1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
ترجمه اختصاصی سروفیلم - سرو ساب
**[SARVFILM.COM]**
2
00:00:33,539 --> 00:00:37,660
این فیلم از رویدادهای واقعی الهام گرفته شده، بعضی عناصر تخیلی میباشد.
3
00:00:38,259 --> 00:00:40,139
هی، گمشو
4
00:00:40,219 --> 00:00:41,539
تولوسا، جولای ۲۰۰۰
5
00:00:41,620 --> 00:00:43,819
-نه، ولی تاثیر گذاره
-رسیدیم!
6
00:00:44,219 --> 00:00:47,100
-تازه میز رو تمیز کردم، بشین،
-عالیه
7
00:01:17,220 --> 00:01:18,339
پنج ساعت از اینجا راهه
8
00:01:18,780 --> 00:01:21,860
در مقایسه با شیلی که ۱۱ ساعته...
9
00:01:27,539 --> 00:01:29,940
-مال انباری یه دوسته،
-میشه شرابم رو بخورم؟
10
00:01:30,580 --> 00:01:32,100
احمق!
11
00:01:32,179 --> 00:01:34,780
-خیلی سرد نمیشه، یا چی؟
-بین ۱۵
12
00:01:40,539 --> 00:01:41,619
خوان ماری!
13
00:01:42,500 --> 00:01:45,539
لطفا، کنار وایسین، لطفا، راه رو باز کنین، لطفا
14
00:02:39,539 --> 00:02:43,100
(تو قلب مایی)
15
00:02:48,019 --> 00:02:49,979
-دیگه نیست؟
-آبجومون تموم شده
16
00:02:50,060 --> 00:02:52,100
دخترا، میرم آبجو بیاریم، چیز دیگهای میخواین؟
17
00:02:52,180 --> 00:02:54,220
-ساندویچ؟
-باشه؟
18
00:02:54,299 --> 00:02:55,739
دخترا، جواب بدین!
19
00:02:56,299 --> 00:02:57,900
-زیتون
-شکر
20
00:02:57,979 --> 00:03:01,220
-ماریا، چی میخوای؟ با الان بگو یا هیچ وقت
-نه، نه
21
00:03:01,299 --> 00:03:03,699
-بی خیال، یه پیک میخوای؟
-نه
22
00:03:03,780 --> 00:03:05,539
-برای تولدت!
-نه!
23
00:03:05,620 --> 00:03:06,620
فقط یکی!
24
00:03:06,699 --> 00:03:08,299
-نه!
-خیلی حوصله سر بری!
25
00:03:10,500 --> 00:03:11,419
باشه، باشه
26
00:03:22,460 --> 00:03:26,859
یه ماشین مشکی با حداکثر سرعت از مرکز تولوسا داره حرکت میکنه
27
00:03:26,940 --> 00:03:30,780
دو تا مرد تو اون ماشینن، مسلحن
28
00:03:33,019 --> 00:03:34,539
خدایا! لعنت...
29
00:03:41,259 --> 00:03:44,940
-آروم باش
-دو مرد ۲۵ و ۳۵ ساله
30
00:03:45,500 --> 00:03:48,500
یه سیتروئن مشکی تو موقعیته
31
00:03:50,500 --> 00:03:51,979
زود باش، لعنتی
32
00:03:56,699 --> 00:03:59,340
سیتروئن مشکی، تکرار میکنم، سیتروئن مشکی
33
00:04:00,139 --> 00:04:02,539
-از گذرگاه برگرد
-نه از بزرگراه میریم
34
00:04:02,620 --> 00:04:04,019
-برگرد! لعنتی!
-دهن لعنتیت رو ببند
35
00:04:04,100 --> 00:04:05,739
از بزرگراه میریم، دنبال ما نیستن
36
00:04:13,579 --> 00:04:15,660
چه غلطی میکنی؟! ازشون سبقت نگیر
37
00:04:16,379 --> 00:04:17,460
خفه شو
38
00:04:17,539 --> 00:04:18,739
-ازشون سبقت نگیر
-خفه شو!
39
00:04:19,220 --> 00:04:21,660
اطلاعاتی درمورد سیتروئن مشکی هست؟
40
00:04:22,580 --> 00:04:25,619
اطلاعاتی درمورد سیتروئن مشکی هست؟
41
00:04:30,059 --> 00:04:32,859
-واحدها، توجه
-سیتروئن مشکی نیست
42
00:04:32,939 --> 00:04:35,739
تکرار میکنم، سیتروئن مشکی نیست
43
00:04:35,820 --> 00:04:41,739
تو کازینو تولوسا سه تا مرد حمله کردن، رنو سفیده
44
00:04:42,179 --> 00:04:43,939
همه واحدها فهمیدن؟
45
00:04:43,939 --> 00:04:49,939
ترجمه اختصاصی سروفیلم - سرو ساب
**[SARVFILM.COM]**
46
00:04:50,460 --> 00:04:51,499
-سلام!
-سلام
47
00:04:51,580 --> 00:04:54,299
-آبجو، درسته؟
-چند تا؟
48
00:04:54,379 --> 00:04:55,939
-۲۴ تا؟
-باشه
49
00:04:56,020 --> 00:04:58,260
و ۸ تا ساندویچ املت
50
00:04:58,340 --> 00:05:00,820
فرماندار مدنی سابق گیپوسکوا، خوان ماریا جرگویی
51
00:05:00,900 --> 00:05:02,619
-یه تکه املت با فلفل
-آره
52
00:05:02,700 --> 00:05:05,580
وقتی با یکی از دوستانش در یک کافه معروف در مرکز شهر بود
53
00:05:06,059 --> 00:05:08,580
طبق شواهد، دو مرد ناشناس حمله کردن
54
00:05:08,660 --> 00:05:10,700
و دو گلوله به پشت سرش شلیک کردن
55
00:05:10,780 --> 00:05:12,580
و بعدش فرار کردن
56
00:05:12,660 --> 00:05:15,660
خوان ماریا جرگویی به بیمارستان مرکزی تولوسا منتقل شد
57
00:05:34,859 --> 00:05:37,340
تا دو بعد از ظهر، یکی در جزیره قناری...
58
00:05:37,419 --> 00:05:39,580
انقدر دردسر درست نکن!
59
00:05:40,220 --> 00:05:42,780
-بریم تو آب!
-داری شوخی میکنی!
60
00:05:42,859 --> 00:05:45,379
بریم تو آب! زود باشین، بریم، بریم، بریم
61
00:05:45,900 --> 00:05:46,900
بریم!
62
00:06:00,780 --> 00:06:01,700
مایکسابل
63
00:06:03,379 --> 00:06:05,299
هنوز خبری نشده
64
00:06:05,379 --> 00:06:08,299
دکترها کنارشن، باید صبر کنیم
65
00:06:10,299 --> 00:06:12,299
-جیمی
-تازه رسیدن
66
00:06:12,379 --> 00:06:14,179
-باشه
-ولی طبقه بالان
67
00:06:14,260 --> 00:06:15,700
میری بالا، یا باید بیان پایین؟
68
00:06:15,780 --> 00:06:17,140
-یه لحظه
-جوسو
69
00:06:17,739 --> 00:06:19,619
مایکسابل، بیا اینجا
70
00:06:19,700 --> 00:06:22,220
بقیه هم قراره بیان، اینجا ساکتتره
71
00:06:22,539 --> 00:06:26,379
اینجا منتظر بمون، الان دیگه دکترا میان
72
00:07:05,460 --> 00:07:07,260
همسر خوان ماریا جرگویی؟
73
00:07:09,059 --> 00:07:11,340
به سرش گلوله خورده
74
00:07:12,660 --> 00:07:15,619
وقتی رسید اینجا زنده بود ولی نتونستیم نجاتش بدیم
75
00:07:16,379 --> 00:07:17,820
خیلی متاسفم
76
00:07:19,020 --> 00:07:22,140
اگه میخواین میتونین چند لحظه برین داخل و ببینینش
77
00:08:05,900 --> 00:08:06,939
ماریا!
78
00:08:07,939 --> 00:08:09,140
عمه جون!
79
00:08:13,660 --> 00:08:14,739
نه
80
00:08:36,460 --> 00:08:38,619
عوضیا!
81
00:09:31,580 --> 00:09:34,019
بریم پسرا! لعنتی، تمومه!
82
00:09:34,739 --> 00:09:37,739
-گندش بزنن! بریم!
-بریم!
83
00:09:37,820 --> 00:09:39,739
فکر کردم نمیتونیم از تولوسا در بریم! لعنتی!
84
00:09:39,820 --> 00:09:41,499
-بیا یه جهنمی بریم!
-گندش بزنن، نمیتونیم
85
00:09:41,580 --> 00:09:44,180
باید یه جهنمی بریم، زود باش
86
00:09:44,259 --> 00:09:45,379
بریم، سرباز!
87
00:10:31,619 --> 00:10:32,899
اه، مایکسابل
88
00:10:41,420 --> 00:10:44,979
برای خودت یه بادیگارد جور کن وگرنه نفر بعدی تویی، لطفا
89
00:11:11,580 --> 00:11:13,460
عزیزم
90
00:11:31,300 --> 00:11:32,820
عزیز دلم
91
00:11:41,019 --> 00:11:44,060
فقط به فاصله چند ماه کشته شدن
92
00:11:50,899 --> 00:11:52,859
مراسم تشییع جنازهشون تو
93
00:11:52,940 --> 00:11:55,060
مرکز فرماندهی تو پایتخت گیپوسکوا برگزار شده
94
00:11:56,379 --> 00:11:58,619
و صدها نفر به اونجا رفتن
95
00:11:58,700 --> 00:12:02,019
تا به خوان ماریا جرگویی بدرود بگن
96
00:12:02,100 --> 00:12:05,940
نخست وزیر خوزه ماریا اسنار
97
00:12:06,019 --> 00:12:08,460
و نمایندگان اکثر حزبهای سیاسی
98
00:12:08,540 --> 00:12:11,460
به همسرش مایکسابل لاسا و دخترش تسلیت گفتن
99
00:12:11,540 --> 00:12:13,499
گروه جدایی طلب، خ. م جرگویی را کشت
مدافعان سخن
100
00:12:13,580 --> 00:12:17,100
بعدا تابوت به زادگاهش لگورتا فرستاده شد
101
00:12:17,180 --> 00:12:20,499
جایی که دوستان و خانوادهاش با او وداع گفتن
102
00:12:23,899 --> 00:12:25,779
-چی شده، رفقا؟
-هی، پتسی
103
00:12:26,540 --> 00:12:29,019
چیزی پیدا نکردن، خوبه
104
00:12:31,779 --> 00:12:32,940
غذا آوردم
105
00:12:33,019 --> 00:12:36,060
-بیاین بخوریم، باشه؟
به سلامتی اولین بارتون
106
00:12:36,139 --> 00:12:37,220
راست میگیا
107
00:12:39,859 --> 00:12:42,259
-لعنتی، تموم شد
-آره
108
00:12:42,820 --> 00:12:45,060
-چرت و پرته!
-ساختگیه!
109
00:12:45,139 --> 00:12:46,859
همهتون یه مشت آشغالین!
110
00:12:46,940 --> 00:12:50,300
آیا متهم پتسی خاویر ماکازاگا، آزورمندی، ایبون اتگزارتا اتکسانیز
111
00:12:50,379 --> 00:12:54,259
و لوییس ماریا کاراسکو واحدی از سازمان مسلح گروه جدایی طلب تشکیل دادن
112
00:12:54,340 --> 00:12:56,540
و تایید میکنین که اون واحد بورونتزا نام داشته؟
113
00:12:58,420 --> 00:13:01,019
مسخره بازیه! همش چرت و پرته
114
00:13:01,100 --> 00:13:03,739
درسته که رهبر گروه جدایی طلب
115
00:13:03,820 --> 00:13:07,259
خوان ماریا جرگویی آپالاتگی رو هدف قرار داده بوده؟
116
00:13:07,340 --> 00:13:08,859
همش مسخره بازیه
117
00:13:08,940 --> 00:13:11,820
این دادگاه حق محاکمه نظامیان باسک رو نداره
118
00:13:11,899 --> 00:13:14,499
درک میکنم که دارین از حق سکوتتون استفاده میکنین
119
00:13:14,580 --> 00:13:17,340
-میتونی از وکیل مدافع بپرسین
-شما تروریستین!
120
00:13:17,420 --> 00:13:18,979
-سوالی نیست
-پس برای بیانیه نهایی
121
00:13:19,060 --> 00:13:21,739
عالیجناب، طبق خواسته موکلانم بیانیه نهایی نمیدم
122
00:13:21,820 --> 00:13:23,979
کسی که اختیارات این دادگاه رو نمیدونه
123
00:13:24,060 --> 00:13:25,259
همش ساختگیه!
124
00:13:26,340 --> 00:13:28,859
جمعشون کن!
125
00:13:30,100 --> 00:13:32,379
شما قاضیا قاتلین!
126
00:13:32,859 --> 00:13:35,779
قاتلها! دولت ظالم اسپانیا!
127
00:13:36,379 --> 00:13:38,340
مرگ بر دولت اسپانیا!
128
00:13:38,420 --> 00:13:40,019
-درود بر گروه جدایی طلب!
-درود!
129
00:13:40,100 --> 00:13:41,460
جمعشون کنین!
130
00:13:44,540 --> 00:13:45,540
عوضیا
131
00:13:45,619 --> 00:13:48,460
-شما قاتلین!
-لطفا، سکوت کنین، لطفا!
132
00:13:51,619 --> 00:13:54,940
دادستان، با بیانیه نهاییت ادامه بده
133
00:14:01,739 --> 00:14:02,859
اتگزارتا!
134
00:14:04,859 --> 00:14:05,979
پدربزرگت
135
00:14:07,379 --> 00:14:09,340
بازداشتگاه باداجوز، ۲۰۱۰
136
00:14:09,420 --> 00:14:11,420
حق ملاقات داری
137
00:14:11,499 --> 00:14:14,379
اگه قبول کنی، فردا به نانکلرس دِ لا اوکا فرستاده میشی
138
00:14:14,460 --> 00:14:16,659
نزدیکترین زندون به لاسارته هست
139
00:14:17,220 --> 00:14:19,940
انتخاب کن ببین میخوای تو مراسم تشییع جنازه تو کلیسا شرکت کنی
140
00:14:20,019 --> 00:14:22,420
یا با خانوادهات تو خونه باشی، کدومش؟
141
00:14:27,379 --> 00:14:28,700
با مامانم
142
00:14:29,379 --> 00:14:31,619
فردا میری. تو راه دنبال یکی از افرادت
143
00:14:31,700 --> 00:14:33,779
که اونجا محاکمه میشه میرن
144
00:14:34,220 --> 00:14:36,060
تو دو روز برمیگردی
145
00:15:30,259 --> 00:15:32,259
آره، خیلی خب، جمعه میبینمت، مگه نه؟
146
00:15:32,700 --> 00:15:34,940
نه عزیزم. این هفته نمیام
147
00:15:36,100 --> 00:15:39,100
-ولی حالت خوبه؟
-آره، مثل همیشه
148
00:15:39,899 --> 00:15:42,300
فقط این هفته نمیتونم ببینمت
149
00:15:42,379 --> 00:15:45,619
چون یکشنبه قراره برای مراسم یادبود آماده بشیم
150
00:15:45,700 --> 00:15:48,940
و ارزش نداره یه روزه بیام اوئلوا، مگه نه؟
151
00:15:49,259 --> 00:15:52,979
-دو تا رو از دست دادی، چی شده؟
-یادته بهت درمورد
152
00:15:53,060 --> 00:15:56,379
همه قربانیهای تروریسم نه فقط قربانیهای گروه جدایی طلب گفتم؟
153
00:15:56,460 --> 00:15:59,659
-آره
-یکشنبه اعلامش میکنیم
154
00:16:01,180 --> 00:16:04,420
میدونی که هیچکس قرار نیست خوشش بیاد، درسته؟ از همه جهت
155
00:16:04,820 --> 00:16:07,700
-البته، خب؟
-هیچی
156
00:16:07,779 --> 00:16:09,979
دارم بهت میگم که بیشتر روش فکر کنی
157
00:16:10,060 --> 00:16:12,899
چون قراره جوری ازت انتقاد بشه که قبلا هیچ وقت انتقاد نشده بوده
158
00:16:14,019 --> 00:16:18,139
خب، نگران نباش. من خوبم، همه چی خوب پیش میره
159
00:16:18,220 --> 00:16:21,060
برای ادای احترام به بابا بیای، باشه؟
160
00:16:21,139 --> 00:16:23,460
-باشه
-خب پس...
161
00:16:23,540 --> 00:16:25,379
به جای من اون کوچولو رو بغل کن
162
00:16:25,460 --> 00:16:26,979
خداحافظ، خداحافظ
163
00:16:45,779 --> 00:16:48,340
نمیری که اونجا بمونی، آره؟
164
00:17:04,019 --> 00:17:07,179
بازداشتگاه نانکلرس دِ اوکا
165
00:17:51,540 --> 00:17:53,020
اونجایی، سمت راست
166
00:18:12,740 --> 00:18:13,899
سلام، ایبون
167
00:18:15,139 --> 00:18:16,699
به خاطر پدربزرگت متأسفم
168
00:18:17,340 --> 00:18:19,740
خوزه لوییس آگویر هستم، نگهبانم
169
00:18:21,580 --> 00:18:25,580
-چقدر وقت تو باداخوس بودی؟
-شش سال
170
00:18:27,340 --> 00:18:29,500
حالا خودت میبینی، ولی اینجا همه چی راحتتره
171
00:18:29,820 --> 00:18:32,540
این دو روز مثل زندانیان اینجا باهات رفتار میکنم
172
00:18:32,899 --> 00:18:36,100
با دوستات حرف بزن، مطمئنم یکی دو تاشون رو میشناسی
173
00:18:37,939 --> 00:18:41,100
پس، اگه میخوای درمورد موندن حرف بزنی، بهش رسیدگی میکنیم
174
00:18:41,179 --> 00:18:43,139
نه، میخوام زود برگردم
175
00:18:44,100 --> 00:18:47,300
شاید اشتباه میکنم، ولی سالها بهت گوش کردیم
176
00:18:47,379 --> 00:18:49,780
و فکر میکنیم اینجا برات مناسبتره
177
00:18:50,659 --> 00:18:53,419
میدونیم مثل کسایی که اینجان، مدت طولانی مخالف خشونت بودی
178
00:18:53,500 --> 00:18:55,699
نه، مثل اینهایی که اینجان نیستم
179
00:18:55,780 --> 00:18:57,939
نه، چون علنیش کردن
180
00:18:58,020 --> 00:19:01,459
ولی تو گفتوگوهای خصوصیتون، همهتون یه چیز میگین
181
00:19:04,260 --> 00:19:07,100
خب، فعلا مستقر شو، چند روز وقت داریم صحبت کنیم
182
00:19:29,179 --> 00:19:32,699
لعنتی، نمیتونم اینا رو تحمل کنم، میرم تو
183
00:19:54,300 --> 00:19:55,219
لوییس
184
00:19:58,939 --> 00:20:00,459
-یه لحظه
-چیه
185
00:20:02,379 --> 00:20:03,580
سلام
186
00:20:07,379 --> 00:20:08,899
به خاطر پدربزرگت متأسفم
187
00:20:09,300 --> 00:20:10,740
باشه
188
00:20:13,260 --> 00:20:17,020
-اخیرا دیدیش؟
-نه، اهل سفر نبود
189
00:20:18,740 --> 00:20:20,820
اینجا چیکار میکنی، لوییس؟
190
00:20:22,179 --> 00:20:23,899
لعنتی، باورم نمیشه
191
00:20:24,699 --> 00:20:27,300
-چرا این کارو میکنی؟
-چرا نه؟
192
00:20:27,659 --> 00:20:31,419
شماها خیلی زیادهروی کردین، با این روش فقط ضرر میکنین
193
00:20:31,740 --> 00:20:35,100
ایبون، یکم فکر کن، کی ضرر میکنه؟
194
00:20:35,179 --> 00:20:38,060
همهمون لوییس، همهمون. همه
195
00:20:38,139 --> 00:20:40,100
نمیتونی همکاری کنی، باید بچسبیم به همدیگه
196
00:20:40,179 --> 00:20:42,020
-وگرنه همهمون رو نابود میکنن
-نابود میکنن، درسته؟
197
00:20:42,100 --> 00:20:44,859
چون خیلی قدرت داشتیم، تو آستانه پیروزی بودیم
198
00:20:45,939 --> 00:20:48,139
ایبون، قبلا تو زندون بودم، دیگه نمیخوام بیوفتم گوشه زندون
199
00:20:48,219 --> 00:20:51,939
فکر کردی با همه چی موافقم؟ تقریبا هیچی رو قبول ندارم، لعنتی
200
00:20:52,020 --> 00:20:55,060
مگه هزاربار درمورد چیزی که دوست نداریم حرف نزدیم؟
201
00:20:55,820 --> 00:20:58,540
پس هیچی بهشون نمیگم، ولی به تو میگم
202
00:20:58,619 --> 00:21:01,859
-چرا واردش شدی؟
-واردش نشدم، از همه چی
203
00:21:02,500 --> 00:21:03,619
کنار کشیدم
204
00:21:04,580 --> 00:21:06,300
اصلا منطقی نیست ایبون
205
00:21:09,899 --> 00:21:12,859
خیلیهامون فکر میکنیم لوییس، ولی فکر کردن یه چیزه
206
00:21:12,939 --> 00:21:15,459
و گشت زدن و به زبون آوردن چیزهایی که دوست داری یه چیز دیگهاس
207
00:21:16,139 --> 00:21:18,980
فکر میکنی وقتی همش بهم میگن چیکار کنم، عصبانی نمیشم؟
208
00:21:19,060 --> 00:21:21,659
لعنت، فقط ده روز الکی اعتصاب غذا کردم
209
00:21:23,020 --> 00:21:26,580
ولی اگه چیزی که گم کردی رو برداری، همکاری کردی، بازیشون رو ادامه دادی
210
00:21:29,780 --> 00:21:32,540
-اینجا کار میکنی؟
-آره، تو نونوایی
211
00:21:32,619 --> 00:21:36,179
درخواست مجوز خروج میدم، و میخورم، و فقط چیزی که میخوام رو امضا میکنم
212
00:21:38,580 --> 00:21:40,980
-هیچ وقت درخواست ندادی، درسته؟
-نه، البته که نه
213
00:21:41,060 --> 00:21:42,740
-البته که نه
-البته که نه
214
00:21:43,179 --> 00:21:44,300
مجوز خروج نه
215
00:21:44,379 --> 00:21:47,580
ولی مجبور کردن پدربزرگت که برای ملاقات مایلها سفر کنه مشکلی نداشت
216
00:21:48,060 --> 00:21:51,219
مثل کاغذبازی دولت برای دوتاشه
217
00:21:51,859 --> 00:21:53,459
ولی مسلما
218
00:21:53,540 --> 00:21:55,859
اینکه ببینیم مردم فقیر تو کشور اینور و اونور میرن غم انگیزتره
219
00:21:55,939 --> 00:21:58,260
این یه استراتژی کاربردی رو تحت فشار قرار میده
220
00:22:01,020 --> 00:22:02,580
میخوای چی بهت بگم؟
221
00:22:02,659 --> 00:22:06,300
هیچی، ولی به انداره کافی ازمون استفاده کردن
222
00:22:06,379 --> 00:22:08,699
و اصلا باهاشون موافق هم نیستی
223
00:22:12,179 --> 00:22:14,419
مراسم یادبود در کشور باسک برگزار شد
224
00:22:14,500 --> 00:22:18,100
۱۰ نوامبر قربانی تروریسم
225
00:22:18,179 --> 00:22:21,219
یه اقدام نهادی در بیتوریا رو به یاد داره
226
00:22:21,300 --> 00:22:24,379
جایی که تروریسم بهانه میاره
227
00:22:24,740 --> 00:22:27,899
و توجیه میکنه
228
00:22:27,980 --> 00:22:30,419
خاطره بهمون اسم و تاریخ رو یادآوری میکنه
229
00:22:30,939 --> 00:22:35,300
امروز بدون استثنا همه قربانیان تروریسم رو به یاد میاریم
230
00:22:35,379 --> 00:22:37,699
قربانی ترور گروه جدایی طلب
231
00:22:38,100 --> 00:22:42,379
و قربانی خشونتهای جنایی
232
00:22:42,459 --> 00:22:46,340
و بقیه گروهای خشونت آمیز که اگرچه الان گذشته محسوب میشن
233
00:22:46,419 --> 00:22:48,300
و باعث درد بودن
234
00:22:48,379 --> 00:22:52,379
ولی بازم هم مستحق شناخت و جبران هستن
235
00:22:52,459 --> 00:22:55,219
برای امروز، این لیست سالگرد
236
00:22:55,300 --> 00:22:59,980
اتفاقی که افتاده و اتفاقی که دیگه هرگز نباید تکرار بشه رو یادآوری میکنه
237
00:23:41,659 --> 00:23:42,780
به سلامت ایبون
238
00:23:46,500 --> 00:23:47,820
ممنون
239
00:24:24,980 --> 00:24:26,300
میرم قهوه بیارم
240
00:24:26,300 --> 00:24:39,300
ترجمه اختصاصی سروفیلم - سرو ساب
**[SARVFILM.COM]**
241
00:25:02,060 --> 00:25:03,980
چرا همه این آشغالا رو نگه داشتی؟
242
00:25:05,939 --> 00:25:07,419
مامانبزرگ نگهشون داشته بود
243
00:25:08,540 --> 00:25:12,100
و وقتی اومدم اینجا زندگی کنم، جرات نکردم بندازمشون دور
244
00:25:16,980 --> 00:25:19,260
میخوای یادم بندازی چه احمقی بودم؟
245
00:25:22,060 --> 00:25:23,419
ممنون مامان
246
00:25:24,219 --> 00:25:25,780
همهشون رو بنداز بیرون
247
00:25:26,619 --> 00:25:28,020
همهشون رو بنداز دور
248
00:26:40,820 --> 00:26:45,540
خدا بخواد زود میگذره و از این زندون کوفتی بیرون میریم
249
00:26:46,379 --> 00:26:48,939
الان حتی نمیتونم تحمل کنم اینا رو ببینم
250
00:26:52,340 --> 00:26:53,780
خانوادهات چطورن؟
251
00:26:54,659 --> 00:26:58,060
همه چی خوبه؟ چیزی نمیخوان؟
252
00:26:59,980 --> 00:27:01,340
مطمئنی؟
253
00:27:05,820 --> 00:27:08,139
بیرون گروه سرده، ایبون
254
00:27:39,459 --> 00:27:40,699
عزیزم
255
00:27:43,060 --> 00:27:44,740
ماریا، صدات رو نمیشنوم
256
00:27:46,300 --> 00:27:49,260
-مامان
-ماریا، چی شده؟
257
00:27:49,980 --> 00:27:51,619
بچه مشکلی داره؟ ماریا!
258
00:27:51,980 --> 00:27:55,740
-مامان، مامان
-عزیزم، چی شده؟ همینجام
259
00:27:56,580 --> 00:27:58,100
باهام حرف بزن
260
00:27:58,699 --> 00:28:02,699
-مامان، کجایی؟
-دارم میرم سن سباستین، چی شده؟
261
00:28:04,859 --> 00:28:06,340
ماریا، چی شده؟
262
00:28:07,219 --> 00:28:09,459
مامان اسمت رو تو یه لیست پیدا کردن
263
00:28:09,540 --> 00:28:11,740
بعضیا رو دستگیر کردن و اسمت رو دارن
264
00:28:11,820 --> 00:28:15,260
دنبالتن، دنبالتن مامان
265
00:28:18,179 --> 00:28:19,859
اصلا ممکن نیست
266
00:28:19,939 --> 00:28:22,980
-آروم باش، خوبم
-نمیتونه درست باشه
267
00:28:23,340 --> 00:28:25,540
نیمتونه، نمیتونه
268
00:28:25,619 --> 00:28:27,740
نمیتونن مامانم رو هم بکشن
269
00:28:31,500 --> 00:28:33,300
مامان، لطفا، یه بادیگارد برای خودت بگیر
270
00:28:34,980 --> 00:28:38,899
ماریا، عزیزم، سخت نگیر،
گریه نکن، لطفا، گریه نکن
271
00:28:39,419 --> 00:28:42,740
-همه چی درست میشه، آروم باش
-بادیگارد بگیر
272
00:28:42,820 --> 00:28:46,419
لطفا
لطفا، لطفا
273
00:28:46,500 --> 00:28:48,379
باشه میگیرم
274
00:28:50,540 --> 00:28:53,619
-همین الان
-باشه، قول میدم
275
00:28:55,659 --> 00:28:59,020
وقتی رسیدی خونه بهم زنگ بزن و درو قفل کن، باشه؟
276
00:28:59,100 --> 00:29:00,859
قول میدم عزیزم، قول میدم
277
00:29:37,260 --> 00:29:38,219
سلام
278
00:29:38,820 --> 00:29:40,179
-خوزه لوئیز
-استر، مگه نه؟
279
00:29:40,260 --> 00:29:42,100
-خوش اومدی
-بالاخره همدیگه رو دیدیم
280
00:29:42,179 --> 00:29:43,179
آره، بیا تو
281
00:29:46,179 --> 00:29:48,260
چند تا زندونی معمولی باهاشونه؟
282
00:29:48,340 --> 00:29:54,219
تو مجموعهشون، خیلی کم، حدودا ۵۰ تا، مجموعه متولیه، خودشون مدیریت میکنن
283
00:29:54,619 --> 00:29:58,300
باشه، برای هر گروه سه نفره، ۴۰ دقیقه وقت میخوام
284
00:29:58,379 --> 00:30:01,060
چجور گروه بندی شدن یا جنایتی که مرتکب شدن برام مهم نیست
285
00:30:01,139 --> 00:30:03,139
قرار شده همهشون باهم باشن
286
00:30:03,699 --> 00:30:07,699
ببخشید؟ ولی توضیح دادم چرا و کاملا هم واضح بود
287
00:30:08,139 --> 00:30:11,580
همهشون اینجان، مگه واسطه نیستی؟
288
00:30:13,060 --> 00:30:14,100
پس برو تو
289
00:30:18,820 --> 00:30:19,740
صبح بخیر
290
00:30:32,780 --> 00:30:36,060
همهتون میدونین که برای چی اینجا جمع شدین
291
00:30:45,540 --> 00:30:48,659
یکی از شما یه نامه ناشناس فرستاده
292
00:30:48,740 --> 00:30:52,219
و خواسته شخصا با قربانی گروه جدایی طلب ملاقات کنه
293
00:30:59,780 --> 00:31:01,419
و طلب بخشش کنه
294
00:31:04,820 --> 00:31:09,419
مزخرفه، سازمان باید عذرخواهی کنه، نه ما
295
00:31:09,500 --> 00:31:12,980
جزو گروه جدایی طلب نیستیم، ترکش کردیم، نمایندهاش نیستیم
296
00:31:13,060 --> 00:31:17,980
این یه روند دسته جمعی نیست، یه چیز شخصیه
297
00:31:18,060 --> 00:31:20,699
البته، الان ازمون چی میخوای؟
298
00:31:21,459 --> 00:31:24,740
چرا الان؟ حالا که خودمون رو از مشاجرههای مسلحانه کنار کشیدیم
299
00:31:24,820 --> 00:31:27,179
آسیبها رو شناسایی کردیم و گروه جدایی طلب اخراجمون کرد
300
00:31:27,260 --> 00:31:28,899
چرا همیشه چیز بیشتری ازمون میخواین؟
301
00:31:28,980 --> 00:31:33,459
نه، نه، نه، هیچکس چیزی نمیخواد، شما خواستین
302
00:31:34,100 --> 00:31:37,060
بعضیهاتون این رو خواستین و من هم مسئول
303
00:31:37,139 --> 00:31:40,100
ترتیب دادن جلسه برای کسایی که میخواستنش بودم
304
00:31:40,500 --> 00:31:41,699
همش همینه
305
00:31:43,340 --> 00:31:45,179
اگه هرکس که نامه نوشته، میخواد
306
00:31:45,260 --> 00:31:48,219
چیزی اضافه کنه، واقعا ازش تقدیر و تشکر میشه
307
00:31:52,219 --> 00:31:56,459
باشه، پس فقط میدونین، چیزی ازتون پرسیده نمیشه
308
00:31:56,540 --> 00:31:59,500
در واقع، خیلی مهمه که بفهمین
309
00:31:59,580 --> 00:32:02,419
این اصلا منفعتی برای زندان نداره
310
00:32:03,060 --> 00:32:07,659
هیچکس قرار نیست ترفیع یا چیزی برای این بگیره
311
00:32:08,340 --> 00:32:12,659
داری با آدم اشتباهش حرف میزنی، فکرشم نکن درمورد سود و منفعت باهام حرف بزنی
312
00:32:12,740 --> 00:32:15,500
فقط به آزادی آدمهام فکر میکنم، نه سود و منفعت
313
00:32:15,580 --> 00:32:16,980
هیچی نمیفهمی
314
00:32:17,300 --> 00:32:20,859
اون و من... فکر کردی هیچ وقت به خودمون فکر کردیم؟
315
00:32:20,939 --> 00:32:23,340
-باشه، فقط تو، درسته؟
-خفه شو
316
00:32:23,419 --> 00:32:25,020
-باید خفه شم؟
-دهن لعنتیت رو ببند
317
00:32:25,100 --> 00:32:27,300
-خفه بشه؟ بقیهمون چیکار کنیم؟
-خفه شین
318
00:32:28,260 --> 00:32:31,340
-آروم باش، لطفا
-خفه شو، تو سنگ میندازی جلومون
319
00:32:31,419 --> 00:32:36,139
چیزی که دارم میگم اینه که این یه سود خیلی بیشتر براتون داره
320
00:32:36,740 --> 00:32:40,100
برای تو، شخصا... هرکس شرکت میکنه،
321
00:32:40,179 --> 00:32:43,899
این کارو میکنه چون میدونه که قبول مسئولیت جلوی قربانیها میتونه آرومش کنه
322
00:32:45,100 --> 00:32:47,179
ولی امیدواریم، بیشتر از هر چیزی میخوایم که
323
00:32:47,260 --> 00:32:49,379
قربانی احساس آرامش کنه، چون قراره روی اونها تمرکز کنیم
324
00:32:50,020 --> 00:32:52,100
دیگه نمیخوایم بهشون صدمهای بزنیم
325
00:32:52,179 --> 00:32:55,260
-اینجا هم قربانی هست، اه؟
-درمورد اون کوفتی حرف نمیزنه
326
00:32:55,340 --> 00:32:59,260
اینجا فقط نقش کسی رو داری که " معاون جرم " شده
327
00:32:59,740 --> 00:33:01,100
نمیتونی غمت رو با غم اونها برابر بدونی
328
00:33:01,179 --> 00:33:02,899
یا خودت رو به هر روشی توجیه کنی
329
00:33:02,980 --> 00:33:05,020
قبولش کن یا برای شرکت کردن مناسب در نظر گرفته نمیشی
330
00:33:05,100 --> 00:33:07,459
هی، این "معاون جرم" لعنتی یعنی چی؟ قاتل؟
331
00:33:09,419 --> 00:33:10,780
انگار مثل یه قاتل دارم میرم اونجا
332
00:33:10,859 --> 00:33:12,859
برای همین به خاطر چیزی که تصمیممش با من نبوده تو صورتم داد میزنن
333
00:33:13,179 --> 00:33:15,619
-این چیزیه که داری بهم میگی؟
-"معاون جرم" کسیه که
334
00:33:15,699 --> 00:33:17,859
باعث قربانی شدن شده
335
00:33:19,020 --> 00:33:22,100
کشتمش، باشه، و هر شب پشیمون میشم و حسرت میخورم
336
00:33:22,820 --> 00:33:24,260
ولی کسایی رو کشتم که بهم دستور داده بودن بکشم
337
00:33:24,340 --> 00:33:25,939
مزخرفه که از یکی عذرخواهی کنم
338
00:33:26,740 --> 00:33:28,820
چه فایدهای داره بیوه گاردیا سیویل عذرخواهی کنم
339
00:33:28,899 --> 00:33:31,540
درحالی که اگه من نمیکشتمش یکی دیگه بود که میکشتش، فهمیدی؟
340
00:33:31,619 --> 00:33:34,300
-گروه جدایی طلب باید عذرخواهی کنه، گروه جدایی طلب
-درسته
341
00:33:34,379 --> 00:33:36,179
اگه عذرخواهی کنم چه دردی ازش کم میشه؟
342
00:33:36,260 --> 00:33:38,020
-هیچی
-به گذشتهام وصلم
343
00:33:38,340 --> 00:33:40,980
مسلما فکر میکنم اون چیزها باید یه جور دیگه انجام میشد
344
00:33:41,340 --> 00:33:43,379
و مبارزه الانم سیاسیه
345
00:33:43,459 --> 00:33:46,100
میخوام بدونم آدمای اون بیرون چی فکر میکنن، برای کمک
346
00:33:46,179 --> 00:33:48,300
نمیدونم برخورد فردی چجور به بقیه کمک میکنه
347
00:33:48,379 --> 00:33:50,139
-خب، بهت میگم
-چی قراره بگم؟
348
00:33:50,219 --> 00:33:51,179
فایدهای نداره
349
00:33:51,939 --> 00:33:53,820
سخت نگیر، باشه؟
350
00:33:54,820 --> 00:33:57,300
یه لحظه، بیاین بحث رو عوض کنیم
351
00:33:58,219 --> 00:34:01,300
بعضیاتون ۸۵۰ قتل این گروه رو
352
00:34:01,379 --> 00:34:05,139
دقیقا به همین دلیل قبول کردین
353
00:34:06,580 --> 00:34:09,940
از همون اول جلسه روش تمرکز کرده بودیم
354
00:34:10,020 --> 00:34:12,779
پس ممکنه بعضی از شما
355
00:34:12,860 --> 00:34:15,900
مستقیم قربانی رو ملاقات نکنین چون نمیخوان ببیننتون
356
00:34:15,980 --> 00:34:18,179
ولی شاید بقیهشون توضیح بخوان
357
00:34:18,259 --> 00:34:20,179
و به یه دلایلی فراهم نشه
358
00:34:20,259 --> 00:34:24,179
بهش فکر کنین ... نه فقط عذرخواهی، میتونی خیلی چیزها رو توضیح بدین
359
00:34:24,259 --> 00:34:25,699
خودتون رو جای اونها فرض کنین
360
00:34:25,779 --> 00:34:28,940
نه وقتی که حمله اتفاق افتاد و نه در طول اینسالها،
361
00:34:29,020 --> 00:34:31,460
هیچکس تاحالا بهشون توضیح نداده
362
00:34:31,540 --> 00:34:33,259
به نظرتون چجور باهاش زندگی میکنن؟
363
00:34:33,339 --> 00:34:36,420
میریم و یکی رو میبینیم پس میتونن ازمون استفاده کنن؟
364
00:34:37,339 --> 00:34:41,060
-سیاست رو به سیاستمدارا بسپاریم
-آره، اونهایی که ازمون استفاده نمیکنن، ها؟
365
00:34:41,139 --> 00:34:45,580
-درموردمون هیچی نمیگن
-فکر کنم خودت اون نامه رو نوشتی
366
00:34:45,659 --> 00:34:47,460
اینجا هیچکس هیچی ننوشته
367
00:34:47,860 --> 00:34:50,460
ببین، اگه دوست داری دوباره بهش فکر کن
368
00:34:50,540 --> 00:34:53,060
چون واضحه که امروز هیچکس اینجا داوطلب نمیشه
369
00:34:53,540 --> 00:34:57,420
ولی درک کنین اگه بخوایم جلسه مفید باشه
370
00:34:57,500 --> 00:35:00,100
باید آمادهتون کنم و این روند سختیه
371
00:35:00,179 --> 00:35:02,460
چون همه چی رو زیر سوال میبرم و به چالش میکشم
372
00:35:03,980 --> 00:35:05,339
این عمومی میشه؟
373
00:35:08,100 --> 00:35:10,219
اسم کسایی که شرکت میکنن رو میگن؟
374
00:35:10,860 --> 00:35:11,900
نه
375
00:35:12,540 --> 00:35:15,860
ببین، مهم نیست چه اتفاقی برام میوفته ولی اون بیرون خانواده داریم، میفهمی؟
376
00:35:15,940 --> 00:35:19,179
اینکه چه اتفاقی براشون میوفته منو میترسونه، به اندازه کافی زجر کشیدن
377
00:35:19,819 --> 00:35:23,779
شرکت تو همچین رویاروییهایی حتی بدتر از ترک کردن گروهه
378
00:35:23,860 --> 00:35:28,219
پس باید از شهر برم و نمیتونم این کارو باهاشون بکنم، نمیتونم انجامش بدم
379
00:35:28,299 --> 00:35:32,460
میخوام برم بیرون و بی سر و صدا تو شهرم زندگی کنم، نه تو کوئنکا
380
00:35:33,739 --> 00:35:36,540
علنا عذرخواهی کردم، و الان دارم بدهیم رو میدم
381
00:35:36,900 --> 00:35:38,420
متأسفم ولی همش همینه
382
00:35:38,940 --> 00:35:42,420
۲۰ سال از عمرمو به خاطر اون حزب لعنتی از دست دادم
383
00:35:42,500 --> 00:35:45,699
میخوام عمری که از دست دادم رو الان زندگی کنم، حقش رو دارم، ندارم؟
384
00:35:48,900 --> 00:35:53,299
لطفا، کسایی که میخوان باهام ارتباط برقرار کنن از طریق مدیر مسئول این کارو بکنن
385
00:35:53,699 --> 00:35:55,179
باشه، بریم
386
00:36:04,380 --> 00:36:06,900
لوییس کاراسکو، اتاقک ۴
387
00:36:15,299 --> 00:36:18,500
اگه برخوردها ادامه پیدا کنه، فکر کنم برم
388
00:36:19,179 --> 00:36:21,380
باید سرمشق بقیه بشم
389
00:36:22,500 --> 00:36:24,100
ولی معلومه که میترسم
390
00:36:25,219 --> 00:36:26,860
مخصوصا به خاطر ماریا
391
00:36:27,460 --> 00:36:28,380
غیر ممکنه!
392
00:36:29,540 --> 00:36:32,940
-ماریا قویه
-و حساس، هر دوتاش هست
393
00:36:34,540 --> 00:36:37,940
الان با همه اینا... ناراحته
394
00:36:39,739 --> 00:36:42,580
آخرین چیزی که میخوام اینه که دوباره زخمش رو تازه کنم
395
00:36:43,500 --> 00:36:46,540
وقتی خوان ماری رو کشتن، میدونستم از هم نمیپاشم
396
00:36:46,940 --> 00:36:51,420
چون تعهد یکسانی داشتیم و عین هم فکر میکردیم، ولی اون ...
397
00:36:52,020 --> 00:36:54,580
فقط ...
اتفاقی که برای بچههامون افتاد ...
398
00:36:55,460 --> 00:36:58,179
چیزیه که حتی ما نمیتونیم بفهمیم
399
00:36:58,619 --> 00:37:00,580
فقط خیلی سردرگم شدن
400
00:37:02,460 --> 00:37:05,179
برای من و تو ...
شوهرهامون رو کشتن، ولی ...
401
00:37:05,259 --> 00:37:08,739
باید مراقب دخترهامون باشیم، باید زندگی کنیم، انتخاب دیگهای نداریم
402
00:37:12,219 --> 00:37:13,139
ببین ...
403
00:37:15,940 --> 00:37:18,299
دخترهام قبول نمیکنن ...
404
00:37:18,380 --> 00:37:22,619
-گوش کن، اصلا مجبور نیستی
-نه
405
00:37:25,980 --> 00:37:28,420
زیاد اهل دادن شانس دوم به کسی نیستم
406
00:37:29,299 --> 00:37:30,900
صبحها بیدار شدن و روزانه ۱۲ تا
407
00:37:30,980 --> 00:37:33,659
قرص خوردن برای اینکه سر پا بمونم خودش کلی دردسره
408
00:37:36,020 --> 00:37:39,420
ولی میخوام کاریهایی که باهامون کردن رو بکوبم تو صورتشون
409
00:37:39,940 --> 00:37:43,460
دخترهای شاد، خوشحال و قابل اعتمادی داشتم
410
00:37:44,500 --> 00:37:47,659
اون روزی که پدرشون رو کشتن اون شخصیت شادشون مرد
411
00:37:48,020 --> 00:37:49,980
و فکر نکنم دیگه برگرده
412
00:37:50,580 --> 00:37:53,500
-به خاطر این خیلی ازشون متنفرم
-منم
413
00:37:55,659 --> 00:37:57,619
وقتی ماریا بهم گفت حامله ست
414
00:37:58,580 --> 00:38:01,540
حتی به مادربزرگ شدن فکر هم نمیکردم
415
00:38:02,659 --> 00:38:04,619
تنها چیزی که بهش فکر میکردم...
416
00:38:05,580 --> 00:38:07,020
این بود که نجات پیدا کرده
417
00:38:08,460 --> 00:38:11,299
که اگه بچه داشته باشه، یعنی میخواد زندگیش رو ادامه بده
418
00:38:11,659 --> 00:38:14,100
برای همین میترسم الان داغون بشه
419
00:38:14,179 --> 00:38:16,179
پس چرا انجامش میدی؟
420
00:38:16,540 --> 00:38:21,020
چرا میری اونجا و با با حرفهاشون زجر میکشی که اون بتونه احساس رهایی کنه؟
421
00:38:22,739 --> 00:38:23,779
خب...
422
00:38:24,739 --> 00:38:27,500
به جز خانوادهات کسی بهت گوش میده؟
423
00:38:27,580 --> 00:38:29,299
-نه
-همینه
424
00:38:30,420 --> 00:38:33,779
اگه بتونم رو در رو بهشون بگم، همه چیز برام تموم میشه
425
00:38:33,860 --> 00:38:34,900
میخوام انجامش بدم
426
00:38:38,060 --> 00:38:40,380
اینجور نیست که به کاری که انجام دادم افتخار نکنم
427
00:38:40,460 --> 00:38:42,940
ولی میتونستم خیلی چیزها تو زندگیم داشته باشم
428
00:38:43,020 --> 00:38:45,940
این منو تبدیل به آدمی کرد که انتخاب نکرده بودم
429
00:38:47,819 --> 00:38:50,860
تا موقع مرگم،
430
00:38:51,619 --> 00:38:52,940
به اون آدمها وصلم
431
00:38:54,100 --> 00:38:56,580
چیزی که میگن و انجام میدن رو تحمل کردم
432
00:38:57,779 --> 00:39:00,860
پس ترجیح میدم ببینمشون و بعدش اونها هم مجبور میشن تحملم کنن
433
00:39:06,179 --> 00:39:10,860
در معدن، ماریا لوئیزا
434
00:39:14,540 --> 00:39:19,259
مردن، چهارتا معدنچی مردن
435
00:39:19,339 --> 00:39:22,580
ببین، ماروکسینا، ببین
436
00:39:22,659 --> 00:39:26,380
ببین چجور اومدم
437
00:39:26,460 --> 00:39:31,179
لباس قرمز رو آوردم
438
00:39:35,219 --> 00:39:39,540
لباس قرمز رو آوردم
439
00:39:43,739 --> 00:39:48,139
خون یه رفیقه، ببین
440
00:39:48,219 --> 00:39:51,179
ببین، ماروکسینا، ببین
441
00:39:51,259 --> 00:39:55,020
ببین چجور اومدم
442
00:39:55,100 --> 00:39:59,339
خون یه رفیقه، ببین
443
00:39:59,779 --> 00:40:02,819
ببین، ماروکسینا، ببین
444
00:40:02,900 --> 00:40:06,500
ببین چجور اومدم
445
00:40:22,619 --> 00:40:24,699
همه چی مرتبه؟
446
00:40:24,779 --> 00:40:27,139
قراره یه مدت زندگی تو اینجا رو امتحان کنیم
447
00:40:27,540 --> 00:40:29,100
حالا که کارخونه لوئیچی بسته شده
448
00:40:29,179 --> 00:40:32,139
و با مدرسهها مشکل نداریم، خب...
449
00:40:32,219 --> 00:40:35,179
بیا ببینیم میتونه بگیرتش
450
00:40:36,380 --> 00:40:37,299
هی...
451
00:40:38,179 --> 00:40:39,259
این...
452
00:40:40,860 --> 00:40:43,060
راستش مؤثره
453
00:40:43,139 --> 00:40:46,100
به هر حال، ۱۱ سال تو اوئلوا بودیم، یکم تغییر خوبه
454
00:40:46,779 --> 00:40:49,619
ولی شاید ۵ سال اینجا بس باشه، مگه نه؟
455
00:40:51,659 --> 00:40:53,580
ماریا، فکر میکنم خیلی زوده
456
00:40:53,659 --> 00:40:56,860
اگه بچه داشتم، مسلما برنمیگشتم
457
00:40:58,940 --> 00:41:00,460
چطوره اینجا شراب بخوریم؟
458
00:41:04,580 --> 00:41:06,699
واقعا این آدمهای متظاهر رو درک نمیکنم
459
00:41:06,779 --> 00:41:08,619
واقعا قراره ادامه پیدا کنه؟
460
00:41:08,699 --> 00:41:12,139
-با اعضای گروه جدایی طلب قرار ملاقات داری؟
-کی بهت گفته؟
461
00:41:12,219 --> 00:41:14,900
مگه میشه ندونم؟ یه مقام دولتیم
462
00:41:15,380 --> 00:41:17,259
ولی قرار نیست که...
463
00:41:21,219 --> 00:41:23,500
-نمیتونی این کارو با خوان ماری بکنی
-بهتر از هر کس میدونی که
464
00:41:23,580 --> 00:41:26,540
خوان ماری حتی با اونهایی که کشتنش، حرف میزد
465
00:41:26,619 --> 00:41:30,900
ببین، همه ما اینجا، همهمون، بدون اونها میمردیم
466
00:41:31,659 --> 00:41:34,179
یه چرت و پرت دیگهست، یکی دیگه
467
00:41:34,980 --> 00:41:37,380
این حسرت لعنتی وقتی گروه جدایی طلب هنوز داره آدم میکشه چیه؟
468
00:41:37,460 --> 00:41:40,299
اینو بهمون گفتن:
"ببخشید،ولی باید به کشتنتون ادامه بدیم،"
469
00:41:40,380 --> 00:41:41,540
میفهمین، مگه نه؟"
470
00:41:41,619 --> 00:41:43,779
ببین، این آدمها، دیر یا زود آزاد میشن
471
00:41:44,380 --> 00:41:47,940
حتی اگه دوست نداشته باشیم، بهتره که پشیمون بشن، درسته؟
472
00:41:49,259 --> 00:41:53,139
پس الان باید بهشون کمک کنی که خودشون رو فراموش کنن
473
00:41:54,500 --> 00:41:56,339
پشیمونن، باشه
474
00:41:57,100 --> 00:41:58,860
پس بذار اول همکاری کنن
475
00:41:59,219 --> 00:42:02,060
و بعد از اینکه پشیمون شدن میتونی تا وقتی بمیرن ذره ذره جونشون رو بگیری
476
00:42:02,139 --> 00:42:04,619
این حداقلشه مایکسابل، حداقلش
477
00:42:06,020 --> 00:42:09,219
و برای کمک بهشون میخوای دوباره همه اون زخمها رو تازه کنی؟
478
00:42:12,420 --> 00:42:13,980
ازش پرسیدی؟
479
00:42:20,819 --> 00:42:22,339
باشه، دسر...
480
00:42:23,860 --> 00:42:27,380
کارمن دسر رو درست کرده، امروز وقت نداشتم
481
00:42:28,580 --> 00:42:30,940
-امروز، نه، دیروز انجامش دادم
-دیروز؟
482
00:43:40,100 --> 00:43:41,940
اینجا نشستن منطقیتر بود، درسته؟
483
00:43:49,659 --> 00:43:52,020
نمیفهمم چرا انقدر خوشبین بود
484
00:44:10,339 --> 00:44:12,619
باید بهش میگفتم اینجا بشینه
485
00:44:21,339 --> 00:44:24,060
و اون روز نیومدم تا بتونم کارهای خونه رو بکنم
486
00:44:24,699 --> 00:44:27,580
و قبل از اومدن برای این جمعیت شام درست کنم
487
00:44:27,940 --> 00:44:29,500
بهم گفتی
488
00:44:33,380 --> 00:44:35,380
ولی یه چیزی هست که بهت نگفتم
489
00:44:37,259 --> 00:44:39,540
خیلی خوب یادمه، ولی...
490
00:44:40,179 --> 00:44:44,819
بعدش فکر کردم یکی از اون خاطرات خیالی ... ناشی از شوکه
491
00:44:47,420 --> 00:44:50,500
اون روز صبح، وقتی با بابا رفتم تو پارکینگ
492
00:44:51,259 --> 00:44:52,540
بهم نگاه کرد ...
493
00:44:53,819 --> 00:44:54,980
و گفت ...
494
00:44:56,540 --> 00:44:58,299
"خواب دیدم منو کشتن"
495
00:45:01,500 --> 00:45:04,980
"بی خیال مرد ... چرا اراجیف میگی" و رفت
496
00:45:08,500 --> 00:45:10,739
نمیدونم جبران کردم یا نه ... فکر نکنم
497
00:45:12,619 --> 00:45:15,339
ولی اگه خوابش رو دیده بود، چرا انقدر خوش بین بود؟
498
00:45:15,420 --> 00:45:17,779
نمیفهمم... اصلا منطقی نیست
499
00:45:21,940 --> 00:45:23,259
ولی اتفاق افتاد...
500
00:45:25,940 --> 00:45:27,380
و همونه
501
00:45:29,139 --> 00:45:31,299
با یادآوریش فقط بیشتر آسیب میبینیم
502
00:45:35,739 --> 00:45:36,819
درسته
503
00:45:45,500 --> 00:45:48,339
ماریا، اگه بگی نباید به اون رویاروییها برم
504
00:45:48,420 --> 00:45:50,100
تمومش میکنم
505
00:45:51,500 --> 00:45:54,339
مامان، کاری که میخوای رو بکن
506
00:45:56,339 --> 00:45:58,339
به اجازه من نیاز نداری
507
00:46:03,179 --> 00:46:04,420
و تو؟
508
00:46:25,420 --> 00:46:26,540
لوییس
509
00:46:27,139 --> 00:46:28,380
آمادهای؟
510
00:46:30,739 --> 00:46:32,900
باعث مرگ چند نفر شدی؟
511
00:46:37,420 --> 00:46:38,940
مستقیما؟
512
00:46:42,060 --> 00:46:43,299
سه تا
513
00:46:46,259 --> 00:46:47,699
چجور کشتیشون؟
514
00:46:51,339 --> 00:46:53,339
با تفنگ، یا بمب؟
515
00:46:56,940 --> 00:46:57,900
تفنگ
516
00:46:58,699 --> 00:47:00,540
اولی رو یادته؟
517
00:47:06,940 --> 00:47:08,060
آره
518
00:47:13,100 --> 00:47:14,739
تو پارکینگ بود
519
00:47:16,219 --> 00:47:17,699
با یه گلوله؟
520
00:47:21,460 --> 00:47:22,900
هشت تا
521
00:47:24,380 --> 00:47:26,219
هشت تا لازم بود؟
522
00:47:29,420 --> 00:47:30,420
نه
523
00:47:31,619 --> 00:47:33,179
ولی متوجه نشدم
524
00:47:35,739 --> 00:47:37,540
حمله رو جشن گرفتی؟
525
00:47:40,259 --> 00:47:41,460
فکر کنم
526
00:47:44,020 --> 00:47:44,940
یادم نیست
527
00:47:49,100 --> 00:47:52,980
اگه قاضی بودی، چه حکمی برای خودت صادر میکردی؟
528
00:47:53,860 --> 00:47:55,500
مجازات الانت، یه مجازات سبکتر
529
00:47:56,339 --> 00:47:59,100
حبس ابد، یا اعدام؟
530
00:47:59,179 --> 00:48:00,980
به اعدام اعتقادی ندارم
531
00:48:02,500 --> 00:48:04,819
خب، اگه قربانی بودم
532
00:48:04,900 --> 00:48:08,100
میتونستم بهت بگم، تو تصمیم گرفتی که آدم کشتن مشکلی نداره
533
00:48:16,699 --> 00:48:18,580
برای همین دارم عذرخواهی میکنم
534
00:48:19,940 --> 00:48:21,339
که چی؟
535
00:48:23,259 --> 00:48:27,500
خب، عذرخواهی کردن براش بس نیست
536
00:48:27,580 --> 00:48:30,739
میخواد حرف بزنی، که خودت رو توجیه کنی
537
00:48:30,819 --> 00:48:33,460
که احساساتت رو بگی، لوییس
538
00:48:33,540 --> 00:48:37,580
خودت رو خالی کنی ... این ... نمیفهمم
539
00:48:39,739 --> 00:48:41,580
صحبت کردن برام سخته
540
00:48:41,940 --> 00:48:45,219
خیلی وقت گذشته، دیگه عادت ندارم
541
00:48:46,219 --> 00:48:47,139
ببین ...
542
00:48:47,940 --> 00:48:51,259
باید برای سوالهایی که میتونن بپرسن آمادهات کنم
543
00:48:51,339 --> 00:48:55,819
باشه؟ ولی لازمه که تک تکشون رو جواب بدی
544
00:48:56,940 --> 00:49:00,500
نمیتونی یه قربانی رو بکشونی اینجا و از جواب دادن بهش امتناع کنی
545
00:49:04,100 --> 00:49:05,980
خودت رو بخشیدی؟
546
00:49:06,860 --> 00:49:08,299
بهش فکر نکردم
547
00:49:09,339 --> 00:49:11,339
باید با کاری که کردم زندگی کنم
548
00:49:12,179 --> 00:49:17,259
چیز خاصی باعث شد نظرت رو عوض کنی؟
549
00:49:18,500 --> 00:49:20,860
نه، چند تا چیز بود
550
00:49:20,940 --> 00:49:22,739
یکیش رو بهم بگو
551
00:49:24,219 --> 00:49:26,619
ملاقات رهبرا تو زندون
552
00:49:27,860 --> 00:49:28,779
چی شد؟
553
00:49:29,779 --> 00:49:31,219
بی ارزش بودن
554
00:49:31,819 --> 00:49:34,020
از آدمای متوسط دستور میگرفتم
555
00:49:34,659 --> 00:49:37,339
و از اینکه باورشون کردم، عصبانی بودم
556
00:49:38,860 --> 00:49:40,060
همین
557
00:49:40,139 --> 00:49:41,259
لوییس
558
00:49:42,259 --> 00:49:44,100
چرا به گروه جدایی طلب ملحق شدی؟
559
00:49:46,380 --> 00:49:48,219
برای رهایی مردم
560
00:49:48,819 --> 00:49:50,299
برای دفاع از خودمون
561
00:49:50,380 --> 00:49:54,860
اگه این دغدغهها رو داشته باشی، با رفقات به تدریج واردش میشی
562
00:49:55,779 --> 00:49:58,659
طبیعیه، حتی بهش فکر هم نمیکنی
563
00:49:59,060 --> 00:50:03,460
طوری میگی انگار تو سرنوشتت نوشته شده بوده
564
00:50:03,540 --> 00:50:05,699
و انتخاب دیگهای نداشتی
565
00:50:06,540 --> 00:50:09,020
و این به معنی قبول نکردن مسئولیته
566
00:51:00,940 --> 00:51:02,900
-اولین مرخصیته؟
-آره
567
00:51:03,980 --> 00:51:05,179
حواست به خودت باشه، مراقب باش
568
00:51:06,699 --> 00:51:08,819
-اتوبوس بگیر
-ممنون
569
00:51:11,219 --> 00:51:12,739
منحرف نشو
570
00:51:20,139 --> 00:51:23,500
خوش آمدین
571
00:51:48,860 --> 00:51:50,699
خائن
572
00:51:57,179 --> 00:52:00,860
مهلت قانونی که در سال ۱۹۸۴ ساخت ۵ نیروگاه اتمی
573
00:52:01,299 --> 00:52:04,139
رو متوقف کرد هنوز پابرجاست، امروز به تازگی خراب شدن
574
00:52:07,259 --> 00:52:10,219
۱۰ سال از زمانی که خوان ماریا جرگویی به قتل رسید میگذره
575
00:52:10,299 --> 00:52:13,259
مایکسابل لاسا، بیوه فرماندار مدنی سابق گیپوسکوا
576
00:52:13,339 --> 00:52:15,860
و خانواده و دوستانش، مانند هر سال، در کنار تکه سنگی
577
00:52:15,940 --> 00:52:17,500
از او یاد کردن
578
00:52:17,580 --> 00:52:20,100
یکی از اعضای فعال سازمان مدنی نشان صلح
579
00:52:20,179 --> 00:52:23,139
مایکسابل لاسا همیشه به خاطر تعهدش به همزیستی مسالمت آمیز نقش پررنگی داشته
580
00:52:29,139 --> 00:52:30,659
آدم خوبی به نظر میاد
581
00:52:33,659 --> 00:52:35,460
خیلی نخوابیدی، خوابیدی؟
582
00:52:35,940 --> 00:52:37,860
نونها رو شب میپزیم، مامان
583
00:52:43,819 --> 00:52:47,699
دنبال اسمت نگرد، پنج ماهه داخلش نیستی
584
00:52:48,299 --> 00:52:49,659
اسمت رو پاک کردن
585
00:52:55,219 --> 00:52:58,540
-عجیبه که هنوز فرستادنش...
-باید بهشون گوش کنم؟
586
00:52:59,179 --> 00:53:00,299
به چی؟
587
00:53:00,380 --> 00:53:03,900
نمیدونم، یادآور همه راهپیماییها رو برام میفرستن
588
00:53:05,139 --> 00:53:08,259
-باید برم؟
-نه، مجبور نیستی جایی بری
589
00:53:10,299 --> 00:53:11,420
هیچ جا
590
00:53:12,900 --> 00:53:14,699
ولی چرا؟ چیزی بهت گفتن؟
591
00:53:15,580 --> 00:53:19,860
-آدما عجیب غریب رفتار کردن؟
-نه، هیچی، چیزهای احمقانه بود
592
00:53:19,940 --> 00:53:21,540
چیزهای احمقانه مثل چی؟
593
00:53:23,060 --> 00:53:26,339
هیچی، مثل چیزهای که اون تحمل کرد
594
00:53:26,699 --> 00:53:27,860
میدونم مامان
595
00:53:29,060 --> 00:53:30,060
میدونم
596
00:53:43,940 --> 00:53:45,420
هی آیتور
597
00:53:50,540 --> 00:53:52,179
آیتور، منم ایبون
598
00:53:52,259 --> 00:53:55,020
ایبون، با بچههام، تنهامون بذار باشه؟
599
00:53:57,420 --> 00:53:58,460
چی شده؟
600
00:53:59,980 --> 00:54:03,259
-آیتور، چی شده؟
-با کاری که کردی موافق نیستیم
601
00:54:04,100 --> 00:54:07,219
-کی موافق نیست؟
-این راهش نیست ایبون
602
00:54:07,299 --> 00:54:09,460
نمیتونی هر جور دلت خواست رفتار کنی
603
00:54:09,779 --> 00:54:12,980
برای اون کسایی که تو زندونن اصلا عادلانه نیست
604
00:54:13,060 --> 00:54:15,060
صبر کن صبر کن، منم زندونیم، یادت رفته؟
605
00:54:15,139 --> 00:54:18,699
و هنوز ۲۰ سال مونده، کاری که میخوام رو نمیکنم
606
00:54:19,860 --> 00:54:22,500
ده سال اون تو بودم و آخرین باری که همدیگه رو دیدیم
607
00:54:22,580 --> 00:54:26,219
اومدم کنارت که بهت بگم برام مهم نیست سازمان رو ترک کردی
608
00:54:27,339 --> 00:54:30,380
نتونستی از عهدهاش بر بیای، یادته؟ یادته؟
609
00:54:30,460 --> 00:54:32,020
نتونستی از پسش بر بیای
610
00:54:32,619 --> 00:54:34,900
و وقتی گفتن باید یه گلوله تو سرت خالی کنن ازت دفاع کردم
611
00:54:34,980 --> 00:54:37,179
چی شده؟ دستگیرت کردن و پنج سال بدبختی کشیدی
612
00:54:37,259 --> 00:54:39,139
و الان قهرمان شدی! راحته، ها؟
613
00:54:39,219 --> 00:54:42,580
بدون اینکه کاری کنی، چقدر شجاع! و منم خائنم
614
00:54:45,739 --> 00:54:48,380
چهار نفر رو به خاطر یه سازمان کوفتی که
615
00:54:48,460 --> 00:54:52,420
فقط یه ماه توش بودی، کشتم، پس به خاطر خیانتم نمیخواد برام سخرانی کنی
616
00:54:52,860 --> 00:54:53,900
لعنتی!
617
00:55:05,860 --> 00:55:07,139
اتگزارتا
618
00:55:11,940 --> 00:55:13,020
هی، ایبون
619
00:55:45,580 --> 00:55:47,380
دیگه هیچ وقت بیرون نمیرم
620
00:55:48,619 --> 00:55:49,540
درسته
621
00:56:02,540 --> 00:56:04,339
اولین بار، وقتی برگشتم، احساسم مثل تو بود
622
00:56:06,380 --> 00:56:10,219
الان که بیرون میرم، به هیچکس نگاه نمیکنم یا با کسی حرف نمیزنم
623
00:56:10,940 --> 00:56:13,380
تا وقتی برسم خونه به زمین خیره میشم
624
00:56:15,699 --> 00:56:17,299
انگار مُردم
625
00:56:25,219 --> 00:56:27,460
هیچکس به ما اهیمت نمیده ایبون
626
00:56:31,219 --> 00:56:33,980
پس هر کار خوبی از دستم بر بیاد، میخوام انجام بدم
627
00:56:37,460 --> 00:56:38,460
بی خیال
628
00:57:08,739 --> 00:57:10,659
همسر خوان ماریا جرگویی؟
629
00:57:12,500 --> 00:57:14,580
به سرش شلیک شده
630
00:57:16,060 --> 00:57:19,420
وقتی رسید اینجا زنده بود ولی نتونستیم نجاتش بدیم
631
00:57:19,819 --> 00:57:21,139
خیلی متاسفم
632
00:57:23,739 --> 00:57:26,179
اگه میخواین میتونین چند لحظه برین داخل و ببینینش
633
00:58:34,940 --> 00:58:37,420
-داخله؟
-نه، الان میارنش
634
00:58:38,500 --> 00:58:40,100
خب، اینجا خداحافظی میکنم
635
00:58:41,339 --> 00:58:42,619
بعدا میبینمت
636
00:58:58,179 --> 00:59:00,420
-فاشیستها!
-فاشیستها!
637
00:59:02,540 --> 00:59:04,619
کلاهبردارا
638
00:59:18,980 --> 00:59:20,139
بیا تو لوییس
639
00:59:23,100 --> 00:59:25,100
مایکسابل لاسا، لوییس کاراسکو
640
00:59:28,299 --> 00:59:29,420
بشین
641
00:59:45,339 --> 00:59:48,940
اگه میخواین لطفا شروع کنین
642
00:59:54,179 --> 00:59:56,020
چرا خواستی منو ببینی؟
643
00:59:59,500 --> 01:00:01,540
چون الان به احساسی که داری اهمیت میدم
644
01:00:03,619 --> 01:00:05,500
میخوام تو یه چیزی مشارکت کنم
645
01:00:07,420 --> 01:00:09,259
میخوام بدونی که میفهمم ...
646
01:00:11,580 --> 01:00:14,380
کاری که کردم وحشتناک بود
647
01:00:31,980 --> 01:00:35,179
میخوای چیزی بدونی ... چیزی رو برات توضیح بدم؟
648
01:00:38,179 --> 01:00:40,060
میدونی شوهرم کی بود؟
649
01:00:41,500 --> 01:00:42,940
خوان ماریا جرگویی
650
01:00:43,940 --> 01:00:46,020
بعدش فهمیدم ...
651
01:00:46,420 --> 01:00:48,980
نمیدونستی کی رو قراره بکشی؟ هیچی درموردش نمیدونستی؟
652
01:00:55,500 --> 01:00:57,659
یکم اطلاعات داشتیم ...
653
01:00:59,540 --> 01:01:01,699
همچین آدمی ... تردید نکردیم
654
01:01:02,299 --> 01:01:03,819
تصمیم گرفته شده بود
655
01:01:04,940 --> 01:01:06,940
بهت نگفتن چرا خوان ماری رو باید بکشی؟
656
01:01:08,659 --> 01:01:11,659
نه، نپرسیدیم، اهمیت نداشت
657
01:01:12,739 --> 01:01:14,380
باید آسیب میزدیم
658
01:01:14,739 --> 01:01:15,819
همین
659
01:01:16,659 --> 01:01:18,659
اون سال بیشتر از ۲۰ نفرو کشتیم
660
01:01:20,380 --> 01:01:22,339
شوهرت فقط یه نفر دیگه بود
661
01:01:25,619 --> 01:01:27,339
منظورم اینه که انگیزهای نداشتیم
662
01:01:29,460 --> 01:01:31,580
راحت بود، بادیگارد نداشت
663
01:01:33,460 --> 01:01:34,779
زندگیم بود
664
01:01:35,339 --> 01:01:36,940
مثل دخترم
665
01:01:37,980 --> 01:01:40,699
میدونم، خیلی متاسفم
666
01:01:42,299 --> 01:01:45,380
قبلا اینجوری نبودم، درک نمیکردم دارم باعث چی میشم
667
01:01:49,619 --> 01:01:52,460
خوان ماری روشن فکر بود و طرفدار مذاکره
668
01:01:54,940 --> 01:01:57,659
خیلیا گفتن برای همین کشتیش، ولی ...
669
01:01:58,420 --> 01:02:02,619
نمیدونم چیزیه که من میخوام باور کنم که یکم منطقی بشه یا نه
670
01:02:08,980 --> 01:02:10,219
درسته
671
01:02:17,619 --> 01:02:19,179
الان درموردش چی میدونی؟
672
01:02:20,779 --> 01:02:22,420
فرماندار مدنی بود
673
01:02:25,819 --> 01:02:27,100
همین؟
674
01:02:29,940 --> 01:02:33,299
یه زندگی رو نابود کردی و تنها چیزی که درموردش میدونی همینه؟
675
01:02:38,100 --> 01:02:40,739
ولی مطمئنم درمورد لاسا و زبالا میدونستی، درسته؟
676
01:02:43,139 --> 01:02:45,819
خوان ماری تو جمع و جور کردن اون پرونده همکاری کرد
677
01:02:46,339 --> 01:02:48,100
و بر علیه گالیندو شهادت داد
678
01:02:50,580 --> 01:02:52,659
وقتی از دادگاه اومد بیرون، بهم گفت نمیدونه
679
01:02:52,739 --> 01:02:55,380
کی اول میکشتش، گالیندو یا گروه جدایی طلب
680
01:02:59,339 --> 01:03:00,900
آخرش شما کشتینش
681
01:03:08,060 --> 01:03:09,580
اون شب خوابیدی؟
682
01:03:10,779 --> 01:03:11,900
آره
683
01:03:15,380 --> 01:03:18,420
-به خودت افتخار میکردی؟
-آره، افتخار میکردم ...
684
01:03:21,219 --> 01:03:22,619
و تو یه آشفتگی
685
01:03:23,699 --> 01:03:27,500
وقتی ۲۲ سالم بود به گروه جدایی طلب ملحق شدم، میدونم خیلی جوون نبودم، ۱۶ سالم که نبود
686
01:03:30,100 --> 01:03:32,299
یادمه متعصب بودم
687
01:03:33,100 --> 01:03:35,100
به هیچی اهمیت نمیدادم
688
01:03:41,819 --> 01:03:43,940
درسته که ماکازاگا شلیک کرد؟
689
01:03:44,779 --> 01:03:48,420
آره، ولی مهم نیست، منم به همون اندازه مسئولم
690
01:03:50,100 --> 01:03:51,739
سکه انداختیم
691
01:03:58,420 --> 01:04:01,179
و اگه رو تو میوفتاد ... خوب بود یا بد؟
692
01:04:02,219 --> 01:04:03,580
خوب بود
693
01:04:04,500 --> 01:04:06,779
قرار بود هفته قبلش باشه
694
01:04:09,980 --> 01:04:11,179
ولی ...
695
01:04:11,619 --> 01:04:12,940
انجامش ندادیم
696
01:04:13,540 --> 01:04:15,940
-اون شنبه انجامش دادیم
-آره
697
01:04:18,299 --> 01:04:19,339
آره
698
01:04:20,940 --> 01:04:23,139
چرا شنبه هفته قبل نکشتیش؟
699
01:04:23,219 --> 01:04:25,580
یادم نیست، ایبون گفت نه
700
01:04:25,940 --> 01:04:28,139
-ولی چرا؟
-یادم نیست
701
01:04:29,940 --> 01:04:32,819
اهمیت هم نداشت، بعدا میکشتیمش
702
01:04:33,219 --> 01:04:34,139
نه
703
01:04:34,739 --> 01:04:36,060
بعدا نه
704
01:04:36,819 --> 01:04:38,659
میرفت شیلی
705
01:04:41,699 --> 01:04:43,500
دیگه فرماندار مدنی نبود
706
01:04:43,900 --> 01:04:47,179
چون هنوز تهدید میشد، میفرستادنش شیلی
707
01:04:47,860 --> 01:04:49,500
دو سال اونجا بود
708
01:04:50,900 --> 01:04:53,819
هر سه ماه یه بار یه ماه کامل رو برمیگشت
709
01:04:56,699 --> 01:04:59,020
انگار دوباره عاشق هم میشدیم
710
01:04:59,699 --> 01:05:01,980
به جدایی عادت کرده بودیم
711
01:05:03,299 --> 01:05:06,100
و چند بار تو روز به همدیگه زنگ میزدیم
712
01:05:11,460 --> 01:05:14,580
مدتها بعد از اینکه تو شیلی به موبایلش زنگ زدم
713
01:05:17,139 --> 01:05:19,739
صدای منشی تلفنیش رو شنیدم
714
01:05:22,060 --> 01:05:24,060
قطع کردم و دوباره زنگ زدم
715
01:05:28,860 --> 01:05:32,219
و بعدش اون شماره ... دیگه جواب نداد
716
01:05:40,299 --> 01:05:41,779
واقعا متاسفم
717
01:05:52,699 --> 01:05:54,179
و اون دو تا؟
718
01:05:55,219 --> 01:05:58,259
-ایبون هم اینجاس
-واقعا؟
719
01:05:58,339 --> 01:06:00,259
داره برای برخورد آماده میشه؟
720
01:06:06,540 --> 01:06:09,819
-دوستین؟
-نه، بچه که بودیم، آره، خیلی صمیمی بودیم
721
01:06:11,020 --> 01:06:12,819
هر دومون اهل لاسارتهایم
722
01:06:13,299 --> 01:06:15,460
الان هر روز همدیگه رو میبینیم
723
01:06:17,020 --> 01:06:18,460
همدیگه رو تحمل میکنیم
724
01:06:19,139 --> 01:06:21,179
ولی دیگه دوست نیستیم
725
01:06:22,779 --> 01:06:24,980
نگاهش میکنم و همه کارهایی که کردم رو به یاد میارم
726
01:06:25,699 --> 01:06:27,139
و نمیتونم تحملش کنم
727
01:06:27,779 --> 01:06:29,739
چون نمیتونم خودم رو تحمل کنم
728
01:06:32,219 --> 01:06:33,500
و اون یکی؟
729
01:06:34,100 --> 01:06:36,139
هیچی درمورد ماکازاگا نمیدونم، متأسفم
730
01:06:38,500 --> 01:06:41,980
وقتی دیگه عضو گروه نبودم تو آلمریا دیدمش
731
01:06:44,460 --> 01:06:46,540
بهش نزدیک شدم ولی یه دفعه رفت
732
01:06:48,659 --> 01:06:50,580
ولی هیچ وقت چیز دیگهای دربارش نشنیدم
733
01:06:52,580 --> 01:06:54,500
مردم تغییر میکنن و چیزی نمیگن
734
01:06:55,420 --> 01:06:57,420
ولی فکر نمیکنم پتسی تغیر کرده باشه
735
01:07:00,020 --> 01:07:01,580
خیلی باهاش حرف نمیزدیم
736
01:07:02,380 --> 01:07:06,139
مشکوک بودیم که گزارشمون رو به سازمان میده
737
01:07:06,739 --> 01:07:08,779
و چی باعث شد تغییر کنی؟
738
01:07:12,060 --> 01:07:13,860
همیشه زندگیم وحشتناک بود
739
01:07:18,739 --> 01:07:20,259
و زندون نجاتم داد
740
01:07:21,219 --> 01:07:26,060
چون بیرون باید به کشتن آدما ادامه میدادم ولی اینجا کلی وقت برای فکر کردن هست
741
01:07:27,819 --> 01:07:31,819
تو درجه اول باید ۲۴ ساعتت رو تو سلول باشی
742
01:07:33,580 --> 01:07:35,299
و نمیتونی از دست خودت قایم بشی
743
01:07:37,219 --> 01:07:40,699
هر شب وقتی میری بخوابی بار اون قربانیا رو دوشت سنگینی میکنه
744
01:07:44,060 --> 01:07:45,339
سانتیاگو اولئاگا
745
01:07:47,139 --> 01:07:48,460
میکل اوریبه
746
01:07:51,500 --> 01:07:53,259
خوان ماریا جرگویی ...
747
01:07:54,699 --> 01:07:57,020
و اونهایی که من نکشته بودم
748
01:08:01,779 --> 01:08:03,580
هر روز صبح باهاشون بیدار میشم
749
01:08:07,860 --> 01:08:10,259
و هر شب باهاشون میخوابم
750
01:08:11,659 --> 01:08:12,819
منم
751
01:08:21,060 --> 01:08:22,740
منو شکستی
752
01:08:25,820 --> 01:08:27,579
بعد از چیزی مثل این
753
01:08:29,339 --> 01:08:33,020
از هیچی تو زندگی لذت کامل رو نبردم
754
01:08:37,020 --> 01:08:38,940
امیدوار بودم که ماریا داشته باشتشون
755
01:08:42,780 --> 01:08:44,620
بیشتر وقتا فکر میکنم
756
01:08:45,620 --> 01:08:47,020
موفق میشه یا نه ...
757
01:08:47,100 --> 01:08:50,299
نمیدونم دوست داره تو درموردش حرف بزنی یا نه
758
01:08:51,060 --> 01:08:52,179
درک میکنم
759
01:08:56,740 --> 01:08:59,539
به خاطر کاری که کردی خیلی ممنونم
760
01:09:04,780 --> 01:09:06,339
ماریا محشره، نه؟
761
01:09:09,259 --> 01:09:11,219
چون تبدیل نشد به کسی که ...
762
01:09:13,700 --> 01:09:15,259
متنفره
763
01:09:32,940 --> 01:09:34,100
چطوری؟
764
01:09:34,740 --> 01:09:35,820
خوب
765
01:09:51,940 --> 01:09:53,060
هی، دخترا
766
01:09:57,419 --> 01:10:00,660
-آخریشه و من دارم میرم
-نه، هنوز نمیری!
767
01:10:00,740 --> 01:10:04,139
-مامانم کنار دختره
-بهش زنگ بزن و بمون
768
01:10:04,219 --> 01:10:07,860
-زود باش، لطفا نرو
-قول نمیدم
769
01:10:07,860 --> 01:10:21,860
ترجمه اختصاصی سروفیلم - سرو ساب
**[SARVFILM.COM]**
770
01:10:22,259 --> 01:10:23,780
مامان
771
01:10:27,020 --> 01:10:28,339
جواب نمیدی؟
772
01:10:28,860 --> 01:10:31,219
مامان رفت مردی که بابا رو کشت ببینه
773
01:10:37,100 --> 01:10:38,980
نمیتونم برم خونه
774
01:10:58,179 --> 01:11:01,860
همه چیزایی ... که میخواستی بدونی رو ازش پرسیدی؟
775
01:11:02,179 --> 01:11:04,579
خب، بعضی چیزا رو نتونست جواب بده
776
01:11:08,620 --> 01:11:12,139
ولی در واقعیت اینجور نبود ... یه چیز دیگه بود
777
01:11:13,539 --> 01:11:14,660
این ...
778
01:11:15,620 --> 01:11:16,700
وقتی اونجا دیدمش
779
01:11:17,700 --> 01:11:19,339
واقعا پشیمون بود
780
01:11:20,499 --> 01:11:21,820
واقعا پشیمون بود؟
781
01:11:22,299 --> 01:11:23,579
آره، آره
782
01:11:24,259 --> 01:11:25,179
این ...
783
01:11:27,820 --> 01:11:29,860
اگه ممکنه، این ...
784
01:11:30,700 --> 01:11:33,860
باعث اطمینان بود، باعث میشه یه چیز خیلی عجیب رو احساس کنی
785
01:11:36,259 --> 01:11:39,100
غیر منتظره بود، مثل اینکه بگم ...
786
01:11:40,940 --> 01:11:42,499
تمومه
787
01:11:44,499 --> 01:11:47,499
دوباره میتونم مایکسابل بشم
788
01:11:48,860 --> 01:11:51,940
میدونم خیلی عجیب به نظر میاد، ولی انگار ...
789
01:11:52,700 --> 01:11:54,700
چیزی که بودم رو دوباره بدست آوردم
790
01:12:02,020 --> 01:12:03,459
درکم نمیکنی
791
01:12:08,539 --> 01:12:09,740
کدومشون بود؟
792
01:12:10,499 --> 01:12:11,780
کاراسکو
793
01:12:14,499 --> 01:12:17,579
-کسی بود که ...
-نه
794
01:12:18,579 --> 01:12:20,900
هنوز نمیدونیم کسی که شلیک کرد کجاس
795
01:12:26,860 --> 01:12:29,579
بین خودشون سکه انداختن
796
01:12:30,219 --> 01:12:32,179
مهم نبود کی شلیک میکنه
797
01:12:33,139 --> 01:12:34,219
درسته
798
01:12:35,020 --> 01:12:36,100
خب
799
01:12:37,379 --> 01:12:39,700
میای با نریا بریم پیاده روی؟
800
01:12:39,780 --> 01:12:42,060
تو هم باید یکم هوا بخوری
801
01:12:42,900 --> 01:12:44,219
نمیتونم
802
01:12:45,020 --> 01:12:47,620
نظرم عوض شد و بادیگاردهام رو اخراج کردم
803
01:12:48,579 --> 01:12:52,419
حتی با دکتر قرار ملاقات دارم ... امروز خیلی گیجم
804
01:12:54,219 --> 01:12:55,820
بریم، باهات میام
805
01:12:55,900 --> 01:12:58,579
به هر حال ... میخوام بهشون بگم دیگه نیازی بهشون ندارم
806
01:12:58,660 --> 01:13:00,940
میخوام دوباره بتونم وقت بگذرونم
807
01:13:01,020 --> 01:13:03,740
مامان، بهش فکر هم نکن! شنیدی؟
808
01:13:04,459 --> 01:13:07,459
اون مرد نماینده کسی نیست
809
01:13:07,539 --> 01:13:10,700
چند تاشون اون داخل توبه کردن؟ ده تا؟
810
01:13:11,339 --> 01:13:14,060
وقتی بیاد بیرون میکشنش و تو رو هم هر وقت بتونن میکشن
811
01:13:14,660 --> 01:13:16,860
عزیزم ... فقط میخوام یکم باهات وقت بگذرونم
812
01:13:19,539 --> 01:13:21,700
اخراجشون نمیکنم، قول میدم
813
01:13:23,179 --> 01:13:24,339
چیزی بخرم؟
814
01:13:27,459 --> 01:13:28,379
نه
815
01:13:57,299 --> 01:13:58,940
چطور پیش رفت؟
816
01:14:01,459 --> 01:14:05,499
مایکسابل، اسمش مایکسابل بود، میدونی که
817
01:14:07,780 --> 01:14:09,700
ازت پرسید چرا نیومدم؟
818
01:14:12,700 --> 01:14:14,100
بذار استراحت کنم
819
01:17:26,539 --> 01:17:28,339
چرا ساعت سه صبح رفتی بدویی؟
820
01:17:28,780 --> 01:17:30,780
چه فرقی با بقیه وقتا داره
821
01:17:30,860 --> 01:17:33,900
چی شده؟ هنوز چیزی هست که نگفته باشی
822
01:17:37,900 --> 01:17:41,620
-چی شده؟!
-متأسفم مامان
823
01:17:44,419 --> 01:17:46,020
نمیتونم بخوابم
824
01:17:47,459 --> 01:17:48,940
سرم داره میترکه
825
01:17:50,259 --> 01:17:51,780
ولی خب چی شده؟
826
01:17:55,860 --> 01:17:57,539
لوییس با مایکسابل ملاقات کرده
827
01:17:59,539 --> 01:18:00,980
با مایکسابل؟
828
01:18:01,900 --> 01:18:03,660
منم میخوام همین کارو بکنم مامان
829
01:18:14,020 --> 01:18:18,339
کاش پدربزرگ مادربزگت میدیدن چقدر تغییر کردی
830
01:18:19,379 --> 01:18:20,700
آره مامان
831
01:18:27,100 --> 01:18:29,820
روزی که وقت نداشتم بیام آپارتمان رو یادته ...
832
01:18:33,780 --> 01:18:37,060
و یه تفنگ بین لباسها قایم کردم؟
833
01:18:39,499 --> 01:18:41,179
روز بعدش اونجا نبود
834
01:18:41,860 --> 01:18:45,179
و فقط مامانبزرگ اومد که اتاق رو تمیز کنه، پس حتما خودش بوده
835
01:18:45,900 --> 01:18:48,020
ولی هیچ وقت چیزی بهم نگفت
836
01:18:50,020 --> 01:18:52,620
دو هفته، مثل مرده متحرک بود
837
01:18:54,660 --> 01:18:57,459
دیگه نتونستم تحمل کنم و بهش گفتم
838
01:18:57,539 --> 01:19:00,900
که مال من نبوده ... که برای یه دوست قایمش کرده بودم ...
839
01:19:02,940 --> 01:19:04,780
ولی حتی جوابم رو نداد
840
01:19:07,660 --> 01:19:10,900
بعدش، هر وقت تو تلویزیون یه خبری از حمله اعلام میکردن
841
01:19:10,980 --> 01:19:12,660
میدونستم تو فکر میره
842
01:19:12,740 --> 01:19:15,379
پس چرا هیچی بهم نگفتی؟ چرا؟
843
01:19:15,459 --> 01:19:17,219
چیکار میتونستی بکنی مامان؟
844
01:19:17,299 --> 01:19:20,139
تو آلیکانته بودی و میدونستی نمیخوام برگردم اونجا
845
01:19:20,219 --> 01:19:22,419
-میومدم!
-کاری از دستت بر نمیومد مامان
846
01:19:22,499 --> 01:19:25,940
هفت سال درگیرش بودم، زندگیم پر از دروغ شده بود
847
01:19:26,419 --> 01:19:27,700
میفهمی؟
848
01:20:00,940 --> 01:20:02,139
-سلام
-سلام
849
01:20:02,219 --> 01:20:03,259
-سلام
-سلام
850
01:20:05,339 --> 01:20:08,060
میرم بالا ببینم دارن چیکار میکنن
851
01:20:08,780 --> 01:20:10,820
ببینم از شکستنش خسته شدن یا نه
852
01:20:15,579 --> 01:20:17,660
مبینمت، حواست باشه، خب؟
853
01:20:18,700 --> 01:20:19,940
-خداحافظ
-خداحافظ
854
01:20:25,219 --> 01:20:26,299
بیا تو ایبون
855
01:20:29,700 --> 01:20:32,179
رویاروییها کنسل شده، متأسفم
856
01:20:32,660 --> 01:20:33,700
چی؟
857
01:20:34,139 --> 01:20:37,539
مسئولای زندون تصمیم گرفتن فعلا این برنامه رو ادامه ندن
858
01:20:38,259 --> 01:20:40,259
-ولی چرا؟ داشت جواب میداد ...
-میدونم، ولی ...
859
01:20:41,179 --> 01:20:45,459
نماینده جدید میگه اگه همکاری نکنین پشیمونی فایدهای نداره
860
01:20:50,539 --> 01:20:53,219
دیگه بیشتر از این ادامه نمیدن، متأسفم
861
01:20:55,740 --> 01:20:56,660
ایبون
862
01:20:57,940 --> 01:20:59,820
اینجا نمیتونم کاری بکنم
863
01:20:59,900 --> 01:21:02,860
ولی اگه وقتی بیرونی، بخوای کاری کنی به خودت بستگی داره
864
01:21:26,860 --> 01:21:28,139
لعنتی!
865
01:21:31,740 --> 01:21:33,179
بس کن لعنتی
866
01:22:08,299 --> 01:22:11,020
بخور، بخور، نریا
867
01:22:12,620 --> 01:22:13,539
نریا ...
868
01:22:14,259 --> 01:22:15,179
خیلی خوبه
869
01:22:16,620 --> 01:22:18,940
زود باش، یه تیکه دیگه، یکی دیگه، یکی دیگه ...
870
01:22:19,020 --> 01:22:20,459
الان، زود باش ...
871
01:22:32,700 --> 01:22:34,539
یکی دیگه نامه نوشته
872
01:22:35,900 --> 01:22:38,060
میدونم، اونجا دیدمش و خوندمش
873
01:22:47,539 --> 01:22:51,219
-حتما تو روز آزادیش بوده
-ولی تو خیابون؟
874
01:22:52,780 --> 01:22:53,740
آره
875
01:22:59,339 --> 01:23:00,700
نمیدونم چیکار کنم
876
01:23:07,980 --> 01:23:09,060
مامان
877
01:23:09,900 --> 01:23:11,179
من نمیام
878
01:23:12,060 --> 01:23:15,980
ولی خیلی ممنونم که تو میری
879
01:23:23,499 --> 01:23:25,139
اونها قهرمانن
880
01:23:25,459 --> 01:23:28,419
وقتی میرفتیم مدرسه، روزی چهاربار عکسهاشون روی دیوار میدیدیم
881
01:23:28,820 --> 01:23:31,980
و اگه این قهرمانها الان با احترام از زندون بیرون نیان
882
01:23:32,060 --> 01:23:34,740
و به جاش توبه کنن و دنبالمون بیان
883
01:23:34,820 --> 01:23:38,020
شاید بیشتر از ما به اونها گوش بدن
884
01:23:47,259 --> 01:23:50,299
باورنکردنیه که مردی که بیشتر از همه بهمون صدمه زد
885
01:23:50,379 --> 01:23:52,900
الان فکر کنه که میتونه ...
886
01:23:57,259 --> 01:23:58,259
باشه
887
01:24:44,620 --> 01:24:45,579
بیا تو
888
01:24:47,579 --> 01:24:49,100
نه، یکم دیگه میرسه
889
01:24:54,499 --> 01:24:55,579
از این طرف
890
01:24:58,820 --> 01:25:02,499
مایکسابل، میدونی که هر وقت بخوای اینو متوقف میکنیم
891
01:25:03,259 --> 01:25:05,700
یه بار انجامش دادی، اصلا مجبور نیستی
892
01:25:05,780 --> 01:25:08,339
میتونیم با یه قربانی دیگه براش مصاحبه جور کنیم
893
01:25:08,419 --> 01:25:10,179
نه، نه، به خاطر اون نیست
894
01:25:11,139 --> 01:25:12,499
به خاطر خودمه
895
01:25:30,740 --> 01:25:32,219
خانوادهات زندهان؟
896
01:25:32,900 --> 01:25:34,219
مامانم
897
01:25:36,820 --> 01:25:38,539
میدونست داری چیکار میکنی؟
898
01:25:39,179 --> 01:25:41,660
نه، وقتی دستگیر شدم فهمید
899
01:25:43,700 --> 01:25:44,700
دیدیش؟
900
01:25:45,780 --> 01:25:48,060
آره، وقتی اومدم بیرون تنها کاری که کردم بود
901
01:25:49,419 --> 01:25:52,459
ضد گروه جدایی طلب بود، کاملا مخالفش بود
902
01:25:52,539 --> 01:25:54,660
هیچ وقت به هیچ چیز مشکوک نمیشد
903
01:25:56,780 --> 01:26:00,020
باهاشون زندگی نمیکردم، تو آلیکانته زندگی میکردن ...
904
01:26:00,820 --> 01:26:03,860
۱۴ سالم بود و میخواستم برگردم باسک
905
01:26:03,940 --> 01:26:07,379
با مادربزرگ و پدربزرگم زندگی میکردم، اونها بزرگم کردن
906
01:26:08,259 --> 01:26:10,139
برگشتی که به گروه جدایی طلب ملحق بشی؟
907
01:26:15,660 --> 01:26:18,259
نه، درگیرش ...
908
01:26:19,900 --> 01:26:22,139
قبلا تو آلیکانته تو فکرش بودم ...
909
01:26:22,219 --> 01:26:25,620
تو یه کمیته بین المللی برای حمایت از نیکاراگوئه بودم
910
01:26:25,700 --> 01:26:31,339
و همهشون رو ایدهال میدیدیم ... همه جنبشهای چریکی رو
911
01:26:31,700 --> 01:26:36,179
چریک های کلمبیایی،
جبهه آزادیبخش فلسطین،
912
01:26:36,259 --> 01:26:38,579
چریکهای حزب کارگر کردستان
913
01:26:38,660 --> 01:26:42,499
از صمیم قلب همه آهنگهای ساندینیستها و کوباییها رو میدونستیم، همهشون رو
914
01:26:43,259 --> 01:26:44,419
و ...
915
01:26:44,860 --> 01:26:48,860
آرزو داشتم باسک یه کشور مستقل و سوسیالیست بشه
916
01:26:50,259 --> 01:26:52,499
و وقتی برگشتم اینجا
917
01:26:52,900 --> 01:26:57,100
به کمیته طرفدار عفو ملحق شدم
918
01:26:57,179 --> 01:26:58,579
و بعدش رفتم جرای
919
01:26:59,100 --> 01:27:00,740
و راهمون به اونجا کشیده شد
920
01:27:01,820 --> 01:27:03,620
رفتیم ازشون بپرسیم، هیچکس دنبالمون نیومد
921
01:27:04,100 --> 01:27:07,259
معمولا اونها میان دنبالت ولی ما خودمون رفتیم دنبالشون
922
01:27:07,339 --> 01:27:08,900
به گروه جدایی طلب ملحق شدیم
923
01:27:20,020 --> 01:27:22,219
میدونستی خوان ماری تو گروه جدایی طلب بوده؟
924
01:27:25,740 --> 01:27:30,459
تو جریان محاکمههای بورگوس تو بیلبائو جامعه شناسی میخوند
925
01:27:31,299 --> 01:27:35,259
تو تظاهرات دستگیرش کردن و انداختنش تو زندون باسوری
926
01:27:37,259 --> 01:27:40,459
کریسمس ۱۹۷۰ رو اونجا گذروند
927
01:27:43,419 --> 01:27:47,579
ماریا هنوز به دنیا نیومده بود، ولی با همدیگه بودیم ...
928
01:27:49,700 --> 01:27:52,499
از وقتی ۱۶ سالمون بود
929
01:27:59,820 --> 01:28:05,020
تو زندون با افراد کمیته کارگر و اتحادیه ژنرال تراباخادورس آشنا شد
930
01:28:06,780 --> 01:28:10,259
و تو سال ۷۳، میتونستم ببینم که به جایی نرسیده
931
01:28:10,339 --> 01:28:13,499
برای همین هر دومون به حزب کمونیست ملحق شدیم
932
01:28:16,740 --> 01:28:19,539
خوان ماری هیچ وقت با خشونت موافق نبود
933
01:28:23,900 --> 01:28:25,860
و چی ... ۲۰ سال بعد
934
01:28:26,660 --> 01:28:28,219
ملحق شدین؟
935
01:28:30,020 --> 01:28:32,339
بعد از مرگ صدها نفر
936
01:28:35,940 --> 01:28:37,820
وقت داشتی بهش فکر کنی
937
01:28:39,780 --> 01:28:41,780
درسته، ولی اینجور فکر نمیکردم
938
01:28:44,060 --> 01:28:49,060
اون موقع اینجور فکر نمیکردم، جنگ بود و مردهها اهمیتی نداشتن
939
01:28:50,620 --> 01:28:55,219
اون موقع اینجور بود، و بعدش آره، شروع کردم اوضاع رو دیدن
940
01:28:55,299 --> 01:28:57,579
که اهداف رو زیر سوال ببرم
941
01:28:57,660 --> 01:29:00,459
ولی همین که واردش بشی، راه برگشتی وجود نداره
942
01:29:02,620 --> 01:29:06,860
فکر میکردم خیلی زود سقوط میکنیم، مثل بقیه واحدها که سقوط کردن، ولی ...
943
01:29:07,860 --> 01:29:12,219
احمقهایی مثل ما تو گروه جدایی طلب چیکار میکردن؟ ولی ادامه پیدا کرد ...
944
01:29:13,499 --> 01:29:16,860
و زندگیم با همه چیز دوگانه شده بود، با کار
945
01:29:16,940 --> 01:29:19,219
دوست دخترم، همه چی جعلی بود
946
01:29:20,379 --> 01:29:21,539
همش جعلی بود
947
01:29:21,980 --> 01:29:23,740
به همه صدمه زدم
948
01:29:26,740 --> 01:29:30,539
و وقتی دستگیر شدم، وزنش روی شونههام سنگینی میکرد
949
01:29:30,620 --> 01:29:32,100
تموم شده بود
950
01:29:35,179 --> 01:29:37,419
و اونجا شروع به فکر کردم ...
951
01:29:39,539 --> 01:29:41,100
درمورد کاری که کرده بودم
952
01:29:42,700 --> 01:29:44,060
و ...
953
01:29:47,100 --> 01:29:49,299
کاش از همون اول دستگیر شده بودم
954
01:29:57,700 --> 01:29:58,980
وقتی ...
955
01:30:04,700 --> 01:30:06,179
وقتی اونو کشتی
956
01:30:07,299 --> 01:30:09,900
تو اردن درخواست مأموریت کرده بود
957
01:30:11,579 --> 01:30:13,660
میخواستم باهاش برم
958
01:30:14,740 --> 01:30:19,820
بهم مرخصی داده بودن و ماریا هم تو دانشگاه اوئلوا بود
959
01:30:19,900 --> 01:30:21,900
و خیلی بهمون نیاز نداشت
960
01:30:23,139 --> 01:30:26,379
دو روز قبلش ماریا ۱۹ ساله شد
961
01:30:29,980 --> 01:30:34,499
اومده بود با پدرش و دوستاش
962
01:30:35,339 --> 01:30:37,339
جشن بگیره
963
01:30:49,700 --> 01:30:52,459
متأسفم که نتونستی طبق برنامهات پیش بری
964
01:31:00,299 --> 01:31:03,499
متاسفم که باعث شدم دخترت پدرش رو از دست بده
965
01:31:09,060 --> 01:31:12,219
راستش، خیلی وقت پیش اونو ازش گرفتی
966
01:31:14,060 --> 01:31:16,820
روز بعد از قتل، یه تماس تلفنی دریافت کردیم
967
01:31:17,259 --> 01:31:19,579
یکی از دوستهای ماریا از اوئلوا بود
968
01:31:20,459 --> 01:31:22,139
اخبار رو دیده بودن
969
01:31:22,219 --> 01:31:24,980
و از اونجایی که فامیلی و شهر یکی بود
970
01:31:25,060 --> 01:31:28,579
و ازش خبری نداشتن، نگران شده بودن
971
01:31:31,820 --> 01:31:33,820
ماریا هیچی بهشون نگفته بود
972
01:31:36,740 --> 01:31:37,860
و اونجا
973
01:31:39,299 --> 01:31:42,219
بهشون گفتم باباش کی بوده و اینکه به قتل رسیده
974
01:31:46,740 --> 01:31:48,499
ماریا پدرش رو میپرستید
975
01:31:51,820 --> 01:31:54,940
اما وقتی تهدید بشی، درموردش هیچی نمیگی
976
01:31:55,780 --> 01:31:57,700
و برات عادی به نظر میاد
977
01:31:59,980 --> 01:32:03,100
و اینکه ... چک گردن زیر ماشین ...
978
01:32:04,660 --> 01:32:06,219
نوشتههای روی دیوار
979
01:32:07,339 --> 01:32:09,459
سکوت، نگاهها
980
01:32:10,700 --> 01:32:13,139
برادرزادهات تو شورای لگورتا
981
01:32:13,219 --> 01:32:16,100
که به قتل عموی خودش حکم نمیده
982
01:32:17,179 --> 01:32:20,139
دوستات، که هیچ وقت موضوع رو پیش نکشیدن
983
01:32:22,339 --> 01:32:24,100
هیچی عادی نبود
984
01:32:31,900 --> 01:32:34,740
بعدش نوبت من شد که بادیگارد بگیرم
985
01:32:36,259 --> 01:32:37,179
چرا؟
986
01:32:38,219 --> 01:32:39,980
نمیدونم، تو باید بدونی
987
01:32:41,940 --> 01:32:45,459
برای دهها سال، همه چیز رو مسموم کردی
988
01:32:52,660 --> 01:32:54,259
چند ماه بعد از قتل
989
01:32:54,339 --> 01:32:58,020
بهم پیشنهاد دادن که دفتر قربانیهای تروریسم رو اداره کنم
990
01:32:58,980 --> 01:33:01,219
بعدش فقط درمورد گروه جدایی طلب بود
991
01:33:02,539 --> 01:33:05,620
با قربانی خشونتهای دیگه صحبت کردم
992
01:33:05,700 --> 01:33:08,860
قربانی خشونتهای پلیس و
993
01:33:09,579 --> 01:33:11,660
فکر کنم برای همین تهدید شدم
994
01:33:12,820 --> 01:33:16,100
چون فهمیدن دارم وارد محوطه اونها میشم
995
01:33:17,020 --> 01:33:19,139
آره، اون لحظه رو دقیق یادمه
996
01:33:19,219 --> 01:33:21,620
چون پدربزرگم برام یه تیکههایی از اخبار رو فرستاد
997
01:33:21,700 --> 01:33:24,539
که ببینه توش دست دارم یا نه، فکر کنم
998
01:33:26,980 --> 01:33:31,299
و اولش فکر کردم که بدشانسی آوردم که دست رو یکی از قربانیهای من گذاشتن
999
01:33:34,740 --> 01:33:35,980
ولی بعدش ...
1000
01:33:37,020 --> 01:33:40,139
نمیدونم ... دیدم داری چیکار میکنی
1001
01:33:40,219 --> 01:33:43,660
و چی داری میگی و نمیتونستم باور کنم
1002
01:33:46,740 --> 01:33:49,299
سرم داشت منفجر میشد و بارها و بارها مرورش کردم
1003
01:33:50,299 --> 01:33:52,620
هیچ وقت چیزی به پدربزرگم نگفتم
1004
01:33:53,499 --> 01:33:56,620
و اون بیچاره با فکر اینکه تغییر نکردم، مرد
1005
01:33:59,499 --> 01:34:01,259
این باعث شد تغییر کنی؟
1006
01:34:07,419 --> 01:34:09,219
خب، اون و یه چیزهای دیگه
1007
01:34:10,579 --> 01:34:14,299
تو زندان آدمها رو دیدم و همه چیزو تجربه کردم و ...
1008
01:34:15,620 --> 01:34:18,900
اولش حملهها رو دیدم و حتی روم تأثیری نذاشتن
1009
01:34:19,539 --> 01:34:20,900
حتی خوشحال بودم
1010
01:34:21,499 --> 01:34:23,700
چون باید بهش اعتقاد داشته باشی
1011
01:34:23,780 --> 01:34:26,620
اگه اعتقاد نداشته باشی، چیزی برای از دست دادن هم نداری، غیر ممکنه
1012
01:34:26,700 --> 01:34:29,219
غرق شدی، شروع به فکر کردن درمورد کاری که کردی، میکنی
1013
01:34:30,579 --> 01:34:32,620
ولی وقتی میرسه که ...
1014
01:34:37,219 --> 01:34:39,100
دیگه نمیتونی ازش اجتناب کنی
1015
01:34:41,860 --> 01:34:43,700
و میفهمی که یه هیولا شدی
1016
01:34:46,499 --> 01:34:48,780
و نمیدونی چجور جلوی هیولا بودنت رو بگیری
1017
01:34:52,219 --> 01:34:53,860
تا روزی که میبینی ...
1018
01:34:57,020 --> 01:34:58,900
میتونی طلب بخشش کنی
1019
01:35:05,620 --> 01:35:07,700
میتونی طلب بخشش کنی
1020
01:35:19,419 --> 01:35:20,940
میدونی؟
1021
01:35:25,660 --> 01:35:28,660
ترجیح میدم بیوه خوان ماری باشم تا مادر تو
1022
01:35:36,060 --> 01:35:38,900
منم ترجیح میدادم خوان ماری باشم نه قاتلش
1023
01:36:57,419 --> 01:36:59,539
۲۰ اکتبر، ۲۰۱۱
1024
01:36:59,620 --> 01:37:01,299
یوسکادی اتا آسکاتاسونا
1025
01:37:01,379 --> 01:37:04,499
سازمان آزادی بخش ملی انقلابی سوسیالیستی باسک
1026
01:37:05,139 --> 01:37:08,299
مایله که از طریق این بیانیه تصمیم خودش رو اعلام کنه
1027
01:37:08,900 --> 01:37:11,339
وقتشه که با امید به آینده نگاه کنیم
1028
01:37:11,660 --> 01:37:14,660
و همچنین وقتشه که با مسئولیت و شجاعت عمل کنیم
1029
01:37:15,660 --> 01:37:19,900
بر همین اساس، گروه جدایی طلب تصمیم گرفته که فعالیتهای مسلحانه خودش رو متوقف کنه
1030
01:37:20,219 --> 01:37:22,539
گروه جدایی طلب با این بیانیه تاریخی
1031
01:37:22,620 --> 01:37:25,419
تعهد واضح، محکم و قطعیش را نشان داد
1032
01:37:25,780 --> 01:37:29,100
و به تازگی در روزنامه گارا آتش بس
1033
01:37:29,179 --> 01:37:30,419
قطعی اعلام کرده
1034
01:37:30,499 --> 01:37:33,179
مامان، تمومه ... تمومه
1035
01:37:33,259 --> 01:37:35,539
-آره ماریا، تمومه
-بالاخره
1036
01:37:35,620 --> 01:37:36,940
تموم شد
1037
01:37:37,259 --> 01:37:39,940
-داری میبینیش؟
-البته، دارم میبینم
1038
01:37:40,259 --> 01:37:42,700
-بعدا حرف میزنیم، باشه؟
-باشه، بعدا حرف میزنیم
1039
01:37:43,020 --> 01:37:43,940
آره
1040
01:37:44,419 --> 01:37:46,499
بعد از ۵۱ سال زندگی و تعهد
1041
01:37:46,579 --> 01:37:50,299
و ۸۵۷ قتل در تاریخ
1042
01:37:50,379 --> 01:37:52,100
موفق شدیم، خوان ماری
1043
01:37:54,179 --> 01:37:56,179
موفق شدیم عزیزم
1044
01:37:58,860 --> 01:38:02,539
بار مبارزه را از دوش بسیاری از همرزمان برداشت
1045
01:38:03,459 --> 01:38:05,940
بقیه کسانی که تو زندان رنج میکشن یا تبعید شدن
1046
01:38:06,020 --> 01:38:09,740
از صمیم قلب ازشون قدردانی میکنیم
1047
01:38:11,339 --> 01:38:15,459
راه پیش رو به خاطر تحریم مداوم آسون نیست
1048
01:38:16,499 --> 01:38:20,740
مهمتر از همه، به لطف استحکام جامعه اسپانیا و
1049
01:38:20,820 --> 01:38:24,100
حاکمیت قانون امکان پذیر شد
1050
01:38:24,179 --> 01:38:26,860
که امروز قطعا و بی شک
1051
01:38:26,940 --> 01:38:28,900
به عنوان تنها الگو پیروز میشه
1052
01:38:28,980 --> 01:38:31,780
هیچ چیز این درد یا ظلم زیاد رو توجیه نمیکنه
1053
01:38:32,179 --> 01:38:37,139
برای همین امروز قهرمانان داستان قاتلها نیستن بلکه قربانیها هستن
1054
01:38:37,219 --> 01:38:39,499
برای ساختن سناریو صلح و آزادی ...
1055
01:38:39,940 --> 01:38:43,579
زنده باد کشور آزاد باسک
زنده باد کشور سوسیالیست باسک
1056
01:38:43,660 --> 01:38:46,820
تا وقتی به استقلال و سوسیالیسم دست پیدا نکنیم، متوقف نمیشیم
1057
01:38:49,020 --> 01:38:51,459
پایان وحشت
1058
01:38:51,539 --> 01:38:54,100
اعلامیه گروه جدایی طلب بدون هیچ امتیاز سیاسی تولید شد
1059
01:38:58,700 --> 01:39:02,139
۸۲۹ کشته
1060
01:39:36,620 --> 01:39:38,459
میز رو بذاریم اینجا؟
1061
01:39:39,219 --> 01:39:40,539
کجا بذارمشون؟
1062
01:39:41,620 --> 01:39:44,539
بذارمشون اونجا که وقتی اومدن داخل بتونن برش دارن
1063
01:39:46,660 --> 01:39:48,459
ببین، چیزی باورم نمیشه، ها؟
1064
01:39:48,539 --> 01:39:50,980
بین قربانیا تفاوت قائل میشن، اسلحههاشون رو تحویل نمیدن
1065
01:39:51,060 --> 01:39:52,459
-یه مرحله ست
-مرحله؟ چه مرحلهای؟
1066
01:39:52,860 --> 01:39:56,100
-هی بیا
-آره، ولی تمومه
1067
01:39:56,179 --> 01:39:57,539
-تمومه؟
-آره
1068
01:39:57,620 --> 01:39:59,820
راه درازی در پیشه، هیچی رو تشخیص نمیدن
1069
01:40:00,219 --> 01:40:02,660
-وجود نداریم
-این چیزه که باید بهشون یادآوری کنیم
1070
01:40:02,740 --> 01:40:04,419
البته، زود باش ...
1071
01:40:05,740 --> 01:40:06,660
برای خوان ماری
1072
01:40:07,259 --> 01:40:09,579
برای خوسه ماری، خوزه لوئیز
1073
01:40:11,020 --> 01:40:13,820
-برای فرولین
-برای همگی، البته
1074
01:40:15,379 --> 01:40:16,579
به سلامتی
1075
01:40:27,900 --> 01:40:30,219
-اینو میخوای؟
-آره
1076
01:40:31,660 --> 01:40:34,940
آره، این یکی، صبر کن، اینو برمیدارم ...
1077
01:40:35,820 --> 01:40:37,219
یکی سفید میذارم ...
1078
01:40:38,139 --> 01:40:39,219
بیا، اینجوری
1079
01:40:59,299 --> 01:41:00,299
دنبالت بیام؟
1080
01:41:00,379 --> 01:41:02,940
نه، بهتره باهات بیام بالا وگرنه گمشو
1081
01:41:03,020 --> 01:41:04,299
با من؟
1082
01:41:23,620 --> 01:41:27,539
پایین جادهست، بعدش یه پیچه، بهت میگم
1083
01:41:44,660 --> 01:41:46,179
قرمزها مال گذشته ان
1084
01:41:47,379 --> 01:41:48,299
ده تا هستن
1085
01:41:49,980 --> 01:41:52,060
و سفید از الان به بعده
1086
01:42:06,660 --> 01:42:08,660
متوجه هیچی نمیشم
1087
01:42:12,940 --> 01:42:14,539
تقریبا همین موقعها بود
1088
01:42:18,780 --> 01:42:20,339
از این طرف میروندم
1089
01:42:26,860 --> 01:42:28,499
و الان دارم تو رو میرسونم...
1090
01:42:30,820 --> 01:42:32,339
تقریبا همین موقع بود
1091
01:42:40,780 --> 01:42:42,179
میدونن دارم میام؟
1092
01:42:44,299 --> 01:42:45,700
بعضیا میدونن
1093
01:43:35,060 --> 01:43:37,299
سلام، سلام به همگی
1094
01:43:39,459 --> 01:43:41,940
ممنون که اومدین اینجا
1095
01:43:47,179 --> 01:43:49,100
ایشون ایبون اتگزارتا هست
1096
01:43:55,579 --> 01:43:57,259
خوان ماری رو کشت
1097
01:44:04,179 --> 01:44:07,700
گفت میتونه بیاد اینجا تا تو مراسم یادبود شرکت کنه یا نه
1098
01:44:08,219 --> 01:44:09,740
میدونم درد داره
1099
01:44:12,060 --> 01:44:15,100
ولی اینو هم میدونم که تحملش میکنین
1100
01:44:15,179 --> 01:44:16,620
چون عاشقمین
1101
01:44:17,060 --> 01:44:18,379
ولی، مهمتر از همه اینه که
1102
01:44:20,579 --> 01:44:22,940
میدونین خوان ماری چجوری فکر میکنه
1103
01:45:19,459 --> 01:45:20,780
این برای خوان ماریه!
1104
01:45:20,780 --> 01:45:30,780
ترجمه اختصاصی سروفیلم - سرو ساب
**[SARVFILM.COM]**