1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,502 --> 00:00:47,421 Det er herlig å være ute. 4 00:00:47,505 --> 00:00:51,634 En vennegjeng på tur i villmarka. 5 00:00:51,717 --> 00:00:55,054 Hva prater du om, Paxton? Vi har jo leid en herregård. 6 00:00:55,137 --> 00:00:58,099 Men nå er vi ute, og myggen stikker. 7 00:00:58,182 --> 00:01:02,520 - Vi stopper kjeften hans med marshmallow. - Jeg er altfor rask. 8 00:01:03,646 --> 00:01:06,232 - Du! - Rask du liksom. 9 00:01:06,315 --> 00:01:08,609 - Jeg var ikke klar. - Følg med, dere. 10 00:01:08,693 --> 00:01:13,781 - Si: "Gratulerer med dagen, Elise." - Gratulerer med dagen, Elise! 11 00:01:13,865 --> 00:01:16,284 Gratulerer med dagen, Elise. 12 00:01:16,367 --> 00:01:19,954 Endelig kan jeg dra på byen! 13 00:01:20,037 --> 00:01:22,123 Gratulerer! 14 00:01:23,082 --> 00:01:26,419 - Gratulerer med dagen, Elise. - Gratulerer. 15 00:01:27,003 --> 00:01:30,715 - Skal vi fortsette leken? - Hvem var det sin tur? 16 00:01:30,798 --> 00:01:33,926 - Grant sin. - Jeg har en. 17 00:01:34,010 --> 00:01:36,888 Mest sannsynlig gravid før eksamen. 18 00:01:37,430 --> 00:01:39,765 Én, to, tre. 19 00:01:39,849 --> 00:01:42,894 - Paxton. - Meg? Hva faen? 20 00:01:42,977 --> 00:01:47,899 - Jeg kan jo ikke føde. - Ikke med den innstillingen. Drikk! 21 00:01:47,982 --> 00:01:51,194 Urettferdig. Dere er noen jævler. 22 00:01:51,277 --> 00:01:55,448 Jeg har en. Spiser mest sannsynlig noe fra bakken. 23 00:01:55,531 --> 00:01:57,325 Lucas. 24 00:01:57,992 --> 00:02:03,331 - Hva med femsekundersregelen? - Du spiser ting fra gulvet. 25 00:02:03,414 --> 00:02:04,624 Drikk! 26 00:02:04,707 --> 00:02:08,419 Min tur. Gifter seg mest sannsynlig først? 27 00:02:09,044 --> 00:02:11,797 Én, to, tre. 28 00:02:11,881 --> 00:02:15,510 - Haley og Grant. - Åpenbart. 29 00:02:15,593 --> 00:02:19,514 - Innlysende. - Dere er så å si gift allerede. 30 00:02:22,350 --> 00:02:26,354 - Jeg er tom for øl. - Jeg slår følge. 31 00:02:28,940 --> 00:02:34,070 Vent, kompis. Har det skjedd noe med dere? 32 00:02:34,654 --> 00:02:37,740 - Vi gjorde det slutt. - Når da? 33 00:02:37,823 --> 00:02:40,868 - Rett før vi dro hit. - Er det sant? 34 00:02:40,952 --> 00:02:44,497 Hun gjorde det slutt, men jeg vet ikke helt. 35 00:02:44,580 --> 00:02:48,376 - Hun har oppført seg annerledes. - Hvordan da? 36 00:02:48,459 --> 00:02:51,546 - Bare annerledes. - Du er sprø. 37 00:02:51,629 --> 00:02:56,259 - Dere er som skapt for hverandre. - Han er ikke så ambisiøs. 38 00:02:56,342 --> 00:03:00,096 - Jeg er nok for ambisiøs. - Det stemmer jo. 39 00:03:00,179 --> 00:03:02,515 Du gjør det virkelig skarpt. 40 00:03:02,598 --> 00:03:07,353 Det er jo bra. Det tror jeg hun vil innse. 41 00:03:07,436 --> 00:03:10,606 - Ikke bra. - Jeg vil ha romantikk. 42 00:03:10,690 --> 00:03:12,859 Null romantikk. 43 00:03:12,942 --> 00:03:19,448 Men nå kan vi konsentrere oss om det keramikkurset og lage leirkrukker. 44 00:03:19,991 --> 00:03:23,494 - Jeg henter øl. - Vi kan starte en lesesirkel. 45 00:03:23,578 --> 00:03:25,204 Ikke sant? 46 00:03:25,788 --> 00:03:28,833 Vi kan dra på spa en dag. 47 00:03:29,625 --> 00:03:32,336 - Faen. - Det er en god idé. 48 00:03:33,171 --> 00:03:36,632 Den siste? Vi kan umulig ha drukket opp alt. 49 00:03:38,342 --> 00:03:42,263 - Jeg drar på butikken. - Nei, jeg får det levert. 50 00:03:42,346 --> 00:03:45,433 Det er sent, og vi har leid et hus i ødemarka. 51 00:03:45,516 --> 00:03:50,104 Det er sikkert lagret alkohol en eller annen plass her. 52 00:04:09,081 --> 00:04:11,834 Det ser lovende ut. 53 00:04:11,918 --> 00:04:16,589 - Ser du at det står "adgang forbudt"? - Hvor da? 54 00:04:24,847 --> 00:04:29,227 - Lucas, du ødela døra. - Vi måtte jo komme oss inn. 55 00:04:29,310 --> 00:04:32,021 Den må jeg erstatte. 56 00:04:34,857 --> 00:04:36,526 Ok. 57 00:04:37,109 --> 00:04:41,739 Først en dårlig nyhet. Ikke noe alkohol her. 58 00:04:41,864 --> 00:04:44,659 - Og den gode? - Mer dårlig. 59 00:04:44,742 --> 00:04:48,037 Det er garantert edderkopper her. 60 00:04:51,040 --> 00:04:55,211 Hvem lagrer masse nifse greier i kjelleren? 61 00:04:55,294 --> 00:05:00,466 - Det er vel igjen etter at eierne døde. - Etter at de døde? 62 00:05:01,008 --> 00:05:04,428 Slapp av, de døde ikke. Så vidt jeg vet. 63 00:05:04,512 --> 00:05:06,639 Skikkelig retro. 64 00:05:06,722 --> 00:05:10,560 - Det ser ut som en spådomsduk. - Hva for noe? 65 00:05:10,643 --> 00:05:13,729 Dette er gamle astrologisaker. 66 00:05:16,315 --> 00:05:19,277 Lucas, se på dette. 67 00:05:20,027 --> 00:05:21,404 Så nifst. 68 00:05:26,242 --> 00:05:28,244 "Madame Mara." 69 00:05:29,203 --> 00:05:34,542 Våger du å bli spådd av Madame Mara? 70 00:05:38,212 --> 00:05:42,884 Skal vi spille naken hopp i havet eller strippepoker? 71 00:05:42,967 --> 00:05:45,595 Glem det. Det er tarotkort. 72 00:05:45,678 --> 00:05:51,017 - Det heter "tarot". - Ja, Haley. Du må spå alle sammen. 73 00:05:51,100 --> 00:05:54,228 - Ja, still horoskopet vårt. - Får jeg se? 74 00:05:54,312 --> 00:05:59,609 Kan man stille horoskop med tarotkort? Bestemor sier at tarot "son del demonio". 75 00:05:59,692 --> 00:06:01,944 - Hva? - Det er djevelskap. 76 00:06:02,028 --> 00:06:07,116 Man kan spå på mange vis, men astrologi og tarot er beslektet. 77 00:06:07,658 --> 00:06:11,370 Brukt i kombinasjon kan de gi presise spådommer. 78 00:06:12,330 --> 00:06:13,789 Herregud. 79 00:06:14,248 --> 00:06:16,959 Jeg har aldri sett slike kort før. 80 00:06:18,002 --> 00:06:23,049 - De ser håndmalte ut. I alle fall gamle. - Hvordan fungerer det? 81 00:06:23,549 --> 00:06:27,386 Hvert stjernetegn tilsvarer et tegn i den store arkana. 82 00:06:27,470 --> 00:06:29,847 Planetene gjør spådommene mer presise. 83 00:06:29,931 --> 00:06:32,225 Hvordan vet du sånt? 84 00:06:32,725 --> 00:06:37,605 - Jeg er stort sett selvlært. - Hvor skal vi gjøre det? 85 00:06:37,688 --> 00:06:40,441 - Hva da? - Tarotspåingen. 86 00:06:40,525 --> 00:06:44,070 - Jeg vil ikke. - Det er jo bursdagen min. 87 00:06:45,196 --> 00:06:46,948 - Ja! - Uff. 88 00:07:07,093 --> 00:07:10,388 Åndeveileder, jeg påkaller deg! 89 00:07:25,403 --> 00:07:26,529 Ok. 90 00:07:27,280 --> 00:07:30,283 Vi burde ikke gjøre dette. 91 00:07:31,367 --> 00:07:36,372 Det er en uskreven regel at man aldri skal bruke andres kort. Beklager. 92 00:07:36,455 --> 00:07:38,541 Hvem bryr seg? 93 00:07:38,624 --> 00:07:41,085 Jeg prøver først. 94 00:07:41,711 --> 00:07:44,547 - Ja! - Det bringer ulykke. 95 00:07:44,630 --> 00:07:48,217 Sa jeg at det er bursdagen min? 96 00:07:48,301 --> 00:07:52,972 - Det er derfor vi er her. - En gang eller to. 97 00:07:53,931 --> 00:07:57,685 - Ja vel, greit. - Ja! 98 00:07:58,394 --> 00:07:59,395 Herregud. 99 00:08:02,315 --> 00:08:03,566 Altså. 100 00:08:03,649 --> 00:08:08,696 Tolv tarotkort legges i en sirkel som representerer Dyrekretsen. 101 00:08:08,779 --> 00:08:12,617 Det er viktig å legge et 13. kort i midten. 102 00:08:12,700 --> 00:08:18,289 Det angir spådommens tema og kan belyse de andre kortene. 103 00:08:18,372 --> 00:08:21,626 - Du er vekt. - Det kan jeg bekrefte. 104 00:08:21,709 --> 00:08:24,003 - Greit. - Du er avslørt. 105 00:08:24,086 --> 00:08:28,549 Du er nysgjerrig av natur og må få ting til å stemme, - 106 00:08:28,633 --> 00:08:32,470 - men nysgjerrigheten fører deg inn i det ukjente. 107 00:08:32,553 --> 00:08:35,765 Du klatrer på stigen mot suksess, - 108 00:08:35,847 --> 00:08:40,811 - men Yppersteprestinnen opp ned er en advarsel om å roe ned. 109 00:08:41,437 --> 00:08:45,274 Hun kan få deg til å miste fotfestet og gå på en smell. 110 00:08:47,944 --> 00:08:49,946 Det er skummelt. 111 00:08:50,029 --> 00:08:52,281 Ja, hele kortstokken er merkelig. 112 00:08:54,158 --> 00:08:58,579 Greit. Jeg fokuserer på det du sa om "stigen mot suksess". 113 00:08:58,663 --> 00:09:02,834 - Høres bra ut. Hvem er neste? - Det er meg. 114 00:09:02,917 --> 00:09:06,504 - Madeline. Filmer du meg? - Ja. 115 00:09:07,547 --> 00:09:13,219 Fiskene. Raus, empatisk og kreativ. 116 00:09:13,302 --> 00:09:16,556 Kreativiteten betaler seg denne måneden. 117 00:09:17,265 --> 00:09:23,437 Horoskopet ditt viser en linje som åpner seg til noe. 118 00:09:23,521 --> 00:09:27,400 Den hengte mannen antyder endelig overgivelse. 119 00:09:27,483 --> 00:09:31,821 Det blir vrient med Merkur i retrograd, så ting kan føles i ulage. 120 00:09:31,904 --> 00:09:36,909 Du kan oppleve at teknologien svikter, og det vet jeg blir tøft for deg. 121 00:09:36,993 --> 00:09:40,288 - Kan du gjenta det? - Morsomt! 122 00:09:40,371 --> 00:09:43,749 Ikke få panikk. Det er snart vann under brua. 123 00:09:43,833 --> 00:09:48,462 Som født i Fiskene stikker du av når du værer fare. 124 00:09:48,546 --> 00:09:52,341 Stjernetegnet er jo to fisker som svømmer hver sin vei. 125 00:09:52,425 --> 00:09:58,806 Men denne måneden bør du motstå trangen. Ikke heng deg opp i ting. 126 00:09:58,890 --> 00:10:03,436 - Ikke røm fra problemene dine. - Rett og slett. 127 00:10:03,519 --> 00:10:06,063 - Takk. - Bare hyggelig. Paxton, vil du? 128 00:10:06,147 --> 00:10:10,026 Vet du hva? Jeg vil veldig gjerne. 129 00:10:10,109 --> 00:10:12,361 På do. 130 00:10:13,154 --> 00:10:14,739 Morsomt! 131 00:10:14,822 --> 00:10:17,450 - Jeg prøver. - Greit, Paige. 132 00:10:18,284 --> 00:10:21,037 Vi har en jomfru. 133 00:10:21,621 --> 00:10:25,124 Snartenkt, praktisk, kontrollfrik. 134 00:10:25,208 --> 00:10:28,920 Jomfruer stiller opp for vennene sine. 135 00:10:29,003 --> 00:10:31,547 Som vi har sett denne helga. 136 00:11:15,758 --> 00:11:17,385 Herregud. 137 00:11:18,719 --> 00:11:22,348 Nå må vi roe litt ned. 138 00:11:24,475 --> 00:11:30,439 Jomfruen vil finne en logisk forklaring. Det kan bli krevende denne måneden. 139 00:11:30,523 --> 00:11:34,068 Du kan føle deg dratt i to retninger. 140 00:11:34,610 --> 00:11:39,532 Magikerens mange triks kan hindre deg i å se ting klart. 141 00:11:39,615 --> 00:11:44,412 Det høres ikke bra ut. Jeg vil jo helst ha ting under kontroll. 142 00:11:45,413 --> 00:11:49,792 - Du tok deg god tid. - Jeg har rotet i bagasjen til alle. 143 00:11:49,876 --> 00:11:53,004 - Da ligger du tynt an. - Jeg tuller bare. 144 00:11:53,087 --> 00:11:56,674 - Din tur, Grant. - Nei, ellers takk. 145 00:11:57,341 --> 00:12:01,387 Jeg skal gjøre det siden dere maser sånn. 146 00:12:02,013 --> 00:12:04,390 - Velkommen. - Hallo. 147 00:12:04,473 --> 00:12:08,186 - Dette huset er rene Galtvort. - Når har du bursdag? 148 00:12:08,269 --> 00:12:11,689 Vet du ikke det? Hva slags venn er du egentlig? 149 00:12:12,231 --> 00:12:15,484 - Vet du når min er? - Ja, den er... 150 00:12:16,569 --> 00:12:19,238 - I oktober? - Herregud. 151 00:12:19,322 --> 00:12:22,617 - 25. januar. Jeg er vannmann. - Det visste jeg jo. 152 00:12:22,700 --> 00:12:25,661 Jeg har 7. mai og vet ikke hva jeg er. 153 00:12:25,745 --> 00:12:27,788 Du er tyr. 154 00:12:27,872 --> 00:12:33,044 Pålitelig og en god venn, men du kan være sta og impulsiv. 155 00:12:33,127 --> 00:12:35,213 - Så sant. - Hold kjeft. 156 00:12:35,296 --> 00:12:37,381 Tyrer kan også virke frekke. 157 00:12:37,465 --> 00:12:40,635 Hvorfor får jeg en skummel klovn? 158 00:12:40,718 --> 00:12:45,640 Narren opp ned kan være en advarsel om ikke å handle impulsivt. 159 00:12:45,723 --> 00:12:48,893 Hold deg til de du stoler på. 160 00:12:48,976 --> 00:12:52,605 Dommen er i det fjerde huset. Det gjelder i fysisk forstand. 161 00:12:52,688 --> 00:12:56,567 Ikke bli overrasket hvis du føler deg innestengt. 162 00:12:56,651 --> 00:12:59,445 Husk at når en dør lukkes, åpnes en annen. 163 00:12:59,987 --> 00:13:04,659 Betyr det at jeg blir rik og berømt eller får en pen kjæreste? 164 00:13:04,742 --> 00:13:07,245 - Hun er ikke ånden i flasken. - Vet det. 165 00:13:07,787 --> 00:13:11,207 - Men skjer det? - Jeg er ikke sikker. 166 00:13:11,290 --> 00:13:15,753 Jeg ser at du stiller opp for vennene dine på uventet vis. 167 00:13:17,380 --> 00:13:20,633 Hørte dere det? Jeg leverer når man minst venter det. 168 00:13:20,716 --> 00:13:23,386 - Ja vel. - Greit. Gå videre. 169 00:13:23,469 --> 00:13:26,055 Paxton leverer. Femsekundersgutt. 170 00:13:26,138 --> 00:13:27,849 Steinbukk. 171 00:13:27,932 --> 00:13:30,101 Styres av Saturn. 172 00:13:30,184 --> 00:13:34,689 Du bryter regler, er jordnær og også ganske følsom. 173 00:13:34,772 --> 00:13:37,692 Følsom? Når har jeg vært det? 174 00:13:40,570 --> 00:13:44,407 - Lukey! - Greit. Nå er det nok. 175 00:13:45,575 --> 00:13:46,576 EREMITTEN 176 00:13:46,659 --> 00:13:51,080 Horoskopet ditt viser en endring i din økonomiske situasjon. 177 00:13:51,163 --> 00:13:56,002 - Hvorfor fikk ikke jeg den? - Og du vil finne kjærligheten. 178 00:13:59,088 --> 00:14:01,174 - Hold opp. - Men vær forsiktig. 179 00:14:01,966 --> 00:14:07,180 Eremitten opp ned kan bety dårlig dømmekraft, så se deg for. 180 00:14:07,263 --> 00:14:11,142 Du ofrer mye for kjærligheten, men du må holde fokus, - 181 00:14:11,225 --> 00:14:16,397 - for Eremittens lys kan føre deg på feil spor. 182 00:14:17,315 --> 00:14:19,942 På feil spor. Den er grei. 183 00:14:20,026 --> 00:14:22,445 - Ok? Bare hyggelig. - Takk. 184 00:14:23,654 --> 00:14:26,949 - Var det alle? - Mye bedre enn mimelek. 185 00:14:27,033 --> 00:14:30,912 - Nå burde vi røyke marihuana og se film. - Nei. 186 00:14:30,995 --> 00:14:33,915 Jeg må få meg bedre venner. 187 00:14:39,128 --> 00:14:44,550 - Jeg vet ikke stjernetegnet mitt. - Du er løve. 188 00:14:45,843 --> 00:14:50,223 Raus, lojal og den fødte leder. 189 00:14:50,306 --> 00:14:55,686 Så du trekker noen kort og finner på hva du vil? 190 00:14:56,270 --> 00:14:59,690 Jeg bruker kortene til å tyde stjernene. 191 00:14:59,774 --> 00:15:04,362 Løver er også egenrådige, arrogante og må alltid ha rett. 192 00:15:04,445 --> 00:15:09,116 Mars tilsvarer Tårnet. Det kan stå for kaos og ødeleggelse. 193 00:15:09,909 --> 00:15:13,287 Det er i det sjuende huset, som styrer relasjoner. 194 00:15:13,371 --> 00:15:18,334 Du heller bensin på bålet i stedet for å lytte og være forståelsesfull. 195 00:15:18,417 --> 00:15:20,711 Har jeg ikke vært forståelsesfull? 196 00:15:20,795 --> 00:15:23,881 Jeg stiller horoskop, jeg prater ikke om oss. 197 00:15:23,965 --> 00:15:26,801 - Det høres sånn ut. - Jeg gjør ikke det. 198 00:15:26,884 --> 00:15:32,306 Kanskje du burde undersøke hva stjernene har å si om deg. 199 00:15:34,183 --> 00:15:35,560 Vent. 200 00:15:36,477 --> 00:15:39,105 Djevelen står for skyggesiden din. 201 00:15:39,188 --> 00:15:44,110 Du vandrer på en mørk vei. Denne måneden må du bekjempe demonene dine. 202 00:15:44,193 --> 00:15:47,029 Ellers kan du miste en som betyr mye. 203 00:15:53,452 --> 00:15:56,664 - Jeg går og ser til ham. - Ok. 204 00:16:03,087 --> 00:16:07,592 - Hva gjør du, Haley? - Jeg stiller horoskopet mitt. 205 00:16:13,806 --> 00:16:17,852 - Hva viser det? - Det som det alltid viser. 206 00:16:19,937 --> 00:16:22,857 Kjærligheten blir min død. 207 00:16:22,940 --> 00:16:25,735 DØDEN 208 00:17:06,608 --> 00:17:10,070 Da kjører vi. Det er langt til campus. 209 00:17:14,784 --> 00:17:16,911 Da drar vi. 210 00:17:21,123 --> 00:17:22,124 Yo. 211 00:17:23,125 --> 00:17:25,711 Ikke lag riper i den. 212 00:17:27,128 --> 00:17:29,048 Framsetet! 213 00:17:29,131 --> 00:17:31,717 - Fin koffert, Paxton. - Hold tåta. 214 00:17:37,139 --> 00:17:40,059 Kan jeg få se på den? 215 00:17:47,900 --> 00:17:50,778 - Hva syns du? - Mye bedre. 216 00:17:55,408 --> 00:17:59,036 Fest setebeltene. De neste fire timene og elleve minuttene - 217 00:17:59,120 --> 00:18:01,455 - vil dere bli dritredde. 218 00:18:01,539 --> 00:18:02,790 Hva? 219 00:18:02,874 --> 00:18:07,628 Becky ble funnet i en bekk med armer og bein vridd som en kringle. 220 00:18:07,712 --> 00:18:12,466 - Hva er dette? - Hva mener du? Min favorittpodcast. 221 00:18:12,550 --> 00:18:16,304 - Drep meg hvis jeg må høre på dette. - Hvis du dreper meg først. 222 00:18:16,387 --> 00:18:19,182 - Kan jeg bli med? - Folkens. 223 00:18:19,265 --> 00:18:22,602 - Det kan bli enda en ny podcast. - Gi deg. 224 00:18:22,685 --> 00:18:27,607 Tre dør og én overlever og kan fortelle historien på podcasten. 225 00:18:27,690 --> 00:18:31,777 Jeg burde overleve siden jeg liker podcaster av oss. 226 00:18:32,361 --> 00:18:36,115 Episoden omhandler en sann historie om en sjalu bestevenn - 227 00:18:36,199 --> 00:18:39,535 - og et trekantforhold med dødelig utgang. 228 00:18:39,619 --> 00:18:44,498 - Vær grei og kjør oss utfor et stup. - Frekt sagt. Jeg elsker dette. 229 00:18:44,582 --> 00:18:48,044 Jeg deler personlige opplevelser med dere. 230 00:18:51,088 --> 00:18:57,470 Kniven som ble brukt til å partere offeret, lå på bakken. 231 00:18:57,595 --> 00:19:00,264 Det var blod overalt. 232 00:19:00,348 --> 00:19:05,311 Da gikk det opp for henne at bestevennen var morderen. 233 00:19:05,811 --> 00:19:09,899 - Jeg har vunnet 700 dollar! - Hva i helvete? 234 00:19:09,982 --> 00:19:12,360 - Jeg fikk alle tre. - Sett deg inn! 235 00:19:12,443 --> 00:19:16,030 - Du vet jo at vi hører på podcast! - Det var på det skumleste. 236 00:19:16,614 --> 00:19:18,074 Se her. 237 00:19:19,242 --> 00:19:23,412 - Hva skjedde? - Han har faktisk vunnet 700 dollar. 238 00:19:23,496 --> 00:19:26,749 - Ok, da. - Jeg vet ikke om det krever dyktighet. 239 00:19:43,057 --> 00:19:46,269 - For en sjåfør! - Jeg ringer. 240 00:19:49,605 --> 00:19:50,940 Natta. 241 00:19:54,402 --> 00:19:57,738 Jeg skjønner ikke hvorfor du ikke dro på festen. 242 00:19:57,822 --> 00:20:02,743 Jeg får hele huset for meg selv. Jeg har drukket nok i helga. 243 00:20:03,494 --> 00:20:07,290 Takk for at du planla turen. Jeg storkoste meg. 244 00:20:07,373 --> 00:20:10,835 - Hva som helst for kona. - Ikke kall meg det. 245 00:20:10,918 --> 00:20:13,629 Jeg måtte bare selge en nyre. 246 00:20:13,713 --> 00:20:17,008 - Da har du jo en igjen. - Frekt sagt. 247 00:20:19,260 --> 00:20:23,139 Jeg har bestilt bord på thai-restauranten på fredag. 248 00:20:23,222 --> 00:20:27,143 Vi kan dra rett på konsert etterpå. 249 00:20:28,978 --> 00:20:29,979 Hallo? 250 00:20:30,938 --> 00:20:34,233 - Ja, jeg er her fremdeles. - Beklager. 251 00:20:35,109 --> 00:20:39,030 Hvem prater du med? Jeg trodde alle var dratt ut. 252 00:20:39,822 --> 00:20:41,282 Et øyeblikk. 253 00:20:43,951 --> 00:20:44,952 Hallo? 254 00:20:48,623 --> 00:20:49,790 Hallo? 255 00:21:06,057 --> 00:21:08,935 Beklager. Her er jeg igjen. 256 00:21:19,529 --> 00:21:23,574 Ikke for å sladre, men ganske sprøtt det med Haley og Grant. 257 00:21:23,658 --> 00:21:26,536 Ja, det kom som et sjokk. 258 00:21:26,619 --> 00:21:30,873 - Sa hun noe til deg? - Nei, ikke et ord. Enn til deg? 259 00:21:30,957 --> 00:21:33,376 Nei, ingenting. Helt sprøtt. 260 00:21:34,794 --> 00:21:38,464 - Hva faen? - Hva var den lyden? 261 00:21:40,675 --> 00:21:41,509 Elise? 262 00:21:42,301 --> 00:21:45,680 Noen jenter må være tilbake. Kan jeg ringe deg om litt? 263 00:21:45,763 --> 00:21:48,391 - Ja visst. Ring meg. - Ok. 264 00:22:22,300 --> 00:22:23,301 Natalie? 265 00:22:27,471 --> 00:22:28,472 Claire? 266 00:22:31,851 --> 00:22:33,936 Kjempemorsomt, dere. 267 00:22:37,607 --> 00:22:40,860 Hvis dere tuller med meg igjen... 268 00:22:43,779 --> 00:22:46,282 Da kommer jeg opp. 269 00:23:07,553 --> 00:23:08,596 Dere? 270 00:23:12,141 --> 00:23:14,435 Nå kan dere komme fram. 271 00:23:28,533 --> 00:23:30,535 Er det noen her? 272 00:23:49,262 --> 00:23:51,097 Hvem der? 273 00:24:04,443 --> 00:24:07,488 Du er vekt... 274 00:24:07,572 --> 00:24:11,742 Yppersteprestinnen er en advarsel om å roe ned. 275 00:24:11,826 --> 00:24:15,496 Hun kan få deg til å miste fotfestet og gå på en smell. 276 00:25:48,756 --> 00:25:52,218 ADGANG FORBUDT 277 00:25:52,802 --> 00:25:56,097 Jeg kan ikke tro at det virkelig har skjedd. 278 00:25:56,180 --> 00:25:58,975 Vi pratet i hele går kveld. 279 00:26:00,810 --> 00:26:03,479 Jeg forstår ikke. 280 00:26:03,563 --> 00:26:07,358 Jeg vet det. Jeg skal bli hos deg i natt. 281 00:26:15,449 --> 00:26:18,536 Sikker på at jeg ikke skal bli? Det kan jeg godt. 282 00:26:18,619 --> 00:26:21,372 - Nei da. Få deg litt søvn. - Ok. 283 00:26:21,455 --> 00:26:22,874 Takk. 284 00:26:29,505 --> 00:26:32,258 Ringer du hvis det er noe? 285 00:26:32,341 --> 00:26:33,676 Natta. 286 00:27:14,926 --> 00:27:20,097 - Takk for at du følger meg hjem. - Klart det. Når som helst. 287 00:27:22,475 --> 00:27:26,395 Jeg får sikkert ikke sove, så... 288 00:27:27,396 --> 00:27:31,651 Hvis du trenger meg, vet du hvor jeg er. 289 00:27:34,403 --> 00:27:37,740 - Jeg burde nok... - Ja, jeg òg. 290 00:27:48,292 --> 00:27:51,420 - Vi ses i morgen. - Vi ses. 291 00:28:27,039 --> 00:28:28,082 Så, så. 292 00:28:30,668 --> 00:28:33,212 Det var bare et mareritt. 293 00:28:33,296 --> 00:28:36,799 Jeg ser Elises ansikt hver gang jeg lukker øynene. 294 00:28:36,883 --> 00:28:41,512 - Var jeg der, hadde hun kanskje levd. - Nei, hør nå her. 295 00:28:42,305 --> 00:28:44,515 Du kan ikke gjøre sånn. 296 00:28:45,433 --> 00:28:49,645 - Det som skulle skje, hadde skjedd. - Hvordan kan du si det? 297 00:28:49,729 --> 00:28:52,940 Har vi ikke styring over livet vårt? 298 00:28:56,068 --> 00:29:02,200 Jeg vokste opp i et skikkelig gammelt hus i Minnesota. 299 00:29:02,283 --> 00:29:06,037 Far dro før jeg ble født, så det var bare meg og mor. 300 00:29:06,621 --> 00:29:10,041 Det var der vi bodde da hun ble syk. 301 00:29:13,377 --> 00:29:20,134 Jeg så henne prøve den ene behandlingen etter den andre, men ingenting hjalp. 302 00:29:21,052 --> 00:29:24,096 Da begynte jeg med tarotkort. 303 00:29:24,972 --> 00:29:30,144 Først var det bare en måte for meg å finne mening i ting på. 304 00:29:30,228 --> 00:29:32,980 Jeg spådde utallige ganger. 305 00:29:33,064 --> 00:29:40,029 Hver gang ble resultatet at hun ikke ville overleve. Jeg ikke kunne redde henne. 306 00:29:41,113 --> 00:29:44,325 Jeg kunne ikke stanse døden. 307 00:29:44,408 --> 00:29:48,955 Jeg vil ikke at du skal klandre deg selv for det som skjedde. 308 00:29:49,664 --> 00:29:55,378 Uansett hvor jævlig den er, kan du ikke forandre skjebnen. 309 00:31:50,368 --> 00:31:52,078 ADGANG FORBUDT 310 00:32:15,434 --> 00:32:16,602 Hallo? 311 00:32:34,912 --> 00:32:37,915 DAGENS HOROSKOP: DU SKAL DØ I DAG 312 00:32:38,499 --> 00:32:42,503 Du er steinbukk... 313 00:32:42,587 --> 00:32:46,716 Du bryter regler. Men vær forsiktig. 314 00:32:47,633 --> 00:32:54,140 Eremittens lys kan føre deg på feil spor. 315 00:34:06,420 --> 00:34:10,007 Tenk at Elise ikke er mer. 316 00:34:12,510 --> 00:34:15,847 Jeg er fremdeles i sjokk. 317 00:34:16,889 --> 00:34:17,889 Ja. 318 00:34:18,558 --> 00:34:21,435 Det er vi nok alle sammen. 319 00:34:31,362 --> 00:34:32,362 Hva? 320 00:34:34,532 --> 00:34:36,117 Ingenting. 321 00:34:41,998 --> 00:34:47,378 Jeg må ta en prøve jeg ikke har lest til, så vi ses senere. 322 00:35:02,018 --> 00:35:08,191 Politiet etterforsker dødsfallet til en 21-åring på en nedlagt T-banestasjon. 323 00:35:08,691 --> 00:35:12,195 Kl. 08.30 rykket helsepersonell ut - 324 00:35:12,278 --> 00:35:16,490 - etter melding om en livløs person som lå ved Haymarket stasjon. 325 00:35:16,574 --> 00:35:21,746 En jernbanearbeider hadde funnet personen, som senere ble bekreftet død. 326 00:35:23,831 --> 00:35:27,376 Det er uklart hvordan vennen deres havnet på skinnegangen. 327 00:35:27,460 --> 00:35:30,880 Vet dere hvorfor han brøt seg inn der sent på kvelden? 328 00:35:30,963 --> 00:35:34,300 Jeg vet ikke. Han fulgte meg hjem. 329 00:35:35,259 --> 00:35:39,388 Han sa han skulle ta T-banen hjem. 330 00:35:39,472 --> 00:35:42,141 Jeg burde ha bedt ham inn. 331 00:35:42,225 --> 00:35:47,605 Vi setter pris på at dere prater med oss. Vi vet dere har hatt tøffe dager. 332 00:35:47,688 --> 00:35:51,901 "Tøffe dager"? To av vennene våre er døde. 333 00:35:51,984 --> 00:35:54,862 Er ikke dette litt merkelig? 334 00:35:54,946 --> 00:35:59,075 Vi undersøker saken, men ingenting tyder på noe kriminelt. 335 00:35:59,158 --> 00:36:02,662 Dere har opplevd mye fælt. 336 00:36:03,246 --> 00:36:08,167 Jeg råder dere til å dra hjem. Vi tar kontakt. 337 00:36:10,711 --> 00:36:11,963 Ok. 338 00:36:25,810 --> 00:36:30,481 - Ingenting av dette gir mening. - Kanskje vi burde holde sammen i natt. 339 00:36:30,565 --> 00:36:33,484 - For sikkerhets skyld. - God idé. 340 00:36:33,568 --> 00:36:34,861 Dere. 341 00:36:35,820 --> 00:36:38,406 Tenk om dette er drap? 342 00:36:38,489 --> 00:36:42,159 Det er eneste logiske forklaring. 343 00:36:44,203 --> 00:36:46,581 Hvorfor ser du sånn på oss? 344 00:36:46,664 --> 00:36:50,877 Ikke vet jeg, Haley. Kanskje fordi morderen er i dette rommet. 345 00:36:51,419 --> 00:36:57,091 - Tror du en av oss dreper vennene våre? - Nå er du en skikkelig kødd. 346 00:36:57,175 --> 00:37:01,596 - Er ikke alle tyrer kødder, da? - Ikke mer true crime på deg. 347 00:37:01,679 --> 00:37:07,518 Paige, de lager mange podcaster om drap fordi en masse folk blir drept. 348 00:37:07,602 --> 00:37:12,190 Og morderen kjenner nesten alltid offeret. 349 00:37:12,273 --> 00:37:16,110 Det høres jo fornuftig ut. På en idiotisk måte. 350 00:37:16,194 --> 00:37:21,991 - Men hvem skulle det ellers være? - Jeg har alibi i fall dere lurte. 351 00:37:22,074 --> 00:37:25,786 - Nei! - Jeg sov, og vitnet er samboeren min. 352 00:37:26,495 --> 00:37:29,165 - Todd. - Paxton, ikke prat mer. 353 00:37:29,707 --> 00:37:34,003 Ingen har drept noen. Det var bare ulykker. 354 00:37:34,086 --> 00:37:37,173 To ulykker på to dager? 355 00:37:37,256 --> 00:37:40,927 - Kanskje det er tilfeldig. - Jeg tror ikke på sånt. 356 00:37:41,552 --> 00:37:43,471 Jeg tror på... 357 00:37:46,265 --> 00:37:47,308 Skjebnen. 358 00:37:50,102 --> 00:37:53,481 Det er skjebnen. Spådommene. 359 00:37:53,564 --> 00:37:59,320 Jeg ba Lucas passe seg så han ikke havnet på feil spor. Han ble truffet av et tog. 360 00:38:00,488 --> 00:38:03,324 Det høres litt drøyt ut. 361 00:38:03,407 --> 00:38:07,078 Steinbukker bryter regler. Han var på forbudt område. 362 00:38:07,161 --> 00:38:11,332 Han er et jordtegn. De fant ham på bakken. 363 00:38:11,415 --> 00:38:14,001 - Nå overtolker du. - Vet ikke helt. 364 00:38:14,085 --> 00:38:19,382 Sa hun ikke at Lucas ville få penger? Så vant han $ 700 på skrapelodd. 365 00:38:19,882 --> 00:38:22,385 Fy faen. Du har rett. 366 00:38:22,468 --> 00:38:28,307 - Nå må vi bremse litt. - Til Elise nevnte jeg en stige... 367 00:38:28,391 --> 00:38:30,601 Vi vet hvor de fant henne. 368 00:38:30,685 --> 00:38:34,522 Dette høres sinnssykt ut. Tror du spådommene slår til? 369 00:38:34,605 --> 00:38:39,318 Ja, men på måter vi aldri kunne forestilt oss. 370 00:38:39,402 --> 00:38:43,155 Folk driver med horoskoper og tarot uten at noe går galt. 371 00:38:43,239 --> 00:38:47,869 Jeg tror du prøver å finne mening i noe det ikke fins mening i. 372 00:38:47,952 --> 00:38:51,163 Kanskje vi burde ringe foreldrene våre. 373 00:38:51,247 --> 00:38:54,750 Er du tolv år, eller? Vi er nødt til gå til politiet. 374 00:38:54,834 --> 00:38:59,755 God idé! Vi går til politiet, for de ville jo hjelpe oss sist! 375 00:38:59,839 --> 00:39:03,301 Dette er skikkelig ille, altså. 376 00:39:03,384 --> 00:39:06,762 Hvis det du sier, stemmer, er det vår tur nå? 377 00:39:06,846 --> 00:39:12,226 Vi trenger hjelp av en eller annen ekspert som skjønner seg på sånt. 378 00:39:12,310 --> 00:39:14,395 Hva gjør du? 379 00:39:16,981 --> 00:39:19,400 - Hva er passordet ditt? - "Passord." 380 00:39:19,483 --> 00:39:20,610 Seriøst? 381 00:39:23,112 --> 00:39:25,364 Er det mulig? 382 00:39:26,240 --> 00:39:31,329 Jeg fatter ikke hva dere tror det er som skjer. Vær litt rasjonelle, da. 383 00:39:31,412 --> 00:39:36,083 - Du kan ikke skrive bare "horoskop". - Jeg vet hvordan man søker. 384 00:39:36,167 --> 00:39:39,754 Mange artikler skrevet av samme person. Alma Astrom. 385 00:39:41,005 --> 00:39:43,674 Klikk på den med "Mørkt mønster." 386 00:39:44,926 --> 00:39:47,512 - Hva står det? - Noe om divinasjon. 387 00:39:48,054 --> 00:39:51,390 - Mange døde i Mexico etter en spåing. - Så kult. 388 00:39:51,474 --> 00:39:57,605 Her står det at hun er spenna gæren og blir mistrodd i hele astrologmiljøet. 389 00:39:57,688 --> 00:40:03,027 - Kan vi slutte å kaste bort tid på dette? - Vi burde definitivt kontakte henne. 390 00:40:03,110 --> 00:40:08,574 "Alma Astrom er ekspert på spådomskunst, eldre sivilisasjoner, tarot og horoskop." 391 00:40:08,658 --> 00:40:11,577 "Hun jobber som astrolog og medium." 392 00:40:11,661 --> 00:40:15,706 - Skal vi ringe henne? - Rett til telefonsvareren. 393 00:40:16,499 --> 00:40:19,669 - Hva skal vi gjøre da? - Vet ikke... 394 00:40:21,337 --> 00:40:25,383 - Nei. Hvor skal dere? - På biltur. 395 00:40:25,466 --> 00:40:30,680 Du var kjæreste med ei som er opptatt av stjernetegn og sånt. 396 00:40:32,306 --> 00:40:36,519 - Jeg har mistet følelsen i rumpa. - Vi har kjørt i tre timer. 397 00:40:36,602 --> 00:40:38,813 Det var adressen vi fant. 398 00:40:38,896 --> 00:40:45,236 Hør her: David Beckham og The Rock er begge tyr. Eller tyrer... 399 00:40:45,319 --> 00:40:49,240 Det står også... Er jeg dårlig til å lytte til andre? 400 00:40:49,323 --> 00:40:53,077 Ja. Nå tier du stille. Du har pratet i ett hele turen. 401 00:40:53,160 --> 00:40:55,830 Ja vel, da. Typisk løve. 402 00:40:57,164 --> 00:40:59,000 Her er det. 403 00:41:27,945 --> 00:41:30,198 Er dette så lurt, da? 404 00:41:43,878 --> 00:41:46,506 Definitivt ikke lurt. 405 00:41:52,220 --> 00:41:55,765 Hvor mange lik tror dere hun har gravd ned her? 406 00:41:55,848 --> 00:42:01,687 Smarte mordere begraver ikke lik. De parterer dem og murer dem inn. 407 00:42:01,771 --> 00:42:03,147 Herlig. 408 00:42:03,814 --> 00:42:04,732 Haley. 409 00:42:08,778 --> 00:42:11,364 - Hva? - Jeg så noen i vinduet. 410 00:42:11,447 --> 00:42:12,865 Hvem der? 411 00:42:14,116 --> 00:42:15,660 Ms. Astrom? 412 00:42:16,536 --> 00:42:20,665 - Jeg og vennene mine fant nettsiden din. - Gå bort. 413 00:42:21,541 --> 00:42:25,002 - Vi trenger hjelp av deg. - Pell dere vekk herfra. 414 00:42:25,920 --> 00:42:29,674 Vennene våre dør fordi de har blitt spådd. 415 00:42:29,757 --> 00:42:32,760 Vi må gjøre noe, ellers dør vi også. 416 00:42:33,386 --> 00:42:35,221 Vær så snill. 417 00:42:47,191 --> 00:42:53,030 To av vennene våre er døde. Akkurat slik horoskopet forutså. 418 00:42:53,114 --> 00:42:56,033 - Hvem spådde dem? - Jeg. 419 00:42:56,117 --> 00:42:57,702 - Med tarot? - Ja. 420 00:42:57,785 --> 00:43:02,915 - La meg se kortstokken. - Jeg har den ikke. Den var ikke min. 421 00:43:03,499 --> 00:43:05,376 Beskriv den. 422 00:43:07,128 --> 00:43:10,840 Den var gammel. Kortene var malt for hånd. 423 00:43:10,923 --> 00:43:16,345 Lå de i et skrin av tre med Dyrekretsen utenpå? 424 00:43:16,429 --> 00:43:19,390 Hvordan kunne du vite det? 425 00:43:19,473 --> 00:43:23,853 - Hvor er kortene nå? - I et hus i Catskills. 426 00:43:25,021 --> 00:43:28,691 Hvis du vet hva som skjer, må du si det til oss. 427 00:43:37,241 --> 00:43:40,786 Mexico by, 1951. 428 00:43:41,996 --> 00:43:45,917 Seks mystiske dødsfall i løpet av to døgn. 429 00:43:46,000 --> 00:43:51,547 En fellesnevner hos ofrene: Alle fikk stilt horoskopet i et bryllup. 430 00:43:52,423 --> 00:43:56,969 I 1969 reiste en halv million mennesker til Woodstock. 431 00:43:57,595 --> 00:44:00,473 Tre dager senere var åtte personer døde. 432 00:44:01,098 --> 00:44:04,018 Alle døde i bisarre ulykker. 433 00:44:04,101 --> 00:44:06,604 Sist de ble sett i live, - 434 00:44:07,188 --> 00:44:09,774 - stilte de horoskop for hverandre. 435 00:44:11,776 --> 00:44:14,695 London, 1988. 436 00:44:16,739 --> 00:44:20,743 En vennegjeng drar på helgetur. 437 00:44:21,327 --> 00:44:24,372 Bare én går derfra i live. 438 00:44:25,498 --> 00:44:28,251 Alle disse spådommene ble gitt - 439 00:44:28,334 --> 00:44:31,295 - med kort fra et treskrin - 440 00:44:31,379 --> 00:44:34,674 - med Dyrekretsen utenpå. 441 00:44:39,470 --> 00:44:41,222 FIRE DØDSFALL 442 00:44:41,931 --> 00:44:46,060 Jeg forstår ikke. Hvordan vet du alt dette? 443 00:44:46,143 --> 00:44:49,146 Fordi jeg var den som overlevde i London. 444 00:44:51,315 --> 00:44:56,320 Jeg har viet livet til å prøve å forstå hvorfor jeg overlevde og ikke de. 445 00:44:56,404 --> 00:45:00,074 Jeg spådde alle unntatt meg selv. 446 00:45:00,157 --> 00:45:04,412 Da jeg innså at det skyldtes kortstokken, var den forsvunnet. 447 00:45:04,495 --> 00:45:10,668 Jeg sporet den til et antikvariat som solgte den på auksjon for 15 år siden. 448 00:45:10,751 --> 00:45:14,630 Siden da har jeg lett etter den for å ødelegge den. 449 00:45:14,714 --> 00:45:17,884 Haley, hva gjør vi her? Dette er jo bare... 450 00:45:17,967 --> 00:45:23,347 For flere tusen år siden var horoskoper hovedmetoden i gamle sivilisasjoner - 451 00:45:23,431 --> 00:45:26,767 - for å forstå en lunefull verden. 452 00:45:26,851 --> 00:45:30,271 Det fins mange måter å stille horoskop på. 453 00:45:30,354 --> 00:45:35,234 Men kombinasjonen av horoskop og tarotkort var og er - 454 00:45:35,318 --> 00:45:38,905 - den beste spådomsmetoden vi kjenner til. 455 00:45:38,988 --> 00:45:42,074 - Det visste hun. - Hvem? 456 00:45:49,373 --> 00:45:51,209 Astrologen. 457 00:45:53,169 --> 00:45:56,547 Ungarn, 1798. 458 00:46:00,343 --> 00:46:04,680 En greve og kona hans ventet sitt første barn. 459 00:46:05,848 --> 00:46:11,103 Greven, som praktiserte okkultisme, hadde sin egen astrolog. 460 00:46:11,187 --> 00:46:14,232 Ei bondekone med ufattelige evner. 461 00:46:15,149 --> 00:46:21,572 Ved hjelp av tarot og horoskop kunne hun spå framtiden med forbausende nøyaktighet. 462 00:46:22,365 --> 00:46:23,449 En dag - 463 00:46:24,700 --> 00:46:30,665 - forutså hun at grevens kone og sønn ikke ville overleve nedkomsten. 464 00:46:30,748 --> 00:46:35,002 Greven beordret astrologen til å endre spådommen. 465 00:46:35,086 --> 00:46:37,421 Hun prøvde. 466 00:46:37,505 --> 00:46:41,926 Men skjebnen sa det samme hver gang. 467 00:46:42,009 --> 00:46:45,805 Dødens kort kan bety slutten på noe - 468 00:46:45,888 --> 00:46:48,307 - eller starten på noe nytt. 469 00:46:48,391 --> 00:46:52,103 Men i dette tilfellet betydde det bare døden. 470 00:46:54,438 --> 00:47:00,361 Astrologen og datteren ble forvist. 471 00:47:01,237 --> 00:47:04,532 Like etterpå ble spådommen oppfylt. 472 00:47:04,615 --> 00:47:07,994 Nøyaktig slik astrologen hadde forutsett. 473 00:47:09,495 --> 00:47:13,040 Greven beskyldte astrologen for å bedrive trolldom. 474 00:47:22,049 --> 00:47:26,679 De drepte datteren hennes. Øye for øye. 475 00:47:39,275 --> 00:47:41,277 Ifølge sagnet - 476 00:47:42,028 --> 00:47:46,073 - ga astrologen spådommer for greven - 477 00:47:46,157 --> 00:47:48,743 - og hans nærmeste. 478 00:47:52,455 --> 00:47:55,082 Hun øvet svartekunst. 479 00:47:59,253 --> 00:48:01,589 Hun tok sitt eget liv. 480 00:48:03,716 --> 00:48:07,512 Hun bandt sjelen sin til kortene. 481 00:48:12,225 --> 00:48:15,686 Og beseglet deres og sin egen skjebne. 482 00:48:17,855 --> 00:48:20,441 En dødelig forbannelse. 483 00:48:27,573 --> 00:48:34,539 Kort tid senere døde greven og hans nærmeste på grufullt vis. 484 00:48:36,541 --> 00:48:38,793 Hun fikk sin hevn. 485 00:48:43,256 --> 00:48:48,469 Hun hadde forbannet kortene og snudd Dyrekretsen opp ned. 486 00:48:49,345 --> 00:48:55,309 Nå vil alle som får stilt horoskopet med de kortene, - 487 00:48:55,852 --> 00:48:58,896 - måtte gå skjebnens mørke side i møte. 488 00:48:58,980 --> 00:49:03,734 Stjernene motarbeider dere, slik de motarbeidet vennene mine. 489 00:49:03,818 --> 00:49:06,112 Unnskyld meg. 490 00:49:06,195 --> 00:49:10,408 Sier du at vi er dødsdømt? 491 00:49:10,491 --> 00:49:11,701 Ja. 492 00:49:14,453 --> 00:49:20,793 - Hvordan stopper vi dette? Hva gjør vi? - Det jeg burde ha gjort for lenge siden. 493 00:49:21,502 --> 00:49:27,383 Dere må ødelegge kortstokken. Kanskje dere kan endre skjebnen deres da. 494 00:49:30,595 --> 00:49:34,432 Å dra hjem til en fremmed uti ødemarka. Det kunne gått ille. 495 00:49:34,515 --> 00:49:37,935 - Du ga henne ikke en sjanse. - Trodde du på henne? 496 00:49:38,019 --> 00:49:43,149 - Hvordan kan du tro på sånt tøv? - Hvordan kan du bare avvise alt? 497 00:49:43,232 --> 00:49:46,235 Jeg nekter å vente på at flere venner blir drept. 498 00:49:46,319 --> 00:49:49,614 Ok, nå roer vi bare helt ned. 499 00:49:49,697 --> 00:49:54,660 - Vi venter til dette går over. - Kan du vente til forbannelser går over? 500 00:49:54,744 --> 00:49:57,747 Aner ikke. Dette er min første forbannelse. 501 00:49:57,830 --> 00:50:02,460 Hvis vi endevender spådommene, kan vi kanskje hindre at de skjer. 502 00:50:02,543 --> 00:50:06,589 Det høres ikke så dumt ut. Jeg fikk jo Narrens kort. 503 00:50:06,672 --> 00:50:13,054 Haley sa noe om meg og lukkete rom, så nå liker jeg ikke å sitte i bil. 504 00:50:13,596 --> 00:50:19,685 Så sa du noe om stigende tall. Men det kan jo være speedometeret. 505 00:50:19,769 --> 00:50:22,230 - Fiskene. - Det er deg, Madeline. 506 00:50:22,313 --> 00:50:24,899 Den hengte mannen antyder endelig overgivelse. 507 00:50:24,982 --> 00:50:29,862 Det blir vrient med Merkur i retrograd, så ting kan føles i ulage. 508 00:50:30,947 --> 00:50:33,824 Er det bare meg, eller slakker vi ned? 509 00:50:33,908 --> 00:50:37,411 - Hva foregår? - Aner ikke. Det er ikke meg. 510 00:50:37,495 --> 00:50:39,997 - Hva? - Hva gjør du? 511 00:50:40,081 --> 00:50:43,626 Jeg vet ikke. Dette er helt... 512 00:50:47,380 --> 00:50:49,882 Hva i helvete? 513 00:50:50,716 --> 00:50:54,637 - Stoppet bilen av seg selv? - Vet ikke. Antar det. 514 00:50:54,720 --> 00:50:57,974 Du kan oppleve at teknologien svikter. 515 00:50:58,558 --> 00:51:04,897 - Slapp av. Det er snart vann under brua. - Å faen. Vi er midt ute på ei bru nå. 516 00:51:05,439 --> 00:51:08,818 - Er det min tur? Jeg får helt noia. - Hva skal vi gjøre? 517 00:51:08,901 --> 00:51:10,403 - Grant! - Jeg prøver. 518 00:51:10,486 --> 00:51:13,990 Som født i Fiskene stikker du av når du værer fare. 519 00:51:14,073 --> 00:51:17,994 Stjernetegnet er jo to fisker som svømmer hver sin vei. 520 00:51:18,077 --> 00:51:24,292 Denne måneden bør du motstå trangen. Ikke heng deg opp i ting... 521 00:51:28,629 --> 00:51:30,756 LØP 522 00:51:30,840 --> 00:51:33,050 - Nei... - Jeg må ut! 523 00:51:33,134 --> 00:51:36,095 - Ikke stikk av! - Vent! 524 00:51:36,637 --> 00:51:38,181 Vent! 525 00:51:38,764 --> 00:51:39,891 Haley! 526 00:51:40,892 --> 00:51:41,893 Madeline! 527 00:51:43,227 --> 00:51:45,313 - Vent! - Jeg drar etter! 528 00:51:46,439 --> 00:51:48,274 Hva var det? 529 00:51:52,486 --> 00:51:54,989 Hører dere det? 530 00:52:04,498 --> 00:52:06,042 Herregud. 531 00:52:08,961 --> 00:52:11,422 Å faen. 532 00:52:13,216 --> 00:52:15,426 Hvor ble det av den? 533 00:52:19,931 --> 00:52:22,517 Hva var det for noe? 534 00:52:33,861 --> 00:52:36,280 Haley... Haley! 535 00:52:36,364 --> 00:52:37,865 Vent! 536 00:52:37,949 --> 00:52:39,617 Kom igjen! 537 00:52:39,700 --> 00:52:40,660 Madeline! 538 00:52:44,705 --> 00:52:46,791 Stopp, Madeline! 539 00:52:47,834 --> 00:52:49,669 Ro ned! 540 00:53:04,308 --> 00:53:05,434 Haley! 541 00:53:05,518 --> 00:53:06,477 Nei! 542 00:53:16,571 --> 00:53:17,905 Madeline! 543 00:53:20,283 --> 00:53:24,161 - Herregud! - Hva er det? 544 00:53:24,245 --> 00:53:28,958 - Hvor er Madeline? - Jeg vet ikke. 545 00:53:32,170 --> 00:53:33,087 Herregud! 546 00:53:35,381 --> 00:53:37,216 Løp! 547 00:53:48,561 --> 00:53:52,315 - Hva i helvete? - Vi må gå til politiet. 548 00:53:52,398 --> 00:53:56,861 Hva skal de gjøre? Vi blir jo kverket av jeg vet ikke hva. 549 00:53:56,944 --> 00:54:01,741 - Jeg klarte ikke å redde henne. - Det var ikke din feil. 550 00:54:01,824 --> 00:54:06,204 Vi må dra tilbake til campus og bure oss inne et sted. 551 00:54:06,287 --> 00:54:09,081 - Tenk om den finner oss? - Som nå? 552 00:54:09,165 --> 00:54:13,920 Å faen. Horoskopet hennes stemte. 553 00:54:14,587 --> 00:54:19,467 Den hengte mannen. Det lignet på kortet i astrologens stokk. 554 00:54:19,550 --> 00:54:22,428 Jeg trakk Den hengte mannen til slutt. 555 00:54:22,512 --> 00:54:28,184 - Sier du at kortene blir virkelighet? - Jeg vet ikke, men vi må gjøre noe. 556 00:54:28,267 --> 00:54:32,605 Haley har rett. Vi må dra til huset og ødelegge kortene. 557 00:54:32,688 --> 00:54:36,317 - Ja, vi må få gjort slutt på dette. - Ikke faen! 558 00:54:36,400 --> 00:54:40,196 - Ikke etter det jeg så. - Vi må holde sammen. 559 00:54:40,279 --> 00:54:42,323 Haley, er du sprø? 560 00:54:42,406 --> 00:54:46,452 Dette er elementær true crime. Aldri dra tilbake til åstedet. 561 00:54:46,536 --> 00:54:51,415 Nå låser jeg meg inne på rommet og venter til alt dette er over. 562 00:54:51,499 --> 00:54:55,002 - Er planen din å vente? - Ja, den er bedre enn din. 563 00:54:55,086 --> 00:55:00,967 Fisker rømmer når de værer fare. Det var det Madelines horoskop sa. 564 00:55:01,717 --> 00:55:05,471 Ditt sa at du ikke må være sta eller impulsiv. 565 00:55:05,555 --> 00:55:08,266 Og det er du nå. 566 00:55:08,349 --> 00:55:12,770 Når dere får klarnet tankene, vet dere hvor jeg er. 567 00:55:13,312 --> 00:55:15,565 - Vent, Paxton! - Paxton! 568 00:55:18,651 --> 00:55:22,113 Kom igjen, så drar vi. 569 00:55:24,490 --> 00:55:28,160 Hvordan havnet tarotkort fra Ungarn i et hus i Catskills? 570 00:55:28,244 --> 00:55:32,331 Kanskje noen gjester spådde i dem, og nå er alle døde? 571 00:55:32,415 --> 00:55:36,169 Eller eierne er psykopater som la igjen kortene med vilje. 572 00:55:36,252 --> 00:55:42,633 Alma sa noe om at de ble solgt på auksjon. Det var mye rart i den kjelleren. 573 00:55:42,717 --> 00:55:46,429 - Kanskje de ikke visste hva kortene var. - Håper huset er ledig. 574 00:55:46,512 --> 00:55:50,474 Det er det, for nå har jeg bestilt det. 575 00:57:21,190 --> 00:57:22,692 TILBAKE OM 15 MIN 576 00:57:25,611 --> 00:57:30,157 TA TYREN VED HORNENE 577 00:57:35,288 --> 00:57:37,248 Å faen! 578 00:57:52,513 --> 00:57:54,515 IKKE VÆR EN NARR! 579 00:58:04,400 --> 00:58:06,903 Stigende tall. 580 00:58:12,491 --> 00:58:15,161 Jeg er innestengt. 581 00:58:15,745 --> 00:58:16,829 Herregud. 582 00:58:24,921 --> 00:58:26,047 Å faen! 583 00:58:30,801 --> 00:58:31,928 Ikke faen. 584 00:58:37,016 --> 00:58:38,059 Å faen. 585 00:58:38,142 --> 00:58:39,143 ADVARSEL NARREN 586 00:58:44,857 --> 00:58:46,526 Herregud. 587 00:58:48,486 --> 00:58:54,325 Grant? Hjelp meg. Horoskopet slår til. Jeg sitter fast i en heis. 588 00:58:54,408 --> 00:58:56,661 - Hvor er du? - Hva? Hallo? 589 00:59:12,343 --> 00:59:16,138 Du er tyr. Ikke bli overrasket hvis du føler deg innestengt. 590 00:59:16,222 --> 00:59:20,309 Husk at når en dør lukkes, åpnes en annen... 591 01:00:29,921 --> 01:00:32,089 Ring ham igjen. 592 01:00:32,173 --> 01:00:36,135 Rett til svareren. Jeg tror det har skjedd noe. 593 01:00:52,568 --> 01:00:56,489 En av oss kan stå for tur. Vi må holde sammen. 594 01:00:56,572 --> 01:00:58,991 La oss få det overstått. 595 01:01:04,872 --> 01:01:09,001 Vi må ha velsignete gjenstander og vievann for å utføre et ritual. 596 01:01:09,085 --> 01:01:14,590 - Det har vi ikke, så hopp over det. - Den kan legges i et forbannelsesskrin. 597 01:01:14,674 --> 01:01:17,426 - Hvor står dette? - Jeg fant det bare. 598 01:01:17,510 --> 01:01:23,975 Enten er det en ting som må ødelegges, eller en forbindelse som må brytes. 599 01:01:24,058 --> 01:01:26,727 - Hvordan gjør vi det? - Det varierer. 600 01:01:26,811 --> 01:01:31,023 Vi har ikke tid til dette. Vi må ødelegge kortene. 601 01:01:31,732 --> 01:01:33,776 - Ok... - Vent litt. 602 01:01:34,277 --> 01:01:36,779 Ifølge en annen nettside - 603 01:01:36,863 --> 01:01:41,742 - er ild beste måte å fjerne forbannelser fra en gjenstand på. 604 01:02:04,307 --> 01:02:07,101 Hva i helvete? 605 01:02:07,185 --> 01:02:09,353 Hvorfor brenner de ikke? 606 01:02:12,315 --> 01:02:14,358 Hva skal vi gjøre? 607 01:02:18,529 --> 01:02:20,531 Vi må ha hjelp. 608 01:02:21,657 --> 01:02:26,621 - Gratulerer med dagen, Elise! - Gratulerer med dagen! 609 01:02:29,123 --> 01:02:32,543 Endelig kan jeg dra på byen! 610 01:02:32,627 --> 01:02:34,712 Jeg savner alle. 611 01:02:36,756 --> 01:02:38,216 Samme her. 612 01:02:39,258 --> 01:02:40,343 Ja. 613 01:02:42,303 --> 01:02:45,306 Vi skulle aldri ha leid dette fordømte huset. 614 01:02:46,182 --> 01:02:50,269 Jeg skulle aldri ha gitt de fordømte spådommene. 615 01:02:59,987 --> 01:03:02,156 Takk for at du kom. 616 01:03:05,409 --> 01:03:08,037 Vi prøvde å ødelegge kortene. 617 01:03:08,120 --> 01:03:10,456 Det gikk ikke. 618 01:03:10,540 --> 01:03:14,210 Noe drepte vennen våre. Det så ut som Den hengte mannen. 619 01:03:14,293 --> 01:03:19,549 Astrologen bandt sjelen til kortstokken. Hun legemliggjør den som en hamskifter - 620 01:03:19,632 --> 01:03:22,885 - og setter det siste kortet ut i livet. 621 01:03:24,053 --> 01:03:26,472 Da kommer Magikeren etter meg. 622 01:03:26,556 --> 01:03:30,560 Mitt var Djevelen. Og ditt var... 623 01:03:30,643 --> 01:03:32,186 Døden. 624 01:03:33,187 --> 01:03:35,064 Hvor er kortene? 625 01:03:39,694 --> 01:03:42,822 Vi må vende det hun skapte, mot henne. 626 01:03:45,199 --> 01:03:49,662 Jeg skal skille astrologens sjel fra kortene. 627 01:03:50,621 --> 01:03:53,124 Hva er det der? 628 01:03:53,207 --> 01:03:56,961 Hver stein tilsvarer et stjernebilde. 629 01:03:59,005 --> 01:04:02,425 Dette har jeg ventet lenge på. 630 01:04:10,474 --> 01:04:16,480 Jeg vil snakke med astrologen som har bundet seg til disse kortene. 631 01:04:18,858 --> 01:04:23,279 Jeg vil snakke med astrologen som har bundet seg til disse kortene. 632 01:04:26,365 --> 01:04:28,242 Jeg vil snakke... 633 01:04:29,118 --> 01:04:30,203 Hva? 634 01:04:31,621 --> 01:04:33,706 Vi er ikke alene. 635 01:04:42,381 --> 01:04:45,092 Herregud. Det er henne. 636 01:04:55,561 --> 01:04:58,147 Vi må skynde oss. 637 01:04:58,231 --> 01:05:00,274 Du blør. 638 01:05:05,363 --> 01:05:07,657 Jeg kan ikke røre meg. 639 01:05:07,740 --> 01:05:10,326 - Hva? - Ikke kom inn. 640 01:05:34,809 --> 01:05:36,769 Astrologen - 641 01:05:36,853 --> 01:05:39,146 - stiller horoskopet mitt. 642 01:05:42,942 --> 01:05:47,280 SEKS SVERD 643 01:05:59,709 --> 01:06:00,918 Beklager. 644 01:06:05,047 --> 01:06:06,382 Løp! 645 01:06:17,602 --> 01:06:18,603 Herregud! 646 01:06:31,073 --> 01:06:32,158 Paige? 647 01:06:34,076 --> 01:06:38,080 - Vær så snill, Paige. Hjelp meg. - Haley? 648 01:06:41,751 --> 01:06:43,669 - Vent. - Hva er det? 649 01:06:43,753 --> 01:06:45,838 Hvor er Paige? 650 01:06:55,640 --> 01:06:57,475 Herregud. Kom. 651 01:07:01,896 --> 01:07:03,773 Vær så snill. 652 01:07:03,856 --> 01:07:05,900 Hjelp meg, Paige. 653 01:07:05,983 --> 01:07:07,235 Haley? 654 01:07:27,380 --> 01:07:28,506 Hjelp! 655 01:07:28,589 --> 01:07:29,632 Paige. 656 01:07:45,982 --> 01:07:48,192 Skynd deg, Haley. 657 01:07:48,693 --> 01:07:50,653 Nesten. 658 01:08:02,123 --> 01:08:03,165 Paige? 659 01:08:03,249 --> 01:08:05,084 Hjelp meg. 660 01:08:10,173 --> 01:08:11,174 Paige? 661 01:08:11,257 --> 01:08:13,134 Hjelp meg. 662 01:08:17,596 --> 01:08:18,639 Paige? 663 01:08:18,723 --> 01:08:21,434 Hjelp meg. 664 01:08:23,185 --> 01:08:24,270 Haley? 665 01:08:31,194 --> 01:08:33,404 Vi har en jomfru. 666 01:08:33,487 --> 01:08:36,616 Magikerens mange triks kan hindre deg... 667 01:08:36,698 --> 01:08:39,743 ...kan hindre deg i å se klart. 668 01:12:03,531 --> 01:12:05,157 Hjelp! 669 01:12:05,241 --> 01:12:07,493 Vær så snill. 670 01:12:07,577 --> 01:12:09,412 Stopp! 671 01:12:09,912 --> 01:12:12,081 Slipp meg ut. 672 01:12:12,164 --> 01:12:15,626 Stopp! Vær så snill! 673 01:12:19,672 --> 01:12:22,675 Hjelp meg. Vær så snill. 674 01:12:32,518 --> 01:12:35,730 Nei. Hjelp. 675 01:12:35,813 --> 01:12:38,858 Vær så snill og hjelp meg! 676 01:12:38,941 --> 01:12:40,276 Herregud. 677 01:12:41,652 --> 01:12:43,362 Slipp meg ut. 678 01:12:44,238 --> 01:12:45,698 Nei! 679 01:12:48,326 --> 01:12:50,369 Slipp meg ut! 680 01:13:28,449 --> 01:13:30,618 Vi slipper ikke ut herfra. 681 01:13:31,869 --> 01:13:33,829 Jeg vet ikke. 682 01:13:38,876 --> 01:13:41,712 Den kvelden vi møttes... 683 01:13:45,675 --> 01:13:49,262 ...spurte jeg stjernene om vi burde bli sammen. 684 01:13:52,932 --> 01:13:55,268 Svaret var nei. 685 01:14:00,314 --> 01:14:06,237 For noen uker siden spådde jeg på ny for å se om noe hadde endret seg. 686 01:14:08,155 --> 01:14:10,825 Men det var som før. 687 01:14:13,494 --> 01:14:16,998 Kanskje vi var dømt i utgangspunktet. 688 01:14:24,172 --> 01:14:26,966 Dømt i utgangspunktet. 689 01:14:32,096 --> 01:14:36,809 De som får stilt horoskop med kortene, er dødsdømt. 690 01:14:38,269 --> 01:14:40,313 Astrologen. 691 01:14:40,396 --> 01:14:46,485 Hvis jeg stiller horoskopet hennes, kan vi vende forbannelsen mot henne. 692 01:14:46,569 --> 01:14:50,865 Hva? Du må ikke finne på å røre de kortene igjen. 693 01:14:50,948 --> 01:14:55,244 Grant, vi er allerede døde. Vi må prøve. 694 01:14:55,328 --> 01:14:59,415 - Du sa vi ikke kunne forandre skjebnen. - Men tenk om vi kan det? 695 01:15:00,958 --> 01:15:03,252 Tenk om vi kan det? 696 01:15:04,504 --> 01:15:09,258 Jeg vet bare at moren min aldri ga opp kampen. 697 01:15:09,926 --> 01:15:12,094 Hun ga aldri opp håpet. 698 01:15:13,137 --> 01:15:15,556 Det burde ikke vi heller. 699 01:15:19,936 --> 01:15:24,065 Vannmannen er jo ganske sta, så... 700 01:15:24,148 --> 01:15:27,485 Det spiller vel ingen rolle samme hva jeg sier. 701 01:15:27,568 --> 01:15:30,947 - Du gjør uansett som du vil. - Vent. 702 01:15:31,822 --> 01:15:35,326 Har du lest om astrologi? 703 01:15:37,453 --> 01:15:41,874 Jeg har også funnet ut - 704 01:15:41,958 --> 01:15:46,963 - at par som er vannmann og løve er så å si ustoppelige. 705 01:15:47,046 --> 01:15:49,131 De kan overvinne - 706 01:15:50,216 --> 01:15:53,094 - nesten hva som helst. 707 01:15:55,972 --> 01:15:57,139 Grant! 708 01:16:17,034 --> 01:16:19,954 Kjærligheten blir min død. 709 01:16:41,434 --> 01:16:42,894 Faen. 710 01:18:49,979 --> 01:18:53,733 - Går det bra? - Jeg trodde du var død! 711 01:18:53,816 --> 01:18:57,278 - Samme her. Fikk du spådd ferdig? - Nei. 712 01:19:03,326 --> 01:19:05,203 - Nei. - Løp! 713 01:19:14,545 --> 01:19:19,342 Denne måneden må du bekjempe demonene dine. 714 01:19:49,789 --> 01:19:55,336 Alle kortene dine er opp ned. Horoskopet viser at du har det vondt. 715 01:19:58,047 --> 01:20:02,093 Du er såret, men du nekter å la sårene gro. 716 01:20:14,480 --> 01:20:17,984 Du ble utsatt for noe helt grusomt. 717 01:20:18,067 --> 01:20:22,280 Jeg vet hvordan det er å få noen revet bort. 718 01:20:22,864 --> 01:20:27,368 Men å stå fast i fortiden forandrer ikke framtiden. 719 01:20:51,559 --> 01:20:54,353 Jeg har spådd i kortene dine. 720 01:20:55,563 --> 01:20:57,356 Det er slutt. 721 01:21:02,361 --> 01:21:04,238 DØDEN 722 01:21:06,908 --> 01:21:11,204 I spådomskunst kan Døden enten bety slutten på noe - 723 01:21:11,287 --> 01:21:13,372 - eller starten på noe nytt. 724 01:21:13,998 --> 01:21:18,085 Men i ditt tilfelle betyr det bare død. 725 01:21:38,981 --> 01:21:42,318 Skjebnen trenger ikke være en forbannelse. 726 01:21:44,695 --> 01:21:47,823 Vi kan velge å slippe taket. 727 01:22:55,433 --> 01:22:57,894 Det går bra. 728 01:23:23,461 --> 01:23:26,130 Tror du noen vil tro på oss? 729 01:23:27,381 --> 01:23:29,592 Vi får se. 730 01:23:31,385 --> 01:23:33,679 Hvor langt er det til byen? 731 01:23:37,099 --> 01:23:39,352 Et par kilometer til. 732 01:23:41,020 --> 01:23:44,023 Det føles som at vi har gått i en evighet. 733 01:23:47,151 --> 01:23:49,070 En bil. 734 01:23:56,953 --> 01:24:00,373 I horoskopet mitt var det en mørk vei, ikke sant? 735 01:24:01,457 --> 01:24:02,458 Faen. 736 01:24:06,587 --> 01:24:07,588 Vent. 737 01:24:11,217 --> 01:24:12,218 Dere! 738 01:24:13,094 --> 01:24:14,136 Paxton? 739 01:24:14,220 --> 01:24:15,263 Paxton? 740 01:24:15,346 --> 01:24:18,266 Gudskjelov! Fytte grisen! 741 01:24:18,349 --> 01:24:21,143 - Jeg trodde dere var døde. - I like så! 742 01:24:21,227 --> 01:24:27,233 Jeg kjørte fort og var redd, men husket du sa jeg skulle hjelpe vennene mine. 743 01:24:27,316 --> 01:24:28,317 Vent. 744 01:24:29,068 --> 01:24:31,070 Hvor er Paige? 745 01:24:39,161 --> 01:24:42,164 Kom, så drar vi. 746 01:24:42,248 --> 01:24:43,583 Ja. 747 01:24:53,551 --> 01:24:59,307 Så kortstokken brant opp, og astrologen gikk opp i røyk? 748 01:24:59,390 --> 01:25:01,392 Ja, så å si. 749 01:25:03,311 --> 01:25:06,063 Men vi får ikke vennene våre tilbake. 750 01:25:11,694 --> 01:25:15,364 Hvordan vet vi at det er over? 751 01:25:15,448 --> 01:25:20,077 Haley brøt forbannelsen, så det er definitivt over. 752 01:25:22,580 --> 01:25:24,874 Vi klarte det. 753 01:25:24,957 --> 01:25:27,168 Vi forandret skjebnen. 754 01:25:27,251 --> 01:25:29,504 Faen ta skjebnen. 755 01:25:37,512 --> 01:25:41,807 Nå skjønner jeg ingenting. Hvordan kom du deg ut av heisen? 756 01:25:41,891 --> 01:25:45,853 Som sagt har jeg utrolig raske reflekser. 757 01:25:45,978 --> 01:25:49,398 Gjorde du narr av narren? 758 01:25:49,482 --> 01:25:54,987 Det er meg vi prater om. Klart det. Det hjalp at min romkamerat Todd kom - 759 01:25:55,071 --> 01:25:58,074 - og åpnet heisdøra, for den greia forsvant bare. 760 01:26:03,913 --> 01:26:08,751 - Paxton? - Hei, Todd. Hva skjer? 761 01:26:17,593 --> 01:26:21,347 Basert på boka "Horrorscope" av NICHOLAS ADAMS 762 01:31:53,638 --> 01:31:55,640 Tekst: Håkon J. Wikeland