1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,544 --> 00:00:47,463 Malta, adoro estarmos aqui. 4 00:00:47,547 --> 00:00:51,676 Um bando de grandes amigos a enfrentar a natureza... É lindo! 5 00:00:51,759 --> 00:00:55,096 Paxton, que história é essa? Arrendámos uma mansão! 6 00:00:55,179 --> 00:00:58,182 Sim, mas estamos cá fora a ser devorados por melgas. 7 00:00:58,474 --> 00:01:00,476 Dão-me um marshmallow para lhe enfiar pela goela abaixo? 8 00:01:00,560 --> 00:01:02,270 Ora, tenho ótimos reflexos. 9 00:01:03,688 --> 00:01:04,981 Meu Deus! 10 00:01:05,105 --> 00:01:07,483 - Belos reflexos! - Não estava à espera. 11 00:01:07,567 --> 00:01:08,568 Pronto, pessoal... 12 00:01:08,776 --> 00:01:11,279 Digam lá: "Parabéns, Elise." 13 00:01:11,362 --> 00:01:13,781 - Parabéns, Elise. - Parabéns, Elise. 14 00:01:13,865 --> 00:01:16,325 Parabéns, Elise. 15 00:01:16,409 --> 00:01:19,996 Finalmente! Já podemos ir à discoteca! Vamos! 16 00:01:20,079 --> 00:01:22,206 Parabéns! 17 00:01:23,165 --> 00:01:25,209 - Parabéns, Elise. - Parabéns, miúda. 18 00:01:25,293 --> 00:01:26,502 Parabéns. 19 00:01:27,336 --> 00:01:30,548 - Voltamos ao jogo ou quê? - Sim! Era a vez de quem? 20 00:01:30,631 --> 00:01:32,091 Era a vez do Grant. 21 00:01:32,425 --> 00:01:34,010 Está bem. Já sei. 22 00:01:34,093 --> 00:01:36,929 A mais capaz de engravidar antes do fim da faculdade. 23 00:01:37,513 --> 00:01:39,348 Um, dois... 24 00:01:39,432 --> 00:01:40,433 - ... três! - Paxton! 25 00:01:40,516 --> 00:01:42,935 - Eu? Que raio...? - Sim! 26 00:01:43,019 --> 00:01:46,063 - Eu nem posso dar à luz! - Com essa atitude, não. 27 00:01:46,147 --> 00:01:47,773 - Bebe, bebe! - Bebe, bebe! 28 00:01:47,982 --> 00:01:50,693 É tão injusto! Vocês são mesmo uns parvalhões. 29 00:01:50,818 --> 00:01:52,111 - Já sei! - Diz. 30 00:01:52,612 --> 00:01:55,531 O mais capaz de comer coisas do chão. 31 00:01:55,615 --> 00:01:57,950 - O Lucas. - Vamos lá, meu. 32 00:01:58,034 --> 00:02:01,662 - Não conhecem a regra dos cinco segundos? - Não. Bebe! 33 00:02:01,746 --> 00:02:04,665 - Tu comes coisas do chão. - Bebe, bebe! 34 00:02:04,749 --> 00:02:05,833 É a minha vez. 35 00:02:06,542 --> 00:02:08,461 O mais capaz de casar primeiro. 36 00:02:09,127 --> 00:02:11,839 Um, dois, três. 37 00:02:11,923 --> 00:02:13,257 A Haley e o Grant. 38 00:02:14,383 --> 00:02:15,551 Essa era fácil! 39 00:02:15,635 --> 00:02:17,970 - Tão óbvia! - São praticamente casados! 40 00:02:18,054 --> 00:02:19,263 Sim. 41 00:02:22,433 --> 00:02:23,559 Já estou a seco. 42 00:02:24,435 --> 00:02:25,645 Vou contigo. 43 00:02:28,981 --> 00:02:30,274 Espera. 44 00:02:30,775 --> 00:02:31,859 Amigo. 45 00:02:31,943 --> 00:02:34,153 Aconteceu-vos alguma coisa? 46 00:02:34,737 --> 00:02:35,738 Acabámos. 47 00:02:36,447 --> 00:02:37,782 - O quê? - Quando? 48 00:02:37,865 --> 00:02:40,910 - Antes de virmos para cá. - Meu, a sério? 49 00:02:40,993 --> 00:02:42,662 Ela acabou simplesmente. 50 00:02:42,787 --> 00:02:44,580 Mas... Não sei, meu. 51 00:02:44,664 --> 00:02:47,375 Ela tem andado diferente. 52 00:02:47,458 --> 00:02:48,417 Diferente, como? 53 00:02:48,501 --> 00:02:49,794 Diferente. 54 00:02:49,877 --> 00:02:53,089 Gaja, enlouqueceste. Vocês são o par perfeito! 55 00:02:53,464 --> 00:02:56,300 Não sei. Ele não é muito ambicioso. 56 00:02:56,384 --> 00:02:57,927 Sou demasiado ambicioso. 57 00:02:58,010 --> 00:03:00,596 Não posso deixar de concordar. 58 00:03:00,680 --> 00:03:02,598 Estás mesmo a atingir o topo. 59 00:03:02,682 --> 00:03:05,017 Mas isso é bom, acho que ela o reconhece. 60 00:03:05,101 --> 00:03:07,395 Vai correr tudo bem, vais ver que sim. 61 00:03:07,603 --> 00:03:08,813 Isto não é bom. 62 00:03:09,272 --> 00:03:10,690 Quero romance! 63 00:03:10,773 --> 00:03:14,193 - O romance está morto e enterrado. - Que descanse em paz! 64 00:03:14,277 --> 00:03:17,113 Já nos podemos inscrever no tal curso de cerâmica. 65 00:03:17,196 --> 00:03:19,490 Lembras-te de te dizer que podíamos fazer cerâmica? 66 00:03:20,032 --> 00:03:21,492 Vou buscar a tal cerveja. 67 00:03:21,576 --> 00:03:23,286 Podemos criar um clube de leitura. 68 00:03:23,619 --> 00:03:24,829 Certo? 69 00:03:25,830 --> 00:03:28,916 Três palavras: dia de spa. 70 00:03:29,709 --> 00:03:30,710 Merda. 71 00:03:30,793 --> 00:03:32,420 Não é? É mesmo boa ideia. 72 00:03:33,212 --> 00:03:36,716 A última, como? Não podemos ter bebido tudo. 73 00:03:39,510 --> 00:03:42,346 - Vou à loja. - Não, vou mandar vir. 74 00:03:42,430 --> 00:03:45,474 É tarde e arrendámos uma casa no meio do nada. 75 00:03:45,558 --> 00:03:49,729 De certeza que esta casa há de ter por aí bebidas. 76 00:04:09,165 --> 00:04:11,876 Vejam! Isto parece prometedor. 77 00:04:11,959 --> 00:04:14,420 Viste que a porta diz "Não entrar", não viste? 78 00:04:14,545 --> 00:04:16,172 O quê? Não vi nada. 79 00:04:24,889 --> 00:04:27,683 Lucas! Partiste a porta. 80 00:04:27,767 --> 00:04:29,268 Como havíamos de entrar? 81 00:04:29,560 --> 00:04:31,646 Vão cobrar-me pela porta... 82 00:04:34,899 --> 00:04:36,275 Certo... 83 00:04:37,026 --> 00:04:39,028 Primeiro, as más notícias. 84 00:04:39,904 --> 00:04:41,405 Não há álcool. 85 00:04:41,906 --> 00:04:43,407 E as boas notícias? 86 00:04:43,491 --> 00:04:44,700 São más na mesma. 87 00:04:44,784 --> 00:04:46,994 Há de certeza aranhas. 88 00:04:47,078 --> 00:04:48,079 Sim. 89 00:04:51,082 --> 00:04:54,794 Quem guarda cenas tão estranhas e sinistras numa cave? 90 00:04:55,378 --> 00:04:58,798 Os donos devem ter deixado tudo aqui, quando morreram. 91 00:04:58,923 --> 00:05:00,508 Quando morreram? 92 00:05:01,092 --> 00:05:04,512 Calma, eles não morreram. Tanto quanto sei. 93 00:05:04,595 --> 00:05:05,805 Vintage. 94 00:05:06,806 --> 00:05:09,308 Isso parece um pano de adivinhação. 95 00:05:09,433 --> 00:05:12,937 - Um quê? - Há montes de cenas astrológicas antigas. 96 00:05:16,357 --> 00:05:18,901 Espera! Lucas, olha aqui. 97 00:05:20,111 --> 00:05:21,445 Arrepiante! 98 00:05:26,325 --> 00:05:28,327 "Madame Mara." 99 00:05:29,203 --> 00:05:34,000 Atreve-se a ter a sua sina lida pela Madame Mara? 100 00:05:38,254 --> 00:05:42,967 Pessoal, e se jogássemos ao Peixinho Vai Nu ou ao strip poker? 101 00:05:43,050 --> 00:05:45,636 Esqueçam. São cartas de Tarot. 102 00:05:45,761 --> 00:05:48,347 Paxton, diz-se Tarot. 103 00:05:48,431 --> 00:05:50,600 Sim. Haley, faz-nos uma leitura! 104 00:05:51,142 --> 00:05:54,270 - Sim, faz-nos os horóscopos! - Posso ver isso? 105 00:05:54,353 --> 00:05:56,647 Não sabia que o Tarot dava para horóscopos. 106 00:05:57,190 --> 00:05:59,650 Segundo a minha avó, as cartas do Tarot "son del demonio". 107 00:05:59,775 --> 00:06:01,277 - O quê? - Cenas do diabo. 108 00:06:02,069 --> 00:06:04,197 Há muita maneira de fazer leituras, 109 00:06:04,280 --> 00:06:07,158 mas a astrologia e o Tarot estão intimamente ligados. 110 00:06:07,700 --> 00:06:11,454 Usados em conjunto, são uma poderosa ferramenta de previsão. 111 00:06:12,371 --> 00:06:13,581 Meu Deus! 112 00:06:14,290 --> 00:06:16,375 Nunca vi cartas assim! 113 00:06:18,085 --> 00:06:19,378 Parecem pintadas à mão. 114 00:06:20,004 --> 00:06:21,631 São mesmo antigas. 115 00:06:21,714 --> 00:06:23,090 Como funciona isto? 116 00:06:23,591 --> 00:06:27,428 Cada signo do zodíaco corresponde a uma carta dos Arcanos Maiores. 117 00:06:27,637 --> 00:06:30,014 A ligação aos planetas dá mais rigor às leituras. 118 00:06:30,139 --> 00:06:32,433 Que raio! E como sabes isso? 119 00:06:32,808 --> 00:06:35,895 Não sei. Fui aprendendo sozinha. 120 00:06:35,978 --> 00:06:37,647 Onde fazemos isto? 121 00:06:38,064 --> 00:06:40,525 - Onde fazemos o quê? - As leituras. 122 00:06:40,608 --> 00:06:42,109 A sério, não quero. 123 00:06:42,193 --> 00:06:44,111 Vá lá, Haley, faço anos! 124 00:06:45,238 --> 00:06:47,031 - Vamos lá. - Céus! 125 00:07:07,134 --> 00:07:09,846 Guia espiritual, invoco-te. 126 00:07:11,180 --> 00:07:12,265 Paxton. 127 00:07:25,444 --> 00:07:26,571 Certo... 128 00:07:27,363 --> 00:07:29,282 Não devíamos estar a fazer isto. 129 00:07:31,450 --> 00:07:34,537 Não se devem usar baralhos de outras pessoas. 130 00:07:35,037 --> 00:07:36,455 - O quê? - Desculpem. 131 00:07:36,539 --> 00:07:37,665 Que interessa? 132 00:07:38,666 --> 00:07:40,585 Vá lá, começa por mim. 133 00:07:42,670 --> 00:07:44,589 Dá mesmo muito azar. 134 00:07:44,672 --> 00:07:48,259 Não me lembro... Eu disse que fazia anos hoje? 135 00:07:48,384 --> 00:07:50,011 Daí estarmos aqui. 136 00:07:50,094 --> 00:07:51,804 Uma ou duas vezes. 137 00:07:51,888 --> 00:07:53,055 Umas vezes, sim. 138 00:07:53,973 --> 00:07:55,183 Está bem. 139 00:07:55,266 --> 00:07:57,768 - Vamos! - Sim. 140 00:07:58,477 --> 00:07:59,478 Meu Deus! 141 00:08:02,690 --> 00:08:03,900 Então... 142 00:08:03,983 --> 00:08:08,738 Põem-se doze cartas em círculo, representando o Zodíaco. 143 00:08:08,821 --> 00:08:12,700 Com, e isto é muito importante, a 13.ª carta no centro. 144 00:08:13,117 --> 00:08:17,246 A carta indica o tema geral da leitura e ajuda a esclarecer as outras cartas. 145 00:08:17,330 --> 00:08:18,331 PAPISA 146 00:08:18,414 --> 00:08:20,208 Tu és Balança. 147 00:08:20,291 --> 00:08:21,709 Acredita! 148 00:08:21,792 --> 00:08:24,045 - Foste desmascarada. - Bom... 149 00:08:24,128 --> 00:08:28,633 És curiosa por natureza e gostas que as coisas façam sentido, 150 00:08:28,716 --> 00:08:32,512 mas a tua curiosidade conduz-te, amiúde, ao desconhecido. 151 00:08:32,637 --> 00:08:35,806 Sobes as escadas para o sucesso, 152 00:08:35,932 --> 00:08:40,852 mas a Papisa ao contrário indica que talvez devas abrandar. 153 00:08:41,520 --> 00:08:44,857 Pode fazer-te escorregares e sofreres um golpe esmagador. 154 00:08:48,027 --> 00:08:49,153 Isso é aterrador! 155 00:08:50,112 --> 00:08:52,323 Sim, este baralho é estranho. 156 00:08:54,242 --> 00:08:55,243 Bom... 157 00:08:55,326 --> 00:08:58,663 Vou focar-me no que disseste da "escada para o sucesso". 158 00:08:58,746 --> 00:08:59,872 - É animador. - Boa. 159 00:09:00,665 --> 00:09:01,958 Quem se segue? 160 00:09:02,041 --> 00:09:03,751 - Eu. Avança. - Madeline. 161 00:09:03,835 --> 00:09:05,586 - Estás a filmar-me? - Sim. 162 00:09:05,670 --> 00:09:06,546 Credo! 163 00:09:07,630 --> 00:09:13,261 Peixes. Generosa, empática e criativa. 164 00:09:13,386 --> 00:09:16,681 E essa criatividade vai dar frutos este mês. 165 00:09:17,348 --> 00:09:22,687 O teu horóscopo indica a abertura de uma linha para qualquer coisa. 166 00:09:23,688 --> 00:09:24,689 O ENFORCADO 167 00:09:24,772 --> 00:09:27,483 Além disso, o Enforcado indica rendição final, 168 00:09:27,859 --> 00:09:31,863 o que pode ser difícil, porque Mercúrio está retrógrado e as coisas vão descambar. 169 00:09:32,154 --> 00:09:34,782 Podes encontrar falhas tecnológicas inexplicáveis, 170 00:09:34,866 --> 00:09:36,993 e sei que será duro para ti. 171 00:09:37,076 --> 00:09:38,494 - Repete lá. - Que piada. 172 00:09:38,578 --> 00:09:40,329 Em cheio! 173 00:09:40,413 --> 00:09:43,791 Não te assustes, depressa serão águas passadas. 174 00:09:43,875 --> 00:09:48,504 Enquanto Peixes, quando pressentes perigo, tendes a fugir. 175 00:09:48,588 --> 00:09:52,383 O que faz sentido. O teu símbolo são dois peixes a afastarem-se. 176 00:09:52,800 --> 00:09:56,429 Mas este mês talvez seja de combateres esse impulso 177 00:09:56,512 --> 00:09:58,848 e tentares evitar ficar pendurada. 178 00:09:58,931 --> 00:10:01,434 Não fujo dos problemas. 179 00:10:01,517 --> 00:10:03,019 Basicamente. 180 00:10:03,728 --> 00:10:06,105 - Obrigada. - Ora essa! Paxton, vens? 181 00:10:06,230 --> 00:10:08,649 Sabes, até gostava de ir... 182 00:10:08,733 --> 00:10:10,109 - A sério? - Sim. 183 00:10:10,193 --> 00:10:13,112 - À casa de banho. - Pronto! 184 00:10:13,237 --> 00:10:14,822 Que gracinha. 185 00:10:14,906 --> 00:10:16,115 Pronto, agora eu. 186 00:10:16,199 --> 00:10:17,533 Certo! Paige. 187 00:10:18,242 --> 00:10:21,037 Temos aqui a nossa Virgem. 188 00:10:21,537 --> 00:10:24,999 Muito esperta, prática, um bocadinho controladora. 189 00:10:25,291 --> 00:10:28,586 E as Virgens fazem tudo pelos amigos. 190 00:10:28,920 --> 00:10:30,713 Como vimos este fim de semana. 191 00:11:15,967 --> 00:11:17,176 Meu Deus! 192 00:11:18,803 --> 00:11:20,388 Temos de acalmar. 193 00:11:21,389 --> 00:11:22,390 Caraças! 194 00:11:23,808 --> 00:11:24,809 MÁGICO 195 00:11:24,892 --> 00:11:28,312 Enquanto Virgem, procuras sempre a lógica das coisas. 196 00:11:28,396 --> 00:11:30,481 Este mês, é capaz de ser difícil. 197 00:11:30,565 --> 00:11:34,068 Poderás sentir-te puxada por forças contraditórias. 198 00:11:34,610 --> 00:11:39,532 Os truques do Mágico são enganosos e vão impedir-te de ver claramente. 199 00:11:39,824 --> 00:11:41,993 Isso não me agrada. 200 00:11:42,118 --> 00:11:44,495 - Sabes como gosto de controlar. - Pois. 201 00:11:45,496 --> 00:11:47,915 - Ei-lo! - Demoraste! 202 00:11:47,999 --> 00:11:51,419 - Fui lá acima revistar as vossas coisas. - Se foste, juro... 203 00:11:51,502 --> 00:11:54,213 - Calma, não fui nada! - Grant, és tu. 204 00:11:55,047 --> 00:11:56,549 Não, dispenso. 205 00:11:57,425 --> 00:12:00,845 Está bem, alinho. Já que suplicas. 206 00:12:02,054 --> 00:12:03,139 Bem-vindo. 207 00:12:03,222 --> 00:12:04,432 Olá. 208 00:12:04,640 --> 00:12:06,475 Este sítio é tipo Hogwarts. 209 00:12:07,059 --> 00:12:08,227 Quando fazes anos? 210 00:12:08,352 --> 00:12:11,731 Nem sabes quando faço anos? Que raio de amiga és tu? 211 00:12:12,315 --> 00:12:13,357 Sabes os meus? 212 00:12:13,441 --> 00:12:15,026 Sim, fazes em... 213 00:12:16,652 --> 00:12:17,737 Outubro? 214 00:12:17,862 --> 00:12:19,280 - Meu Deus! - Estás longe. 215 00:12:19,572 --> 00:12:20,823 - Faço a 25 de janeiro. - Eu sabia. 216 00:12:20,907 --> 00:12:22,533 - Sou Aquário. - Também sabia. 217 00:12:22,950 --> 00:12:25,745 E eu faço a 7 de maio e não sei o que sou. 218 00:12:25,828 --> 00:12:28,122 És Touro. 219 00:12:28,206 --> 00:12:30,499 És um amigo sólido com quem se pode contar, 220 00:12:30,583 --> 00:12:33,085 mas podes ser casmurro e tomar decisões precipitadas. 221 00:12:33,377 --> 00:12:35,254 - Não me digas! - Cala-te. 222 00:12:35,338 --> 00:12:37,423 Os Touros também são rudes. 223 00:12:37,507 --> 00:12:40,218 Espera! Porque me saiu este palhaço sinistro? 224 00:12:40,760 --> 00:12:45,681 Tirar o Louco ao contrário pode ser um alerta para não seres impulsivo. 225 00:12:46,098 --> 00:12:48,809 Fica com aqueles em que confias. 226 00:12:48,893 --> 00:12:52,522 E tens o Julgamento na 4.ª casa. Tem que ver com o espaço físico. 227 00:12:52,980 --> 00:12:56,609 Não te espantes se te sentires preso ou encurralado. 228 00:12:56,692 --> 00:12:59,487 Lembra-te só: uma porta fecha-se e abre-se outra. 229 00:13:00,071 --> 00:13:04,283 Quer dizer que vou tornar-me rico e famoso ou ter uma namorada boazona? 230 00:13:04,784 --> 00:13:07,286 - Ela não é um génio da lâmpada. - Eu sei. 231 00:13:07,870 --> 00:13:09,121 Mas vou? 232 00:13:09,205 --> 00:13:10,706 Não sei bem. 233 00:13:10,831 --> 00:13:14,544 Mas vejo-te a apoiares os teus amigos 234 00:13:14,627 --> 00:13:15,837 de forma inesperada. 235 00:13:17,421 --> 00:13:18,589 Ouviram? 236 00:13:18,714 --> 00:13:22,218 - Quando menos esperarem, lá estarei! - Boa! 237 00:13:22,301 --> 00:13:23,427 Entendido. Sai daí. 238 00:13:23,511 --> 00:13:24,929 - Deixem passar o Paxton. - Agora eu. 239 00:13:25,012 --> 00:13:27,932 - Certo, "Rapaz que Come do Chão". - Capricórnio. 240 00:13:28,015 --> 00:13:30,142 Planeta dominante, Saturno. 241 00:13:30,476 --> 00:13:33,062 És um transgressor, realista, 242 00:13:33,229 --> 00:13:34,730 mas também és sensível... 243 00:13:34,814 --> 00:13:36,107 Sensível? 244 00:13:36,232 --> 00:13:37,733 Quando é que fui sensível? 245 00:13:40,611 --> 00:13:41,737 Lukey! 246 00:13:41,821 --> 00:13:44,448 Pronto. Já chega. 247 00:13:45,616 --> 00:13:46,617 O EREMITA 248 00:13:46,742 --> 00:13:51,122 O teu horóscopo revela uma alteração na tua situação financeira. 249 00:13:51,247 --> 00:13:52,290 Porque não me saiu esse? 250 00:13:52,373 --> 00:13:56,210 E também parece que anda mouro na costa. 251 00:13:59,005 --> 00:14:00,006 Para. 252 00:14:00,256 --> 00:14:01,257 Mas tem cuidado. 253 00:14:02,049 --> 00:14:05,261 O Eremita ao contrário indica fraco discernimento 254 00:14:05,344 --> 00:14:07,263 e avisa para veres por onde vais. 255 00:14:07,346 --> 00:14:11,184 És capaz de fazer tudo por amor, mas não percas o teu foco, 256 00:14:11,267 --> 00:14:16,480 porque a luz do Eremita pode atrair-te ao caminho errado. 257 00:14:17,356 --> 00:14:19,984 "Atrair-me ao caminho errado." Entendido. 258 00:14:20,067 --> 00:14:21,277 - Sim? - Obrigado. 259 00:14:21,360 --> 00:14:22,486 Não tens de quê. 260 00:14:23,821 --> 00:14:25,698 - Está tudo? - Foi melhor que charadas. 261 00:14:25,781 --> 00:14:26,991 Meu Deus! Tão... 262 00:14:27,074 --> 00:14:29,202 'Bora fumar um charro e ver um filme. 263 00:14:29,285 --> 00:14:30,494 Boa proposta. 264 00:14:30,578 --> 00:14:32,788 - Não. - Preciso de amigos melhores. 265 00:14:39,170 --> 00:14:42,924 Não sei de que signo sou. 266 00:14:43,007 --> 00:14:44,425 És Leão. 267 00:14:45,885 --> 00:14:50,306 Generoso, leal e um líder natural. 268 00:14:50,515 --> 00:14:55,353 Deixa ver se percebi. Tiras uma carta e depois inventas uma cena qualquer? 269 00:14:56,312 --> 00:14:58,814 Eu uso o baralho para ler as estrelas. 270 00:14:59,815 --> 00:15:03,694 Os Leões são teimosos e arrogantes e têm de ter sempre razão. 271 00:15:04,529 --> 00:15:06,405 Marte corresponde à Torre. 272 00:15:07,114 --> 00:15:09,325 Representa ruína e destruição. 273 00:15:09,992 --> 00:15:12,328 Está na 7.ª casa, a que gere as relações. 274 00:15:12,411 --> 00:15:15,331 Estás a deitar achas na fogueira, 275 00:15:15,414 --> 00:15:17,708 em vez de ouvir e ser compreensivo. 276 00:15:18,501 --> 00:15:20,211 Quando não fui compreensivo? 277 00:15:21,045 --> 00:15:23,756 Estou a ler o teu horóscopo, não estou a falar de nós. 278 00:15:23,840 --> 00:15:26,050 - Pareces estar. - Mas não estou. 279 00:15:26,926 --> 00:15:31,055 Talvez devas ver o que as estrelas dizem de ti. 280 00:15:34,350 --> 00:15:35,434 Espera. 281 00:15:35,518 --> 00:15:36,435 O DIABO 282 00:15:36,561 --> 00:15:38,563 O Diabo é o teu lado sombrio. 283 00:15:39,230 --> 00:15:41,274 Segues por um caminho muito negro. 284 00:15:41,357 --> 00:15:44,151 Este mês terás de enfrentar os teus demónios e sacrificar algo 285 00:15:44,235 --> 00:15:46,362 ou perderás alguém importante. 286 00:15:53,536 --> 00:15:55,204 Vou ver se ele está bem. 287 00:15:55,288 --> 00:15:56,289 Está bem. 288 00:16:03,171 --> 00:16:05,256 Haley, que fazes? 289 00:16:05,798 --> 00:16:07,675 Vou ler o meu horóscopo. 290 00:16:13,890 --> 00:16:14,974 O que diz? 291 00:16:16,100 --> 00:16:17,894 O mesmo de sempre. 292 00:16:19,979 --> 00:16:22,106 O amor vai ser a minha morte. 293 00:16:22,190 --> 00:16:25,276 MORTE 294 00:17:00,353 --> 00:17:03,898 TAROT: CARTA DA MORTE 295 00:17:06,651 --> 00:17:10,154 'Bora lá, pessoal. É uma longa viagem até ao campus. 296 00:17:14,867 --> 00:17:16,953 Vamos lá. 297 00:17:23,166 --> 00:17:24,877 Cuidado com o meu saco. 298 00:17:27,380 --> 00:17:28,881 Vou à frente. 299 00:17:29,173 --> 00:17:31,801 - Bela "mala", Paxton. - Cala-te. 300 00:17:37,056 --> 00:17:38,391 Emprestas? 301 00:17:48,276 --> 00:17:49,110 Comentários? 302 00:17:49,819 --> 00:17:50,945 Muito melhor. 303 00:17:55,491 --> 00:17:56,826 Meninos, ponham o cinto, 304 00:17:56,909 --> 00:18:00,413 porque vão passar quatro horas e onze minutos a borrar-se todos. 305 00:18:00,496 --> 00:18:01,497 CRIME DO SÉCULO 306 00:18:01,581 --> 00:18:02,582 O quê? 307 00:18:02,707 --> 00:18:07,420 Encontraram o corpo de Becky no ribeiro, retorcida como um pretzel amolecido. 308 00:18:07,503 --> 00:18:09,922 - O que é isso? - Como assim? 309 00:18:10,131 --> 00:18:12,341 É um dos meus podcasts preferidos. 310 00:18:12,633 --> 00:18:14,927 Prefiro morrer a ouvir isso durante quatro horas! 311 00:18:15,011 --> 00:18:17,138 - Se me matares, mato-te. - Posso alinhar? 312 00:18:17,430 --> 00:18:19,140 - Pessoal? - Diz. 313 00:18:19,348 --> 00:18:22,643 - É tema para outro podcast! - Vamos lá... 314 00:18:22,727 --> 00:18:27,648 Morrem três, sobra um, que vive para contar a história no podcast. 315 00:18:27,732 --> 00:18:30,735 Eu é que devia sobreviver, já que gosto de podcasts. 316 00:18:31,027 --> 00:18:32,028 E partimos. 317 00:18:32,445 --> 00:18:36,157 Vamos conhecer a história verídica de uma melhor amiga ciumenta 318 00:18:36,240 --> 00:18:39,577 e de um triângulo amoroso que se revelaria fatal. 319 00:18:39,660 --> 00:18:42,705 Grant, suplico-te! Atira-nos do penhasco! 320 00:18:42,788 --> 00:18:46,876 Mauzinhos! Esta é a minha cena preferida. Partilho convosco as minhas vivências. 321 00:18:46,959 --> 00:18:48,169 Lá vamos nós... 322 00:18:51,172 --> 00:18:54,258 A faca que fora usada para retalhar a vítima 323 00:18:55,176 --> 00:18:56,761 estava no chão. 324 00:18:57,678 --> 00:18:59,388 Havia sangue por todo o lado. 325 00:19:00,389 --> 00:19:05,061 Foi aí que ela percebeu que a melhor amiga... era a assassina. 326 00:19:05,895 --> 00:19:07,688 Pessoal! Ganhei 700 dólares! 327 00:19:07,772 --> 00:19:08,898 Que raio? 328 00:19:08,981 --> 00:19:09,982 Credo! 329 00:19:10,066 --> 00:19:10,900 Tenho os três. 330 00:19:10,983 --> 00:19:12,401 - Entra. - Por favor, entra. 331 00:19:12,485 --> 00:19:13,903 Estamos a ouvir um podcast! 332 00:19:13,986 --> 00:19:16,113 - Era a parte mais assustadora. - Quem faz isto? 333 00:19:16,697 --> 00:19:17,698 Vejam! 334 00:19:19,283 --> 00:19:19,992 Que aconteceu? 335 00:19:20,076 --> 00:19:22,119 Pessoal, ele ganhou mesmo $700! 336 00:19:22,203 --> 00:19:23,496 - A sério? - Merda! 337 00:19:23,579 --> 00:19:26,207 Não sei se requer algum talento. 338 00:19:26,916 --> 00:19:28,709 Não sei, é tipo... 339 00:19:41,180 --> 00:19:42,765 Credo! 340 00:19:43,099 --> 00:19:44,600 Que condutor! 341 00:19:45,184 --> 00:19:46,394 Ligo-te mais tarde. 342 00:19:49,647 --> 00:19:51,023 - Boa noite. - Boa noite. 343 00:19:54,443 --> 00:19:55,444 PARABÉNS, ELISE 344 00:19:55,528 --> 00:19:59,657 - Não percebi porque não foste à festa. - Assim tenho a casa só para mim. 345 00:19:59,740 --> 00:20:02,118 E este fim de semana já tive a minha conta de shots. 346 00:20:03,536 --> 00:20:06,163 A propósito, obrigada por planeares a viagem. 347 00:20:06,330 --> 00:20:07,415 Diverti-me imenso. 348 00:20:07,498 --> 00:20:08,875 Tudo pela patroa. 349 00:20:08,958 --> 00:20:10,877 Meu Deus! Não me chames isso. 350 00:20:11,127 --> 00:20:13,421 Deixa lá, só tive de vender um rim. 351 00:20:13,754 --> 00:20:15,256 Ainda te sobra um. 352 00:20:15,840 --> 00:20:17,049 Mazinha. 353 00:20:19,218 --> 00:20:23,723 Fiz uma reserva para sexta no tailandês que queríamos experimentar. 354 00:20:23,806 --> 00:20:26,601 E depois vamos diretamente para o concerto. 355 00:20:29,061 --> 00:20:30,062 Está aí alguém? 356 00:20:30,980 --> 00:20:32,773 Sim. Está? Ainda cá estou. 357 00:20:32,857 --> 00:20:33,983 Espera, desculpa. 358 00:20:35,151 --> 00:20:38,654 Espera. Com quem falas? Não tinham saído todos? 359 00:20:39,864 --> 00:20:40,865 Um segundo. 360 00:20:43,993 --> 00:20:44,994 Está aí alguém? 361 00:20:48,831 --> 00:20:50,041 Está aí alguém? 362 00:21:06,098 --> 00:21:07,808 Desculpa, voltei. 363 00:21:19,612 --> 00:21:23,115 Não é para dizer mal, mas que cena a da Haley e do Grant, não? 364 00:21:23,699 --> 00:21:26,619 Meu Deus! Não é? Não estava nada à espera! 365 00:21:26,702 --> 00:21:28,204 Ela disse-te alguma coisa? 366 00:21:28,788 --> 00:21:30,957 Literalmente nada. E a ti? 367 00:21:31,040 --> 00:21:33,000 Não, nada. Que loucura. 368 00:21:35,002 --> 00:21:36,337 Que raio? 369 00:21:36,504 --> 00:21:37,713 Que foi isso? 370 00:21:40,925 --> 00:21:42,093 Elise? 371 00:21:42,343 --> 00:21:45,972 Acho que algumas das miúdas voltaram. Posso ligar-te depois? 372 00:21:46,055 --> 00:21:47,181 Sim, depois liga-me. 373 00:21:47,265 --> 00:21:48,057 Está bem. 374 00:22:22,383 --> 00:22:23,384 Natalie? 375 00:22:27,638 --> 00:22:28,639 Claire? 376 00:22:32,101 --> 00:22:34,187 Muito engraçado... 377 00:22:37,690 --> 00:22:40,902 Juro que se estão outra vez a gozar... 378 00:22:43,821 --> 00:22:45,198 Pronto, vou subir. 379 00:23:07,637 --> 00:23:08,638 Pessoal? 380 00:23:12,225 --> 00:23:14,519 Já podem mostrar-se. 381 00:23:28,783 --> 00:23:30,117 Está aí alguém? 382 00:23:49,345 --> 00:23:51,180 Quem está aí em baixo? 383 00:24:04,610 --> 00:24:07,029 Tu és Balança. Tu és Balança. 384 00:24:08,614 --> 00:24:11,534 A Papisa indica que talvez devas abrandar. 385 00:24:11,617 --> 00:24:15,413 Pode fazer-te escorregares e sofreres um golpe esmagador. 386 00:25:49,257 --> 00:25:52,301 NÃO PASSAR 387 00:25:52,385 --> 00:25:53,970 ACIDENTE TRÁGICO VITIMA UNIVERSITÁRIA 388 00:25:54,053 --> 00:25:56,138 Ainda não acredito! 389 00:25:56,264 --> 00:25:58,015 Passámos a noite à conversa. 390 00:26:00,893 --> 00:26:02,478 Não compreendo. 391 00:26:03,688 --> 00:26:06,774 Eu sei. Fico aqui contigo hoje. 392 00:26:15,491 --> 00:26:18,619 Não queres mesmo que fique? Não me custa nada. 393 00:26:18,703 --> 00:26:20,830 - Não, deixa, vai dormir. - Está bem. 394 00:26:21,497 --> 00:26:22,623 Obrigada. 395 00:26:29,755 --> 00:26:31,132 Ligas se precisares? 396 00:26:32,466 --> 00:26:33,467 Boa noite. 397 00:27:14,967 --> 00:27:17,303 Obrigada por me trazeres a casa. 398 00:27:17,386 --> 00:27:19,764 Claro! Sempre que for preciso. 399 00:27:22,558 --> 00:27:25,978 Não devo conseguir dormir, portanto... 400 00:27:27,480 --> 00:27:30,691 ... se precisares, sabes onde estou. 401 00:27:34,487 --> 00:27:37,198 - Eu devia... - Sim, eu também. 402 00:27:48,376 --> 00:27:49,502 Até amanhã. 403 00:27:50,419 --> 00:27:51,504 Adeus. 404 00:28:31,002 --> 00:28:32,879 Foi um pesadelo. 405 00:28:33,504 --> 00:28:36,591 Cada vez que fecho os olhos, vejo a cara da Elise. 406 00:28:37,216 --> 00:28:39,343 Se eu lá estivesse, talvez estivesse viva. 407 00:28:39,468 --> 00:28:41,554 Não. Ouve... 408 00:28:42,346 --> 00:28:43,639 Não podes fazer isso. 409 00:28:45,516 --> 00:28:48,102 O que aconteceu acabaria por acontecer. 410 00:28:48,311 --> 00:28:49,854 Como podes dizer isso? 411 00:28:49,937 --> 00:28:52,023 Não controlamos as nossas vidas? 412 00:28:56,152 --> 00:29:01,157 Eu cresci numa casa muito velha no Minnesota. 413 00:29:02,742 --> 00:29:05,953 O meu pai bazou antes de eu nascer, era só eu e a minha mãe. 414 00:29:06,746 --> 00:29:09,040 Era lá que vivíamos quando ela adoeceu. 415 00:29:13,461 --> 00:29:17,298 Vi-a tentar, tratamento após tratamento. 416 00:29:18,466 --> 00:29:20,176 E nada funcionou. 417 00:29:21,260 --> 00:29:23,179 Foi aí que me meti no Tarot. 418 00:29:25,223 --> 00:29:30,394 A princípio, foi só uma tentativa de perceber as coisas. 419 00:29:30,478 --> 00:29:32,688 Fiz tantas leituras! 420 00:29:33,481 --> 00:29:37,485 E todas as vezes, mostravam que ela não ia sobreviver. 421 00:29:38,319 --> 00:29:40,112 Que não conseguiria salvá-la. 422 00:29:41,197 --> 00:29:43,199 Não podia parar a morte. 423 00:29:44,492 --> 00:29:48,204 Só não quero que te censures pelo sucedido. 424 00:29:49,705 --> 00:29:52,041 Por muito que seja foleiro, 425 00:29:53,042 --> 00:29:54,836 não se altera o destino. 426 00:31:50,451 --> 00:31:51,911 ÁREA RESERVADA NÃO ENTRAR 427 00:32:15,476 --> 00:32:16,686 Está aí alguém? 428 00:32:34,912 --> 00:32:37,915 HORÓSCOPO DIÁRIO VAIS MORRER HOJE 429 00:32:38,583 --> 00:32:40,084 És Capricórnio. 430 00:32:40,168 --> 00:32:42,587 És Capricórnio. 431 00:32:42,670 --> 00:32:44,505 És transgressor. 432 00:32:45,173 --> 00:32:46,591 Mas tem cuidado. 433 00:32:47,717 --> 00:32:52,054 A luz do Eremita pode atrair-te ao caminho errado. 434 00:32:52,138 --> 00:32:54,765 Atrair-te ao caminho errado. 435 00:34:06,420 --> 00:34:08,548 Ainda não acredito que a Elise morreu. 436 00:34:11,717 --> 00:34:12,927 EM MEMÓRIA DE 437 00:34:13,010 --> 00:34:14,929 A sério, ainda estou em choque. 438 00:34:16,931 --> 00:34:17,931 Sim. 439 00:34:18,558 --> 00:34:20,560 Acho que estamos todos. 440 00:34:31,529 --> 00:34:32,530 O que é? 441 00:34:34,532 --> 00:34:35,533 Nada. 442 00:34:42,164 --> 00:34:44,375 Vou fazer um teste e não estudei nada. 443 00:34:45,083 --> 00:34:46,377 Vemo-nos mais logo. 444 00:34:46,460 --> 00:34:47,460 Está bem. 445 00:35:02,059 --> 00:35:04,854 A polícia investiga a morte de um jovem 446 00:35:04,937 --> 00:35:08,232 encontrado nos carris de uma zona reservada da estação T. 447 00:35:08,858 --> 00:35:12,195 Cerca das 8h30 de terça, os socorristas... 448 00:35:12,278 --> 00:35:16,282 ... encontraram uma pessoa inconsciente junto aos carris de Haymarket. 449 00:35:16,365 --> 00:35:18,034 Encontrada por um funcionário, 450 00:35:18,117 --> 00:35:21,495 a vítima foi declarada morta pela equipa médica no local. 451 00:35:23,789 --> 00:35:27,335 Ainda não se sabe o que fazia o vosso amigo Lucas nos carris. 452 00:35:27,460 --> 00:35:30,338 Sabem o que o pode ter levado à zona reservada? 453 00:35:30,922 --> 00:35:32,423 Não sei. 454 00:35:32,924 --> 00:35:34,717 Ele levou-me a casa 455 00:35:35,259 --> 00:35:38,054 e disse que ia apanhar o metro para casa. 456 00:35:39,430 --> 00:35:41,307 Devia tê-lo convidado a entrar. 457 00:35:42,225 --> 00:35:45,520 Agradeço a vossa disponibilidade. 458 00:35:45,728 --> 00:35:47,688 Têm sido uns dias duros. 459 00:35:47,772 --> 00:35:49,565 "Uns dias duros"? 460 00:35:50,608 --> 00:35:54,612 - Perdemos dois amigos. - Não acham isso um pouco estranho? 461 00:35:55,071 --> 00:35:57,949 Estamos a investigar, mas não há sinal de crime. 462 00:35:59,242 --> 00:36:01,953 Ouçam... Vocês passaram por muito. 463 00:36:03,287 --> 00:36:05,706 Aconselho-vos a irem para casa. 464 00:36:06,249 --> 00:36:07,667 Vamos falando. 465 00:36:10,670 --> 00:36:11,963 Está bem. 466 00:36:25,768 --> 00:36:27,770 Nada disto faz sentido. 467 00:36:27,854 --> 00:36:30,481 Talvez devêssemos ficar juntos esta noite... 468 00:36:30,857 --> 00:36:31,983 Para ficarmos seguros. 469 00:36:32,066 --> 00:36:33,484 Sim, boa ideia. 470 00:36:33,568 --> 00:36:34,861 Pessoal... 471 00:36:35,778 --> 00:36:37,196 E se foram assassínios? 472 00:36:38,364 --> 00:36:41,242 Pensem. É a única explicação lógica! 473 00:36:44,203 --> 00:36:46,080 Porque nos olhas assim? 474 00:36:46,205 --> 00:36:48,207 Não sei, Haley. 475 00:36:48,291 --> 00:36:50,877 Talvez porque o assassino pode ser um de nós? 476 00:36:51,377 --> 00:36:53,504 Achas que um de nós os matou? 477 00:36:53,921 --> 00:36:57,091 - Como podes dizer isso?! - A sério, que cretinice! 478 00:36:57,175 --> 00:36:59,594 Sou Touro, certo? Ser cretino não faz parte? 479 00:36:59,719 --> 00:37:01,596 Para de ouvir podcasts de crime. 480 00:37:01,679 --> 00:37:04,599 Sabes porque fazem tantos podcasts de crime? 481 00:37:04,682 --> 00:37:07,643 - Porquê? - Há sempre muita gente a ser assassinada. 482 00:37:07,727 --> 00:37:11,647 E, fiquem sabendo, o assassino quase sempre conhece a vítima. 483 00:37:12,398 --> 00:37:14,650 - Isso faz sentido. - Obrigado. 484 00:37:14,734 --> 00:37:16,110 É mesmo estúpido. 485 00:37:16,194 --> 00:37:18,905 Mas se não é um de nós, quem mais poderá ser? 486 00:37:19,530 --> 00:37:21,949 Eu tenho um bom álibi, caso se perguntem. 487 00:37:22,033 --> 00:37:23,826 - Não perguntamos. - Dormia. 488 00:37:23,910 --> 00:37:27,246 E tenho uma testemunha. O meu colega de casa... o Todd. 489 00:37:27,330 --> 00:37:29,123 Paxton, para de falar. 490 00:37:29,707 --> 00:37:31,751 Pronto, ninguém matou ninguém. 491 00:37:32,251 --> 00:37:35,922 - Foram simplesmente acidentes. - Dois acidentes em dois dias? 492 00:37:37,256 --> 00:37:38,841 Talvez seja coincidência. 493 00:37:38,925 --> 00:37:40,927 Não acredito em coincidências. 494 00:37:41,552 --> 00:37:42,720 Acredito no... 495 00:37:46,265 --> 00:37:47,266 Destino. 496 00:37:50,061 --> 00:37:51,479 É o destino! 497 00:37:52,063 --> 00:37:53,439 As leituras! 498 00:37:53,814 --> 00:37:57,401 Disse ao Lucas para ver por onde ia ou seria atraído ao caminho errado. 499 00:37:57,568 --> 00:37:59,111 Foi colhido por um comboio! 500 00:38:00,696 --> 00:38:02,949 Pois, não sei... É rebuscado. 501 00:38:03,032 --> 00:38:07,078 Os Capricórnios são transgressores. Estava numa zona reservada. 502 00:38:07,161 --> 00:38:09,997 Ele é um signo da Terra, foi encontrado no chão. 503 00:38:10,081 --> 00:38:13,501 - Estás a forçar a coisa. - Não sei. 504 00:38:13,584 --> 00:38:16,379 A Haley não disse que ele ia receber dinheiro? 505 00:38:16,796 --> 00:38:19,715 E depois ganhou $700 numa raspadinha! 506 00:38:19,882 --> 00:38:22,385 Que caraças! Tens razão! 507 00:38:22,760 --> 00:38:25,096 Vamos lá parar um momento... 508 00:38:25,179 --> 00:38:27,723 A leitura da Elise. Eu falei numa escada. 509 00:38:28,015 --> 00:38:29,475 - E ela estava... - Nós sabemos. 510 00:38:29,600 --> 00:38:32,270 Podemos parar um pouco? Isto é uma loucura! 511 00:38:32,353 --> 00:38:34,480 Achas que as leituras se concretizam? 512 00:38:34,564 --> 00:38:37,567 Sim, mas de formas que nunca poderíamos ter imaginado. 513 00:38:37,859 --> 00:38:39,318 Sei que parece louco, mas... 514 00:38:39,402 --> 00:38:43,114 As pessoas fartam-se de fazer horóscopos e Tarot sem qualquer consequência. 515 00:38:43,197 --> 00:38:46,534 Acho que tentas dar sentido onde não há sentido nenhum. 516 00:38:47,910 --> 00:38:49,537 Talvez seja melhor ligarmos aos nossos pais. 517 00:38:50,788 --> 00:38:52,415 - Que é? - Tens quê, 12 anos? 518 00:38:52,790 --> 00:38:54,709 Temos é de contactar a polícia. 519 00:38:54,834 --> 00:38:59,714 Sim, boa ideia. Vamos à polícia, eles pareceram interessadíssimos em ajudar-nos. 520 00:39:00,006 --> 00:39:03,259 Meu, isto é mau. Isto é mesmo muito mau, ouviste? 521 00:39:03,342 --> 00:39:06,721 Então, se o que dizes é verdade... seremos os próximos. 522 00:39:06,846 --> 00:39:12,226 Precisamos de ajuda a sério, de alguém que saiba o que se passa. 523 00:39:12,476 --> 00:39:13,477 Haley, que raio...? 524 00:39:17,023 --> 00:39:19,358 - Qual é a tua password? - "Password." 525 00:39:19,442 --> 00:39:20,568 A sério? 526 00:39:23,237 --> 00:39:24,614 Mesmo? 527 00:39:26,240 --> 00:39:29,493 Ainda não percebi o que pensas que se passa. 528 00:39:29,744 --> 00:39:31,287 Pessoal, sejamos racionais. 529 00:39:31,746 --> 00:39:33,956 Não escrevas só "horóscopo". Especifica. 530 00:39:34,040 --> 00:39:36,042 Eu sei usar um motor de busca. 531 00:39:36,667 --> 00:39:38,503 Muitos artigos da mesma pessoa. 532 00:39:38,586 --> 00:39:39,712 PERIGOS DOS HORÓSCOPOS 533 00:39:39,795 --> 00:39:41,047 "Alma Astrom." 534 00:39:41,547 --> 00:39:43,674 Carrega nesse: "Caminhos Obscuros." 535 00:39:43,758 --> 00:39:44,800 CAMINHOS OBSCUROS DO DESTINO 536 00:39:45,092 --> 00:39:47,678 - Que diz? - Fala em adivinhação. 537 00:39:48,054 --> 00:39:50,181 Gente que morreu no México após uma leitura. 538 00:39:50,264 --> 00:39:51,390 - Meu Deus! - Fixe. 539 00:39:51,474 --> 00:39:53,893 Procurei-a. É doida varrida. 540 00:39:54,018 --> 00:39:57,605 Foi desacreditada e os astrólogos acham-na uma farsa. 541 00:39:57,688 --> 00:40:00,983 - Podemos não perder mais tempo? - Devíamos contactá-la. 542 00:40:01,067 --> 00:40:03,319 - Alinho! - Não me ouviram? 543 00:40:03,402 --> 00:40:07,573 "Alma Astrom é versada em adivinhação, estudou civilizações antigas, Tarot e... 544 00:40:07,698 --> 00:40:08,699 "... horóscopos. 545 00:40:08,783 --> 00:40:11,536 "Astróloga praticante, comunica com o mundo espírita." 546 00:40:11,702 --> 00:40:13,996 - Vamos ligar-lhe, sim? - Há um número. 547 00:40:14,580 --> 00:40:15,790 Voicemail. 548 00:40:16,499 --> 00:40:17,708 Que fazemos? 549 00:40:17,959 --> 00:40:19,377 Não sei, tem de haver... 550 00:40:21,295 --> 00:40:22,505 Não! Que fazes? 551 00:40:22,588 --> 00:40:24,715 - Vamos viajar. - Como assim? 552 00:40:24,799 --> 00:40:26,133 Paxton? Meu! 553 00:40:26,217 --> 00:40:29,387 Sabes, andaste com alguém numa de signos e essas cenas. 554 00:40:29,512 --> 00:40:30,721 E então? 555 00:40:32,306 --> 00:40:33,933 Já tenho o rabo dormente. 556 00:40:34,016 --> 00:40:36,352 Sim, estamos no carro há três horas. 557 00:40:36,435 --> 00:40:38,646 Era a única morada online. 558 00:40:38,896 --> 00:40:42,859 Ouçam isto! O David Beckham e o The Rock são ambos Touro. 559 00:40:42,942 --> 00:40:44,944 Ou Touros. 560 00:40:45,027 --> 00:40:46,946 Espera, também diz aqui que... 561 00:40:47,321 --> 00:40:49,240 Custa-me ouvir os outros? 562 00:40:49,323 --> 00:40:51,325 Sim, a sério. Tens de te calar. 563 00:40:51,450 --> 00:40:53,035 Passaste a viagem a falar. 564 00:40:53,411 --> 00:40:54,412 Está bem. 565 00:40:54,745 --> 00:40:55,830 És mesmo Leão...! 566 00:40:57,123 --> 00:40:58,416 Acho que chegámos. 567 00:41:28,029 --> 00:41:30,239 Mais alguém acha que isto foi má ideia? 568 00:41:43,878 --> 00:41:46,005 Sim, foi mesmo má ideia. 569 00:41:52,303 --> 00:41:54,847 Querem adivinhar quantos corpos ela tem enterrados? 570 00:41:55,806 --> 00:41:59,227 Meu, os assassinos inteligentes não enterram os corpos. 571 00:41:59,310 --> 00:42:01,646 Cortam-nos aos bocados e emparedam-nos. 572 00:42:01,729 --> 00:42:03,105 Fantástico. 573 00:42:03,940 --> 00:42:04,815 Haley! 574 00:42:08,736 --> 00:42:11,322 - O que é? - Vi alguém à janela. 575 00:42:11,614 --> 00:42:13,032 Quem está aí? 576 00:42:14,116 --> 00:42:15,326 Sra. Astrom? 577 00:42:16,536 --> 00:42:17,912 Olá. 578 00:42:18,079 --> 00:42:20,706 - Encontrámos o seu website... - Vão-se embora. 579 00:42:21,415 --> 00:42:24,085 - Precisamos muito da sua ajuda. - Saiam daqui! 580 00:42:26,379 --> 00:42:29,632 Os nossos amigos têm morrido por causa de leituras. 581 00:42:29,882 --> 00:42:32,885 E se não fizermos nada, também vamos morrer. 582 00:42:33,219 --> 00:42:34,387 Por favor! 583 00:42:47,775 --> 00:42:49,861 Já nos morreram dois amigos. 584 00:42:50,278 --> 00:42:52,989 Conforme previsto no horóscopo. 585 00:42:53,489 --> 00:42:54,657 Quem fez as leituras? 586 00:42:54,740 --> 00:42:55,992 Eu. 587 00:42:56,075 --> 00:42:57,660 - Com o Tarot? - Sim. 588 00:42:58,119 --> 00:42:59,745 Deixa-me ver o baralho. 589 00:43:00,580 --> 00:43:02,874 Não o tenho, não é meu. 590 00:43:03,916 --> 00:43:04,917 Descreve-mo. 591 00:43:07,128 --> 00:43:08,796 Era antigo. 592 00:43:08,880 --> 00:43:10,798 As cartas eram pintadas à mão. 593 00:43:10,882 --> 00:43:12,091 Estavam numa caixa? 594 00:43:13,009 --> 00:43:16,137 Uma caixa de madeira com a roda do Zodíaco? 595 00:43:16,512 --> 00:43:17,889 Como sabe? 596 00:43:19,599 --> 00:43:21,017 Onde está esse baralho? 597 00:43:21,809 --> 00:43:23,811 Numa casa nas Catskills. 598 00:43:24,979 --> 00:43:27,773 Se sabe o que se passa, tem de nos dizer! 599 00:43:37,158 --> 00:43:40,578 Cidade do México, 1951. 600 00:43:41,996 --> 00:43:45,416 Seis mortes misteriosas em menos de 48 horas. 601 00:43:46,000 --> 00:43:48,002 Uma ligação entre as vítimas: 602 00:43:48,419 --> 00:43:51,506 tinham-lhes lido o horóscopo num casamento. 603 00:43:52,548 --> 00:43:56,552 Em 1969, meio milhão de pessoas chegou a Woodstock. 604 00:43:57,595 --> 00:44:00,431 Três dias depois, oito estavam mortas. 605 00:44:01,098 --> 00:44:02,808 Todas em acidentes estranhos. 606 00:44:04,393 --> 00:44:06,312 Da última vez que as viram vivas... 607 00:44:07,271 --> 00:44:09,440 ... estavam a ler horóscopos uns aos outros. 608 00:44:11,859 --> 00:44:14,779 Londres, 1988. 609 00:44:16,739 --> 00:44:19,867 Um grupo de amigos foi passar o fim de semana fora. 610 00:44:21,327 --> 00:44:23,120 Só sobreviveu um deles. 611 00:44:25,456 --> 00:44:27,041 Foram todas leituras... 612 00:44:28,334 --> 00:44:31,254 ... feitas com cartas que estavam numa caixa de madeira... 613 00:44:31,337 --> 00:44:33,339 ... com a roda do Zodíaco na tampa. 614 00:44:39,470 --> 00:44:41,180 ACIDENTES INEXPLICÁVEIS MATAM QUATRO AMIGOS 615 00:44:41,889 --> 00:44:43,349 Não compreendo. 616 00:44:44,141 --> 00:44:45,643 Como sabe tudo isso? 617 00:44:46,143 --> 00:44:48,646 Porque fui a que sobreviveu em Londres. 618 00:44:51,274 --> 00:44:53,985 Passei a vida inteira a tentar perceber porquê. 619 00:44:54,277 --> 00:44:56,279 Porque é que sobrevivi e eles não. 620 00:44:56,696 --> 00:44:59,740 Li o destino de todos menos o meu. 621 00:45:00,491 --> 00:45:04,370 Quando percebi que era o baralho, já ele estava perdido. 622 00:45:04,662 --> 00:45:07,123 Localizei-o num antiquário 623 00:45:07,290 --> 00:45:10,710 que o vendeu num leilão em Manhattan há quase 15 anos. 624 00:45:11,085 --> 00:45:14,589 Procuro-o desde então. Para o poder destruir. 625 00:45:14,714 --> 00:45:17,842 Haley, vá lá! Que fazemos aqui? Isto é... 626 00:45:17,925 --> 00:45:19,510 Há milhares de anos, 627 00:45:19,594 --> 00:45:23,306 os horóscopos eram a ferramenta principal das civilizações 628 00:45:23,389 --> 00:45:26,225 para se orientarem num mundo negro e imprevisível. 629 00:45:27,226 --> 00:45:29,604 Há muitas formas de ler horóscopos, 630 00:45:30,563 --> 00:45:35,234 mas a combinação de horóscopos com Tarot era, e ainda é, 631 00:45:35,318 --> 00:45:38,112 o modo de adivinhação mais poderoso que se conhece. 632 00:45:38,946 --> 00:45:40,031 Ela sabia isso. 633 00:45:41,199 --> 00:45:42,200 Quem? 634 00:45:49,332 --> 00:45:50,625 A Astróloga. 635 00:45:53,127 --> 00:45:56,547 Hungria, 1798. 636 00:46:00,468 --> 00:46:04,055 Um conde e a mulher esperavam o primeiro filho. 637 00:46:06,057 --> 00:46:08,851 O Conde, um praticante do oculto, 638 00:46:09,060 --> 00:46:11,187 tinha a sua astróloga pessoal, 639 00:46:11,270 --> 00:46:13,564 uma camponesa incrivelmente talentosa. 640 00:46:15,149 --> 00:46:17,360 Usando o Tarot para ler horóscopos, 641 00:46:17,443 --> 00:46:21,572 ela conseguia prever o futuro com uma clareza estonteante. 642 00:46:22,365 --> 00:46:23,449 Um dia, 643 00:46:24,659 --> 00:46:29,580 ela previu que a mulher e o filho do Conde não sobreviveriam ao parto. 644 00:46:30,831 --> 00:46:34,335 O Conde ordenou à astróloga que alterasse a previsão. 645 00:46:35,461 --> 00:46:36,671 Ela tentou, 646 00:46:37,713 --> 00:46:40,675 mas o destino disse-lhe o mesmo, repetidamente. 647 00:46:40,800 --> 00:46:41,884 MORTE 648 00:46:41,968 --> 00:46:45,263 A carta da Morte pode assinalar um fim 649 00:46:45,888 --> 00:46:47,473 ou o começo de algo novo. 650 00:46:48,391 --> 00:46:49,767 Mas naquele caso, 651 00:46:50,268 --> 00:46:51,519 era mesmo morte. 652 00:46:54,397 --> 00:46:58,109 A astróloga e a filha foram expulsas. 653 00:46:58,943 --> 00:47:00,361 Banidas. 654 00:47:01,404 --> 00:47:04,490 Pouco depois, as previsões concretizaram-se. 655 00:47:04,615 --> 00:47:05,616 Não! 656 00:47:05,700 --> 00:47:07,994 Tal e qual como a astróloga previra. 657 00:47:09,495 --> 00:47:12,999 O Conde acusou a astróloga de bruxaria. 658 00:47:22,008 --> 00:47:23,551 Mataram-lhe a filha. 659 00:47:25,761 --> 00:47:26,888 Olho por olho. 660 00:47:39,233 --> 00:47:40,443 Reza a lenda 661 00:47:42,028 --> 00:47:45,448 que a astróloga fazia leituras para o Conde 662 00:47:46,157 --> 00:47:48,159 e para o seu círculo mais restrito. 663 00:47:52,622 --> 00:47:54,123 Fez um ritual negro. 664 00:47:59,420 --> 00:48:01,005 Matou-se. 665 00:48:03,674 --> 00:48:06,552 Ligou a sua alma às cartas. 666 00:48:12,475 --> 00:48:14,769 Selando o destino deles e o seu. 667 00:48:17,855 --> 00:48:19,106 Uma maldição mortal. 668 00:48:27,573 --> 00:48:29,200 Pouco depois, 669 00:48:29,283 --> 00:48:33,287 o Conde e os amigos tiveram mortes horríveis. 670 00:48:33,371 --> 00:48:34,497 DOIS DE OUROS 671 00:48:36,666 --> 00:48:38,084 Foi a vingança dela. 672 00:48:43,214 --> 00:48:45,007 Tinha amaldiçoado as cartas 673 00:48:46,217 --> 00:48:47,802 e invertido o Zodíaco. 674 00:48:49,303 --> 00:48:55,309 Agora, quem faz uma leitura de horóscopo com essas cartas 675 00:48:55,810 --> 00:48:58,396 terá de enfrentar o lado negro do destino. 676 00:48:58,938 --> 00:49:01,107 As estrelas trabalham contra vocês. 677 00:49:01,607 --> 00:49:03,734 Como trabalharam contra os meus amigos. 678 00:49:03,818 --> 00:49:05,611 Lamento imenso. 679 00:49:06,362 --> 00:49:10,032 Está a dizer que fomos amaldiçoados? 680 00:49:10,741 --> 00:49:11,951 Sim. 681 00:49:14,453 --> 00:49:16,038 Como travamos isto? 682 00:49:17,123 --> 00:49:18,416 Que fazemos? 683 00:49:18,499 --> 00:49:20,918 O que eu devia ter feito há muito. 684 00:49:21,586 --> 00:49:23,087 Destruam o baralho. 685 00:49:23,963 --> 00:49:26,465 E talvez consigam alterar o vosso destino. 686 00:49:30,595 --> 00:49:33,139 Visitar um desconhecido no meio do nada... 687 00:49:33,222 --> 00:49:36,309 - Podia ter acabado mal. - Nem lhe deste hipótese. 688 00:49:36,517 --> 00:49:37,935 Acreditaste nela? 689 00:49:38,352 --> 00:49:40,521 Porque alinhas logo nestas tretas? 690 00:49:40,605 --> 00:49:43,316 Porque é que tu não alinhas? 691 00:49:43,482 --> 00:49:46,235 Não me fico enquanto matam os meus amigos. 692 00:49:46,319 --> 00:49:49,572 Vamos acalmar, sim? 693 00:49:49,655 --> 00:49:52,533 Procuramos um sítio e esperamos que isto passe. 694 00:49:52,783 --> 00:49:56,370 - Esperamos que passe, como? - Sei lá, é a minha primeira maldição! 695 00:49:56,579 --> 00:49:57,747 Poupa-me lá! 696 00:49:57,830 --> 00:50:02,460 Podíamos inverter as leituras. Sabendo como vai acontecer, podemos impedi-lo. 697 00:50:02,585 --> 00:50:04,879 - Não é nada má ideia! - Sim! 698 00:50:04,962 --> 00:50:06,839 Saiu-me o Louco, certo? 699 00:50:06,923 --> 00:50:10,551 E a Haley disse qualquer coisa sobre eu estar em espaços fechados. 700 00:50:10,635 --> 00:50:13,054 Agora estamos num carro, não me agrada... 701 00:50:13,554 --> 00:50:16,057 Mas também falaste em números ascendentes. 702 00:50:16,682 --> 00:50:19,685 Merda! Isso pode referir-se a um velocímetro, certo? 703 00:50:19,769 --> 00:50:22,188 - Peixes. - És tu, Madeline. 704 00:50:22,271 --> 00:50:25,024 O Enforcado indica rendição final, 705 00:50:25,107 --> 00:50:29,487 o que pode ser difícil, porque Mercúrio está retrógrado e as coisas vão descambar. 706 00:50:30,905 --> 00:50:33,783 Estou a passar-me ou o carro abrandou? 707 00:50:33,866 --> 00:50:35,201 Grant, que se passa? 708 00:50:35,284 --> 00:50:37,370 Não faço ideia. Não fiz nada. 709 00:50:37,495 --> 00:50:38,829 - O quê? - Que se passa?! 710 00:50:38,913 --> 00:50:39,997 Que estás a fazer? 711 00:50:40,081 --> 00:50:41,999 Não sei, isto é tão... 712 00:50:42,083 --> 00:50:43,584 MOTOR AVARIA DO SISTEMA! 713 00:50:47,505 --> 00:50:49,423 Que raio? 714 00:50:50,883 --> 00:50:52,385 O carro parou sozinho? 715 00:50:52,510 --> 00:50:54,595 Não sei, meu. Acho que sim. 716 00:50:54,804 --> 00:50:57,473 Podes encontrar falhas tecnológicas inexplicáveis, 717 00:50:58,516 --> 00:51:00,852 Não te assustes, depressa serão águas passadas. 718 00:51:01,060 --> 00:51:02,520 Merda! 719 00:51:02,603 --> 00:51:04,981 Estamos numa ponte. 720 00:51:05,565 --> 00:51:07,608 Meu Deus! Sou a próxima? Estou passada! 721 00:51:07,817 --> 00:51:08,818 Que fazemos? 722 00:51:08,901 --> 00:51:10,361 - Grant! - Estou a tentar! 723 00:51:10,444 --> 00:51:11,821 LIGAR - DESLIGAR MOTOR 724 00:51:11,904 --> 00:51:13,948 Enquanto Peixes, tendes a fugir do perigo. 725 00:51:14,031 --> 00:51:17,952 O que faz sentido, o teu símbolo são dois peixes a afastarem-se. 726 00:51:18,035 --> 00:51:20,872 Mas este mês, talvez seja de combateres esse impulso, 727 00:51:20,955 --> 00:51:23,541 e tentares evitar ficar pendurada. 728 00:51:23,624 --> 00:51:25,835 Tentares evitar ficar pendurada. 729 00:51:26,419 --> 00:51:28,546 Tentares evitar ficar pendurada. 730 00:51:28,629 --> 00:51:30,756 CORRE 731 00:51:30,840 --> 00:51:33,050 - Não, não! - Tenho de fugir! 732 00:51:33,134 --> 00:51:34,385 - Não fujas! - Espera! 733 00:51:34,468 --> 00:51:36,053 - Não corras! - Para! 734 00:51:36,888 --> 00:51:37,972 Espera! 735 00:51:38,848 --> 00:51:39,932 Haley! 736 00:51:41,142 --> 00:51:42,143 Madeline! 737 00:51:43,269 --> 00:51:44,103 Espera! 738 00:51:44,520 --> 00:51:45,646 Vou atrás delas. 739 00:51:46,439 --> 00:51:47,565 - Merda! - Que foi? 740 00:51:52,528 --> 00:51:53,821 Ouviram? 741 00:52:00,328 --> 00:52:02,413 Merda. Merda. Meu Deus. 742 00:52:04,749 --> 00:52:06,292 Meu Deus! Meu Deus! 743 00:52:09,670 --> 00:52:12,089 Merda! Merda... 744 00:52:13,591 --> 00:52:14,800 Para onde foi? 745 00:52:18,387 --> 00:52:19,805 Merda! 746 00:52:19,931 --> 00:52:22,517 - Merda! - Que foi aquilo? 747 00:52:33,819 --> 00:52:36,239 Haley! Não! Haley! 748 00:52:36,322 --> 00:52:37,823 Espera, espera, Grant! 749 00:52:37,907 --> 00:52:39,617 Merda! Vamos! Vamos! 750 00:52:39,992 --> 00:52:40,910 Madeline! 751 00:52:44,539 --> 00:52:46,624 Madeline! Para! 752 00:52:47,834 --> 00:52:49,210 Madeline, abranda! 753 00:53:04,600 --> 00:53:05,726 Haley! 754 00:53:05,810 --> 00:53:06,727 Não! 755 00:53:16,529 --> 00:53:17,864 Madeline! 756 00:53:20,241 --> 00:53:21,492 - Que foi? - Meu Deus! 757 00:53:21,576 --> 00:53:24,161 - Que foi? - Meu Deus! 758 00:53:24,245 --> 00:53:26,372 - Meu Deus! - A Madeline? Que foi? 759 00:53:27,373 --> 00:53:28,457 - Onde... - Não sei. 760 00:53:32,170 --> 00:53:33,045 Meu Deus! 761 00:53:35,381 --> 00:53:37,175 - Corre! Vai! - Temos de ir! 762 00:53:49,312 --> 00:53:50,313 Que raio?! 763 00:53:50,396 --> 00:53:52,190 Temos de ir à polícia! 764 00:53:52,398 --> 00:53:54,901 Que podem fazer? Somos perseguidos por um... 765 00:53:55,193 --> 00:53:56,819 - O que era aquilo? - Nem sei. 766 00:53:57,028 --> 00:54:00,114 Ela estava ali mesmo. Não consegui salvá-la! 767 00:54:00,198 --> 00:54:01,699 A culpa não é tua. 768 00:54:01,782 --> 00:54:03,075 Vamos voltar ao campus 769 00:54:03,201 --> 00:54:06,204 e procuramos um sítio onde nos barricar. 770 00:54:06,329 --> 00:54:09,040 - E se aquilo nos encontrar? - Como encontrou. 771 00:54:09,123 --> 00:54:10,791 Merda. 772 00:54:10,875 --> 00:54:13,920 O horóscopo dela realizou-se. 773 00:54:14,587 --> 00:54:16,422 - O Enforcado. - O quê? 774 00:54:16,506 --> 00:54:19,425 Parecia a carta do baralho da Astróloga. 775 00:54:19,509 --> 00:54:22,428 Eu tirei o Enforcado para o destino dela. 776 00:54:22,512 --> 00:54:24,931 Estás a dizer que as cartas ganharam vida? 777 00:54:25,014 --> 00:54:28,142 Não sei, está bem? Mas temos de fazer qualquer coisa! 778 00:54:28,476 --> 00:54:29,685 A Haley tem razão. 779 00:54:30,019 --> 00:54:32,563 Temos de voltar à casa e destruir o baralho. 780 00:54:32,939 --> 00:54:34,815 Concordo. Vamos acabar com isto. 781 00:54:34,941 --> 00:54:36,317 O caraças! 782 00:54:36,567 --> 00:54:38,528 Não depois do que vi! Eu estou fora. 783 00:54:38,611 --> 00:54:40,154 Temos de ficar juntos! 784 00:54:40,238 --> 00:54:42,323 Haley, tu estás doida? 785 00:54:42,740 --> 00:54:46,285 É a regra número 1 do crime: não se volta aonde tudo começou! 786 00:54:46,536 --> 00:54:47,870 Vou para o meu quarto. 787 00:54:48,329 --> 00:54:51,374 Vou fechar-me lá e esperar que esta merda passe. 788 00:54:51,666 --> 00:54:54,961 - Espera, é o teu plano? - Sim. E é muito melhor que o vosso! 789 00:54:55,044 --> 00:54:58,756 Os Peixes fogem perante o perigo, certo? 790 00:54:59,006 --> 00:55:01,133 Disse o horóscopo da Madeline. 791 00:55:01,676 --> 00:55:05,471 E o teu dizia para não seres casmurro e não tomares decisões precipitadas! 792 00:55:05,555 --> 00:55:08,266 E é precisamente isso que estás a fazer! 793 00:55:08,516 --> 00:55:09,517 Olhem... 794 00:55:09,642 --> 00:55:12,979 Quando conseguirem pensar bem, sabem onde encontrar-me. 795 00:55:13,396 --> 00:55:15,690 - Espera! - Paxton! 796 00:55:19,151 --> 00:55:22,071 Vamos embora, sim? Vamos! 797 00:55:24,490 --> 00:55:28,119 Como é que um antigo baralho húngaro acaba nas Catskills? 798 00:55:28,327 --> 00:55:32,290 Talvez fosse de uns convidados que o deixaram lá porque morreram? 799 00:55:32,373 --> 00:55:36,127 Ou talvez os donos da casa sejam tarados e deixaram as cartas de propósito. 800 00:55:36,210 --> 00:55:39,088 A Alma disse que foram vendidas num leilão. 801 00:55:39,172 --> 00:55:42,592 Havia lá muitos objetos estranhos. Devem ser colecionadores. 802 00:55:42,842 --> 00:55:46,387 - Talvez nem saibam do baralho. - Oxalá a casa continue disponível. 803 00:55:46,512 --> 00:55:49,223 Está. Acabei de a reservar. 804 00:57:21,190 --> 00:57:22,692 VOLTAMOS DAQUI A 15 MINUTOS 805 00:57:24,986 --> 00:57:27,905 PEGAR O TOURO PELOS CORNOS 806 00:57:27,989 --> 00:57:29,115 Merda. 807 00:57:35,288 --> 00:57:37,206 Merda...! 808 00:57:52,513 --> 00:57:54,515 NÃO SEJAS LOUCO! 809 00:58:04,525 --> 00:58:07,028 Espera... Números ascendentes. 810 00:58:12,533 --> 00:58:14,744 E estou fechado. 811 00:58:15,870 --> 00:58:16,954 Meu Deus! 812 00:58:24,879 --> 00:58:26,047 Merda! 813 00:58:30,885 --> 00:58:32,011 O caraças! 814 00:58:37,099 --> 00:58:38,184 Merda! 815 00:58:38,267 --> 00:58:39,268 ALERTA - O LOUCO 816 00:58:44,857 --> 00:58:46,484 Meu Deus! Pronto, pronto... 817 00:58:48,778 --> 00:58:49,779 Está? Grant? 818 00:58:49,862 --> 00:58:51,405 - Paxton. - Preciso de ajuda! 819 00:58:51,489 --> 00:58:53,324 O meu horóscopo realizou-se. Estou à toa! 820 00:58:53,407 --> 00:58:55,034 - Estou preso num elevador! - Onde estás? 821 00:58:55,117 --> 00:58:56,619 O quê? Está? Está lá? 822 00:59:12,301 --> 00:59:13,803 És Touro. 823 00:59:14,178 --> 00:59:16,389 Não te espantes se te sentires preso. 824 00:59:16,472 --> 00:59:18,850 Uma porta fecha-se e abre-se outra. 825 00:59:19,600 --> 00:59:22,019 Uma porta fecha-se e abre-se outra. 826 00:59:22,103 --> 00:59:23,312 Abre-se outra. 827 00:59:25,439 --> 00:59:26,482 Abre-se outra. 828 01:00:29,879 --> 01:00:31,506 - Tenta novamente. - Eu... 829 01:00:32,256 --> 01:00:34,050 Vai parar ao voicemail. 830 01:00:34,133 --> 01:00:35,551 Aconteceu qualquer coisa. 831 01:00:52,693 --> 01:00:55,947 A seguir, é um de nós. Temos de ficar juntos. 832 01:00:56,572 --> 01:00:59,033 Vamos acabar com isto. 833 01:01:04,914 --> 01:01:09,252 Diz que para fazer o ritual são precisos objetos abençoados e água benta. 834 01:01:09,335 --> 01:01:11,838 Obviamente, não os temos, saltemos essa parte. 835 01:01:11,921 --> 01:01:13,631 Ou podemos guardá-lo numa caixa de maldições. 836 01:01:13,714 --> 01:01:17,426 - "Caixa de maldições"? Que site é esse? - Não sei, encontrei-o! 837 01:01:17,510 --> 01:01:18,469 ESTÁ AMALDIÇOADO? 838 01:01:18,553 --> 01:01:21,430 Diz: "Algumas maldições implicam destruir um objeto, 839 01:01:21,514 --> 01:01:23,933 "noutras, há que cortar uma ligação." 840 01:01:24,016 --> 01:01:26,727 - Como o fazemos? - Cada maldição é diferente... 841 01:01:26,811 --> 01:01:30,356 Não temos tempo para isto, temos de destruir as cartas. 842 01:01:31,065 --> 01:01:32,066 AMALDIÇOADO 843 01:01:32,149 --> 01:01:33,734 - Pronto... - Esperem aí. 844 01:01:34,277 --> 01:01:36,070 Segundo este outro website... 845 01:01:36,863 --> 01:01:40,825 ... queimar é a melhor forma de anular uma maldição antiga de um objeto. 846 01:02:04,265 --> 01:02:06,184 Que raio? 847 01:02:07,185 --> 01:02:08,603 Porque não ardem? 848 01:02:12,398 --> 01:02:13,691 Que fazemos? 849 01:02:18,529 --> 01:02:19,739 Precisamos de ajuda. 850 01:02:21,657 --> 01:02:23,701 - Parabéns, Elise! - Parabéns! 851 01:02:23,784 --> 01:02:26,579 - Parabéns, Elise! - Parabéns, Elise! 852 01:02:26,704 --> 01:02:28,998 - Parabéns, Elise! - Parabéns, Elise! 853 01:02:29,081 --> 01:02:32,502 Finalmente! Já podemos ir à discoteca! Vamos! 854 01:02:32,585 --> 01:02:34,712 - Parabéns! - Tenho saudades deles. 855 01:02:36,714 --> 01:02:37,798 Eu também. 856 01:02:39,217 --> 01:02:40,301 Sim. 857 01:02:42,303 --> 01:02:44,305 Oxalá nunca tivéssemos arrendado esta casa. 858 01:02:46,140 --> 01:02:48,935 Oxalá não tivesse feito as leituras. 859 01:03:00,196 --> 01:03:01,572 Obrigada por ter vindo. 860 01:03:05,409 --> 01:03:07,036 Tentámos destruir as cartas. 861 01:03:08,204 --> 01:03:09,330 Não funcionou. 862 01:03:10,623 --> 01:03:13,709 Algo matou a nossa amiga. Parecia o Enforcado. 863 01:03:14,418 --> 01:03:16,629 A astróloga ligou-se ao baralho. 864 01:03:16,963 --> 01:03:19,841 Ela personifica as cartas, como uma metamorfa, 865 01:03:19,924 --> 01:03:23,135 dando vida à carta final. 866 01:03:24,136 --> 01:03:26,055 Portanto, o Mágico virá buscar-me. 867 01:03:26,430 --> 01:03:27,723 A minha era o Diabo. 868 01:03:28,558 --> 01:03:29,851 E a tua era... 869 01:03:30,643 --> 01:03:31,686 A Morte. 870 01:03:33,145 --> 01:03:34,438 Onde está o baralho? 871 01:03:39,819 --> 01:03:42,530 Temos de virar contra ela aquilo que ela criou. 872 01:03:45,157 --> 01:03:49,078 Vou separar o espírito da astróloga das cartas. 873 01:03:50,580 --> 01:03:51,998 Que é isso? 874 01:03:53,165 --> 01:03:56,460 Cada pedra está associada a um signo. 875 01:03:59,005 --> 01:04:00,798 Espero por isto há muito tempo. 876 01:04:10,683 --> 01:04:16,022 Quero falar com a astróloga que se uniu a estas cartas. 877 01:04:18,816 --> 01:04:23,237 Quero falar com a astróloga que se uniu a estas cartas. 878 01:04:26,490 --> 01:04:27,575 Quero falar... 879 01:04:29,118 --> 01:04:30,203 Que foi? 880 01:04:31,621 --> 01:04:32,705 Não estamos sós. 881 01:04:42,340 --> 01:04:44,342 Meu Deus! É ela! 882 01:04:55,770 --> 01:04:56,938 Temos de nos apressar. 883 01:04:58,231 --> 01:04:59,524 Está a sangrar. 884 01:05:05,696 --> 01:05:07,073 Não consigo mexer-me. 885 01:05:07,740 --> 01:05:09,534 - O quê? - Não venhas. 886 01:05:34,892 --> 01:05:36,102 A astróloga... 887 01:05:37,186 --> 01:05:39,188 ... está a ler-me o horóscopo. 888 01:05:42,900 --> 01:05:44,902 SEIS DE ESPADAS 889 01:05:59,876 --> 01:06:01,085 Lamento. 890 01:06:05,214 --> 01:06:06,549 Vai! Vai! 891 01:06:17,602 --> 01:06:18,603 Meu Deus! 892 01:06:31,199 --> 01:06:32,325 Paige? 893 01:06:34,202 --> 01:06:35,411 Por favor! 894 01:06:35,745 --> 01:06:38,039 - Paige, ajuda-me, por favor! - Haley? 895 01:06:41,751 --> 01:06:42,835 - Espera. - O que é? 896 01:06:44,003 --> 01:06:45,087 Onde está a Paige? 897 01:06:55,640 --> 01:06:57,475 Meu Deus! Anda. 898 01:07:01,979 --> 01:07:02,980 Por favor! 899 01:07:03,898 --> 01:07:05,900 Paige, ajuda-me. 900 01:07:06,108 --> 01:07:07,318 Haley? 901 01:07:27,380 --> 01:07:28,506 Ajudem-me! 902 01:07:28,589 --> 01:07:29,590 Paige! 903 01:07:46,065 --> 01:07:47,859 Haley, anda! Depressa! 904 01:07:48,818 --> 01:07:50,361 Quase. Quase. 905 01:08:02,290 --> 01:08:03,291 Paige? 906 01:08:03,374 --> 01:08:05,209 Paige, ajuda-me. 907 01:08:10,256 --> 01:08:11,257 Paige? 908 01:08:11,340 --> 01:08:13,259 Paige, ajuda-me. 909 01:08:17,680 --> 01:08:18,723 Paige? 910 01:08:18,805 --> 01:08:21,517 Paige, ajuda-me. 911 01:08:23,310 --> 01:08:24,395 Haley? 912 01:08:31,319 --> 01:08:33,863 Temos a nossa Virgem. 913 01:08:33,946 --> 01:08:37,491 Os truques do Mágico vão impedir-te de ver claramente. 914 01:08:37,575 --> 01:08:39,785 Vão impedir-te de ver claramente. 915 01:08:41,537 --> 01:08:45,416 Eu vi-te 916 01:09:16,988 --> 01:09:20,743 A virar as páginas A cortá-las ao meio 917 01:09:20,868 --> 01:09:27,667 A virá-las até te ver 918 01:09:41,555 --> 01:09:45,059 As palavras mágicas nunca são reais 919 01:09:45,768 --> 01:09:50,689 Nunca até te ver 920 01:10:58,090 --> 01:11:03,012 Até te serrar 921 01:12:03,614 --> 01:12:05,825 Ajudem-me, por favor! 922 01:12:06,033 --> 01:12:07,618 Por favor, por favor! 923 01:12:07,785 --> 01:12:09,620 Para. Para! 924 01:12:10,037 --> 01:12:12,164 Por favor, tire-me daqui! Por favor! 925 01:12:12,248 --> 01:12:14,125 Pare! Pare! 926 01:12:14,250 --> 01:12:15,751 Por favor, por favor. 927 01:12:19,839 --> 01:12:22,842 Socorro, ajudem-me, por favor! Por favor! 928 01:12:32,768 --> 01:12:35,855 Não, não, por favor! Ajudem-me! 929 01:12:36,147 --> 01:12:38,858 Por favor! Ajudem-me! 930 01:12:39,317 --> 01:12:40,610 Meu Deus! 931 01:12:41,819 --> 01:12:43,529 Por favor, deixe-me sair! 932 01:12:44,488 --> 01:12:45,907 Não! 933 01:12:48,201 --> 01:12:49,619 Deixe-me sair! 934 01:13:28,574 --> 01:13:30,701 Não vamos sair daqui, pois não? 935 01:13:31,994 --> 01:13:33,412 Não sei. 936 01:13:39,001 --> 01:13:40,920 Na noite em que nos conhecemos... 937 01:13:45,758 --> 01:13:48,469 ... perguntei às estrelas se devíamos ficar juntos. 938 01:13:52,932 --> 01:13:54,725 E a resposta foi: "Não." 939 01:14:00,439 --> 01:14:02,817 E há umas semanas, fiz mais uma leitura, 940 01:14:03,818 --> 01:14:05,528 esperando outra resposta. 941 01:14:08,239 --> 01:14:09,740 Mas a resposta foi igual. 942 01:14:13,536 --> 01:14:15,538 Se calhar, estivemos sempre amaldiçoados. 943 01:14:24,255 --> 01:14:25,882 Sempre amaldiçoados. 944 01:14:32,096 --> 01:14:34,974 Quem lê a sina com este baralho fica amaldiçoado. 945 01:14:35,057 --> 01:14:36,100 Sim? 946 01:14:38,352 --> 01:14:39,854 A astróloga... 947 01:14:40,479 --> 01:14:42,773 Se eu ler o horóscopo dela, 948 01:14:43,691 --> 01:14:46,194 talvez se consiga virar a maldição contra ela. 949 01:14:46,694 --> 01:14:47,820 O quê? 950 01:14:47,904 --> 01:14:50,948 Lamento, mas não te aproximas mais daquelas cartas. 951 01:14:51,032 --> 01:14:53,534 Grant, já estamos mortos. 952 01:14:54,285 --> 01:14:56,996 - Temos de tentar. - Disseste que não se muda o destino. 953 01:14:57,079 --> 01:14:58,456 E se conseguirmos mudar? 954 01:15:00,958 --> 01:15:02,251 E se conseguirmos? 955 01:15:04,587 --> 01:15:08,508 Só sei que a minha mãe nunca parou de lutar. 956 01:15:10,009 --> 01:15:11,719 Ela nunca perdeu a esperança. 957 01:15:13,221 --> 01:15:14,597 Também não podemos perdê-la. 958 01:15:20,269 --> 01:15:23,356 Os Aquários são teimosos, portanto... 959 01:15:24,232 --> 01:15:26,442 Não interessa o que eu disser. 960 01:15:27,693 --> 01:15:29,946 Vais fazer o que queres, certo? 961 01:15:30,196 --> 01:15:31,197 Espera. 962 01:15:31,906 --> 01:15:34,325 Tens andado a ler sobre astrologia? 963 01:15:37,537 --> 01:15:39,539 Também aprendi 964 01:15:40,623 --> 01:15:46,170 que os casais Aquário e Leão são imparáveis 965 01:15:46,254 --> 01:15:49,173 e que conseguem ultrapassar 966 01:15:50,341 --> 01:15:51,926 praticamente tudo. 967 01:15:56,222 --> 01:15:57,431 Grant! 968 01:16:17,159 --> 01:16:19,161 O amor vai ser a minha morte. 969 01:16:41,642 --> 01:16:43,060 Merda! 970 01:18:50,271 --> 01:18:51,814 Estás bem? 971 01:18:51,898 --> 01:18:54,358 - Pensei que estavas morto. - Eu também. 972 01:18:54,442 --> 01:18:55,818 Acabaste a leitura? 973 01:18:55,943 --> 01:18:56,944 Não. 974 01:19:02,742 --> 01:19:03,743 - Vai. - Não. 975 01:19:03,826 --> 01:19:05,328 Vai! Vai! 976 01:19:15,004 --> 01:19:17,757 Este mês terás de enfrentar os teus demónios. 977 01:19:49,872 --> 01:19:51,874 Tens as cartas todas ao contrário. 978 01:19:53,042 --> 01:19:55,545 O teu horóscopo diz-me que estás a sofrer. 979 01:19:57,880 --> 01:20:00,383 Sofres, mas não te permites sarar. 980 01:20:14,647 --> 01:20:16,732 O que te aconteceu foi horrível. 981 01:20:18,192 --> 01:20:21,696 Sei o que é perdermos alguém. 982 01:20:22,989 --> 01:20:26,617 E ficar preso ao passado não altera o futuro. 983 01:20:51,642 --> 01:20:52,935 Eu li as tuas cartas. 984 01:20:55,646 --> 01:20:56,856 Acabou-se. 985 01:21:02,486 --> 01:21:04,322 MORTE 986 01:21:06,991 --> 01:21:08,701 Nas leituras, 987 01:21:09,076 --> 01:21:11,120 a Morte pode assinalar um fim. 988 01:21:11,537 --> 01:21:13,623 Ou o começo de algo novo. 989 01:21:14,081 --> 01:21:15,458 Mas no teu caso, 990 01:21:15,958 --> 01:21:18,169 é mesmo a morte. 991 01:21:39,065 --> 01:21:41,359 O destino não tem de ser uma maldição. 992 01:21:44,737 --> 01:21:46,656 Podemos escolher deixar ir. 993 01:22:55,516 --> 01:22:57,935 Já passou, já passou. 994 01:23:23,586 --> 01:23:25,379 Achas que alguém acreditará? 995 01:23:27,298 --> 01:23:28,508 Já vamos ver. 996 01:23:31,511 --> 01:23:33,012 Falta muito para a cidade? 997 01:23:37,058 --> 01:23:38,351 Uns quilómetros. 998 01:23:41,103 --> 01:23:43,022 Sinto que caminho há séculos. 999 01:23:47,360 --> 01:23:48,945 Olha, um carro. 1000 01:23:57,328 --> 01:24:00,122 No meu horóscopo. "Caminho negro", certo? 1001 01:24:01,541 --> 01:24:02,542 Merda. 1002 01:24:06,712 --> 01:24:07,713 Espera... 1003 01:24:11,342 --> 01:24:12,343 Pessoal! 1004 01:24:13,219 --> 01:24:14,262 Paxton? 1005 01:24:14,345 --> 01:24:15,346 Paxton? 1006 01:24:15,429 --> 01:24:18,349 Graças a Deus! C'um caraças! 1007 01:24:18,432 --> 01:24:21,269 - Julgava-vos mortos! - E eu a ti. 1008 01:24:21,352 --> 01:24:24,438 Vim tão rápido, estava aflito, mas lembrei-me de teres dito 1009 01:24:24,522 --> 01:24:26,899 que eu ia apoiar os amigos de forma inesperada... 1010 01:24:27,441 --> 01:24:28,442 Espera. 1011 01:24:29,151 --> 01:24:30,152 A Paige? 1012 01:24:39,287 --> 01:24:41,581 Venham, vamos tirar-vos daqui. 1013 01:24:41,664 --> 01:24:43,165 - Venham. - Sim. 1014 01:24:53,676 --> 01:24:55,386 Então... Esperem lá. 1015 01:24:55,469 --> 01:24:58,973 O baralho ardeu e a astróloga vaporizou-se? 1016 01:24:59,390 --> 01:25:00,683 Basicamente. 1017 01:25:03,394 --> 01:25:05,479 Mas isso não trará os nossos amigos de volta. 1018 01:25:11,611 --> 01:25:13,779 Mas como sabemos que acabou? 1019 01:25:15,531 --> 01:25:17,700 A Haley quebrou a maldição. Acabou. 1020 01:25:19,035 --> 01:25:20,119 Sim. 1021 01:25:22,705 --> 01:25:23,706 Conseguimos. 1022 01:25:25,041 --> 01:25:26,209 Mudámos o destino. 1023 01:25:27,502 --> 01:25:28,878 O destino que se lixe! 1024 01:25:31,130 --> 01:25:37,053 TAROT: CARTA DA MORTE 1025 01:25:37,637 --> 01:25:39,847 Esperem, estou perdida. 1026 01:25:39,931 --> 01:25:41,933 Afinal como saíste do elevador? 1027 01:25:42,016 --> 01:25:45,520 Já expliquei. Com os meus reflexos felinos. 1028 01:25:46,062 --> 01:25:49,273 Então enganaste o Louco? Foi o que aconteceu? 1029 01:25:49,357 --> 01:25:52,026 Estamos a falar de mim! Claro que foi isso! 1030 01:25:52,318 --> 01:25:55,071 Mas poderá ter ajudado o Todd aparecer de repente 1031 01:25:55,154 --> 01:25:57,406 e abrir o elevador, porque aquilo desapareceu. 1032 01:26:04,038 --> 01:26:05,164 Paxton? 1033 01:26:05,248 --> 01:26:08,709 Todd, tudo bem? 1034 01:26:17,552 --> 01:26:21,472 BASEADO NO LIVRO "HORRORSCOPE" DE NICHOLAS ADAMS 1035 01:31:53,638 --> 01:31:55,640 Tradução Sara David Lopes