1 00:00:40,832 --> 00:00:43,126 - זהירות! - רובי! 2 00:00:50,759 --> 00:00:52,219 לא! לא, אוטו! 3 00:00:59,560 --> 00:01:00,769 זהירות! 4 00:01:05,858 --> 00:01:09,361 תעלת היציאה הכי קרובה היא מעל הגשר, מאחורי העצים. 5 00:01:14,575 --> 00:01:16,493 אזורה, לשם. 6 00:01:16,577 --> 00:01:18,829 למה אתם מחכים? קדימה! 7 00:01:19,663 --> 00:01:20,998 כולם להיכנס. 8 00:01:21,081 --> 00:01:22,749 בואו. לכאן. 9 00:01:23,792 --> 00:01:25,002 כאן הם מוגנים. 10 00:01:25,085 --> 00:01:27,880 תתכוננו להוציא מכאן את האנשים. 11 00:01:48,859 --> 00:01:50,694 כל היציאות חסומות. 12 00:02:41,245 --> 00:02:42,621 רובי! 13 00:02:43,247 --> 00:02:44,665 תן לי יד. 14 00:02:52,548 --> 00:02:54,424 אוטו, מצא את האחרים. 15 00:02:57,511 --> 00:03:00,138 - היציאות חסומות. - איך דרך לצאת? 16 00:03:00,222 --> 00:03:02,933 כן. איך נוציא את האנשים מכאן? 17 00:03:03,016 --> 00:03:04,726 היצורים בדרך אלינו. 18 00:03:04,810 --> 00:03:06,645 הם יהרגו את האזרחים. 19 00:03:07,855 --> 00:03:09,731 לא אם זה תלוי בי. 20 00:03:15,988 --> 00:03:18,657 - ודאי יש דרך לדלל את העדר. - מה אתה עושה? 21 00:03:18,740 --> 00:03:21,451 אם אתה הולך לעשות משהו מטורף, אני בא. 22 00:03:21,535 --> 00:03:22,619 אז בוא תעלה. 23 00:03:23,954 --> 00:03:25,497 חכה. ואנפה! 24 00:03:54,276 --> 00:03:55,110 אווה! 25 00:03:57,613 --> 00:03:59,907 חרק פתטי. 26 00:03:59,990 --> 00:04:03,493 פקחי את העיניים. בני האנוש הפסידו. 27 00:04:03,577 --> 00:04:05,370 זה הגורל שלך. 28 00:04:05,454 --> 00:04:07,873 וזה שלי. 29 00:04:07,956 --> 00:04:09,791 כולם יכרעו ברך בפניי. 30 00:04:09,875 --> 00:04:11,752 מושיע הכוכב. 31 00:04:11,835 --> 00:04:13,587 אתה לא מושיע. 32 00:04:13,670 --> 00:04:14,713 אתה מתחזה. 33 00:04:14,796 --> 00:04:17,132 אין לך שום קשר ללב. 34 00:04:17,216 --> 00:04:20,928 ולכן לעולם לא תכיר באמת את הכוח שלו. 35 00:04:21,011 --> 00:04:22,513 אווה, תיזהרי. 36 00:04:22,596 --> 00:04:24,890 - זכרי מה זין אמר. - אני יודעת מה זין אמר. 37 00:04:24,973 --> 00:04:28,143 זין? מה אחי אמר לכם? 38 00:04:29,269 --> 00:04:32,189 הלב מדבר אליי. 39 00:04:32,272 --> 00:04:33,690 הוא חלק ממני. 40 00:04:33,774 --> 00:04:37,027 אתה יכול לקחת אותו אבל הוא לעולם לא יהיה שלך. 41 00:04:37,110 --> 00:04:39,988 אלא אם תהפוך אותו לחלק ממך. 42 00:04:44,535 --> 00:04:47,204 חלק ממני. 43 00:05:03,929 --> 00:05:04,847 לא! 44 00:05:07,599 --> 00:05:08,600 לא! 45 00:05:14,439 --> 00:05:17,568 תזכירי לי אף פעם לא לעצבן אותך. 46 00:05:17,651 --> 00:05:21,238 בואי נזוז. אני מקווה שתנהגי יותר טוב מהפעם הקודמת. 47 00:05:21,321 --> 00:05:24,074 אל תדאג. זה קטן עליי. 48 00:05:24,157 --> 00:05:25,951 צריך למצוא מנהרה לפתח האוורור. 49 00:05:29,288 --> 00:05:31,373 טוב, ואנפה, מה התוכנית? 50 00:05:32,249 --> 00:05:33,458 תכף תראה. 51 00:05:35,377 --> 00:05:37,588 רדימוס, כוון את המגנט. 52 00:05:37,671 --> 00:05:39,339 אין בעיה, זקן. 53 00:05:42,885 --> 00:05:44,678 טובים הארבעה! 54 00:05:44,761 --> 00:05:46,972 קדימה, אימהות מכוערות שכמותכן. 55 00:05:48,432 --> 00:05:49,641 לשם. 56 00:05:50,475 --> 00:05:52,936 בדיוק. לשם. 57 00:05:56,982 --> 00:05:58,275 היכונו. 58 00:05:58,358 --> 00:06:00,819 נו כבר. נו כבר. 59 00:06:00,903 --> 00:06:02,112 קרוב יותר. 60 00:06:02,196 --> 00:06:03,363 ואנפה. 61 00:06:03,447 --> 00:06:04,907 קרוב יותר. 62 00:06:04,990 --> 00:06:07,201 - ואנפה! - עכשיו! תרים אותו! 63 00:06:12,247 --> 00:06:13,665 יש! 64 00:06:18,962 --> 00:06:20,214 בפנים שלכם! 65 00:06:23,467 --> 00:06:25,844 זהירות! לאן הולכים? 66 00:06:25,928 --> 00:06:27,304 למנהרה ההיא. שם! 67 00:06:27,387 --> 00:06:29,348 אווה, היא סגורה! 68 00:06:32,476 --> 00:06:33,477 רובי! 69 00:06:34,520 --> 00:06:35,646 קחי אותו. 70 00:06:35,729 --> 00:06:38,065 זה קטן עלייך. 71 00:06:45,197 --> 00:06:46,865 אומני, פתח את מנהרה 275. 72 00:07:33,829 --> 00:07:35,122 זה… 73 00:07:35,205 --> 00:07:37,124 זה לא יכול להיגמר כך. 74 00:07:39,001 --> 00:07:41,170 מה בנוגע לעולם שיהיה? 75 00:07:44,965 --> 00:07:47,259 הייתי אמורה להיות הגשר. 76 00:07:48,302 --> 00:07:50,762 הייתי אמורה להיות הגשר. 77 00:07:51,471 --> 00:07:52,431 הצילו. 78 00:07:53,432 --> 00:07:55,851 בבקשה. בבקשה. 79 00:07:55,934 --> 00:08:00,272 הצילו. עזרו לי. בבקשה, עזרו לי. 80 00:08:01,190 --> 00:08:04,735 בבקשה, עזרו לנו. 81 00:08:16,705 --> 00:08:18,457 היי. זו את. 82 00:08:18,957 --> 00:08:21,043 באמת תהיתי לאן נעלמת. 83 00:09:31,780 --> 00:09:32,990 תודה. 84 00:09:33,699 --> 00:09:35,117 תודה לכולכם. 85 00:09:49,506 --> 00:09:51,341 אין לאן לברוח, ואנפה. 86 00:09:51,425 --> 00:09:53,927 אז אני מניח שנובס תוך כדי לחימה. 87 00:09:54,011 --> 00:09:58,182 לכל מי שמקשיב, כאן אוון 4, מסיים את השידור. 88 00:09:58,265 --> 00:10:03,729 היילי, אם אתה שומע אותי, אז… אני אוהב אותך. 89 00:10:23,749 --> 00:10:25,459 כל הכבוד. 90 00:10:26,126 --> 00:10:27,836 יש! כן! 91 00:10:28,795 --> 00:10:29,755 בואו נתפוס אותם, ארבעה. 92 00:10:32,549 --> 00:10:33,842 - ארבעה… - טובים… 93 00:10:33,926 --> 00:10:35,135 הארבעה! 94 00:10:38,597 --> 00:10:40,724 כולם לעלות לביז'ו. 95 00:11:30,524 --> 00:11:31,650 שמונה? 96 00:11:31,733 --> 00:11:33,026 קדמוס צדק. 97 00:11:33,110 --> 00:11:34,319 את חייזרית. 98 00:11:34,403 --> 00:11:35,904 את אחת מהם. 99 00:11:45,038 --> 00:11:47,749 כל הזמן רק ניסיתי להגן עלייך. 100 00:11:47,833 --> 00:11:51,003 שמונה, זה גדול יותר ממך וממני. 101 00:11:51,086 --> 00:11:53,338 אל תנסי אותי, אווה. 102 00:12:02,973 --> 00:12:05,100 אעשה את זה אם לא תהיה לי ברירה. 103 00:12:16,361 --> 00:12:17,446 אווה! 104 00:12:51,021 --> 00:12:52,397 לא! 105 00:12:53,774 --> 00:12:55,317 רובי! 106 00:13:03,158 --> 00:13:04,535 לא! 107 00:13:13,585 --> 00:13:14,753 ג'רגום? 108 00:13:15,504 --> 00:13:20,843 עזרי לה להבין אותנו. 109 00:13:29,393 --> 00:13:30,394 רובי? 110 00:13:33,313 --> 00:13:36,567 רובי, בבקשה, אני לא יכולה לאבד אותך. בבקשה. 111 00:13:36,650 --> 00:13:37,484 אווה… 112 00:13:39,069 --> 00:13:44,491 אל תניחי לזה לשנות אותך. 113 00:13:52,332 --> 00:13:53,166 לא. 114 00:13:54,585 --> 00:13:56,170 לא, לא. 115 00:14:08,557 --> 00:14:10,392 לא! 116 00:14:44,384 --> 00:14:46,803 אווה, בבקשה. 117 00:14:56,855 --> 00:14:59,316 מה את עושה? 118 00:15:06,865 --> 00:15:09,826 אווה 8 ממקלט 573. 119 00:15:10,327 --> 00:15:11,620 מבקשת להיכנס בחזרה. 120 00:15:13,121 --> 00:15:15,958 אימה! הלו! יש שם מישהו? 121 00:15:17,417 --> 00:15:19,086 תכניסי אותי! 122 00:15:19,586 --> 00:15:20,796 תכניסי אותי! 123 00:15:22,047 --> 00:15:23,507 בבקשה, אימה! 124 00:15:25,342 --> 00:15:27,845 בבקשה, תכניסי אותי. 125 00:15:29,429 --> 00:15:30,889 אני פוחדת. אני… 126 00:15:32,683 --> 00:15:33,892 בבקשה. 127 00:15:36,061 --> 00:15:37,896 אני רוצה לחזור הביתה. 128 00:15:46,238 --> 00:15:47,447 לא. 129 00:15:48,782 --> 00:15:51,618 לא נשאר אף אחד. 130 00:15:54,079 --> 00:15:55,581 אני לגמרי לבד. 131 00:16:05,716 --> 00:16:06,717 אני כאן. 132 00:16:12,890 --> 00:16:14,516 חיכיתי לך. 133 00:16:16,393 --> 00:16:17,769 בחרת בהם. 134 00:16:38,540 --> 00:16:39,917 אין דבר כזה "הם". 135 00:16:49,092 --> 00:16:51,386 רק אנחנו. 136 00:17:32,886 --> 00:17:36,348 זה לא מה שהובטח לנו. 137 00:17:37,266 --> 00:17:39,643 אני יודעת. זה לא מה שהובטח. 138 00:17:41,395 --> 00:17:43,647 אבל אולי זה יהיה עוד יותר טוב. 139 00:17:53,031 --> 00:17:56,118 אווה? מה את עושה? 140 00:17:56,201 --> 00:17:57,828 אני הגשר. 141 00:17:58,370 --> 00:18:00,080 הלב זקוק לי. 142 00:18:17,055 --> 00:18:18,182 לא. 143 00:18:18,682 --> 00:18:21,310 אורבונה זקוק לך. 144 00:18:27,608 --> 00:18:28,942 לא. שמונה! 145 00:18:29,026 --> 00:18:30,777 לא! לא! 146 00:18:34,573 --> 00:18:35,657 שמונה. 147 00:18:36,283 --> 00:18:38,785 אווה, אני אוהבת אותך. 148 00:18:45,792 --> 00:18:47,419 אני אוהבת אותך. 149 00:18:47,503 --> 00:18:49,004 אני אוהבת אותך. 150 00:18:50,339 --> 00:18:51,548 לא. 151 00:21:36,421 --> 00:21:37,923 רובי! 152 00:21:38,799 --> 00:21:39,800 רובי! 153 00:21:43,762 --> 00:21:45,389 אווה שלי. 154 00:21:52,187 --> 00:21:53,188 בוא. 155 00:21:54,648 --> 00:21:55,732 בוא תראה את זה. 156 00:22:29,975 --> 00:22:31,476 נימפה, 157 00:22:32,436 --> 00:22:34,521 נולדה מהאדמה, 158 00:22:34,605 --> 00:22:37,232 גודלה בידי מכונה וחייזרית… 159 00:22:44,615 --> 00:22:47,910 - יש! - כן! 160 00:22:47,993 --> 00:22:50,621 יצאה לחפש משפחה. 161 00:22:56,001 --> 00:22:57,669 לחפש בית. 162 00:23:03,800 --> 00:23:06,220 לחפש את האמת. 163 00:23:10,182 --> 00:23:13,101 ומצאה אותם שזורים זה בזה. 164 00:23:16,021 --> 00:23:19,233 באב שנזקק לבת. 165 00:23:21,068 --> 00:23:24,821 בעולם שנזקק למנהיגה. 166 00:23:27,824 --> 00:23:29,284 באפלה… 167 00:23:31,537 --> 00:23:33,622 שנזקקה לאור. 168 00:23:38,502 --> 00:23:39,711 היי, אחות. 169 00:23:47,219 --> 00:23:48,428 והנה, 170 00:23:48,512 --> 00:23:53,433 העולם שהיה נהפך לעולם שיהיה. 171 00:23:54,434 --> 00:23:56,436 העבר נמחל. 172 00:23:57,312 --> 00:23:59,523 העתיד נמצא. 173 00:24:00,023 --> 00:24:03,527 סוף סוף רואים את עצמנו זה בזה. 174 00:24:04,361 --> 00:24:07,447 כי אין דבר כזה "הם". 175 00:24:08,115 --> 00:24:10,200 רק אנחנו. 176 00:24:15,622 --> 00:24:21,628 - וונדלה - 177 00:24:32,764 --> 00:24:34,558 - עפ"י ספריו של טוני דיטרליצי - 178 00:25:57,808 --> 00:25:59,810 תרגום: גלית אקסלרד