1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,502 --> 00:00:47,421
Det er herlig å være ute.
4
00:00:47,505 --> 00:00:51,634
En vennegjeng på tur i villmarka.
5
00:00:51,717 --> 00:00:55,054
Hva prater du om, Paxton?
Vi har jo leid en herregård.
6
00:00:55,137 --> 00:00:58,099
Men nå er vi ute, og myggen stikker.
7
00:00:58,182 --> 00:01:02,520
- Vi stopper kjeften hans med marshmallow.
- Jeg er altfor rask.
8
00:01:03,646 --> 00:01:06,232
- Du!
- Rask du liksom.
9
00:01:06,315 --> 00:01:08,609
- Jeg var ikke klar.
- Følg med, dere.
10
00:01:08,693 --> 00:01:13,781
- Si: "Gratulerer med dagen, Elise."
- Gratulerer med dagen, Elise!
11
00:01:13,865 --> 00:01:16,284
Gratulerer med dagen, Elise.
12
00:01:16,367 --> 00:01:19,954
Endelig kan jeg dra på byen!
13
00:01:20,037 --> 00:01:22,123
Gratulerer!
14
00:01:23,082 --> 00:01:26,419
- Gratulerer med dagen, Elise.
- Gratulerer.
15
00:01:27,003 --> 00:01:30,715
- Skal vi fortsette leken?
- Hvem var det sin tur?
16
00:01:30,798 --> 00:01:33,926
- Grant sin.
- Jeg har en.
17
00:01:34,010 --> 00:01:36,888
Mest sannsynlig gravid før eksamen.
18
00:01:37,430 --> 00:01:39,765
Én, to, tre.
19
00:01:39,849 --> 00:01:42,894
- Paxton.
- Meg? Hva faen?
20
00:01:42,977 --> 00:01:47,899
- Jeg kan jo ikke føde.
- Ikke med den innstillingen. Drikk!
21
00:01:47,982 --> 00:01:51,194
Urettferdig. Dere er noen jævler.
22
00:01:51,277 --> 00:01:55,448
Jeg har en.
Spiser mest sannsynlig noe fra bakken.
23
00:01:55,531 --> 00:01:57,325
Lucas.
24
00:01:57,992 --> 00:02:03,331
- Hva med femsekundersregelen?
- Du spiser ting fra gulvet.
25
00:02:03,414 --> 00:02:04,624
Drikk!
26
00:02:04,707 --> 00:02:08,419
Min tur.
Gifter seg mest sannsynlig først?
27
00:02:09,044 --> 00:02:11,797
Én, to, tre.
28
00:02:11,881 --> 00:02:15,510
- Haley og Grant.
- Åpenbart.
29
00:02:15,593 --> 00:02:19,514
- Innlysende.
- Dere er så å si gift allerede.
30
00:02:22,350 --> 00:02:26,354
- Jeg er tom for øl.
- Jeg slår følge.
31
00:02:28,940 --> 00:02:34,070
Vent, kompis.
Har det skjedd noe med dere?
32
00:02:34,654 --> 00:02:37,740
- Vi gjorde det slutt.
- Når da?
33
00:02:37,823 --> 00:02:40,868
- Rett før vi dro hit.
- Er det sant?
34
00:02:40,952 --> 00:02:44,497
Hun gjorde det slutt,
men jeg vet ikke helt.
35
00:02:44,580 --> 00:02:48,376
- Hun har oppført seg annerledes.
- Hvordan da?
36
00:02:48,459 --> 00:02:51,546
- Bare annerledes.
- Du er sprø.
37
00:02:51,629 --> 00:02:56,259
- Dere er som skapt for hverandre.
- Han er ikke så ambisiøs.
38
00:02:56,342 --> 00:03:00,096
- Jeg er nok for ambisiøs.
- Det stemmer jo.
39
00:03:00,179 --> 00:03:02,515
Du gjør det virkelig skarpt.
40
00:03:02,598 --> 00:03:07,353
Det er jo bra.
Det tror jeg hun vil innse.
41
00:03:07,436 --> 00:03:10,606
- Ikke bra.
- Jeg vil ha romantikk.
42
00:03:10,690 --> 00:03:12,859
Null romantikk.
43
00:03:12,942 --> 00:03:19,448
Men nå kan vi konsentrere oss om
det keramikkurset og lage leirkrukker.
44
00:03:19,991 --> 00:03:23,494
- Jeg henter øl.
- Vi kan starte en lesesirkel.
45
00:03:23,578 --> 00:03:25,204
Ikke sant?
46
00:03:25,788 --> 00:03:28,833
Vi kan dra på spa en dag.
47
00:03:29,625 --> 00:03:32,336
- Faen.
- Det er en god idé.
48
00:03:33,171 --> 00:03:36,632
Den siste?
Vi kan umulig ha drukket opp alt.
49
00:03:38,342 --> 00:03:42,263
- Jeg drar på butikken.
- Nei, jeg får det levert.
50
00:03:42,346 --> 00:03:45,433
Det er sent,
og vi har leid et hus i ødemarka.
51
00:03:45,516 --> 00:03:50,104
Det er sikkert lagret alkohol
en eller annen plass her.
52
00:04:09,081 --> 00:04:11,834
Det ser lovende ut.
53
00:04:11,918 --> 00:04:16,589
- Ser du at det står "adgang forbudt"?
- Hvor da?
54
00:04:24,847 --> 00:04:29,227
- Lucas, du ødela døra.
- Vi måtte jo komme oss inn.
55
00:04:29,310 --> 00:04:32,021
Den må jeg erstatte.
56
00:04:34,857 --> 00:04:36,526
Ok.
57
00:04:37,109 --> 00:04:41,739
Først en dårlig nyhet.
Ikke noe alkohol her.
58
00:04:41,864 --> 00:04:44,659
- Og den gode?
- Mer dårlig.
59
00:04:44,742 --> 00:04:48,037
Det er garantert edderkopper her.
60
00:04:51,040 --> 00:04:55,211
Hvem lagrer
masse nifse greier i kjelleren?
61
00:04:55,294 --> 00:05:00,466
- Det er vel igjen etter at eierne døde.
- Etter at de døde?
62
00:05:01,008 --> 00:05:04,428
Slapp av, de døde ikke. Så vidt jeg vet.
63
00:05:04,512 --> 00:05:06,639
Skikkelig retro.
64
00:05:06,722 --> 00:05:10,560
- Det ser ut som en spådomsduk.
- Hva for noe?
65
00:05:10,643 --> 00:05:13,729
Dette er gamle astrologisaker.
66
00:05:16,315 --> 00:05:19,277
Lucas, se på dette.
67
00:05:20,027 --> 00:05:21,404
Så nifst.
68
00:05:26,242 --> 00:05:28,244
"Madame Mara."
69
00:05:29,203 --> 00:05:34,542
Våger du å bli spådd av Madame Mara?
70
00:05:38,212 --> 00:05:42,884
Skal vi spille naken hopp i havet
eller strippepoker?
71
00:05:42,967 --> 00:05:45,595
Glem det. Det er tarotkort.
72
00:05:45,678 --> 00:05:51,017
- Det heter "tarot".
- Ja, Haley. Du må spå alle sammen.
73
00:05:51,100 --> 00:05:54,228
- Ja, still horoskopet vårt.
- Får jeg se?
74
00:05:54,312 --> 00:05:59,609
Kan man stille horoskop med tarotkort?
Bestemor sier at tarot "son del demonio".
75
00:05:59,692 --> 00:06:01,944
- Hva?
- Det er djevelskap.
76
00:06:02,028 --> 00:06:07,116
Man kan spå på mange vis,
men astrologi og tarot er beslektet.
77
00:06:07,658 --> 00:06:11,370
Brukt i kombinasjon
kan de gi presise spådommer.
78
00:06:12,330 --> 00:06:13,789
Herregud.
79
00:06:14,248 --> 00:06:16,959
Jeg har aldri sett slike kort før.
80
00:06:18,002 --> 00:06:23,049
- De ser håndmalte ut. I alle fall gamle.
- Hvordan fungerer det?
81
00:06:23,549 --> 00:06:27,386
Hvert stjernetegn tilsvarer
et tegn i den store arkana.
82
00:06:27,470 --> 00:06:29,847
Planetene gjør spådommene mer presise.
83
00:06:29,931 --> 00:06:32,225
Hvordan vet du sånt?
84
00:06:32,725 --> 00:06:37,605
- Jeg er stort sett selvlært.
- Hvor skal vi gjøre det?
85
00:06:37,688 --> 00:06:40,441
- Hva da?
- Tarotspåingen.
86
00:06:40,525 --> 00:06:44,070
- Jeg vil ikke.
- Det er jo bursdagen min.
87
00:06:45,196 --> 00:06:46,948
- Ja!
- Uff.
88
00:07:07,093 --> 00:07:10,388
Åndeveileder, jeg påkaller deg!
89
00:07:25,403 --> 00:07:26,529
Ok.
90
00:07:27,280 --> 00:07:30,283
Vi burde ikke gjøre dette.
91
00:07:31,367 --> 00:07:36,372
Det er en uskreven regel at man aldri
skal bruke andres kort. Beklager.
92
00:07:36,455 --> 00:07:38,541
Hvem bryr seg?
93
00:07:38,624 --> 00:07:41,085
Jeg prøver først.
94
00:07:41,711 --> 00:07:44,547
- Ja!
- Det bringer ulykke.
95
00:07:44,630 --> 00:07:48,217
Sa jeg at det er bursdagen min?
96
00:07:48,301 --> 00:07:52,972
- Det er derfor vi er her.
- En gang eller to.
97
00:07:53,931 --> 00:07:57,685
- Ja vel, greit.
- Ja!
98
00:07:58,394 --> 00:07:59,395
Herregud.
99
00:08:02,315 --> 00:08:03,566
Altså.
100
00:08:03,649 --> 00:08:08,696
Tolv tarotkort legges i en sirkel
som representerer Dyrekretsen.
101
00:08:08,779 --> 00:08:12,617
Det er viktig å legge
et 13. kort i midten.
102
00:08:12,700 --> 00:08:18,289
Det angir spådommens tema
og kan belyse de andre kortene.
103
00:08:18,372 --> 00:08:21,626
- Du er vekt.
- Det kan jeg bekrefte.
104
00:08:21,709 --> 00:08:24,003
- Greit.
- Du er avslørt.
105
00:08:24,086 --> 00:08:28,549
Du er nysgjerrig av natur
og må få ting til å stemme, -
106
00:08:28,633 --> 00:08:32,470
- men nysgjerrigheten
fører deg inn i det ukjente.
107
00:08:32,553 --> 00:08:35,765
Du klatrer på stigen mot suksess, -
108
00:08:35,847 --> 00:08:40,811
- men Yppersteprestinnen opp ned
er en advarsel om å roe ned.
109
00:08:41,437 --> 00:08:45,274
Hun kan få deg til å miste fotfestet
og gå på en smell.
110
00:08:47,944 --> 00:08:49,946
Det er skummelt.
111
00:08:50,029 --> 00:08:52,281
Ja, hele kortstokken er merkelig.
112
00:08:54,158 --> 00:08:58,579
Greit. Jeg fokuserer på
det du sa om "stigen mot suksess".
113
00:08:58,663 --> 00:09:02,834
- Høres bra ut. Hvem er neste?
- Det er meg.
114
00:09:02,917 --> 00:09:06,504
- Madeline. Filmer du meg?
- Ja.
115
00:09:07,547 --> 00:09:13,219
Fiskene. Raus, empatisk og kreativ.
116
00:09:13,302 --> 00:09:16,556
Kreativiteten betaler seg denne måneden.
117
00:09:17,265 --> 00:09:23,437
Horoskopet ditt viser
en linje som åpner seg til noe.
118
00:09:23,521 --> 00:09:27,400
Den hengte mannen
antyder endelig overgivelse.
119
00:09:27,483 --> 00:09:31,821
Det blir vrient med Merkur i retrograd,
så ting kan føles i ulage.
120
00:09:31,904 --> 00:09:36,909
Du kan oppleve at teknologien svikter,
og det vet jeg blir tøft for deg.
121
00:09:36,993 --> 00:09:40,288
- Kan du gjenta det?
- Morsomt!
122
00:09:40,371 --> 00:09:43,749
Ikke få panikk.
Det er snart vann under brua.
123
00:09:43,833 --> 00:09:48,462
Som født i Fiskene
stikker du av når du værer fare.
124
00:09:48,546 --> 00:09:52,341
Stjernetegnet er jo
to fisker som svømmer hver sin vei.
125
00:09:52,425 --> 00:09:58,806
Men denne måneden bør du motstå trangen.
Ikke heng deg opp i ting.
126
00:09:58,890 --> 00:10:03,436
- Ikke røm fra problemene dine.
- Rett og slett.
127
00:10:03,519 --> 00:10:06,063
- Takk.
- Bare hyggelig. Paxton, vil du?
128
00:10:06,147 --> 00:10:10,026
Vet du hva? Jeg vil veldig gjerne.
129
00:10:10,109 --> 00:10:12,361
På do.
130
00:10:13,154 --> 00:10:14,739
Morsomt!
131
00:10:14,822 --> 00:10:17,450
- Jeg prøver.
- Greit, Paige.
132
00:10:18,284 --> 00:10:21,037
Vi har en jomfru.
133
00:10:21,621 --> 00:10:25,124
Snartenkt, praktisk, kontrollfrik.
134
00:10:25,208 --> 00:10:28,920
Jomfruer stiller opp for vennene sine.
135
00:10:29,003 --> 00:10:31,547
Som vi har sett denne helga.
136
00:11:15,758 --> 00:11:17,385
Herregud.
137
00:11:18,719 --> 00:11:22,348
Nå må vi roe litt ned.
138
00:11:24,475 --> 00:11:30,439
Jomfruen vil finne en logisk forklaring.
Det kan bli krevende denne måneden.
139
00:11:30,523 --> 00:11:34,068
Du kan føle deg dratt i to retninger.
140
00:11:34,610 --> 00:11:39,532
Magikerens mange triks
kan hindre deg i å se ting klart.
141
00:11:39,615 --> 00:11:44,412
Det høres ikke bra ut.
Jeg vil jo helst ha ting under kontroll.
142
00:11:45,413 --> 00:11:49,792
- Du tok deg god tid.
- Jeg har rotet i bagasjen til alle.
143
00:11:49,876 --> 00:11:53,004
- Da ligger du tynt an.
- Jeg tuller bare.
144
00:11:53,087 --> 00:11:56,674
- Din tur, Grant.
- Nei, ellers takk.
145
00:11:57,341 --> 00:12:01,387
Jeg skal gjøre det siden dere maser sånn.
146
00:12:02,013 --> 00:12:04,390
- Velkommen.
- Hallo.
147
00:12:04,473 --> 00:12:08,186
- Dette huset er rene Galtvort.
- Når har du bursdag?
148
00:12:08,269 --> 00:12:11,689
Vet du ikke det?
Hva slags venn er du egentlig?
149
00:12:12,231 --> 00:12:15,484
- Vet du når min er?
- Ja, den er...
150
00:12:16,569 --> 00:12:19,238
- I oktober?
- Herregud.
151
00:12:19,322 --> 00:12:22,617
- 25. januar. Jeg er vannmann.
- Det visste jeg jo.
152
00:12:22,700 --> 00:12:25,661
Jeg har 7. mai og vet ikke hva jeg er.
153
00:12:25,745 --> 00:12:27,788
Du er tyr.
154
00:12:27,872 --> 00:12:33,044
Pålitelig og en god venn,
men du kan være sta og impulsiv.
155
00:12:33,127 --> 00:12:35,213
- Så sant.
- Hold kjeft.
156
00:12:35,296 --> 00:12:37,381
Tyrer kan også virke frekke.
157
00:12:37,465 --> 00:12:40,635
Hvorfor får jeg en skummel klovn?
158
00:12:40,718 --> 00:12:45,640
Narren opp ned kan være
en advarsel om ikke å handle impulsivt.
159
00:12:45,723 --> 00:12:48,893
Hold deg til de du stoler på.
160
00:12:48,976 --> 00:12:52,605
Dommen er i det fjerde huset.
Det gjelder i fysisk forstand.
161
00:12:52,688 --> 00:12:56,567
Ikke bli overrasket
hvis du føler deg innestengt.
162
00:12:56,651 --> 00:12:59,445
Husk at når en dør lukkes, åpnes en annen.
163
00:12:59,987 --> 00:13:04,659
Betyr det at jeg blir rik og berømt
eller får en pen kjæreste?
164
00:13:04,742 --> 00:13:07,245
- Hun er ikke ånden i flasken.
- Vet det.
165
00:13:07,787 --> 00:13:11,207
- Men skjer det?
- Jeg er ikke sikker.
166
00:13:11,290 --> 00:13:15,753
Jeg ser at du stiller opp
for vennene dine på uventet vis.
167
00:13:17,380 --> 00:13:20,633
Hørte dere det?
Jeg leverer når man minst venter det.
168
00:13:20,716 --> 00:13:23,386
- Ja vel.
- Greit. Gå videre.
169
00:13:23,469 --> 00:13:26,055
Paxton leverer. Femsekundersgutt.
170
00:13:26,138 --> 00:13:27,849
Steinbukk.
171
00:13:27,932 --> 00:13:30,101
Styres av Saturn.
172
00:13:30,184 --> 00:13:34,689
Du bryter regler, er jordnær
og også ganske følsom.
173
00:13:34,772 --> 00:13:37,692
Følsom? Når har jeg vært det?
174
00:13:40,570 --> 00:13:44,407
- Lukey!
- Greit. Nå er det nok.
175
00:13:45,575 --> 00:13:46,576
EREMITTEN
176
00:13:46,659 --> 00:13:51,080
Horoskopet ditt viser en endring
i din økonomiske situasjon.
177
00:13:51,163 --> 00:13:56,002
- Hvorfor fikk ikke jeg den?
- Og du vil finne kjærligheten.
178
00:13:59,088 --> 00:14:01,174
- Hold opp.
- Men vær forsiktig.
179
00:14:01,966 --> 00:14:07,180
Eremitten opp ned kan bety
dårlig dømmekraft, så se deg for.
180
00:14:07,263 --> 00:14:11,142
Du ofrer mye for kjærligheten,
men du må holde fokus, -
181
00:14:11,225 --> 00:14:16,397
- for Eremittens lys
kan føre deg på feil spor.
182
00:14:17,315 --> 00:14:19,942
På feil spor. Den er grei.
183
00:14:20,026 --> 00:14:22,445
- Ok? Bare hyggelig.
- Takk.
184
00:14:23,654 --> 00:14:26,949
- Var det alle?
- Mye bedre enn mimelek.
185
00:14:27,033 --> 00:14:30,912
- Nå burde vi røyke marihuana og se film.
- Nei.
186
00:14:30,995 --> 00:14:33,915
Jeg må få meg bedre venner.
187
00:14:39,128 --> 00:14:44,550
- Jeg vet ikke stjernetegnet mitt.
- Du er løve.
188
00:14:45,843 --> 00:14:50,223
Raus, lojal og den fødte leder.
189
00:14:50,306 --> 00:14:55,686
Så du trekker noen kort
og finner på hva du vil?
190
00:14:56,270 --> 00:14:59,690
Jeg bruker kortene til å tyde stjernene.
191
00:14:59,774 --> 00:15:04,362
Løver er også egenrådige,
arrogante og må alltid ha rett.
192
00:15:04,445 --> 00:15:09,116
Mars tilsvarer Tårnet.
Det kan stå for kaos og ødeleggelse.
193
00:15:09,909 --> 00:15:13,287
Det er i det sjuende huset,
som styrer relasjoner.
194
00:15:13,371 --> 00:15:18,334
Du heller bensin på bålet i stedet for
å lytte og være forståelsesfull.
195
00:15:18,417 --> 00:15:20,711
Har jeg ikke vært forståelsesfull?
196
00:15:20,795 --> 00:15:23,881
Jeg stiller horoskop,
jeg prater ikke om oss.
197
00:15:23,965 --> 00:15:26,801
- Det høres sånn ut.
- Jeg gjør ikke det.
198
00:15:26,884 --> 00:15:32,306
Kanskje du burde undersøke
hva stjernene har å si om deg.
199
00:15:34,183 --> 00:15:35,560
Vent.
200
00:15:36,477 --> 00:15:39,105
Djevelen står for skyggesiden din.
201
00:15:39,188 --> 00:15:44,110
Du vandrer på en mørk vei. Denne måneden
må du bekjempe demonene dine.
202
00:15:44,193 --> 00:15:47,029
Ellers kan du miste en som betyr mye.
203
00:15:53,452 --> 00:15:56,664
- Jeg går og ser til ham.
- Ok.
204
00:16:03,087 --> 00:16:07,592
- Hva gjør du, Haley?
- Jeg stiller horoskopet mitt.
205
00:16:13,806 --> 00:16:17,852
- Hva viser det?
- Det som det alltid viser.
206
00:16:19,937 --> 00:16:22,857
Kjærligheten blir min død.
207
00:16:22,940 --> 00:16:25,735
DØDEN
208
00:17:06,608 --> 00:17:10,070
Da kjører vi. Det er langt til campus.
209
00:17:14,784 --> 00:17:16,911
Da drar vi.
210
00:17:21,123 --> 00:17:22,124
Yo.
211
00:17:23,125 --> 00:17:25,711
Ikke lag riper i den.
212
00:17:27,128 --> 00:17:29,048
Framsetet!
213
00:17:29,131 --> 00:17:31,717
- Fin koffert, Paxton.
- Hold tåta.
214
00:17:37,139 --> 00:17:40,059
Kan jeg få se på den?
215
00:17:47,900 --> 00:17:50,778
- Hva syns du?
- Mye bedre.
216
00:17:55,408 --> 00:17:59,036
Fest setebeltene.
De neste fire timene og elleve minuttene -
217
00:17:59,120 --> 00:18:01,455
- vil dere bli dritredde.
218
00:18:01,539 --> 00:18:02,790
Hva?
219
00:18:02,874 --> 00:18:07,628
Becky ble funnet i en bekk
med armer og bein vridd som en kringle.
220
00:18:07,712 --> 00:18:12,466
- Hva er dette?
- Hva mener du? Min favorittpodcast.
221
00:18:12,550 --> 00:18:16,304
- Drep meg hvis jeg må høre på dette.
- Hvis du dreper meg først.
222
00:18:16,387 --> 00:18:19,182
- Kan jeg bli med?
- Folkens.
223
00:18:19,265 --> 00:18:22,602
- Det kan bli enda en ny podcast.
- Gi deg.
224
00:18:22,685 --> 00:18:27,607
Tre dør og én overlever
og kan fortelle historien på podcasten.
225
00:18:27,690 --> 00:18:31,777
Jeg burde overleve
siden jeg liker podcaster av oss.
226
00:18:32,361 --> 00:18:36,115
Episoden omhandler
en sann historie om en sjalu bestevenn -
227
00:18:36,199 --> 00:18:39,535
- og et trekantforhold
med dødelig utgang.
228
00:18:39,619 --> 00:18:44,498
- Vær grei og kjør oss utfor et stup.
- Frekt sagt. Jeg elsker dette.
229
00:18:44,582 --> 00:18:48,044
Jeg deler personlige opplevelser med dere.
230
00:18:51,088 --> 00:18:57,470
Kniven som ble brukt til
å partere offeret, lå på bakken.
231
00:18:57,595 --> 00:19:00,264
Det var blod overalt.
232
00:19:00,348 --> 00:19:05,311
Da gikk det opp for henne
at bestevennen var morderen.
233
00:19:05,811 --> 00:19:09,899
- Jeg har vunnet 700 dollar!
- Hva i helvete?
234
00:19:09,982 --> 00:19:12,360
- Jeg fikk alle tre.
- Sett deg inn!
235
00:19:12,443 --> 00:19:16,030
- Du vet jo at vi hører på podcast!
- Det var på det skumleste.
236
00:19:16,614 --> 00:19:18,074
Se her.
237
00:19:19,242 --> 00:19:23,412
- Hva skjedde?
- Han har faktisk vunnet 700 dollar.
238
00:19:23,496 --> 00:19:26,749
- Ok, da.
- Jeg vet ikke om det krever dyktighet.
239
00:19:43,057 --> 00:19:46,269
- For en sjåfør!
- Jeg ringer.
240
00:19:49,605 --> 00:19:50,940
Natta.
241
00:19:54,402 --> 00:19:57,738
Jeg skjønner ikke
hvorfor du ikke dro på festen.
242
00:19:57,822 --> 00:20:02,743
Jeg får hele huset for meg selv.
Jeg har drukket nok i helga.
243
00:20:03,494 --> 00:20:07,290
Takk for at du planla turen.
Jeg storkoste meg.
244
00:20:07,373 --> 00:20:10,835
- Hva som helst for kona.
- Ikke kall meg det.
245
00:20:10,918 --> 00:20:13,629
Jeg måtte bare selge en nyre.
246
00:20:13,713 --> 00:20:17,008
- Da har du jo en igjen.
- Frekt sagt.
247
00:20:19,260 --> 00:20:23,139
Jeg har bestilt bord
på thai-restauranten på fredag.
248
00:20:23,222 --> 00:20:27,143
Vi kan dra rett på konsert etterpå.
249
00:20:28,978 --> 00:20:29,979
Hallo?
250
00:20:30,938 --> 00:20:34,233
- Ja, jeg er her fremdeles.
- Beklager.
251
00:20:35,109 --> 00:20:39,030
Hvem prater du med?
Jeg trodde alle var dratt ut.
252
00:20:39,822 --> 00:20:41,282
Et øyeblikk.
253
00:20:43,951 --> 00:20:44,952
Hallo?
254
00:20:48,623 --> 00:20:49,790
Hallo?
255
00:21:06,057 --> 00:21:08,935
Beklager. Her er jeg igjen.
256
00:21:19,529 --> 00:21:23,574
Ikke for å sladre,
men ganske sprøtt det med Haley og Grant.
257
00:21:23,658 --> 00:21:26,536
Ja, det kom som et sjokk.
258
00:21:26,619 --> 00:21:30,873
- Sa hun noe til deg?
- Nei, ikke et ord. Enn til deg?
259
00:21:30,957 --> 00:21:33,376
Nei, ingenting. Helt sprøtt.
260
00:21:34,794 --> 00:21:38,464
- Hva faen?
- Hva var den lyden?
261
00:21:40,675 --> 00:21:41,509
Elise?
262
00:21:42,301 --> 00:21:45,680
Noen jenter må være tilbake.
Kan jeg ringe deg om litt?
263
00:21:45,763 --> 00:21:48,391
- Ja visst. Ring meg.
- Ok.
264
00:22:22,300 --> 00:22:23,301
Natalie?
265
00:22:27,471 --> 00:22:28,472
Claire?
266
00:22:31,851 --> 00:22:33,936
Kjempemorsomt, dere.
267
00:22:37,607 --> 00:22:40,860
Hvis dere tuller med meg igjen...
268
00:22:43,779 --> 00:22:46,282
Da kommer jeg opp.
269
00:23:07,553 --> 00:23:08,596
Dere?
270
00:23:12,141 --> 00:23:14,435
Nå kan dere komme fram.
271
00:23:28,533 --> 00:23:30,535
Er det noen her?
272
00:23:49,262 --> 00:23:51,097
Hvem der?
273
00:24:04,443 --> 00:24:07,488
Du er vekt...
274
00:24:07,572 --> 00:24:11,742
Yppersteprestinnen er
en advarsel om å roe ned.
275
00:24:11,826 --> 00:24:15,496
Hun kan få deg til å miste fotfestet
og gå på en smell.
276
00:25:48,756 --> 00:25:52,218
ADGANG FORBUDT
277
00:25:52,802 --> 00:25:56,097
Jeg kan ikke tro
at det virkelig har skjedd.
278
00:25:56,180 --> 00:25:58,975
Vi pratet i hele går kveld.
279
00:26:00,810 --> 00:26:03,479
Jeg forstår ikke.
280
00:26:03,563 --> 00:26:07,358
Jeg vet det.
Jeg skal bli hos deg i natt.
281
00:26:15,449 --> 00:26:18,536
Sikker på at jeg ikke skal bli?
Det kan jeg godt.
282
00:26:18,619 --> 00:26:21,372
- Nei da. Få deg litt søvn.
- Ok.
283
00:26:21,455 --> 00:26:22,874
Takk.
284
00:26:29,505 --> 00:26:32,258
Ringer du hvis det er noe?
285
00:26:32,341 --> 00:26:33,676
Natta.
286
00:27:14,926 --> 00:27:20,097
- Takk for at du følger meg hjem.
- Klart det. Når som helst.
287
00:27:22,475 --> 00:27:26,395
Jeg får sikkert ikke sove, så...
288
00:27:27,396 --> 00:27:31,651
Hvis du trenger meg, vet du hvor jeg er.
289
00:27:34,403 --> 00:27:37,740
- Jeg burde nok...
- Ja, jeg òg.
290
00:27:48,292 --> 00:27:51,420
- Vi ses i morgen.
- Vi ses.
291
00:28:27,039 --> 00:28:28,082
Så, så.
292
00:28:30,668 --> 00:28:33,212
Det var bare et mareritt.
293
00:28:33,296 --> 00:28:36,799
Jeg ser Elises ansikt
hver gang jeg lukker øynene.
294
00:28:36,883 --> 00:28:41,512
- Var jeg der, hadde hun kanskje levd.
- Nei, hør nå her.
295
00:28:42,305 --> 00:28:44,515
Du kan ikke gjøre sånn.
296
00:28:45,433 --> 00:28:49,645
- Det som skulle skje, hadde skjedd.
- Hvordan kan du si det?
297
00:28:49,729 --> 00:28:52,940
Har vi ikke styring over livet vårt?
298
00:28:56,068 --> 00:29:02,200
Jeg vokste opp
i et skikkelig gammelt hus i Minnesota.
299
00:29:02,283 --> 00:29:06,037
Far dro før jeg ble født,
så det var bare meg og mor.
300
00:29:06,621 --> 00:29:10,041
Det var der vi bodde da hun ble syk.
301
00:29:13,377 --> 00:29:20,134
Jeg så henne prøve den ene behandlingen
etter den andre, men ingenting hjalp.
302
00:29:21,052 --> 00:29:24,096
Da begynte jeg med tarotkort.
303
00:29:24,972 --> 00:29:30,144
Først var det bare en måte
for meg å finne mening i ting på.
304
00:29:30,228 --> 00:29:32,980
Jeg spådde utallige ganger.
305
00:29:33,064 --> 00:29:40,029
Hver gang ble resultatet at hun ikke ville
overleve. Jeg ikke kunne redde henne.
306
00:29:41,113 --> 00:29:44,325
Jeg kunne ikke stanse døden.
307
00:29:44,408 --> 00:29:48,955
Jeg vil ikke at du skal klandre deg selv
for det som skjedde.
308
00:29:49,664 --> 00:29:55,378
Uansett hvor jævlig den er,
kan du ikke forandre skjebnen.
309
00:31:50,368 --> 00:31:52,078
ADGANG FORBUDT
310
00:32:15,434 --> 00:32:16,602
Hallo?
311
00:32:34,912 --> 00:32:37,915
DAGENS HOROSKOP:
DU SKAL DØ I DAG
312
00:32:38,499 --> 00:32:42,503
Du er steinbukk...
313
00:32:42,587 --> 00:32:46,716
Du bryter regler. Men vær forsiktig.
314
00:32:47,633 --> 00:32:54,140
Eremittens lys kan føre deg på feil spor.
315
00:34:06,420 --> 00:34:10,007
Tenk at Elise ikke er mer.
316
00:34:12,510 --> 00:34:15,847
Jeg er fremdeles i sjokk.
317
00:34:16,889 --> 00:34:17,889
Ja.
318
00:34:18,558 --> 00:34:21,435
Det er vi nok alle sammen.
319
00:34:31,362 --> 00:34:32,362
Hva?
320
00:34:34,532 --> 00:34:36,117
Ingenting.
321
00:34:41,998 --> 00:34:47,378
Jeg må ta en prøve jeg ikke har lest til,
så vi ses senere.
322
00:35:02,018 --> 00:35:08,191
Politiet etterforsker dødsfallet til
en 21-åring på en nedlagt T-banestasjon.
323
00:35:08,691 --> 00:35:12,195
Kl. 08.30 rykket helsepersonell ut -
324
00:35:12,278 --> 00:35:16,490
- etter melding om en livløs person
som lå ved Haymarket stasjon.
325
00:35:16,574 --> 00:35:21,746
En jernbanearbeider hadde funnet personen,
som senere ble bekreftet død.
326
00:35:23,831 --> 00:35:27,376
Det er uklart hvordan vennen deres
havnet på skinnegangen.
327
00:35:27,460 --> 00:35:30,880
Vet dere hvorfor
han brøt seg inn der sent på kvelden?
328
00:35:30,963 --> 00:35:34,300
Jeg vet ikke. Han fulgte meg hjem.
329
00:35:35,259 --> 00:35:39,388
Han sa han skulle ta T-banen hjem.
330
00:35:39,472 --> 00:35:42,141
Jeg burde ha bedt ham inn.
331
00:35:42,225 --> 00:35:47,605
Vi setter pris på at dere prater med oss.
Vi vet dere har hatt tøffe dager.
332
00:35:47,688 --> 00:35:51,901
"Tøffe dager"?
To av vennene våre er døde.
333
00:35:51,984 --> 00:35:54,862
Er ikke dette litt merkelig?
334
00:35:54,946 --> 00:35:59,075
Vi undersøker saken,
men ingenting tyder på noe kriminelt.
335
00:35:59,158 --> 00:36:02,662
Dere har opplevd mye fælt.
336
00:36:03,246 --> 00:36:08,167
Jeg råder dere til å dra hjem.
Vi tar kontakt.
337
00:36:10,711 --> 00:36:11,963
Ok.
338
00:36:25,810 --> 00:36:30,481
- Ingenting av dette gir mening.
- Kanskje vi burde holde sammen i natt.
339
00:36:30,565 --> 00:36:33,484
- For sikkerhets skyld.
- God idé.
340
00:36:33,568 --> 00:36:34,861
Dere.
341
00:36:35,820 --> 00:36:38,406
Tenk om dette er drap?
342
00:36:38,489 --> 00:36:42,159
Det er eneste logiske forklaring.
343
00:36:44,203 --> 00:36:46,581
Hvorfor ser du sånn på oss?
344
00:36:46,664 --> 00:36:50,877
Ikke vet jeg, Haley.
Kanskje fordi morderen er i dette rommet.
345
00:36:51,419 --> 00:36:57,091
- Tror du en av oss dreper vennene våre?
- Nå er du en skikkelig kødd.
346
00:36:57,175 --> 00:37:01,596
- Er ikke alle tyrer kødder, da?
- Ikke mer true crime på deg.
347
00:37:01,679 --> 00:37:07,518
Paige, de lager mange podcaster om drap
fordi en masse folk blir drept.
348
00:37:07,602 --> 00:37:12,190
Og morderen kjenner nesten alltid offeret.
349
00:37:12,273 --> 00:37:16,110
Det høres jo fornuftig ut.
På en idiotisk måte.
350
00:37:16,194 --> 00:37:21,991
- Men hvem skulle det ellers være?
- Jeg har alibi i fall dere lurte.
351
00:37:22,074 --> 00:37:25,786
- Nei!
- Jeg sov, og vitnet er samboeren min.
352
00:37:26,495 --> 00:37:29,165
- Todd.
- Paxton, ikke prat mer.
353
00:37:29,707 --> 00:37:34,003
Ingen har drept noen.
Det var bare ulykker.
354
00:37:34,086 --> 00:37:37,173
To ulykker på to dager?
355
00:37:37,256 --> 00:37:40,927
- Kanskje det er tilfeldig.
- Jeg tror ikke på sånt.
356
00:37:41,552 --> 00:37:43,471
Jeg tror på...
357
00:37:46,265 --> 00:37:47,308
Skjebnen.
358
00:37:50,102 --> 00:37:53,481
Det er skjebnen. Spådommene.
359
00:37:53,564 --> 00:37:59,320
Jeg ba Lucas passe seg så han ikke havnet
på feil spor. Han ble truffet av et tog.
360
00:38:00,488 --> 00:38:03,324
Det høres litt drøyt ut.
361
00:38:03,407 --> 00:38:07,078
Steinbukker bryter regler.
Han var på forbudt område.
362
00:38:07,161 --> 00:38:11,332
Han er et jordtegn. De fant ham på bakken.
363
00:38:11,415 --> 00:38:14,001
- Nå overtolker du.
- Vet ikke helt.
364
00:38:14,085 --> 00:38:19,382
Sa hun ikke at Lucas ville få penger?
Så vant han $ 700 på skrapelodd.
365
00:38:19,882 --> 00:38:22,385
Fy faen. Du har rett.
366
00:38:22,468 --> 00:38:28,307
- Nå må vi bremse litt.
- Til Elise nevnte jeg en stige...
367
00:38:28,391 --> 00:38:30,601
Vi vet hvor de fant henne.
368
00:38:30,685 --> 00:38:34,522
Dette høres sinnssykt ut.
Tror du spådommene slår til?
369
00:38:34,605 --> 00:38:39,318
Ja, men på måter
vi aldri kunne forestilt oss.
370
00:38:39,402 --> 00:38:43,155
Folk driver med horoskoper og tarot
uten at noe går galt.
371
00:38:43,239 --> 00:38:47,869
Jeg tror du prøver å finne mening
i noe det ikke fins mening i.
372
00:38:47,952 --> 00:38:51,163
Kanskje vi burde ringe foreldrene våre.
373
00:38:51,247 --> 00:38:54,750
Er du tolv år, eller?
Vi er nødt til gå til politiet.
374
00:38:54,834 --> 00:38:59,755
God idé! Vi går til politiet,
for de ville jo hjelpe oss sist!
375
00:38:59,839 --> 00:39:03,301
Dette er skikkelig ille, altså.
376
00:39:03,384 --> 00:39:06,762
Hvis det du sier, stemmer,
er det vår tur nå?
377
00:39:06,846 --> 00:39:12,226
Vi trenger hjelp av en eller annen ekspert
som skjønner seg på sånt.
378
00:39:12,310 --> 00:39:14,395
Hva gjør du?
379
00:39:16,981 --> 00:39:19,400
- Hva er passordet ditt?
- "Passord."
380
00:39:19,483 --> 00:39:20,610
Seriøst?
381
00:39:23,112 --> 00:39:25,364
Er det mulig?
382
00:39:26,240 --> 00:39:31,329
Jeg fatter ikke hva dere tror det er
som skjer. Vær litt rasjonelle, da.
383
00:39:31,412 --> 00:39:36,083
- Du kan ikke skrive bare "horoskop".
- Jeg vet hvordan man søker.
384
00:39:36,167 --> 00:39:39,754
Mange artikler skrevet
av samme person. Alma Astrom.
385
00:39:41,005 --> 00:39:43,674
Klikk på den med "Mørkt mønster."
386
00:39:44,926 --> 00:39:47,512
- Hva står det?
- Noe om divinasjon.
387
00:39:48,054 --> 00:39:51,390
- Mange døde i Mexico etter en spåing.
- Så kult.
388
00:39:51,474 --> 00:39:57,605
Her står det at hun er spenna gæren
og blir mistrodd i hele astrologmiljøet.
389
00:39:57,688 --> 00:40:03,027
- Kan vi slutte å kaste bort tid på dette?
- Vi burde definitivt kontakte henne.
390
00:40:03,110 --> 00:40:08,574
"Alma Astrom er ekspert på spådomskunst,
eldre sivilisasjoner, tarot og horoskop."
391
00:40:08,658 --> 00:40:11,577
"Hun jobber som astrolog og medium."
392
00:40:11,661 --> 00:40:15,706
- Skal vi ringe henne?
- Rett til telefonsvareren.
393
00:40:16,499 --> 00:40:19,669
- Hva skal vi gjøre da?
- Vet ikke...
394
00:40:21,337 --> 00:40:25,383
- Nei. Hvor skal dere?
- På biltur.
395
00:40:25,466 --> 00:40:30,680
Du var kjæreste med ei
som er opptatt av stjernetegn og sånt.
396
00:40:32,306 --> 00:40:36,519
- Jeg har mistet følelsen i rumpa.
- Vi har kjørt i tre timer.
397
00:40:36,602 --> 00:40:38,813
Det var adressen vi fant.
398
00:40:38,896 --> 00:40:45,236
Hør her: David Beckham
og The Rock er begge tyr. Eller tyrer...
399
00:40:45,319 --> 00:40:49,240
Det står også...
Er jeg dårlig til å lytte til andre?
400
00:40:49,323 --> 00:40:53,077
Ja. Nå tier du stille.
Du har pratet i ett hele turen.
401
00:40:53,160 --> 00:40:55,830
Ja vel, da. Typisk løve.
402
00:40:57,164 --> 00:40:59,000
Her er det.
403
00:41:27,945 --> 00:41:30,198
Er dette så lurt, da?
404
00:41:43,878 --> 00:41:46,506
Definitivt ikke lurt.
405
00:41:52,220 --> 00:41:55,765
Hvor mange lik tror dere
hun har gravd ned her?
406
00:41:55,848 --> 00:42:01,687
Smarte mordere begraver ikke lik.
De parterer dem og murer dem inn.
407
00:42:01,771 --> 00:42:03,147
Herlig.
408
00:42:03,814 --> 00:42:04,732
Haley.
409
00:42:08,778 --> 00:42:11,364
- Hva?
- Jeg så noen i vinduet.
410
00:42:11,447 --> 00:42:12,865
Hvem der?
411
00:42:14,116 --> 00:42:15,660
Ms. Astrom?
412
00:42:16,536 --> 00:42:20,665
- Jeg og vennene mine fant nettsiden din.
- Gå bort.
413
00:42:21,541 --> 00:42:25,002
- Vi trenger hjelp av deg.
- Pell dere vekk herfra.
414
00:42:25,920 --> 00:42:29,674
Vennene våre dør fordi de har blitt spådd.
415
00:42:29,757 --> 00:42:32,760
Vi må gjøre noe, ellers dør vi også.
416
00:42:33,386 --> 00:42:35,221
Vær så snill.
417
00:42:47,191 --> 00:42:53,030
To av vennene våre er døde.
Akkurat slik horoskopet forutså.
418
00:42:53,114 --> 00:42:56,033
- Hvem spådde dem?
- Jeg.
419
00:42:56,117 --> 00:42:57,702
- Med tarot?
- Ja.
420
00:42:57,785 --> 00:43:02,915
- La meg se kortstokken.
- Jeg har den ikke. Den var ikke min.
421
00:43:03,499 --> 00:43:05,376
Beskriv den.
422
00:43:07,128 --> 00:43:10,840
Den var gammel. Kortene var malt for hånd.
423
00:43:10,923 --> 00:43:16,345
Lå de i et skrin av tre
med Dyrekretsen utenpå?
424
00:43:16,429 --> 00:43:19,390
Hvordan kunne du vite det?
425
00:43:19,473 --> 00:43:23,853
- Hvor er kortene nå?
- I et hus i Catskills.
426
00:43:25,021 --> 00:43:28,691
Hvis du vet hva som skjer,
må du si det til oss.
427
00:43:37,241 --> 00:43:40,786
Mexico by, 1951.
428
00:43:41,996 --> 00:43:45,917
Seks mystiske dødsfall i løpet av to døgn.
429
00:43:46,000 --> 00:43:51,547
En fellesnevner hos ofrene:
Alle fikk stilt horoskopet i et bryllup.
430
00:43:52,423 --> 00:43:56,969
I 1969 reiste
en halv million mennesker til Woodstock.
431
00:43:57,595 --> 00:44:00,473
Tre dager senere var åtte personer døde.
432
00:44:01,098 --> 00:44:04,018
Alle døde i bisarre ulykker.
433
00:44:04,101 --> 00:44:06,604
Sist de ble sett i live, -
434
00:44:07,188 --> 00:44:09,774
- stilte de horoskop for hverandre.
435
00:44:11,776 --> 00:44:14,695
London, 1988.
436
00:44:16,739 --> 00:44:20,743
En vennegjeng drar på helgetur.
437
00:44:21,327 --> 00:44:24,372
Bare én går derfra i live.
438
00:44:25,498 --> 00:44:28,251
Alle disse spådommene ble gitt -
439
00:44:28,334 --> 00:44:31,295
- med kort fra et treskrin -
440
00:44:31,379 --> 00:44:34,674
- med Dyrekretsen utenpå.
441
00:44:39,470 --> 00:44:41,222
FIRE DØDSFALL
442
00:44:41,931 --> 00:44:46,060
Jeg forstår ikke.
Hvordan vet du alt dette?
443
00:44:46,143 --> 00:44:49,146
Fordi jeg var den som overlevde i London.
444
00:44:51,315 --> 00:44:56,320
Jeg har viet livet til å prøve å forstå
hvorfor jeg overlevde og ikke de.
445
00:44:56,404 --> 00:45:00,074
Jeg spådde alle unntatt meg selv.
446
00:45:00,157 --> 00:45:04,412
Da jeg innså at det skyldtes kortstokken,
var den forsvunnet.
447
00:45:04,495 --> 00:45:10,668
Jeg sporet den til et antikvariat
som solgte den på auksjon for 15 år siden.
448
00:45:10,751 --> 00:45:14,630
Siden da har jeg lett etter den
for å ødelegge den.
449
00:45:14,714 --> 00:45:17,884
Haley, hva gjør vi her?
Dette er jo bare...
450
00:45:17,967 --> 00:45:23,347
For flere tusen år siden var horoskoper
hovedmetoden i gamle sivilisasjoner -
451
00:45:23,431 --> 00:45:26,767
- for å forstå en lunefull verden.
452
00:45:26,851 --> 00:45:30,271
Det fins mange måter
å stille horoskop på.
453
00:45:30,354 --> 00:45:35,234
Men kombinasjonen
av horoskop og tarotkort var og er -
454
00:45:35,318 --> 00:45:38,905
- den beste spådomsmetoden vi kjenner til.
455
00:45:38,988 --> 00:45:42,074
- Det visste hun.
- Hvem?
456
00:45:49,373 --> 00:45:51,209
Astrologen.
457
00:45:53,169 --> 00:45:56,547
Ungarn, 1798.
458
00:46:00,343 --> 00:46:04,680
En greve og kona hans
ventet sitt første barn.
459
00:46:05,848 --> 00:46:11,103
Greven, som praktiserte okkultisme,
hadde sin egen astrolog.
460
00:46:11,187 --> 00:46:14,232
Ei bondekone med ufattelige evner.
461
00:46:15,149 --> 00:46:21,572
Ved hjelp av tarot og horoskop kunne hun
spå framtiden med forbausende nøyaktighet.
462
00:46:22,365 --> 00:46:23,449
En dag -
463
00:46:24,700 --> 00:46:30,665
- forutså hun at grevens kone og sønn
ikke ville overleve nedkomsten.
464
00:46:30,748 --> 00:46:35,002
Greven beordret astrologen
til å endre spådommen.
465
00:46:35,086 --> 00:46:37,421
Hun prøvde.
466
00:46:37,505 --> 00:46:41,926
Men skjebnen sa det samme hver gang.
467
00:46:42,009 --> 00:46:45,805
Dødens kort kan bety slutten på noe -
468
00:46:45,888 --> 00:46:48,307
- eller starten på noe nytt.
469
00:46:48,391 --> 00:46:52,103
Men i dette tilfellet
betydde det bare døden.
470
00:46:54,438 --> 00:47:00,361
Astrologen og datteren ble forvist.
471
00:47:01,237 --> 00:47:04,532
Like etterpå ble spådommen oppfylt.
472
00:47:04,615 --> 00:47:07,994
Nøyaktig slik astrologen hadde forutsett.
473
00:47:09,495 --> 00:47:13,040
Greven beskyldte astrologen
for å bedrive trolldom.
474
00:47:22,049 --> 00:47:26,679
De drepte datteren hennes. Øye for øye.
475
00:47:39,275 --> 00:47:41,277
Ifølge sagnet -
476
00:47:42,028 --> 00:47:46,073
- ga astrologen spådommer for greven -
477
00:47:46,157 --> 00:47:48,743
- og hans nærmeste.
478
00:47:52,455 --> 00:47:55,082
Hun øvet svartekunst.
479
00:47:59,253 --> 00:48:01,589
Hun tok sitt eget liv.
480
00:48:03,716 --> 00:48:07,512
Hun bandt sjelen sin til kortene.
481
00:48:12,225 --> 00:48:15,686
Og beseglet deres og sin egen skjebne.
482
00:48:17,855 --> 00:48:20,441
En dødelig forbannelse.
483
00:48:27,573 --> 00:48:34,539
Kort tid senere døde greven
og hans nærmeste på grufullt vis.
484
00:48:36,541 --> 00:48:38,793
Hun fikk sin hevn.
485
00:48:43,256 --> 00:48:48,469
Hun hadde forbannet kortene
og snudd Dyrekretsen opp ned.
486
00:48:49,345 --> 00:48:55,309
Nå vil alle som får stilt
horoskopet med de kortene, -
487
00:48:55,852 --> 00:48:58,896
- måtte gå skjebnens mørke side i møte.
488
00:48:58,980 --> 00:49:03,734
Stjernene motarbeider dere,
slik de motarbeidet vennene mine.
489
00:49:03,818 --> 00:49:06,112
Unnskyld meg.
490
00:49:06,195 --> 00:49:10,408
Sier du at vi er dødsdømt?
491
00:49:10,491 --> 00:49:11,701
Ja.
492
00:49:14,453 --> 00:49:20,793
- Hvordan stopper vi dette? Hva gjør vi?
- Det jeg burde ha gjort for lenge siden.
493
00:49:21,502 --> 00:49:27,383
Dere må ødelegge kortstokken.
Kanskje dere kan endre skjebnen deres da.
494
00:49:30,595 --> 00:49:34,432
Å dra hjem til en fremmed uti ødemarka.
Det kunne gått ille.
495
00:49:34,515 --> 00:49:37,935
- Du ga henne ikke en sjanse.
- Trodde du på henne?
496
00:49:38,019 --> 00:49:43,149
- Hvordan kan du tro på sånt tøv?
- Hvordan kan du bare avvise alt?
497
00:49:43,232 --> 00:49:46,235
Jeg nekter å vente på
at flere venner blir drept.
498
00:49:46,319 --> 00:49:49,614
Ok, nå roer vi bare helt ned.
499
00:49:49,697 --> 00:49:54,660
- Vi venter til dette går over.
- Kan du vente til forbannelser går over?
500
00:49:54,744 --> 00:49:57,747
Aner ikke.
Dette er min første forbannelse.
501
00:49:57,830 --> 00:50:02,460
Hvis vi endevender spådommene,
kan vi kanskje hindre at de skjer.
502
00:50:02,543 --> 00:50:06,589
Det høres ikke så dumt ut.
Jeg fikk jo Narrens kort.
503
00:50:06,672 --> 00:50:13,054
Haley sa noe om meg og lukkete rom,
så nå liker jeg ikke å sitte i bil.
504
00:50:13,596 --> 00:50:19,685
Så sa du noe om stigende tall.
Men det kan jo være speedometeret.
505
00:50:19,769 --> 00:50:22,230
- Fiskene.
- Det er deg, Madeline.
506
00:50:22,313 --> 00:50:24,899
Den hengte mannen
antyder endelig overgivelse.
507
00:50:24,982 --> 00:50:29,862
Det blir vrient med Merkur i retrograd,
så ting kan føles i ulage.
508
00:50:30,947 --> 00:50:33,824
Er det bare meg, eller slakker vi ned?
509
00:50:33,908 --> 00:50:37,411
- Hva foregår?
- Aner ikke. Det er ikke meg.
510
00:50:37,495 --> 00:50:39,997
- Hva?
- Hva gjør du?
511
00:50:40,081 --> 00:50:43,626
Jeg vet ikke. Dette er helt...
512
00:50:47,380 --> 00:50:49,882
Hva i helvete?
513
00:50:50,716 --> 00:50:54,637
- Stoppet bilen av seg selv?
- Vet ikke. Antar det.
514
00:50:54,720 --> 00:50:57,974
Du kan oppleve at teknologien svikter.
515
00:50:58,558 --> 00:51:04,897
- Slapp av. Det er snart vann under brua.
- Å faen. Vi er midt ute på ei bru nå.
516
00:51:05,439 --> 00:51:08,818
- Er det min tur? Jeg får helt noia.
- Hva skal vi gjøre?
517
00:51:08,901 --> 00:51:10,403
- Grant!
- Jeg prøver.
518
00:51:10,486 --> 00:51:13,990
Som født i Fiskene
stikker du av når du værer fare.
519
00:51:14,073 --> 00:51:17,994
Stjernetegnet er jo to fisker
som svømmer hver sin vei.
520
00:51:18,077 --> 00:51:24,292
Denne måneden bør du motstå trangen.
Ikke heng deg opp i ting...
521
00:51:28,629 --> 00:51:30,756
LØP
522
00:51:30,840 --> 00:51:33,050
- Nei...
- Jeg må ut!
523
00:51:33,134 --> 00:51:36,095
- Ikke stikk av!
- Vent!
524
00:51:36,637 --> 00:51:38,181
Vent!
525
00:51:38,764 --> 00:51:39,891
Haley!
526
00:51:40,892 --> 00:51:41,893
Madeline!
527
00:51:43,227 --> 00:51:45,313
- Vent!
- Jeg drar etter!
528
00:51:46,439 --> 00:51:48,274
Hva var det?
529
00:51:52,486 --> 00:51:54,989
Hører dere det?
530
00:52:04,498 --> 00:52:06,042
Herregud.
531
00:52:08,961 --> 00:52:11,422
Å faen.
532
00:52:13,216 --> 00:52:15,426
Hvor ble det av den?
533
00:52:19,931 --> 00:52:22,517
Hva var det for noe?
534
00:52:33,861 --> 00:52:36,280
Haley... Haley!
535
00:52:36,364 --> 00:52:37,865
Vent!
536
00:52:37,949 --> 00:52:39,617
Kom igjen!
537
00:52:39,700 --> 00:52:40,660
Madeline!
538
00:52:44,705 --> 00:52:46,791
Stopp, Madeline!
539
00:52:47,834 --> 00:52:49,669
Ro ned!
540
00:53:04,308 --> 00:53:05,434
Haley!
541
00:53:05,518 --> 00:53:06,477
Nei!
542
00:53:16,571 --> 00:53:17,905
Madeline!
543
00:53:20,283 --> 00:53:24,161
- Herregud!
- Hva er det?
544
00:53:24,245 --> 00:53:28,958
- Hvor er Madeline?
- Jeg vet ikke.
545
00:53:32,170 --> 00:53:33,087
Herregud!
546
00:53:35,381 --> 00:53:37,216
Løp!
547
00:53:48,561 --> 00:53:52,315
- Hva i helvete?
- Vi må gå til politiet.
548
00:53:52,398 --> 00:53:56,861
Hva skal de gjøre?
Vi blir jo kverket av jeg vet ikke hva.
549
00:53:56,944 --> 00:54:01,741
- Jeg klarte ikke å redde henne.
- Det var ikke din feil.
550
00:54:01,824 --> 00:54:06,204
Vi må dra tilbake til campus
og bure oss inne et sted.
551
00:54:06,287 --> 00:54:09,081
- Tenk om den finner oss?
- Som nå?
552
00:54:09,165 --> 00:54:13,920
Å faen. Horoskopet hennes stemte.
553
00:54:14,587 --> 00:54:19,467
Den hengte mannen.
Det lignet på kortet i astrologens stokk.
554
00:54:19,550 --> 00:54:22,428
Jeg trakk Den hengte mannen til slutt.
555
00:54:22,512 --> 00:54:28,184
- Sier du at kortene blir virkelighet?
- Jeg vet ikke, men vi må gjøre noe.
556
00:54:28,267 --> 00:54:32,605
Haley har rett. Vi må dra
til huset og ødelegge kortene.
557
00:54:32,688 --> 00:54:36,317
- Ja, vi må få gjort slutt på dette.
- Ikke faen!
558
00:54:36,400 --> 00:54:40,196
- Ikke etter det jeg så.
- Vi må holde sammen.
559
00:54:40,279 --> 00:54:42,323
Haley, er du sprø?
560
00:54:42,406 --> 00:54:46,452
Dette er elementær true crime.
Aldri dra tilbake til åstedet.
561
00:54:46,536 --> 00:54:51,415
Nå låser jeg meg inne på rommet
og venter til alt dette er over.
562
00:54:51,499 --> 00:54:55,002
- Er planen din å vente?
- Ja, den er bedre enn din.
563
00:54:55,086 --> 00:55:00,967
Fisker rømmer når de værer fare.
Det var det Madelines horoskop sa.
564
00:55:01,717 --> 00:55:05,471
Ditt sa at du ikke
må være sta eller impulsiv.
565
00:55:05,555 --> 00:55:08,266
Og det er du nå.
566
00:55:08,349 --> 00:55:12,770
Når dere får klarnet tankene,
vet dere hvor jeg er.
567
00:55:13,312 --> 00:55:15,565
- Vent, Paxton!
- Paxton!
568
00:55:18,651 --> 00:55:22,113
Kom igjen, så drar vi.
569
00:55:24,490 --> 00:55:28,160
Hvordan havnet tarotkort fra Ungarn
i et hus i Catskills?
570
00:55:28,244 --> 00:55:32,331
Kanskje noen gjester spådde i dem,
og nå er alle døde?
571
00:55:32,415 --> 00:55:36,169
Eller eierne er psykopater
som la igjen kortene med vilje.
572
00:55:36,252 --> 00:55:42,633
Alma sa noe om at de ble solgt på auksjon.
Det var mye rart i den kjelleren.
573
00:55:42,717 --> 00:55:46,429
- Kanskje de ikke visste hva kortene var.
- Håper huset er ledig.
574
00:55:46,512 --> 00:55:50,474
Det er det, for nå har jeg bestilt det.
575
00:57:21,190 --> 00:57:22,692
TILBAKE OM 15 MIN
576
00:57:25,611 --> 00:57:30,157
TA TYREN VED HORNENE
577
00:57:35,288 --> 00:57:37,248
Å faen!
578
00:57:52,513 --> 00:57:54,515
IKKE VÆR EN NARR!
579
00:58:04,400 --> 00:58:06,903
Stigende tall.
580
00:58:12,491 --> 00:58:15,161
Jeg er innestengt.
581
00:58:15,745 --> 00:58:16,829
Herregud.
582
00:58:24,921 --> 00:58:26,047
Å faen!
583
00:58:30,801 --> 00:58:31,928
Ikke faen.
584
00:58:37,016 --> 00:58:38,059
Å faen.
585
00:58:38,142 --> 00:58:39,143
ADVARSEL
NARREN
586
00:58:44,857 --> 00:58:46,526
Herregud.
587
00:58:48,486 --> 00:58:54,325
Grant? Hjelp meg. Horoskopet slår til.
Jeg sitter fast i en heis.
588
00:58:54,408 --> 00:58:56,661
- Hvor er du?
- Hva? Hallo?
589
00:59:12,343 --> 00:59:16,138
Du er tyr. Ikke bli overrasket
hvis du føler deg innestengt.
590
00:59:16,222 --> 00:59:20,309
Husk at når en dør lukkes,
åpnes en annen...
591
01:00:29,921 --> 01:00:32,089
Ring ham igjen.
592
01:00:32,173 --> 01:00:36,135
Rett til svareren.
Jeg tror det har skjedd noe.
593
01:00:52,568 --> 01:00:56,489
En av oss kan stå for tur.
Vi må holde sammen.
594
01:00:56,572 --> 01:00:58,991
La oss få det overstått.
595
01:01:04,872 --> 01:01:09,001
Vi må ha velsignete gjenstander
og vievann for å utføre et ritual.
596
01:01:09,085 --> 01:01:14,590
- Det har vi ikke, så hopp over det.
- Den kan legges i et forbannelsesskrin.
597
01:01:14,674 --> 01:01:17,426
- Hvor står dette?
- Jeg fant det bare.
598
01:01:17,510 --> 01:01:23,975
Enten er det en ting som må ødelegges,
eller en forbindelse som må brytes.
599
01:01:24,058 --> 01:01:26,727
- Hvordan gjør vi det?
- Det varierer.
600
01:01:26,811 --> 01:01:31,023
Vi har ikke tid til dette.
Vi må ødelegge kortene.
601
01:01:31,732 --> 01:01:33,776
- Ok...
- Vent litt.
602
01:01:34,277 --> 01:01:36,779
Ifølge en annen nettside -
603
01:01:36,863 --> 01:01:41,742
- er ild beste måte å fjerne
forbannelser fra en gjenstand på.
604
01:02:04,307 --> 01:02:07,101
Hva i helvete?
605
01:02:07,185 --> 01:02:09,353
Hvorfor brenner de ikke?
606
01:02:12,315 --> 01:02:14,358
Hva skal vi gjøre?
607
01:02:18,529 --> 01:02:20,531
Vi må ha hjelp.
608
01:02:21,657 --> 01:02:26,621
- Gratulerer med dagen, Elise!
- Gratulerer med dagen!
609
01:02:29,123 --> 01:02:32,543
Endelig kan jeg dra på byen!
610
01:02:32,627 --> 01:02:34,712
Jeg savner alle.
611
01:02:36,756 --> 01:02:38,216
Samme her.
612
01:02:39,258 --> 01:02:40,343
Ja.
613
01:02:42,303 --> 01:02:45,306
Vi skulle aldri ha leid
dette fordømte huset.
614
01:02:46,182 --> 01:02:50,269
Jeg skulle aldri ha gitt
de fordømte spådommene.
615
01:02:59,987 --> 01:03:02,156
Takk for at du kom.
616
01:03:05,409 --> 01:03:08,037
Vi prøvde å ødelegge kortene.
617
01:03:08,120 --> 01:03:10,456
Det gikk ikke.
618
01:03:10,540 --> 01:03:14,210
Noe drepte vennen våre.
Det så ut som Den hengte mannen.
619
01:03:14,293 --> 01:03:19,549
Astrologen bandt sjelen til kortstokken.
Hun legemliggjør den som en hamskifter -
620
01:03:19,632 --> 01:03:22,885
- og setter det siste kortet ut i livet.
621
01:03:24,053 --> 01:03:26,472
Da kommer Magikeren etter meg.
622
01:03:26,556 --> 01:03:30,560
Mitt var Djevelen. Og ditt var...
623
01:03:30,643 --> 01:03:32,186
Døden.
624
01:03:33,187 --> 01:03:35,064
Hvor er kortene?
625
01:03:39,694 --> 01:03:42,822
Vi må vende det hun skapte, mot henne.
626
01:03:45,199 --> 01:03:49,662
Jeg skal skille
astrologens sjel fra kortene.
627
01:03:50,621 --> 01:03:53,124
Hva er det der?
628
01:03:53,207 --> 01:03:56,961
Hver stein tilsvarer et stjernebilde.
629
01:03:59,005 --> 01:04:02,425
Dette har jeg ventet lenge på.
630
01:04:10,474 --> 01:04:16,480
Jeg vil snakke med astrologen
som har bundet seg til disse kortene.
631
01:04:18,858 --> 01:04:23,279
Jeg vil snakke med astrologen
som har bundet seg til disse kortene.
632
01:04:26,365 --> 01:04:28,242
Jeg vil snakke...
633
01:04:29,118 --> 01:04:30,203
Hva?
634
01:04:31,621 --> 01:04:33,706
Vi er ikke alene.
635
01:04:42,381 --> 01:04:45,092
Herregud. Det er henne.
636
01:04:55,561 --> 01:04:58,147
Vi må skynde oss.
637
01:04:58,231 --> 01:05:00,274
Du blør.
638
01:05:05,363 --> 01:05:07,657
Jeg kan ikke røre meg.
639
01:05:07,740 --> 01:05:10,326
- Hva?
- Ikke kom inn.
640
01:05:34,809 --> 01:05:36,769
Astrologen -
641
01:05:36,853 --> 01:05:39,146
- stiller horoskopet mitt.
642
01:05:42,942 --> 01:05:47,280
SEKS SVERD
643
01:05:59,709 --> 01:06:00,918
Beklager.
644
01:06:05,047 --> 01:06:06,382
Løp!
645
01:06:17,602 --> 01:06:18,603
Herregud!
646
01:06:31,073 --> 01:06:32,158
Paige?
647
01:06:34,076 --> 01:06:38,080
- Vær så snill, Paige. Hjelp meg.
- Haley?
648
01:06:41,751 --> 01:06:43,669
- Vent.
- Hva er det?
649
01:06:43,753 --> 01:06:45,838
Hvor er Paige?
650
01:06:55,640 --> 01:06:57,475
Herregud. Kom.
651
01:07:01,896 --> 01:07:03,773
Vær så snill.
652
01:07:03,856 --> 01:07:05,900
Hjelp meg, Paige.
653
01:07:05,983 --> 01:07:07,235
Haley?
654
01:07:27,380 --> 01:07:28,506
Hjelp!
655
01:07:28,589 --> 01:07:29,632
Paige.
656
01:07:45,982 --> 01:07:48,192
Skynd deg, Haley.
657
01:07:48,693 --> 01:07:50,653
Nesten.
658
01:08:02,123 --> 01:08:03,165
Paige?
659
01:08:03,249 --> 01:08:05,084
Hjelp meg.
660
01:08:10,173 --> 01:08:11,174
Paige?
661
01:08:11,257 --> 01:08:13,134
Hjelp meg.
662
01:08:17,596 --> 01:08:18,639
Paige?
663
01:08:18,723 --> 01:08:21,434
Hjelp meg.
664
01:08:23,185 --> 01:08:24,270
Haley?
665
01:08:31,194 --> 01:08:33,404
Vi har en jomfru.
666
01:08:33,487 --> 01:08:36,616
Magikerens mange triks kan hindre deg...
667
01:08:36,698 --> 01:08:39,743
...kan hindre deg i å se klart.
668
01:12:03,531 --> 01:12:05,157
Hjelp!
669
01:12:05,241 --> 01:12:07,493
Vær så snill.
670
01:12:07,577 --> 01:12:09,412
Stopp!
671
01:12:09,912 --> 01:12:12,081
Slipp meg ut.
672
01:12:12,164 --> 01:12:15,626
Stopp! Vær så snill!
673
01:12:19,672 --> 01:12:22,675
Hjelp meg. Vær så snill.
674
01:12:32,518 --> 01:12:35,730
Nei. Hjelp.
675
01:12:35,813 --> 01:12:38,858
Vær så snill og hjelp meg!
676
01:12:38,941 --> 01:12:40,276
Herregud.
677
01:12:41,652 --> 01:12:43,362
Slipp meg ut.
678
01:12:44,238 --> 01:12:45,698
Nei!
679
01:12:48,326 --> 01:12:50,369
Slipp meg ut!
680
01:13:28,449 --> 01:13:30,618
Vi slipper ikke ut herfra.
681
01:13:31,869 --> 01:13:33,829
Jeg vet ikke.
682
01:13:38,876 --> 01:13:41,712
Den kvelden vi møttes...
683
01:13:45,675 --> 01:13:49,262
...spurte jeg stjernene
om vi burde bli sammen.
684
01:13:52,932 --> 01:13:55,268
Svaret var nei.
685
01:14:00,314 --> 01:14:06,237
For noen uker siden spådde jeg på ny
for å se om noe hadde endret seg.
686
01:14:08,155 --> 01:14:10,825
Men det var som før.
687
01:14:13,494 --> 01:14:16,998
Kanskje vi var dømt i utgangspunktet.
688
01:14:24,172 --> 01:14:26,966
Dømt i utgangspunktet.
689
01:14:32,096 --> 01:14:36,809
De som får stilt horoskop
med kortene, er dødsdømt.
690
01:14:38,269 --> 01:14:40,313
Astrologen.
691
01:14:40,396 --> 01:14:46,485
Hvis jeg stiller horoskopet hennes,
kan vi vende forbannelsen mot henne.
692
01:14:46,569 --> 01:14:50,865
Hva? Du må ikke finne på
å røre de kortene igjen.
693
01:14:50,948 --> 01:14:55,244
Grant, vi er allerede døde. Vi må prøve.
694
01:14:55,328 --> 01:14:59,415
- Du sa vi ikke kunne forandre skjebnen.
- Men tenk om vi kan det?
695
01:15:00,958 --> 01:15:03,252
Tenk om vi kan det?
696
01:15:04,504 --> 01:15:09,258
Jeg vet bare
at moren min aldri ga opp kampen.
697
01:15:09,926 --> 01:15:12,094
Hun ga aldri opp håpet.
698
01:15:13,137 --> 01:15:15,556
Det burde ikke vi heller.
699
01:15:19,936 --> 01:15:24,065
Vannmannen er jo ganske sta, så...
700
01:15:24,148 --> 01:15:27,485
Det spiller vel ingen rolle
samme hva jeg sier.
701
01:15:27,568 --> 01:15:30,947
- Du gjør uansett som du vil.
- Vent.
702
01:15:31,822 --> 01:15:35,326
Har du lest om astrologi?
703
01:15:37,453 --> 01:15:41,874
Jeg har også funnet ut -
704
01:15:41,958 --> 01:15:46,963
- at par som er vannmann og løve
er så å si ustoppelige.
705
01:15:47,046 --> 01:15:49,131
De kan overvinne -
706
01:15:50,216 --> 01:15:53,094
- nesten hva som helst.
707
01:15:55,972 --> 01:15:57,139
Grant!
708
01:16:17,034 --> 01:16:19,954
Kjærligheten blir min død.
709
01:16:41,434 --> 01:16:42,894
Faen.
710
01:18:49,979 --> 01:18:53,733
- Går det bra?
- Jeg trodde du var død!
711
01:18:53,816 --> 01:18:57,278
- Samme her. Fikk du spådd ferdig?
- Nei.
712
01:19:03,326 --> 01:19:05,203
- Nei.
- Løp!
713
01:19:14,545 --> 01:19:19,342
Denne måneden må du
bekjempe demonene dine.
714
01:19:49,789 --> 01:19:55,336
Alle kortene dine er opp ned.
Horoskopet viser at du har det vondt.
715
01:19:58,047 --> 01:20:02,093
Du er såret,
men du nekter å la sårene gro.
716
01:20:14,480 --> 01:20:17,984
Du ble utsatt for noe helt grusomt.
717
01:20:18,067 --> 01:20:22,280
Jeg vet hvordan det er
å få noen revet bort.
718
01:20:22,864 --> 01:20:27,368
Men å stå fast i fortiden
forandrer ikke framtiden.
719
01:20:51,559 --> 01:20:54,353
Jeg har spådd i kortene dine.
720
01:20:55,563 --> 01:20:57,356
Det er slutt.
721
01:21:02,361 --> 01:21:04,238
DØDEN
722
01:21:06,908 --> 01:21:11,204
I spådomskunst kan Døden
enten bety slutten på noe -
723
01:21:11,287 --> 01:21:13,372
- eller starten på noe nytt.
724
01:21:13,998 --> 01:21:18,085
Men i ditt tilfelle betyr det bare død.
725
01:21:38,981 --> 01:21:42,318
Skjebnen trenger ikke være en forbannelse.
726
01:21:44,695 --> 01:21:47,823
Vi kan velge å slippe taket.
727
01:22:55,433 --> 01:22:57,894
Det går bra.
728
01:23:23,461 --> 01:23:26,130
Tror du noen vil tro på oss?
729
01:23:27,381 --> 01:23:29,592
Vi får se.
730
01:23:31,385 --> 01:23:33,679
Hvor langt er det til byen?
731
01:23:37,099 --> 01:23:39,352
Et par kilometer til.
732
01:23:41,020 --> 01:23:44,023
Det føles som at vi har gått i en evighet.
733
01:23:47,151 --> 01:23:49,070
En bil.
734
01:23:56,953 --> 01:24:00,373
I horoskopet mitt
var det en mørk vei, ikke sant?
735
01:24:01,457 --> 01:24:02,458
Faen.
736
01:24:06,587 --> 01:24:07,588
Vent.
737
01:24:11,217 --> 01:24:12,218
Dere!
738
01:24:13,094 --> 01:24:14,136
Paxton?
739
01:24:14,220 --> 01:24:15,263
Paxton?
740
01:24:15,346 --> 01:24:18,266
Gudskjelov! Fytte grisen!
741
01:24:18,349 --> 01:24:21,143
- Jeg trodde dere var døde.
- I like så!
742
01:24:21,227 --> 01:24:27,233
Jeg kjørte fort og var redd, men husket
du sa jeg skulle hjelpe vennene mine.
743
01:24:27,316 --> 01:24:28,317
Vent.
744
01:24:29,068 --> 01:24:31,070
Hvor er Paige?
745
01:24:39,161 --> 01:24:42,164
Kom, så drar vi.
746
01:24:42,248 --> 01:24:43,583
Ja.
747
01:24:53,551 --> 01:24:59,307
Så kortstokken brant opp,
og astrologen gikk opp i røyk?
748
01:24:59,390 --> 01:25:01,392
Ja, så å si.
749
01:25:03,311 --> 01:25:06,063
Men vi får ikke vennene våre tilbake.
750
01:25:11,694 --> 01:25:15,364
Hvordan vet vi at det er over?
751
01:25:15,448 --> 01:25:20,077
Haley brøt forbannelsen,
så det er definitivt over.
752
01:25:22,580 --> 01:25:24,874
Vi klarte det.
753
01:25:24,957 --> 01:25:27,168
Vi forandret skjebnen.
754
01:25:27,251 --> 01:25:29,504
Faen ta skjebnen.
755
01:25:37,512 --> 01:25:41,807
Nå skjønner jeg ingenting.
Hvordan kom du deg ut av heisen?
756
01:25:41,891 --> 01:25:45,853
Som sagt har jeg utrolig raske reflekser.
757
01:25:45,978 --> 01:25:49,398
Gjorde du narr av narren?
758
01:25:49,482 --> 01:25:54,987
Det er meg vi prater om. Klart det.
Det hjalp at min romkamerat Todd kom -
759
01:25:55,071 --> 01:25:58,074
- og åpnet heisdøra,
for den greia forsvant bare.
760
01:26:03,913 --> 01:26:08,751
- Paxton?
- Hei, Todd. Hva skjer?
761
01:26:17,593 --> 01:26:21,347
Basert på boka "Horrorscope" av
NICHOLAS ADAMS
762
01:31:53,638 --> 01:31:55,640
Tekst: Håkon J. Wikeland