1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,477 --> 00:00:47,396
Gente, tô adorando isso aqui.
4
00:00:47,480 --> 00:00:51,609
Melhores amigos passando perrengue
na natureza. É lindo.
5
00:00:51,692 --> 00:00:55,029
Paxton, que papo é esse?
A gente alugou uma mansão.
6
00:00:55,112 --> 00:00:58,115
É, mas aqui fora, os mosquitos
estão me comendo.
7
00:00:58,199 --> 00:01:00,701
Alguém tem marshmallow
pra enfiar na boca dele?
8
00:01:00,785 --> 00:01:02,495
Meus reflexos são rápidos.
9
00:01:03,621 --> 00:01:04,914
Caramba.
10
00:01:04,997 --> 00:01:06,207
Ótimos reflexos.
11
00:01:06,290 --> 00:01:07,500
Me pegou distraído.
12
00:01:07,625 --> 00:01:08,626
Tá legal, galera.
13
00:01:08,709 --> 00:01:11,212
Vamos dar os parabéns pra Elise.
14
00:01:11,295 --> 00:01:13,756
- Parabéns, Elise.
- Parabéns, Elise.
15
00:01:13,839 --> 00:01:16,258
Parabéns, Elise.
16
00:01:16,342 --> 00:01:19,929
Finalmente posso ir pra balada.
Vamos nessa. Demorou.
17
00:01:20,012 --> 00:01:22,139
Parabéns.
18
00:01:23,099 --> 00:01:25,142
- Parabéns, Elise.
- Parabéns, amiga.
19
00:01:25,226 --> 00:01:26,435
Parabéns.
20
00:01:27,019 --> 00:01:28,854
Vamos voltar pro jogo
ou o quê?
21
00:01:28,938 --> 00:01:30,731
- Sim. De quem é a vez?
- Caramba.
22
00:01:30,815 --> 00:01:32,275
Grant. É a vez do Grant.
23
00:01:32,358 --> 00:01:33,943
Tá legal. Já sei.
24
00:01:34,026 --> 00:01:36,862
Quem na roda tem maior chance
de engravidar antes da formatura?
25
00:01:37,446 --> 00:01:39,282
Um, dois,
26
00:01:39,365 --> 00:01:40,366
- três.
- Paxton.
27
00:01:40,449 --> 00:01:41,784
- Eu? Qual é?
- Você.
28
00:01:41,867 --> 00:01:42,868
- Como...
- É.
29
00:01:42,952 --> 00:01:44,829
Eu nem posso parir,
anatomicamente.
30
00:01:44,954 --> 00:01:46,163
Não com essa atitude.
31
00:01:46,247 --> 00:01:47,873
- Vira, vira.
- Vira, vira.
32
00:01:47,957 --> 00:01:50,668
É injusto. Querem saber?
Vocês são uns babacas.
33
00:01:50,751 --> 00:01:52,044
- Tá. Minha vez.
- Vai.
34
00:01:52,545 --> 00:01:55,464
Quem na roda tem maior chance
de comer algo do chão?
35
00:01:55,548 --> 00:01:56,549
- Lucas.
- Lucas.
36
00:01:56,632 --> 00:01:57,883
- Cara.
- Quero só ver.
37
00:01:57,967 --> 00:02:00,177
Não conhecem
a regra dos 5 segundos?
38
00:02:00,261 --> 00:02:01,595
- Não.
- Vira, vira.
39
00:02:01,679 --> 00:02:02,763
Você pega e come.
40
00:02:02,847 --> 00:02:04,598
- Vira, vira, vira.
- Do chão.
41
00:02:04,682 --> 00:02:05,766
Minha vez.
42
00:02:06,475 --> 00:02:08,394
Maior chance de se casar primeiro.
43
00:02:09,061 --> 00:02:11,772
Um, dois, três.
44
00:02:11,856 --> 00:02:13,190
Haley e Grant.
45
00:02:13,899 --> 00:02:15,484
- Tá na cara.
- Muito fácil.
46
00:02:15,568 --> 00:02:17,903
- É óbvio.
- Já são quase casados.
47
00:02:17,987 --> 00:02:19,196
É.
48
00:02:22,366 --> 00:02:23,492
Vou pegar cerveja.
49
00:02:24,368 --> 00:02:25,578
Vou com você.
50
00:02:28,914 --> 00:02:30,207
Espere aí.
51
00:02:30,708 --> 00:02:31,792
E aí, cara?
52
00:02:31,876 --> 00:02:34,086
Aconteceu alguma coisa
com vocês?
53
00:02:34,670 --> 00:02:35,671
A gente terminou.
54
00:02:36,380 --> 00:02:37,715
- O quê?
- Quando?
55
00:02:37,798 --> 00:02:39,133
Antes de virmos pra cá.
56
00:02:39,216 --> 00:02:40,843
Mano, como assim?
57
00:02:40,926 --> 00:02:42,595
Ela terminou do nada.
58
00:02:42,720 --> 00:02:44,513
Mas... sei lá, cara.
59
00:02:44,597 --> 00:02:47,308
Ela estava diferente, sabe?
60
00:02:47,391 --> 00:02:48,351
Diferente como?
61
00:02:48,434 --> 00:02:49,727
Sei lá, diferente.
62
00:02:49,810 --> 00:02:51,520
Amiga, você pirou.
63
00:02:51,604 --> 00:02:53,022
São perfeitos juntos.
64
00:02:53,105 --> 00:02:56,233
Sei lá. Ele não é ambicioso.
65
00:02:56,317 --> 00:02:57,860
Eu sou muito ambicioso.
66
00:02:57,944 --> 00:03:00,529
É. Não posso discordar,
tá ligado?
67
00:03:00,613 --> 00:03:02,531
Você está no auge.
68
00:03:02,615 --> 00:03:04,951
Mas é uma coisa boa.
Ela vai reconhecer.
69
00:03:05,034 --> 00:03:07,328
Vai ser tudo de bom.
Totalmente bom.
70
00:03:07,411 --> 00:03:08,621
Isso não é bom.
71
00:03:09,205 --> 00:03:10,623
Eu quero romance.
72
00:03:10,706 --> 00:03:12,249
Romance já era.
73
00:03:12,333 --> 00:03:14,126
Pode crer. Mas quer saber?
74
00:03:14,210 --> 00:03:17,046
Agora vamos poder fazer
aquele curso de cerâmica.
75
00:03:17,129 --> 00:03:19,423
Lembra que eu falei
do curso de cerâmica?
76
00:03:19,966 --> 00:03:21,634
Tô indo pegar a cerveja.
77
00:03:21,759 --> 00:03:23,469
Vamos fundar
um clube do livro.
78
00:03:23,552 --> 00:03:24,762
Né?
79
00:03:25,763 --> 00:03:28,849
Três palavras: dia de spa.
80
00:03:29,642 --> 00:03:30,643
Merda.
81
00:03:30,726 --> 00:03:32,353
Né? É uma ideia genial.
82
00:03:33,145 --> 00:03:36,649
Como assim, "a última"?
Não creio que bebemos todas.
83
00:03:38,359 --> 00:03:39,360
Ferrou.
84
00:03:39,443 --> 00:03:42,280
- Vou comprar mais.
- Não. Eu peço pra entregar.
85
00:03:42,363 --> 00:03:45,408
Tá tarde, e a gente alugou
uma casa no meio do nada.
86
00:03:45,491 --> 00:03:49,662
Mas deve ter birita
em algum lugar aqui, né?
87
00:04:09,098 --> 00:04:11,809
Ei, isso aqui promete.
88
00:04:11,892 --> 00:04:14,604
Tá vendo que na placa
diz "não entre", né?
89
00:04:14,687 --> 00:04:16,105
O quê? Que placa?
90
00:04:24,822 --> 00:04:27,617
Lucas. Lucas, você quebrou a porta.
91
00:04:27,700 --> 00:04:29,201
Como a gente ia entrar?
92
00:04:29,327 --> 00:04:31,412
Vão me cobrar o conserto, sabia?
93
00:04:34,832 --> 00:04:36,208
Nossa...
94
00:04:37,126 --> 00:04:39,128
Primeiro a notícia ruim.
95
00:04:39,837 --> 00:04:41,339
Não tem álcool aqui.
96
00:04:41,839 --> 00:04:43,341
E qual é a boa?
97
00:04:43,424 --> 00:04:44,634
Ainda é ruim.
98
00:04:44,717 --> 00:04:46,927
Está cheio de aranha.
99
00:04:47,011 --> 00:04:48,012
É.
100
00:04:51,015 --> 00:04:54,727
Tá, mas quem guarda
esse monte de bizarrice no porão?
101
00:04:55,311 --> 00:04:58,731
Os donos devem ter deixado
tudo aqui depois que morreram.
102
00:04:58,856 --> 00:05:00,441
Depois que morreram?
103
00:05:01,025 --> 00:05:04,445
Relaxa, ninguém morreu...
Não que eu saiba.
104
00:05:04,528 --> 00:05:05,738
Vintage.
105
00:05:06,739 --> 00:05:09,241
Parece uma capa de divinação.
106
00:05:09,367 --> 00:05:10,534
Uma o quê?
107
00:05:10,660 --> 00:05:12,870
É um monte de coisa velha
de astrologia.
108
00:05:16,332 --> 00:05:18,876
Espere aí. Lucas, olhe isso.
109
00:05:20,044 --> 00:05:21,379
Apavorante.
110
00:05:26,258 --> 00:05:28,260
"Madame Mara."
111
00:05:29,178 --> 00:05:33,975
Você ousa deixar Madame Mara
ler a sua sorte?
112
00:05:38,187 --> 00:05:42,900
Galera, que tal o Jogo do Porco
ou Strip Poker?
113
00:05:42,984 --> 00:05:45,569
Ah, não vai rolar.
São cartas de "tarote".
114
00:05:45,695 --> 00:05:48,281
Paxton, a pronúncia certa é "tarô".
115
00:05:48,406 --> 00:05:50,574
É. Haley, leia a sorte da gente.
116
00:05:51,075 --> 00:05:52,702
É, o nosso horóscopo!
117
00:05:52,785 --> 00:05:54,203
Posso ver?
118
00:05:54,287 --> 00:05:56,580
Não sabia que dava pra fazer
com tarô.
119
00:05:57,123 --> 00:05:59,583
Minha avó diz que tarô
é del demonio.
120
00:05:59,709 --> 00:06:01,210
- O quê?
- Coisa do "demo".
121
00:06:02,003 --> 00:06:04,130
Há muitos jeitos de fazer leituras,
122
00:06:04,213 --> 00:06:07,091
mas astrologia e tarô
são intimamente conectados.
123
00:06:07,633 --> 00:06:11,387
Combinar os dois
é uma forma poderosa de fazer previsões.
124
00:06:12,305 --> 00:06:13,514
Meu Deus.
125
00:06:14,223 --> 00:06:16,309
Nunca vi cartas como estas.
126
00:06:18,019 --> 00:06:19,312
Parecem pintadas à mão.
127
00:06:19,937 --> 00:06:21,564
Com certeza são antigas.
128
00:06:21,647 --> 00:06:23,024
E como isso funciona?
129
00:06:23,524 --> 00:06:27,361
Cada signo é representado
por uma carta dos Arcanos Maiores.
130
00:06:27,445 --> 00:06:29,822
Combinar aos planetas
melhora a leitura.
131
00:06:29,947 --> 00:06:32,241
Mas que doideira.
Como sabe disso?
132
00:06:32,742 --> 00:06:35,828
Sei lá. Eu sou meio autodidata.
133
00:06:35,911 --> 00:06:37,580
E onde vamos fazer isso?
134
00:06:37,663 --> 00:06:38,873
Fazer o quê?
135
00:06:38,956 --> 00:06:40,458
As leituras de tarô.
136
00:06:40,541 --> 00:06:42,043
É sério, eu não quero.
137
00:06:42,126 --> 00:06:44,045
Ah, Haley, é meu aniversário!
138
00:06:45,171 --> 00:06:46,964
- Vamos.
- Meu Deus.
139
00:07:07,068 --> 00:07:09,779
Guia espiritual, eu te invoco.
140
00:07:10,988 --> 00:07:12,073
Paxton.
141
00:07:25,378 --> 00:07:26,504
Tá.
142
00:07:27,296 --> 00:07:29,215
A gente não deveria fazer isso.
143
00:07:31,384 --> 00:07:34,470
Todos sabem que não se deve
usar o baralho dos outros.
144
00:07:34,971 --> 00:07:36,389
- O quê?
- Foi mal.
145
00:07:36,472 --> 00:07:37,598
E daí?
146
00:07:38,599 --> 00:07:40,518
Vamos, eu vou primeiro.
147
00:07:41,686 --> 00:07:42,520
Gostei.
148
00:07:42,603 --> 00:07:44,522
Dá muito azar.
149
00:07:44,605 --> 00:07:48,192
Não me lembro mais.
Já falei que é meu aniversário?
150
00:07:48,317 --> 00:07:49,944
- Viemos por isso.
- Talvez.
151
00:07:50,027 --> 00:07:51,737
Uma ou duas vezes.
152
00:07:51,821 --> 00:07:52,989
Algumas vezes, sim.
153
00:07:53,906 --> 00:07:55,116
Tá legal, vamos lá.
154
00:07:55,199 --> 00:07:57,702
- Boa, vamos nessa.
- Sim.
155
00:07:58,411 --> 00:07:59,412
Ai, meu Deus.
156
00:08:02,331 --> 00:08:03,541
Então,
157
00:08:03,624 --> 00:08:08,671
são 12 cartas de tarô formando um círculo,
representando o zodíaco.
158
00:08:08,754 --> 00:08:12,633
E, muito importante,
uma 13ª carta no centro.
159
00:08:12,717 --> 00:08:15,344
Que indica o tema geral da leitura,
160
00:08:15,428 --> 00:08:17,179
e esclarece as outras cartas.
161
00:08:17,263 --> 00:08:18,264
SACERDOTISA
162
00:08:18,347 --> 00:08:20,141
Você é de Libra.
163
00:08:20,224 --> 00:08:21,642
Eu que o diga.
164
00:08:21,726 --> 00:08:23,978
- Caramba... Em cheio.
- Tá legal.
165
00:08:24,061 --> 00:08:28,566
Você é questionadora por natureza,
e sente necessidade de entender tudo,
166
00:08:28,649 --> 00:08:32,445
mas sua curiosidade, muitas vezes,
leva você ao desconhecido.
167
00:08:32,570 --> 00:08:35,740
Você está subindo a escada
para o sucesso,
168
00:08:35,865 --> 00:08:40,786
mas a Sacerdotisa invertida
é um aviso para ir mais devagar.
169
00:08:41,454 --> 00:08:44,790
Ela pode levá-la a escorregar
e sofrer um golpe esmagador.
170
00:08:47,960 --> 00:08:49,086
É aterrorizante.
171
00:08:50,046 --> 00:08:52,256
O baralho todo é meio estranho.
172
00:08:54,175 --> 00:08:55,176
Beleza.
173
00:08:55,259 --> 00:08:58,596
Vou me concentrar na parte
da "escada para o sucesso".
174
00:08:58,679 --> 00:08:59,805
- Boa.
- Tá legal.
175
00:09:00,598 --> 00:09:01,891
Quem é o próximo?
176
00:09:01,974 --> 00:09:03,684
- Sou eu. Tá.
- Madeline.
177
00:09:03,768 --> 00:09:05,519
- Está me filmando?
- Sim.
178
00:09:05,603 --> 00:09:06,479
Deus.
179
00:09:07,563 --> 00:09:13,194
Peixes. Generosa, empática
e criativa.
180
00:09:13,277 --> 00:09:16,572
E vejo sua criatividade
dando resultado este mês.
181
00:09:17,281 --> 00:09:22,620
Seu horóscopo mostra, tipo,
uma linha que leva a algo.
182
00:09:23,621 --> 00:09:24,622
O ENFORCADO
183
00:09:24,705 --> 00:09:27,416
Além disso, o Enforcado indica
a rendição total.
184
00:09:27,500 --> 00:09:30,336
Pode ser difícil agora,
pois com Mercúrio retrógrado
185
00:09:30,419 --> 00:09:31,796
tudo vai parecer estranho.
186
00:09:31,921 --> 00:09:34,715
Pode enfrentar problemas de tecnologia
do nada.
187
00:09:34,799 --> 00:09:36,926
E eu sei que é
bem difícil pra você.
188
00:09:37,009 --> 00:09:38,427
- Pode repetir?
- Fofinha.
189
00:09:38,511 --> 00:09:40,262
Não na minha cara.
190
00:09:40,346 --> 00:09:42,640
Não surte. A água
vai passar logo sob a ponte.
191
00:09:42,723 --> 00:09:43,724
Tá.
192
00:09:43,808 --> 00:09:48,437
Como boa pisciana, ao detectar perigo,
você quer correr.
193
00:09:48,521 --> 00:09:52,316
E tem a ver. No zodíaco, os peixes
nadam em sentidos opostos.
194
00:09:52,441 --> 00:09:56,320
Mas, este mês, tente lutar
contra esse instinto
195
00:09:56,445 --> 00:09:58,781
e não se prenda tanto às coisas.
196
00:09:58,864 --> 00:10:01,367
Então, não fuja dos seus problemas.
197
00:10:01,450 --> 00:10:02,952
- Basicamente.
- É.
198
00:10:03,661 --> 00:10:04,954
- Obrigada.
- De nada.
199
00:10:05,037 --> 00:10:06,038
Paxton, quer ir?
200
00:10:06,163 --> 00:10:08,582
Ah, quer saber?
Sim, eu quero muito ir.
201
00:10:08,666 --> 00:10:10,042
- Sério? Boa.
- Jura?
202
00:10:10,126 --> 00:10:11,294
Sim. Ao banheiro.
203
00:10:11,377 --> 00:10:13,045
Ah, tá...
204
00:10:13,170 --> 00:10:14,755
Muito engraçado.
205
00:10:14,839 --> 00:10:16,048
Tá legal. Eu vou.
206
00:10:16,132 --> 00:10:17,466
Certo, Paige.
207
00:10:18,259 --> 00:10:21,053
Nós temos uma virginiana.
208
00:10:21,637 --> 00:10:25,099
Sagaz, prática,
um pouco controladora.
209
00:10:25,182 --> 00:10:28,477
E os virginianos fazem de tudo
pelos amigos.
210
00:10:28,978 --> 00:10:30,771
Como vimos neste fim de semana.
211
00:11:15,733 --> 00:11:16,943
Ai, meu Deus.
212
00:11:18,736 --> 00:11:20,321
Relaxa, cara.
213
00:11:21,238 --> 00:11:22,239
Credo.
214
00:11:23,783 --> 00:11:24,784
MAGO
215
00:11:24,867 --> 00:11:28,245
Como virginiana, você sempre busca
a lógica das coisas.
216
00:11:28,329 --> 00:11:30,414
Este mês, isso pode ser desafiador.
217
00:11:30,539 --> 00:11:34,043
Você pode sentir que está sendo puxada
em duas direções.
218
00:11:34,627 --> 00:11:39,548
Os truques do Mago enganam e vão impedir
que você veja as coisas com clareza.
219
00:11:39,632 --> 00:11:41,926
É, não me parece nada bom.
220
00:11:42,051 --> 00:11:44,428
- Sabe que sou controladora, né?
- Sei.
221
00:11:45,429 --> 00:11:46,555
- Eita.
- Ele voltou.
222
00:11:46,639 --> 00:11:47,848
- Demorou.
- Como foi?
223
00:11:47,932 --> 00:11:49,767
Fui lá em cima
e revirei as malas.
224
00:11:49,850 --> 00:11:51,352
Se fez isso, eu juro...
225
00:11:51,435 --> 00:11:52,979
Relaxa, tô zoando.
226
00:11:53,062 --> 00:11:54,146
Grant, sua vez.
227
00:11:55,147 --> 00:11:56,649
Não, tô de boa.
228
00:11:57,358 --> 00:12:00,778
Tá legal, eu vou.
Já que estão implorando.
229
00:12:01,988 --> 00:12:03,072
Bem-vindo.
230
00:12:03,155 --> 00:12:04,365
Olá.
231
00:12:04,448 --> 00:12:06,284
Isso tá parecendo Hogwarts.
232
00:12:06,993 --> 00:12:08,160
Seu aniversário?
233
00:12:08,286 --> 00:12:11,664
Caramba, você não sabe?
Que tipo de amiga você é?
234
00:12:12,248 --> 00:12:13,291
Você sabe o meu?
235
00:12:13,374 --> 00:12:14,959
Sei. É em...
236
00:12:16,585 --> 00:12:17,670
- J...
- Outubro?
237
00:12:17,795 --> 00:12:19,213
- Meu Deus.
- Errou feio.
238
00:12:19,297 --> 00:12:20,881
- 25 de janeiro.
- Eu sabia.
239
00:12:20,965 --> 00:12:22,591
- Aquário.
- Disso também.
240
00:12:22,675 --> 00:12:24,302
E o meu é 7 de maio,
241
00:12:24,385 --> 00:12:25,678
e não sei meu signo.
242
00:12:25,761 --> 00:12:27,805
Você é de Touro.
243
00:12:27,888 --> 00:12:30,433
Amigo confiável e sempre presente,
244
00:12:30,516 --> 00:12:33,019
mas é teimoso
e toma decisões precipitadas.
245
00:12:33,102 --> 00:12:34,186
Jura?
246
00:12:34,312 --> 00:12:35,313
Cala a boca.
247
00:12:35,396 --> 00:12:37,398
Taurinos, às vezes, são grosseiros.
248
00:12:37,481 --> 00:12:40,192
Espere aí. Por que a minha é
um palhaço bizarro?
249
00:12:40,693 --> 00:12:45,615
Tirar o Louco invertido pode ser
um aviso para não agir por impulso.
250
00:12:45,698 --> 00:12:48,409
Fique perto de quem você confia.
251
00:12:48,993 --> 00:12:50,828
O julgamento está
na sua 4ª casa.
252
00:12:50,911 --> 00:12:52,622
Tem a ver com espaço físico.
253
00:12:52,705 --> 00:12:56,542
Então, não estranhe se você se sentir
preso ou encurralado.
254
00:12:56,626 --> 00:12:59,420
Lembre-se: quando uma porta se fecha,
outra se abre.
255
00:13:00,004 --> 00:13:04,216
Isso quer dizer que vou ser rico e famoso
ou namorar uma gostosa?
256
00:13:04,717 --> 00:13:05,968
Não é o gênio da lâmpada.
257
00:13:06,052 --> 00:13:07,219
Eu sei disso.
258
00:13:07,803 --> 00:13:09,055
Mas vai rolar?
259
00:13:09,138 --> 00:13:10,640
Não sei ao certo.
260
00:13:10,723 --> 00:13:14,435
Mas estou vendo aqui
você aparecendo para seus amigos
261
00:13:14,518 --> 00:13:15,728
de um jeito inesperado.
262
00:13:17,355 --> 00:13:18,522
Ouviram isso?
263
00:13:18,648 --> 00:13:20,650
Vou aparecer
quando menos esperarem.
264
00:13:20,733 --> 00:13:22,151
Tá legal.
265
00:13:22,234 --> 00:13:23,361
Já entendemos. Sai.
266
00:13:23,444 --> 00:13:24,862
- Paxton na área.
- Eu!
267
00:13:24,946 --> 00:13:26,030
Garoto dos 5 segundos.
268
00:13:26,155 --> 00:13:27,865
Capricórnio.
269
00:13:27,949 --> 00:13:30,076
Regido por Saturno.
270
00:13:30,159 --> 00:13:32,995
Você é transgressor, sensato
271
00:13:33,079 --> 00:13:34,664
e também é meio sensível.
272
00:13:34,747 --> 00:13:36,040
Sensível?
273
00:13:36,165 --> 00:13:37,667
Quando eu fui sensível?
274
00:13:40,544 --> 00:13:41,671
Aí, Luquinha...
275
00:13:41,754 --> 00:13:44,382
Tá legal. Tudo bem.
Já deu.
276
00:13:45,633 --> 00:13:46,634
O EREMITA
277
00:13:46,759 --> 00:13:51,055
Seu horóscopo está mostrando
uma mudança na sua situação financeira.
278
00:13:51,180 --> 00:13:52,765
Por que eu não tirei essa?
279
00:13:52,890 --> 00:13:55,977
E também parece que o amor está no ar.
280
00:13:59,063 --> 00:14:00,064
Pare!
281
00:14:00,189 --> 00:14:01,190
Mas tenha cuidado.
282
00:14:01,983 --> 00:14:05,194
O Eremita invertido pode indicar
escolhas ruins,
283
00:14:05,278 --> 00:14:07,196
então preste atenção
aonde vai.
284
00:14:07,280 --> 00:14:09,615
Você é uma pessoa
capaz de tudo por amor,
285
00:14:09,699 --> 00:14:11,117
mas mantenha o foco
286
00:14:11,200 --> 00:14:16,414
porque a lamparina do Eremita
pode levá-lo a sair do trilho certo.
287
00:14:17,290 --> 00:14:19,917
"Sair do trilho certo."
Beleza, entendi.
288
00:14:20,001 --> 00:14:21,210
- Entendeu?
- Valeu.
289
00:14:21,294 --> 00:14:22,420
Imagina.
290
00:14:23,629 --> 00:14:25,631
- Foram todos?
- Arrasou demais.
291
00:14:25,715 --> 00:14:26,924
Meu Deus. Então...
292
00:14:27,008 --> 00:14:29,135
Vamos fumar um baseado
e ver um filme.
293
00:14:29,218 --> 00:14:30,428
Eu topo.
294
00:14:30,511 --> 00:14:32,722
- Não.
- Preciso de amigos melhores.
295
00:14:39,103 --> 00:14:43,024
É, eu não faço ideia do meu signo.
296
00:14:43,107 --> 00:14:44,525
Você é de Leão.
297
00:14:45,818 --> 00:14:50,239
Generoso, leal e líder nato.
298
00:14:50,323 --> 00:14:51,532
Deixa eu entender.
299
00:14:51,616 --> 00:14:55,161
Você tira umas cartas e inventa
qualquer coisa, é isso?
300
00:14:56,245 --> 00:14:58,748
Eu uso o baralho
para ler as estrelas.
301
00:14:59,749 --> 00:15:03,628
Leoninos são obstinados, arrogantes
e sempre têm que ter razão.
302
00:15:04,462 --> 00:15:06,339
Marte corresponde à Torre.
303
00:15:06,922 --> 00:15:09,133
Pode representar ruína e destruição.
304
00:15:09,925 --> 00:15:12,261
Está na 7ª casa
que rege relacionamentos.
305
00:15:12,345 --> 00:15:15,264
Então, você está botando
lenha na fogueira,
306
00:15:15,348 --> 00:15:17,642
em vez de ouvir e ser compreensivo.
307
00:15:18,434 --> 00:15:20,144
Quando não fui compreensivo?
308
00:15:20,770 --> 00:15:23,856
Estou lendo seu horóscopo,
e não falando de nós.
309
00:15:23,981 --> 00:15:26,192
- Parece que está.
- Mas não estou.
310
00:15:26,859 --> 00:15:30,988
Sabe, você deveria dar uma olhada
no que as estrelas falam sobre você.
311
00:15:34,158 --> 00:15:35,368
Espere.
312
00:15:35,451 --> 00:15:36,369
O DIABO
313
00:15:36,494 --> 00:15:38,496
O Diabo representa
seu lado sombrio.
314
00:15:39,163 --> 00:15:41,207
Você está numa estrada escura.
315
00:15:41,290 --> 00:15:44,085
Este mês, terá que encarar
seus demônios e se sacrificar
316
00:15:44,168 --> 00:15:46,295
ou poderá perder alguém importante.
317
00:15:53,469 --> 00:15:55,137
Vou ver como ele está.
318
00:15:55,221 --> 00:15:56,222
Boa.
319
00:16:03,104 --> 00:16:05,189
Haley, o que está fazendo?
320
00:16:05,731 --> 00:16:07,608
Lendo o meu horóscopo.
321
00:16:13,823 --> 00:16:14,907
O que diz?
322
00:16:16,033 --> 00:16:17,827
O de sempre.
323
00:16:19,912 --> 00:16:22,039
Que o amor vai ser o meu fim.
324
00:16:22,123 --> 00:16:25,710
MORTE
325
00:16:59,660 --> 00:17:04,165
O Tarô da Morte
326
00:17:06,626 --> 00:17:10,129
Vamos lá, pessoal.
O caminho é longo até o campus.
327
00:17:14,842 --> 00:17:16,927
Vamos nessa.
328
00:17:21,140 --> 00:17:22,140
Ei.
329
00:17:23,141 --> 00:17:24,852
Não bagunce minhas coisas.
330
00:17:27,146 --> 00:17:28,648
Eu vou na frente.
331
00:17:29,148 --> 00:17:31,776
- Bela mala, Paxton.
- Fica na sua.
332
00:17:37,156 --> 00:17:38,491
Posso ver rapidinho?
333
00:17:47,959 --> 00:17:48,960
Que tal?
334
00:17:49,669 --> 00:17:50,795
Bem melhor.
335
00:17:55,466 --> 00:17:56,801
Crianças, ponham o cinto,
336
00:17:56,884 --> 00:17:59,095
porque nas próximas 4 horas
e 11 minutos,
337
00:17:59,178 --> 00:18:00,596
vocês vão se cagar.
338
00:18:00,680 --> 00:18:01,472
CRIME DO SÉCULO
339
00:18:01,597 --> 00:18:02,807
O quê?
340
00:18:02,890 --> 00:18:04,684
O corpo de Becky estava
no riacho.
341
00:18:04,809 --> 00:18:07,687
Com os membros retorcidos
como um pretzel.
342
00:18:07,770 --> 00:18:10,189
- O que é isso?
- Como assim, "o que é"?
343
00:18:10,273 --> 00:18:12,483
É só o meu podcast favorito.
344
00:18:12,608 --> 00:18:15,403
Só morto eu vou
ouvir isso durante 4 horas.
345
00:18:15,486 --> 00:18:17,613
- Me mata, e eu te mato.
- Me inclui?
346
00:18:18,114 --> 00:18:19,198
- Pessoal.
- O quê?
347
00:18:19,323 --> 00:18:20,950
Isso daria um podcast.
348
00:18:21,033 --> 00:18:22,618
- Tá. Ligue o carro.
- É.
349
00:18:22,702 --> 00:18:23,828
- Caramba.
- Ligue.
350
00:18:23,911 --> 00:18:25,830
- Três morrem, um vive.
- Vamos.
351
00:18:25,913 --> 00:18:27,623
Ele vive pra fazer o podcast.
352
00:18:27,707 --> 00:18:30,710
Eu deveria sobreviver
já que só eu curto podcast.
353
00:18:30,835 --> 00:18:31,836
Partiu, galera.
354
00:18:32,420 --> 00:18:36,132
Neste episódio, mergulhamos
na história real de um amigo ciumento
355
00:18:36,215 --> 00:18:39,552
e um triângulo amoroso
que viria a ser fatal.
356
00:18:39,635 --> 00:18:42,263
Grant, eu imploro,
jogue o carro num penhasco.
357
00:18:42,346 --> 00:18:44,515
Seu ogro.
É o meu podcast favorito.
358
00:18:44,640 --> 00:18:46,851
Estou compartilhando
um lance pessoal.
359
00:18:46,934 --> 00:18:48,144
Vai começar.
360
00:18:51,147 --> 00:18:54,233
A faca usada
para desmembrar a vítima
361
00:18:55,151 --> 00:18:56,736
foi deixada lá no chão.
362
00:18:57,653 --> 00:18:59,363
Havia sangue por toda parte.
363
00:19:00,364 --> 00:19:05,036
E foi quando ela soube
que seu melhor amigo era o assassino.
364
00:19:05,870 --> 00:19:07,663
Gente, ganhei!
Setecentas pratas.
365
00:19:07,747 --> 00:19:08,873
Que porra é essa?
366
00:19:08,956 --> 00:19:09,957
Jesus!
367
00:19:10,041 --> 00:19:10,875
Aqui, os três!
368
00:19:10,958 --> 00:19:12,376
- Entre no carro.
- Entre.
369
00:19:12,460 --> 00:19:13,878
Estamos ouvindo o podcast!
370
00:19:13,961 --> 00:19:16,088
- A parte mais assustadora.
- Porra!
371
00:19:16,672 --> 00:19:17,673
Não, olhem.
372
00:19:18,758 --> 00:19:19,967
- Caramba.
- O quê?
373
00:19:20,051 --> 00:19:22,094
Gente, ele ganhou mesmo
700 dólares.
374
00:19:22,178 --> 00:19:23,471
- É sério?
- Caramba!
375
00:19:23,554 --> 00:19:26,182
- Legal.
- Não sei se tenho algo especial...
376
00:19:26,891 --> 00:19:28,684
Sei lá, isso é...
377
00:19:40,988 --> 00:19:42,573
Uau!
378
00:19:43,074 --> 00:19:44,575
Dirige muito! Demais.
379
00:19:45,076 --> 00:19:46,285
Te ligo depois.
380
00:19:49,622 --> 00:19:50,998
- Boa noite.
- Boa noite.
381
00:19:54,460 --> 00:19:55,461
PARABÉNS ELISE
382
00:19:55,586 --> 00:19:57,797
Ainda não sei
por que não foi na festa.
383
00:19:57,880 --> 00:19:59,632
Porque tenho a casa
só pra mim.
384
00:19:59,715 --> 00:20:02,093
E chega de beber
neste fim de semana.
385
00:20:03,511 --> 00:20:06,138
Aliás, obrigada por planejar a viagem.
386
00:20:06,222 --> 00:20:07,306
Me diverti muito.
387
00:20:07,431 --> 00:20:08,849
Tudo pela minha "marida".
388
00:20:08,933 --> 00:20:10,851
Credo. Não me chame assim.
389
00:20:10,935 --> 00:20:13,229
Não se preocupe.
Só vendi um rim.
390
00:20:13,729 --> 00:20:15,231
Ainda tem o outro.
391
00:20:15,815 --> 00:20:17,024
Ogra.
392
00:20:19,318 --> 00:20:21,654
Consegui uma mesa
naquele tailandês
393
00:20:21,737 --> 00:20:23,155
que queremos ir
na sexta.
394
00:20:23,239 --> 00:20:26,033
E depois podemos ir
direto para o show.
395
00:20:29,036 --> 00:20:30,037
Alô?
396
00:20:30,955 --> 00:20:32,748
Oi. Alô? Ainda estou aqui.
397
00:20:32,832 --> 00:20:33,958
Espere, desculpe.
398
00:20:35,126 --> 00:20:36,752
Ei, com quem está falando?
399
00:20:36,836 --> 00:20:38,629
Pensei que estivesse sozinha,
não?
400
00:20:39,839 --> 00:20:40,840
Um segundo.
401
00:20:43,968 --> 00:20:44,969
Oi?
402
00:20:48,639 --> 00:20:49,849
Oi?
403
00:21:06,073 --> 00:21:07,783
Oi, desculpe, voltei.
404
00:21:19,587 --> 00:21:23,090
Não quero fazer fofoca,
mas que loucura a Haley e o Grant, né?
405
00:21:23,674 --> 00:21:26,594
Meu Deus, incrível, né?
Eu nunca imaginei.
406
00:21:26,677 --> 00:21:28,179
Ela comentou com você?
407
00:21:28,721 --> 00:21:30,890
Absolutamente nada.
E com você?
408
00:21:31,015 --> 00:21:32,975
Não, nada. É muito louco.
409
00:21:34,810 --> 00:21:36,312
O que é isso?
410
00:21:36,395 --> 00:21:37,605
Que barulho foi esse?
411
00:21:40,691 --> 00:21:41,525
Elise?
412
00:21:42,318 --> 00:21:45,696
Acho que algumas garotas voltaram.
Posso ligar depois?
413
00:21:45,821 --> 00:21:46,948
Pode. Me liga.
414
00:21:47,031 --> 00:21:48,032
Falou.
415
00:22:22,358 --> 00:22:23,359
Natalie?
416
00:22:27,530 --> 00:22:28,531
Claire?
417
00:22:31,867 --> 00:22:33,953
Muito engraçadinhas.
418
00:22:37,665 --> 00:22:40,876
Juro por Deus, se estiverem
me zoando de novo...
419
00:22:43,796 --> 00:22:45,172
Tá, eu vou subir.
420
00:23:07,612 --> 00:23:08,613
Gente?
421
00:23:12,199 --> 00:23:14,493
Vocês já podem aparecer.
422
00:23:28,591 --> 00:23:29,925
Tem alguém aí?
423
00:23:49,320 --> 00:23:51,155
Quem está aí?
424
00:24:04,460 --> 00:24:06,879
Você é de Libra.
425
00:24:07,630 --> 00:24:10,675
A Sacerdotisa é um aviso
para ir mais devagar.
426
00:24:10,758 --> 00:24:15,554
Ela pode levá-la a escorregar
e sofrer um golpe esmagador.
427
00:24:43,082 --> 00:24:45,501
PAIGE CELULAR
428
00:25:46,854 --> 00:25:48,230
POLÍCIA
429
00:25:49,231 --> 00:25:52,276
NÃO ULTRAPASSE
430
00:25:52,443 --> 00:25:53,945
ALUNA MORRE
EM ACIDENTE TRÁGICO
431
00:25:54,070 --> 00:25:56,155
Não creio que isso está acontecendo.
432
00:25:56,238 --> 00:25:58,324
A gente se falou ontem à noite.
433
00:26:00,868 --> 00:26:02,453
Eu não entendo.
434
00:26:03,579 --> 00:26:06,666
Eu sei. Vou passar a noite com você.
435
00:26:15,466 --> 00:26:18,594
Não quer mesmo que eu fique?
Porque eu posso, de boa.
436
00:26:18,678 --> 00:26:20,805
- Não, tá tudo bem. Descanse.
- Tá.
437
00:26:21,472 --> 00:26:22,598
Obrigada.
438
00:26:24,100 --> 00:26:25,268
Tá.
439
00:26:29,522 --> 00:26:30,898
Vai ligar se precisar?
440
00:26:32,400 --> 00:26:33,401
Boa noite.
441
00:27:14,942 --> 00:27:17,278
Obrigada por me acompanhar
até em casa.
442
00:27:17,361 --> 00:27:19,739
Imagina. Quando quiser.
443
00:27:22,533 --> 00:27:25,953
Sabe, acho que eu não vou
conseguir dormir, então...
444
00:27:27,455 --> 00:27:30,666
se precisar de mim,
você sabe onde me achar.
445
00:27:34,462 --> 00:27:37,173
- É melhor eu ir.
- É. Eu também.
446
00:27:48,351 --> 00:27:49,477
Até amanhã.
447
00:27:50,394 --> 00:27:51,479
Até.
448
00:28:27,098 --> 00:28:28,099
Ei.
449
00:28:30,726 --> 00:28:32,603
Foi só um pesadelo.
450
00:28:33,312 --> 00:28:36,399
Fico vendo o rosto da Elise
quando fecho os olhos.
451
00:28:36,941 --> 00:28:39,318
Se eu estivesse lá,
talvez ela estivesse viva.
452
00:28:39,443 --> 00:28:41,529
Não. Escute.
453
00:28:42,321 --> 00:28:43,614
Não pode fazer isso.
454
00:28:45,449 --> 00:28:48,035
O que tinha que acontecer,
ia acontecer.
455
00:28:48,119 --> 00:28:49,662
Como você sabe disso?
456
00:28:49,745 --> 00:28:51,831
Não controlamos
nossa própria vida?
457
00:28:56,127 --> 00:29:01,132
Eu cresci numa casa
muito antiga em Minnesota.
458
00:29:02,341 --> 00:29:05,553
Meu pai se mandou antes de eu nascer,
então éramos minha mãe e eu.
459
00:29:06,637 --> 00:29:08,931
Nós morávamos lá
quando ela adoeceu.
460
00:29:13,436 --> 00:29:17,273
Eu a vi tentar diversos tratamentos.
461
00:29:18,441 --> 00:29:20,151
E nada funcionava.
462
00:29:21,068 --> 00:29:22,987
Foi aí que me envolvi com o tarô.
463
00:29:24,989 --> 00:29:30,161
No começo, era só uma maneira
de eu tentar entender as coisas.
464
00:29:30,286 --> 00:29:32,496
Eu fiz muitas leituras.
465
00:29:33,080 --> 00:29:37,084
E todas as vezes, elas disseram
que ela não sobreviveria.
466
00:29:38,294 --> 00:29:40,087
Que eu não conseguiria salvá-la.
467
00:29:41,172 --> 00:29:43,174
Eu não consegui impedir a morte.
468
00:29:44,467 --> 00:29:48,179
Só não quero que se culpe
pelo que aconteceu.
469
00:29:49,680 --> 00:29:52,016
Por mais que seja uma merda,
470
00:29:53,017 --> 00:29:54,810
você não pode mudar o destino.
471
00:31:50,509 --> 00:31:52,136
ÁREA RESTRITA
NÃO ENTRE
472
00:32:15,451 --> 00:32:16,661
Olá?
473
00:32:35,012 --> 00:32:37,890
HORÓSCOPO DIÁRIO
VOCÊ MORRE HOJE
474
00:32:38,557 --> 00:32:40,059
Você é de Capricórnio.
475
00:32:40,142 --> 00:32:42,561
Você é de Capricórnio.
476
00:32:42,645 --> 00:32:44,480
Você é transgressor.
477
00:32:45,356 --> 00:32:46,774
Mas tenha cuidado,
478
00:32:47,692 --> 00:32:51,487
a lamparina do Eremita
pode levá-lo a sair do trilho certo.
479
00:32:51,570 --> 00:32:54,198
Levá-lo a sair do trilho certo.
480
00:34:06,479 --> 00:34:08,606
Ainda não acredito
que a Elise morreu.
481
00:34:11,776 --> 00:34:12,985
EM MEMÓRIA
DE ELISE MURPHY
482
00:34:13,069 --> 00:34:14,987
De verdade, ainda estou em choque.
483
00:34:16,906 --> 00:34:17,906
É.
484
00:34:18,616 --> 00:34:20,618
Acho que todos nós estamos.
485
00:34:31,420 --> 00:34:32,421
O que foi?
486
00:34:34,589 --> 00:34:35,591
Nada.
487
00:34:42,014 --> 00:34:44,225
Tenho prova e não estudei,
então...
488
00:34:45,017 --> 00:34:46,310
a gente se vê depois.
489
00:34:46,435 --> 00:34:47,435
Tá.
490
00:35:02,034 --> 00:35:04,829
A polícia investiga a morte
do rapaz de 21 anos
491
00:35:04,954 --> 00:35:08,249
achado perto dos trilhos
numa área afastada do metrô.
492
00:35:08,749 --> 00:35:12,253
Às 8h30 de 3ª-feira,
os paramédicos atenderam
493
00:35:12,336 --> 00:35:16,549
um chamado sobre uma pessoa inconsciente
perto dos trilhos na estação Haymarket.
494
00:35:16,632 --> 00:35:18,301
Um funcionário achou o corpo,
495
00:35:18,384 --> 00:35:21,762
antes que a equipe chegasse
e declarasse o óbito.
496
00:35:23,848 --> 00:35:27,393
Não sei como o amigo de vocês
entrou no pátio de uma ferrovia.
497
00:35:27,476 --> 00:35:30,354
Sabem por que invadiu
uma zona restrita tão tarde?
498
00:35:30,980 --> 00:35:32,481
Não sei.
499
00:35:32,565 --> 00:35:34,358
Ele me levou até em casa
500
00:35:35,276 --> 00:35:38,070
e disse que ia voltar de metrô
pra casa.
501
00:35:39,488 --> 00:35:41,365
Devia ter falado
pra ele entrar.
502
00:35:42,283 --> 00:35:45,578
Bem, vejam, agradecemos
por falarem com a gente.
503
00:35:45,661 --> 00:35:47,622
Sei que tiveram dias difíceis.
504
00:35:47,705 --> 00:35:49,498
"Dias difíceis"?
505
00:35:50,499 --> 00:35:51,917
Dois amigos nossos morreram.
506
00:35:52,001 --> 00:35:54,503
É. Não acham que é
um pouco estranho?
507
00:35:55,004 --> 00:35:57,882
Estamos investigando,
mas não há indícios de crime.
508
00:35:59,216 --> 00:36:01,927
Vocês passaram por muita coisa.
509
00:36:03,304 --> 00:36:05,723
Meu conselho é:
vão para casa.
510
00:36:06,307 --> 00:36:07,725
Entraremos em contato.
511
00:36:10,728 --> 00:36:12,021
Tá.
512
00:36:24,450 --> 00:36:25,743
POLÍCIA
513
00:36:25,826 --> 00:36:27,828
Nada disso faz sentido.
514
00:36:27,912 --> 00:36:30,539
Acho melhor a gente passar
a noite juntos, né?
515
00:36:30,623 --> 00:36:32,041
Só por segurança.
516
00:36:32,124 --> 00:36:33,542
É, acho uma boa ideia.
517
00:36:33,626 --> 00:36:34,919
Gente...
518
00:36:35,836 --> 00:36:37,254
e se foi assassinato?
519
00:36:38,297 --> 00:36:41,175
Pensem bem.
É a única explicação lógica.
520
00:36:44,261 --> 00:36:46,138
Por que está olhando
pra gente assim?
521
00:36:46,263 --> 00:36:48,265
Ah, sei lá, Haley.
522
00:36:48,349 --> 00:36:50,935
Talvez porque o assassino
está nesta sala.
523
00:36:51,435 --> 00:36:53,562
Acha que um de nós
matou nossos amigos?
524
00:36:53,646 --> 00:36:54,939
Como pode dizer isso?
525
00:36:55,064 --> 00:36:57,149
Sério, você está sendo um babaca.
526
00:36:57,233 --> 00:36:59,652
Sou de touro, né?
Ser babaca não é esperado?
527
00:36:59,777 --> 00:37:01,654
Pare de ouvir podcasts de crime.
528
00:37:01,737 --> 00:37:04,365
Paige, sabe por que fazem
esses podcasts?
529
00:37:04,448 --> 00:37:05,283
Por quê?
530
00:37:05,366 --> 00:37:07,576
Porque um monte de gente
é assassinada.
531
00:37:07,660 --> 00:37:11,580
E, adivinhe só, o assassino
quase sempre conhece a vítima.
532
00:37:12,290 --> 00:37:14,709
- Meio que faz sentido.
- Valeu.
533
00:37:14,792 --> 00:37:16,168
De um jeito ridículo.
534
00:37:16,252 --> 00:37:18,963
Mas se não é um de nós,
quem mais pode ser?
535
00:37:19,588 --> 00:37:22,008
Meu álibi é sólido,
caso queiram saber.
536
00:37:22,091 --> 00:37:23,884
- Não queremos!
- Eu caí no sono.
537
00:37:23,968 --> 00:37:27,305
E tenho uma testemunha.
Meu colega de quarto... Todd.
538
00:37:27,388 --> 00:37:29,181
Paxton, pare de falar.
539
00:37:29,765 --> 00:37:31,809
Ninguém matou ninguém.
540
00:37:32,310 --> 00:37:35,980
- Foram acidentes.
- Dois acidentes em dois dias?
541
00:37:37,315 --> 00:37:38,899
Pode ser coincidência.
542
00:37:38,983 --> 00:37:40,985
Não acredito em coincidências.
543
00:37:41,611 --> 00:37:42,778
Eu acredito em...
544
00:37:46,324 --> 00:37:47,325
destino.
545
00:37:50,119 --> 00:37:51,537
É o destino.
546
00:37:52,121 --> 00:37:53,497
As leituras.
547
00:37:53,623 --> 00:37:57,710
Mandei o Lucas prestar atenção aonde ia
ou poderia sair do trilho certo.
548
00:37:57,793 --> 00:37:59,337
Ele foi atingido
por um trem.
549
00:38:00,504 --> 00:38:03,341
É... sei lá. Acho meio forçado.
550
00:38:03,424 --> 00:38:07,136
Capricornianos são transgressores.
Ele estava numa área restrita.
551
00:38:07,219 --> 00:38:10,056
É um signo de terra.
Acharam ele na terra.
552
00:38:10,139 --> 00:38:13,559
- Haley, você está interpretando.
- Não sei, cara.
553
00:38:13,643 --> 00:38:16,437
A Haley não falou sobre o Lucas
ganhar uma grana?
554
00:38:16,520 --> 00:38:19,440
Ele ganhou 700 dólares
na raspadinha.
555
00:38:19,941 --> 00:38:22,443
Puta merda. É mesmo.
556
00:38:22,526 --> 00:38:25,154
Tá legal, galera, vamos dar
uma segurada...
557
00:38:25,237 --> 00:38:27,782
A leitura da Elise.
Eu mencionei uma escada.
558
00:38:27,865 --> 00:38:29,533
- Ela foi achada...
- Já sabemos.
559
00:38:29,659 --> 00:38:32,036
Vamos dar um tempinho?
Isso está insano.
560
00:38:32,161 --> 00:38:34,538
O que quer dizer? As leituras
vão se realizar?
561
00:38:34,664 --> 00:38:37,667
Sim, mas de maneiras
que nunca poderíamos imaginar.
562
00:38:37,750 --> 00:38:39,377
Sei que parece loucura...
563
00:38:39,460 --> 00:38:41,796
As pessoas vivem lendo
horóscopo e tarô
564
00:38:41,879 --> 00:38:43,172
e nada de mal acontece.
565
00:38:43,255 --> 00:38:46,592
Você só está tentando achar
um sentido onde não existe.
566
00:38:47,969 --> 00:38:49,595
Vamos ligar
para os nossos pais.
567
00:38:50,763 --> 00:38:52,473
- O quê?
- Você tem 12 anos?
568
00:38:52,556 --> 00:38:54,767
Estou dizendo,
temos que ir à polícia.
569
00:38:54,892 --> 00:38:57,061
Ótima ideia.
Vamos falar com a polícia,
570
00:38:57,186 --> 00:38:59,772
porque eles estavam muito a fim
de nos ajudar.
571
00:38:59,897 --> 00:39:03,317
Cara, essa parada é sinistra.
Muito sinistra mesmo, tá?
572
00:39:03,401 --> 00:39:05,695
Se o que está dizendo é verdade,
573
00:39:05,778 --> 00:39:06,779
somos os próximos.
574
00:39:06,904 --> 00:39:09,532
Olha, a gente precisa de ajuda.
Muita ajuda,
575
00:39:09,615 --> 00:39:12,285
de alguém que entenda
ou saiba o que tá rolando.
576
00:39:12,368 --> 00:39:13,369
Haley, você pirou?
577
00:39:16,998 --> 00:39:18,082
Qual é a senha?
578
00:39:18,207 --> 00:39:19,417
- "Senha."
- Não creio.
579
00:39:19,500 --> 00:39:20,626
É sério?
580
00:39:23,129 --> 00:39:24,505
Não creio, jura?
581
00:39:26,299 --> 00:39:29,552
Ainda não saquei
o que você acha que tá rolando.
582
00:39:29,635 --> 00:39:31,345
Gente, vamos ser racionais.
583
00:39:31,429 --> 00:39:34,015
Não digite "horóscopo".
Seja mais específica.
584
00:39:34,098 --> 00:39:36,100
Eu sei pesquisar na internet.
585
00:39:36,225 --> 00:39:38,561
- Muitos artigos da mesma pessoa.
- Boa.
586
00:39:38,644 --> 00:39:39,729
PERIGOS DO HORÓSCOPO
587
00:39:39,812 --> 00:39:41,105
Alma Astrom.
588
00:39:41,606 --> 00:39:43,733
Clica no do "Projeto Obscuro".
589
00:39:43,816 --> 00:39:44,859
PROJETO OBSCURO
DO DESTINO
590
00:39:44,942 --> 00:39:47,528
- O que diz?
- Algo sobre divinação.
591
00:39:48,112 --> 00:39:50,239
Morreu gente no México
depois de uma leitura.
592
00:39:50,323 --> 00:39:51,449
- Meu Deus.
- Legal.
593
00:39:51,532 --> 00:39:53,951
Já pesquisei ela na internet.
É uma doida.
594
00:39:54,035 --> 00:39:57,622
Foi desacreditada e virou piada
na comunidade de astrologia.
595
00:39:57,747 --> 00:39:59,749
Então, não vamos
perder mais tempo.
596
00:39:59,832 --> 00:40:01,250
- Vamos contatá-la.
- Total.
597
00:40:01,334 --> 00:40:03,044
- Certeza.
- Ninguém me ouviu?
598
00:40:03,127 --> 00:40:05,588
"Alma se aprofundou
em divinação estudando
599
00:40:05,671 --> 00:40:07,632
civilizações antigas, tarô e...
600
00:40:07,757 --> 00:40:08,591
horóscopo.
601
00:40:08,674 --> 00:40:11,594
É astróloga praticante
e fala com o plano espiritual."
602
00:40:11,677 --> 00:40:13,971
- Vamos ligar pra ela?
- Tem um número.
603
00:40:14,555 --> 00:40:15,765
Caixa postal.
604
00:40:16,557 --> 00:40:17,767
O que vamos fazer?
605
00:40:17,850 --> 00:40:19,268
Não sei. Deve ter...
606
00:40:21,354 --> 00:40:22,563
Não. O que vai fazer?
607
00:40:22,647 --> 00:40:24,774
- Pegar a estrada.
- Como assim?
608
00:40:24,857 --> 00:40:26,984
- Paxton. Ei, cara.
- Quer saber?
609
00:40:27,068 --> 00:40:29,487
Você que namorou alguém
que curte essas paradas.
610
00:40:29,570 --> 00:40:30,780
E daí? Cara...
611
00:40:32,365 --> 00:40:33,991
Minha bunda está dormente.
612
00:40:34,075 --> 00:40:36,577
É, porque estamos no carro
há três horas.
613
00:40:36,661 --> 00:40:38,871
Esse foi o único endereço
que apareceu.
614
00:40:38,955 --> 00:40:42,917
Gente, escuta isso. O Beckham
e o The Rock são de touro.
615
00:40:43,000 --> 00:40:45,294
Ou "touri"... taurinos.
616
00:40:45,378 --> 00:40:47,296
Espere aí, aqui também diz que...
617
00:40:47,380 --> 00:40:49,298
Por acaso eu não escuto
os outros?
618
00:40:49,382 --> 00:40:51,384
É sério, precisa
parar de falar.
619
00:40:51,509 --> 00:40:53,094
Você falou a viagem inteira.
620
00:40:53,177 --> 00:40:54,178
Tá legal.
621
00:40:54,804 --> 00:40:55,888
Tão leonino.
622
00:40:57,181 --> 00:40:58,474
Acho que chegamos.
623
00:41:28,004 --> 00:41:30,214
Mais alguém acha
que é uma má ideia?
624
00:41:43,936 --> 00:41:46,063
Sim, com certeza,
é uma péssima ideia.
625
00:41:52,236 --> 00:41:54,780
Adivinha quantos corpos
estão enterrados aqui?
626
00:41:55,865 --> 00:41:59,285
Olha só, assassinos inteligentes
não enterram corpos, tá?
627
00:41:59,368 --> 00:42:01,704
Eles desmembram
e colocam nas paredes.
628
00:42:01,787 --> 00:42:03,164
Que maravilha.
629
00:42:03,873 --> 00:42:04,749
Haley.
630
00:42:08,794 --> 00:42:09,670
O quê?
631
00:42:09,754 --> 00:42:11,380
Eu vi alguém na janela.
632
00:42:11,464 --> 00:42:12,882
Quem está aí?
633
00:42:14,175 --> 00:42:15,384
Sra. Astrom?
634
00:42:16,594 --> 00:42:17,970
Oi.
635
00:42:18,054 --> 00:42:20,681
- Eu e meus amigos vimos seu site.
- Vão embora.
636
00:42:21,599 --> 00:42:22,683
Precisamos da sua ajuda.
637
00:42:22,767 --> 00:42:24,268
Saiam da propriedade.
638
00:42:25,978 --> 00:42:29,690
Nossos amigos estão morrendo
por causa das leituras deles.
639
00:42:29,774 --> 00:42:32,777
E se não fizermos alguma coisa,
vamos morrer também.
640
00:42:33,402 --> 00:42:34,570
Por favor.
641
00:42:47,208 --> 00:42:49,293
Dois amigos nossos morreram.
642
00:42:50,336 --> 00:42:53,047
Exatamente como o horóscopo previu.
643
00:42:53,130 --> 00:42:54,715
Quem fez as leituras?
644
00:42:54,799 --> 00:42:56,050
Fui eu.
645
00:42:56,133 --> 00:42:57,718
- Usando tarô?
- Sim.
646
00:42:57,802 --> 00:42:59,428
Deixe-me ver o baralho.
647
00:43:00,638 --> 00:43:02,932
Não está comigo.
Não é meu.
648
00:43:03,516 --> 00:43:04,517
Descreva para mim.
649
00:43:07,144 --> 00:43:08,813
Era antigo.
650
00:43:08,938 --> 00:43:10,856
As cartas eram pintadas à mão.
651
00:43:10,940 --> 00:43:12,149
Estavam em uma caixa?
652
00:43:12,817 --> 00:43:15,945
Uma caixa de madeira
com uma roda do zodíaco?
653
00:43:16,445 --> 00:43:17,822
Como sabe disso?
654
00:43:19,532 --> 00:43:20,950
Onde está o baralho agora?
655
00:43:21,867 --> 00:43:23,869
Em uma casa em Catskills.
656
00:43:25,037 --> 00:43:27,832
Se sabe o que está havendo,
precisa nos contar.
657
00:43:37,258 --> 00:43:40,845
Cidade do México, 1951.
658
00:43:42,054 --> 00:43:45,474
Seis mortes misteriosas
em menos de 48 horas.
659
00:43:46,058 --> 00:43:48,060
Uma conexão entre as vítimas:
660
00:43:48,144 --> 00:43:51,564
o horóscopo de todas elas
foi lido em um casamento.
661
00:43:52,481 --> 00:43:56,485
Em 1969, meio milhão de pessoas
chegaram a Woodstock.
662
00:43:57,653 --> 00:44:00,489
Três dias depois, oito morreram.
663
00:44:01,157 --> 00:44:02,867
Todas em acidentes bizarros.
664
00:44:04,160 --> 00:44:06,078
A última vez
que foram vistas vivas,
665
00:44:07,204 --> 00:44:09,373
estavam fazendo
leituras de horóscopo.
666
00:44:11,792 --> 00:44:14,712
Londres, 1988.
667
00:44:16,797 --> 00:44:19,925
Um grupo de amigos resolve
viajar no fim de semana.
668
00:44:21,385 --> 00:44:23,179
Apenas uma pessoa sobrevive.
669
00:44:25,514 --> 00:44:27,099
Todas as leituras foram feitas
670
00:44:28,392 --> 00:44:31,312
com cartas que estavam
em uma caixa de madeira
671
00:44:31,395 --> 00:44:33,397
com uma roda do zodíaco na tampa.
672
00:44:39,528 --> 00:44:41,238
ACIDENTES INEXPLICADOS
MATAM 4 AMIGOS
673
00:44:41,948 --> 00:44:43,407
Eu não entendo.
674
00:44:44,116 --> 00:44:45,618
Como sabe tudo isso?
675
00:44:46,202 --> 00:44:48,704
Porque eu sou a sobrevivente
de Londres.
676
00:44:51,332 --> 00:44:54,043
Passei a vida toda
tentando entender por quê.
677
00:44:54,126 --> 00:44:56,337
Por que só eu sobrevivi.
678
00:44:56,420 --> 00:44:59,465
Fiz leituras para todos,
menos para mim.
679
00:45:00,216 --> 00:45:04,428
Quando me dei conta de que era o baralho,
ele já havia sumido.
680
00:45:04,553 --> 00:45:07,181
Descobri que estava
com um antiquário
681
00:45:07,264 --> 00:45:10,685
e foi vendido em um leilão em Manhattan,
há uns 15 anos.
682
00:45:10,768 --> 00:45:14,647
Procuro o baralho desde então,
para destruí-lo.
683
00:45:14,772 --> 00:45:17,900
Haley, qual é. O que estamos
fazendo aqui? Isso é...
684
00:45:17,984 --> 00:45:19,568
Há milhares de anos,
685
00:45:19,652 --> 00:45:23,364
o horóscopo era o principal instrumento
usado pelas civilizações
686
00:45:23,447 --> 00:45:26,284
para navegar em um mundo escuro
e imprevisível.
687
00:45:26,867 --> 00:45:29,453
Há muitas maneiras
de ler horóscopos,
688
00:45:30,371 --> 00:45:35,293
mas combinar horóscopo e tarô
era, e ainda é,
689
00:45:35,376 --> 00:45:38,170
a forma mais poderosa de divinação
conhecida pela humanidade.
690
00:45:39,005 --> 00:45:40,089
Ela sabia disso.
691
00:45:41,090 --> 00:45:42,091
Quem?
692
00:45:49,390 --> 00:45:50,683
A astróloga.
693
00:45:53,185 --> 00:45:56,606
Hungria, 1798.
694
00:46:00,401 --> 00:46:03,988
Um conde e sua esposa esperavam
o primeiro filho.
695
00:46:05,906 --> 00:46:08,909
O conde, um adepto do ocultismo,
696
00:46:08,993 --> 00:46:11,120
tinha uma astróloga particular,
697
00:46:11,203 --> 00:46:13,497
uma camponesa de habilidade incrível.
698
00:46:15,207 --> 00:46:17,418
Usando o tarô para ler horóscopos,
699
00:46:17,501 --> 00:46:21,631
ela conseguia prever o futuro
com impressionante clareza.
700
00:46:22,423 --> 00:46:23,507
Um dia,
701
00:46:24,717 --> 00:46:29,639
ela previu que a esposa do conde
e o filho não sobreviveriam ao parto.
702
00:46:30,806 --> 00:46:34,310
O conde ordenou que a astróloga
alterasse a previsão.
703
00:46:35,144 --> 00:46:36,354
Ela tentou,
704
00:46:37,521 --> 00:46:40,733
mas o destino dizia a mesma coisa,
repetidamente.
705
00:46:40,858 --> 00:46:41,943
MORTE
706
00:46:42,026 --> 00:46:44,946
A carta da Morte pode significar
o fim de algo
707
00:46:45,947 --> 00:46:47,531
ou o começo de algo novo.
708
00:46:48,449 --> 00:46:49,825
Mas neste caso,
709
00:46:50,326 --> 00:46:51,577
significava só morte.
710
00:46:54,455 --> 00:46:58,167
A astróloga e sua filha
foram expulsas.
711
00:46:58,960 --> 00:47:00,378
Banidas.
712
00:47:01,253 --> 00:47:04,548
Logo depois,
as leituras se concretizaram.
713
00:47:04,674 --> 00:47:05,675
Não!
714
00:47:05,758 --> 00:47:08,052
Exatamente como a astróloga
havia previsto.
715
00:47:09,553 --> 00:47:13,057
O conde acusou a astróloga
de bruxaria.
716
00:47:22,066 --> 00:47:23,609
Mataram a filha dela.
717
00:47:25,569 --> 00:47:26,696
Olho por olho.
718
00:47:39,292 --> 00:47:40,501
Diz a lenda
719
00:47:42,086 --> 00:47:45,506
que a astróloga fez leituras
para o conde
720
00:47:46,215 --> 00:47:48,217
e para seu círculo de amigos.
721
00:47:52,513 --> 00:47:54,015
E fez um ritual sombrio.
722
00:47:59,312 --> 00:48:00,896
Ela se matou.
723
00:48:03,733 --> 00:48:06,611
E vinculou sua alma ao baralho.
724
00:48:12,241 --> 00:48:14,535
Selando o destino deles e o dela.
725
00:48:17,913 --> 00:48:19,165
Uma maldição de morte.
726
00:48:27,632 --> 00:48:29,258
Pouco tempo depois,
727
00:48:29,342 --> 00:48:33,346
o conde e as pessoas próximas a ele
tiveram mortes horríveis.
728
00:48:33,429 --> 00:48:34,555
DOIS DE OUROS
729
00:48:36,557 --> 00:48:37,975
Ela se vingou.
730
00:48:43,272 --> 00:48:45,066
Ela amaldiçoou as cartas
731
00:48:46,275 --> 00:48:47,860
e inverteu o zodíaco.
732
00:48:49,362 --> 00:48:55,368
Então, quando a leitura de alguém
for feita usando aquele baralho,
733
00:48:55,868 --> 00:48:58,454
a pessoa enfrentará
o lado sombrio do destino.
734
00:48:58,996 --> 00:49:01,165
As estrelas trabalham contra vocês.
735
00:49:01,666 --> 00:49:03,793
Como aconteceu com os meus amigos.
736
00:49:03,876 --> 00:49:05,670
Eu sinto muito.
737
00:49:06,212 --> 00:49:09,882
Está dizendo
que estamos amaldiçoados?
738
00:49:10,508 --> 00:49:11,717
Sim.
739
00:49:14,512 --> 00:49:16,097
Como podemos impedir isso?
740
00:49:17,014 --> 00:49:18,307
O que podemos fazer?
741
00:49:18,391 --> 00:49:20,810
O que eu deveria ter feito
há muito tempo.
742
00:49:21,519 --> 00:49:23,020
Destruam o baralho.
743
00:49:24,021 --> 00:49:26,524
E talvez tenham chance
de mudar seu destino.
744
00:49:30,611 --> 00:49:32,655
Visitar uma estranha
no meio do nada.
745
00:49:33,239 --> 00:49:36,325
- Poderia ter dado errado.
- Você não deu chance a ela.
746
00:49:36,450 --> 00:49:37,952
Você acreditou nela?
747
00:49:38,035 --> 00:49:40,538
Por que pra você é tão fácil
cair nesse papo?
748
00:49:40,621 --> 00:49:42,665
Por que pra você é tão difícil?
749
00:49:43,249 --> 00:49:46,252
Não vou ficar parada
esperando mais amigos morrerem.
750
00:49:46,335 --> 00:49:49,588
Tá legal, vamos só relaxar, certo?
751
00:49:49,672 --> 00:49:52,550
E achar um lugar tranquilo
e esperar isso passar.
752
00:49:52,675 --> 00:49:54,677
Como se espera
uma maldição passar?
753
00:49:54,760 --> 00:49:56,387
Sei lá, é a minha primeira vez,
754
00:49:56,470 --> 00:49:57,763
pega leve comigo.
755
00:49:57,847 --> 00:49:59,974
Vamos usar engenharia reversa
nas leituras.
756
00:50:00,057 --> 00:50:02,476
Se soubermos o que vai acontecer,
podemos evitar.
757
00:50:02,560 --> 00:50:04,854
- Não é a pior ideia.
- É.
758
00:50:04,979 --> 00:50:06,564
Pra mim saiu o Louco, né?
759
00:50:06,689 --> 00:50:10,568
E a Haley disse algo sobre mim
e lugares fechados.
760
00:50:10,651 --> 00:50:13,070
E nós estamos num carro,
então não é legal.
761
00:50:13,571 --> 00:50:16,073
Mas você também falou
de números crescentes.
762
00:50:16,574 --> 00:50:19,702
Merda, poderia ser o velocímetro
ou sei lá, né?
763
00:50:19,785 --> 00:50:20,828
Peixes.
764
00:50:20,911 --> 00:50:22,204
É você, Madeline.
765
00:50:22,288 --> 00:50:24,874
O Enforcado indica a rendição total.
766
00:50:24,999 --> 00:50:27,877
Pode ser difícil agora,
pois com Mercúrio retrógrado
767
00:50:28,002 --> 00:50:29,378
tudo vai parecer estranho.
768
00:50:30,921 --> 00:50:33,799
Tô viajando
ou o carro tá desacelerando?
769
00:50:33,883 --> 00:50:35,217
O que está acontecendo?
770
00:50:35,301 --> 00:50:37,386
Não faço ideia. Não sou eu.
771
00:50:37,511 --> 00:50:38,846
- Oi?
- Que porra é essa?
772
00:50:38,929 --> 00:50:40,014
Como assim?
773
00:50:40,097 --> 00:50:42,016
Não sei. Isso é muito...
774
00:50:42,099 --> 00:50:43,601
SISTEMA DE PARTIDA: FALHA
775
00:50:47,396 --> 00:50:49,315
Que porra é essa?
776
00:50:50,733 --> 00:50:52,401
O carro parou sozinho?
777
00:50:52,526 --> 00:50:54,612
Sei lá, cara.
É... Sim, acho que sim.
778
00:50:54,737 --> 00:50:57,406
Pode enfrentar problemas de tecnologia
do nada.
779
00:50:58,532 --> 00:51:00,868
Não surte. A água
vai passar logo sob a ponte.
780
00:51:00,952 --> 00:51:02,411
Ferrou.
781
00:51:02,536 --> 00:51:04,914
Estamos numa ponte agora.
782
00:51:05,414 --> 00:51:07,625
Eu sou a próxima?
Gente, tô surtando.
783
00:51:07,708 --> 00:51:08,834
O que vamos fazer?
784
00:51:08,918 --> 00:51:10,378
- Grant.
- Estou tentando.
785
00:51:10,461 --> 00:51:11,837
PARTIDA - PARAR
MOTOR
786
00:51:11,921 --> 00:51:13,965
Como pisciana, ao detectar perigo,
você quer correr.
787
00:51:14,048 --> 00:51:17,969
E tem a ver. No zodíaco, os peixes
nadam em sentidos opostos.
788
00:51:18,052 --> 00:51:20,888
Mas, este mês, tente lutar
contra esse instinto
789
00:51:20,972 --> 00:51:23,557
e não se prenda tanto às coisas.
790
00:51:23,641 --> 00:51:25,851
E não se prenda tanto às coisas.
791
00:51:26,435 --> 00:51:28,562
E não se prenda tanto às coisas.
792
00:51:28,646 --> 00:51:30,773
CORRA
793
00:51:30,856 --> 00:51:33,067
- Não, não, não.
- Tenho que sair daqui!
794
00:51:33,150 --> 00:51:34,402
- Não corra!
- Espere!
795
00:51:34,485 --> 00:51:36,070
- Não corra!
- Pare, Madeline!
796
00:51:36,654 --> 00:51:37,738
Espere!
797
00:51:38,781 --> 00:51:39,865
Haley!
798
00:51:40,866 --> 00:51:41,867
Madeline!
799
00:51:43,244 --> 00:51:44,078
Espere!
800
00:51:44,161 --> 00:51:45,288
Vou atrás delas.
801
00:51:46,455 --> 00:51:47,581
- Merda!
- O que foi isso?
802
00:51:52,461 --> 00:51:53,754
Ouviram isso?
803
00:52:00,011 --> 00:52:02,096
Merda. Merda. Meu Deus.
804
00:52:04,473 --> 00:52:06,017
Meu Deus. Ai, meu Deus.
805
00:52:08,978 --> 00:52:11,397
Merda. Merda.
806
00:52:13,190 --> 00:52:14,400
Para onde foi?
807
00:52:18,195 --> 00:52:19,822
Cacete!
808
00:52:19,905 --> 00:52:22,491
Merda! O que era aquilo?
809
00:52:33,836 --> 00:52:36,255
Haley. Não. Haley!
810
00:52:36,339 --> 00:52:37,840
Espere, espere, Grant!
811
00:52:37,923 --> 00:52:39,634
Merda. Vamos! Vamos!
812
00:52:39,717 --> 00:52:40,635
Madeline!
813
00:52:44,722 --> 00:52:46,807
Madeline! Pare!
814
00:52:47,850 --> 00:52:49,226
Madeline, devagar!
815
00:53:04,325 --> 00:53:05,451
Haley!
816
00:53:05,534 --> 00:53:06,452
Não!
817
00:53:16,545 --> 00:53:17,880
Madeline!
818
00:53:20,257 --> 00:53:21,509
- O que foi?
- Meu Deus!
819
00:53:21,592 --> 00:53:24,178
- O que foi? Fala!
- Meu Deus.
820
00:53:24,261 --> 00:53:26,389
- Ai, meu Deus.
- Cadê a Madeline? Ei!
821
00:53:27,390 --> 00:53:28,474
- Onde...
- Não sei.
822
00:53:32,186 --> 00:53:33,062
Meu Deus!
823
00:53:35,398 --> 00:53:37,191
- Rápido! Vai!
- Temos que ir!
824
00:53:48,577 --> 00:53:49,912
Que porra é essa?
825
00:53:49,996 --> 00:53:52,290
Temos que ir até a polícia!
826
00:53:52,415 --> 00:53:54,917
E adianta?
Estamos sendo perseguidos por...
827
00:53:55,001 --> 00:53:56,836
- O que era aquilo?
- Não sei.
828
00:53:56,919 --> 00:54:00,131
Ela estava pertinho.
Não consegui salvá-la.
829
00:54:00,214 --> 00:54:01,716
- A culpa não é sua.
- Tá.
830
00:54:01,799 --> 00:54:03,092
Vamos para o campus,
831
00:54:03,217 --> 00:54:06,220
achar um lugar pra gente se proteger
e se isolar.
832
00:54:06,304 --> 00:54:09,056
- O quê? E se essa coisa nos achar?
- Como fez agora?
833
00:54:09,140 --> 00:54:10,808
Merda.
834
00:54:10,891 --> 00:54:13,936
O horóscopo dela
virou realidade.
835
00:54:14,604 --> 00:54:16,439
- O Enforcado.
- O quê?
836
00:54:16,522 --> 00:54:19,442
Era igual a carta
do baralho da astróloga.
837
00:54:19,525 --> 00:54:22,445
O Enforcado era a última carta dela.
838
00:54:22,528 --> 00:54:24,947
E daí? Está dizendo
que as cartas ganham vida?
839
00:54:25,031 --> 00:54:26,574
Não sei, tá?
840
00:54:26,657 --> 00:54:28,159
Mas temos que fazer algo!
841
00:54:28,242 --> 00:54:29,452
A Haley está certa.
842
00:54:30,036 --> 00:54:32,580
Vamos voltar para aquela casa.
Destruir o baralho.
843
00:54:32,663 --> 00:54:34,832
Concordo. Vamos voltar
e acabar com isso.
844
00:54:34,957 --> 00:54:36,334
Nem ferrando!
845
00:54:36,417 --> 00:54:38,544
Não depois do que eu vi.
Eu tô fora.
846
00:54:38,628 --> 00:54:40,171
Paxton, temos que ficar juntos.
847
00:54:40,254 --> 00:54:42,340
Haley, você pirou?
848
00:54:42,423 --> 00:54:45,968
É criminologia básica.
Não se volta aonde tudo começou.
849
00:54:46,552 --> 00:54:47,887
Vou voltar pro meu quarto,
850
00:54:47,970 --> 00:54:51,390
me trancar e esperar
essa merda toda passar.
851
00:54:51,474 --> 00:54:53,059
Ei, esse é o seu plano?
852
00:54:53,142 --> 00:54:54,977
É. Quer saber?
É melhor do que o seu.
853
00:54:55,061 --> 00:54:58,773
Piscianos correm
quando detectam perigo, tá?
854
00:54:58,856 --> 00:55:00,983
Isso estava no horóscopo
da Madeline.
855
00:55:01,692 --> 00:55:05,488
E o seu dizia para não ser teimoso
ou tomar decisões precipitadas.
856
00:55:05,571 --> 00:55:08,282
E é exatamente
o que está fazendo agora.
857
00:55:08,366 --> 00:55:09,367
Quer saber?
858
00:55:09,450 --> 00:55:12,787
Quando estiverem pensando com clareza,
sabem onde me achar.
859
00:55:13,287 --> 00:55:15,581
- Espere, Paxton.
- Paxton!
860
00:55:18,668 --> 00:55:21,587
- E agora...
- Vamos nessa, tá? Vamos!
861
00:55:24,507 --> 00:55:28,135
Como um baralho de tarô da Hungria
vai parar em Catskills?
862
00:55:28,219 --> 00:55:30,513
Não sei. Será que hóspedes
da casa usaram
863
00:55:30,596 --> 00:55:32,306
e deixaram lá
porque todos morreram?
864
00:55:32,390 --> 00:55:34,809
É, ou os donos da casa
são psicopatas
865
00:55:34,892 --> 00:55:36,143
e deixaram de propósito.
866
00:55:36,227 --> 00:55:39,105
A Alma disse
que foi vendido em um leilão.
867
00:55:39,188 --> 00:55:41,315
Havia muitas coisas bizarras
no porão.
868
00:55:41,399 --> 00:55:42,608
Devem ser colecionadores.
869
00:55:42,692 --> 00:55:44,610
Vai ver nem sabiam
sobre o baralho.
870
00:55:44,694 --> 00:55:46,404
Tomara que a casa
esteja vazia.
871
00:55:46,529 --> 00:55:49,240
Está. Porque eu acabei de reservar.
872
00:57:21,207 --> 00:57:22,708
VOLTO EM 15 MINUTOS
873
00:57:25,002 --> 00:57:27,922
AGARRE O TOURO PELOS CHIFRES
874
00:57:28,005 --> 00:57:29,131
Merda.
875
00:57:35,304 --> 00:57:37,223
Ai, merda!
876
00:57:52,613 --> 00:57:54,532
NÃO SEJA LOUCO!
877
00:58:04,375 --> 00:58:06,877
Espere aí. Números crescentes.
878
00:58:12,466 --> 00:58:14,677
E eu estou encurralado.
879
00:58:15,761 --> 00:58:16,846
Ai, meu Deus.
880
00:58:24,895 --> 00:58:26,063
Droga!
881
00:58:30,776 --> 00:58:31,902
Nem pensar.
882
00:58:36,991 --> 00:58:38,075
Merda.
883
00:58:38,159 --> 00:58:39,160
AVISO - O LOUCO
884
00:58:44,874 --> 00:58:46,500
Meu Deus. Tá. Tá.
885
00:58:48,502 --> 00:58:49,795
Alô? Grant?
886
00:58:49,879 --> 00:58:51,422
- Paxton.
- Me ajuda, tá?
887
00:58:51,505 --> 00:58:53,341
Meu horóscopo tá acontecendo.
E agora?
888
00:58:53,424 --> 00:58:55,343
- Estou num elevador.
- Onde?
889
00:58:55,426 --> 00:58:56,677
O quê?
Alô? Alô?
890
00:59:12,318 --> 00:59:13,819
Você é de Touro.
891
00:59:13,903 --> 00:59:16,113
Não estranhe se você se sentir preso.
892
00:59:16,238 --> 00:59:18,616
Lembre-se: uma porta se fecha
e outra se abre.
893
00:59:19,617 --> 00:59:22,036
Quando uma porta se fecha,
outra se abre.
894
00:59:22,119 --> 00:59:23,329
Outra se abre.
895
00:59:24,914 --> 00:59:26,123
Outra se abre.
896
01:00:12,378 --> 01:00:17,842
Todo mundo banca o louco às vezes
897
01:00:18,092 --> 01:00:20,428
Não há exceção à regra
898
01:00:29,895 --> 01:00:31,522
- Tente ligar de volta.
- Eu...
899
01:00:32,189 --> 01:00:33,983
Vai direto pra caixa postal.
900
01:00:34,108 --> 01:00:35,526
Acho que aconteceu algo.
901
01:00:52,543 --> 01:00:55,796
Qualquer um pode ser o próximo.
Vamos ficar juntos.
902
01:00:56,547 --> 01:00:59,008
Tá legal. Vamos acabar logo
com isso.
903
01:01:04,847 --> 01:01:07,224
Diz que precisamos ter
objetos sagrados
904
01:01:07,350 --> 01:01:08,976
e água benta
para fazer um ritual.
905
01:01:09,060 --> 01:01:11,854
Nós não temos nada disso,
então pule essa parte.
906
01:01:11,938 --> 01:01:13,648
Ou podemos pôr
numa caixa amaldiçoada.
907
01:01:13,731 --> 01:01:15,858
"Caixa amaldiçoada"?
Que site é esse?
908
01:01:15,942 --> 01:01:17,443
Sei lá. Acabei de achar.
909
01:01:17,526 --> 01:01:18,486
ESTÁ AMALDIÇOADO?
910
01:01:18,569 --> 01:01:21,447
Diz que há maldições que têm
um objeto a ser destruído
911
01:01:21,530 --> 01:01:23,950
e outras têm uma conexão
a ser cortada.
912
01:01:24,033 --> 01:01:25,242
E como se faz isso?
913
01:01:25,368 --> 01:01:26,744
Cada maldição é diferente...
914
01:01:26,827 --> 01:01:30,373
Não temos tempo pra isso.
Temos que destruir as cartas.
915
01:01:31,082 --> 01:01:32,083
AMALDIÇOADO
916
01:01:32,166 --> 01:01:33,751
- Tá legal...
- Espere aí.
917
01:01:34,251 --> 01:01:36,045
De acordo com este outro site,
918
01:01:36,879 --> 01:01:38,756
incineração é a melhor maneira
919
01:01:38,839 --> 01:01:40,841
de remover uma maldição antiga
do objeto.
920
01:02:04,282 --> 01:02:06,200
Como assim?
921
01:02:07,201 --> 01:02:08,619
Por que não queimam?
922
01:02:12,290 --> 01:02:13,582
O que vamos fazer?
923
01:02:18,504 --> 01:02:19,714
Precisamos de ajuda.
924
01:02:21,632 --> 01:02:23,718
- Parabéns, Elise!
- Parabéns!
925
01:02:23,801 --> 01:02:26,595
- Parabéns, Elise!
- Parabéns, Elise!
926
01:02:26,721 --> 01:02:29,015
- Parabéns, Elise.
- Parabéns, Elise.
927
01:02:29,098 --> 01:02:32,518
Finalmente posso ir pra balada!
Vamos nessa! Demorou!
928
01:02:32,602 --> 01:02:34,729
- Parabéns.
- Tenho saudade de todos.
929
01:02:36,731 --> 01:02:37,815
Eu também.
930
01:02:39,233 --> 01:02:40,318
É.
931
01:02:42,320 --> 01:02:44,322
Queria não ter alugado
esta casa idiota.
932
01:02:46,157 --> 01:02:48,951
Queria não ter feito as leituras idiotas.
933
01:02:59,962 --> 01:03:01,339
Obrigada por vir.
934
01:03:05,426 --> 01:03:07,053
Tentamos destruir as cartas.
935
01:03:08,137 --> 01:03:09,263
Não deu certo.
936
01:03:10,556 --> 01:03:13,643
Alguma coisa matou a nossa amiga.
Parecia o Enforcado.
937
01:03:14,268 --> 01:03:16,479
A astróloga vinculou
seu espírito ao baralho.
938
01:03:16,562 --> 01:03:19,565
Ela incorpora as cartas
como um ser transmorfo,
939
01:03:19,649 --> 01:03:22,860
dando vida à carta
do desfecho da tiragem.
940
01:03:24,070 --> 01:03:25,988
Então, o Mago virá me pegar.
941
01:03:26,572 --> 01:03:27,865
A minha foi o Diabo.
942
01:03:28,491 --> 01:03:29,784
E a sua foi...
943
01:03:30,660 --> 01:03:31,702
Morte.
944
01:03:33,162 --> 01:03:34,455
Onde está o baralho?
945
01:03:39,669 --> 01:03:42,380
Temos que virar o que ela criou
contra ela.
946
01:03:45,174 --> 01:03:49,095
Vou separar o espírito da astróloga
das cartas.
947
01:03:50,596 --> 01:03:52,014
O que são essas coisas?
948
01:03:53,182 --> 01:03:56,477
Cada pedra corresponde
a um signo do zodíaco.
949
01:03:59,021 --> 01:04:00,815
Esperei muito tempo por isso.
950
01:04:10,491 --> 01:04:15,830
Quero falar com a astróloga
que se vinculou a essas cartas.
951
01:04:18,833 --> 01:04:23,254
Quero falar com a astróloga
que se vinculou a essas cartas.
952
01:04:26,340 --> 01:04:27,425
Quero falar...
953
01:04:29,135 --> 01:04:30,219
O quê?
954
01:04:31,637 --> 01:04:32,722
Temos companhia.
955
01:04:42,356 --> 01:04:44,358
Ai, meu Deus. É ela.
956
01:04:55,578 --> 01:04:56,746
Devemos ser rápidos.
957
01:04:58,247 --> 01:04:59,540
Você está sangrando.
958
01:05:05,379 --> 01:05:06,756
Não consigo me mexer.
959
01:05:07,757 --> 01:05:09,550
- O quê?
- Fique longe.
960
01:05:34,784 --> 01:05:35,993
A astróloga
961
01:05:36,827 --> 01:05:38,829
está lendo o meu horóscopo.
962
01:05:42,917 --> 01:05:44,919
SEIS DE ESPADAS
963
01:05:59,725 --> 01:06:00,935
Eu sinto muito.
964
01:06:05,022 --> 01:06:06,357
Vai! Vai!
965
01:06:17,618 --> 01:06:18,619
Ai, meu Deus!
966
01:06:31,048 --> 01:06:32,174
Paige?
967
01:06:34,051 --> 01:06:35,261
Por favor.
968
01:06:35,761 --> 01:06:38,055
- Paige, me ajude, por favor.
- Haley?
969
01:06:41,767 --> 01:06:42,852
- Espere.
- O quê?
970
01:06:43,769 --> 01:06:44,854
Cadê a Paige?
971
01:06:55,656 --> 01:06:57,491
Ai, meu Deus. Vamos.
972
01:07:01,871 --> 01:07:02,872
Por favor.
973
01:07:03,873 --> 01:07:05,875
Paige, me ajude.
974
01:07:06,000 --> 01:07:07,209
Haley?
975
01:07:27,396 --> 01:07:28,522
Socorro!
976
01:07:28,606 --> 01:07:29,607
Paige.
977
01:07:45,957 --> 01:07:47,750
Haley, venha. Depressa.
978
01:07:48,709 --> 01:07:50,252
Quase. Quase.
979
01:08:02,223 --> 01:08:03,224
Paige?
980
01:08:03,307 --> 01:08:05,142
Paige, me ajude.
981
01:08:10,231 --> 01:08:11,232
Paige?
982
01:08:11,315 --> 01:08:13,234
Paige, socorro.
983
01:08:17,530 --> 01:08:18,571
Paige?
984
01:08:18,655 --> 01:08:21,367
Paige, me ajude.
985
01:08:23,160 --> 01:08:24,245
Haley?
986
01:08:31,168 --> 01:08:33,337
Nós temos uma virginiana.
987
01:08:33,462 --> 01:08:37,341
Os truques do Mago vão impedir
que veja as coisas com clareza.
988
01:08:37,466 --> 01:08:39,677
Impedir que veja
as coisas com clareza.
989
01:08:41,387 --> 01:08:45,266
Olhos semicerrados em você
990
01:09:16,588 --> 01:09:20,593
Virando as páginas
Cortá-las ao meio
991
01:09:20,718 --> 01:09:27,516
Virei até ver você
992
01:09:41,405 --> 01:09:44,909
Palavras mágicas não são pra valer
993
01:09:45,618 --> 01:09:50,539
E nunca foram
Até eu serrar você
994
01:10:58,190 --> 01:11:03,112
Serrando você
995
01:12:03,464 --> 01:12:05,091
Socorro, socorro, por favor.
996
01:12:05,174 --> 01:12:07,468
Por favor, por favor.
997
01:12:07,551 --> 01:12:09,387
Pare. Pare!
998
01:12:09,887 --> 01:12:12,014
Por favor, me tire daqui.
Por favor.
999
01:12:12,098 --> 01:12:13,975
Pare! Pare!
1000
01:12:14,058 --> 01:12:15,559
Por favor. Por favor.
1001
01:12:19,605 --> 01:12:22,608
Socorro, socorro, por favor.
1002
01:12:32,493 --> 01:12:35,705
Não, não, não. Por favor, socorro.
1003
01:12:35,788 --> 01:12:38,791
Por favor, socorro.
1004
01:12:38,916 --> 01:12:40,209
Ai, meu Deus.
1005
01:12:41,585 --> 01:12:43,296
Por favor, me solte!
1006
01:12:44,213 --> 01:12:45,631
Ai, não!
1007
01:12:48,301 --> 01:12:49,719
Por favor, me tire daqui.
1008
01:13:28,424 --> 01:13:30,551
Não vamos sair daqui, né?
1009
01:13:31,844 --> 01:13:33,262
Eu não sei.
1010
01:13:38,851 --> 01:13:40,770
Na noite em que nos conhecemos,
1011
01:13:45,650 --> 01:13:48,361
perguntei às estrelas
se deveríamos ficar juntos.
1012
01:13:52,865 --> 01:13:54,659
E a resposta foi "não".
1013
01:14:00,289 --> 01:14:02,667
Há algumas semanas,
eu fiz outra leitura,
1014
01:14:03,668 --> 01:14:05,378
esperando que tivesse mudado.
1015
01:14:08,089 --> 01:14:09,590
Mas saiu a mesma coisa.
1016
01:14:13,469 --> 01:14:15,471
Estávamos amaldiçoados
desde o início.
1017
01:14:24,105 --> 01:14:25,731
Amaldiçoados desde o início.
1018
01:14:32,029 --> 01:14:34,907
Quem tem a leitura feita
no baralho é amaldiçoado.
1019
01:14:34,991 --> 01:14:36,033
E...
1020
01:14:38,202 --> 01:14:39,704
A astróloga...
1021
01:14:40,413 --> 01:14:42,707
Se eu ler o horóscopo dela,
1022
01:14:43,541 --> 01:14:46,043
talvez a gente possa
virar a maldição contra ela.
1023
01:14:46,544 --> 01:14:47,670
O quê?
1024
01:14:47,753 --> 01:14:50,840
Não. Você não vai mais
chegar perto daquelas cartas.
1025
01:14:50,923 --> 01:14:53,426
Grant, nós já estamos mortos.
1026
01:14:54,135 --> 01:14:55,177
Temos que tentar.
1027
01:14:55,261 --> 01:14:57,054
Você falou que não se pode
mudar o destino.
1028
01:14:57,138 --> 01:14:58,514
E se a gente conseguir?
1029
01:15:00,933 --> 01:15:02,226
E se a gente conseguir?
1030
01:15:04,437 --> 01:15:08,357
Tudo o que sei é
que minha mãe nunca parou de lutar.
1031
01:15:09,859 --> 01:15:11,569
Ela nunca perdeu a esperança.
1032
01:15:13,070 --> 01:15:14,447
Temos que fazer o mesmo.
1033
01:15:19,869 --> 01:15:22,955
Aquarianos são teimosos, então...
1034
01:15:24,081 --> 01:15:26,292
não importa o que eu diga.
1035
01:15:27,543 --> 01:15:29,795
Você vai fazer o que quiser, né?
1036
01:15:29,879 --> 01:15:30,880
Espere aí,
1037
01:15:31,756 --> 01:15:34,175
você andou estudando astrologia?
1038
01:15:37,386 --> 01:15:39,388
Eu também aprendi
1039
01:15:40,556 --> 01:15:46,103
que casais de aquarianos e leoninos
são imbatíveis,
1040
01:15:46,187 --> 01:15:49,106
eles conseguem superar
1041
01:15:50,191 --> 01:15:51,776
praticamente tudo.
1042
01:15:55,905 --> 01:15:57,114
Grant!
1043
01:16:17,009 --> 01:16:19,345
O amor vai ser o meu fim.
1044
01:16:41,450 --> 01:16:42,868
Merda.
1045
01:18:49,954 --> 01:18:51,664
Ei, ei, você está bem?
1046
01:18:51,747 --> 01:18:54,208
- Pensei que tinha morrido.
- Eu também.
1047
01:18:54,292 --> 01:18:55,668
Você acabou a leitura?
1048
01:18:55,793 --> 01:18:56,794
Não.
1049
01:19:02,591 --> 01:19:03,592
- Vai.
- Não.
1050
01:19:03,676 --> 01:19:05,177
Vai! Vai.
1051
01:19:14,478 --> 01:19:17,481
Este mês precisa encarar
seus demônios.
1052
01:19:49,722 --> 01:19:51,724
Todas as suas cartas
estão invertidas.
1053
01:19:52,808 --> 01:19:55,311
Seu horóscopo diz
que você está sofrendo.
1054
01:19:58,022 --> 01:20:00,358
Está ferida,
mas não se permite curar.
1055
01:20:14,455 --> 01:20:16,540
O que aconteceu
com você foi horrível.
1056
01:20:18,042 --> 01:20:21,545
Sei como é ter alguém levado de você.
1057
01:20:22,838 --> 01:20:26,467
E ficar presa no passado
não vai mudar o futuro.
1058
01:20:51,492 --> 01:20:52,785
Eu li suas cartas.
1059
01:20:55,496 --> 01:20:56,706
Acabou.
1060
01:21:02,378 --> 01:21:04,213
MORTE
1061
01:21:06,882 --> 01:21:08,592
Nas leituras,
1062
01:21:09,093 --> 01:21:11,137
a morte pode significar
o fim de algo
1063
01:21:11,220 --> 01:21:13,306
ou o começo de algo novo.
1064
01:21:13,931 --> 01:21:15,308
Mas no seu caso,
1065
01:21:15,808 --> 01:21:18,019
significa só morte.
1066
01:21:38,956 --> 01:21:41,250
O destino não tem que ser
uma maldição.
1067
01:21:44,629 --> 01:21:46,547
Podemos escolher desapegar.
1068
01:22:48,609 --> 01:22:49,735
Meu Deus...
1069
01:22:55,408 --> 01:22:57,827
Tá tudo bem. Tudo bem.
1070
01:23:23,436 --> 01:23:25,229
Acha que alguém vai
acreditar em nós?
1071
01:23:27,356 --> 01:23:28,566
Já vamos descobrir.
1072
01:23:31,360 --> 01:23:32,862
Quanto falta até a cidade?
1073
01:23:37,074 --> 01:23:38,367
Alguns quilômetros.
1074
01:23:40,953 --> 01:23:42,872
Estamos andando há um tempão.
1075
01:23:47,084 --> 01:23:48,669
Ei, um carro.
1076
01:23:56,886 --> 01:23:59,680
Meu horóscopo...
"Estrada escura", né?
1077
01:24:01,390 --> 01:24:02,391
Merda.
1078
01:24:06,562 --> 01:24:07,563
Espere.
1079
01:24:11,192 --> 01:24:12,193
Gente.
1080
01:24:13,069 --> 01:24:14,111
Paxton?
1081
01:24:14,195 --> 01:24:15,196
Paxton?
1082
01:24:15,279 --> 01:24:18,199
Graças a Deus. Puta merda.
1083
01:24:18,282 --> 01:24:19,617
Achei que tivessem morrido.
1084
01:24:19,700 --> 01:24:21,118
- Pensei o mesmo.
- O quê?
1085
01:24:21,202 --> 01:24:24,288
Vim correndo, fiquei preocupado,
mas lembrei que disse
1086
01:24:24,413 --> 01:24:26,791
que eu apareceria inesperadamente e...
1087
01:24:27,291 --> 01:24:28,292
Ei...
1088
01:24:29,001 --> 01:24:30,002
Cadê a Paige?
1089
01:24:39,136 --> 01:24:41,430
Vamos. Eu vou tirar vocês daqui.
1090
01:24:41,514 --> 01:24:43,015
- Venham.
- Tá.
1091
01:24:53,526 --> 01:24:55,236
Então, espere aí.
1092
01:24:55,319 --> 01:24:58,823
O baralho queimou
e a astróloga evaporou?
1093
01:24:59,323 --> 01:25:00,616
É, basicamente.
1094
01:25:03,244 --> 01:25:05,329
Mas não vai trazer
nossos amigos de volta.
1095
01:25:11,669 --> 01:25:13,838
Na real, como sabemos
que isso acabou?
1096
01:25:15,381 --> 01:25:17,550
A Haley quebrou a maldição.
Acabou.
1097
01:25:18,968 --> 01:25:20,052
É.
1098
01:25:22,555 --> 01:25:23,556
Nós conseguimos.
1099
01:25:24,890 --> 01:25:26,058
Nós mudamos o destino.
1100
01:25:27,184 --> 01:25:28,561
Foda-se o destino.
1101
01:25:30,980 --> 01:25:36,902
O Tarô da Morte
1102
01:25:37,486 --> 01:25:39,697
Espere aí. Tô confusa.
1103
01:25:39,780 --> 01:25:41,782
Como conseguiu sair
do elevador?
1104
01:25:41,866 --> 01:25:45,369
Já disse, com meus reflexos de gato.
1105
01:25:45,911 --> 01:25:49,332
Está dizendo que meteu o louco
no Louco? Foi isso?
1106
01:25:49,415 --> 01:25:52,084
Mano, eu sou o cara.
Claro que foi.
1107
01:25:52,168 --> 01:25:54,920
Mas o meu colega Todd
apareceu do nada,
1108
01:25:55,004 --> 01:25:57,590
abriu a porta do elevador
e aquela coisa sumiu.
1109
01:26:03,888 --> 01:26:05,014
Paxton?
1110
01:26:05,097 --> 01:26:08,726
Oi, Todd. Tudo beleza?
1111
01:26:17,401 --> 01:26:21,322
BASEADO NO LIVRO "HORRORSCOPE"
DE NICHOLAS ADAMS
1112
01:31:53,738 --> 01:31:55,740
Tradução: Adriana Pio Borges