1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,577 --> 00:00:47,371 Jongens, ik vind het hier te gek. 4 00:00:47,455 --> 00:00:51,751 Een stel goeie vrienden samen in de ruige natuur. Schitterend. 5 00:00:51,834 --> 00:00:55,212 Paxton, wat klets je nou? We zitten in een landhuis. 6 00:00:55,296 --> 00:00:58,257 Maar we zijn buiten en ik word lek geprikt. 7 00:00:58,340 --> 00:01:02,678 Ik prop een marshmallow in z'n mond. -Ik ben toch te snel voor je. 8 00:01:05,181 --> 00:01:07,683 Ja, ik zie het. -Ik lette even niet op. 9 00:01:07,767 --> 00:01:11,353 Met z'n allen: 'Gefeliciteerd, Elise'. 10 00:01:11,437 --> 00:01:13,939 Gefeliciteerd, Elise. 11 00:01:16,442 --> 00:01:20,112 Eindelijk kan ik naar een club. Kom op. 12 00:01:20,196 --> 00:01:22,281 Gefeliciteerd. 13 00:01:23,240 --> 00:01:25,326 Gefeliciteerd, Elise. 14 00:01:27,161 --> 00:01:30,539 Spelen we nog door? -Ja, wie was aan de beurt? 15 00:01:30,581 --> 00:01:32,458 Grant is aan de beurt. 16 00:01:32,541 --> 00:01:37,380 Ik weet er eentje. Wie zou er het eerst zwanger worden voor ons afstuderen? 17 00:01:37,463 --> 00:01:39,757 Eén, twee, drie. 18 00:01:39,840 --> 00:01:43,052 Paxton. -Ik? Hoezo? 19 00:01:43,135 --> 00:01:47,723 Ik kan niet eens een baby baren. -Niet met die instelling. Drinken. 20 00:01:47,807 --> 00:01:50,810 Wat gemeen. Stelletje eikels. 21 00:01:50,893 --> 00:01:55,606 Ik weet er eentje. Wie zou er het eerst iets eten wat op de grond ligt? 22 00:01:55,689 --> 00:01:56,732 Lucas. 23 00:01:57,983 --> 00:02:01,570 Kennen jullie de vijfsecondenregel niet? -Nee, drinken. 24 00:02:01,654 --> 00:02:04,782 Jij eet dingen die gevallen zijn. -Drinken. 25 00:02:04,865 --> 00:02:09,120 Nu ben ik. Wie zou er het eerst gaan trouwen? 26 00:02:09,202 --> 00:02:11,956 Eén, twee, drie. 27 00:02:12,039 --> 00:02:13,374 Haley en Grant. 28 00:02:14,625 --> 00:02:19,213 Dat was niet moeilijk. Jullie zijn al bijna getrouwd. 29 00:02:22,508 --> 00:02:24,427 Het bier is op. 30 00:02:24,510 --> 00:02:26,554 Ik loop wel even mee. 31 00:02:29,098 --> 00:02:31,976 Wacht even. -Hé, makker. 32 00:02:32,059 --> 00:02:34,228 Is er iets met jullie? 33 00:02:34,812 --> 00:02:36,480 Het is uit. 34 00:02:36,564 --> 00:02:37,898 Wat? -Wanneer? 35 00:02:37,982 --> 00:02:41,026 Vlak voordat we hier kwamen. 36 00:02:41,110 --> 00:02:43,404 Ze maakte het uit. 37 00:02:43,487 --> 00:02:47,450 Ik weet het niet. Ze gedraagt zich anders de laatste tijd. 38 00:02:47,533 --> 00:02:48,534 Hoe bedoel je? 39 00:02:48,617 --> 00:02:51,704 Gewoon anders. -Jij bent gestoord. 40 00:02:51,787 --> 00:02:56,417 Jullie zijn een perfect stel. -Ik weet niet. Hij is niet zo ambitieus. 41 00:02:56,500 --> 00:02:58,044 Ik ben te ambitieus. 42 00:02:58,127 --> 00:03:02,673 Dat kan ik niet ontkennen. Je hebt al veel gepresteerd. 43 00:03:02,757 --> 00:03:07,511 Maar dat is juist goed. Dat gaat ze wel inzien. Het komt helemaal goed. 44 00:03:07,595 --> 00:03:10,765 Dit is niet goed. -Ik wil romantiek. 45 00:03:10,848 --> 00:03:13,017 Romantiek is dood. 46 00:03:13,100 --> 00:03:17,229 Maar nu kunnen we wel die cursus pottenbakken gaan doen. 47 00:03:17,313 --> 00:03:19,607 Daar heb ik je over verteld. 48 00:03:20,149 --> 00:03:23,652 lk ga bier pakken. -We kunnen een boekenclub opzetten. 49 00:03:25,946 --> 00:03:28,908 Twee woorden: dagje sauna. 50 00:03:30,868 --> 00:03:32,495 Dat is een goed idee. 51 00:03:33,329 --> 00:03:36,791 De laatste? We hebben echt niet alles opgedronken. 52 00:03:39,585 --> 00:03:42,421 Ik ga wel halen. -We laten wel bezorgen. 53 00:03:42,505 --> 00:03:46,634 Het is al laat en dit huis ligt enorm afgelegen. 54 00:03:46,717 --> 00:03:50,262 Er zal hier vast wel ergens drank liggen, toch? 55 00:04:09,240 --> 00:04:11,992 Hé. Dit ziet er veelbelovend uit. 56 00:04:12,076 --> 00:04:16,247 Er hangt een bordje met 'geen toegang'. -Ik zie niks. 57 00:04:25,005 --> 00:04:27,800 Lucas, je hebt de deur kapotgemaakt. 58 00:04:27,883 --> 00:04:31,679 Hoe komen we er anders in? -Dat gaat me geld kosten. 59 00:04:38,018 --> 00:04:39,937 Het slechte nieuws eerst. 60 00:04:40,020 --> 00:04:41,939 Er staat hier geen drank. 61 00:04:42,022 --> 00:04:43,524 Wat is het goede nieuws? 62 00:04:43,607 --> 00:04:47,111 Dat is nog steeds slecht. Er zitten hier spinnen. 63 00:04:51,198 --> 00:04:55,369 Wie bewaart er nou dit soort rare spullen in z'n kelder? 64 00:04:55,453 --> 00:04:59,540 Het is vast blijven liggen nadat de eigenaren waren overleden. 65 00:04:59,623 --> 00:05:01,083 Overleden? 66 00:05:01,167 --> 00:05:04,587 Ze zijn niet overleden. Niet voor zover ik weet. 67 00:05:04,670 --> 00:05:05,921 Vintage. 68 00:05:06,881 --> 00:05:09,425 Dat lijkt wel een altaardoek. 69 00:05:09,508 --> 00:05:10,718 Een wat? 70 00:05:10,801 --> 00:05:13,054 Dit zijn oude astrologiespullen. 71 00:05:16,474 --> 00:05:19,060 Wacht eens. Lucas, moet je zien. 72 00:05:20,186 --> 00:05:21,562 Doodeng. 73 00:05:26,400 --> 00:05:28,402 'Madame Mara.' 74 00:05:29,361 --> 00:05:34,116 Durf jij je toekomst te laten voorspellen door Madame Mara? 75 00:05:38,371 --> 00:05:43,042 We kunnen naakt Go Fishy spelen. Of strippoker. 76 00:05:43,125 --> 00:05:45,628 Laat maar. Dit zijn tarotkaarten. 77 00:05:45,711 --> 00:05:48,464 Dat spreek je uit als 'taró'. 78 00:05:48,547 --> 00:05:51,175 Haley, je kunt readings doen voor ons. 79 00:05:51,258 --> 00:05:54,387 Trek onze horoscoop. -Geef eens hier. 80 00:05:54,470 --> 00:06:00,267 Kan dat met tarotkaarten? Volgens mijn oma zijn ze del demonio. 81 00:06:00,351 --> 00:06:02,144 Duivels. 82 00:06:02,228 --> 00:06:07,233 Het kan op veel manieren, maar astrologie en tarot zijn nauw verbonden. 83 00:06:07,316 --> 00:06:11,529 Als je ze combineert, kun je er erg goed de toekomst mee voorspellen. 84 00:06:14,407 --> 00:06:17,159 Ik heb nog nooit zulke kaarten gezien. 85 00:06:18,160 --> 00:06:21,747 Ze zijn handgeschilderd. In elk geval oud. 86 00:06:21,831 --> 00:06:23,624 Hoe werkt het? 87 00:06:23,708 --> 00:06:27,545 Elk dierenriemteken heeft z'n eigen kaart in de Grote Arcana. 88 00:06:27,628 --> 00:06:30,005 De planeten voegen extra precisie toe. 89 00:06:30,089 --> 00:06:32,800 Hoe weet jij zulke dingen? 90 00:06:32,883 --> 00:06:35,970 Dat heb ik mezelf aangeleerd. 91 00:06:36,053 --> 00:06:37,763 Waar gaan we het doen? 92 00:06:37,847 --> 00:06:40,599 Wat? -De tarotlegging. 93 00:06:40,683 --> 00:06:44,228 Dat wil ik echt niet. -Toe, ik ben vandaag jarig. 94 00:07:07,251 --> 00:07:09,920 Spirituele gids, ik roep u op. 95 00:07:27,438 --> 00:07:29,398 Dit is een slecht idee. 96 00:07:31,525 --> 00:07:35,112 Je hoort eigenlijk andermans kaarten niet te gebruiken. 97 00:07:36,614 --> 00:07:37,740 Boeien. 98 00:07:38,783 --> 00:07:40,701 Ik ga wel eerst. 99 00:07:42,787 --> 00:07:44,705 Het brengt ongeluk. 100 00:07:44,789 --> 00:07:48,376 Had ik al gezegd dat ik vandaag jarig ben? 101 00:07:48,459 --> 00:07:51,962 Misschien een paar keer. 102 00:07:54,090 --> 00:07:55,299 Goed dan. 103 00:07:55,383 --> 00:07:57,843 Oké, kom op. 104 00:08:03,808 --> 00:08:08,854 Twaalf tarotkaarten in een cirkel die staat voor de dierenriem. 105 00:08:08,938 --> 00:08:12,775 En heel belangrijk: een dertiende kaart in het midden. 106 00:08:12,858 --> 00:08:17,363 Die staat voor het thema en kan de andere kaarten verduidelijken. 107 00:08:17,446 --> 00:08:18,447 HOGEPRIESTERES 108 00:08:18,531 --> 00:08:21,784 Jij bent een Weegschaal. -Dat klopt. 109 00:08:21,867 --> 00:08:24,161 Je bent uit de kast. 110 00:08:24,245 --> 00:08:28,708 Je bent van nature nieuwsgierig en wilt dat dingen kloppen. 111 00:08:28,791 --> 00:08:32,628 Maar dat leidt je vaak naar het onbekende. 112 00:08:32,712 --> 00:08:35,922 Je bestijgt de ladder naar succes. 113 00:08:36,006 --> 00:08:40,970 Maar de omgekeerde Hogepriesteres geeft aan dat je rustiger aan moet doen. 114 00:08:41,595 --> 00:08:45,474 Anders kun je uitglijden en een enorme klap krijgen. 115 00:08:48,102 --> 00:08:50,104 Dat is doodeng. 116 00:08:50,187 --> 00:08:52,440 Ja, deze oude set is best gek. 117 00:08:55,443 --> 00:08:58,738 Ik richt me maar op die 'ladder naar succes'. 118 00:08:58,821 --> 00:08:59,989 Klinkt goed. 119 00:09:00,781 --> 00:09:02,616 Wie nu? -Ik ga wel. 120 00:09:02,700 --> 00:09:03,868 Madeline. 121 00:09:03,951 --> 00:09:05,703 Film je me? 122 00:09:07,705 --> 00:09:13,377 Vissen. Genereus, empathisch en creatief. 123 00:09:13,461 --> 00:09:17,339 En die creativiteit betaalt zich deze maand uit. 124 00:09:17,423 --> 00:09:22,803 Je horoscoop toont een lijn die ergens naartoe leidt. 125 00:09:23,763 --> 00:09:27,558 En de Gehangene wijst op volledige overgave. 126 00:09:27,641 --> 00:09:31,979 Alleen loopt Mercurius nu retrograde, waardoor dingen vreemd aanvoelen. 127 00:09:32,063 --> 00:09:37,068 Je krijgt te maken met haperende technologie, wat jij heel slecht trekt. 128 00:09:37,151 --> 00:09:40,446 Zeg dat nog eens. -Grappig, hoor. 129 00:09:40,529 --> 00:09:43,908 Geen paniek. Het is geen brug te ver. 130 00:09:43,991 --> 00:09:48,621 Als Vissen gevaar zien, slaan ze vaak op de vlucht. 131 00:09:48,704 --> 00:09:52,500 Je teken is dan ook twee van elkaar af zwemmende vissen. 132 00:09:52,583 --> 00:09:58,964 Probeer dat deze maand te voorkomen en je hoofd niet te laten hangen. 133 00:09:59,048 --> 00:10:03,427 Niet wegrennen voor problemen dus. -Ja, precies. 134 00:10:03,511 --> 00:10:05,096 Dank je. -Graag gedaan. 135 00:10:05,179 --> 00:10:08,849 Paxton, wil jij nu? -Ja, ik wil echt dolgraag. 136 00:10:10,267 --> 00:10:11,477 Dolgraag plassen. 137 00:10:13,312 --> 00:10:14,897 Grappig, hoor. 138 00:10:14,980 --> 00:10:17,525 Ik ga wel. -Oké, Paige. 139 00:10:18,442 --> 00:10:21,695 We hebben onze Maagd. 140 00:10:21,779 --> 00:10:25,282 Snelle denker, praktisch, een beetje een controlfreak. 141 00:10:25,366 --> 00:10:29,078 En Maagden hebben alles over voor hun vrienden. 142 00:10:29,161 --> 00:10:31,747 Dat hebben we dit weekend wel gezien. 143 00:11:18,878 --> 00:11:20,629 Niet zo gespannen. 144 00:11:24,467 --> 00:11:28,429 Als Maagd ben je altijd op zoek naar een logische verklaring. 145 00:11:28,512 --> 00:11:30,598 Dat wordt deze maand lastig. 146 00:11:30,681 --> 00:11:34,685 Het zal voelen alsof er van twee kanten aan je getrokken wordt. 147 00:11:34,769 --> 00:11:39,690 De trucs van de Magiër zijn bedrieglijk, zodat je dingen niet helder ziet. 148 00:11:39,774 --> 00:11:44,570 Dat bevalt me helemaal niks. Je weet dat ik van controle hou. 149 00:11:46,113 --> 00:11:48,032 Daar is ie. -Hoe was het? 150 00:11:48,115 --> 00:11:51,410 Ik heb al jullie spullen doorzocht. -Ik maak je af. 151 00:11:51,494 --> 00:11:55,081 Ik maak maar een grapje. -Grant, jouw beurt. 152 00:11:55,164 --> 00:11:57,416 Nee, ik hoef niet zo nodig. 153 00:11:57,500 --> 00:12:00,920 Dan ga ik wel. Omdat je zo aandringt. 154 00:12:02,171 --> 00:12:03,255 Welkom. 155 00:12:04,632 --> 00:12:07,009 Het lijkt hier wel Hogwarts. 156 00:12:07,093 --> 00:12:08,344 Wanneer ben je jarig? 157 00:12:08,427 --> 00:12:12,306 Weet je dat niet? Wat ben jij voor waardeloze vriendin? 158 00:12:12,390 --> 00:12:14,475 Weet je wanneer ik jarig ben? 159 00:12:16,852 --> 00:12:19,397 Oktober? -Niet eens in de buurt. 160 00:12:19,480 --> 00:12:20,856 25 januari. -Dat wist ik. 161 00:12:20,940 --> 00:12:22,775 Een Waterman. -Wist ik ook. 162 00:12:22,858 --> 00:12:25,820 Ik ben jarig op 7 mei en ik weet niet wat ik ben. 163 00:12:25,903 --> 00:12:27,947 Jij bent een Stier. 164 00:12:28,030 --> 00:12:30,616 Betrouwbaar en een goede vriend. 165 00:12:30,699 --> 00:12:34,328 Maar je kunt ook koppig zijn en overhaaste beslissingen nemen. 166 00:12:34,412 --> 00:12:37,540 Hou je kop. -Stieren kunnen ook bot overkomen. 167 00:12:37,623 --> 00:12:40,793 Waarom krijg ik zo'n enge clown? 168 00:12:40,876 --> 00:12:45,798 De omgekeerde Dwaas kan betekenen dat je niet te impulsief moet reageren. 169 00:12:45,881 --> 00:12:49,051 Blijf in de buurt van mensen die je vertrouwt. 170 00:12:49,135 --> 00:12:52,763 En Oordeel staat in je vierde huis. Dat gaat om fysieke ruimte. 171 00:12:52,847 --> 00:12:56,726 Dus wees niet verbaasd als je je gevangen of ingesloten voelt. 172 00:12:56,809 --> 00:13:00,062 Als er één deur dichtgaat, gaat er een andere open. 173 00:13:00,146 --> 00:13:04,817 Betekent dat dat ik rijk en beroemd word of een knappe vrouw aan de haak sla? 174 00:13:04,900 --> 00:13:07,862 Ze kan niet toveren. -Dat weet ik ook wel. 175 00:13:07,945 --> 00:13:10,823 Maar toch. -Ik weet het niet zeker. 176 00:13:10,906 --> 00:13:15,911 Ik zie wel dat je er op een onverwachte manier zult zijn voor je vrienden. 177 00:13:17,455 --> 00:13:21,709 Horen jullie dat? Ik ben er voor jullie als jullie het niet verwachten. 178 00:13:21,792 --> 00:13:23,461 Ga maar door. 179 00:13:23,502 --> 00:13:26,213 Paxton is er voor jullie. -Ik ga nu wel. 180 00:13:26,297 --> 00:13:28,007 Steenbok. 181 00:13:28,090 --> 00:13:30,259 Heersende planeet: Saturnus. 182 00:13:30,342 --> 00:13:34,847 Je hebt lak aan regels, bent nuchter en ook best wel gevoelig. 183 00:13:34,930 --> 00:13:37,850 Gevoelig? Wanneer ben ik dat ooit geweest? 184 00:13:40,728 --> 00:13:44,356 Lukey. -Zo kan ie wel weer. 185 00:13:45,733 --> 00:13:46,734 DE KLUIZENAAR 186 00:13:46,817 --> 00:13:51,238 Ik zie een verandering in je financiële situatie. 187 00:13:51,322 --> 00:13:56,160 Waarom had ik die niet? -En er lijkt liefde in de lucht te hangen. 188 00:13:59,246 --> 00:14:02,041 Hou op. -Maar kijk uit. 189 00:14:02,124 --> 00:14:05,336 Een omgekeerde Kluizenaar kan wijzen op slechte keuzes. 190 00:14:05,419 --> 00:14:07,338 Kijk goed uit waar je heen gaat. 191 00:14:07,421 --> 00:14:11,300 Jij hebt alles over voor de liefde. Maar blijf wel gefocust... 192 00:14:11,384 --> 00:14:16,555 ...want de lamp van de Kluizenaar kan je op het verkeerde spoor brengen. 193 00:14:17,473 --> 00:14:20,559 Het verkeerde spoor. Duidelijk. 194 00:14:20,643 --> 00:14:22,603 Bedankt. -Graag gedaan. 195 00:14:23,813 --> 00:14:27,108 Is iedereen geweest? -Dat was veel beter dan Hints. 196 00:14:27,191 --> 00:14:30,611 Laten we gaan blowen en een film kijken. 197 00:14:30,694 --> 00:14:32,905 Ik heb betere vrienden nodig. 198 00:14:39,328 --> 00:14:44,583 Ik weet m'n sterrenbeeld niet. -Jij bent een Leeuw. 199 00:14:46,001 --> 00:14:50,381 Genereus, loyaal en een natuurlijke leider. 200 00:14:50,464 --> 00:14:55,344 Dus jij legt wat kaarten en zuigt dan wat uit je duim. Werkt het zo? 201 00:14:56,429 --> 00:14:58,889 Ik gebruik ze om de sterren te lezen. 202 00:14:59,932 --> 00:15:03,811 Leeuwen zijn ook koppig en arrogant en willen altijd gelijk hebben. 203 00:15:04,603 --> 00:15:06,981 Mars hoort bij de Toren. 204 00:15:07,064 --> 00:15:09,984 Die kan staan voor verwoesting. 205 00:15:10,067 --> 00:15:13,446 In je zevende huis, dat gaat over relaties. 206 00:15:13,529 --> 00:15:18,492 Je gooit olie op het vuur in plaats van dat je begrip toont. 207 00:15:18,576 --> 00:15:20,870 Heb ik dan geen begrip getoond? 208 00:15:20,953 --> 00:15:23,831 Ik lees je horoscoop. Ik heb het niet over ons. 209 00:15:23,914 --> 00:15:26,959 Zo klinkt het wel. -Toch is het niet zo. 210 00:15:27,043 --> 00:15:31,130 Misschien moet je eens kijken wat de sterren over jou zeggen. 211 00:15:34,341 --> 00:15:35,801 Wacht eens. 212 00:15:36,552 --> 00:15:39,263 De Duivel staat voor je donkere kant. 213 00:15:39,346 --> 00:15:41,307 Je bewandelt een duistere weg. 214 00:15:41,390 --> 00:15:47,229 Zie je demonen onder ogen en breng een offer, anders verlies je een dierbare. 215 00:15:53,611 --> 00:15:55,571 Ik ga even naar hem toe. 216 00:16:03,245 --> 00:16:05,373 Haley, wat doe je? 217 00:16:05,915 --> 00:16:07,750 M'n horoscoop leggen. 218 00:16:13,964 --> 00:16:15,591 Wat komt eruit? 219 00:16:16,217 --> 00:16:18,010 Hetzelfde als altijd. 220 00:16:20,096 --> 00:16:21,972 De liefde zal me fataal worden. 221 00:16:22,014 --> 00:16:25,893 DE DOOD 222 00:17:06,851 --> 00:17:10,312 Schiet op. Het is nog een eind rijden naar de campus. 223 00:17:14,984 --> 00:17:17,153 Oké dan. 224 00:17:23,366 --> 00:17:25,036 Maak er geen krassen op. 225 00:17:27,371 --> 00:17:29,248 Ik ga voorin. 226 00:17:29,331 --> 00:17:31,959 Gave koffer. -Hou je kop. 227 00:17:37,006 --> 00:17:38,716 Mag ik die even? 228 00:17:48,142 --> 00:17:49,769 En? 229 00:17:49,852 --> 00:17:51,020 Een stuk beter. 230 00:17:55,649 --> 00:18:01,739 Gordel om. Want de komende vier uur en elf minuten gaan we lekker gruwelen. 231 00:18:02,448 --> 00:18:07,578 Becky's lijk werd in de beek gevonden, haar ledematen compleet verwrongen. 232 00:18:07,661 --> 00:18:10,373 Wat is dit? -Hoe bedoel je? 233 00:18:10,456 --> 00:18:12,708 Het is m'n favoriete podcast. 234 00:18:12,792 --> 00:18:15,044 Dan moet je me eerst vermoorden. 235 00:18:15,127 --> 00:18:19,340 Doe ik wel. Als jij dan mij vermoordt. -Mag ik ook meedoen? 236 00:18:19,423 --> 00:18:23,886 Dat kan een nieuwe podcast worden. -Oké. Ik ga rijden. 237 00:18:23,969 --> 00:18:27,848 Drie doden en één overlevende. En die gaat de podcast maken. 238 00:18:27,932 --> 00:18:32,019 Ik kan het het beste overleven, omdat ik van de podcasts ben. 239 00:18:32,603 --> 00:18:36,357 We duiken diep in het verhaal van een jaloerse vriend... 240 00:18:36,440 --> 00:18:39,777 ...en een driehoeksverhouding die fataal afloopt. 241 00:18:39,860 --> 00:18:42,905 Grant, rij alsjeblieft een ravijn in. 242 00:18:43,030 --> 00:18:47,993 Doe niet zo bot. Ik vind dit te gek. Ik deel iets persoonlijks met jullie. 243 00:18:51,330 --> 00:18:55,209 Het mes waarmee ze was bewerkt... 244 00:18:55,292 --> 00:18:57,753 ...lag naast haar op de grond. 245 00:18:57,837 --> 00:18:59,588 Overal zat bloed. 246 00:19:00,589 --> 00:19:05,261 En toen wist ze dat haar beste vriend de moordenaar was. 247 00:19:06,053 --> 00:19:09,098 Ik heb 700 dollar gewonnen. 248 00:19:10,224 --> 00:19:12,601 Ik heb ze alle drie. -Stap in. 249 00:19:12,685 --> 00:19:16,313 We luisteren naar een podcast. -Het was net superspannend. 250 00:19:16,856 --> 00:19:17,982 Kijk. 251 00:19:19,483 --> 00:19:22,737 En? -Hij heeft echt 700 dollar gewonnen. 252 00:19:25,281 --> 00:19:27,032 Ik heb niks bijzonders gedaan. 253 00:19:43,215 --> 00:19:45,217 Bedankt voor het rijden. 254 00:19:45,301 --> 00:19:46,510 Ik bel je nog. 255 00:19:49,847 --> 00:19:51,766 Fijne avond. 256 00:19:54,643 --> 00:19:57,897 Waarom ben je niet naar dat feestje gegaan? 257 00:19:57,980 --> 00:20:02,485 Ik ben nu lekker alleen thuis. En ik kan geen shotjes meer zien. 258 00:20:03,736 --> 00:20:07,531 Nog bedankt voor het plannen van dat tripje. Het was superleuk. 259 00:20:07,615 --> 00:20:11,077 Alles voor m'n meisje. -Noem me niet zo. 260 00:20:11,160 --> 00:20:15,956 Ik heb alleen een nier moeten verkopen. -Dan heb je er nog eentje over. 261 00:20:16,040 --> 00:20:17,249 Ook niet aardig. 262 00:20:19,251 --> 00:20:23,381 Ik heb voor vrijdag gereserveerd bij die Thai. 263 00:20:23,464 --> 00:20:26,550 Daarna kunnen we meteen door naar het concert. 264 00:20:31,180 --> 00:20:34,141 Ja, ik ben er nog. -Wacht even. 265 00:20:35,351 --> 00:20:39,438 Tegen wie praat je? Ik dacht dat iedereen weg was. 266 00:20:40,064 --> 00:20:41,065 Momentje. 267 00:21:06,298 --> 00:21:08,008 Daar ben ik weer. 268 00:21:19,770 --> 00:21:23,816 Ik wil niet roddelen, maar bizar van Haley en Grant, toch? 269 00:21:23,899 --> 00:21:26,777 Dat zag ik echt niet aankomen. 270 00:21:26,861 --> 00:21:28,863 Had ze jou iets verteld? 271 00:21:28,946 --> 00:21:33,159 Helemaal niks. Jou? -Nee, niks. Het is zo raar. 272 00:21:36,620 --> 00:21:38,289 Wat was dat voor geluid? 273 00:21:40,916 --> 00:21:42,418 Elise? 274 00:21:42,501 --> 00:21:47,298 Volgens mij komen er wat meiden weer thuis. Kan ik je zo terugbellen? 275 00:22:22,541 --> 00:22:24,210 Natalie? 276 00:22:27,713 --> 00:22:28,798 Claire? 277 00:22:32,093 --> 00:22:34,178 Heel grappig, hoor. 278 00:22:37,848 --> 00:22:41,102 Als jullie me weer zitten te zieken... 279 00:22:44,021 --> 00:22:45,356 Ik kom naar boven. 280 00:23:07,795 --> 00:23:08,921 Meiden? 281 00:23:12,383 --> 00:23:14,677 Kom nou maar tevoorschijn. 282 00:23:28,774 --> 00:23:30,109 Is daar iemand? 283 00:23:49,503 --> 00:23:51,338 Wie is hier? 284 00:24:04,685 --> 00:24:07,605 Jij bent een Weegschaal. 285 00:24:08,522 --> 00:24:11,859 De Hogepriesteres betekent dat je rustiger aan moet doen. 286 00:24:11,942 --> 00:24:15,738 Anders kun je uitglijden en een enorme klap krijgen. 287 00:25:53,252 --> 00:25:58,215 Ik kan het niet geloven. Ik heb haar gisteravond nog gesproken. 288 00:26:01,052 --> 00:26:02,636 Ik snap het niet. 289 00:26:03,804 --> 00:26:07,600 Ik weet het. Ik blijf vannacht wel bij je. 290 00:26:15,649 --> 00:26:18,736 Zal ik echt niet blijven? Ik doe het graag. 291 00:26:18,819 --> 00:26:21,530 Nee, dat hoeft niet. Ga maar slapen. 292 00:26:29,747 --> 00:26:31,707 Bel je ons als het nodig is? 293 00:27:15,167 --> 00:27:19,964 Bedankt voor het meelopen. -Natuurlijk. Geen probleem. 294 00:27:22,717 --> 00:27:26,178 Ik doe toch vast geen oog dicht... 295 00:27:27,596 --> 00:27:31,934 ...dus als je me nodig hebt, weet je me te vinden. 296 00:27:34,645 --> 00:27:37,982 Ik ga maar eens. -Ik ook. 297 00:27:48,534 --> 00:27:50,453 Ik zie je morgen. 298 00:27:50,536 --> 00:27:51,746 Tot morgen. 299 00:28:30,910 --> 00:28:32,787 Het is maar een nachtmerrie. 300 00:28:33,371 --> 00:28:37,041 Als ik m'n ogen sluit, zie ik steeds het gezicht van Elise. 301 00:28:37,124 --> 00:28:41,712 Als ik bij haar was geweest, had ze misschien nog geleefd. 302 00:28:42,546 --> 00:28:44,090 Dat moet je niet doen. 303 00:28:45,674 --> 00:28:48,219 Je kunt je lot niet ontlopen. 304 00:28:48,302 --> 00:28:52,640 Hoe kun je dat zeggen? Hebben we geen controle over ons eigen leven? 305 00:28:56,310 --> 00:29:01,315 Ik ben opgegroeid in een heel oud huis in Minnesota. 306 00:29:02,525 --> 00:29:06,779 M'n vader was uit beeld, dus ik woonde alleen met m'n moeder. 307 00:29:06,862 --> 00:29:09,115 Toen werd m'n moeder ziek. 308 00:29:13,619 --> 00:29:17,998 Ik zag hoe ze de ene na de andere behandeling kreeg. 309 00:29:18,624 --> 00:29:20,376 Niets werkte. 310 00:29:21,293 --> 00:29:23,671 Toen ben ik tarotkaarten gaan leggen. 311 00:29:25,214 --> 00:29:30,386 Eerst was het voor mij een manier om dingen begrijpelijk te maken. 312 00:29:30,469 --> 00:29:33,222 Ik heb zo veel readings gedaan. 313 00:29:33,305 --> 00:29:37,393 En elke keer kwam eruit dat ze het niet zou halen. 314 00:29:38,477 --> 00:29:40,271 Dat ik haar niet kon redden. 315 00:29:41,230 --> 00:29:43,357 Ik kon haar dood niet voorkomen. 316 00:29:44,650 --> 00:29:48,612 Je moet jezelf niet de schuld geven van wat er is gebeurd. 317 00:29:49,905 --> 00:29:52,241 Hoe klote het ook is... 318 00:29:53,200 --> 00:29:55,619 ...het lot staat vast. 319 00:31:50,609 --> 00:31:52,319 VERBODEN TOEGANG 320 00:32:35,112 --> 00:32:38,115 DAGELIJKSE HOROSCOOP JE ZULT VANDAAG STERVEN 321 00:32:38,741 --> 00:32:42,745 Jij bent een Steenbok. 322 00:32:42,828 --> 00:32:45,164 Je hebt lak aan regels. 323 00:32:45,247 --> 00:32:46,957 Maar wees voorzichtig. 324 00:32:47,875 --> 00:32:54,590 De lamp van de Kluizenaar kan je op het verkeerde spoor brengen. 325 00:34:06,579 --> 00:34:09,205 Ik kan niet geloven dat Elise dood is. 326 00:34:12,626 --> 00:34:15,129 Ik ben nog steeds in shock. 327 00:34:19,466 --> 00:34:20,968 Wij allemaal. 328 00:34:31,562 --> 00:34:32,897 Wat is er? 329 00:34:34,732 --> 00:34:35,899 Niks. 330 00:34:42,198 --> 00:34:46,660 Ik ga een toets doen waar ik niet voor geleerd heb. Ik zie je later wel. 331 00:35:02,093 --> 00:35:05,054 De politie onderzoekt de dood van een man van 21... 332 00:35:05,137 --> 00:35:08,808 ...die werd gevonden op een afgelegen terrein van de metro. 333 00:35:08,891 --> 00:35:12,311 Dinsdag halfnegen kwam er een melding binnen... 334 00:35:12,395 --> 00:35:16,357 ...dat er bij Haymarket een lichaam was aangetroffen... 335 00:35:16,440 --> 00:35:21,946 ...door een medewerker van de metro. De persoon bleek te zijn overleden. 336 00:35:23,989 --> 00:35:27,535 Wat deed jullie vriend Lucas op dat metroterrein? 337 00:35:27,618 --> 00:35:31,038 Waarom zou hij daar 's nachts hebben ingebroken? 338 00:35:31,122 --> 00:35:32,623 Geen idee. 339 00:35:32,707 --> 00:35:38,170 Hij bracht me thuis en zei dat hij de metro naar huis zou nemen. 340 00:35:39,630 --> 00:35:42,258 Ik had hem binnen moeten vragen. 341 00:35:42,341 --> 00:35:45,678 We waarderen het dat jullie met ons willen praten. 342 00:35:45,761 --> 00:35:49,598 Het zijn pittige dagen voor jullie. -Pittige dagen? 343 00:35:50,599 --> 00:35:54,979 Twee van onze vrienden zijn dood. -Vinden jullie dat niet gek? 344 00:35:55,062 --> 00:35:59,316 We zijn ermee bezig, maar er lijkt geen sprake te zijn van een misdrijf. 345 00:35:59,400 --> 00:36:02,862 Jullie hebben veel voor je kiezen gekregen. 346 00:36:03,362 --> 00:36:07,658 Ik zou nu maar naar huis gaan. We nemen nog contact op. 347 00:36:25,968 --> 00:36:27,928 Ik snap hier niks van. 348 00:36:28,012 --> 00:36:32,141 Laten we vannacht bij elkaar blijven. Voor de veiligheid. 349 00:36:32,224 --> 00:36:33,642 Goed idee. 350 00:36:35,978 --> 00:36:38,272 Stel dat het moorden waren. 351 00:36:38,355 --> 00:36:41,525 Dat is de enige logische verklaring. 352 00:36:44,361 --> 00:36:46,238 Waarom kijk je zo naar ons? 353 00:36:46,322 --> 00:36:50,993 Nou, misschien wel omdat de moordenaar hier in de kamer zit. 354 00:36:51,077 --> 00:36:55,081 Denk je dat een van ons erachter zit? Hoe durf je? 355 00:36:55,164 --> 00:36:59,794 Wat ben je toch een eikel. -Ik ben een Stier. Dat zijn toch eikels? 356 00:36:59,877 --> 00:37:01,754 Kap eens met die podcasts. 357 00:37:01,837 --> 00:37:05,007 Weet je waarom er zoveel moordpodcasts zijn? 358 00:37:05,091 --> 00:37:12,348 Omdat er zoveel mensen vermoord worden. En de dader kent vaak het slachtoffer. 359 00:37:12,431 --> 00:37:16,268 Er zit wel iets in. Op een heel stomme manier. 360 00:37:16,352 --> 00:37:19,605 Maar als wij het niet zijn, wie is het dan wel? 361 00:37:19,688 --> 00:37:22,942 Ik heb een alibi. Mochten jullie mij verdenken. 362 00:37:23,025 --> 00:37:27,405 Ik sliep. En ik heb een getuige. Mijn kamergenoot Todd. 363 00:37:27,488 --> 00:37:31,909 Paxton, hou je mond. -Er is niemand vermoord. 364 00:37:32,451 --> 00:37:36,122 Het waren ongelukken. -Twee ongelukken in twee dagen? 365 00:37:37,415 --> 00:37:41,627 Misschien is het toeval. -Ik geloof niet in toeval. 366 00:37:41,711 --> 00:37:43,087 Ik geloof in... 367 00:37:46,424 --> 00:37:47,633 Het lot. 368 00:37:50,261 --> 00:37:53,639 Het is het lot. De readings. 369 00:37:53,723 --> 00:37:57,601 Ik zei tegen Lucas dat hij niet op het verkeerde spoor moest belanden. 370 00:37:57,685 --> 00:37:59,729 Hij is geraakt door een trein. 371 00:38:00,646 --> 00:38:02,982 Dat lijkt me wel erg vergezocht. 372 00:38:03,065 --> 00:38:07,236 Steenbokken overtreden regels. Hij mocht daar niet komen. 373 00:38:07,319 --> 00:38:10,865 Hij is een aardeteken. Hij lag in de modder. 374 00:38:10,948 --> 00:38:14,201 Je draaft door. -Ik weet het niet. 375 00:38:14,285 --> 00:38:19,540 Ze zei ook dat Lucas geld zou krijgen. En toen won hij 700 dollar met dat lot. 376 00:38:21,792 --> 00:38:25,087 Je hebt gelijk. -Laten we even rustig doen. 377 00:38:25,171 --> 00:38:29,592 Bij Elise zei ik iets over een ladder. En ze is gevonden... 378 00:38:29,675 --> 00:38:34,680 Doe even kalm. Dit klinkt gestoord. Komen onze voorspellingen uit? 379 00:38:34,764 --> 00:38:39,685 Ja, maar heel anders dan we ooit hadden kunnen denken. Het klinkt gek... 380 00:38:39,769 --> 00:38:43,314 Mensen doen zo vaak horoscopen en tarotleggingen. 381 00:38:43,397 --> 00:38:46,734 Je wilt iets zien dat er niet is. 382 00:38:48,110 --> 00:38:49,987 We kunnen onze ouders bellen. 383 00:38:50,905 --> 00:38:52,573 Wat? -Ben je twaalf of zo? 384 00:38:52,656 --> 00:38:55,993 We moeten weer naar de politie gaan. -Geweldig idee. 385 00:38:56,077 --> 00:38:59,914 Want de eerste keer wilden ze ons zo graag helpen. 386 00:38:59,997 --> 00:39:03,459 Dit is erg. Dit is echt heel erg, oké? 387 00:39:03,542 --> 00:39:07,713 Dus als het klopt wat jij zegt, zijn wij nu aan beurt. 388 00:39:07,797 --> 00:39:12,385 We hebben hulp nodig van een expert die weet wat hier aan de hand is. 389 00:39:12,468 --> 00:39:13,886 Wat doe je? 390 00:39:17,139 --> 00:39:19,558 Wat is je wachtwoord? -'Wachtwoord.' 391 00:39:19,642 --> 00:39:20,768 Serieus? 392 00:39:23,270 --> 00:39:24,647 Echt? 393 00:39:26,399 --> 00:39:31,487 Ik kan jullie niet goed volgen. Laten we even nuchter nadenken. 394 00:39:31,570 --> 00:39:36,242 Niet alleen 'horoscoop' intikken. -Ik weet echt wel hoe dit werkt. 395 00:39:36,325 --> 00:39:38,703 Veel stukken van dezelfde persoon. 396 00:39:39,328 --> 00:39:41,205 Alma Astrom. 397 00:39:41,747 --> 00:39:43,833 Klik daar eens op. 398 00:39:45,084 --> 00:39:48,129 Wat staat er? -Iets over voorspellingen. 399 00:39:48,212 --> 00:39:51,549 Mexicanen die zijn overleden na een kaartlegging. 400 00:39:51,632 --> 00:39:54,093 Ik heb haar gegoogeld. Ze is gestoord. 401 00:39:54,176 --> 00:39:59,849 Ze wordt binnen de astrologie niet serieus genomen. Dus kunnen we hiermee kappen? 402 00:39:59,932 --> 00:40:03,185 Laten we haar bellen. -Horen jullie me niet? 403 00:40:03,269 --> 00:40:08,649 'Astrom heeft studie gedaan naar oude beschavingen, tarot en horoscopen. 404 00:40:08,733 --> 00:40:11,736 Ze is praktiserend astroloog en medium.' 405 00:40:11,819 --> 00:40:14,572 Bel haar. -Hier staat haar nummer. 406 00:40:14,655 --> 00:40:15,865 Voicemail. 407 00:40:16,657 --> 00:40:17,867 Wat nu? 408 00:40:21,495 --> 00:40:24,540 Wat ga je doen? -We gaan een stukje rijden. 409 00:40:26,250 --> 00:40:30,671 Jij had een relatie met iemand die geloofde in sterrenbeelden en zo. 410 00:40:32,423 --> 00:40:36,385 Ik heb een harde kont. -Omdat we al drie uur in de auto zitten. 411 00:40:36,469 --> 00:40:38,804 Dit was het enige adres dat ik zag. 412 00:40:38,888 --> 00:40:44,810 Jongens, wisten jullie dat David Beckham en The Rock allebei Stieren zijn? 413 00:40:44,894 --> 00:40:49,899 En er staat hier ook dat... Vinden jullie dat ik slecht kan luisteren? 414 00:40:49,982 --> 00:40:53,235 Ja, hou eens je mond. Je praat echt non-stop. 415 00:40:53,319 --> 00:40:55,988 Oké. Jij bent ook echt een Leeuw. 416 00:40:57,323 --> 00:40:58,574 We zijn er. 417 00:41:28,104 --> 00:41:30,356 Vinden jullie dit ook een slecht idee? 418 00:41:44,036 --> 00:41:46,330 Ja, dit is absoluut een slecht idee. 419 00:41:52,378 --> 00:41:55,923 Hoeveel lijken zou ze hier hebben begraven? 420 00:41:56,006 --> 00:41:59,427 Slimme moordenaars begraven geen lijken. 421 00:41:59,510 --> 00:42:03,305 Ze hakken ze in stukken en stoppen die in de muren. 422 00:42:09,353 --> 00:42:11,522 Ik heb iemand voor het raam gezien. 423 00:42:11,605 --> 00:42:13,023 Wie is daar? 424 00:42:14,275 --> 00:42:15,526 Ms Astrom? 425 00:42:18,195 --> 00:42:21,282 We hebben uw website gevonden... -Ga weg. 426 00:42:21,365 --> 00:42:24,368 We hebben uw hulp nodig. -Hoepel op. 427 00:42:26,078 --> 00:42:29,832 Onze vrienden gaan dood vanwege hun readings. 428 00:42:29,915 --> 00:42:32,918 Als we niets doen, gaan wij er ook aan. 429 00:42:33,544 --> 00:42:34,670 Alstublieft. 430 00:42:47,349 --> 00:42:50,394 Twee van onze vrienden zijn overleden. 431 00:42:50,478 --> 00:42:53,189 Precies zoals hun horoscoop voorspelde. 432 00:42:53,272 --> 00:42:56,108 Wie heeft hun readings gedaan? -Ik. 433 00:42:56,192 --> 00:42:57,860 Met tarotkaarten? 434 00:42:57,943 --> 00:42:59,653 Laat ze eens zien. 435 00:43:00,780 --> 00:43:03,574 Ik heb ze niet. Ze zijn niet van mij. 436 00:43:03,657 --> 00:43:05,368 Beschrijf ze eens. 437 00:43:07,286 --> 00:43:10,998 Ze waren oud. Handbeschilderd. 438 00:43:11,082 --> 00:43:12,875 Zaten ze in een doosje? 439 00:43:12,958 --> 00:43:16,504 Een houten doosje met een sterrenbeeldcirkel erop? 440 00:43:16,587 --> 00:43:17,963 Hoe weet u dat? 441 00:43:19,632 --> 00:43:21,092 Waar zijn ze nu? 442 00:43:21,884 --> 00:43:23,886 In een huis in de Catskills. 443 00:43:25,179 --> 00:43:28,015 Als u meer weet, moet u het zeggen. 444 00:43:37,400 --> 00:43:40,945 Mexico City, 1951. 445 00:43:42,154 --> 00:43:46,075 Zes mysterieuze sterfgevallen binnen 48 uur. 446 00:43:46,158 --> 00:43:51,706 Er was één verband: hun horoscopen waren getrokken op een bruiloft. 447 00:43:52,540 --> 00:43:57,128 1969. Een half miljoen mensen komen aan in Woodstock. 448 00:43:57,753 --> 00:44:03,008 Drie dagen later zijn er acht mensen dood. Allemaal door bizarre ongelukken. 449 00:44:04,260 --> 00:44:07,263 De laatste keer dat ze waren gezien... 450 00:44:07,346 --> 00:44:09,932 ...trokken ze elkaars horoscoop. 451 00:44:11,934 --> 00:44:14,854 Londen, 1988. 452 00:44:16,897 --> 00:44:20,943 Een groep vrienden gaat samen een weekendje weg. 453 00:44:21,485 --> 00:44:23,904 Slechts een van hen overleeft het. 454 00:44:25,656 --> 00:44:28,409 Al deze readings zijn gedaan... 455 00:44:28,492 --> 00:44:33,831 ...met kaarten uit een houten doosje met een dierenriemcirkel erop. 456 00:44:39,587 --> 00:44:41,338 VIER VRIENDEN OMGEKOMEN 457 00:44:42,089 --> 00:44:46,093 Ik snap het niet. Hoe weet u dit allemaal? 458 00:44:46,177 --> 00:44:49,346 Omdat ik dat meisje in Londen was dat het overleefde. 459 00:44:51,474 --> 00:44:56,479 Ik probeer al m'n hele leven uit te zoeken waarom zij zijn omgekomen en ik niet. 460 00:44:56,562 --> 00:45:00,232 Ik had alle readings gedaan, alleen niet bij mezelf. 461 00:45:00,316 --> 00:45:04,570 Toen ik begreep dat het aan de kaarten lag, waren ze al weg. 462 00:45:04,653 --> 00:45:10,826 Een antiquair heeft ze 15 jaar geleden verkocht op een veiling in Manhattan. 463 00:45:10,910 --> 00:45:14,789 Ik wil ze vinden om ze te kunnen vernietigen. 464 00:45:14,872 --> 00:45:18,000 Haley, wat doen we hier? Dit is... 465 00:45:18,084 --> 00:45:23,506 Duizenden jaren geleden werden horoscopen door oude beschavingen gebruikt... 466 00:45:23,589 --> 00:45:26,926 ...om een onbekende wereld voorspelbaar te maken. 467 00:45:27,009 --> 00:45:30,346 Je kunt horoscopen op veel manieren lezen. 468 00:45:30,429 --> 00:45:33,099 Maar in combinatie met tarotkaarten... 469 00:45:33,182 --> 00:45:38,312 ...was en is het de krachtigste manier om de toekomst te voorspellen. 470 00:45:39,146 --> 00:45:40,231 Dat wist zij. 471 00:45:41,232 --> 00:45:42,233 Wie? 472 00:45:49,532 --> 00:45:50,783 De Astroloog. 473 00:45:53,327 --> 00:45:56,706 Hongarije, 1798. 474 00:46:00,501 --> 00:46:04,130 Een graaf en z'n vrouw verwachtten hun eerste kind. 475 00:46:06,006 --> 00:46:09,009 De graaf hield zich bezig met occultisme... 476 00:46:09,093 --> 00:46:14,432 ...en had z'n eigen astroloog, een eenvoudige, maar zeer bekwame vrouw. 477 00:46:15,266 --> 00:46:17,560 Ze gebruikte tarotkaarten... 478 00:46:17,643 --> 00:46:21,731 ...en kon zo de toekomst uitzonderlijk goed voorspellen. 479 00:46:22,523 --> 00:46:23,607 Op een dag... 480 00:46:24,859 --> 00:46:30,823 ...zag ze dat de gravin en haar zoon de bevalling niet zouden overleven. 481 00:46:30,906 --> 00:46:35,161 De graaf gebood de Astroloog haar voorspelling te veranderen. 482 00:46:35,244 --> 00:46:36,996 Ze probeerde het. 483 00:46:37,663 --> 00:46:40,875 Maar de uitkomst was elke keer hetzelfde. 484 00:46:42,168 --> 00:46:45,963 De Dood kan wijzen op iets dat wordt beëindigd... 485 00:46:46,047 --> 00:46:48,466 ...of op een nieuw begin. 486 00:46:48,549 --> 00:46:52,303 Maar in dit geval betekende het gewoon de dood. 487 00:46:54,597 --> 00:47:00,519 De Astroloog en haar dochter werden weggestuurd, verbannen. 488 00:47:01,395 --> 00:47:05,191 Kort daarna kwamen de voorspellingen uit. 489 00:47:05,274 --> 00:47:08,152 Precies zoals de Astroloog had gezegd. 490 00:47:09,653 --> 00:47:13,199 De graaf beschuldigde de Astroloog van hekserij. 491 00:47:22,208 --> 00:47:23,751 Ze doodden haar dochter. 492 00:47:25,711 --> 00:47:27,213 Oog om oog. 493 00:47:39,350 --> 00:47:40,601 Men zegt... 494 00:47:42,186 --> 00:47:46,232 ...dat de Astroloog readings deed voor de graaf... 495 00:47:46,315 --> 00:47:48,901 ...en zijn dierbaren. 496 00:47:52,613 --> 00:47:55,199 Ze voerde een duister ritueel uit. 497 00:47:59,412 --> 00:48:01,288 Ze pleegde zelfmoord. 498 00:48:03,874 --> 00:48:06,752 Ze verbond haar ziel aan de kaarten. 499 00:48:12,383 --> 00:48:14,885 En zo bezegelde ze ook hun lot. 500 00:48:18,013 --> 00:48:19,807 Een dodelijke vervloeking. 501 00:48:27,732 --> 00:48:29,400 Niet lang daarna... 502 00:48:29,483 --> 00:48:34,655 ...kwamen de graaf en zijn dierbaren gruwelijk aan hun einde. 503 00:48:36,699 --> 00:48:38,951 Ze had wraak genomen. 504 00:48:43,414 --> 00:48:45,416 Ze had de kaarten vervloekt... 505 00:48:46,417 --> 00:48:48,502 ...en de dierenriem omgekeerd. 506 00:48:49,503 --> 00:48:55,426 Iedereen die nu z'n horoscoop laat leggen met die kaarten... 507 00:48:55,509 --> 00:48:59,055 ...krijgt te maken met de duistere kant van het lot. 508 00:48:59,138 --> 00:49:03,893 De sterren werken tegen je. Net zoals bij mijn vrienden. 509 00:49:03,976 --> 00:49:06,270 Neem me niet kwalijk. 510 00:49:06,353 --> 00:49:09,982 Maar zegt u nu dat wij vervloekt zijn? 511 00:49:14,612 --> 00:49:17,031 Hoe kunnen we dit voorkomen? 512 00:49:17,114 --> 00:49:21,577 Wat moeten we doen? -Wat ik lang geleden al had moeten doen. 513 00:49:21,660 --> 00:49:24,038 Die kaarten vernietigen. 514 00:49:24,163 --> 00:49:27,249 Misschien kunnen jullie dan je lot veranderen. 515 00:49:30,753 --> 00:49:34,673 Een onbekende die afgelegen woont. Dat had fout kunnen aflopen. 516 00:49:34,757 --> 00:49:36,634 Je gaf haar geen kans. 517 00:49:36,717 --> 00:49:38,219 Geloofde jij haar? 518 00:49:38,302 --> 00:49:43,474 Waarom ben jij zo goedgelovig? -Waarom geloof jij helemaal nergens in? 519 00:49:43,557 --> 00:49:47,436 Ik ga niet zitten wachten tot nog meer van m'n vrienden doodgaan. 520 00:49:47,520 --> 00:49:52,817 Laten we kalm blijven en een plek zoeken waar we dit kunnen uitzitten. 521 00:49:52,900 --> 00:49:54,860 Hoe wil je een vloek uitzitten? 522 00:49:54,944 --> 00:49:58,030 Het is ook mijn eerste keer, dus doe even rustig. 523 00:49:58,114 --> 00:50:02,743 Als we onze readings analyseren, kunnen we ze misschien voorkomen. 524 00:50:02,827 --> 00:50:05,121 Dat is geen slecht idee. 525 00:50:05,246 --> 00:50:10,710 Ik had de Dwaas. En Haley zei iets over mij en kleine ruimtes. 526 00:50:10,793 --> 00:50:13,754 Dus het bevalt me nu niks in deze auto. 527 00:50:13,838 --> 00:50:16,799 Maar je zei ook iets over oplopende getallen. 528 00:50:16,882 --> 00:50:19,969 Maar dat kan best de snelheidsmeter zijn. 529 00:50:20,052 --> 00:50:22,179 Vissen. -Dat ben jij, Madeline. 530 00:50:22,263 --> 00:50:25,182 De Gehangene wijst op volledige overgave. 531 00:50:25,266 --> 00:50:30,146 Alleen loopt Mercurius nu retrograde, waardoor dingen vreemd aanvoelen. 532 00:50:31,230 --> 00:50:34,024 Ligt het aan mij of rijden we langzamer? 533 00:50:34,108 --> 00:50:37,695 Wat gebeurt er, Grant? -Geen idee. Ik doe niks. 534 00:50:37,778 --> 00:50:39,155 Wat? -Wat gebeurt er? 535 00:50:39,238 --> 00:50:42,533 Wat doe je? -Ik snap het niet. Het is... 536 00:50:50,916 --> 00:50:54,837 Stopt de auto nou uit zichzelf? -Ja, ik geloof het wel. 537 00:50:54,920 --> 00:50:58,257 Je krijgt te maken met haperende technologie. 538 00:50:58,799 --> 00:51:01,761 Geen paniek. Het is geen brug te ver. 539 00:51:02,803 --> 00:51:05,639 We staan nu op een brug. 540 00:51:05,723 --> 00:51:07,892 Ben ik de volgende? Ik ben bang. 541 00:51:07,975 --> 00:51:09,101 Wat doen we nu? 542 00:51:09,185 --> 00:51:10,311 Grant. -Ik ben bezig. 543 00:51:10,394 --> 00:51:14,231 Als Vissen gevaar zien, slaan ze vaak op de vlucht. 544 00:51:14,315 --> 00:51:18,277 Je teken is dan ook twee van elkaar af zwemmende vissen. 545 00:51:18,360 --> 00:51:23,866 Probeer dat deze maand te voorkomen en je hoofd niet te laten hangen. 546 00:51:23,949 --> 00:51:26,160 Laat je hoofd niet hangen. 547 00:51:26,702 --> 00:51:28,829 Laat je hoofd niet hangen. 548 00:51:28,913 --> 00:51:30,956 REN 549 00:51:32,291 --> 00:51:35,628 Ik moet hier weg. -Niet gaan rennen. Niet rennen. 550 00:51:36,921 --> 00:51:38,005 Wacht. 551 00:51:39,048 --> 00:51:40,174 Haley. 552 00:51:41,175 --> 00:51:42,176 Madeline. 553 00:51:43,511 --> 00:51:45,888 Wacht. Ik ga achter ze aan. 554 00:51:47,181 --> 00:51:48,474 Wat was dat? 555 00:51:52,770 --> 00:51:54,021 Horen jullie dat? 556 00:52:13,499 --> 00:52:14,667 Waar is het? 557 00:52:21,298 --> 00:52:22,800 Wat was dat? 558 00:52:36,313 --> 00:52:38,149 Grant, wacht. 559 00:52:38,232 --> 00:52:39,900 Kom mee. 560 00:52:39,984 --> 00:52:40,985 Madeline. 561 00:52:44,613 --> 00:52:47,074 Madeline, stop. 562 00:52:48,117 --> 00:52:49,493 Niet zo hard. 563 00:53:24,945 --> 00:53:26,697 Waar is Madeline? 564 00:53:27,573 --> 00:53:29,283 Waar is... -Weet ik niet. 565 00:53:50,304 --> 00:53:52,556 We moeten weer naar de politie gaan. 566 00:53:52,640 --> 00:53:57,144 Die doen toch niks. We worden één voor één afgemaakt door... Ja, door wat? 567 00:53:57,228 --> 00:54:00,022 Ik had haar kunnen redden. 568 00:54:00,106 --> 00:54:01,941 Het is niet jouw schuld. 569 00:54:02,024 --> 00:54:07,029 We gaan terug naar de campus en barricaderen ons daar. 570 00:54:07,113 --> 00:54:10,241 En als dat ding ons dan vindt? -Net als zonet? 571 00:54:11,158 --> 00:54:14,203 Haar horoscoop is uitgekomen. 572 00:54:14,870 --> 00:54:19,750 De Gehangene. Net als de kaart uit die tarotset van de Astroloog. 573 00:54:19,834 --> 00:54:22,712 Ik had voor haar de Gehangene getrokken. 574 00:54:22,795 --> 00:54:28,467 Komen de kaarten nu tot leven? -Weet ik veel. Maar we moeten iets doen. 575 00:54:28,551 --> 00:54:32,888 Ja, we moeten teruggaan naar dat huis en die kaarten vernietigen. 576 00:54:32,972 --> 00:54:35,141 Ja, we moeten dit stoppen. 577 00:54:35,224 --> 00:54:38,811 Echt niet. Niet na wat ik net heb gezien. 578 00:54:38,894 --> 00:54:42,606 We moeten dit samen doen. -Ben je niet goed bij je hoofd? 579 00:54:42,690 --> 00:54:46,736 Je gaat nooit terug naar de plek waar het allemaal begon. 580 00:54:46,819 --> 00:54:51,699 Ik sluit mezelf op in m'n kamer tot deze ellende achter de rug is. 581 00:54:51,782 --> 00:54:55,244 Is dat je plan? -Het is veel beter dan jouw plan. 582 00:54:55,327 --> 00:55:01,917 Vissen rennen weg bij gevaar. Dat kwam uit Madeline's horoscoop. 583 00:55:02,001 --> 00:55:05,755 En jij moest geen overhaaste beslissingen nemen. 584 00:55:05,838 --> 00:55:08,549 En dat doe je nu wel. 585 00:55:08,632 --> 00:55:13,512 Als jullie weer wat bij zinnen zijn, weten jullie waar ik ben. 586 00:55:13,596 --> 00:55:15,723 Paxton, wacht. 587 00:55:19,351 --> 00:55:21,771 Kom, we gaan. 588 00:55:24,774 --> 00:55:28,444 Hoe belanden tarotkaarten uit Hongarije in de Catskills? 589 00:55:28,527 --> 00:55:32,531 Misschien waren ze van gasten die overleden zijn na een reading. 590 00:55:32,615 --> 00:55:36,452 Of de eigenaren zijn gestoord en hebben ze expres achtergelaten. 591 00:55:36,535 --> 00:55:41,457 Alma had het over een veiling. Er lagen daar veel vreemde voorwerpen. 592 00:55:41,540 --> 00:55:44,877 Het zijn vast verzamelaars die niet wisten wat het was. 593 00:55:44,960 --> 00:55:50,049 Hopelijk is het huis nog beschikbaar. -Ja, hoor. Want ik heb het net geboekt. 594 00:57:21,390 --> 00:57:22,892 OVER EEN KWARTIER TERUG 595 00:57:52,713 --> 00:57:56,926 WEES GEEN DWAAS 596 00:58:04,725 --> 00:58:07,228 Oplopende getallen. 597 00:58:12,817 --> 00:58:15,486 En ik zit ingesloten. 598 00:58:31,168 --> 00:58:32,253 Echt niet. 599 00:58:48,853 --> 00:58:54,108 Grant? Je moet me komen helpen. M'n horoscoop komt uit. Ik zit in 'n lift. 600 00:58:54,191 --> 00:58:55,693 Waar ben je? 601 00:59:12,543 --> 00:59:16,464 Jij bent een Stier. Wees niet verbaasd als je je ingesloten voelt. 602 00:59:16,547 --> 00:59:19,842 Als er één deur dichtgaat, gaat er een andere open. 603 00:59:19,925 --> 00:59:22,344 Als er één deur dichtgaat... 604 00:59:22,428 --> 00:59:24,138 ...gaat er een andere open. 605 00:59:25,264 --> 00:59:27,266 Gaat er een andere open. 606 01:00:30,121 --> 01:00:31,539 Bel hem terug. 607 01:00:32,498 --> 01:00:34,333 Ik krijg z'n voicemail. 608 01:00:34,417 --> 01:00:35,876 Er is iets gebeurd. 609 01:00:52,893 --> 01:00:56,814 Iedereen kan de volgende zijn. We moeten bij elkaar blijven. 610 01:00:56,897 --> 01:00:59,316 Oké, we gaan dit doen. 611 01:01:05,114 --> 01:01:09,326 We moeten met gewijde voorwerpen en wijwater een ritueel uitvoeren. 612 01:01:09,410 --> 01:01:12,163 Hebben we niet, dus dat slaan we over. 613 01:01:12,246 --> 01:01:14,915 Het kan ook in een vloekkistje. 614 01:01:14,999 --> 01:01:17,752 Wat voor site is dat? -Ik heb gewoon gezocht. 615 01:01:17,835 --> 01:01:21,464 Bij sommige vloeken moet een object vernietigd worden. 616 01:01:21,547 --> 01:01:24,300 Bij andere moet je een verbinding verbreken. 617 01:01:24,383 --> 01:01:27,053 Hoe doen we dat? -Elke vloek is anders... 618 01:01:27,136 --> 01:01:31,348 Dit is tijdverspilling. We moeten die kaarten vernietigen. 619 01:01:32,516 --> 01:01:34,518 Wacht. 620 01:01:34,602 --> 01:01:37,104 Volgens een andere website... 621 01:01:37,188 --> 01:01:41,233 ...kun je een vloek het beste wegnemen door verbranding. 622 01:02:07,510 --> 01:02:09,720 Waarom verbranden ze niet? 623 01:02:12,640 --> 01:02:13,933 Wat nu? 624 01:02:18,854 --> 01:02:20,314 We moeten hulp zoeken. 625 01:02:21,982 --> 01:02:24,068 Gefeliciteerd, Elise. 626 01:02:29,407 --> 01:02:33,202 Eindelijk kan ik naar een club. Kom op. 627 01:02:33,285 --> 01:02:35,037 Ik mis iedereen. 628 01:02:37,081 --> 01:02:38,165 Ik ook. 629 01:02:42,628 --> 01:02:45,214 Hadden we dit huis maar nooit gehuurd. 630 01:02:46,507 --> 01:02:49,260 Had ik die readings maar nooit gedaan. 631 01:03:00,312 --> 01:03:01,814 Fijn dat je er bent. 632 01:03:05,735 --> 01:03:08,362 We hebben geprobeerd ze te verbranden. 633 01:03:08,446 --> 01:03:09,864 Maar dat lukte niet. 634 01:03:10,781 --> 01:03:14,535 Iets heeft onze vriendin vermoord. Het leek op de Gehangene. 635 01:03:14,618 --> 01:03:19,874 De Astroloog is aan de kaarten verbonden. Ze neemt hun gedaante aan... 636 01:03:19,957 --> 01:03:23,210 ...en laat de laatste kaart tot leven komen. 637 01:03:24,378 --> 01:03:28,716 Dat was bij mij de Magiër. -Bij mij de Duivel. 638 01:03:28,799 --> 01:03:30,885 En die van jou was... 639 01:03:30,968 --> 01:03:32,136 De Dood. 640 01:03:33,387 --> 01:03:35,264 Waar zijn de kaarten nu? 641 01:03:40,019 --> 01:03:43,147 We moeten de kaarten tegen haar keren. 642 01:03:45,399 --> 01:03:49,862 Ik ga de geest van de Astroloog scheiden van de kaarten. 643 01:03:50,821 --> 01:03:52,198 Wat is dat? 644 01:03:53,407 --> 01:03:57,161 Elke steen staat voor een teken van de dierenriem. 645 01:03:59,205 --> 01:04:01,248 Ik heb hier lang op gewacht. 646 01:04:10,674 --> 01:04:16,138 Ik wil de Astroloog spreken die zich aan deze kaarten heeft verbonden. 647 01:04:19,058 --> 01:04:23,479 Ik wil de Astroloog spreken die zich aan deze kaarten heeft verbonden. 648 01:04:26,565 --> 01:04:27,650 Ik wil... 649 01:04:31,821 --> 01:04:33,239 We zijn niet alleen. 650 01:04:42,581 --> 01:04:44,542 Mijn god. Daar zit ze. 651 01:04:55,761 --> 01:04:57,388 We moeten voortmaken. 652 01:04:58,431 --> 01:04:59,724 U bloedt. 653 01:05:05,563 --> 01:05:07,273 Ik kan me niet bewegen. 654 01:05:08,399 --> 01:05:09,734 Blijf daar. 655 01:05:35,009 --> 01:05:36,177 De Astroloog. 656 01:05:37,053 --> 01:05:39,263 Ze trekt mijn horoscoop. 657 01:05:43,142 --> 01:05:47,521 ZES VAN ZWAARDEN 658 01:05:59,909 --> 01:06:01,118 Het spijt me. 659 01:06:05,247 --> 01:06:06,582 Snel. 660 01:06:31,273 --> 01:06:32,358 Paige? 661 01:06:34,276 --> 01:06:35,778 Alsjeblieft. 662 01:06:35,861 --> 01:06:38,280 Help me. -Haley? 663 01:06:41,951 --> 01:06:43,077 Wacht. 664 01:06:43,953 --> 01:06:45,204 Waar is Paige? 665 01:06:55,840 --> 01:06:57,675 Mijn hemel. Kom. 666 01:07:02,096 --> 01:07:03,222 Alsjeblieft. 667 01:07:04,056 --> 01:07:06,100 Help me, Paige. 668 01:07:06,183 --> 01:07:07,435 Haley? 669 01:07:27,580 --> 01:07:28,706 Help. 670 01:07:28,789 --> 01:07:29,832 Paige. 671 01:07:46,182 --> 01:07:47,933 Haley, schiet op. Snel. 672 01:07:48,893 --> 01:07:50,478 Nog een klein stukje. 673 01:08:03,491 --> 01:08:05,326 Paige, help me. 674 01:08:11,415 --> 01:08:13,292 Paige, help me. 675 01:08:23,344 --> 01:08:24,428 Haley? 676 01:08:31,434 --> 01:08:33,646 We hebben onze Maagd. 677 01:08:33,729 --> 01:08:39,985 De trucs van de Magiër zijn bedrieglijk... -Zodat je dingen niet helder ziet. 678 01:12:03,773 --> 01:12:05,399 Help. 679 01:12:07,735 --> 01:12:09,987 Stop. Stop. 680 01:12:10,071 --> 01:12:12,239 Laat me eruit. 681 01:12:12,323 --> 01:12:14,158 Stop. 682 01:12:41,811 --> 01:12:43,521 Laat me eruit. 683 01:12:48,359 --> 01:12:50,069 Laat me eruit. 684 01:13:28,607 --> 01:13:30,776 We overleven dit niet, hè? 685 01:13:32,027 --> 01:13:33,446 Ik weet het niet. 686 01:13:39,035 --> 01:13:41,579 De avond dat we elkaar leerden kennen... 687 01:13:45,750 --> 01:13:49,336 ...heb ik de sterren gevraagd of we bij elkaar hoorden. 688 01:13:53,090 --> 01:13:54,925 En het antwoord was nee. 689 01:14:00,473 --> 01:14:03,809 Een paar weken geleden heb ik nog een reading gedaan. 690 01:14:03,893 --> 01:14:06,020 In de hoop dat het nu anders was. 691 01:14:08,314 --> 01:14:09,940 Maar het was hetzelfde. 692 01:14:13,569 --> 01:14:16,572 Misschien waren we vervloekt vanaf het begin. 693 01:14:24,330 --> 01:14:26,165 Vervloekt vanaf het begin. 694 01:14:32,254 --> 01:14:36,050 Als je horoscoop wordt getrokken, raak je vervloekt. 695 01:14:38,427 --> 01:14:43,682 Dus als ik de horoscoop trek van de Astroloog... 696 01:14:43,766 --> 01:14:46,644 ...kunnen we misschien haar vervloeken. 697 01:14:46,727 --> 01:14:50,981 Wat? Nee, jij blijft ver van die kaarten vandaan. 698 01:14:51,065 --> 01:14:55,403 Anders overleven we dit niet. We moeten het proberen. 699 01:14:55,486 --> 01:14:59,198 Je kunt het lot toch niet veranderen? -Misschien toch wel. 700 01:15:00,991 --> 01:15:02,326 Misschien wel. 701 01:15:04,662 --> 01:15:08,791 Ik weet alleen dat m'n moeder altijd is blijven vechten. 702 01:15:10,084 --> 01:15:12,253 Ze hield altijd hoop. 703 01:15:13,295 --> 01:15:15,089 Dat moeten wij ook doen. 704 01:15:20,094 --> 01:15:23,180 Watermannen zijn koppig... 705 01:15:24,265 --> 01:15:26,851 ...dus het maakt niet uit wat ik zeg. 706 01:15:27,727 --> 01:15:31,105 Je gaat toch je eigen gang, hè? 707 01:15:31,981 --> 01:15:34,400 Heb jij je verdiept in astrologie? 708 01:15:37,611 --> 01:15:39,613 Ik heb ook geleerd... 709 01:15:40,698 --> 01:15:46,287 ...dat Watermannen en Leeuwen samen bijna onstuitbaar zijn. 710 01:15:46,412 --> 01:15:48,956 En dat ze... 711 01:15:50,374 --> 01:15:52,376 ...alles kunnen overwinnen. 712 01:16:17,193 --> 01:16:19,278 De liefde zal me fataal worden. 713 01:18:50,137 --> 01:18:51,847 Gaat het? 714 01:18:51,931 --> 01:18:54,433 Ik dacht dat je dood was. -Ik ook. 715 01:18:54,517 --> 01:18:56,977 Heb je de reading gedaan? -Nee. 716 01:19:03,901 --> 01:19:05,820 Vooruit. 717 01:19:14,704 --> 01:19:17,707 Zie je demonen onder ogen. 718 01:19:49,947 --> 01:19:51,907 Al je kaarten zijn omgekeerd. 719 01:19:52,992 --> 01:19:55,619 Uit je horoscoop blijkt dat je lijdt. 720 01:19:57,788 --> 01:20:01,083 Maar je staat jezelf niet toe om te helen. 721 01:20:14,638 --> 01:20:17,183 Er is jou iets vreselijks overkomen. 722 01:20:18,225 --> 01:20:21,771 Ik weet hoe het is om iemand te verliezen. 723 01:20:23,022 --> 01:20:27,318 Je verandert de toekomst niet door in het verleden te leven. 724 01:20:51,717 --> 01:20:53,594 Ik heb je kaarten gelegd. 725 01:20:55,721 --> 01:20:57,056 Het is voorbij. 726 01:21:02,561 --> 01:21:04,438 DE DOOD 727 01:21:07,066 --> 01:21:11,362 Bij readings kan de Dood wijzen op iets dat wordt beëindigd... 728 01:21:11,445 --> 01:21:14,073 ...of op het begin van iets nieuws. 729 01:21:14,156 --> 01:21:15,950 Maar in jouw geval... 730 01:21:16,033 --> 01:21:18,244 ...betekent het gewoon de dood. 731 01:21:39,140 --> 01:21:41,475 Het lot hoeft geen vloek te zijn. 732 01:21:44,854 --> 01:21:46,731 We kunnen het loslaten. 733 01:22:55,591 --> 01:22:58,052 Rustig maar. 734 01:23:23,619 --> 01:23:25,621 Zal iemand ons geloven? 735 01:23:27,415 --> 01:23:28,666 Dat merken we wel. 736 01:23:31,544 --> 01:23:33,838 Hoe ver is het naar de stad? 737 01:23:37,258 --> 01:23:38,843 Nog een paar kilometer. 738 01:23:41,178 --> 01:23:43,347 We zijn al zo lang aan het lopen. 739 01:23:47,309 --> 01:23:48,853 Een auto. 740 01:23:57,111 --> 01:24:00,072 Mijn horoscoop ging over een donkere weg. 741 01:24:06,746 --> 01:24:07,747 Wacht. 742 01:24:11,375 --> 01:24:12,376 Jongens. 743 01:24:13,252 --> 01:24:15,421 Paxton? 744 01:24:15,504 --> 01:24:16,630 Godzijdank. 745 01:24:18,507 --> 01:24:21,177 Ik dacht dat jullie dood waren. 746 01:24:21,260 --> 01:24:23,345 Ik was zo ongerust... 747 01:24:23,429 --> 01:24:28,976 ...maar toen herinnerde ik me dat je zei dat ik m'n vrienden zou helpen. 748 01:24:29,060 --> 01:24:30,644 Waar is Paige? 749 01:24:39,320 --> 01:24:41,614 Kom, we gaan hier weg. 750 01:24:41,697 --> 01:24:43,199 Kom mee. 751 01:24:53,709 --> 01:24:59,006 Wacht eens. Dus die kaarten verbrandden en de Astroloog ging in rook op? 752 01:24:59,548 --> 01:25:00,800 Zoiets, ja. 753 01:25:03,469 --> 01:25:05,805 Maar onze vrienden komen niet terug. 754 01:25:11,519 --> 01:25:14,105 Hoe weten we dat het echt voorbij is? 755 01:25:15,606 --> 01:25:18,234 Omdat Haley de vloek verbroken heeft. 756 01:25:22,738 --> 01:25:24,073 Het is ons gelukt. 757 01:25:25,116 --> 01:25:27,326 We hebben het lot veranderd. 758 01:25:27,410 --> 01:25:28,786 Fuck het lot. 759 01:25:37,670 --> 01:25:39,922 Ik snap iets niet. 760 01:25:40,005 --> 01:25:45,970 Hoe ben jij uit die lift gekomen? -Vanwege m'n snelle reactievermogen. 761 01:25:46,053 --> 01:25:52,268 Dus je was de Dwaas te snel af? -We hebben het over mij. Ja, natuurlijk. 762 01:25:52,351 --> 01:25:57,815 Het hielp dat m'n kamergenoot Todd opdook, want toen verdween dat ding ineens. 763 01:26:05,322 --> 01:26:08,909 Hé, Todd. Alles goed? 764 01:31:53,838 --> 01:31:55,840 Vertaling: Peter Bosma