1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,425 --> 00:00:09,926 ANDREWS VLIEGBASIS MARYLAND 4 00:00:14,723 --> 00:00:19,269 Hier heb ik de veiligheid van de Air Force One in handen. 5 00:00:19,352 --> 00:00:24,399 Alles voorbereiden, de luchthaven bellen om de beveiliging te checken. 6 00:00:24,482 --> 00:00:28,778 Zorgen dat we alle uitrusting en wapens voor elke missie hebben. 7 00:00:30,530 --> 00:00:34,617 Over een paar uur zal de 45e president van de VS, Donald Trump... 8 00:00:34,701 --> 00:00:38,079 met de Air Force One op een niet-onthulde missie gaan. 9 00:00:38,163 --> 00:00:43,293 De Ravens, een elite-eenheid, garanderen z'n veiligheid. 10 00:00:43,376 --> 00:00:46,629 Non-stop adrenaline, waar we ook heen gaan... 11 00:00:46,713 --> 00:00:48,798 om te garanderen dat de Air Force One... 12 00:00:49,007 --> 00:00:54,304 de president en de bemanning veilig zijn, onder onze verantwoordelijkheid. 13 00:00:55,472 --> 00:01:00,393 Met een no-flyzone van 12 km nadert de presidentiële helikopter... 14 00:01:00,477 --> 00:01:05,690 de Marine One, de vliegbasis Andrews, het thuis van de US Air Force One. 15 00:01:05,774 --> 00:01:08,151 De reden voor dit hoge beveiligingsniveau? 16 00:01:09,986 --> 00:01:13,823 De Air Force One is het vliegende commandocentrum van de VS. 17 00:01:13,907 --> 00:01:17,452 Letterlijk, het vliegende Witte Huis. 18 00:01:24,751 --> 00:01:29,422 Het belangrijkste vliegtuig ter wereld brengt Amerikaanse presidenten... 19 00:01:29,506 --> 00:01:32,175 naar enkele van de gevaarlijkste plaatsen. 20 00:01:32,258 --> 00:01:37,764 Maar na 30 jaar van missies gaat dit vliegtuig binnenkort met pensioen. 21 00:01:40,433 --> 00:01:45,021 Het wordt vervangen door een nieuwe, supermoderne 747 jumbojet. 22 00:01:46,064 --> 00:01:48,233 Maar om de Air Force One te worden... 23 00:01:48,316 --> 00:01:51,569 moet het een drastische verandering ondergaan. 24 00:01:51,653 --> 00:01:56,825 Air Force One is een commandocentrum, vanwege alle militaire uitrusting... 25 00:01:56,908 --> 00:01:59,869 en andere dingen waar ik niet eens over praat. 26 00:01:59,953 --> 00:02:05,375 Maar de nieuwe Air Force One heeft betere systemen en is ultramodern. 27 00:02:06,543 --> 00:02:11,339 Om de 747 aan de hoogste militaire maatstaven te laten voldoen... 28 00:02:11,423 --> 00:02:15,051 moeten ze hightech communicatiesystemen integreren... 29 00:02:16,469 --> 00:02:18,596 en militaire defensiesystemen. 30 00:02:21,099 --> 00:02:25,729 En tegelijkertijd het interieur hervormen... 31 00:02:25,812 --> 00:02:28,815 en voorzien van de benodigde luxe. 32 00:02:28,898 --> 00:02:31,276 Een, twee, drie... 33 00:02:31,359 --> 00:02:34,738 National Geographic heeft toestemming gekregen... 34 00:02:34,821 --> 00:02:37,949 om deze militaire make-over te filmen... 35 00:02:40,243 --> 00:02:47,125 en te laten zien hoe men de Air Force One in een vliegend fort verandert. 36 00:02:56,343 --> 00:03:02,223 In de grote hanger van de vliegbasis staan twee Air Force One-vliegtuigen. 37 00:03:02,307 --> 00:03:05,935 Zo heeft de president er altijd één reserve. 38 00:03:08,688 --> 00:03:14,277 Het team heeft moeite om beide vliegtuigen in topconditie te houden. 39 00:03:14,361 --> 00:03:18,448 Elke dag moeten we een 30-jarig vliegtuig er als nieuw uit laten zien. 40 00:03:18,531 --> 00:03:22,243 Een van de problemen is het repareren van onderdelen. 41 00:03:22,327 --> 00:03:25,622 Niemand repareert ze meer. 42 00:03:25,705 --> 00:03:32,712 Het is als een klassieke auto, maar wij zijn er trotser op. 43 00:03:32,962 --> 00:03:36,383 Voor Alex, de hoofdpiloot van de Air Force One... 44 00:03:36,466 --> 00:03:40,804 zijn de analoge instrumenten in de cockpit problematisch. 45 00:03:40,887 --> 00:03:43,473 We kunnen haast geen onderdelen vinden... 46 00:03:43,556 --> 00:03:46,810 die nodig zijn om op dit niveau te blijven werken. 47 00:03:48,395 --> 00:03:50,980 Ik zie uit naar de nieuwe Air Force One. 48 00:03:51,064 --> 00:03:55,735 Zo kunnen we onze diensten aanbieden in het vliegende Witte Huis... 49 00:03:55,819 --> 00:03:58,697 en het nog zo'n 20 tot 30 jaar mee laten gaan. 50 00:04:01,908 --> 00:04:06,663 Als alles veilig is, gaat het vliegtuig naar de boardingplaats. 51 00:04:08,748 --> 00:04:15,463 Als de helikopter nadert, bereidt iedereen zich voor op 'de show'. 52 00:04:18,466 --> 00:04:22,178 De president die van de Marine One naar de Air Force One loopt. 53 00:04:22,262 --> 00:04:26,725 Dat is al ruim 30 jaar iets iconisch. 54 00:04:26,808 --> 00:04:29,227 Het werd beroemd dankzij Reagan. 55 00:04:29,310 --> 00:04:32,355 Hij begon de choreografie van 'de show'. 56 00:04:32,439 --> 00:04:35,483 Voor Reagans theatrale entree... 57 00:04:35,567 --> 00:04:40,697 liet hij de motoren van de helikopter uitzetten en tot stilte brengen... 58 00:04:40,780 --> 00:04:44,993 zodat iedereen op de president lette die de Air Force One in ging. 59 00:04:47,746 --> 00:04:50,915 De veiligheid van de president hangt van de precisie af. 60 00:04:50,999 --> 00:04:54,085 Als de president naar het vliegtuig loopt... 61 00:04:54,169 --> 00:04:58,089 luisteren piloten en navigators naar radio's van de geheime dienst... 62 00:04:58,381 --> 00:05:03,720 om te weten wanneer we het vliegende Witte Huis moeten laten vertrekken. 63 00:05:03,803 --> 00:05:09,434 We moeten achteruittaxiën op landingsbaan één voor het vertrek. 64 00:05:11,519 --> 00:05:15,857 M'n eerste keer in de Air Force One was een belangrijk moment voor me... 65 00:05:15,940 --> 00:05:18,943 want het was altijd al iets veelbetekenends. 66 00:05:21,154 --> 00:05:25,658 Het is belangrijk als symbool van macht en kracht... 67 00:05:25,742 --> 00:05:28,370 en van het presidentschap. 68 00:05:28,453 --> 00:05:34,668 Het is een indrukwekkend vliegtuig, iets heel speciaals. 69 00:05:37,045 --> 00:05:40,048 Zodra de president aan boord is... 70 00:05:40,131 --> 00:05:43,551 starten wij de motoren aan de rechterkant. 71 00:05:46,680 --> 00:05:51,601 En als iedereen aan boord is, starten we de linkerkant... 72 00:05:51,685 --> 00:05:53,436 en vertrekken we. 73 00:05:53,520 --> 00:05:56,022 Waar gaan we heen? -Naar twee. 74 00:05:56,106 --> 00:06:01,403 Als we op mogen stijgen, keren we 180 graden naar rechts. 75 00:06:01,486 --> 00:06:05,907 Met de president aan boord, is elke seconde belangrijk. 76 00:06:05,990 --> 00:06:09,953 De snelle en veilige reis van de president hangt van de bemanning af. 77 00:06:33,351 --> 00:06:38,481 Dit vliegtuig heeft 30 jaar lang constant de wereld afgereisd... 78 00:06:38,565 --> 00:06:44,112 en zelfs gevaarlijke missies ondernomen naar oorlogsgebieden. 79 00:06:44,195 --> 00:06:49,325 Het was interessant om het silhouet van Bagdad bij zonsondergang te zien. 80 00:06:50,660 --> 00:06:54,039 In november 2003, op het hoogtepunt van de Irakoorlog... 81 00:06:54,122 --> 00:06:57,500 viel de verantwoordelijkheid om president George W. Bush... 82 00:06:57,584 --> 00:07:01,171 naar Bagdad te brengen, de Air Force One toe. 83 00:07:01,254 --> 00:07:06,259 Tegen de tijd dat we landden, was het donker. 84 00:07:06,343 --> 00:07:13,183 Om geen terroristendoelwit te worden, gebruikten ze een valse roepnaam. 85 00:07:13,266 --> 00:07:18,396 Zo konden ze onaangekondigd een gevechtszone in komen. 86 00:07:19,356 --> 00:07:22,275 Dat was een dramatisch moment. 87 00:07:24,319 --> 00:07:27,155 Deze geheime missie was een succes. 88 00:07:27,238 --> 00:07:32,202 President Bush kon in het geheim Thanksgiving vieren met de troepen. 89 00:07:38,416 --> 00:07:42,337 Toen Barack Obama president was, besloot de luchtmacht... 90 00:07:42,420 --> 00:07:45,256 om het verouderde vliegtuig te vervangen. 91 00:07:45,340 --> 00:07:50,428 Boeing wilde twee speciaal ontworpen supermoderne vliegtuigen bouwen... 92 00:07:50,512 --> 00:07:53,890 gebaseerd op de 747-8, hier... 93 00:07:53,973 --> 00:07:58,144 in 's werelds grootste fabrieksgebouw, vlak buiten Seattle. 94 00:07:58,228 --> 00:08:02,941 Maar toen Trump president werd in 2017, heeft hij dat veranderd. 95 00:08:04,109 --> 00:08:08,571 De prijs was te hoog en het vliegtuig was net besteld. 96 00:08:08,655 --> 00:08:14,494 Ik hoorde het en zei: Annuleer de bestelling. 97 00:08:14,577 --> 00:08:17,580 Ik zei dat ze te veel betaald hadden. 98 00:08:19,082 --> 00:08:24,421 Zes maanden later, na 't faillissement van een luchtvaartmaatschappij... 99 00:08:24,504 --> 00:08:30,927 had Boeing twee ongebruikte 747-8 vliegtuigen liggen. 100 00:08:32,012 --> 00:08:33,930 Ik heb die vliegtuigen gekocht. 101 00:08:35,015 --> 00:08:38,226 En ik kreeg meer waar voor m'n geld. Niet minder. 102 00:08:38,309 --> 00:08:42,522 Er waren geen dingen weggelaten. We kregen meer waar voor ons geld. 103 00:08:42,605 --> 00:08:44,774 Daar was ik blij mee. 104 00:08:53,283 --> 00:08:56,244 Tegen de achtergrond van de Mojave-woestijn... 105 00:08:56,327 --> 00:08:59,372 tekent de toekomstige Air Force One zich af. 106 00:09:02,834 --> 00:09:08,340 National Geographic heeft toestemming om de metamorfose te documenteren. 107 00:09:11,551 --> 00:09:14,220 Vergeleken met de huidige Air Force One... 108 00:09:14,304 --> 00:09:19,893 vormt deze epische 747-8 een enorme technologische vooruitgang. 109 00:09:19,976 --> 00:09:24,773 Met 76 m is het 't langste passagiersvliegtuig ter wereld. 110 00:09:25,982 --> 00:09:31,654 Het enorme bovendek verschaft ruim 20 procent meer vloerruimte. 111 00:09:31,738 --> 00:09:35,241 Het interieur is groter dan een NBA-basketbalveld. 112 00:09:35,325 --> 00:09:39,996 De brede vleugels met sabelvormige uiteinden van koolstofvezel... 113 00:09:40,080 --> 00:09:42,874 hebben een invalshoek van 37,5 graden. 114 00:09:42,957 --> 00:09:46,711 Deze nieuwe vorm laat het vliegtuig sneller vliegen... 115 00:09:46,795 --> 00:09:50,965 maar ook opstijgen en landen op zeer korte landingsbanen. 116 00:09:51,049 --> 00:09:55,720 Vier ultramoderne GE-motoren gaan tot bijna Mach 1... 117 00:09:55,804 --> 00:10:00,725 zodat dit het snelste passagiersvliegtuig ter wereld is. 118 00:10:04,145 --> 00:10:09,025 Maar deze kolos in de Air Force One veranderen, is een enorme taak... 119 00:10:09,109 --> 00:10:15,156 die op de schouders van Bob Fookes rust. 120 00:10:15,240 --> 00:10:20,370 Een nieuwe 747 met nieuwe technologie... 121 00:10:20,453 --> 00:10:24,541 en nieuwe vermogens, die we in iets zeer presidentieels moeten veranderen. 122 00:10:26,126 --> 00:10:32,173 Bob houdt een laatste inspectie, voor 't vliegtuig naar Texas vliegt... 123 00:10:32,257 --> 00:10:36,803 waar het een militaire make-over krijgt. 124 00:10:36,886 --> 00:10:42,100 Het grootste deel van het interieur zal veranderd worden. 125 00:10:42,183 --> 00:10:46,563 Maar iets wat ons mooi leek om te houden van dit ontwerp... 126 00:10:46,646 --> 00:10:51,109 was deze trap, die heel anders is van die van de huidige Air Force One. 127 00:10:51,192 --> 00:10:55,488 Het leek ons goed om die te houden. 128 00:10:59,159 --> 00:11:03,872 Na de inspectie maken de piloten zich gereed om op te stijgen. 129 00:11:03,955 --> 00:11:06,541 Het ziet er goed uit. We gaan vliegen. 130 00:11:08,793 --> 00:11:15,800 Om een militaire machine te worden, moet 't vliegtuig raketten verslaan... 131 00:11:15,884 --> 00:11:18,970 kernstraling weerstaan... 132 00:11:20,180 --> 00:11:23,433 als vliegend Witte Huis dienen... 133 00:11:23,516 --> 00:11:27,729 en de president veilige communicatie bieden om het land te runnen. 134 00:11:31,358 --> 00:11:34,944 Als het op een zwaarbeveiligde locatie in Texas landt... 135 00:11:35,028 --> 00:11:40,533 begint de transformatie in het belangrijkste vliegtuig ter wereld. 136 00:11:50,043 --> 00:11:53,922 BOEING DEFENSIEBEDRIJF SAN ANTONIO, TEXAS 137 00:11:54,005 --> 00:11:57,133 In Texas voegt de toekomstige Air Force One zich... 138 00:11:57,217 --> 00:12:01,137 bij z'n tweelingbroer in een zwaarbeveiligde hangar. 139 00:12:01,221 --> 00:12:03,598 National Geographic kreeg toestemming... 140 00:12:03,682 --> 00:12:08,436 om hun transformatie in de nieuwe Air Force One te documenteren. 141 00:12:09,771 --> 00:12:12,273 De hanger, Big Texas genoemd... 142 00:12:12,357 --> 00:12:16,986 heeft 24/7-beveiliging en zelfs detectiehonden. 143 00:12:17,070 --> 00:12:21,491 Het is de grootste vrijstaande vliegtuighangar ter wereld. 144 00:12:22,534 --> 00:12:24,577 Om 'n uniek vliegtuig te creëren... 145 00:12:24,661 --> 00:12:28,915 moeten mechanici als Shawn Fisher het hele interieur verwijderen... 146 00:12:28,998 --> 00:12:33,003 en de opbergruimte weghalen, de toiletten, pantry's... 147 00:12:33,086 --> 00:12:36,089 airconditioning en al de rest. 148 00:12:37,298 --> 00:12:41,094 Er moet veel gewijzigd worden. 149 00:12:41,177 --> 00:12:44,889 Het is beter om alles weg te halen... 150 00:12:44,973 --> 00:12:49,185 tot we het op gaan bouwen. Dan zetten we terug... 151 00:12:49,269 --> 00:12:55,775 wat nodig is, waar het nodig is, om de Air Force One te worden. 152 00:12:59,946 --> 00:13:04,367 Sinds de jaren 1940 hebben de zeven speciaal ontworpen vliegtuigen... 153 00:13:04,451 --> 00:13:07,537 voor 't vervoer van de president, geschiedenis gemaakt. 154 00:13:09,539 --> 00:13:12,625 De Air Force One ontstond in de oorlog. 155 00:13:12,709 --> 00:13:17,547 President Franklin D. Roosevelt vloog in een Douglas C-54 Skymaster... 156 00:13:17,630 --> 00:13:22,427 naar de Conferentie van Jalta aan het eind van WOII. 157 00:13:24,220 --> 00:13:28,850 De eerste jet als Air Force One was een Boeing 707. 158 00:13:28,933 --> 00:13:31,853 Die zag ook geschiedenis geschreven worden. 159 00:13:31,936 --> 00:13:35,231 Er is iets gebeurd op de route van de stoet. 160 00:13:35,315 --> 00:13:38,360 Er is iets gebeurd op de route van de stoet. 161 00:13:38,443 --> 00:13:44,616 In 1963, na de tragische moord op president John F. Kennedy in Dallas... 162 00:13:44,699 --> 00:13:47,827 werd Lyndon B. Johnson op dat vliegtuig de eerste... 163 00:13:47,911 --> 00:13:52,999 en enige president die ingezworen werd aan boord van de Air Force One. 164 00:13:53,083 --> 00:13:56,461 Johnson wordt president in een tijd van buitenlandse... 165 00:13:56,670 --> 00:14:01,299 en binnenlandse crises, om de fakkel brandend te houden. 166 00:14:01,383 --> 00:14:03,593 Ik zal m'n best doen. 167 00:14:03,677 --> 00:14:09,766 Ik vraag om jullie hulp en om die van God. 168 00:14:12,102 --> 00:14:14,813 Het nalatenschap van de Kennedy's leeft voort... 169 00:14:14,896 --> 00:14:17,565 in de harten van de Amerikanen... 170 00:14:17,649 --> 00:14:20,235 en in de Air Force One zelf. 171 00:14:22,404 --> 00:14:26,616 Jacqueline Kennedy koos de kleuren voor de buitenkant... 172 00:14:26,700 --> 00:14:30,578 die nu nog gebruikt worden op de Boeing 747. 173 00:14:30,662 --> 00:14:36,292 En toen het interieur van de huidige 747 gecreëerd moest worden... 174 00:14:36,376 --> 00:14:42,716 hielp Nancy Reagan de presidentiële ruimtes ontwerpen, ook de slaapkamer. 175 00:14:42,799 --> 00:14:45,969 We gaan naar de kamer van de president. 176 00:14:47,387 --> 00:14:48,972 Hier zijn twee banken... 177 00:14:49,055 --> 00:14:52,684 die beiden in een bed veranderd kunnen worden, net als deze. 178 00:14:54,144 --> 00:14:57,772 In z'n slaapkamer zitten op al z'n voorwerpen zegels. 179 00:14:57,856 --> 00:14:59,315 De deken, het kussen. 180 00:14:59,399 --> 00:15:03,528 De sterren in het tapijt symboliseren het vliegende Witte Huis. 181 00:15:07,490 --> 00:15:10,118 DE SLAAPKAMER 182 00:15:10,201 --> 00:15:15,540 Voor de nieuwe Air Force One wilde Trump een moderne, luxere look. 183 00:15:15,623 --> 00:15:19,586 Het ontwerp omvat een queensize bed, in plaats van eenpersoonsbedden... 184 00:15:19,669 --> 00:15:23,757 een grotere tv en meer zitruimte. 185 00:15:27,552 --> 00:15:29,804 Ik inspecteer de plafonds... 186 00:15:29,888 --> 00:15:33,058 en kijk of er vingerafdrukken of vlekken op zitten. 187 00:15:33,141 --> 00:15:36,394 Nu gaan we de presidentiële badkamer in en kijken... 188 00:15:36,478 --> 00:15:39,898 of die schoon is en er geen strepen op de spiegels zitten... 189 00:15:39,981 --> 00:15:43,568 of waterdruppels of vingerafdrukken op het chroom. 190 00:15:43,651 --> 00:15:48,323 We kijken zelfs of de handdoeken gelijk hangen. Het ziet er goed uit. 191 00:15:50,617 --> 00:15:54,662 Hoewel de specifieke lay-out geheim is, ome veiligheidsredenen... 192 00:15:54,746 --> 00:15:58,041 onthulde de hoofdsteward, Matt, een geheimpje. 193 00:15:59,250 --> 00:16:04,047 We houden deze deur altijd op slot als de voordeur openstaat... 194 00:16:04,130 --> 00:16:07,425 om het kantoor steriel te houden. 195 00:16:07,509 --> 00:16:11,971 Als de president komt, open ik de deur en sluit die achter hem. 196 00:16:12,055 --> 00:16:16,726 Hij doet dat om te garanderen dat de president privacy heeft. 197 00:16:16,810 --> 00:16:20,105 Ik moet ook even snel het kantoor controleren... 198 00:16:20,188 --> 00:16:22,107 om te kijken of hij alles heeft. 199 00:16:22,190 --> 00:16:24,192 Z'n bril, z'n pennen. 200 00:16:24,275 --> 00:16:28,029 Met deze pennen ondertekent hij nieuwe wetten. 201 00:16:28,113 --> 00:16:31,449 Hij houdt ervan om hier te werken. 202 00:16:32,784 --> 00:16:38,081 We zien uit naar de nieuwe apparatuur in het nieuwe vliegtuig. 203 00:16:41,042 --> 00:16:43,712 In San Antonio... -Neem plaats. 204 00:16:44,879 --> 00:16:50,802 ...plant het projectteam een grote upgrade voor het interieur. 205 00:16:52,220 --> 00:16:56,391 Het presidentiële kantoor, de ziekenboeg... 206 00:16:58,935 --> 00:17:01,646 de presidentiële conferentieruimte... 207 00:17:03,106 --> 00:17:05,650 en zelfs de pantry. 208 00:17:16,619 --> 00:17:18,121 BOEING DEFENSIEBEDRIJF 209 00:17:18,204 --> 00:17:19,998 Ga zitten. 210 00:17:20,081 --> 00:17:23,460 In San Antonio plant het team gedurfde ontwerpen... 211 00:17:23,543 --> 00:17:28,340 die van de nieuwe Air Force One een Witte Huis in de lucht maken. 212 00:17:29,466 --> 00:17:32,761 Laten we eerst over het presidentiële kantoor praten. 213 00:17:32,844 --> 00:17:35,889 Het kantoor is vergelijkbaar met het Oval Office. 214 00:17:35,972 --> 00:17:39,476 Daar zullen veel belangrijke beslissingen genomen worden. 215 00:17:39,559 --> 00:17:44,522 Bob, hoe kunnen we de extra ruimte zo goed mogelijk benutten? 216 00:17:44,606 --> 00:17:48,735 Het zal modulair zijn, zodat in geval van reparaties... 217 00:17:48,818 --> 00:17:51,071 we alles sneller kunnen doen. 218 00:17:51,154 --> 00:17:56,159 Modern klassiek, maar veel makkelijker te onderhouden. 219 00:17:56,242 --> 00:18:01,831 In plaats van het zware hout, komt er een modern, modulair ontwerp... 220 00:18:01,915 --> 00:18:06,961 dat er zo uit kan zien, met de nieuwste digitale technologie. 221 00:18:09,714 --> 00:18:12,926 Maar terwijl men het interieur ontwerpt... 222 00:18:13,009 --> 00:18:17,389 moeten de engineeringsteams een groot obstakel overbruggen. 223 00:18:17,472 --> 00:18:22,018 Air Force One zal veel meer stroom verbruiken dan de commerciële 747... 224 00:18:22,102 --> 00:18:24,270 dus is er een grotere generator nodig. 225 00:18:24,354 --> 00:18:28,608 We moeten de generators upgraden, om meer stroom te krijgen... 226 00:18:28,692 --> 00:18:30,902 voor in de Air Force One. 227 00:18:32,237 --> 00:18:34,864 De stroom aan boord komt van generators.. 228 00:18:34,948 --> 00:18:38,868 aangedreven door turbines in de motoren. 229 00:18:38,952 --> 00:18:42,205 Voor meer energie, moeten ze de motoren verwijderen... 230 00:18:42,288 --> 00:18:47,377 en grotere generators toevoegen voor de defensie-, communicatie-... 231 00:18:47,460 --> 00:18:50,630 en navigatiesystemen. 232 00:18:50,714 --> 00:18:56,553 Een, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven. 233 00:18:56,636 --> 00:18:58,972 Bestaand uit ruim een miljoen onderdelen... 234 00:19:00,265 --> 00:19:04,728 weegt elke motor meer dan 5400 kg. 235 00:19:05,311 --> 00:19:12,110 Eén motor kost 22 miljoen dollar, dus ze verwijderen, vereist precisie. 236 00:19:13,486 --> 00:19:16,740 MOTOREN 237 00:19:16,823 --> 00:19:21,870 Deze vier turbofans doen een volle Air Force One... 238 00:19:21,953 --> 00:19:25,040 van ruim 450.000 kg met het grootste gemak opstijgen. 239 00:19:26,082 --> 00:19:30,879 Met een stuwkracht van 1.183.000 N... 240 00:19:30,962 --> 00:19:33,882 verbruiken de motoren 16 procent minder brandstof... 241 00:19:35,133 --> 00:19:38,803 en bieden een vliegbereik van 13.000 km. 242 00:19:40,472 --> 00:19:44,893 Zelfs in een noodgeval zal de Air Force One veiliger zijn... 243 00:19:44,976 --> 00:19:48,980 en kunnen vliegen en landen met maar twee motoren. 244 00:19:51,816 --> 00:19:56,613 Het is een goede motor, met 298.000 N aan stuwkracht, maal vier. 245 00:19:56,696 --> 00:19:59,407 En nu met de chevrons... 246 00:19:59,491 --> 00:20:04,621 om de lucht om te leiden en het geluid te dempen, is 't een stil vliegtuig. 247 00:20:07,582 --> 00:20:11,961 De zaagtandvormige chevrons, ontworpen door Boeing en NASA... 248 00:20:12,045 --> 00:20:14,297 helpen de lucht vermengen... 249 00:20:14,381 --> 00:20:18,468 die door de motor gaat met lucht die eromheen gaat. 250 00:20:19,844 --> 00:20:24,474 Deze technologie reduceert het geluid met 30 procent... 251 00:20:24,557 --> 00:20:25,975 30 PROCENT STILLER 252 00:20:26,059 --> 00:20:29,813 ...wat de president een rustigere omgeving zal bieden. 253 00:20:34,234 --> 00:20:39,531 Het personeel van de Air Force One ziet naar het nieuwe vliegtuig uit. 254 00:20:39,614 --> 00:20:43,326 Dit vliegtuig is ouderwets en de keuken is ouderwets. 255 00:20:43,410 --> 00:20:45,954 Er is veel verbeterd, maar we kijken uit... 256 00:20:46,037 --> 00:20:49,249 naar het nieuwe vliegtuig, met de nieuwe apparatuur. 257 00:20:49,332 --> 00:20:53,795 En daarmee kunnen we hopelijk betere diensten aanbieden... 258 00:20:53,878 --> 00:20:56,089 en onze passagiers nog beter verzorgen. 259 00:20:56,172 --> 00:20:59,801 Gasten van de president zijn vaak staatshoofden. 260 00:20:59,884 --> 00:21:01,344 Als het om vrede gaat... 261 00:21:01,428 --> 00:21:06,141 moet het vliegende Witte Huis zo indrukwekkend mogelijk zijn. 262 00:21:07,225 --> 00:21:08,393 KEUKEN 263 00:21:08,476 --> 00:21:11,938 In plaats van deze smalle, beperkte pantry's... 264 00:21:12,022 --> 00:21:17,444 komen er twee van deze grotere, supermoderne pantry's. 265 00:21:17,527 --> 00:21:21,531 Op een internationale reis kunnen ze tot 2000 maaltijden bereiden... 266 00:21:21,614 --> 00:21:24,993 met eten dat in de VS gekocht en ingeladen is... 267 00:21:25,076 --> 00:21:29,372 en in vijfsterren-vipstijl geserveerd wordt. 268 00:21:30,999 --> 00:21:33,585 -Christine, het drankje van de baas? -Ja. 269 00:21:33,668 --> 00:21:38,423 Niet gehinderd door de kleine ruimte, blijft de stewardess, Christine... 270 00:21:38,506 --> 00:21:40,175 haar werk doen. 271 00:21:40,258 --> 00:21:43,261 Gelukkig heeft president Trump een eenvoudige smaak. 272 00:21:43,345 --> 00:21:46,931 De president houdt van een gewoon Amerikaans dieet. 273 00:21:47,015 --> 00:21:50,435 Dingen die iedereen eet. 274 00:21:50,518 --> 00:21:55,065 Hij heeft niets speciaals nodig. 275 00:21:55,148 --> 00:21:58,860 Hamburgers of spaghetti. 276 00:22:00,362 --> 00:22:05,325 De first lady vindt, net als de president, gewoon eten lekker. 277 00:22:05,408 --> 00:22:09,412 Een gewoon Amerikaans dieet. 278 00:22:09,496 --> 00:22:12,665 Voor Christine is de president serveren... 279 00:22:12,749 --> 00:22:15,460 een historisch beladen eer. 280 00:22:16,503 --> 00:22:19,464 6 september 1990 281 00:22:21,758 --> 00:22:24,302 Hallo, Danny. Alles goed? 282 00:22:26,971 --> 00:22:29,557 Het ziet er goed uit. 283 00:22:29,641 --> 00:22:35,772 De 41e president George H.W. Bush was de eerste die dit vliegtuig kreeg. 284 00:22:36,815 --> 00:22:40,193 In 1990 was het supermodern. 285 00:22:42,904 --> 00:22:45,281 Kijk hoe groot het is. 286 00:22:46,991 --> 00:22:51,246 Wat zit hier? Twee doorgangen? 287 00:22:51,329 --> 00:22:52,997 Ja, een aan elke kant. 288 00:22:53,081 --> 00:22:55,333 En dan hebben we de achterkant. 289 00:22:55,417 --> 00:23:01,923 President Bush overleed op 30 november 2018, in Houston, Texas. 290 00:23:06,720 --> 00:23:11,808 De bemanning van Air Force One bracht z'n overblijfselen naar Washington... 291 00:23:11,891 --> 00:23:17,188 en toen weer terug naar Texas, met het vliegtuig waar hij zo van hield. 292 00:23:17,272 --> 00:23:22,068 En Christine was erbij, als getuige van de geschiedenis. 293 00:23:22,152 --> 00:23:25,155 Hij kwam hier met z'n hoofd voorop. We lieten... 294 00:23:25,238 --> 00:23:28,658 z'n hoofd naar de voorkant van het vliegtuig gericht zijn. 295 00:23:32,495 --> 00:23:36,207 Dat president Bush de eerste was die dit vliegtuig ontving... 296 00:23:36,291 --> 00:23:42,589 en dat het hem naar z'n laatste rustplaats bracht, is ontroerend. 297 00:23:42,672 --> 00:23:48,094 Vooral omdat z'n zoon, president George W Bush, ook aan boord was. 298 00:23:48,178 --> 00:23:50,513 Hij was met z'n familie samen. 299 00:24:00,565 --> 00:24:05,320 Voor hun president zorgen, is de voornaamste taak van het personeel. 300 00:24:05,403 --> 00:24:09,240 Niemand weet dat beter dan Sean, de arts van de president. 301 00:24:09,324 --> 00:24:11,785 Ik probeer de president elke dag te zien. 302 00:24:11,868 --> 00:24:14,996 Ik moet ervoor zorgen dat de president... 303 00:24:15,080 --> 00:24:19,250 gezond is en z'n werk kan doen, waar hij ook is. 304 00:24:19,334 --> 00:24:25,298 Maar de huidige ziekenboeg van de Air Force One... 305 00:24:25,382 --> 00:24:28,927 is 29 jaar oud en niet berekend op de technologie... 306 00:24:29,010 --> 00:24:32,972 en de apparatuur die nu in het hele land normaal zijn. 307 00:24:33,056 --> 00:24:37,394 En zeker voor de president. Dus we moesten dingen aan boord brengen... 308 00:24:37,477 --> 00:24:41,022 voor behandelingen, om ze beschikbaar te hebben. 309 00:24:41,106 --> 00:24:47,737 Wat kan gedaan worden in geval van een noodgeval op 12.000 m hoogte? 310 00:24:48,947 --> 00:24:55,161 Ze kunnen nu geen behandelingen bieden die veel ziekenhuizen hebben. 311 00:24:55,245 --> 00:25:00,834 Maar ze willen de ziekenboeg moderniseren. 312 00:25:00,917 --> 00:25:05,964 Het krijgt de nieuwste medische technologie en een kantoorruimte... 313 00:25:06,047 --> 00:25:10,135 en zal zelfs uitgerust zijn voor noodoperaties. 314 00:25:12,637 --> 00:25:17,392 Maar terwijl de president z'n nieuwe ontwerp voor de buitenkant kiest... 315 00:25:17,475 --> 00:25:22,355 moeten de meest dramatische transformaties nog verricht worden. 316 00:25:22,439 --> 00:25:28,111 Daarom zijn technici heel voorzichtig met geheime plannen... 317 00:25:28,194 --> 00:25:30,530 als ze werken met de camera's erbij. 318 00:25:30,613 --> 00:25:33,950 Het geheimhoudingsniveau is hoog. Dat kan ik zeggen, hè? 319 00:25:39,122 --> 00:25:44,085 Om de modernste ontwerpen en militaire technologie aan te brengen... 320 00:25:44,169 --> 00:25:48,006 moet het team elk aspect van het vliegtuig onder handen nemen. 321 00:25:49,591 --> 00:25:53,887 In San Antonio maakt de mechanicus, Jacob Monita, de cockpit gereed.. 322 00:25:53,970 --> 00:25:57,807 voor een geheel digitale interface en instrumenten. 323 00:25:59,059 --> 00:26:04,147 Z'n werk is zo geheim dat National Geographic met Defensie moet werken... 324 00:26:04,230 --> 00:26:07,650 om te garanderen dat hij geen geheime informatie onthult. 325 00:26:07,734 --> 00:26:13,490 Het vliegtuig kwam van een Defensie- bedrijf. Dat kan ik zeggen, hè? 326 00:26:13,573 --> 00:26:16,826 We verwijderen een deel van de cockpit. 327 00:26:16,910 --> 00:26:22,040 Alles gaat eruit. De controlepanelen, de zekeringen, de bedrading. 328 00:26:22,123 --> 00:26:25,960 Er komt nieuwe bedrading in. 329 00:26:29,881 --> 00:26:32,342 NIEUWE BEDRADING 330 00:26:32,425 --> 00:26:38,640 De bedrading wordt afgeschermd tegen elektromagnetische interferentie... 331 00:26:38,723 --> 00:26:42,560 zodat het vliegtuig als vliegend Witte Huis kan blijven dienen... 332 00:26:42,644 --> 00:26:46,314 zelfs in geval van een nabije kernexplosie. 333 00:26:47,857 --> 00:26:54,155 Maar met ruim 300.000 m aan nieuwe kabels, heeft Jacob veel werk. 334 00:26:54,239 --> 00:27:00,245 Ze vertellen ons niet hoe en wat er geïnstalleerd wordt. 335 00:27:00,328 --> 00:27:03,248 Wij zijn de eerste mensen die eraan werken. 336 00:27:05,500 --> 00:27:07,419 Brett, jij neemt de linkerstoel. 337 00:27:07,502 --> 00:27:10,046 Oké. 338 00:27:10,130 --> 00:27:12,924 Welkom in de 747-8. 339 00:27:13,008 --> 00:27:17,303 Om zich voor te bereiden op de digitale cockpit... 340 00:27:17,387 --> 00:27:19,681 is de plaatsvervangende piloot, Brett... 341 00:27:19,764 --> 00:27:22,767 op het hoofdkwartier van Boeing in Seatlle... 342 00:27:22,851 --> 00:27:26,604 om met de vluchtsimulator van de nieuwe Air Force One te trainen. 343 00:27:26,688 --> 00:27:29,149 Ik ben piloot, maar een andere taak... 344 00:27:29,232 --> 00:27:33,153 was deelnemen aan de ontwikkeling van de nieuwe Air Force One. 345 00:27:33,236 --> 00:27:39,868 In plaats van de analoge cockpit. zijn er meerdere digitale displays. 346 00:27:41,703 --> 00:27:47,167 Geavanceerde computersystemen voor basisnavigatie en veiligheid... 347 00:27:47,250 --> 00:27:51,755 brengen de huidige cockpitbemanning terug van vier tot twee personen. 348 00:27:51,838 --> 00:27:57,969 Zij bedienen alle vlieginstrumenten, defensie- en navigatiesystemen. 349 00:27:59,721 --> 00:28:02,682 -Hoe voelt het aan? -Heel stabiel vliegtuig. 350 00:28:02,766 --> 00:28:06,853 We zien Mount Rainier door het raam in de simulator. 351 00:28:06,936 --> 00:28:12,609 Hoe verschijnt dat display op dit verticale profiel? 352 00:28:12,692 --> 00:28:16,863 Zoals je ziet, heb je hier de horizontale voorstelling. 353 00:28:16,946 --> 00:28:21,701 Je ziet synthetische terreinkenmerken. Hoger terrein... 354 00:28:21,785 --> 00:28:23,620 is geel en dan rood. 355 00:28:23,703 --> 00:28:27,957 Dus je ziet de top van Mount Rainier daar aan de zijkant. 356 00:28:28,041 --> 00:28:31,002 De eerste landing van de 747-8. 357 00:28:32,837 --> 00:28:35,006 Moderne realtime digitale displays... 358 00:28:35,090 --> 00:28:37,759 en een beter instrumenteel landingssysteem... 359 00:28:37,842 --> 00:28:42,722 betekenen dat het vliegtuig bij het slechtste weer veilig kan landen. 360 00:28:42,806 --> 00:28:46,559 Landingsgestel uitklappen. Flappen op 20. Baan in zicht. 361 00:28:46,643 --> 00:28:52,857 50, 40, 30, 20, 10. 362 00:28:52,941 --> 00:28:59,322 De remmen komen automatisch in actie. Straalomkeerders. We remmen af. 363 00:28:59,406 --> 00:29:01,116 Heel goed. 364 00:29:08,790 --> 00:29:14,254 In de huidige Air Force One zien de piloten uit naar de digitale cockpit. 365 00:29:15,630 --> 00:29:22,012 Deze is prettig om te besturen. Het is wat meer werk. 366 00:29:22,095 --> 00:29:23,722 Zo hebben we altijd gevlogen. 367 00:29:23,805 --> 00:29:29,394 Het nieuwe vliegtuig heeft de nieuwste vermogens. Dat is fijn voor 'n piloot. 368 00:29:29,477 --> 00:29:33,857 We hebben hier veel dingen waar men geen idee van heeft. 369 00:29:33,940 --> 00:29:36,735 Ze weten echt niet wat we allemaal hebben. 370 00:29:36,818 --> 00:29:39,112 En ik mag er niet over praten. 371 00:29:42,490 --> 00:29:46,661 Het gaat niet alleen om militaire geheimhouding. 372 00:29:46,745 --> 00:29:50,206 Om de moderne verdedigingssystemen te installeren... 373 00:29:50,290 --> 00:29:54,002 moeten technici het riskantste deel van de make-over verrichten... 374 00:29:54,085 --> 00:29:56,838 en het vliegtuig letterlijk doorsnijden. 375 00:29:56,921 --> 00:30:00,133 Een fout kan miljoenen kosten. 376 00:30:00,216 --> 00:30:06,139 Je zou de zwaartekracht bijna op willen heffen. 377 00:30:16,816 --> 00:30:20,779 Om een commercieel vliegtuig in een vliegend fort te veranderen... 378 00:30:20,862 --> 00:30:26,201 dat Air Force One zal worden, moet het team iets riskants doen. 379 00:30:26,284 --> 00:30:30,080 De romp van het vliegtuig opensnijden. 380 00:30:30,163 --> 00:30:35,210 Om topgeheime defensie- en communicatiesystemen te installeren. 381 00:30:35,293 --> 00:30:38,797 En National Geographic mag het documenteren. 382 00:30:40,090 --> 00:30:44,052 Eerst geven ze aan waar ze precies in de romp moeten snijden. 383 00:30:44,135 --> 00:30:50,308 Wat hen slapeloze nachten gaf, waren de twee grote toegangen. 384 00:30:50,392 --> 00:30:55,730 Zulke grote delen verkeerd snijden kan heel duur komen te staan. 385 00:30:55,814 --> 00:31:01,778 Om te beginnen, moeten we twee grote delen uitsnijden... 386 00:31:01,861 --> 00:31:04,906 aan de voor- en achterkant. 387 00:31:04,989 --> 00:31:09,953 Die worden vervangen door nieuwe delen, beide met nieuwe deuren... 388 00:31:10,036 --> 00:31:14,916 en luchttrappen, zodat de president en passagiers erin en eruit kunnen. 389 00:31:15,000 --> 00:31:17,794 Net als bij de huidige Air Force One... 390 00:31:17,877 --> 00:31:20,422 moeten voor de veiligheid de president... 391 00:31:20,505 --> 00:31:25,969 gasten en bemanning eventueel met een interne trap het vliegtuig uit kunnen. 392 00:31:28,972 --> 00:31:31,516 Zelfs zonder de motoren en componenten... 393 00:31:31,599 --> 00:31:37,272 weegt dit vliegtuig toch nog 159.000 kg. 394 00:31:37,355 --> 00:31:42,193 In de romp snijden, kan het doen buigen... 395 00:31:42,277 --> 00:31:45,321 wat tot zeer verkeerde uitlijning zou leiden. 396 00:31:45,405 --> 00:31:49,284 Om die ramp te vermijden, werkt de productiemanager Todd Carlson... 397 00:31:49,367 --> 00:31:53,455 met een uniek draagtoestel om de druk op het vliegtuig te verminderen. 398 00:31:53,538 --> 00:31:57,625 Om de nieuwe Air Force One voor grote veranderingen voor te bereiden... 399 00:31:57,709 --> 00:32:00,795 moet het vliegtuig van de grond getild zijn. 400 00:32:00,879 --> 00:32:02,589 De wielen draaien. 401 00:32:02,672 --> 00:32:06,551 En we hebben deze gele draagbeugels onder het hele vliegtuig... 402 00:32:06,634 --> 00:32:08,428 in de lengte en de breedte. 403 00:32:08,511 --> 00:32:13,933 Je wilt bijna de zwaartekracht opheffen. 404 00:32:16,603 --> 00:32:20,440 Dit draagtoestel gebruikt een geavanceerd hydraulisch systeem... 405 00:32:20,523 --> 00:32:25,362 dat zelfs dit enorme vliegtuig praktisch gewichtsloos maakt. 406 00:32:25,445 --> 00:32:31,826 Bij gewichtsveranderingen worden de hydraulische zuigers bijgesteld. 407 00:32:31,910 --> 00:32:33,119 We monitoren het. 408 00:32:33,203 --> 00:32:37,248 Dit gaat op en neer als mensen het vliegtuig in- en uitgaan. 409 00:32:37,332 --> 00:32:39,918 We houden het in de gaten. 410 00:32:40,001 --> 00:32:45,423 En als we gaan snijden, zorgen we dat 't vliegtuig ondersteund blijft... 411 00:32:45,507 --> 00:32:48,385 en niet draait of verbuigt. 412 00:32:53,640 --> 00:32:55,392 Nu alles voorbereid is... 413 00:32:55,475 --> 00:33:00,563 is het team gespannen als ze de eerste grote delen uit gaan snijden. 414 00:33:10,699 --> 00:33:14,285 Voor ze de deuren en luchttrappen installeren... 415 00:33:14,369 --> 00:33:17,914 gaan technici verder met de militaire make-over... 416 00:33:19,332 --> 00:33:21,918 en snijden 68 kleinere gaten uit... 417 00:33:22,002 --> 00:33:26,172 voor moderne communicatie- en luchtverdedigingssystemen. 418 00:33:33,179 --> 00:33:34,973 In de huidige Air Force One... 419 00:33:35,056 --> 00:33:36,891 Test, 1, 2, 3, 3, 2, 1. 420 00:33:36,975 --> 00:33:41,563 ...ziet communicatieofficier Kas uit naar de upgrade. 421 00:33:41,646 --> 00:33:44,190 Vaak komen ze met iets nieuws. 422 00:33:44,274 --> 00:33:47,193 De president wil een tablet gebruiken of iets... 423 00:33:47,277 --> 00:33:50,030 waar dit vliegtuig niet voor ontworpen was. 424 00:33:50,113 --> 00:33:52,574 Ze wisten er toen nog niets van. 425 00:33:52,657 --> 00:33:54,909 Dus we moeten altijd improviseren... 426 00:33:54,993 --> 00:33:59,456 en bedenken hoe we een iPad op oude bedrading aansluiten. 427 00:34:00,915 --> 00:34:04,044 Hoewel de details geheim zijn, zullen de vliegtuigen... 428 00:34:04,127 --> 00:34:09,049 de beste versleuteling hebben voor veilige communicatie... 429 00:34:09,132 --> 00:34:13,053 met een directe verbinding met het Witte Huis. 430 00:34:15,555 --> 00:34:19,726 En de president zal de natie live toe kunnen spreken. 431 00:34:22,687 --> 00:34:26,024 We zullen van drie operators naar vier gaan... 432 00:34:26,107 --> 00:34:29,152 wat fijn is. Meer mensen voor de telefoongesprekken... 433 00:34:29,235 --> 00:34:31,654 en om mee te praten tijdens de vlucht. 434 00:34:32,739 --> 00:34:35,408 We bellen vaak naar staatshoofden... 435 00:34:35,492 --> 00:34:39,204 naar presidenten en staatsleiders overal ter wereld. 436 00:34:39,287 --> 00:34:43,291 Dat is een van de stresserendste dingen van het werk. 437 00:34:44,959 --> 00:34:47,962 Hoe belangrijk efficiënte communicatie kan zijn... 438 00:34:48,046 --> 00:34:50,298 voor de president in de Air Force One... 439 00:34:50,382 --> 00:34:54,511 werd duidelijk op een noodlottige dag in 2001. 440 00:34:59,683 --> 00:35:04,270 Tijdens de aanvallen van 9/11 was president George W. Bush in Florida. 441 00:35:05,647 --> 00:35:10,026 Z'n veiligheidsteam bracht hem naar de veiligst mogelijke plek... 442 00:35:10,110 --> 00:35:13,655 aan boord van het vliegende fort, de Air Force One. 443 00:35:15,115 --> 00:35:18,284 Men vreesde dat het Witte Huis aangevallen zou worden. 444 00:35:18,368 --> 00:35:23,581 Al snel werd duidelijk dat dit de plek was waarvandaan... 445 00:35:23,665 --> 00:35:28,545 de opperbevelhebber moest ontdekken wat er gebeurd was... 446 00:35:28,628 --> 00:35:30,463 of er meer aanvallen kwamen... 447 00:35:30,547 --> 00:35:34,175 en hoe hij ervoor kon zorgen dat het land reageerde... 448 00:35:34,259 --> 00:35:39,014 op de crisis, op de best mogelijke manier. 449 00:35:39,097 --> 00:35:41,725 Maar de communicatienetwerken waren overbelast. 450 00:35:41,808 --> 00:35:45,937 En president Bush kon het volk niet toespreken. 451 00:35:46,021 --> 00:35:51,067 Een van de interessante lessen daarvan was dat de Air Force One... 452 00:35:51,151 --> 00:35:54,738 niet goed genoeg uitgerust was voor een crisis. 453 00:35:54,821 --> 00:35:59,951 Er waren telefoons, maar ik kon niemand vinden. 454 00:36:00,035 --> 00:36:07,042 Er waren vergaderingen, maar het was moeilijk om deel te nemen. 455 00:36:07,125 --> 00:36:11,338 De uitrusting was niet zo goed als die had kunnen zijn. 456 00:36:11,421 --> 00:36:14,674 Hoewel het communicatiesysteem sindsdien verbeterd is... 457 00:36:14,758 --> 00:36:18,094 zal het nieuwe vliegtuig veel verder gaan. 458 00:36:19,596 --> 00:36:22,515 De Air Force One is anders dan elke andere 747... 459 00:36:22,599 --> 00:36:26,353 die als privévliegtuigen dient of als luxe vliegtuig... 460 00:36:26,436 --> 00:36:29,814 omdat we veel militaire uitrusting en andere dingen hebben. 461 00:36:29,898 --> 00:36:31,649 Waar ik niet eens over praat. 462 00:36:33,151 --> 00:36:35,362 DEFENSIE 463 00:36:35,445 --> 00:36:40,575 Hoe de nieuwe Air Force One zichzelf zal verdedigen, blijft geheim. 464 00:36:40,658 --> 00:36:44,537 Deskundigen denken dat het hittefakkels af zal schieten... 465 00:36:44,621 --> 00:36:46,790 om hittezoekende raketten af te leiden. 466 00:36:48,166 --> 00:36:50,460 En dat het hightech lasers zal hebben. 467 00:36:50,543 --> 00:36:53,630 Niet alleen om een raket- volgsysteem uit te schakelen. 468 00:36:53,713 --> 00:36:58,426 Maar ook om raketten volledig te vernietigen. 469 00:37:02,472 --> 00:37:05,767 Laten we zeggen dat de president altijd goed beschermd is. 470 00:37:05,850 --> 00:37:09,229 De veiligheid van de president is een constant doel... 471 00:37:09,312 --> 00:37:12,524 op deze en de volgende Air Force One. 472 00:37:12,607 --> 00:37:14,067 Meer kan ik niet zeggen. 473 00:37:17,529 --> 00:37:21,574 Eén geheim dat onthuld kan worden, is Trumps beslissing... 474 00:37:21,658 --> 00:37:24,411 -voor de buitenkant... -Neem plaats. 475 00:37:24,494 --> 00:37:29,916 ...die de nieuwe Air Force One in een icoon zal veranderen. 476 00:37:30,000 --> 00:37:34,004 We veranderen de kleuren. Dit zijn sterkere kleuren. 477 00:37:34,087 --> 00:37:36,339 Het is eerlijk gezegd mooier. 478 00:37:41,928 --> 00:37:44,139 BOEING DEFENSIEBEDRIJF SAN ANTONIO 479 00:37:45,140 --> 00:37:49,269 In San Antonio bekijkt het team de mogelijke ontwerpen... 480 00:37:49,352 --> 00:37:53,148 voor het interieur van dit nieuwe, imposante icoon. 481 00:37:53,231 --> 00:37:55,025 Net als de kabinetszaal... 482 00:37:55,108 --> 00:37:59,738 waar de president met z'n ministerraad of hoge leiders praat... 483 00:37:59,821 --> 00:38:02,532 is de conferentiezaal belangrijk. 484 00:38:02,615 --> 00:38:08,496 We gebruiken moderne elektronica, grotere displays... 485 00:38:08,580 --> 00:38:12,542 en de staf kan er elektrische apparaten gebruiken... 486 00:38:12,625 --> 00:38:15,920 zodat alle nodige informatie altijd meteen beschikbaar is. 487 00:38:17,422 --> 00:38:22,093 Als vervanger van de kabinetszaal, ondergaat de conferentieruimte... 488 00:38:22,177 --> 00:38:24,554 een drastische facelift. 489 00:38:28,558 --> 00:38:31,394 En het zou er zo uit kunnen zien. 490 00:38:32,645 --> 00:38:37,233 De grotere ramen van de 747-8 verlichten deze grotere ruimte... 491 00:38:37,317 --> 00:38:39,194 en de moderne look. 492 00:38:40,695 --> 00:38:46,368 Dankzij de hightech communicatie zal het ook voor noodgevallen dienen. 493 00:38:48,244 --> 00:38:52,582 Bob, kun je zeggen wat we met de pantry's doen in het nieuwe vliegtuig? 494 00:38:52,665 --> 00:38:57,504 De nieuwe pantry's zijn veel groter, met een efficiëntere werkruimte... 495 00:38:57,587 --> 00:38:59,923 goed gepland, met moderne technologieën. 496 00:39:00,006 --> 00:39:06,846 Er komen twee grote keukenzones, die bijna twee keer zo groot zijn. 497 00:39:06,930 --> 00:39:12,060 Met dit soort ontwerp, geïnspireerd op de nieuwste luxe jets... 498 00:39:12,143 --> 00:39:16,523 en met alle uitrusting, niet alleen om maaltijden op te warmen... 499 00:39:16,606 --> 00:39:19,567 maar ook om vers voedsel te bereiden. 500 00:39:22,362 --> 00:39:26,116 Dankzij een upgrade van de 30 jaar oude medische technologie... 501 00:39:26,199 --> 00:39:29,703 zal de nieuwe hightech ziekenboeg veel groter zijn. 502 00:39:29,786 --> 00:39:35,709 Er komt een operatietafel met de nodige uitrusting voor noodgevallen. 503 00:39:35,792 --> 00:39:39,129 Van beroertes tot moordpogingen. 504 00:39:39,212 --> 00:39:43,049 Moderne gezondheidsmonitors en een grote apotheek kunnen... 505 00:39:43,133 --> 00:39:48,304 bijna alle noodgevallen aan van de president, z'n gasten of de staf. 506 00:39:49,639 --> 00:39:53,018 En hoewel Nancy Reagans zuidwestelijke ontwerp verdwijnt... 507 00:39:53,101 --> 00:39:56,146 zal de stijlvolle nieuwe slaapkamer ruimer lijken... 508 00:39:56,229 --> 00:40:00,066 met vijfsterrencomfort, alleen toegankelijk voor de president... 509 00:40:00,150 --> 00:40:04,362 de first lady, bewakers en de hoofdsteward. 510 00:40:05,697 --> 00:40:09,576 Maar de presidentiële sterren in de vloerbedekking blijven. 511 00:40:13,329 --> 00:40:15,290 De houten look van 't kantoor... 512 00:40:15,373 --> 00:40:20,170 wordt veranderd in een veel moderner, modulair kantoor. 513 00:40:20,253 --> 00:40:26,301 De president zal vanuit dit vliegend Oval Office het volk toespreken. 514 00:40:31,556 --> 00:40:37,145 Maar de zichtbaarste verandering kan de buitenkant zijn. 515 00:40:37,228 --> 00:40:42,484 President Trump wilde iets anders dan de nog gebruikte kleuren uit 1962. 516 00:40:42,567 --> 00:40:47,197 De kleur van het vliegtuig, gekozen door Jacqueline Kennedy... 517 00:40:47,280 --> 00:40:49,949 was haar favoriete kleur blauw. 518 00:40:52,827 --> 00:40:57,040 Die kleur is al lang in gebruik, babyblauw. 519 00:40:57,123 --> 00:41:01,002 Nu is het tijd voor sterkere kleuren, rood, wit en blauw... 520 00:41:01,086 --> 00:41:05,298 maar de kleur blauw van de Amerikaanse vlag, die donkerder is. 521 00:41:05,382 --> 00:41:10,011 We hebben een vliegtuig dat ons nog lang heel goed zal vertegenwoordigen. 522 00:41:14,140 --> 00:41:17,268 Hoewel de kenmerkende letters hetzelfde blijven... 523 00:41:17,352 --> 00:41:21,398 heeft de president uit vier kleurschema's gekozen. 524 00:41:21,481 --> 00:41:24,693 Blauwe of witte motoren... 525 00:41:24,776 --> 00:41:27,821 en grijze of witte middenlijnen. 526 00:41:30,824 --> 00:41:34,994 Dit is de keuze van president Trump. 527 00:41:37,539 --> 00:41:40,875 Met de wijzigingen, tests en uitgebreide ondersteuning... 528 00:41:40,959 --> 00:41:45,463 worden de totale kosten geschat op 5,3 miljard dollar. 529 00:41:45,547 --> 00:41:47,465 Maar als symbool van een land... 530 00:41:47,549 --> 00:41:51,052 is, volgens sommigen, dit nieuwe vliegende Witte Huis... 531 00:41:51,136 --> 00:41:53,096 elke cent waard. 532 00:41:53,179 --> 00:41:56,808 Ik zie dit als een nalatenschap. Steeds als ik ernaar kijk... 533 00:41:56,891 --> 00:41:59,436 kan ik zeggen dat ik er veel mee te maken had. 534 00:41:59,519 --> 00:42:03,815 Het vertegenwoordigt ons grootse land. 535 00:42:18,121 --> 00:42:20,749 De Air Force One heeft z'n missie volbracht... 536 00:42:20,832 --> 00:42:25,128 en keert terug naar de vliegbasis Andrews in Maryland. 537 00:42:30,050 --> 00:42:34,471 We slepen het de hangar in voor een inspectie. 538 00:42:36,181 --> 00:42:40,810 We kijken of er resten of zoiets tussen de banden bleven steken... 539 00:42:40,894 --> 00:42:43,646 voor we het parkeren. 540 00:42:49,402 --> 00:42:51,821 Iedereen zal dit vliegtuig missen. 541 00:42:51,905 --> 00:42:55,492 We hebben allemaal veel beleefd met dit vliegtuig. Goede reizen... 542 00:42:55,575 --> 00:43:00,872 goede missies. Het was mooi om deel uit te maken van gebeurtenissen... 543 00:43:00,955 --> 00:43:04,209 die in de wereld en in het land plaatsgevonden hebben. 544 00:43:04,292 --> 00:43:07,462 Het zal fijn zijn om een nieuw vliegtuig te krijgen... 545 00:43:07,545 --> 00:43:10,006 dat de nieuwe Air Force One zal worden... 546 00:43:10,090 --> 00:43:12,425 en de president zal vervoeren. 547 00:43:15,720 --> 00:43:21,559 Het is m'n baby geworden. Ik ken alles heel goed... 548 00:43:21,643 --> 00:43:24,854 en weet precies waar alles is en hoe het werkt. 549 00:43:24,938 --> 00:43:27,440 Ik zal dit vliegtuig erg missen. 550 00:43:36,241 --> 00:43:39,452 Als de gemilitariseerde vliegtuigen gereed zijn... 551 00:43:39,536 --> 00:43:43,081 zullen ze twee jaar getest worden met vluchten. 552 00:43:43,164 --> 00:43:48,378 Wat kunnen we doen met een groter vliegtuig en de nieuwste technologie? 553 00:43:48,461 --> 00:43:54,426 Het is een goed vooruitzicht voor het land en de volgende president. 554 00:43:54,509 --> 00:43:58,763 Het werk aan de twee vliegtuigen zal voortgezet worden onder Biden. 555 00:43:58,847 --> 00:44:01,433 En hoewel het design kan veranderen... 556 00:44:01,516 --> 00:44:08,314 zal in 2024 de nieuwe Air Force One aan de natie geleverd worden. 557 00:44:08,648 --> 00:44:10,650 Vertaling: Amabile Keijer