00:51:50,360 OF FUKUSHIMA'S NUCLEAR CONTAMINATED WATER 696 00:51:50,444 --> 00:51:52,613 WHICH DESTROYS THE MARINE ENVIRONMENT 697 00:51:52,696 --> 00:51:54,573 AND CITIZENS' RIGHT TO SURVIVE! 698 00:51:54,990 --> 00:51:59,745 Hello, I'm Choi Kyung Sook, a civil radioactive activist. 699 00:51:59,745 --> 00:52:04,541 The Japanese government claims they will remove radiation 700 00:52:04,625 --> 00:52:07,503 through a polynuclear removal process called ALPS. 701 00:52:07,503 --> 00:52:12,591 But ALPS cannot filter out radioactive substances like carbon-14 or tritium, 702 00:52:12,674 --> 00:52:17,137 which has a very long half-life. 703 00:52:18,430 --> 00:52:20,224 If the Fukushima contaminated water is released, 704 00:52:20,307 --> 00:52:24,228 it will reach Jeju Island within about seven months. 705 00:52:24,228 --> 00:52:30,192 So who can guarantee the safety of haenyeos who work in the sea? 706 00:52:30,192 --> 00:52:33,111 [Jeong Do Kim] The Japanese government should immediately withdraw its decision 707 00:52:33,195 --> 00:52:35,906 to discharge nuclear-polluted water from Fukushima! 708 00:52:35,906 --> 00:52:38,909 [chanting] Withdraw it! Withdraw it! Withdraw it! 709 00:52:42,955 --> 00:52:48,544 Auntie, are there a lot of elderly haenyeos in their 80s in Jeju? 710 00:52:48,544 --> 00:52:52,005 [haenyeo 17] There are a lot of haenyeos in Jeju that are over 80. 711 00:52:52,005 --> 00:52:54,633 - Oh really? - [haenyeo 17] She's 79! 712 00:52:55,759 --> 00:52:56,760 [sighs] 713 00:52:56,844 --> 00:52:57,928 How old are you now? 714 00:52:57,928 --> 00:52:59,721 - I'm 30. - 30… Are you married? 715 00:52:59,721 --> 00:53:02,224 - Not yet. [chuckles] - Not yet? Oh. 716 00:53:03,559 --> 00:53:05,143 Jeongmin has three kids. 717 00:53:05,143 --> 00:53:07,563 - Get married in Jeju. - In Jeju? 718 00:53:07,563 --> 00:53:09,022 Can I still be a haenyeo if I get married in Jeju? 719 00:53:09,106 --> 00:53:10,065 Yeah. 720 00:53:10,065 --> 00:53:12,568 - Hey, she has a son. She has a son. - [Sohee laughing] 721 00:53:12,568 --> 00:53:14,361 She has a son. 722 00:53:14,486 --> 00:53:18,615 - Hey, her son is the best fit for you. - You'll be my mother-in-law! [laughs] 723 00:53:18,615 --> 00:53:19,783 It's the perfect fit. 724 00:53:30,085 --> 00:53:33,297 [crows] 725 00:53:37,759 --> 00:53:39,928 Sis, should we pay our respects and bow down? 726 00:53:39,928 --> 00:53:41,680 [haenyeo 5] It probably hasn't started yet. 727 00:53:44,933 --> 00:53:46,935 Let's do it once we go up there. 728 00:53:46,935 --> 00:53:48,729 Okay. Leave the money. 729 00:53:48,729 --> 00:53:49,813 After we go up. 730 00:54:03,243 --> 00:54:06,496 [haenyeo 18] Sis, is that the right posture for making rice cake? 731 00:54:06,496 --> 00:54:09,082 [haenyeo 19] Since I'm old and my legs hurt, I do it this way. 732 00:54:10,334 --> 00:54:12,961 [haenyeo 18] Even though you've aged, there's not a single wrinkle on your face! 733 00:54:14,463 --> 00:54:16,632 [haenyeo 19] I'm already a grandmother. 734 00:54:17,716 --> 00:54:21,261 Hey, your face is pretty round. So why are your rice cakes so long? 735 00:54:21,261 --> 00:54:24,348 Well you're making them uglier and uglier. 736 00:54:24,973 --> 00:54:27,017 [laughs] 737 00:54:29,102 --> 00:54:32,272 [haenyeo 20] Sis, do we attach it like this? 738 00:54:33,440 --> 00:54:38,570 [shaman] Every year, haenyeos perform a shamanistic ritual called a "goot" 739 00:54:38,570 --> 00:54:40,822 and pray to the gods, spirits, and ancestors. 740 00:54:43,492 --> 00:54:47,663 In Jeju Island folklore, there are 18,000 gods, 741 00:54:47,663 --> 00:54:52,876 who live in the sky, the ground, the mountains, the ocean, even in homes. 742 00:54:55,254 --> 00:54:59,800 Haenyeos risk their lives every day when diving in the ocean. 743 00:55:00,133 --> 00:55:05,389 I am like an advocate between the gods and the haenyeo. 744 00:55:05,764 --> 00:55:10,686 I must do my best to plead to the Sea God on behalf of the haenyeo, 745 00:55:10,686 --> 00:55:14,898 telling him all about the difficulties the haenyeo face, 746 00:55:14,898 --> 00:55:20,737 explaining what they need, and asking him what they should do. 747 00:55:20,737 --> 00:55:22,114 [folk music plays] 748 00:55:25,450 --> 00:55:28,161 I pray for the health of the ocean. 749 00:55:28,704 --> 00:55:33,083 [Soon Shil] This year, haenyeos are trying to put a stop 750 00:55:33,083 --> 00:55:37,212 to Japan's plan to discharge contaminated water into the ocean. 751 00:55:37,212 --> 00:55:39,256 [prayer playing over PA system] 752 00:55:40,007 --> 00:55:43,093 By performing the goot, they are summoning the 18,000 gods 753 00:55:43,093 --> 00:55:45,387 to come together on behalf of the ocean. 754 00:55:46,263 --> 00:55:48,891 We offer gifts and money to the gods. 755 00:55:48,891 --> 00:55:52,436 Then, we invite the spirits to arrive joyfully. 756 00:55:52,811 --> 00:55:54,897 These rituals contain both joy and sorrow. 757 00:55:55,689 --> 00:55:57,733 It's the setting of life itself. 758 00:55:58,483 --> 00:56:00,611 [music intensifies] 759 00:56:12,414 --> 00:56:15,584 No harm must come to these waters, Dragon King! 760 00:56:15,584 --> 00:56:17,544 What shall we do? 761 00:56:17,628 --> 00:56:21,715 [shaman 2] Lead the members forward. 762 00:56:21,715 --> 00:56:24,927 Our god knows everything. 763 00:56:25,469 --> 00:56:26,803 [music intensifies] 764 00:56:30,057 --> 00:56:31,266 [no audible dialogue] 765 00:56:37,189 --> 00:56:38,732 [music continues] 766 00:56:50,285 --> 00:56:52,079 [music continues] 767 00:57:04,132 --> 00:57:05,592 [music continues] 768 00:57:14,393 --> 00:57:15,894 [music continues] 769 00:57:35,038 --> 00:57:36,623 [music stops] 770 00:57:46,592 --> 00:57:48,468 [water boiling] 771 00:57:52,806 --> 00:57:54,016 [kettle clicks] 772 00:58:01,231 --> 00:58:03,692 [Joo Hwa] Since I became a haenyeo 773 00:58:04,526 --> 00:58:06,695 I never missed work. 774 00:58:10,115 --> 00:58:12,117 Because I am a haenyeo 775 00:58:12,117 --> 00:58:14,036 I went to the ocean every day. 776 00:58:14,828 --> 00:58:16,455 Even if I was sick 777 00:58:16,455 --> 00:58:18,332 I would forget the pain. 778 00:58:25,839 --> 00:58:28,675 You know those granny haenyeos? 779 00:58:28,967 --> 00:58:33,096 They don't ever think of retiring. 780 00:58:35,557 --> 00:58:39,645 They will go kicking and screaming if they can't work in the water. 781 00:58:41,772 --> 00:58:47,152 I realized it's because [chuckling] they love the ocean so much. 782 00:58:49,821 --> 00:58:53,867 I must keep working in the sea as well. 783 00:58:53,867 --> 00:58:59,498 So I'm not gonna let them dump Fukushima wastewater into the ocean. 784 00:58:59,831 --> 00:59:05,087 Today we're going to protest the Fukushima wastewater release. 785 00:59:05,754 --> 00:59:08,340 Other haenyeos are going as well. 786 00:59:12,761 --> 00:59:16,765 But my foot is still sore, so I'm not sure I'll march well. 787 00:59:24,356 --> 00:59:25,524 [engine starts] 788 00:59:45,711 --> 00:59:47,921 [haenyeos chattering indistinctly] 789 00:59:56,847 --> 01:00:00,392 [haenyeo 21, singsongy] We are the warriors of the sea! 790 01:00:04,730 --> 01:00:07,733 [Jeong Do Kim] Japan must withdraw their decision 791 01:00:07,816 --> 01:00:10,485 to release contaminated water into the sea! 792 01:00:10,819 --> 01:00:13,947 [all chanting] Withdraw! Withdraw! Withdraw! 793 01:00:15,407 --> 01:00:19,328 [Jeong Do Kim] Let's stop Japan's release of the contaminated water! 794 01:00:19,328 --> 01:00:22,706 [all chanting] Let's stop it! Let's stop it! Let's stop it! 795 01:00:23,373 --> 01:00:25,751 [haenyeo 4] I'm 90 years old 796 01:00:26,001 --> 01:00:29,087 but we came here today 797 01:00:29,087 --> 01:00:33,675 because this is something we must do despite missing work. 798 01:00:34,134 --> 01:00:38,388 We've worked and lived in the water since we were 18 years old! 799 01:00:38,388 --> 01:00:39,848 We must stop this. 800 01:00:40,349 --> 01:00:41,517 We must stop this! 801 01:00:50,317 --> 01:00:52,361 [haenyeo 22] They came all the way from Geoje Island. 802 01:00:57,533 --> 01:00:59,368 This won't be the last gathering. 803 01:00:59,826 --> 01:01:01,995 We need to speak up and join forces! 804 01:01:03,622 --> 01:01:07,835 Jeju Island is known for its pristine nature. 805 01:01:13,298 --> 01:01:17,553 But soon, it will be surrounded 806 01:01:17,636 --> 01:01:21,139 by the radioactive water. 807 01:01:23,517 --> 01:01:26,019 How can we stand by and do nothing? 808 01:01:34,236 --> 01:01:35,696 [crowd cheering] 809 01:01:35,904 --> 01:01:37,155 [Soon Deok] Everyone! 810 01:01:37,239 --> 01:01:39,783 The reason I came up onstage 811 01:01:39,783 --> 01:01:42,578 is because I am a haenyeo who works in the ocean. 812 01:01:42,661 --> 01:01:44,872 I even worked this morning. 813 01:01:44,872 --> 01:01:50,586 It's hard to avoid swallowing the seawater while working. 814 01:01:50,586 --> 01:01:53,422 But if Japan pours contaminated water into the sea, 815 01:01:53,422 --> 01:01:57,050 - are we the only ones who are doomed? - [crowd cheering] 816 01:01:57,134 --> 01:01:59,720 We have children, and we have descendants. 817 01:01:59,845 --> 01:02:03,724 We need to pass on a clean sea to our descendants! 818 01:02:03,765 --> 01:02:04,808 [all chanting] Let us pass on clean waters! 819 01:02:04,808 --> 01:02:06,310 We must pass on clean waters! 820 01:02:07,728 --> 01:02:10,230 We can't trust our government 821 01:02:10,230 --> 01:02:13,275 but if those people experience what we are going through, 822 01:02:13,275 --> 01:02:15,611 why would they poison our sea? 823 01:02:15,611 --> 01:02:17,446 Right, everyone? 824 01:02:17,529 --> 01:02:18,989 [crowd cheering] 825 01:02:28,457 --> 01:02:31,293 [Joo Hwa] We don't know when this will happen 826 01:02:31,293 --> 01:02:34,004 but they'll only stop if we speak up. 827 01:02:41,678 --> 01:02:44,473 [Jeong Do Kim] Our haenyeos are in danger! 828 01:02:48,477 --> 01:02:50,604 DON'T MAKE US THE LAST OF THE HAENYEOS 829 01:02:51,980 --> 01:02:57,110 Japan must withdraw their plan! 830 01:02:57,444 --> 01:02:58,403 [chanting] We condemn it! 831 01:02:58,487 --> 01:03:00,322 We condemn it! We condemn it! 832 01:03:01,907 --> 01:03:06,495 [Sohee] The ocean has to be healthy for all of us and the earth to be healthy. 833 01:03:08,080 --> 01:03:08,914 If I meet someone 834 01:03:08,997 --> 01:03:12,709 who thinks it's okay to discharge contaminated water into the ocean, 835 01:03:12,709 --> 01:03:14,044 I want to ask, 836 01:03:14,044 --> 01:03:16,463 "Do you not have a future?" 837 01:03:18,966 --> 01:03:22,469 [Jeongmin] It's not like the earth will end in our generation. 838 01:03:22,469 --> 01:03:25,222 There will continuously be generations after us. 839 01:03:25,931 --> 01:03:28,517 [Geum Ok] So this is murder. 840 01:03:28,517 --> 01:03:29,852 An act of evil. 841 01:03:30,519 --> 01:03:33,480 So we must stop this at all costs! 842 01:03:33,480 --> 01:03:37,484 We will live and work in the ocean until our necks are severed. 843 01:03:54,418 --> 01:03:56,879 [Soon Deok] We will fight until the end. 844 01:04:05,512 --> 01:04:07,431 [reporter, in English] It is a big day here in Japan. 845 01:04:07,514 --> 01:04:10,100 There has been a controversial buildup for this decision, 846 01:04:10,184 --> 01:04:12,019 and today is the day it happens. 847 01:04:12,102 --> 01:04:13,729 As we speak, 848 01:04:13,812 --> 01:04:18,442 treated radioactive wastewater is being released into the ocean. 849 01:04:18,525 --> 01:04:22,529 The wastewater is being pumped into a tunnel under the sea, 850 01:04:22,613 --> 01:04:23,739 it's about a kilometer long. 851 01:04:23,822 --> 01:04:26,450 And then being released into the ocean. 852 01:04:26,533 --> 01:04:30,704 It is a very long process that's going to span many decades. 853 01:04:30,787 --> 01:04:34,041 They're predicting 30 years, maybe longer. 854 01:04:43,759 --> 01:04:46,678 [Joo Hwa, in Korean] I was devastated. 855 01:04:48,138 --> 01:04:50,390 No one's going to eat seafood anymore. 856 01:04:52,476 --> 01:04:54,520 Things are looking really, really bad. 857 01:04:54,520 --> 01:04:56,897 We won't be able to live as haenyeos anymore. 858 01:05:02,819 --> 01:05:06,240 [Soon Deok] I heard about the Fukushima wastewater release 859 01:05:06,323 --> 01:05:09,785 and thought "Ah, we are in big trouble." 860 01:05:09,785 --> 01:05:12,538 We might lose our homes and livelihoods. 861 01:05:12,538 --> 01:05:13,872 [stammers] 862 01:05:13,956 --> 01:05:19,211 Even though we love the sea and try very hard to protect it, 863 01:05:19,211 --> 01:05:24,508 we've lived long enough. But what about our children? 864 01:05:24,508 --> 01:05:28,053 They will all be deeply affected. 865 01:05:28,053 --> 01:05:31,515 I urge the world to stop this from happening. We must stop it. 866 01:05:52,452 --> 01:05:54,997 [in English] This is the famous Room 20, 867 01:05:55,080 --> 01:05:59,001 where the Human Rights Council meets for its sessions. 868 01:05:59,001 --> 01:06:02,087 They meet three times every year. 869 01:06:02,421 --> 01:06:08,468 We have been working on the issue of Fukushima for many years now, 870 01:06:08,468 --> 01:06:14,057 and when Japan took the decision to discharge the radioactive water, 871 01:06:14,057 --> 01:06:16,268 we thought it was important to have somebody 872 01:06:16,351 --> 01:06:19,313 from the haenyeo fisherwoman community 873 01:06:19,313 --> 01:06:23,525 come here and share their experience directly with the Human Rights Council 874 01:06:23,525 --> 01:06:27,696 in order to underline also the transboundary harm 875 01:06:27,779 --> 01:06:30,657 that the discharge can provoke. 876 01:06:36,538 --> 01:06:40,876 [Soon Deok, in Korean] I was contacted by the UN in Switzerland. 877 01:06:41,627 --> 01:06:44,379 I came here to give a speech against water contamination 878 01:06:44,463 --> 01:06:46,131 on behalf of the Jeju haenyeos. 879 01:06:46,215 --> 01:06:49,635 I flew 13 hours on a plane to come here. [laughs] 880 01:06:50,093 --> 01:06:55,015 As far as speaking to a crowd in support of an important cause, 881 01:06:55,057 --> 01:06:57,059 I'm not afraid. 882 01:06:57,935 --> 01:07:03,190 One person's sacrifice can have a big influence. 883 01:07:03,232 --> 01:07:05,067 So I summoned the courage to come here. 884 01:07:06,318 --> 01:07:10,614 in English] "Be… Befo… Before… it's too late." 885 01:07:10,697 --> 01:07:13,909 [in Korean] Shall we try the last sentence again? This is 'please.' 886 01:07:13,951 --> 01:07:15,869 - Then pause- - [in English] 'Please.' 'Please.' 887 01:07:15,869 --> 01:07:16,703 [in Korean] That's right. 888 01:07:16,787 --> 01:07:21,250 'Please' is like saying 'help!' It's like saying 'please help!' 889 01:07:21,542 --> 01:07:24,211 Say this a little strongly, then 'may'… 890 01:07:24,378 --> 01:07:26,755 'Before it's.' You did this part really well. All at once. 891 01:07:26,755 --> 01:07:28,298 'Before it's too' - 892 01:07:28,382 --> 01:07:29,216 - 'late.' - 'late.' 893 01:07:29,299 --> 01:07:30,384 Then you stop there. 894 01:07:30,384 --> 01:07:33,512 It would be good if you could memorize this part. 895 01:07:33,512 --> 01:07:36,056 So when you say 'water', say it all at once. 896 01:07:36,139 --> 01:07:37,724 Don't say 'we' or 'way.' 897 01:07:38,058 --> 01:07:39,726 I'm thirsty. Can I get some water? [laughs] 898 01:07:39,726 --> 01:07:41,061 Shall I get you some water? [laughs] 899 01:07:41,478 --> 01:07:42,437 I'll give you some water. 900 01:07:44,064 --> 01:07:48,277 [Soon Deok] It's really difficult trying to pronounce English 901 01:07:48,277 --> 01:07:50,362 using Korean letters. 902 01:07:51,029 --> 01:07:55,158 If I was younger, my tongue would be more nimble. 903 01:07:55,534 --> 01:07:58,287 I think everything becomes more difficult when you get old. 904 01:07:58,829 --> 01:08:01,707 I wouldn't want to do this again. Seriously. [laughs] 905 01:08:04,084 --> 01:08:05,711 [in English] Hello! 906 01:08:05,711 --> 01:08:07,504 Good morning, how are you? 907 01:08:08,005 --> 01:08:10,632 - [in Korean] Hello, good morning. - Hello. 908 01:08:10,716 --> 01:08:13,302 - [in English] Good morning. - Good morning. [laughs] 909 01:08:13,385 --> 01:08:16,013 How was your flight? Welcome to Geneva. 910 01:08:16,180 --> 01:08:18,849 [in Korean] It was a long flight, it was really hard. 911 01:08:18,849 --> 01:08:20,517 [Hyewon Nam] It was a very long flight, very arduous. 912 01:08:20,809 --> 01:08:25,147 [in English] I read your statement, which is perfect. 913 01:08:25,772 --> 01:08:30,611 Do you have any questions or something you would like to know about 914 01:08:30,611 --> 01:08:32,738 the Human Rights Council? 915 01:08:32,988 --> 01:08:35,365 [in Korean] I was actually thinking about this. 916 01:08:35,365 --> 01:08:39,578 Just in that brief moment, not even a minute, 917 01:08:39,578 --> 01:08:45,667 as a humble Jeju woman and a female diver, 918 01:08:45,667 --> 01:08:48,420 it would mean the world to me 919 01:08:48,420 --> 01:08:50,421 if people from all over the world 920 01:08:50,421 --> 01:08:52,716 could hear me out on what I have to say. 921 01:08:52,716 --> 01:08:55,260 That's all I could wish for. 922 01:09:15,613 --> 01:09:17,533 [in English] I am a haenyeo. 923 01:09:18,033 --> 01:09:20,077 - [knocks on door] - [Hyewon Nam, in Korean] Are you there? 924 01:09:20,160 --> 01:09:21,370 Yes. 925 01:09:28,085 --> 01:09:29,670 - Did you sleep well? [laughs] - [laughs] 926 01:09:30,002 --> 01:09:33,215 - It's time to go, so let's get ready. - Hmm. 927 01:09:33,298 --> 01:09:34,633 Okay, okay. 928 01:09:35,676 --> 01:09:37,426 - Don't forget your papers. - Okay. 929 01:09:38,095 --> 01:09:39,555 Take one last look before you leave. 930 01:09:40,264 --> 01:09:42,683 My face will still be my face whether or not I look in the mirror. [laughs] 931 01:09:45,185 --> 01:09:47,104 - Let's go. - Okay. 932 01:09:48,188 --> 01:09:49,564 [Soon Deok] Let us go. 933 01:09:50,607 --> 01:09:52,192 [Hyewon Nam] There, this one. 934 01:09:53,234 --> 01:09:55,195 I'll sit in the seat next to you. 935 01:09:56,154 --> 01:09:57,406 [in English] Morning. 936 01:09:58,824 --> 01:10:03,328 [in Korean] Today's the day when we visit the UN. 937 01:10:05,414 --> 01:10:06,540 Are you nervous? 938 01:10:07,040 --> 01:10:11,170 No, not at all. There's nothing to be nervous about. 939 01:10:11,170 --> 01:10:14,089 They're just humans like us. 940 01:10:17,134 --> 01:10:19,636 - [Hyewon Nam] UN! - We are here. 941 01:10:20,762 --> 01:10:25,017 The time I have to speak is very short. 942 01:10:25,017 --> 01:10:31,315 If those representatives from around the world 943 01:10:31,315 --> 01:10:34,193 considered even 1/10th of my speech, 944 01:10:34,193 --> 01:10:36,195 that's all that I could wish for. 945 01:10:36,403 --> 01:10:38,071 [Hyewon Nam, in English] Morning! 946 01:10:38,530 --> 01:10:41,033 - [in Korean] Here. You will go with her. - [in English] Morning. 947 01:10:41,116 --> 01:10:43,035 - [in English] Good morning. - [speaks in Korean] 948 01:10:43,118 --> 01:10:44,703 [Savia, in English] Nice to see you. 949 01:10:44,786 --> 01:10:47,456 - [Hyewon Nam] Good luck, everyone! - Please, let's go inside. 950 01:10:47,539 --> 01:10:48,957 Uh, we should pass here. 951 01:10:49,041 --> 01:10:51,001 And show your credential. 952 01:10:52,211 --> 01:10:55,214 Here at the UN, the environment is very formal, 953 01:10:55,297 --> 01:10:58,592 technical, and very diplomatic, of course. 954 01:10:58,592 --> 01:11:01,303 But also, there's a lot of politization. 955 01:11:01,303 --> 01:11:06,850 So an indigenous woman, coming here, it's not politicized at all. 956 01:11:06,850 --> 01:11:09,102 It's just a human being suffering the consequences 957 01:11:09,186 --> 01:11:11,605 of this ill-conceived policy 958 01:11:11,605 --> 01:11:16,818 and telling us the truth. Because we can speak about what is on paper 959 01:11:16,818 --> 01:11:19,738 but then they are on the ground, they are the one that knows 960 01:11:19,738 --> 01:11:23,909 the impact of the policy applied by governments. 961 01:11:23,951 --> 01:11:25,577 She has to keep this with her. 962 01:11:34,503 --> 01:11:39,466 [Savia] It's not easy at all for communities and when people 963 01:11:39,466 --> 01:11:43,178 participate here when they don't have experience of this work. 964 01:11:45,222 --> 01:11:50,060 And when they accept, we are very happy. We try to do our best to assist them. 965 01:11:50,060 --> 01:11:52,604 But then at the end, they are alone. 966 01:11:59,152 --> 01:12:02,781 [person speaking English] 967 01:12:23,135 --> 01:12:25,554 I am a haenyeo, 968 01:12:25,554 --> 01:12:28,265 a sea woman from Jeju. 969 01:12:28,265 --> 01:12:30,642 As a female diver, 970 01:12:30,642 --> 01:12:33,604 I earn money from the sea 971 01:12:33,604 --> 01:12:36,440 to feed my family. 972 01:12:36,440 --> 01:12:38,066 Born into nothing, 973 01:12:38,066 --> 01:12:43,030 I made my life through diving. 974 01:12:45,741 --> 01:12:49,578 I lived all my life 975 01:12:49,661 --> 01:12:53,916 in the clean Jeju seawater, 976 01:12:53,916 --> 01:13:00,255 but Japan is dumping toxic water in the ocean. 977 01:13:01,298 --> 01:13:05,385 Please stop dumping the water 978 01:13:05,385 --> 01:13:07,471 before it's too late. 979 01:13:10,015 --> 01:13:11,058 [in Korean] Thank you. 980 01:13:26,323 --> 01:13:27,908 [in Korean] I don't remember anything at the end. 981 01:13:27,991 --> 01:13:29,284 I didn't have any strength left. 982 01:13:29,284 --> 01:13:31,245 I think I was too full. 983 01:13:31,245 --> 01:13:33,622 I didn't have any strength, my legs were shaking so hard. 984 01:13:34,957 --> 01:13:36,708 - Ah. - [Hyewon Nam] You did great! 985 01:13:36,708 --> 01:13:38,502 Whether I did good or bad, 986 01:13:38,502 --> 01:13:41,380 I don't plan on ever doing this again. I'm tired, I'm so tired. 987 01:13:41,380 --> 01:13:43,257 It's the last time. The first but last. 988 01:13:43,257 --> 01:13:46,260 - [exclaims] - You did great. Don't you feel relieved? 989 01:13:46,260 --> 01:13:48,136 I do feel refreshed. 990 01:13:48,136 --> 01:13:51,765 I need to buy a souvenir T-shirt before I leave. 991 01:14:01,149 --> 01:14:02,150 [sighs] 992 01:14:13,787 --> 01:14:16,415 Thank you for this meal. 993 01:14:31,513 --> 01:14:32,931 Where is she? Where is she? 994 01:14:33,765 --> 01:14:35,642 [haenyeos chattering] 995 01:14:35,642 --> 01:14:38,729 Where is the one who protected our country? 996 01:14:52,951 --> 01:14:54,870 How was your trip to Switzerland? 997 01:14:55,996 --> 01:14:59,041 I have some beautiful photos to show you guys. 998 01:15:06,173 --> 01:15:08,300 [grunts] I'm going to change clothes. 999 01:15:10,052 --> 01:15:15,933 I'm so proud of Soon Deok for going to Switzerland. 1000 01:15:16,308 --> 01:15:18,977 I'm really proud of her going there by herself. 1001 01:15:19,353 --> 01:15:21,104 I'm so proud of her. 1002 01:15:21,647 --> 01:15:22,648 She did a good job. 1003 01:15:24,525 --> 01:15:26,276 [Im Saeng] How was the food? 1004 01:15:26,276 --> 01:15:29,404 [Soon Deok] I only ate some bread. [laughs] 1005 01:15:29,488 --> 01:15:31,532 [Im Saeng] But the bread was from Switzerland. 1006 01:15:31,532 --> 01:15:32,658 [haenyeos chattering] 1007 01:15:33,367 --> 01:15:39,039 Well, did they buy you anything? Did they give you money to buy food? 1008 01:15:39,039 --> 01:15:40,832 I didn't even know how to spend my own money there. 1009 01:15:40,916 --> 01:15:43,043 [Im Saeng] Yeah, even if they did, she wouldn't know how to use it. 1010 01:15:43,126 --> 01:15:44,753 [haenyeos chattering] 1011 01:15:44,962 --> 01:15:48,090 You're a big deal now since you went to Switzerland! 1012 01:15:48,340 --> 01:15:51,885 When do you think we can go there? 1013 01:15:52,511 --> 01:15:54,680 You should listen to me. 1014 01:15:55,556 --> 01:15:58,100 - [In Sook] You're a national hero now! - [Im Saeng] Nationwide. 1015 01:15:58,100 --> 01:15:58,976 The main character! 1016 01:15:59,142 --> 01:16:01,353 [In Sook] You're going to be everywhere! 1017 01:16:01,603 --> 01:16:03,355 [haenyeo 5] How good is that? 1018 01:16:25,043 --> 01:16:28,964 [Joo Hwa] The doctor told me I couldn't dive until next year, 1019 01:16:29,631 --> 01:16:35,262 but I can walk and I'm not in pain, 1020 01:16:35,262 --> 01:16:37,139 so I came today. 1021 01:16:38,807 --> 01:16:39,933 Watch out for the car! 1022 01:16:41,935 --> 01:16:42,936 [Joo Hwa laughs] 1023 01:16:43,020 --> 01:16:45,606 [chattering indistinctly] 1024 01:16:45,689 --> 01:16:48,859 I'm so happy to come to work with everyone. 1025 01:16:48,859 --> 01:16:51,236 [laughs] 1026 01:16:51,445 --> 01:16:52,279 You know, 1027 01:16:52,279 --> 01:16:54,489 the day I injured myself, 1028 01:16:54,907 --> 01:16:57,284 I had gotten a new wetsuit 1029 01:16:57,910 --> 01:17:01,955 but it's all wrinkled now since it was neglected for 3 months. 1030 01:17:02,915 --> 01:17:04,499 Let's get dressed! 1031 01:17:10,506 --> 01:17:12,591 [Yeong Ae] Hey, Joo Hwa! Help lift this up for me. 1032 01:17:13,258 --> 01:17:14,301 - Kang Joo Hwa! - Yeah? 1033 01:17:14,301 --> 01:17:15,469 Pull this up for me. 1034 01:17:16,345 --> 01:17:19,097 Turn around! You're showing off your big milk flanks. 1035 01:17:19,181 --> 01:17:21,558 - Fine by me! [laughs] - [laughs] 1036 01:17:21,642 --> 01:17:24,436 [Joo Hwa sighs, exclaims] 1037 01:17:24,853 --> 01:17:26,271 Grab these, and let's go! 1038 01:17:26,605 --> 01:17:27,481 Let's go. 1039 01:17:36,990 --> 01:17:39,493 [band playing percussions] 1040 01:17:52,047 --> 01:17:54,049 [music continues] 1041 01:17:57,135 --> 01:17:59,638 [haenyeos singing indistinctly] 1042 01:18:02,766 --> 01:18:07,521 [Hee Soon] The Haenyeo Festival is for after we leave this world. 1043 01:18:07,521 --> 01:18:13,235 Future generations can remember us by the festival 1044 01:18:13,235 --> 01:18:16,113 and learn the history of the livelihood of Jeju Island's haenyeo. 1045 01:18:16,864 --> 01:18:19,283 So for that reason we hold this festival every year 1046 01:18:19,283 --> 01:18:21,910 to not be forgotten. 1047 01:18:27,499 --> 01:18:28,709 [person] Hello! 1048 01:18:28,709 --> 01:18:30,043 I'm a fan! 1049 01:18:30,294 --> 01:18:31,712 Oh, oh my, okay. 1050 01:18:31,712 --> 01:18:33,088 I feel like I'm meeting celebrities. 1051 01:18:33,213 --> 01:18:36,049 I've learned so much watching your YouTube videos. 1052 01:18:36,466 --> 01:18:37,676 Thank you for your support. 1053 01:18:37,676 --> 01:18:38,635 I'm such a fan. 1054 01:18:38,635 --> 01:18:40,304 Thank you. 1055 01:18:44,516 --> 01:18:46,518 [Yeong Ae] Today is our day! 1056 01:18:46,518 --> 01:18:48,395 Haenyeo day. 1057 01:18:51,398 --> 01:18:55,277 Ah, wow. Aunties! 1058 01:18:55,277 --> 01:18:57,112 You're here! 1059 01:18:58,447 --> 01:19:02,367 - Hello! - [Joo Hwa] Sit here. 1060 01:19:02,367 --> 01:19:03,744 [Im Saeng] Have you all been well? 1061 01:19:03,744 --> 01:19:05,412 How are you doing? 1062 01:19:05,662 --> 01:19:08,373 [Jeongmin] I've been really well. 1063 01:19:09,041 --> 01:19:12,753 By the way, I heard you went to the UN. 1064 01:19:12,920 --> 01:19:15,047 - As a national representative, yes. - [both exclaim] 1065 01:19:15,047 --> 01:19:17,049 Wow, could we have your autograph please? 1066 01:19:17,049 --> 01:19:19,510 [Sohee] That's really cool. 1067 01:19:19,510 --> 01:19:22,471 I look up to you so much for speaking out. 1068 01:19:22,554 --> 01:19:27,935 You must not have wanted to do it, but I admire that courage of yours. 1069 01:19:27,935 --> 01:19:31,104 We have to keep fighting. 1070 01:19:31,104 --> 01:19:34,066 - Right, we have no choice but to do this. - [laughs] 1071 01:19:34,066 --> 01:19:35,817 To protect what we have. 1072 01:19:35,817 --> 01:19:37,152 We have more days ahead. 1073 01:19:37,819 --> 01:19:40,989 [Jeongmin] I'm really frightened 1074 01:19:40,989 --> 01:19:43,867 about the fact that I will have to work in that scary sea. 1075 01:19:44,201 --> 01:19:45,994 This is our livelihood. 1076 01:19:46,078 --> 01:19:50,499 If people stop buying seafood, we can't keep working. 1077 01:19:50,499 --> 01:19:53,961 That's why I'm frustrated. 1078 01:19:54,628 --> 01:19:58,841 [Soon Deok] We have to continue our precious culture. 1079 01:19:58,841 --> 01:20:02,052 We should use our strength to help them in this work! 1080 01:20:02,052 --> 01:20:04,888 - We can do it! - Let's go! 1081 01:20:05,264 --> 01:20:08,809 - That's what I'm talking about! - [haenyeos repeat sentence] 1082 01:20:08,809 --> 01:20:12,104 We've lived this long and our experiences have not been in vain. 1083 01:20:12,479 --> 01:20:16,275 [haenyeo 11] It's amazing that young women like you 1084 01:20:16,358 --> 01:20:20,737 would think of doing this kind of work. 1085 01:20:20,737 --> 01:20:25,367 I want to keep working like you wonderful aunties 1086 01:20:25,367 --> 01:20:27,160 for a long time. 1087 01:20:27,160 --> 01:20:29,162 [Yeong Ae] You have to work for 60 years! 1088 01:20:29,246 --> 01:20:31,582 [all laugh] 1089 01:20:32,332 --> 01:20:35,586 - [Sohee] You're right. - [Yeong Ae sighs] 1090 01:20:35,878 --> 01:20:39,047 [Jeongmin] I wish we could live in Jeju, and see you aunties like this. 1091 01:20:39,214 --> 01:20:43,385 Now Jeju Island could be passed on to someone else. 1092 01:20:43,760 --> 01:20:45,804 If you two agree? 1093 01:20:47,014 --> 01:20:50,142 Let's be sisters from now on. 1094 01:20:50,142 --> 01:20:51,435 You come to our town, and we'll go to yours! 1095 01:20:51,518 --> 01:20:52,811 [all laugh] 1096 01:20:52,895 --> 01:20:54,438 - That would be perfect! - This was meant to be. 1097 01:20:54,938 --> 01:20:59,443 Aw, we have to go now. Stay healthy. 1098 01:20:59,443 --> 01:21:00,694 [Sohee] Goodbye. 1099 01:21:00,694 --> 01:21:02,905 [In Sook] See you next time. 1100 01:21:03,906 --> 01:21:05,824 [Im Saeng] So lovely, our babies. 1101 01:21:06,575 --> 01:21:07,618 [Sohee] Mm-mmm. 1102 01:21:07,701 --> 01:21:10,120 I'm about to cry. 1103 01:21:11,455 --> 01:21:14,750 Don't get sick. Take care. 1104 01:21:14,750 --> 01:21:17,336 - [Soon Deok] Hug me too! - Ah! 1105 01:21:22,090 --> 01:21:25,344 I'm crying because you're crying! 1106 01:21:25,344 --> 01:21:27,012 [haenyeo 11] I feel like I'm sending my daughter away. 1107 01:21:27,095 --> 01:21:27,930 Don't cry. 1108 01:21:28,138 --> 01:21:29,806 Why are you crying then? 1109 01:21:30,349 --> 01:21:33,602 - We'll come pay a visit to Busan. - Ah. 1110 01:21:33,685 --> 01:21:35,687 [all chattering, laughing] 1111 01:21:38,607 --> 01:21:41,610 [haenyeos] Goodbye! 1112 01:21:42,444 --> 01:21:45,656 [chuckles] Don't cry. Don't cry. 1113 01:21:48,450 --> 01:21:51,745 Let's meet next year, promise! 1114 01:21:52,371 --> 01:21:53,956 Let's stay in touch for a long, long time. 1115 01:21:54,039 --> 01:21:55,207 - [laughs] - [laughs] 1116 01:21:55,290 --> 01:21:58,502 [both sobbing, mumbling] 1117 01:21:58,919 --> 01:21:59,920 Oh, this is too much. 1118 01:22:52,598 --> 01:22:58,687 [haenyeos singing] 1119 01:22:58,770 --> 01:23:00,522 ♪ Row, keep rowing! ♪ 1120 01:23:00,689 --> 01:23:02,524 ♪ Keep on rowing! ♪ 1121 01:23:03,442 --> 01:23:06,361 ♪ Slap, slap! Row your oars! ♪ 1122 01:23:06,361 --> 01:23:08,864 ♪ Row, keep rowing! ♪ 1123 01:23:09,615 --> 01:23:12,534 ♪ They tell me to go diving ♪ 1124 01:23:12,534 --> 01:23:15,412 ♪ on a day ♪ 1125 01:23:15,412 --> 01:23:20,209 ♪ with no sun and no moon ♪ 1126 01:23:21,335 --> 01:23:23,795 ♪ Ieodo Sana, Ieodo Sana ♪ 1127 01:23:23,962 --> 01:23:26,381 ♪ Ieodo Sana, Ieodo Sana ♪ 1128 01:23:27,049 --> 01:23:32,095 ♪ On a lonely distant island, will I eat or will I starve? ♪ 1129 01:23:32,888 --> 01:23:35,849 ♪ Will I eat or will I starve? ♪ 1130 01:23:35,849 --> 01:23:38,227 ♪ Guess I'll go diving ♪ 1131 01:23:38,852 --> 01:23:41,313 ♪ Ieodo Sana, Ieodo Sana ♪ 1132 01:23:41,480 --> 01:23:43,899 ♪ Ieodo Sana, Ieodo Sana ♪ 1133 01:23:44,316 --> 01:23:45,817 ♪ Row, keep rowing! ♪ 1134 01:23:45,817 --> 01:23:48,695 [singing continues] 1135 01:23:54,576 --> 01:23:55,994 [singing fades out] 1136 01:23:59,790 --> 01:24:03,043 [Geum Ok] The ocean is our home. 1137 01:24:04,253 --> 01:24:08,882 We can't stop diving, we have to go to the sea. 1138 01:24:12,344 --> 01:24:16,223 Even in my next life, I will dive again. 1139 01:24:19,601 --> 01:24:23,981 Just an old woman and the sea, forever.