1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,413 --> 00:00:20,689 [Christmas music] 4 00:00:22,620 --> 00:00:25,620 ♪ Happy to be around 5 00:00:25,655 --> 00:00:28,448 ♪ Happy to say I'm here 6 00:00:28,482 --> 00:00:31,793 ♪ It's Christmas, it's Christmas ♪ 7 00:00:31,827 --> 00:00:35,655 ♪ It's Christmas, it's Christmas ♪ 8 00:00:35,689 --> 00:00:40,689 ♪ Happy to fly the skies, happy to see the world ♪ 9 00:00:41,689 --> 00:00:44,689 ♪ It's Christmas, it's Christmas ♪ 10 00:00:44,724 --> 00:00:47,034 ♪ It's Christmas, it's Christmas ♪ 11 00:00:47,068 --> 00:00:49,448 I smell peppermint and caffeine. 12 00:00:49,482 --> 00:00:50,413 Your favorite. 13 00:00:50,448 --> 00:00:51,931 You know, we have people for this, right? 14 00:00:51,965 --> 00:00:53,068 I like doing the coffee run. 15 00:00:53,103 --> 00:00:54,206 The hustle, the bustle, 16 00:00:54,241 --> 00:00:56,724 every assistant in the city late for the first day. 17 00:00:56,758 --> 00:00:58,862 It's like a trip down memory lane. 18 00:00:58,896 --> 00:01:01,482 You are the Art Director of the largest magazine 19 00:01:01,517 --> 00:01:03,896 in the country, be a little less down to earth, please. 20 00:01:03,931 --> 00:01:05,793 You're making me look bad. 21 00:01:07,517 --> 00:01:10,965 So, how are you feeling about our presentation? 22 00:01:11,896 --> 00:01:13,827 I always get nervous before I present our work, 23 00:01:13,862 --> 00:01:15,137 you know that. 24 00:01:16,724 --> 00:01:18,033 Okay, wish me luck. 25 00:01:18,068 --> 00:01:19,620 Luck. 26 00:01:29,103 --> 00:01:31,724 Our design team really wanted to encourage our readers 27 00:01:31,758 --> 00:01:34,241 to begin their new year with a bold spirit 28 00:01:34,275 --> 00:01:35,827 and a brave attitude. 29 00:01:35,862 --> 00:01:36,723 Hmm. 30 00:01:38,586 --> 00:01:41,000 This is fresh. 31 00:01:42,275 --> 00:01:44,931 Oh, you're happy? 32 00:01:44,965 --> 00:01:46,068 I am thrilled. 33 00:01:48,068 --> 00:01:51,620 I think this may be our best issue to date. 34 00:01:51,655 --> 00:01:55,000 This new year, new me is really going to inspire our readers. 35 00:01:55,033 --> 00:01:57,068 Yeah, that was our goal, to inspire readers 36 00:01:57,103 --> 00:01:58,655 to live out their full potential. 37 00:01:58,689 --> 00:02:00,689 Well, I was kind of hoping it might inspire them 38 00:02:00,724 --> 00:02:02,931 to open up their wallets and buy our magazine. 39 00:02:02,965 --> 00:02:04,551 Right, yes, that too. 40 00:02:04,586 --> 00:02:06,965 Okay, so now that's settled, I expect a copy 41 00:02:07,000 --> 00:02:09,550 of the February look book on my desk tonight. 42 00:02:09,586 --> 00:02:10,655 I'll need it before you take off 43 00:02:10,689 --> 00:02:11,793 on your little Christmas vacation. 44 00:02:11,827 --> 00:02:12,793 Of course. 45 00:02:12,827 --> 00:02:14,862 Oh, and Ember... 46 00:02:14,896 --> 00:02:17,034 Enjoy yourself, you earned it. 47 00:02:17,068 --> 00:02:18,965 Thanks, Carol. 48 00:02:19,000 --> 00:02:21,586 Carol, Merry Christmas. 49 00:02:22,310 --> 00:02:25,000 Merry Christmas to you too, Ember. 50 00:02:28,137 --> 00:02:31,620 ♪ 51 00:02:38,034 --> 00:02:40,930 Beauty, purpose. 52 00:02:44,930 --> 00:02:45,896 [knocking] 53 00:02:45,930 --> 00:02:47,103 What are you still doing here? 54 00:02:47,137 --> 00:02:48,137 I thought you were taking off. 55 00:02:48,172 --> 00:02:50,172 I was just working on the February look book. 56 00:02:50,206 --> 00:02:51,310 Carol's request. 57 00:02:51,344 --> 00:02:53,965 Look book? More like story book. 58 00:02:54,000 --> 00:02:57,758 I have never seen so many different types of pencils. 59 00:02:57,793 --> 00:03:00,034 Oh, there's my rosy pink. 60 00:03:00,068 --> 00:03:02,275 You are the only graphic designer I know 61 00:03:02,310 --> 00:03:04,724 who still uses paper and pencil. 62 00:03:04,758 --> 00:03:06,827 Your drawings are incredible! 63 00:03:06,862 --> 00:03:08,103 Thanks. 64 00:03:08,137 --> 00:03:10,310 Doing these look books is my only opportunity to experiment. 65 00:03:10,344 --> 00:03:12,655 Otherwise it's just the same thing, month after month. 66 00:03:12,689 --> 00:03:13,793 Wash, rinse, repeat. 67 00:03:13,827 --> 00:03:14,758 Oh, here we go. 68 00:03:14,793 --> 00:03:17,241 It's true, we find a trend, we jump on it, 69 00:03:17,275 --> 00:03:18,241 create a cover. 70 00:03:18,275 --> 00:03:20,724 One that's shiny and bright, one that sells. 71 00:03:20,758 --> 00:03:23,068 And selling magazines is what we do. 72 00:03:23,103 --> 00:03:24,310 I know, 73 00:03:24,344 --> 00:03:26,206 I just wish for once that our designs could be motivated 74 00:03:26,241 --> 00:03:28,034 by something more than a bottom line. 75 00:03:28,068 --> 00:03:29,206 Well, look at the bright side. 76 00:03:29,241 --> 00:03:31,655 For the next ten days, you will be free of this place 77 00:03:31,689 --> 00:03:33,793 and you get to just draw to your heart's content. 78 00:03:33,827 --> 00:03:35,689 I'm not so sure... 79 00:03:35,724 --> 00:03:37,965 I have a feeling there's going to be a lot to do. 80 00:03:38,000 --> 00:03:39,862 Either way, I just wanted to come wish you luck. 81 00:03:39,896 --> 00:03:41,206 I know you've had a lot on your plate 82 00:03:41,241 --> 00:03:43,000 since your grandma passed away. 83 00:03:43,034 --> 00:03:44,137 Thanks. 84 00:03:44,172 --> 00:03:46,034 You know, coming to New York was a great opportunity, 85 00:03:46,067 --> 00:03:48,862 but I kind of wish I would have had the chance 86 00:03:48,896 --> 00:03:50,344 to go home more. 87 00:03:50,379 --> 00:03:53,137 Farm's not going to be the same without her. 88 00:03:53,172 --> 00:03:55,689 Well, maybe it'll make it easier to let it go. 89 00:03:55,724 --> 00:03:58,379 I hope so, because selling it has been the hardest decision 90 00:03:58,413 --> 00:03:59,344 of my life. 91 00:03:59,379 --> 00:04:01,103 Will your parents be there to help you? 92 00:04:01,137 --> 00:04:02,206 I wish. 93 00:04:02,241 --> 00:04:04,103 Now that they're retired, they're off somewhere 94 00:04:04,137 --> 00:04:05,137 in the Italian Riviera. 95 00:04:05,172 --> 00:04:08,310 Oh, well, in that case, if you need anything, 96 00:04:08,344 --> 00:04:11,137 just call me, I will be on the next flight. 97 00:04:11,172 --> 00:04:13,758 Colorado, here I come. 98 00:04:13,793 --> 00:04:15,344 Thanks Laura, you're the best. 99 00:04:15,379 --> 00:04:17,172 Don't stay too late. 100 00:04:18,172 --> 00:04:21,274 ["Silent Night" plays] 101 00:04:50,758 --> 00:04:53,827 My darling Ember, may the spirit of Christmas 102 00:04:53,862 --> 00:04:56,758 encourage you to color outside the lines 103 00:04:56,793 --> 00:04:59,758 and embrace the unexpected with an open heart. 104 00:05:00,793 --> 00:05:02,241 Love, Grandma. 105 00:05:03,482 --> 00:05:07,827 Grandma, you were always full of surprises, weren't you? 106 00:05:07,862 --> 00:05:10,931 ♪ 107 00:06:00,310 --> 00:06:01,862 Umm, hi. 108 00:06:04,517 --> 00:06:05,896 Excuse me? 109 00:06:07,275 --> 00:06:09,241 Hello, excuse me sir. 110 00:06:09,275 --> 00:06:10,137 What? 111 00:06:14,275 --> 00:06:17,034 Whoa, you out of your mind? 112 00:06:17,068 --> 00:06:18,896 Could've knock me off the ladder. 113 00:06:18,931 --> 00:06:21,344 Well, you almost knocked me out with all that snow. 114 00:06:21,379 --> 00:06:22,586 So maybe you should be more careful. 115 00:06:22,620 --> 00:06:24,551 Well, my apologies. 116 00:06:24,586 --> 00:06:26,551 No one lives here, place isn't open till 10, 117 00:06:26,586 --> 00:06:28,827 so I assumed it was in the clear. 118 00:06:28,862 --> 00:06:30,206 Well, you assumed wrong. 119 00:06:31,310 --> 00:06:33,413 Well look, I'm sorry. 120 00:06:33,448 --> 00:06:34,379 Come back in 30 minutes, 121 00:06:34,413 --> 00:06:37,275 I'll help you pick out the perfect tree. 122 00:06:37,310 --> 00:06:39,793 That's funny, I'm not here to buy a tree. 123 00:06:41,448 --> 00:06:43,965 Well, you're barking up the wrong ladder. 124 00:06:44,000 --> 00:06:46,551 Kidding, I'm kidding. 125 00:06:46,586 --> 00:06:49,482 I'm Brandon, you must be Ember. 126 00:06:51,068 --> 00:06:52,896 Grace's granddaughter. 127 00:06:52,931 --> 00:06:54,034 How did you know that? 128 00:06:54,068 --> 00:06:55,551 Well, I'm the caretaker here. 129 00:06:55,586 --> 00:06:57,551 Finished setting this place up for you. 130 00:06:57,586 --> 00:06:59,896 Grace talked about you all the time. 131 00:06:59,931 --> 00:07:01,448 You two seem really close. 132 00:07:01,482 --> 00:07:03,310 We were very close, which is why I'm surprised 133 00:07:03,344 --> 00:07:05,379 I've never even heard of you. 134 00:07:05,413 --> 00:07:07,551 I just moved here earlier this year. 135 00:07:08,517 --> 00:07:11,034 Okay, I'm going to go back inside 136 00:07:11,068 --> 00:07:13,068 and you are free to go home. 137 00:07:13,103 --> 00:07:15,965 Actually, I don't go anywhere until 5:00 p.m. 138 00:07:16,000 --> 00:07:17,551 It's when we close up for the day. 139 00:07:19,068 --> 00:07:22,068 Listen, Brandon, I'm sure my grandmother 140 00:07:22,103 --> 00:07:24,172 would have really appreciated you staying to help out, 141 00:07:24,206 --> 00:07:26,448 but I've got it from here. 142 00:08:12,724 --> 00:08:15,172 So, what exactly is your plan? 143 00:08:15,206 --> 00:08:16,000 If you don't mind me asking. 144 00:08:16,034 --> 00:08:18,551 Oh, I see you just let yourself in. 145 00:08:18,586 --> 00:08:20,482 Yeah, I think you're really underestimating how much work 146 00:08:20,517 --> 00:08:22,724 it takes to run this place on your own. 147 00:08:22,758 --> 00:08:24,103 Run this place? 148 00:08:24,137 --> 00:08:25,241 I'm only here until Christmas, 149 00:08:25,275 --> 00:08:27,413 I barely have enough time to get it ready to sell. 150 00:08:27,448 --> 00:08:28,724 I'm not running anything. 151 00:08:28,758 --> 00:08:31,206 So, you're selling? 152 00:08:31,241 --> 00:08:34,344 Yes, if you must know, I am selling the farm. 153 00:08:35,448 --> 00:08:37,206 Well, working here is my livelihood. 154 00:08:37,241 --> 00:08:39,379 So you can't just show up and fire me out of the blue 155 00:08:39,413 --> 00:08:40,551 'cause I got some snow on your jacket. 156 00:08:40,586 --> 00:08:42,413 You are not even supposed to be here. 157 00:08:42,448 --> 00:08:45,275 None of this was in the inheritance letter grandma left. 158 00:08:45,310 --> 00:08:47,344 All I know is that Grace paid my salary 159 00:08:47,379 --> 00:08:49,379 until the end of the year before she passed. 160 00:08:49,413 --> 00:08:51,344 She told me to make sure this place was taken care of 161 00:08:51,379 --> 00:08:52,517 and that's what I intend on doing. 162 00:08:52,551 --> 00:08:53,689 She did? 163 00:08:53,724 --> 00:08:57,034 Yeah, I think she was hoping we could work together. 164 00:08:58,310 --> 00:09:03,793 Oh, of course. "Embrace the unexpected." 165 00:09:03,827 --> 00:09:05,000 What's that from? 166 00:09:06,620 --> 00:09:08,034 Never mind. 167 00:09:09,275 --> 00:09:12,758 Well, if you'll excuse me, I've got a tree farm to open. 168 00:09:17,103 --> 00:09:19,344 You owe it to the town to stay open, Ember, 169 00:09:19,379 --> 00:09:21,379 at least until Christmas Eve. 170 00:09:22,724 --> 00:09:25,620 ♪ 171 00:09:29,551 --> 00:09:31,206 -Hi. -Hey. 172 00:09:35,206 --> 00:09:37,517 Ha, ha, knock, knock. 173 00:09:38,482 --> 00:09:41,275 There she is, welcome home. 174 00:09:42,551 --> 00:09:44,275 Finally, a familiar face. 175 00:09:44,310 --> 00:09:46,034 Carol really keeps a tight leash on you. 176 00:09:46,068 --> 00:09:48,172 I'm surprised you got the time off work. 177 00:09:48,206 --> 00:09:50,758 It's only 10 days, but it's sure nice to be home. 178 00:09:50,793 --> 00:09:53,448 -I see you met Brandon. -Oh yes, I sure did. 179 00:09:53,482 --> 00:09:54,758 Not exactly a strong start? 180 00:09:54,793 --> 00:09:56,724 Well, I didn't even think there'd be anybody here 181 00:09:56,758 --> 00:09:58,482 and I had no idea grandma hired a caretaker. 182 00:09:58,517 --> 00:10:01,137 Well, you know your grandma, she was always so independent. 183 00:10:01,172 --> 00:10:02,620 I'm sure she knew it would worry you 184 00:10:02,655 --> 00:10:05,310 knowing that she needed extra help around the farm. 185 00:10:05,344 --> 00:10:07,068 You two will warm up to each other, 186 00:10:07,103 --> 00:10:09,034 he's a really nice guy. 187 00:10:09,068 --> 00:10:10,724 And your grandma adored him. 188 00:10:11,724 --> 00:10:13,758 Well, I guess it was nice of him to stick around. 189 00:10:13,793 --> 00:10:16,448 Yeah, I'm sure you just got off on the wrong foot. 190 00:10:16,482 --> 00:10:19,655 -Maybe you're right. -I'm always right. 191 00:10:20,137 --> 00:10:22,482 Remember? I'm the brains, you're the talent. 192 00:10:22,517 --> 00:10:25,413 Speaking of talent, can we count you in for tomorrow? 193 00:10:25,448 --> 00:10:27,793 We're meeting to decorate the tree in the afternoon. 194 00:10:27,827 --> 00:10:29,068 What tree? 195 00:10:29,103 --> 00:10:31,379 The tree, in the town square. 196 00:10:32,413 --> 00:10:34,448 For the annual tree lighting ceremony. 197 00:10:34,482 --> 00:10:36,448 Grace made sure that the farm would donate 198 00:10:36,482 --> 00:10:38,620 its prize winning tree again this year 199 00:10:38,655 --> 00:10:40,758 to keep the tradition alive. 200 00:10:40,793 --> 00:10:43,551 Everyone in the town is so excited 201 00:10:43,586 --> 00:10:45,206 to see you do the countdown. 202 00:10:45,241 --> 00:10:47,206 Wait, they want me to do the countdown? 203 00:10:47,241 --> 00:10:50,068 Yeah, the mayor's expecting it. 204 00:10:50,103 --> 00:10:52,620 Oh, and that reminds me, people keep coming into the shop 205 00:10:52,655 --> 00:10:54,655 asking me if you're going to host the annual Christmas Eve 206 00:10:54,689 --> 00:10:56,344 farm festival this year. 207 00:10:56,379 --> 00:10:57,758 What should I tell them? 208 00:10:57,793 --> 00:10:59,517 Oh no, no, no, no, no, no, no, no, 209 00:10:59,551 --> 00:11:01,586 no, no, no, no, no, no. 210 00:11:01,620 --> 00:11:02,517 What? What do you mean no? 211 00:11:02,551 --> 00:11:04,068 No. 212 00:11:06,206 --> 00:11:08,655 It took my grandmother weeks to plan that festival. 213 00:11:08,689 --> 00:11:10,517 Besides, I'm meeting with a real estate agent tomorrow 214 00:11:10,551 --> 00:11:12,620 and I'm sure he's going to give me a huge list of things 215 00:11:12,655 --> 00:11:13,827 that I have to do. 216 00:11:13,862 --> 00:11:17,310 Okay, what's really going on here? 217 00:11:17,344 --> 00:11:20,379 You used to love the true lighting and the festival. 218 00:11:20,413 --> 00:11:22,655 The Ember I know would have been excited. 219 00:11:25,275 --> 00:11:27,413 I guess I just didn't know that I was going to have 220 00:11:27,448 --> 00:11:29,655 to face the town this quickly. 221 00:11:29,689 --> 00:11:33,310 And to be honest with you, I haven't even come to terms 222 00:11:33,344 --> 00:11:35,620 with selling this place, myself yet. 223 00:11:38,103 --> 00:11:40,413 Well, you're gonna have to face the town eventually. 224 00:11:40,448 --> 00:11:41,827 What better time? 225 00:11:42,862 --> 00:11:46,137 You and I both know that your grandma 226 00:11:46,172 --> 00:11:48,275 would have wanted you to follow your heart. 227 00:11:48,310 --> 00:11:51,517 If that means selling the farm, then that's okay. 228 00:11:51,551 --> 00:11:53,793 She always wanted you to follow your dreams. 229 00:11:53,827 --> 00:11:56,241 She never wanted to hold you back. 230 00:11:57,586 --> 00:12:00,206 You do always know the right thing to say. 231 00:12:01,517 --> 00:12:04,620 Now give the town some credit, they'll understand. 232 00:12:07,655 --> 00:12:08,689 Okay. 233 00:12:11,896 --> 00:12:16,137 Brandon, wait, I think we got off on the wrong foot. 234 00:12:16,172 --> 00:12:17,482 You don't say. 235 00:12:17,517 --> 00:12:18,655 I'm serious. 236 00:12:18,689 --> 00:12:21,793 Grandma clearly liked you enough to keep you around 237 00:12:21,827 --> 00:12:23,862 even after she was gone. 238 00:12:23,896 --> 00:12:25,000 And? 239 00:12:25,034 --> 00:12:28,482 And I appreciate you staying to help out around here. 240 00:12:28,517 --> 00:12:30,275 There, I said it. 241 00:12:30,310 --> 00:12:32,551 While you're at it, do you also want to maybe apologize 242 00:12:32,586 --> 00:12:34,827 for almost making me fall off the ladder? 243 00:12:34,862 --> 00:12:38,724 Okay, shoveling and wearing headphones was clearly unsafe. 244 00:12:38,758 --> 00:12:41,448 So is throwing snowballs at someone on a ladder. 245 00:12:43,793 --> 00:12:47,482 Wow, the tree barn sure got an upgrade. 246 00:12:47,517 --> 00:12:49,344 Grandma was always fixing that thing up, 247 00:12:49,379 --> 00:12:51,344 but I've never seen it look so good. 248 00:12:51,379 --> 00:12:53,482 Yeah, I'll have to finish it up. 249 00:12:53,517 --> 00:12:57,344 Refinished the siding, put a new roof, new door, 250 00:12:57,379 --> 00:12:58,862 made a new sign. 251 00:12:58,896 --> 00:13:00,275 You did all that? 252 00:13:00,310 --> 00:13:01,551 Sure did. 253 00:13:01,586 --> 00:13:02,655 Architect by trade, 254 00:13:02,689 --> 00:13:04,413 but woodworking has always been passion of mine. 255 00:13:04,448 --> 00:13:07,206 What is an architect doing in Willow Hill? 256 00:13:08,448 --> 00:13:09,896 It's a long story. 257 00:13:11,620 --> 00:13:13,275 Sorry, I didn't mean to pry. 258 00:13:13,310 --> 00:13:15,862 No, it's okay. So you're an artist? 259 00:13:17,827 --> 00:13:20,206 Kind of, I'm a graphic designer. 260 00:13:21,310 --> 00:13:23,379 Grace told me that you were an illustrator. 261 00:13:23,413 --> 00:13:25,206 Do you still draw? 262 00:13:25,241 --> 00:13:26,793 When I have the time, 263 00:13:26,827 --> 00:13:29,517 but right now it's more of a hobby. 264 00:13:29,551 --> 00:13:31,000 I love to draw. 265 00:13:31,034 --> 00:13:32,827 [customers arriving] 266 00:13:32,862 --> 00:13:34,827 That's the first customers of the day. 267 00:13:34,862 --> 00:13:36,448 It's going to be a steady stream from here, 268 00:13:36,482 --> 00:13:37,931 so I should get back to work. 269 00:13:37,965 --> 00:13:39,931 Yeah same, lots to do. 270 00:13:42,551 --> 00:13:44,862 Hey. So, a Christmas tree? 271 00:13:45,793 --> 00:13:48,862 I'm thinking maybe you might want one twice as big... 272 00:13:50,931 --> 00:13:54,344 ♪ 273 00:14:48,620 --> 00:14:49,827 [gentle cough] 274 00:15:04,103 --> 00:15:06,689 Willow Hill Christmas. 275 00:15:06,724 --> 00:15:09,655 [soft piano music] 276 00:15:44,379 --> 00:15:47,862 Okay, that is for you. 277 00:15:47,896 --> 00:15:49,034 Thanks again for doing this, Jason. 278 00:15:49,068 --> 00:15:50,137 I really appreciate it. 279 00:15:50,172 --> 00:15:53,344 Of course, my aunt Carol speaks very highly of you. 280 00:15:53,379 --> 00:15:54,965 So the pleasure is mine. 281 00:15:55,000 --> 00:15:56,931 Are you two close? 282 00:15:56,965 --> 00:16:00,137 Not exactly. She's a busy woman. 283 00:16:00,172 --> 00:16:02,862 You don't get to the top by mistake. 284 00:16:02,896 --> 00:16:03,724 You know, she's not around much. 285 00:16:03,758 --> 00:16:05,758 She's always been very supportive. 286 00:16:05,793 --> 00:16:07,724 She definitely takes care of her own. 287 00:16:07,758 --> 00:16:08,931 That she does. 288 00:16:08,965 --> 00:16:11,137 So, she's saying you want a quick sale? 289 00:16:11,172 --> 00:16:13,034 Yes. The faster I can sell it, 290 00:16:13,068 --> 00:16:15,862 the faster I can get back to Manhattan and back to work. 291 00:16:15,896 --> 00:16:17,586 Okay, well it shouldn't be a problem. 292 00:16:17,620 --> 00:16:19,655 I already have a showing booked for later this afternoon. 293 00:16:19,689 --> 00:16:20,758 Wow, already? 294 00:16:20,793 --> 00:16:21,931 Yeah. 295 00:16:21,965 --> 00:16:23,965 Properties like this don't hit the market very often. 296 00:16:24,000 --> 00:16:26,517 50 acres of riverfront land, 297 00:16:26,551 --> 00:16:29,034 not to mention all the buildings on the property. 298 00:16:29,068 --> 00:16:31,586 The possibilities are limitless. 299 00:16:32,448 --> 00:16:35,793 About that, I really don't want to slow down the process, 300 00:16:35,827 --> 00:16:38,620 but if it's possible, I would like to focus our efforts 301 00:16:38,655 --> 00:16:41,896 on a buyer who's willing to keep running the farm. 302 00:16:41,931 --> 00:16:45,034 Okay. Well I can do my best, 303 00:16:45,068 --> 00:16:46,862 but if we're looking for a quick sale, 304 00:16:46,896 --> 00:16:48,000 we'll have to be flexible. 305 00:16:49,655 --> 00:16:52,103 Flexible, right. 306 00:16:52,137 --> 00:16:54,758 Anyways, a couple of details to go over. 307 00:16:54,793 --> 00:16:57,965 Now, this is an important one to know, 308 00:16:58,000 --> 00:16:59,275 just off the top. 309 00:17:01,931 --> 00:17:03,758 Brandon: So for the size of the room you're thinking about, 310 00:17:03,793 --> 00:17:05,241 I think this tree would be a perfect fit. 311 00:17:05,275 --> 00:17:08,792 So, as you can see, there is a lot of opportunity 312 00:17:08,827 --> 00:17:09,964 for future development. 313 00:17:10,000 --> 00:17:11,517 Just excuse me for a second. 314 00:17:11,550 --> 00:17:14,205 In the meantime, unlimited hot cocoa on us. 315 00:17:14,241 --> 00:17:16,550 Jason: Especially since Willow Hill 316 00:17:16,586 --> 00:17:18,137 is just a short commute to the city. 317 00:17:18,172 --> 00:17:22,068 Here, these are the property surveys for you to reference. 318 00:17:22,103 --> 00:17:25,896 And remember, the possibilities are limitless. 319 00:17:28,827 --> 00:17:31,724 He's right. Limitless is a word 320 00:17:31,758 --> 00:17:34,034 we use a lot here at Morley Tree Farm. 321 00:17:34,068 --> 00:17:36,034 Good morning. And you are? 322 00:17:36,068 --> 00:17:38,034 I'm the caretaker of the property. 323 00:17:38,068 --> 00:17:39,655 No one knows this land better than I do. 324 00:17:39,689 --> 00:17:40,689 Well, actually... 325 00:17:40,724 --> 00:17:42,103 We have endless fields filled with beautiful 326 00:17:42,137 --> 00:17:44,551 old growth trees, not to mention our farm 327 00:17:44,586 --> 00:17:46,172 and several heritage buildings. 328 00:17:46,206 --> 00:17:48,068 Which are all undesignated. 329 00:17:48,103 --> 00:17:51,206 I mean they should be, the farm's over 100 years old. 330 00:17:51,241 --> 00:17:53,965 It's an important part of Willow Hill history. 331 00:17:54,000 --> 00:17:57,862 Has he touched on our limitless supply of hot cocoa yet? 332 00:17:57,896 --> 00:18:00,724 No, we haven't got to that part yet. 333 00:18:00,758 --> 00:18:01,827 Oh, that's a shame. 334 00:18:01,862 --> 00:18:04,310 Come with me, I will show you all of our farm's 335 00:18:04,344 --> 00:18:06,620 best kept secrets. 336 00:18:06,655 --> 00:18:08,000 Okay... 337 00:18:09,344 --> 00:18:11,689 Go with that guy. 338 00:18:16,758 --> 00:18:18,137 [front door chimes] 339 00:18:26,758 --> 00:18:28,275 Hey, you're early. 340 00:18:28,310 --> 00:18:30,896 I'm early because I want to show you something. 341 00:18:30,931 --> 00:18:32,793 Ooh, I love presents. 342 00:18:34,172 --> 00:18:35,655 An old storybook. 343 00:18:35,689 --> 00:18:37,206 Well, thanks, you shouldn't have. 344 00:18:37,241 --> 00:18:39,137 It is so much more than that. 345 00:18:39,172 --> 00:18:41,206 It's a Christmas story book that my grandma and I 346 00:18:41,241 --> 00:18:42,551 were working on together. 347 00:18:42,586 --> 00:18:45,862 Ooh, you are speaking my language. 348 00:18:45,896 --> 00:18:47,620 I found it in an old box of my sketches 349 00:18:47,655 --> 00:18:49,068 that my grandma's saved. 350 00:18:49,103 --> 00:18:51,862 We started it when I was just a little girl. 351 00:18:52,862 --> 00:18:55,517 Oh, but you never finished it. 352 00:18:56,310 --> 00:18:59,551 No, we wanted it to be just perfect. 353 00:18:59,586 --> 00:19:02,000 And then high school rolled around and before I knew it, 354 00:19:02,034 --> 00:19:04,931 I was off to college and the rest is history. 355 00:19:04,965 --> 00:19:08,068 I just can't believe she saved it after all these years. 356 00:19:08,103 --> 00:19:10,379 It must have been very special to her. 357 00:19:10,413 --> 00:19:14,275 She loved drawing, you two are very similar like that. 358 00:19:14,310 --> 00:19:16,068 I know. 359 00:19:16,103 --> 00:19:17,689 When I found it last night, I had only wished 360 00:19:17,724 --> 00:19:20,827 I'd taken the time to finish it with her, you know? 361 00:19:20,862 --> 00:19:24,896 Oh, Em, it's not too late. 362 00:19:24,931 --> 00:19:26,827 You should finish the book. 363 00:19:26,862 --> 00:19:28,241 It's easy for you to say. 364 00:19:28,275 --> 00:19:30,655 I am not a writer, I am a graphic designer. 365 00:19:30,689 --> 00:19:33,034 And a very talented illustrator. 366 00:19:33,068 --> 00:19:34,896 I don't know, my grandma was always a storyteller. 367 00:19:34,931 --> 00:19:36,827 It's worth a shot. 368 00:19:36,862 --> 00:19:39,137 What good's a story book with no ending? 369 00:19:39,172 --> 00:19:41,172 Spoken like a true bookworm. 370 00:19:41,206 --> 00:19:43,827 Oh, and how's this for an idea. 371 00:19:43,862 --> 00:19:45,896 When you're done, you can read it to the children 372 00:19:45,931 --> 00:19:47,103 at the festival. 373 00:19:47,137 --> 00:19:50,137 I told you, I'm not doing the farm festival this year. 374 00:19:50,172 --> 00:19:52,103 Can't blame a girl for trying. 375 00:19:52,137 --> 00:19:54,275 [phone vibrating] 376 00:19:57,137 --> 00:19:59,068 Everything okay? 377 00:19:59,103 --> 00:20:00,206 Yeah, I don't know. 378 00:20:00,241 --> 00:20:02,793 I should probably go back to the farm. 379 00:20:02,827 --> 00:20:04,724 I'll meet you at the town square in a bit. 380 00:20:04,758 --> 00:20:05,793 Okay. 381 00:20:10,241 --> 00:20:14,103 -Our specialty. -Oh, thanks. 382 00:20:14,137 --> 00:20:16,206 Now, a Morley Tree Farm tour would not be complete 383 00:20:16,241 --> 00:20:18,000 -without-- -Brandon! 384 00:20:19,379 --> 00:20:21,620 Hey, it's the woman herself. 385 00:20:21,655 --> 00:20:24,103 Everyone, I would like to introduce you to Ember. 386 00:20:24,137 --> 00:20:25,827 She inherited the tree farm from her grandmother, 387 00:20:25,862 --> 00:20:27,206 Grace Morley. 388 00:20:27,241 --> 00:20:29,000 It's nice to meet you all. 389 00:20:29,034 --> 00:20:32,137 Brandon, can I steal you away for a moment? 390 00:20:32,172 --> 00:20:33,758 It's important. 391 00:20:33,793 --> 00:20:34,896 Okay. 392 00:20:34,931 --> 00:20:36,310 Enjoy the hot cocoa, everyone. 393 00:20:36,344 --> 00:20:37,965 I'll be right back. 394 00:20:38,000 --> 00:20:41,034 ♪ 395 00:20:45,379 --> 00:20:47,310 -What do you think you're doing? -Helping. 396 00:20:47,344 --> 00:20:49,068 By hijacking the showing? 397 00:20:49,103 --> 00:20:51,000 I know more about this place than a guy in a suit. 398 00:20:51,034 --> 00:20:52,724 Where did you even find this guy? 399 00:20:52,758 --> 00:20:55,034 He's my boss's nephew, he's very well connected. 400 00:20:55,068 --> 00:20:56,172 He's an up and comer. 401 00:20:56,206 --> 00:20:59,310 To the wrong types of people, Ember. 402 00:20:59,344 --> 00:21:01,206 Listen, if you can find someone 403 00:21:01,241 --> 00:21:04,034 who wants to buy this place and keep it open, be my guest. 404 00:21:04,068 --> 00:21:07,758 But until then, you need to stay out of Jason's way. 405 00:21:07,793 --> 00:21:10,724 Fine, but could you at least give me a heads up 406 00:21:10,758 --> 00:21:11,965 when there's going to be a showing? 407 00:21:12,000 --> 00:21:14,344 It's my home too, after all. 408 00:21:14,379 --> 00:21:15,931 What are you talking about? 409 00:21:15,965 --> 00:21:17,793 I live here, in the caretaker's cabin 410 00:21:17,827 --> 00:21:19,689 on the north side of the property. 411 00:21:21,448 --> 00:21:24,827 I didn't know that grandma was still renting the place out. 412 00:21:24,862 --> 00:21:27,413 It's a bit run down, but I offered to fix it up. 413 00:21:27,448 --> 00:21:29,034 I am the caretaker after all, 414 00:21:29,068 --> 00:21:32,689 which is why I should know what's going on around here. 415 00:21:36,931 --> 00:21:39,275 Fine, but you need to stay out of Jason's way. 416 00:21:41,034 --> 00:21:42,241 It's a deal. 417 00:21:44,758 --> 00:21:45,758 Deal. 418 00:21:46,413 --> 00:21:48,965 ♪ 419 00:21:59,034 --> 00:21:59,862 Where should I put it? 420 00:21:59,896 --> 00:22:00,793 Right there. 421 00:22:00,827 --> 00:22:02,068 Hey. 422 00:22:02,103 --> 00:22:04,344 Sorry I'm late, I had another little caretaker situation. 423 00:22:04,379 --> 00:22:06,965 Oh, speaking of caretaker. 424 00:22:07,000 --> 00:22:08,931 Hey kiddo, I have someone I want you to meet. 425 00:22:08,965 --> 00:22:10,827 Oh, okay. 426 00:22:10,862 --> 00:22:14,206 This is my best friend, Ember. 427 00:22:14,241 --> 00:22:16,000 Ember, this is Emily. 428 00:22:16,034 --> 00:22:17,862 -Hi Ember. -Hi Emily. 429 00:22:17,896 --> 00:22:20,103 Emily is one of the stars in the Christmas pageant 430 00:22:20,137 --> 00:22:23,482 that I'm directing this year for the elementary school. 431 00:22:23,517 --> 00:22:25,275 She's also Brandon's daughter. 432 00:22:26,310 --> 00:22:29,482 Oh, you're Brandon's daughter. 433 00:22:29,517 --> 00:22:31,862 Wow, it's really nice to meet you, Emily. 434 00:22:31,896 --> 00:22:34,482 Do you want to help me with popcorn garland? 435 00:22:34,517 --> 00:22:36,206 Sure, I'd love to. 436 00:22:44,310 --> 00:22:46,206 Dad always says to be very careful 437 00:22:46,241 --> 00:22:48,241 not to poke the finger. 438 00:22:48,275 --> 00:22:49,344 Okay. 439 00:22:52,068 --> 00:22:53,344 Hey. 440 00:22:53,379 --> 00:22:55,206 I didn't have lunch. 441 00:22:55,241 --> 00:22:58,448 He tells me to stick in popcorn 442 00:22:58,482 --> 00:23:01,896 and then you need to get in and pull it. 443 00:23:01,931 --> 00:23:02,862 -Like this? -[Brandon yelps] 444 00:23:02,896 --> 00:23:04,172 Oh, hey! 445 00:23:04,206 --> 00:23:05,827 Hey, what are we making? 446 00:23:05,862 --> 00:23:07,137 We're making popcorn garland. 447 00:23:07,172 --> 00:23:08,896 Oh, those look so yummy. 448 00:23:08,931 --> 00:23:10,379 We can eat them later. 449 00:23:10,413 --> 00:23:12,137 Oh, yeah? Okay. 450 00:23:12,172 --> 00:23:14,344 That's my dad. 451 00:23:14,379 --> 00:23:15,793 Yes, that's right. 452 00:23:16,586 --> 00:23:18,310 -Hi. -Hi. 453 00:23:24,103 --> 00:23:26,517 Unfortunately, no. 454 00:23:27,551 --> 00:23:29,793 Due to circumstances... 455 00:23:31,310 --> 00:23:32,241 My decision-- 456 00:23:32,275 --> 00:23:34,344 Oh my goodness! 457 00:23:34,379 --> 00:23:36,586 Why would you sneak up on me like that? 458 00:23:36,620 --> 00:23:38,413 I'm going to pretend you didn't say that. 459 00:23:38,448 --> 00:23:41,448 Oh yeah, okay. Are you okay? 460 00:23:41,482 --> 00:23:43,034 Yeah, I'm fine. 461 00:23:43,068 --> 00:23:46,517 This guy? Not so much. 462 00:23:49,172 --> 00:23:51,137 What's with the cue cards? 463 00:23:51,172 --> 00:23:54,068 Oh, nothing, I just get a little nervous 464 00:23:54,103 --> 00:23:55,517 when I speak publicly. 465 00:23:57,103 --> 00:24:00,551 Are you open to some unsolicited advice? 466 00:24:00,586 --> 00:24:02,172 Don't worry about saying the wrong thing, 467 00:24:02,206 --> 00:24:04,206 just speak from the heart. 468 00:24:04,241 --> 00:24:05,655 And maybe loosen that scarf a bit, 469 00:24:05,689 --> 00:24:07,551 it's kind of intimidating. 470 00:24:09,034 --> 00:24:10,275 Thank you for the fashion advice, 471 00:24:10,310 --> 00:24:11,448 but if you'll excuse me, 472 00:24:11,482 --> 00:24:13,620 I have some breathing exercises to do. 473 00:24:13,655 --> 00:24:15,206 Suit yourself. 474 00:24:23,172 --> 00:24:25,172 ♪ 475 00:24:29,137 --> 00:24:30,896 Where have you two been? 476 00:24:30,931 --> 00:24:32,068 You're about to miss Ember's feast. 477 00:24:32,103 --> 00:24:34,413 Sorry honey, Jack needed help carrying in extra cookies 478 00:24:34,448 --> 00:24:35,379 from the bakery. 479 00:24:35,413 --> 00:24:37,931 They were a hit, what can I say? 480 00:24:37,965 --> 00:24:39,000 They are delicious. 481 00:24:39,034 --> 00:24:40,206 Oh, whoops. 482 00:24:41,344 --> 00:24:42,931 Speaking of... 483 00:24:42,965 --> 00:24:44,448 Hey you, thank you so much. 484 00:24:44,482 --> 00:24:45,931 Oh, you're welcome. 485 00:24:45,965 --> 00:24:47,379 Brandon: Come over here. 486 00:24:49,586 --> 00:24:51,000 You're getting big. 487 00:24:52,275 --> 00:24:57,068 ♪ Oh Christmas tree, oh Christmas tree ♪ 488 00:24:57,103 --> 00:25:02,413 ♪ How lovely are your branches 489 00:25:02,448 --> 00:25:07,586 ♪ Oh Christmas tree, oh Christmas tree ♪ 490 00:25:07,620 --> 00:25:12,517 ♪ How lovely are your branches 491 00:25:12,551 --> 00:25:13,689 [audience applauding] 492 00:25:13,724 --> 00:25:16,068 Thank you, that was beautiful. 493 00:25:16,103 --> 00:25:20,068 And thank you everyone for joining us tonight. 494 00:25:20,103 --> 00:25:22,482 Now I'd like to bring on stage someone who I know 495 00:25:22,517 --> 00:25:24,482 you're all very excited to see. 496 00:25:24,517 --> 00:25:28,310 So without further ado, Ember Morley! 497 00:25:28,344 --> 00:25:31,655 [audience applauding] 498 00:25:31,689 --> 00:25:33,551 Good evening, everyone. 499 00:25:33,586 --> 00:25:37,103 I'm so pleased to be back in Willow Hill tonight. 500 00:25:37,137 --> 00:25:40,034 As many of you may know, six months ago, 501 00:25:40,068 --> 00:25:43,103 my grandmother, Grace, passed away. 502 00:25:44,413 --> 00:25:47,034 I am honored to be here and take her place. 503 00:25:48,034 --> 00:25:52,068 Morley Tree Farm was so special to my grandmother 504 00:25:52,103 --> 00:25:54,137 and to my parents and myself. 505 00:25:54,172 --> 00:25:56,965 And I know so many of you as well. 506 00:25:58,206 --> 00:26:03,068 Which is why my decision to sell the farm 507 00:26:03,103 --> 00:26:04,724 has not been an easy one. 508 00:26:06,241 --> 00:26:09,000 I know this is not what you want to hear... 509 00:26:10,344 --> 00:26:14,413 But I want to be as transparent with you all as possible. 510 00:26:14,448 --> 00:26:17,344 The farm will remain open for this season, 511 00:26:17,379 --> 00:26:19,000 thanks to Brandon. 512 00:26:20,310 --> 00:26:22,068 And I hope that you can all understand 513 00:26:22,103 --> 00:26:23,620 and that we can make this last Christmas 514 00:26:23,655 --> 00:26:26,517 at Morley Tree Farm a really good one. 515 00:26:28,551 --> 00:26:30,620 Oh, we have a question, Emily. 516 00:26:30,655 --> 00:26:32,413 What about the festival? 517 00:26:32,448 --> 00:26:34,206 That's right. 518 00:26:34,241 --> 00:26:35,344 Grace always loved hosting 519 00:26:35,379 --> 00:26:38,103 the annual Christmas Eve festival. 520 00:26:38,137 --> 00:26:40,793 It'd be a shame not to have one. 521 00:26:40,827 --> 00:26:42,413 I just have so much on my plate 522 00:26:42,448 --> 00:26:44,379 and it's only two days till Christmas Eve. 523 00:26:44,413 --> 00:26:46,310 I don't think I could pull it off. 524 00:26:47,655 --> 00:26:48,586 Emily. 525 00:26:48,620 --> 00:26:51,172 What if we all helped? 526 00:26:51,206 --> 00:26:53,413 We could make it the best festival ever. 527 00:26:53,448 --> 00:26:56,241 The biggest festival Willow Hill has ever seen. 528 00:26:56,275 --> 00:26:58,379 Grace would have wanted us to go out with a bang. 529 00:26:58,413 --> 00:27:00,482 She did so much for this town, 530 00:27:00,517 --> 00:27:02,275 it's the least we could do. 531 00:27:02,310 --> 00:27:04,344 We could all pitch in to help. 532 00:27:04,379 --> 00:27:06,517 Yeah, I'll pass around a sign up sheet 533 00:27:06,551 --> 00:27:09,379 and anyone who wants to participate can add their names 534 00:27:09,413 --> 00:27:10,448 to the list. 535 00:27:10,482 --> 00:27:11,448 Well, it would have to be okay with everyone, 536 00:27:11,482 --> 00:27:14,689 because I know Christmas can be really busy. 537 00:27:14,724 --> 00:27:18,655 Well, who's up for the most epic Morley Tree Farm Festival 538 00:27:18,689 --> 00:27:21,137 in the history of Willow Hill? 539 00:27:21,172 --> 00:27:23,827 [crowd cheering] 540 00:27:24,724 --> 00:27:27,275 Okay, everyone leave your email addresses 541 00:27:27,310 --> 00:27:29,689 and phone numbers and I'll be in touch. 542 00:27:29,724 --> 00:27:32,758 Now, what do you say we light up this tree? 543 00:27:32,793 --> 00:27:34,344 [audience agreeing] 544 00:27:34,379 --> 00:27:35,758 Let's do it. 545 00:27:38,137 --> 00:27:40,448 All right, three, two, one. 546 00:27:41,517 --> 00:27:45,137 [crowd cheering] 547 00:27:45,172 --> 00:27:46,517 Thank you so much. 548 00:27:49,689 --> 00:27:50,724 How's that list looking? 549 00:27:50,758 --> 00:27:53,310 Wow, I can't believe this many people signed up 550 00:27:53,344 --> 00:27:54,482 around the holidays. 551 00:27:54,517 --> 00:27:55,793 Yeah well, when it comes to community, 552 00:27:55,827 --> 00:27:58,620 nothing compares to Willow Hill. 553 00:27:58,655 --> 00:28:01,862 Oh wow, Ernie signed up. 554 00:28:01,896 --> 00:28:03,758 That guy barely leaves his house. 555 00:28:03,793 --> 00:28:07,241 And that Jack's making his signature 556 00:28:07,275 --> 00:28:09,137 ginger snap cookies, and, huh? 557 00:28:10,172 --> 00:28:11,137 Uh-oh. 558 00:28:11,172 --> 00:28:12,206 What is it? 559 00:28:12,241 --> 00:28:13,689 Well, see for yourself. 560 00:28:14,724 --> 00:28:16,586 Wait, you signed us up for decorating? 561 00:28:16,620 --> 00:28:18,206 I thought that you were going to be setting up 562 00:28:18,241 --> 00:28:19,344 and I was going to be coordinating. 563 00:28:19,379 --> 00:28:22,689 I did not sign us up, but I think I know who did. 564 00:28:27,517 --> 00:28:29,758 Oh, I see. 565 00:28:29,793 --> 00:28:31,413 Looks like you got a new friend. 566 00:28:31,448 --> 00:28:33,413 You're not going to disappoint a little girl, are you? 567 00:28:33,448 --> 00:28:35,517 I guess you have to take one for the team. 568 00:28:36,379 --> 00:28:38,896 You know, she's not normally this sneaky about things. 569 00:28:38,931 --> 00:28:40,724 She must really like you. 570 00:28:42,241 --> 00:28:43,827 Honestly, ever since Grace passed, 571 00:28:43,862 --> 00:28:45,620 I've been really worried about her. 572 00:28:45,655 --> 00:28:47,793 She doesn't have many women in her life. 573 00:28:47,827 --> 00:28:50,620 Where's her mother, if you don't mind me asking? 574 00:28:50,655 --> 00:28:53,379 She passed away a few years back. 575 00:28:53,413 --> 00:28:55,862 Oh Brandon, I'm so sorry. 576 00:28:55,896 --> 00:28:58,413 No, it's okay, we're fine. 577 00:28:58,448 --> 00:29:00,827 Moving to Willow Hill has been good for us. 578 00:29:02,379 --> 00:29:03,793 Why Willow Hill? 579 00:29:03,827 --> 00:29:06,689 Well, I worked at an architectural firm in Boston 580 00:29:06,724 --> 00:29:08,275 and when Emily's mom passed, 581 00:29:08,310 --> 00:29:10,482 I just realized something was missing. 582 00:29:10,517 --> 00:29:11,793 I wanted to work with my hands 583 00:29:11,827 --> 00:29:13,758 and I wanted to spend a lot more time with her. 584 00:29:13,793 --> 00:29:15,758 Plus, I wanted her to grow up around 585 00:29:15,793 --> 00:29:18,862 these gorgeous mountains and be in nature. 586 00:29:18,896 --> 00:29:20,965 Well then this is definitely the right place 587 00:29:21,000 --> 00:29:22,517 if that's what you wanted. 588 00:29:22,551 --> 00:29:24,517 How did you find Willow Hill? 589 00:29:24,551 --> 00:29:27,275 Actually, my uncle owns the bakery on main street. 590 00:29:27,310 --> 00:29:28,413 So when I was a kid, we visited. 591 00:29:28,448 --> 00:29:31,310 Wait, Jack's Old Town Bakery? Jack is your uncle? 592 00:29:31,344 --> 00:29:32,862 Yeah, Jack is my uncle. 593 00:29:33,862 --> 00:29:36,620 Anyway, enough about me. 594 00:29:36,655 --> 00:29:39,275 I should probably get this little matchmaker home. 595 00:29:39,310 --> 00:29:40,758 Sugar's going to wear off soon. 596 00:29:40,793 --> 00:29:42,655 Yes, that's probably a good idea. 597 00:29:42,689 --> 00:29:44,862 Great, so I'll see you tomorrow. 598 00:29:45,965 --> 00:29:48,758 I guess so, I'll see you tomorrow. 599 00:29:48,793 --> 00:29:50,551 -Good night. -Good night. 600 00:29:52,724 --> 00:29:54,275 You a little monkey. 601 00:30:02,000 --> 00:30:05,827 Once upon a time in a magical hill far away... 602 00:30:05,862 --> 00:30:09,172 A little girl lived in the forest she'd play. 603 00:30:09,965 --> 00:30:12,793 ♪ 604 00:31:05,448 --> 00:31:07,862 [phone rings] 605 00:31:11,827 --> 00:31:12,482 Hi. 606 00:31:12,517 --> 00:31:15,551 Ember, are you sitting down? 607 00:31:15,586 --> 00:31:16,689 Yeah, why? 608 00:31:16,724 --> 00:31:19,000 We're postponing your cover. 609 00:31:19,034 --> 00:31:20,793 Uh, why? 610 00:31:20,827 --> 00:31:23,310 Kara Jennings just dropped a new clothing line 611 00:31:23,344 --> 00:31:25,000 and we've been given the exclusive. 612 00:31:25,034 --> 00:31:27,275 But the deadline is on the 23rd for print. 613 00:31:27,310 --> 00:31:28,758 How are you going to get it in on time? 614 00:31:28,793 --> 00:31:30,586 Well, that's just the thing. 615 00:31:30,620 --> 00:31:32,827 I'm not, you are. 616 00:31:33,931 --> 00:31:36,275 I know that you thought you'd have this holiday time 617 00:31:36,310 --> 00:31:38,310 all to yourself and I really wish things 618 00:31:38,344 --> 00:31:43,034 could have gone as planned, but I need my star player. 619 00:31:43,068 --> 00:31:44,655 You know how these things go, Ember, 620 00:31:44,689 --> 00:31:46,724 we've got to stay on top. 621 00:31:46,758 --> 00:31:49,620 Your last cover was incredible 622 00:31:49,655 --> 00:31:52,862 and now we need something next level. 623 00:31:52,896 --> 00:31:55,310 Of course, anything you need. 624 00:31:55,344 --> 00:31:56,310 Great. 625 00:31:56,344 --> 00:31:57,896 I'll have my assistant send over the photos 626 00:31:57,931 --> 00:31:59,586 after the shoot tonight 627 00:31:59,620 --> 00:32:02,344 and I need a mock up on my desk ASAP. 628 00:32:02,379 --> 00:32:04,448 Well, yesterday if possible. 629 00:32:04,482 --> 00:32:05,689 You've got it. 630 00:32:05,724 --> 00:32:07,344 And hopefully that nephew of mine 631 00:32:07,379 --> 00:32:08,827 can get a quick sale on that property, 632 00:32:08,862 --> 00:32:10,413 I need you back here. 633 00:32:10,448 --> 00:32:12,000 No offers yet. 634 00:32:13,068 --> 00:32:14,965 Okay, I'll keep you posted. 635 00:32:15,000 --> 00:32:16,068 Ciao. 636 00:32:29,000 --> 00:32:30,241 There, all done. 637 00:32:30,275 --> 00:32:32,724 You are officially the most Christmasy shop on the block. 638 00:32:32,758 --> 00:32:35,000 Oh, thanks for your help, son. 639 00:32:35,034 --> 00:32:37,379 -Your favorite. -Thank you. 640 00:32:37,413 --> 00:32:39,068 Speaking of your favorite, 641 00:32:39,103 --> 00:32:41,068 Grace's granddaughter was in here this morning. 642 00:32:41,103 --> 00:32:42,413 Guess what she ordered? 643 00:32:42,448 --> 00:32:43,965 Jack no, no, not again. 644 00:32:44,000 --> 00:32:45,448 What? 645 00:32:46,448 --> 00:32:48,034 Just because a beautiful girl comes in here, 646 00:32:48,068 --> 00:32:50,827 orders a peppermint mocha and some ginger snaps. 647 00:32:50,862 --> 00:32:51,965 It doesn't mean we're soulmates. 648 00:32:52,000 --> 00:32:55,034 Why not? You have something in common. 649 00:32:55,068 --> 00:32:56,793 It's a start. 650 00:32:56,827 --> 00:32:58,620 I appreciate you trying to set me up, 651 00:32:58,655 --> 00:32:59,482 I really do. 652 00:32:59,517 --> 00:33:01,482 Okay, I'll admit, I made a mistake 653 00:33:01,517 --> 00:33:05,000 with the Pilates instructor and the dog walker, but-- 654 00:33:05,034 --> 00:33:07,724 I just want things to happen naturally. 655 00:33:07,758 --> 00:33:10,103 If it's meant to be, it'll be. 656 00:33:11,068 --> 00:33:14,655 Suit yourself, but she certainly has fabulous taste 657 00:33:14,689 --> 00:33:16,068 in baked goods. 658 00:33:16,103 --> 00:33:18,068 Well, I will give her that. 659 00:33:20,172 --> 00:33:21,586 [satisfied noises] 660 00:33:23,620 --> 00:33:25,000 -I know. -You're the best. 661 00:33:25,034 --> 00:33:26,724 ♪ 662 00:33:30,724 --> 00:33:32,379 [doorbell rings] 663 00:33:35,724 --> 00:33:36,931 You made it! 664 00:33:38,000 --> 00:33:39,206 Of course I did. 665 00:33:39,241 --> 00:33:43,000 We have decorations to make and I brought art supplies. 666 00:33:43,034 --> 00:33:45,034 Come on, dad made cookies. 667 00:33:46,827 --> 00:33:47,827 Okay. 668 00:33:52,068 --> 00:33:54,034 Hey, welcome to our humble abode. 669 00:33:54,068 --> 00:33:56,172 This place looks incredible. 670 00:33:56,206 --> 00:33:59,931 Yeah thanks, the house took a new roof, a little TLC. 671 00:33:59,965 --> 00:34:00,827 And what about you? 672 00:34:00,862 --> 00:34:02,103 Are you in charge of the decorating? 673 00:34:02,137 --> 00:34:03,137 I sure am. 674 00:34:03,172 --> 00:34:04,758 It's our first Christmas here in Willow Hill, 675 00:34:04,793 --> 00:34:06,655 so we wanted it to be extra special. 676 00:34:07,724 --> 00:34:09,793 Come on, I'm going to show you my room. 677 00:34:09,827 --> 00:34:11,482 Oh, okay. 678 00:34:17,103 --> 00:34:18,000 Okay. 679 00:34:20,585 --> 00:34:22,724 Whoa, look! 680 00:34:22,757 --> 00:34:25,241 Wow, that one is really good. 681 00:34:25,275 --> 00:34:27,827 Mine is, uh, not so good. 682 00:34:29,068 --> 00:34:31,000 Mine is... 683 00:34:32,862 --> 00:34:34,585 Unique. 684 00:34:34,620 --> 00:34:36,724 We need to work on your cut ratio. 685 00:34:36,757 --> 00:34:38,862 Come on guys, let's make some more. 686 00:34:48,896 --> 00:34:50,585 Hey, what's this? 687 00:34:50,620 --> 00:34:51,862 That's my sketchbook. 688 00:34:51,896 --> 00:34:54,965 I take it everywhere with me in case I come up with an idea. 689 00:34:55,000 --> 00:34:56,655 Emily, don't be nosy. 690 00:34:56,688 --> 00:34:58,068 No, it's okay. 691 00:34:58,103 --> 00:34:59,482 Are you sure? 692 00:35:00,827 --> 00:35:03,068 Wow, these are really good. 693 00:35:04,655 --> 00:35:06,896 How'd you learn to draw so good? 694 00:35:06,931 --> 00:35:08,724 Grandma Grace taught me 695 00:35:08,758 --> 00:35:12,103 and then I went and studied illustrating in college. 696 00:35:12,137 --> 00:35:14,172 To become a graphic designer? 697 00:35:14,206 --> 00:35:15,965 I switched to graphic design. 698 00:35:16,000 --> 00:35:18,551 There's more work in that field. 699 00:35:20,206 --> 00:35:22,689 I wish I could draw like you. 700 00:35:22,724 --> 00:35:25,931 How about this, you teach me how to make a proper snowflake 701 00:35:25,965 --> 00:35:28,827 and I will teach you how to draw a snowman. 702 00:35:28,862 --> 00:35:29,689 Really? 703 00:35:29,724 --> 00:35:31,620 Okay, it's deal. 704 00:35:31,655 --> 00:35:34,620 And I will focus on adding some glitter. 705 00:35:35,275 --> 00:35:38,137 I think that's a really good idea. 706 00:35:38,172 --> 00:35:42,034 Whoa, that is low. 707 00:35:42,068 --> 00:35:44,517 You know how hard that stuff is to get off. 708 00:35:47,827 --> 00:35:51,275 ♪ It's time for Christmas 709 00:35:51,310 --> 00:35:55,034 Wow, can you guys believe we made those? 710 00:35:55,068 --> 00:35:56,275 And all it took was a little paper 711 00:35:56,310 --> 00:35:57,310 and some teamwork. 712 00:35:57,344 --> 00:35:59,655 They are going to look so good at the festival. 713 00:35:59,689 --> 00:36:00,586 They really are. 714 00:36:00,620 --> 00:36:03,206 I sure hope it snows on Christmas Eve. 715 00:36:03,241 --> 00:36:04,965 I love the snow. 716 00:36:05,000 --> 00:36:06,103 Me too. 717 00:36:06,137 --> 00:36:07,931 You know, my grandmother used to say 718 00:36:07,965 --> 00:36:10,034 that every time a snowflake hit your skin, 719 00:36:10,068 --> 00:36:12,172 it delivered a little bit of Christmas magic. 720 00:36:12,206 --> 00:36:13,827 -Really? -Yeah. 721 00:36:13,862 --> 00:36:15,068 She said that the snowflake's job 722 00:36:15,103 --> 00:36:17,068 is to deliver Christmas spirit. 723 00:36:17,103 --> 00:36:19,000 What about after Christmas? 724 00:36:19,034 --> 00:36:21,275 Well, the snowflake was there to remind you 725 00:36:21,310 --> 00:36:22,965 to keep that spirit alive. 726 00:36:23,000 --> 00:36:25,137 And to enjoy the moment. 727 00:36:26,344 --> 00:36:29,000 I overheard Grace telling that to some visiting kid once. 728 00:36:30,758 --> 00:36:33,827 Well, I hate to say it kiddo, but it's past your bedtime. 729 00:36:33,862 --> 00:36:35,172 Okay, fine. 730 00:36:36,172 --> 00:36:37,896 You got another rehearsal for the pageant tomorrow. 731 00:36:37,931 --> 00:36:39,379 It's going to come before you know it 732 00:36:39,413 --> 00:36:40,758 and you need your beauty sleep. 733 00:36:40,793 --> 00:36:42,310 Oh, exciting! 734 00:36:42,344 --> 00:36:44,689 And nerveracking. 735 00:36:44,724 --> 00:36:47,172 I'm playing the lead Christmas elf. 736 00:36:47,206 --> 00:36:50,068 I have so many lines to memorize. 737 00:36:50,103 --> 00:36:51,931 I'm sure you're going to do a great job. 738 00:36:51,965 --> 00:36:54,724 You seem like you learn things really fast. 739 00:36:54,758 --> 00:36:57,068 You're already better than I am at drawing snowmen. 740 00:36:57,103 --> 00:37:00,275 Thanks Ember, I hope so. 741 00:37:00,310 --> 00:37:04,827 Well kiddo, my little elf, it is time for bed. 742 00:37:04,862 --> 00:37:06,206 Off we go. 743 00:37:08,965 --> 00:37:10,413 Good night, Ember. 744 00:37:10,448 --> 00:37:12,068 Good night, Emily. 745 00:37:23,896 --> 00:37:25,758 It's pretty cool that Emily is starring 746 00:37:25,793 --> 00:37:27,000 in the Christmas pageant. 747 00:37:27,034 --> 00:37:30,034 Yeah, I was really surprised when she asked to audition. 748 00:37:30,068 --> 00:37:32,862 She said she wanted to try something new. 749 00:37:32,896 --> 00:37:34,000 How's she feeling about it? 750 00:37:34,034 --> 00:37:36,034 She seemed a little nervous when you brought it up. 751 00:37:36,068 --> 00:37:37,862 Well, I mean, their auditioning was great, 752 00:37:37,896 --> 00:37:39,000 she's a natural. 753 00:37:39,034 --> 00:37:40,862 But getting up on stage in front of all her friends 754 00:37:40,896 --> 00:37:41,896 and family. 755 00:37:42,793 --> 00:37:44,793 Stage fright, I know it well. 756 00:37:46,000 --> 00:37:47,413 I bet she'll feel better by the time 757 00:37:47,448 --> 00:37:49,241 the pageant rolls around. 758 00:37:49,275 --> 00:37:51,137 At the end of the day, I'm just really proud of her 759 00:37:51,172 --> 00:37:52,793 for trying something new. 760 00:37:53,448 --> 00:37:56,000 You know, she really enjoyed having you here tonight. 761 00:37:57,758 --> 00:37:59,413 And so did I. 762 00:38:01,103 --> 00:38:03,034 Even though I'm going to be washing glitter out of my hair 763 00:38:03,068 --> 00:38:04,413 for the next week. 764 00:38:05,379 --> 00:38:08,206 Well, at least it's Christmas. 765 00:38:08,241 --> 00:38:11,310 So you'll just look festive. 766 00:38:11,344 --> 00:38:14,000 Maybe I can be a decoration in the festival. 767 00:38:21,068 --> 00:38:24,034 Listen, thank you so much for coming tonight. 768 00:38:25,517 --> 00:38:27,241 Thanks for having me. 769 00:38:34,517 --> 00:38:35,724 Get your bag. 770 00:38:45,482 --> 00:38:47,241 That'll have to do. 771 00:38:57,896 --> 00:39:00,379 Morley Tree Farm Festival. 772 00:39:12,172 --> 00:39:14,137 Hey, that's their door knob. 773 00:39:14,172 --> 00:39:16,172 How are they supposed to get inside now? 774 00:39:17,413 --> 00:39:19,344 Oh, you are ruthless. 775 00:39:24,862 --> 00:39:28,862 Dad, can I ask you something? 776 00:39:28,896 --> 00:39:31,275 Yeah sure sweetie, what's on your mind? 777 00:39:31,310 --> 00:39:34,965 When are we going to live when Ember sells the farm? 778 00:39:35,000 --> 00:39:37,827 Honey, you don't need to worry about that. 779 00:39:37,862 --> 00:39:39,413 I like our house. 780 00:39:41,586 --> 00:39:44,137 You know, I have got some money set aside 781 00:39:44,172 --> 00:39:47,413 and we are going to find the perfect house for you and me. 782 00:39:47,448 --> 00:39:48,896 I promise. 783 00:39:48,931 --> 00:39:50,965 Can't we just buy this house? 784 00:39:52,586 --> 00:39:55,034 I wish it was that simple. 785 00:39:55,068 --> 00:39:56,310 Can you try? 786 00:40:00,068 --> 00:40:03,137 I will try, but I can't make any promises, okay? 787 00:40:03,172 --> 00:40:05,931 But just know that no matter where we are, 788 00:40:05,965 --> 00:40:08,793 as long as we're together, we're home. 789 00:40:10,068 --> 00:40:12,827 Thanks dad, I know you can do it. 790 00:40:16,931 --> 00:40:18,793 Let's decorate this house, huh. 791 00:40:19,586 --> 00:40:21,241 What do you want to do? 792 00:40:22,275 --> 00:40:23,965 Where should we put these ones? 793 00:40:24,000 --> 00:40:25,275 I think if we put them in a garden, 794 00:40:25,310 --> 00:40:26,241 they'd be nice rocks. 795 00:40:26,275 --> 00:40:27,517 -Okay. -Yeah. 796 00:40:33,310 --> 00:40:34,482 Donate. 797 00:40:37,137 --> 00:40:39,000 Who needs this many ribbons? 798 00:40:40,000 --> 00:40:42,103 [Emily playing in the garden] 799 00:40:59,068 --> 00:41:00,344 Brandon: En garde! 800 00:41:00,379 --> 00:41:02,103 Oh, oh, you got me. 801 00:41:05,275 --> 00:41:06,172 What are you guys doing? 802 00:41:06,206 --> 00:41:08,620 We're going to make Christmas wreaths. 803 00:41:08,655 --> 00:41:10,896 We thought we'd use the falling branches to make them. 804 00:41:10,931 --> 00:41:11,862 We're selling them around town 805 00:41:11,896 --> 00:41:14,275 to raise money for the community toy drive. 806 00:41:14,310 --> 00:41:17,620 Do you want to help us? I can teach you how, it's fun. 807 00:41:17,655 --> 00:41:18,517 I was just in the middle 808 00:41:18,551 --> 00:41:19,655 of going through my grandma's stuff. 809 00:41:19,689 --> 00:41:21,896 I should probably get back. 810 00:41:21,931 --> 00:41:23,655 Oh, come on, I'll help you finish packing up 811 00:41:23,689 --> 00:41:24,827 when we're done. 812 00:41:24,862 --> 00:41:27,448 Well, there are some pretty heavy boxes in the attic 813 00:41:27,482 --> 00:41:29,000 I could use some help with. 814 00:41:29,034 --> 00:41:32,034 Yay, first step is cutting branches like this one. 815 00:41:32,068 --> 00:41:33,241 This one's perfect. 816 00:41:33,275 --> 00:41:35,379 Okay, got it. 817 00:41:35,413 --> 00:41:36,965 Come on, let's go. 818 00:41:46,103 --> 00:41:49,482 Here we go, grandma sure loved her bows. 819 00:41:49,517 --> 00:41:51,310 Wow, these are perfect. 820 00:41:52,551 --> 00:41:54,068 So these are actually really simple to make. 821 00:41:54,103 --> 00:41:57,034 Just grab an assortment of fruit branches like so, 822 00:41:57,068 --> 00:42:00,551 make them into a bundle, and then you place them 823 00:42:00,586 --> 00:42:05,034 on the frame and then just wrap some wire around it, tightly. 824 00:42:05,068 --> 00:42:06,551 Okay, like this? 825 00:42:06,586 --> 00:42:09,068 Yeah, kind of. 826 00:42:09,103 --> 00:42:10,344 Here, I tell you what, 827 00:42:10,379 --> 00:42:13,000 I got all the branches for you to wrap them. 828 00:42:13,034 --> 00:42:13,965 Thanks. 829 00:42:15,517 --> 00:42:17,655 Don't worry, you'll get the hang of this. 830 00:42:17,689 --> 00:42:18,827 Yes, she will. 831 00:42:18,862 --> 00:42:21,137 Well, especially since we have 15 of these to make. 832 00:42:21,172 --> 00:42:24,551 So that's five each, we better get moving. 833 00:42:24,586 --> 00:42:27,000 ♪ 834 00:42:38,068 --> 00:42:40,068 I would love that! 835 00:42:41,724 --> 00:42:44,310 ♪ 836 00:42:54,206 --> 00:42:56,137 We can wrap that. 837 00:42:58,241 --> 00:43:00,655 Who knew building wreaths could be so much fun. 838 00:43:00,689 --> 00:43:03,103 And it's a great way to use up old branches. 839 00:43:05,068 --> 00:43:07,551 Hey kiddo, you ready to get going? 840 00:43:07,586 --> 00:43:08,689 Hey, Meg. 841 00:43:08,724 --> 00:43:11,034 Thank you so much for taking her rehearse for me. 842 00:43:11,068 --> 00:43:14,103 Not a problem, looks like you guys have been busy. 843 00:43:15,275 --> 00:43:16,206 Is my wreath ready? 844 00:43:16,241 --> 00:43:17,793 It sure is. 845 00:43:17,827 --> 00:43:19,413 That one's for me. 846 00:43:19,448 --> 00:43:23,068 This is going to look so great at the store. 847 00:43:23,103 --> 00:43:24,793 All right, let's get going. 848 00:43:24,827 --> 00:43:26,517 Perfect, bye guys. 849 00:43:26,551 --> 00:43:28,413 Bye, Emily. 850 00:43:28,448 --> 00:43:29,620 Bye. 851 00:43:29,655 --> 00:43:31,000 Bye dad. 852 00:43:39,758 --> 00:43:41,034 You weren't kidding. 853 00:43:41,068 --> 00:43:43,344 Some of these boxes are kind of heavy. 854 00:43:43,379 --> 00:43:45,724 I had no idea art supplies could weigh so much. 855 00:43:45,758 --> 00:43:47,344 That one's cute. 856 00:43:51,206 --> 00:43:53,000 Is this Grace's? 857 00:43:54,517 --> 00:43:57,758 Wow, the farm really inspired her work, huh? 858 00:43:59,103 --> 00:44:02,344 Oh, I remember her drawing that one. 859 00:44:02,379 --> 00:44:04,482 When I was a little girl, I used to follow her around 860 00:44:04,517 --> 00:44:05,827 and just look over her shoulder 861 00:44:05,862 --> 00:44:07,517 and try to do exactly what she did. 862 00:44:07,551 --> 00:44:10,620 But my lines were never as straight as hers. 863 00:44:10,655 --> 00:44:13,275 I get frustrated and try to erase my work. 864 00:44:13,310 --> 00:44:16,724 And she'd say, nope, accidents are a good thing. 865 00:44:16,758 --> 00:44:20,103 They can turn into something beautiful and unexpected. 866 00:44:20,137 --> 00:44:21,620 Happy accidents. 867 00:44:22,517 --> 00:44:23,724 Exactly. 868 00:44:33,655 --> 00:44:37,482 Well, I would say that she taught you very well. 869 00:44:37,517 --> 00:44:39,275 Your work's incredible. 870 00:44:39,310 --> 00:44:41,517 I had no idea you were working on a story book. 871 00:44:41,551 --> 00:44:43,172 It's nothing, it's something we started 872 00:44:43,206 --> 00:44:44,137 when I was really little. 873 00:44:44,172 --> 00:44:46,758 No, this is not nothing, this is gorgeous. 874 00:44:46,793 --> 00:44:48,068 Yeah, you like it? 875 00:44:48,103 --> 00:44:49,551 Yeah, Emily would love this. 876 00:44:49,586 --> 00:44:52,724 I thought that drawing was a hobby for you. 877 00:44:52,758 --> 00:44:55,724 It is, but I mean, I love drawing. 878 00:44:55,758 --> 00:44:57,413 I miss the feeling of pencil and paper 879 00:44:57,448 --> 00:44:59,517 and creating something out of nothing. 880 00:45:00,586 --> 00:45:02,482 But I got promoted about a year ago 881 00:45:02,517 --> 00:45:05,793 and I haven't had time for anything but work. 882 00:45:06,965 --> 00:45:08,551 I get that. 883 00:45:09,551 --> 00:45:11,620 That's why, when I moved from the city, 884 00:45:11,655 --> 00:45:14,689 I made a vow to myself that I would always make time 885 00:45:14,724 --> 00:45:16,724 for the things that I love. 886 00:45:18,517 --> 00:45:20,827 ♪ 887 00:45:43,620 --> 00:45:45,413 [phone buzzes] 888 00:45:50,413 --> 00:45:51,620 [sighs] 889 00:45:53,689 --> 00:45:55,310 Tell me again what Carol said. 890 00:45:55,344 --> 00:45:57,206 She said, and I quote, 891 00:45:57,241 --> 00:46:00,206 "Our competition is going to eat us alive 892 00:46:00,241 --> 00:46:01,724 if this goes to print." 893 00:46:01,758 --> 00:46:03,379 I worked for months on that cover. 894 00:46:03,413 --> 00:46:05,758 There is no way I can create something better overnight. 895 00:46:05,793 --> 00:46:07,586 I know, I'm sorry. 896 00:46:07,620 --> 00:46:09,000 I wanted to give you a heads up. 897 00:46:09,034 --> 00:46:11,586 Great, now I have to start from scratch. 898 00:46:12,655 --> 00:46:16,344 Unless you want to take the lead on this one. 899 00:46:16,379 --> 00:46:18,448 What, me? 900 00:46:19,000 --> 00:46:22,655 I kind of, I mean, I do have some ideas. 901 00:46:22,689 --> 00:46:24,931 But Carol would never let me. 902 00:46:24,965 --> 00:46:26,586 She doesn't have to know. 903 00:46:26,620 --> 00:46:28,655 We'll work together on it and if she likes it, 904 00:46:28,689 --> 00:46:30,482 I will make sure you get the credit you deserve. 905 00:46:30,517 --> 00:46:32,724 Maybe I'd finally get in her good books. 906 00:46:32,758 --> 00:46:34,724 If you can impress Carol, you deserve a gold medal 907 00:46:34,758 --> 00:46:35,689 as far as I'm concerned. 908 00:46:35,724 --> 00:46:39,689 Oh, I like it. Farm life has changed you. 909 00:46:39,724 --> 00:46:40,827 For the better, I hope. 910 00:46:40,862 --> 00:46:43,310 I'll get a mock-up to you ASAP. 911 00:46:43,344 --> 00:46:46,344 Thank you so much, Laura. You're a life saver. 912 00:46:51,310 --> 00:46:52,241 Okay. 913 00:46:58,724 --> 00:47:01,827 Oh, Brandon, good morning, what are you doing here? 914 00:47:01,862 --> 00:47:03,620 I, uh, the sink wasn't working. 915 00:47:03,655 --> 00:47:06,000 So Jack asked me to come by and take a look. 916 00:47:07,931 --> 00:47:09,793 Thank goodness, it's working. 917 00:47:09,827 --> 00:47:11,344 Morning, Ms. Morley. 918 00:47:11,379 --> 00:47:13,344 Morning Jack, I just brought some posters 919 00:47:13,379 --> 00:47:14,034 for the festival. 920 00:47:14,068 --> 00:47:15,896 Oh, thanks Ember. 921 00:47:15,931 --> 00:47:19,275 Can I get you both a couple of peppermint mochas, 922 00:47:19,310 --> 00:47:20,758 on the house? 923 00:47:20,793 --> 00:47:22,517 Well, I really do have to get going, 924 00:47:22,551 --> 00:47:25,517 but you know I can't turn down one of your peppermint mochas. 925 00:47:25,551 --> 00:47:27,413 Coming right up. 926 00:47:27,448 --> 00:47:29,758 So, where are you off to next? 927 00:47:29,793 --> 00:47:31,000 I told Meghan that I'd helped her 928 00:47:31,034 --> 00:47:32,448 with the dress rehearsal. 929 00:47:32,482 --> 00:47:33,413 Oh, that's great. 930 00:47:33,448 --> 00:47:35,379 Emily's going to be so happy to see you. 931 00:47:35,413 --> 00:47:37,482 Hopefully she's feeling a bit better. 932 00:47:37,517 --> 00:47:38,448 What's wrong? 933 00:47:38,482 --> 00:47:40,655 She's still pretty nervous about the play. 934 00:47:41,689 --> 00:47:44,000 Maybe I can help her. Give her a few pointers 935 00:47:44,034 --> 00:47:45,965 of things that help me when I'm anxious. 936 00:47:46,000 --> 00:47:47,896 Would you? That would mean so much to me. 937 00:47:47,931 --> 00:47:48,931 Of course. 938 00:47:51,862 --> 00:47:53,034 Thanks, Jack. 939 00:47:53,068 --> 00:47:54,482 All right, I better get going. 940 00:47:54,517 --> 00:47:55,551 See you guys later. 941 00:47:55,586 --> 00:47:57,551 Yeah, I'll catch up in a bit. 942 00:47:57,586 --> 00:47:59,344 I told Meghan and Craig I'd help fix the bell 943 00:47:59,379 --> 00:48:01,931 on the shop door and then I'll swing by right after. 944 00:48:01,965 --> 00:48:05,034 Okay, well I guess I'll see you soon then. 945 00:48:05,068 --> 00:48:06,034 Okay. 946 00:48:08,862 --> 00:48:10,551 You two seem very friendly. 947 00:48:10,586 --> 00:48:12,862 Oh God, Jack, don't even get started. 948 00:48:12,896 --> 00:48:14,827 Look, she's heading out of town in a couple of days. 949 00:48:14,862 --> 00:48:16,965 Yeah, whatever you say. Thanks for your help. 950 00:48:17,000 --> 00:48:18,413 You're welcome. 951 00:48:19,620 --> 00:48:20,758 You don't have anything else around here 952 00:48:20,793 --> 00:48:21,827 that needs fixing up, do you? 953 00:48:21,862 --> 00:48:23,034 Why, are you short of cash? 954 00:48:23,068 --> 00:48:24,862 You know, you can always come to me 955 00:48:24,896 --> 00:48:25,896 if you and Emily need-- 956 00:48:25,931 --> 00:48:27,620 I'm trying to buy the farm. 957 00:48:27,655 --> 00:48:29,586 Oh, wow! 958 00:48:29,620 --> 00:48:31,448 I'll have to fix a lot of sinks to make that happen. 959 00:48:31,482 --> 00:48:33,379 Well, have you booked a meeting with Shirley 960 00:48:33,413 --> 00:48:34,482 at the bank yet? 961 00:48:34,517 --> 00:48:36,586 I have and I've applied for a preapproval mortgage 962 00:48:36,620 --> 00:48:38,655 and she said she'd called in a couple of days. 963 00:48:38,689 --> 00:48:39,448 Have you told Ember? 964 00:48:39,482 --> 00:48:41,379 Oh no, I can't put that on her. 965 00:48:41,413 --> 00:48:42,965 She has so much on her plate. 966 00:48:43,000 --> 00:48:44,724 And she promised to let me know if there's an offer 967 00:48:44,758 --> 00:48:45,793 on the farm. 968 00:48:45,827 --> 00:48:46,896 Brandon... 969 00:48:46,931 --> 00:48:49,482 Look, if the loan is approved, I'll let her know. 970 00:48:49,517 --> 00:48:51,620 I just don't want to cause any more drama. 971 00:48:51,655 --> 00:48:53,448 Plus, it's going to pretty much take a miracle 972 00:48:53,482 --> 00:48:54,517 to pull this off. 973 00:48:54,551 --> 00:48:57,034 Well, Christmas in Willow Hill's the right time 974 00:48:57,068 --> 00:49:00,448 for a miracle and your secret's safe with me. 975 00:49:03,517 --> 00:49:04,724 Thanks Jack. 976 00:49:14,965 --> 00:49:16,655 Hi, Emily. 977 00:49:18,172 --> 00:49:19,034 Hey. 978 00:49:19,068 --> 00:49:20,896 Everything okay? 979 00:49:20,931 --> 00:49:21,758 I guess. 980 00:49:25,068 --> 00:49:27,862 Is this about the show tomorrow night? 981 00:49:27,896 --> 00:49:30,931 Well, Meghan's really counting on me. 982 00:49:30,965 --> 00:49:32,896 I'm playing head elf, 983 00:49:32,931 --> 00:49:37,034 but every time I think of getting up on stage, I blank. 984 00:49:38,137 --> 00:49:40,896 You're going to do great, I promise. 985 00:49:45,793 --> 00:49:47,034 You know what? Come on. 986 00:49:47,068 --> 00:49:48,206 We have a little bit of time 987 00:49:48,241 --> 00:49:51,000 before the dress rehearsal starts and I have an idea. 988 00:49:54,172 --> 00:49:57,689 When I was your age, I couldn't bear the thought 989 00:49:57,724 --> 00:49:58,965 of getting up on stage. 990 00:49:59,000 --> 00:50:01,896 And if I would, I would blank. 991 00:50:01,931 --> 00:50:04,034 Really? But you're so confident. 992 00:50:04,068 --> 00:50:06,655 Well that's because I came up with a few tricks 993 00:50:06,689 --> 00:50:08,482 to help myself out. 994 00:50:08,517 --> 00:50:11,931 First of all, I would make sure that I would pick 995 00:50:11,965 --> 00:50:13,689 a point in the back of the room, 996 00:50:13,724 --> 00:50:17,655 or find a person to look at when I would walk out. 997 00:50:17,689 --> 00:50:19,793 Shouldn't I look at everyone? 998 00:50:19,827 --> 00:50:22,793 Well that's the beauty of it, it'll look like you are. 999 00:50:26,517 --> 00:50:27,482 Perfect. 1000 00:50:29,103 --> 00:50:31,896 But what if I come out and forget all my lines? 1001 00:50:31,931 --> 00:50:33,517 Everyone will laugh. 1002 00:50:33,551 --> 00:50:34,965 Well, that's the next trick. 1003 00:50:35,000 --> 00:50:38,172 You need to remember that nobody in the audience 1004 00:50:38,206 --> 00:50:40,758 knows the lines except for you. 1005 00:50:42,068 --> 00:50:43,275 What do you mean? 1006 00:50:43,310 --> 00:50:46,931 Well, if you make a mistake, you just have to keep going 1007 00:50:46,965 --> 00:50:49,000 and pretend it was all a part of the plan. 1008 00:50:49,034 --> 00:50:50,689 Are you sure that works? 1009 00:50:50,724 --> 00:50:53,482 Yeah, acting is kind of like drawing. 1010 00:50:53,517 --> 00:50:55,827 If you make a mistake, you can use the opportunity 1011 00:50:55,862 --> 00:50:57,793 to turn it into something even better, 1012 00:50:57,827 --> 00:51:00,241 like a happy accident. 1013 00:51:00,275 --> 00:51:03,034 Okay, now we need to talk about before you come out 1014 00:51:03,068 --> 00:51:06,206 on stage, you have to engage your body. 1015 00:51:06,241 --> 00:51:08,758 If you look anxious, then you're going to be anxious. 1016 00:51:08,793 --> 00:51:12,517 So you have to do a power pose like this. 1017 00:51:12,551 --> 00:51:13,965 Or this! 1018 00:51:14,000 --> 00:51:16,586 Or you can even dance like this. 1019 00:51:17,275 --> 00:51:18,724 Woo! 1020 00:51:20,862 --> 00:51:23,758 [bouncy pop song] 1021 00:51:34,103 --> 00:51:36,827 Okay, so things are looking good. 1022 00:51:36,862 --> 00:51:39,000 We've had several inquiries. 1023 00:51:39,034 --> 00:51:40,172 But no offers? 1024 00:51:40,206 --> 00:51:42,965 I'm surprised, I thought we priced for a quick sale. 1025 00:51:43,000 --> 00:51:44,689 Well, it's priced competitively, 1026 00:51:44,724 --> 00:51:47,103 and it is the holiday season after all. 1027 00:51:47,137 --> 00:51:50,620 That's right, maybe now's not the best time to sell. 1028 00:51:50,655 --> 00:51:53,586 Well, let's not jump to conclusions. 1029 00:51:53,620 --> 00:51:55,896 It's only been on the market for a week. 1030 00:51:56,931 --> 00:51:58,241 And listen, I wasn't going to mention this 1031 00:51:58,275 --> 00:52:00,758 because I don't want us to get ahead of ourselves. 1032 00:52:00,793 --> 00:52:04,206 But I did have a call from a developer in Maine. 1033 00:52:05,758 --> 00:52:07,793 Oh, a developer? 1034 00:52:09,103 --> 00:52:10,275 What did they say? 1035 00:52:10,310 --> 00:52:11,275 He's interested. 1036 00:52:12,413 --> 00:52:14,620 I wouldn't get your hopes up, these kind of buyers 1037 00:52:14,655 --> 00:52:17,931 tend to come and go, but it's something. 1038 00:52:17,965 --> 00:52:19,241 Yeah. 1039 00:52:22,689 --> 00:52:25,000 [phone rings] 1040 00:52:25,862 --> 00:52:26,965 Hey Brandon. 1041 00:52:27,000 --> 00:52:28,655 Hey, Mayor Wanda just called. 1042 00:52:28,689 --> 00:52:29,965 She's wondering what time the festival planning meeting 1043 00:52:30,000 --> 00:52:31,034 is tomorrow. 1044 00:52:31,068 --> 00:52:33,034 Oh, I'll be meeting you there at two o'clock. 1045 00:52:33,068 --> 00:52:34,620 -Can you let her know? -Sure. 1046 00:52:34,655 --> 00:52:36,758 Oh, hey, I also heard that you had a meeting 1047 00:52:36,793 --> 00:52:38,620 with the real estate agent today. 1048 00:52:38,655 --> 00:52:39,793 You did? 1049 00:52:39,827 --> 00:52:42,241 Yeah, word travels fast when you live in a small town. 1050 00:52:42,275 --> 00:52:44,758 Yeah, you know, I just didn't want to worry you, 1051 00:52:44,793 --> 00:52:47,862 but I promise I'll let you know if I get any offers, okay? 1052 00:52:49,068 --> 00:52:52,724 Okay, so it's still nothing. 1053 00:52:52,758 --> 00:52:55,931 Nada, but I better let you go. 1054 00:52:55,965 --> 00:52:58,000 I got to talk time with the craft vendors 1055 00:52:58,034 --> 00:52:59,620 and coordinate all the volunteers. 1056 00:52:59,655 --> 00:53:03,758 Okay, before you do, Emily was wanting me to... 1057 00:53:04,068 --> 00:53:07,275 I, I was wanting to ask. 1058 00:53:07,310 --> 00:53:08,827 Ask me what? 1059 00:53:10,206 --> 00:53:14,137 If you'd like to be my date for the pageant tonight. 1060 00:53:15,965 --> 00:53:17,379 I would love to. 1061 00:53:17,413 --> 00:53:20,896 Great, I'll pick you up at seven. 1062 00:53:20,931 --> 00:53:22,793 Okay, I'll see you then. 1063 00:53:44,379 --> 00:53:45,793 [door knocking] 1064 00:53:52,103 --> 00:53:53,068 Hi. 1065 00:53:54,241 --> 00:53:56,103 Let me get my purse and we can get out of here. 1066 00:53:56,137 --> 00:53:57,965 You look beautiful, Em. 1067 00:53:59,241 --> 00:54:00,344 Thanks. 1068 00:54:00,379 --> 00:54:01,724 Too beautiful. 1069 00:54:03,000 --> 00:54:04,241 What? 1070 00:54:04,275 --> 00:54:06,310 Yeah, I'm sorry but I can't let you go dressed like that. 1071 00:54:06,344 --> 00:54:09,137 Oh, everyone dresses up when they go to the theater. 1072 00:54:09,172 --> 00:54:10,689 I just wanted to blend in. 1073 00:54:10,724 --> 00:54:11,827 It's a bit of a tradition around here 1074 00:54:11,862 --> 00:54:15,000 to wear ugly Christmas sweaters to the pageant, huh. 1075 00:54:16,896 --> 00:54:18,241 Darn, I forgot mine at home. 1076 00:54:18,275 --> 00:54:20,379 That's okay, because I've got spares. 1077 00:54:23,068 --> 00:54:24,689 Stockings, or reindeer? 1078 00:54:37,827 --> 00:54:39,000 -Hey. -Hi. 1079 00:54:47,068 --> 00:54:48,241 I thought you said it was a tradition 1080 00:54:48,275 --> 00:54:49,379 to wear Christmas sweaters. 1081 00:54:49,413 --> 00:54:52,068 Yeah, it's kind of a new tradition, they'll catch on. 1082 00:54:52,103 --> 00:54:52,965 Brandon? 1083 00:54:53,000 --> 00:54:55,793 What, traditions need to start somewhere. 1084 00:54:57,068 --> 00:54:57,896 It's starting. 1085 00:54:57,931 --> 00:54:59,379 Good evening everyone. 1086 00:54:59,413 --> 00:55:03,793 We are so happy you could all be here with us tonight. 1087 00:55:03,827 --> 00:55:05,862 The kids have worked really hard to prepare 1088 00:55:05,896 --> 00:55:07,103 for tonight's performance. 1089 00:55:07,137 --> 00:55:10,068 So without further ado, I present to you 1090 00:55:10,103 --> 00:55:11,517 The Littlest Elf. 1091 00:55:11,551 --> 00:55:13,827 [audience applauding] 1092 00:55:18,827 --> 00:55:21,862 [instrumental music] 1093 00:55:26,172 --> 00:55:27,275 You got this. 1094 00:55:30,103 --> 00:55:33,000 I demand to speak to Santa. 1095 00:55:33,034 --> 00:55:35,000 [audience laughing] 1096 00:55:36,310 --> 00:55:38,137 I may be the littlest elf, 1097 00:55:38,172 --> 00:55:41,103 but I'm certainly not the quietest. 1098 00:55:41,137 --> 00:55:43,172 [audience laughing] 1099 00:55:49,793 --> 00:55:52,724 Oh, there's my little superstar. 1100 00:55:54,551 --> 00:55:57,172 You were incredible up there. 1101 00:55:57,206 --> 00:55:59,482 I couldn't have done it without you, Ember. 1102 00:55:59,517 --> 00:56:01,413 No, you had it in you all along. 1103 00:56:01,448 --> 00:56:04,137 Santa's got nothing on you, kiddo. 1104 00:56:04,172 --> 00:56:05,275 Thanks, Uncle Jack. 1105 00:56:05,310 --> 00:56:09,827 Whoa, did we miss the ugly Christmas sweater memo? 1106 00:56:09,862 --> 00:56:11,896 It's kind of a new tradition. 1107 00:56:13,344 --> 00:56:14,448 What'd you guys think? 1108 00:56:14,482 --> 00:56:17,896 It was amazing, you did so good. 1109 00:56:17,931 --> 00:56:19,241 Aren't the kids great and lucky to have 1110 00:56:19,275 --> 00:56:22,000 such an amazing director? 1111 00:56:22,034 --> 00:56:24,551 I can't wait until next year. 1112 00:56:24,586 --> 00:56:26,586 Well, you won't have to. 1113 00:56:26,620 --> 00:56:28,896 The principal loved the performance. 1114 00:56:28,931 --> 00:56:32,034 They want me to revive the after-school theater program. 1115 00:56:32,068 --> 00:56:33,172 Wow. 1116 00:56:33,206 --> 00:56:35,413 Yeah, our next play is going to be Valentine's Day. 1117 00:56:35,448 --> 00:56:37,448 Auditions are the first week of January. 1118 00:56:37,482 --> 00:56:39,275 Yay. 1119 00:56:39,310 --> 00:56:41,034 Looks like the beginning of a long journey 1120 00:56:41,068 --> 00:56:42,275 for you, little lady. 1121 00:56:42,310 --> 00:56:45,965 Sure is, but first let's get you out of that elf costume. 1122 00:56:46,000 --> 00:56:47,413 We'll be right back. 1123 00:56:50,344 --> 00:56:51,931 She's amazing. 1124 00:56:54,068 --> 00:56:57,551 And that part where the elf and Santa switched spots. 1125 00:56:57,586 --> 00:56:59,344 That was my favorite part. 1126 00:57:00,310 --> 00:57:02,344 Emily was so good. 1127 00:57:02,379 --> 00:57:04,068 Do you think she got her acting chops from you? 1128 00:57:04,103 --> 00:57:08,068 Oh, no way, that was probably her mother. 1129 00:57:08,103 --> 00:57:09,482 She was a big personality. 1130 00:57:10,275 --> 00:57:12,310 Never afraid of anything. 1131 00:57:12,344 --> 00:57:13,965 You guys must really miss her. 1132 00:57:14,000 --> 00:57:16,517 We do, especially at Christmas. 1133 00:57:17,379 --> 00:57:19,137 It must be really hard. 1134 00:57:19,172 --> 00:57:20,172 It is. 1135 00:57:21,241 --> 00:57:22,586 But we have each other. 1136 00:57:23,896 --> 00:57:28,517 Though Jack, he seems to think I need to get back out there. 1137 00:57:28,551 --> 00:57:30,482 Keeps trying to set me with people. 1138 00:57:30,517 --> 00:57:32,517 I may have noticed that with the peppermint mochas. 1139 00:57:32,551 --> 00:57:34,448 Yeah, anytime when a woman comes into the shop, 1140 00:57:34,482 --> 00:57:35,965 orders my favorite drink, 1141 00:57:36,000 --> 00:57:37,517 he thinks that we're meant to be soulmates. 1142 00:57:37,551 --> 00:57:39,103 If only love were that simple. 1143 00:57:39,137 --> 00:57:40,448 At first I thought it was worth the shot, 1144 00:57:40,482 --> 00:57:43,137 but these things, I think they just have to happen 1145 00:57:43,172 --> 00:57:44,586 in their own time, naturally. 1146 00:57:44,620 --> 00:57:45,896 Exactly. 1147 00:57:45,931 --> 00:57:48,103 You know, I think that's what I've always been waiting for. 1148 00:57:48,137 --> 00:57:49,482 But working at the magazine so much, 1149 00:57:49,517 --> 00:57:52,896 I'm just scared that it's never going to happen. 1150 00:57:52,931 --> 00:57:55,482 Well, maybe sometimes you just need to get away 1151 00:57:55,517 --> 00:57:56,620 from it all. 1152 00:58:00,310 --> 00:58:03,172 Watching Emily today was really special. 1153 00:58:03,206 --> 00:58:05,137 I'm glad I was here for it. 1154 00:58:05,172 --> 00:58:08,275 Watching her come out of her shell was incredible. 1155 00:58:09,344 --> 00:58:11,344 You know what else was pretty special? 1156 00:58:12,655 --> 00:58:14,206 Sharing it with you. 1157 00:58:17,482 --> 00:58:20,000 ♪ 1158 00:58:23,137 --> 00:58:25,034 Did you hear that? 1159 00:58:25,068 --> 00:58:27,000 Was that your stomach? 1160 00:58:27,034 --> 00:58:28,379 Don't be silly. 1161 00:58:30,034 --> 00:58:31,689 Maybe we should get going? 1162 00:58:31,724 --> 00:58:34,103 Yeah, you're right, we should probably get going. 1163 00:58:36,551 --> 00:58:38,344 Where's that little elf? 1164 00:58:42,551 --> 00:58:43,620 Laura, this is incredible. 1165 00:58:43,655 --> 00:58:46,620 Don't play with me like that Em, I can handle it. 1166 00:58:46,655 --> 00:58:47,724 Be ruthless. 1167 00:58:47,758 --> 00:58:50,551 No, I'm serious, this is the one. 1168 00:58:51,413 --> 00:58:53,103 I hope Carol agrees. 1169 00:58:53,137 --> 00:58:55,379 Otherwise you're going to have to rethink selling the farm. 1170 00:58:55,413 --> 00:58:59,000 Is there an extra bedroom for me when we both lose our jobs? 1171 00:58:59,034 --> 00:59:00,724 Wow, that escalated quickly. 1172 00:59:00,758 --> 00:59:02,620 When did you become so talented? 1173 00:59:02,655 --> 00:59:05,758 Can you blame me? I guess I just learned from the best. 1174 00:59:13,482 --> 00:59:16,034 Uh-oh, I know that look. 1175 00:59:16,068 --> 00:59:17,241 What? 1176 00:59:17,275 --> 00:59:20,482 Don't what me, I know when your heart's all a-flutter. 1177 00:59:20,517 --> 00:59:22,758 Spill the beans, who is it? 1178 00:59:22,793 --> 00:59:25,724 It's the caretaker, isn't it? Brandon? 1179 00:59:27,482 --> 00:59:29,241 Yeah okay, maybe you're right. 1180 00:59:29,275 --> 00:59:31,034 One peppermint mocha. 1181 00:59:31,068 --> 00:59:34,034 Uh-oh, I know that look. 1182 00:59:34,068 --> 00:59:35,724 What look? 1183 00:59:35,758 --> 00:59:38,379 Don't what look me, you're smitten. 1184 00:59:38,413 --> 00:59:40,310 No. 1185 00:59:40,344 --> 00:59:42,275 Who are you trying to fool, son? 1186 00:59:43,413 --> 00:59:46,241 You are telling me that you both wore Christmas sweaters 1187 00:59:46,275 --> 00:59:48,724 to his daughter's Christmas pageant? 1188 00:59:50,103 --> 00:59:52,172 Sounds like you two are hitting it off. 1189 00:59:52,206 --> 00:59:56,068 We are, but I don't know, it's complicated. 1190 00:59:56,103 --> 00:59:58,379 I'm going back to Manhattan soon and he has a daughter, 1191 00:59:58,413 --> 01:00:00,310 and I just don't want to hurt either of them. 1192 01:00:00,344 --> 01:00:02,379 Stop overthinking it. 1193 01:00:02,413 --> 01:00:04,241 If you like this guy and it's meant to be, 1194 01:00:04,275 --> 01:00:06,724 you'll make it work, you always do. 1195 01:00:14,103 --> 01:00:16,172 Okay, so two days till Christmas Eve, 1196 01:00:16,206 --> 01:00:18,310 how's everyone doing on their contributions? 1197 01:00:18,344 --> 01:00:21,068 I got my entire team baking around the clock. 1198 01:00:21,103 --> 01:00:22,206 And I'll be hosting 1199 01:00:22,241 --> 01:00:24,068 a gingerbread house-making contest. 1200 01:00:24,103 --> 01:00:27,379 First prize of course, will be a gift card to Jack's. 1201 01:00:28,275 --> 01:00:31,103 We made loads of decorations. 1202 01:00:31,137 --> 01:00:33,620 Meg and I are going to set up a Christmas story time booth. 1203 01:00:33,655 --> 01:00:36,344 Okay, we've got a craft table, games, 1204 01:00:36,379 --> 01:00:37,620 and of course, local vendors 1205 01:00:37,655 --> 01:00:39,344 for all those last minute shoppers. 1206 01:00:39,379 --> 01:00:41,724 That's right, I reached out to all the local potters, 1207 01:00:41,758 --> 01:00:43,034 jewelers, craft vendors. 1208 01:00:43,068 --> 01:00:45,241 There will be something for everyone. 1209 01:00:45,275 --> 01:00:46,379 Oh, and I almost forgot. 1210 01:00:46,413 --> 01:00:48,034 Brandon, you'll be dressing up as Santa 1211 01:00:48,068 --> 01:00:49,482 and handing out gifts. 1212 01:00:49,517 --> 01:00:51,206 I'm doing what now? 1213 01:00:51,241 --> 01:00:52,379 I thought I was helping with set up. 1214 01:00:52,413 --> 01:00:54,310 That's what it says right here. 1215 01:00:56,103 --> 01:00:59,206 Something tells me I know who's behind that. 1216 01:01:02,310 --> 01:01:03,620 You'll be booth 11. 1217 01:01:04,310 --> 01:01:05,655 -[door knocking] -Yeah. 1218 01:01:08,862 --> 01:01:11,103 We'll be setting up tomorrow. 1219 01:01:11,137 --> 01:01:13,655 Okay, I will see you then. 1220 01:01:13,689 --> 01:01:14,724 Buh-bye. 1221 01:01:16,655 --> 01:01:19,137 Hey, I was just wrapping things up. 1222 01:01:19,172 --> 01:01:20,448 Saw you left the clipboard. 1223 01:01:20,482 --> 01:01:22,310 I thought you might want that. 1224 01:01:22,344 --> 01:01:23,862 Thanks! Where's Emily? 1225 01:01:23,896 --> 01:01:25,724 She's having a sleepover with Meghan right now, 1226 01:01:25,758 --> 01:01:28,241 though I doubt they're going to be sleeping much. 1227 01:01:28,275 --> 01:01:29,517 Pretty sure she's more excited about the festival 1228 01:01:29,551 --> 01:01:30,724 than she is about Christmas. 1229 01:01:30,758 --> 01:01:32,206 Oh, I love that. 1230 01:01:32,241 --> 01:01:34,241 Kids have such an excitement for life. 1231 01:01:34,275 --> 01:01:36,551 What about you? You excited about the festival? 1232 01:01:36,586 --> 01:01:38,482 Yeah, of course. 1233 01:01:38,517 --> 01:01:39,827 I'm just feeling a little overwhelmed. 1234 01:01:39,862 --> 01:01:42,586 I've got a lot to do, to be honest. 1235 01:01:42,620 --> 01:01:44,862 Well, it sounds like you need a break then. 1236 01:01:44,896 --> 01:01:45,551 A break? 1237 01:01:45,586 --> 01:01:47,724 Yeah, I know just the place. 1238 01:01:47,758 --> 01:01:48,655 Wait, right now? 1239 01:01:48,689 --> 01:01:51,689 Yeah now, come on, let's go. 1240 01:01:51,724 --> 01:01:53,344 Come on! 1241 01:01:53,379 --> 01:01:55,344 Okay, okay, okay, fine. 1242 01:01:56,620 --> 01:01:57,758 All right. 1243 01:02:01,517 --> 01:02:04,275 You promise no Christmas sweaters this time? 1244 01:02:04,310 --> 01:02:05,482 I promise. 1245 01:02:13,896 --> 01:02:16,620 I can't believe we have this entire place to ourselves. 1246 01:02:16,655 --> 01:02:18,172 How did you score this? 1247 01:02:18,206 --> 01:02:21,206 I did some work for the rink back in the spring. 1248 01:02:21,241 --> 01:02:24,344 Wow, you really are the town's handyman, aren't you? 1249 01:02:24,379 --> 01:02:26,517 I do what I can to help out. 1250 01:02:27,689 --> 01:02:29,724 So you have skated before, right? 1251 01:02:29,758 --> 01:02:31,206 Yeah, of course. 1252 01:02:32,862 --> 01:02:34,655 I'm just a little bit rusty. 1253 01:02:34,689 --> 01:02:35,689 Right. 1254 01:02:36,655 --> 01:02:39,896 Wow, I have not been here forever. 1255 01:02:39,931 --> 01:02:42,172 Forgot how peaceful skating is. 1256 01:02:43,310 --> 01:02:45,275 I always loved skating. 1257 01:02:45,310 --> 01:02:47,344 I spent hours on the ice. 1258 01:02:47,379 --> 01:02:49,896 That's where I come when I want to just... 1259 01:02:49,931 --> 01:02:50,931 Escape? 1260 01:02:50,965 --> 01:02:52,793 Yeah, exactly. 1261 01:02:53,931 --> 01:02:55,000 What about you? 1262 01:02:55,034 --> 01:02:57,620 You got some place in the city you go to escape? 1263 01:02:57,655 --> 01:03:01,482 Yeah, there's this pizza shop in Brooklyn. 1264 01:03:01,517 --> 01:03:03,379 I do love pizza. 1265 01:03:03,413 --> 01:03:04,827 Yeah, but... 1266 01:03:06,310 --> 01:03:07,586 But what? 1267 01:03:08,586 --> 01:03:10,413 I don't know, I'm just not ready to start thinking 1268 01:03:10,448 --> 01:03:12,586 about going back to the city yet. 1269 01:03:12,620 --> 01:03:15,413 To be honest with you, I didn't see myself there 1270 01:03:15,448 --> 01:03:17,862 and working for a big corporation. 1271 01:03:18,965 --> 01:03:20,655 Where did you see yourself? 1272 01:03:21,586 --> 01:03:25,793 I guess in a job that had more freedom. 1273 01:03:25,827 --> 01:03:29,275 But with every promotion came more responsibility 1274 01:03:29,310 --> 01:03:31,965 and less time for my family 1275 01:03:32,000 --> 01:03:33,862 and doing the things that I love. 1276 01:03:36,000 --> 01:03:38,379 Being here has made me realize that 1277 01:03:38,413 --> 01:03:42,620 there's more to life than just work. 1278 01:03:42,655 --> 01:03:44,827 Well, this place has that effect on people. 1279 01:03:46,000 --> 01:03:49,000 You and Emily, you are thriving. 1280 01:03:49,034 --> 01:03:53,758 And seeing you together, day to day... 1281 01:03:55,586 --> 01:03:57,275 I don't know, for the first time in a long time, 1282 01:03:57,310 --> 01:03:59,275 I just feel like I'm... 1283 01:03:59,310 --> 01:04:00,862 Feel like you're what? 1284 01:04:02,000 --> 01:04:03,586 Part of a family. 1285 01:04:05,379 --> 01:04:10,034 And it makes me wonder if I'm making the wrong decision. 1286 01:04:10,068 --> 01:04:13,448 You can't think that way, Ember. 1287 01:04:13,482 --> 01:04:18,034 Emily and I, this town, your parents, Meghan and Craig. 1288 01:04:18,068 --> 01:04:20,620 Farm or not, this community will carry on. 1289 01:04:21,758 --> 01:04:23,379 and your life will, too. 1290 01:04:24,689 --> 01:04:26,896 What is it that you really want? 1291 01:04:27,931 --> 01:04:29,551 Once you answer that, 1292 01:04:29,586 --> 01:04:31,448 you'll know if you're making the right decision. 1293 01:04:34,517 --> 01:04:36,482 How did you know what you wanted? 1294 01:04:38,689 --> 01:04:40,310 I followed my heart. 1295 01:04:45,068 --> 01:04:46,758 You can be really cheesy, you know. 1296 01:04:46,793 --> 01:04:48,275 As cheesy as your favorite pizza? 1297 01:04:48,310 --> 01:04:49,344 Almost. 1298 01:04:50,379 --> 01:04:51,379 -Oh. Whoa! -Oh. 1299 01:04:55,931 --> 01:04:57,758 ♪ 1300 01:04:59,827 --> 01:05:01,344 I should probably get these skates off 1301 01:05:01,379 --> 01:05:02,758 before it's too late. 1302 01:05:04,724 --> 01:05:07,448 Yeah, good idea. 1303 01:05:09,068 --> 01:05:12,310 ♪ 1304 01:05:33,965 --> 01:05:38,965 ♪ Finally dreaming again 1305 01:05:40,655 --> 01:05:45,379 ♪ This is Christmas we love, we love ♪ 1306 01:05:46,862 --> 01:05:48,482 For... 1307 01:05:49,448 --> 01:05:51,620 ...the... 1308 01:05:51,655 --> 01:05:56,517 ...whole town... 1309 01:05:56,551 --> 01:06:00,689 ♪ You're the reason we build a love ♪ 1310 01:06:00,724 --> 01:06:02,517 ...to see. 1311 01:06:02,551 --> 01:06:07,551 ♪ This is Christmas, love I remember ♪ 1312 01:06:09,793 --> 01:06:14,793 ♪ This is Christmas, with light of the fire ♪ 1313 01:06:16,965 --> 01:06:20,517 ♪ This is Christmas again 1314 01:06:25,172 --> 01:06:27,551 [computer chimes] 1315 01:06:31,448 --> 01:06:33,620 Carol, good morning. 1316 01:06:33,655 --> 01:06:35,655 Ember, hi. Do you have a moment? 1317 01:06:35,689 --> 01:06:36,931 Hi, Ember. 1318 01:06:38,000 --> 01:06:40,103 Yes, is this about the new cover? 1319 01:06:40,137 --> 01:06:42,827 It is. I've just finished reviewing it. 1320 01:06:45,517 --> 01:06:48,586 It's absolutely fantastic. 1321 01:06:48,620 --> 01:06:49,896 We've approved it for print. 1322 01:06:49,931 --> 01:06:52,620 Ember, you really outdone yourself again. 1323 01:06:53,965 --> 01:06:56,034 Well actually, Carol, I have to tell you something. 1324 01:06:56,068 --> 01:06:57,896 Laura helped me design this cover. 1325 01:06:57,931 --> 01:06:59,965 In fact, Laura took the lead. 1326 01:07:00,000 --> 01:07:02,689 Laura, who's Laura? 1327 01:07:03,758 --> 01:07:04,931 That'd be me. 1328 01:07:06,206 --> 01:07:07,931 Laura helps me in the graphics department 1329 01:07:07,965 --> 01:07:10,793 and she is very, very talented. 1330 01:07:10,827 --> 01:07:13,241 Well, I'll keep that in mind. 1331 01:07:13,275 --> 01:07:15,965 In the meantime, I've sent a contract to you 1332 01:07:16,000 --> 01:07:17,172 for when you return home. 1333 01:07:17,206 --> 01:07:19,827 We're opening a London office and I'd like to send you 1334 01:07:19,862 --> 01:07:21,827 so that you can show them the ropes. 1335 01:07:21,862 --> 01:07:24,206 London, what about New York? 1336 01:07:24,241 --> 01:07:26,689 Well, you've proven to me that working remotely 1337 01:07:26,724 --> 01:07:28,172 is not a problem for you. 1338 01:07:28,206 --> 01:07:31,793 Who better than my MVP to get them up and running? 1339 01:07:31,827 --> 01:07:33,793 The contract is in your inbox. 1340 01:07:33,827 --> 01:07:35,034 Ciao. 1341 01:07:36,931 --> 01:07:39,586 Okay, let's get this off to the print department. 1342 01:07:39,620 --> 01:07:40,965 Right, I'm on it. 1343 01:07:41,000 --> 01:07:44,034 Oh, and Laura? Ember's lucky to have 1344 01:07:44,068 --> 01:07:46,137 someone like you in her corner. Well done. 1345 01:07:47,517 --> 01:07:48,689 Thank you. 1346 01:07:52,689 --> 01:07:54,862 ♪ 1347 01:07:55,827 --> 01:07:57,620 Are you finishing up your Christmas shopping? 1348 01:07:57,655 --> 01:07:59,965 Yep, this one's for my dad. 1349 01:08:01,000 --> 01:08:02,620 Did someone say dad? 1350 01:08:02,655 --> 01:08:04,103 Hey, no peeking. 1351 01:08:07,827 --> 01:08:10,758 This one's for Ember. Do you think she'll like it? 1352 01:08:13,137 --> 01:08:16,517 I think she'll love it, especially since it's from you. 1353 01:08:17,172 --> 01:08:20,000 [phone ringing] 1354 01:08:27,758 --> 01:08:30,274 Hey Shirley, how's it going with that loan? 1355 01:08:30,309 --> 01:08:31,206 I'm sorry Brandon, 1356 01:08:31,241 --> 01:08:33,137 but I've tried every possible route. 1357 01:08:33,172 --> 01:08:34,689 -Oh... -We can't approve a loan... 1358 01:08:34,724 --> 01:08:35,792 ...for you at this time. 1359 01:08:35,827 --> 01:08:37,241 Are you sure there's nothing else that we can do? 1360 01:08:37,274 --> 01:08:38,689 Without a larger down payment, 1361 01:08:38,724 --> 01:08:40,033 we can't just can't make this happen. 1362 01:08:40,068 --> 01:08:41,585 I wish there was a way. 1363 01:08:41,620 --> 01:08:42,517 Okay. 1364 01:08:42,550 --> 01:08:44,689 -Again, I'm so sorry. -Yeah, thanks. 1365 01:09:06,344 --> 01:09:08,309 Jason: It is fantastic, yeah. 1366 01:09:09,965 --> 01:09:13,344 Oh, there she is, the woman of the hour. 1367 01:09:13,379 --> 01:09:15,689 Jason, what's going on? 1368 01:09:15,724 --> 01:09:19,068 Well, I'd like to introduce you to Aaron Braxton. 1369 01:09:19,103 --> 01:09:22,000 An out of state buyer I was telling you about. 1370 01:09:22,033 --> 01:09:23,103 How nice to meet you. 1371 01:09:23,137 --> 01:09:25,137 Hi. This is my wife, Alexa. 1372 01:09:25,172 --> 01:09:26,689 Nice to meet you, Ember. 1373 01:09:26,724 --> 01:09:29,033 We were visiting family just a few towns over 1374 01:09:29,068 --> 01:09:30,344 and thought what better time 1375 01:09:30,379 --> 01:09:32,172 to take a walk through the property. 1376 01:09:32,206 --> 01:09:34,827 Well, feel free to take a look around. 1377 01:09:34,862 --> 01:09:37,309 Oh, I think we've seen enough. 1378 01:09:37,344 --> 01:09:39,620 This place is exceptional. 1379 01:09:39,655 --> 01:09:42,033 It's perfect plot for what we had in mind. 1380 01:09:42,068 --> 01:09:43,068 Plenty of room for growth. 1381 01:09:43,103 --> 01:09:44,172 Yeah. 1382 01:09:44,206 --> 01:09:45,965 We were actually just going to draft up a contract 1383 01:09:46,000 --> 01:09:49,068 over lunch, if you'd like to join us. 1384 01:09:49,103 --> 01:09:51,206 I'd love to, but everyone is working so hard 1385 01:09:51,241 --> 01:09:53,000 getting ready for the farm festival tomorrow. 1386 01:09:53,033 --> 01:09:56,068 So I should probably stay and help. 1387 01:09:56,103 --> 01:09:58,931 Oh, so that's what's going on around here. 1388 01:09:58,965 --> 01:10:01,344 Darling, we should come back tomorrow 1389 01:10:01,379 --> 01:10:03,655 and we could bring the family. 1390 01:10:04,413 --> 01:10:06,103 Looks like it's settled then. 1391 01:10:06,137 --> 01:10:07,827 We'll be seeing you tomorrow evening. 1392 01:10:07,862 --> 01:10:09,103 I look forward to it. 1393 01:10:10,379 --> 01:10:12,896 Oh, by the way, I'm going to email you that contract 1394 01:10:12,931 --> 01:10:15,965 in an hour, I'm going to need your signature ASAP. 1395 01:10:17,103 --> 01:10:18,655 Congratulations, Ember. 1396 01:10:20,758 --> 01:10:22,206 Hey, wait for me. 1397 01:10:31,413 --> 01:10:33,172 [door chimes] 1398 01:10:40,379 --> 01:10:41,862 Brandon! 1399 01:10:42,896 --> 01:10:44,793 The usual? 1400 01:10:44,827 --> 01:10:48,000 No, I think this is a cinnamon bun type of night. 1401 01:10:48,034 --> 01:10:51,103 Uh-oh, I know what that means. 1402 01:10:51,137 --> 01:10:53,206 One cinnamon bun coming up. 1403 01:10:56,275 --> 01:10:58,344 Think that cinnamon bun can solve all my problems? 1404 01:10:58,379 --> 01:11:01,413 A cinnamon bun can fix almost everything. 1405 01:11:04,965 --> 01:11:07,000 Okay, so why the long face? 1406 01:11:08,793 --> 01:11:10,275 Is everything okay with Ember? 1407 01:11:10,309 --> 01:11:12,413 Yeah, we're fine. 1408 01:11:12,448 --> 01:11:15,000 I just came up short on my loan application. 1409 01:11:15,034 --> 01:11:18,413 Oh Brandon, I'm so sorry. 1410 01:11:18,448 --> 01:11:21,689 It's okay, I knew it was a long shot. 1411 01:11:22,724 --> 01:11:24,862 I'm just worried about how Emily's going to take it. 1412 01:11:24,896 --> 01:11:27,896 Well, you promised her you'd try and you did. 1413 01:11:27,931 --> 01:11:29,827 You're a good father, Brandon. 1414 01:11:31,103 --> 01:11:32,172 Yeah. 1415 01:11:33,103 --> 01:11:35,655 ♪ 1416 01:11:42,482 --> 01:11:45,309 Oh, Jack, this cinnamon bun is delicious. 1417 01:11:47,827 --> 01:11:50,137 I should bring one to Emily to share the bad news. 1418 01:11:50,172 --> 01:11:51,344 Here. 1419 01:11:52,827 --> 01:11:54,103 What's this? 1420 01:11:59,068 --> 01:12:01,931 It's for you, I want you to have it. 1421 01:12:03,172 --> 01:12:04,344 Jack, I-- 1422 01:12:04,379 --> 01:12:06,206 No, no, we're family! 1423 01:12:06,241 --> 01:12:08,034 And it's what Grace would have wanted. 1424 01:12:08,068 --> 01:12:10,482 There's no one better to continue 1425 01:12:10,517 --> 01:12:13,137 the Morley Tree Farm legacy than you. 1426 01:12:14,931 --> 01:12:16,206 But Jack... 1427 01:12:17,068 --> 01:12:19,931 I've already got everything I want here and more. 1428 01:12:19,965 --> 01:12:21,241 And then some. 1429 01:12:21,275 --> 01:12:24,827 I've got a great space, supportive community, 1430 01:12:24,862 --> 01:12:26,827 you and Emily. 1431 01:12:26,862 --> 01:12:31,000 I'm sorry, I... as much as I want to buy the tree farm, 1432 01:12:31,034 --> 01:12:33,379 I just cannot take your charity. 1433 01:12:33,413 --> 01:12:35,344 Charity? 1434 01:12:35,379 --> 01:12:37,862 Consider me your silent partner. 1435 01:12:37,896 --> 01:12:39,965 There's plenty of things for you to fix up around here 1436 01:12:40,000 --> 01:12:41,862 till you paid me back. 1437 01:12:44,206 --> 01:12:45,517 Really? 1438 01:12:45,550 --> 01:12:46,862 Really. 1439 01:12:53,275 --> 01:12:54,275 [phone chimes] 1440 01:12:57,275 --> 01:13:01,241 That's Ember, I, I, I cannot wait to tell her. 1441 01:13:01,275 --> 01:13:02,862 I got to get out of here. 1442 01:13:02,896 --> 01:13:05,000 Jack, you're a life saver. 1443 01:13:10,517 --> 01:13:12,137 What about your cinnamon bun? 1444 01:13:19,413 --> 01:13:22,413 Ember, hey, I'm sorry I'm late to set up. 1445 01:13:22,448 --> 01:13:24,896 No, it's okay. 1446 01:13:24,931 --> 01:13:28,034 I got your text, I actually need to talk to you too. 1447 01:13:28,068 --> 01:13:29,550 I think maybe I should go first. 1448 01:13:29,585 --> 01:13:32,585 No, no, no way, I cannot hold this in any longer. 1449 01:13:32,620 --> 01:13:35,000 I want to buy the farm. 1450 01:13:35,034 --> 01:13:37,034 What? I didn't know you were interested. 1451 01:13:37,068 --> 01:13:39,137 Yeah, no, it was a long shot with the bank at first. 1452 01:13:39,172 --> 01:13:41,482 I didn't want to mention it to anyone and get their hopes up. 1453 01:13:41,517 --> 01:13:42,550 You got approved? 1454 01:13:42,585 --> 01:13:45,034 Yeah, I got the down payment. 1455 01:13:46,379 --> 01:13:48,241 Oh, no... 1456 01:13:48,275 --> 01:13:50,034 What Ember, what? 1457 01:13:50,068 --> 01:13:52,000 What's wrong? This is good news. 1458 01:13:53,862 --> 01:13:55,482 I sold the farm. 1459 01:13:58,896 --> 01:14:01,965 I... I don't understand. 1460 01:14:03,309 --> 01:14:04,896 I thought you hadn't had a single offer. 1461 01:14:04,931 --> 01:14:06,620 I hadn't, but then Jason mentioned 1462 01:14:06,655 --> 01:14:08,344 that there was an out-of-state buyer interested 1463 01:14:08,379 --> 01:14:10,585 a few days ago and I didn't say anything to you 1464 01:14:10,620 --> 01:14:12,482 because he said not to get my hopes up 1465 01:14:12,517 --> 01:14:14,655 and that he'd probably lose interest. 1466 01:14:14,689 --> 01:14:17,034 And then he showed up here this morning with the buyer 1467 01:14:17,068 --> 01:14:19,896 and he gave me an offer and I couldn't turn it down. 1468 01:14:19,931 --> 01:14:22,309 Why didn't you tell him what was going on? 1469 01:14:22,344 --> 01:14:24,034 You promised to tell me if you had another offer, 1470 01:14:24,068 --> 01:14:26,068 let alone sign it over to somebody. 1471 01:14:26,103 --> 01:14:28,034 I didn't want to worry you. 1472 01:14:28,068 --> 01:14:29,965 You knew that I was selling the farm. 1473 01:14:30,000 --> 01:14:33,206 It's the 23rd, I have to get back to Manhattan. 1474 01:14:33,241 --> 01:14:36,413 Right, you got to get back to the city. 1475 01:14:37,620 --> 01:14:40,482 I'm glad you could finally leave this all behind you. 1476 01:14:40,517 --> 01:14:44,068 Brandon, come on, you know it's not like that. 1477 01:14:46,000 --> 01:14:49,068 ♪ 1478 01:15:05,379 --> 01:15:07,103 I just can't believe he didn't tell me 1479 01:15:07,137 --> 01:15:09,275 that he wanted to buy the farm. 1480 01:15:10,137 --> 01:15:15,172 Well, maybe he didn't want you to feel bad 1481 01:15:15,206 --> 01:15:17,206 if he couldn't come up with the money in time. 1482 01:15:17,241 --> 01:15:19,275 Yeah, but I just wish he would have told me sooner. 1483 01:15:19,309 --> 01:15:21,068 None of this would have happened. 1484 01:15:21,103 --> 01:15:23,413 Have you spoken to him since last night? 1485 01:15:23,448 --> 01:15:26,517 No, he doesn't want to have anything to do with me. 1486 01:15:26,550 --> 01:15:28,482 Oh Em, I'm sure that's not true. 1487 01:15:28,517 --> 01:15:29,448 When our paths crossed, 1488 01:15:29,482 --> 01:15:31,206 I knew things weren't going to work out. 1489 01:15:31,241 --> 01:15:33,550 But aren't you glad that they did? 1490 01:15:33,585 --> 01:15:35,309 You two seem to have really enjoyed 1491 01:15:35,344 --> 01:15:37,482 the last few weeks together. 1492 01:15:38,517 --> 01:15:40,241 Now I feel terrible. 1493 01:15:41,275 --> 01:15:44,034 I'm not sure I made the right decision in selling the farm. 1494 01:15:44,068 --> 01:15:46,344 Brandon and Emily's Morley Tree Farm journey 1495 01:15:46,379 --> 01:15:50,413 was just beginning and I've taken it away from them. 1496 01:15:50,448 --> 01:15:55,034 Oh Em, their journey isn't ending here. 1497 01:15:55,068 --> 01:15:57,275 When one door closes, another one opens, 1498 01:15:57,309 --> 01:15:59,309 you have to believe that. 1499 01:16:00,793 --> 01:16:03,000 It's kind of like in your book. 1500 01:16:07,137 --> 01:16:09,448 And the little girl realized 1501 01:16:09,482 --> 01:16:13,137 that there was more to Christmas than just a fancy tree. 1502 01:16:13,172 --> 01:16:16,344 It was who you got to spend it with. 1503 01:16:16,379 --> 01:16:19,103 There's more to life than just the tree farm, Em. 1504 01:16:20,482 --> 01:16:22,172 ♪ 1505 01:16:37,379 --> 01:16:38,379 Hey dad. 1506 01:16:38,413 --> 01:16:40,172 Hey kiddo. 1507 01:16:40,206 --> 01:16:41,206 Are you okay? 1508 01:16:41,241 --> 01:16:43,585 Yeah, yeah, I'm fine, what makes you ask that? 1509 01:16:43,620 --> 01:16:45,550 You've been staring at that gingerbread house 1510 01:16:45,585 --> 01:16:47,000 for awhile. 1511 01:16:49,620 --> 01:16:53,448 You can eat it if you want, I don't mind. 1512 01:16:53,482 --> 01:16:56,172 I'm not too hungry. I was just thinking. 1513 01:16:57,172 --> 01:17:00,137 I am so sorry that I couldn't make things 1514 01:17:00,172 --> 01:17:01,275 work out with the farm. 1515 01:17:01,309 --> 01:17:03,137 It did work out. 1516 01:17:03,172 --> 01:17:04,379 What do you mean? 1517 01:17:04,413 --> 01:17:08,689 Well, we may not get to stay, but we made a new friend. 1518 01:17:11,862 --> 01:17:14,793 I hope we can visit Ember someday in the city. 1519 01:17:14,827 --> 01:17:16,517 I'm really going to miss her. 1520 01:17:17,448 --> 01:17:19,585 Me too, me too. 1521 01:17:20,689 --> 01:17:23,620 You are so smart, you know that? 1522 01:17:23,655 --> 01:17:25,585 Of course you know that. 1523 01:17:25,620 --> 01:17:27,517 Thank you, thank you. 1524 01:17:28,793 --> 01:17:31,413 ♪ 1525 01:17:32,620 --> 01:17:34,172 Santa: Why hello there! 1526 01:17:35,206 --> 01:17:36,758 And who are you? 1527 01:17:52,793 --> 01:17:56,827 Hey Em, you ready for story time? 1528 01:17:56,862 --> 01:17:59,862 I don't know, maybe this wasn't such a good idea. 1529 01:17:59,896 --> 01:18:01,793 The kids are going to love it. 1530 01:18:01,827 --> 01:18:06,172 And what better way to say goodbye to the farm? 1531 01:18:07,448 --> 01:18:11,137 Promise me you'll try to enjoy yourself tonight. 1532 01:18:11,172 --> 01:18:13,309 I'll try, I don't know, I just-- 1533 01:18:13,344 --> 01:18:17,620 Don't let tomorrow ruin today. 1534 01:18:17,655 --> 01:18:19,103 Enjoy the moment. 1535 01:18:20,862 --> 01:18:24,517 Your grandma would be just so proud of you. 1536 01:18:25,793 --> 01:18:27,103 Thanks Meghan. 1537 01:18:27,965 --> 01:18:30,620 Come on guys, it's story time. 1538 01:18:31,931 --> 01:18:34,793 You heard the girl, your audience awaits. 1539 01:18:35,758 --> 01:18:38,517 Okay, here goes nothing. 1540 01:18:41,482 --> 01:18:43,413 ♪ 1541 01:18:49,655 --> 01:18:51,379 "Here it is," said the girl. 1542 01:18:51,413 --> 01:18:52,931 "The star on the ground. 1543 01:18:52,965 --> 01:18:57,241 "It's finally time for our tree to be crowned." 1544 01:19:00,309 --> 01:19:04,309 And as the star found its way to the top of the tree, 1545 01:19:04,344 --> 01:19:07,931 it finally shone for the whole town to see. 1546 01:19:11,448 --> 01:19:14,413 And when the little girl stopped and looked up at the tree, 1547 01:19:14,448 --> 01:19:17,482 it was more than the star she was able to see. 1548 01:19:17,517 --> 01:19:20,965 It was friends and family all gathered around, 1549 01:19:22,413 --> 01:19:26,620 joining in singing a beautiful sound. 1550 01:19:30,585 --> 01:19:31,724 The end. 1551 01:19:32,758 --> 01:19:36,275 [audience applauding] 1552 01:19:38,241 --> 01:19:39,550 That's so sweet. 1553 01:19:42,448 --> 01:19:43,517 Woo! 1554 01:19:48,344 --> 01:19:51,275 Thank you ladies and gentlemen for being here tonight 1555 01:19:51,309 --> 01:19:55,413 and making this year's festival a huge success. 1556 01:19:55,448 --> 01:19:57,758 [applause] 1557 01:19:57,793 --> 01:19:59,379 Well deserved. 1558 01:20:00,275 --> 01:20:04,413 And before we all go home tonight to wait for Santa, 1559 01:20:04,448 --> 01:20:07,862 I'd like to bring Ember up here to just say a few words. 1560 01:20:08,862 --> 01:20:10,275 [applause] 1561 01:20:15,931 --> 01:20:20,550 Thank you everyone and thank you so much for coming. 1562 01:20:20,585 --> 01:20:22,344 My grandmother would have been so happy 1563 01:20:22,379 --> 01:20:25,550 to see everybody here enjoying themselves tonight. 1564 01:20:25,585 --> 01:20:28,241 My grandmother used to say that the best things in life 1565 01:20:28,275 --> 01:20:30,758 are unexpected. 1566 01:20:30,793 --> 01:20:33,793 And I have to say that never in my wildest dreams 1567 01:20:33,827 --> 01:20:37,206 would I have expected that any of this would have happened. 1568 01:20:38,309 --> 01:20:40,827 I came here to sell the farm. 1569 01:20:40,862 --> 01:20:44,827 But what I found was so much more than that. 1570 01:20:46,862 --> 01:20:51,724 I found community and family 1571 01:20:51,758 --> 01:20:53,655 in each and every one of you. 1572 01:20:55,724 --> 01:20:58,344 And although I came to sell the farm, 1573 01:20:58,379 --> 01:21:00,585 I was welcomed with open arms. 1574 01:21:02,793 --> 01:21:08,896 You taught me what it meant to belong and to be supported. 1575 01:21:08,931 --> 01:21:12,896 Morley Tree Farm is more than just a plot of land. 1576 01:21:13,896 --> 01:21:15,482 It's a community. 1577 01:21:15,517 --> 01:21:18,000 And that community lives on 1578 01:21:18,034 --> 01:21:21,034 no matter what the future might bring. 1579 01:21:21,068 --> 01:21:26,344 So, thank you and Merry Christmas. 1580 01:21:26,379 --> 01:21:28,241 [audience applauding] 1581 01:21:37,827 --> 01:21:38,862 Ember! 1582 01:21:40,068 --> 01:21:42,550 Before we head out, I wanted to thank you 1583 01:21:42,585 --> 01:21:44,758 for inviting us and congratulate you 1584 01:21:44,793 --> 01:21:47,344 on that beautiful speech you gave. 1585 01:21:47,379 --> 01:21:49,379 Your grandmother would have been very proud. 1586 01:21:49,413 --> 01:21:51,379 You're a well-spoken young woman. 1587 01:21:51,413 --> 01:21:54,413 Thank you, I was just speaking from my heart. 1588 01:21:55,482 --> 01:21:57,241 Well, now it's my turn. 1589 01:21:58,309 --> 01:22:00,827 I came to Willow Hill with a vision. 1590 01:22:00,862 --> 01:22:03,931 I wanted to build a subdivision on a plot of land 1591 01:22:03,965 --> 01:22:06,344 and start a new community. 1592 01:22:06,379 --> 01:22:09,550 But what I didn't realize from the real estate listing 1593 01:22:09,585 --> 01:22:12,000 was that the community already exists 1594 01:22:12,034 --> 01:22:14,103 here at Morley Tree Farm. 1595 01:22:14,137 --> 01:22:17,896 This place is the heart of Willow Hill. 1596 01:22:17,931 --> 01:22:20,344 Ember, I know we have a contract, 1597 01:22:20,379 --> 01:22:24,413 but I'm sorry to say I can't with any good conscience 1598 01:22:24,448 --> 01:22:25,965 subdivide this farm. 1599 01:22:26,000 --> 01:22:27,758 It just wouldn't be right. 1600 01:22:27,793 --> 01:22:30,034 But, I mean... 1601 01:22:30,068 --> 01:22:32,585 I hope we can settle on some sort of agreement 1602 01:22:32,620 --> 01:22:34,379 for the inconvenience. 1603 01:22:37,448 --> 01:22:39,689 I'm sure we can work something out. 1604 01:22:43,689 --> 01:22:45,448 Maybe this might help. 1605 01:22:46,137 --> 01:22:47,896 Braxton and Co? 1606 01:22:47,931 --> 01:22:51,689 It's my publishing company, you may have heard of us. 1607 01:22:51,724 --> 01:22:53,862 Yeah, you're only the biggest publishing company 1608 01:22:53,896 --> 01:22:54,862 in New York. 1609 01:22:54,896 --> 01:22:57,068 I heard you reading the book to the children 1610 01:22:57,103 --> 01:23:01,000 and Meghan told me that it was your work. 1611 01:23:01,034 --> 01:23:03,034 My grandmother and I wrote it. 1612 01:23:04,655 --> 01:23:07,585 Well, it is truly incredible. 1613 01:23:07,620 --> 01:23:09,896 And the illustrations are like nothing 1614 01:23:09,931 --> 01:23:11,862 we've ever seen before. 1615 01:23:11,896 --> 01:23:15,034 I would love to present it to my partners. 1616 01:23:15,068 --> 01:23:16,896 I think this is exactly the kind of story 1617 01:23:16,931 --> 01:23:19,793 that would resonate with our family of readers. 1618 01:23:19,827 --> 01:23:21,724 Alexa, this is incredible. 1619 01:23:21,758 --> 01:23:23,137 I don't even know what to say. 1620 01:23:23,172 --> 01:23:25,000 Good, then it's settled. 1621 01:23:25,034 --> 01:23:28,620 I will set up a meeting for us in the new year. 1622 01:23:28,655 --> 01:23:31,585 I envision us working very well together. 1623 01:23:32,965 --> 01:23:34,585 Would you just excuse me for a moment? 1624 01:23:34,620 --> 01:23:37,585 There's someone who I have to talk to first. 1625 01:23:37,620 --> 01:23:38,931 -Absolutely. -Of course. 1626 01:23:38,965 --> 01:23:39,931 Okay. 1627 01:23:46,793 --> 01:23:50,034 Brandon wait up, there's something I have to tell you. 1628 01:23:50,068 --> 01:23:53,034 Before you do, I want to say I'm sorry. 1629 01:23:53,068 --> 01:23:54,309 I'm sorry for getting upset with you, 1630 01:23:54,344 --> 01:23:57,034 I should have told you about my plan to try to buy the farm. 1631 01:23:57,068 --> 01:23:59,965 I was just afraid. 1632 01:24:00,000 --> 01:24:01,965 I knew that coming up with the money was near impossible 1633 01:24:02,000 --> 01:24:03,896 and the thought of disappointing Emily was just-- 1634 01:24:03,931 --> 01:24:06,965 Oh, stop! You shouldn't have to apologize. 1635 01:24:07,000 --> 01:24:09,034 I should be the one who's sorry. 1636 01:24:09,068 --> 01:24:10,793 I shouldn't have rushed into selling the farm 1637 01:24:10,827 --> 01:24:12,585 without telling you first. 1638 01:24:13,585 --> 01:24:16,448 We're really going to miss you when you head back to Manhattan. 1639 01:24:17,275 --> 01:24:19,862 Well, that's the thing. 1640 01:24:19,896 --> 01:24:20,931 What is? 1641 01:24:21,931 --> 01:24:23,655 I quit my job. 1642 01:24:25,103 --> 01:24:26,655 You did? 1643 01:24:26,689 --> 01:24:28,241 Carol wanted to send me to London to open up 1644 01:24:28,275 --> 01:24:31,655 the new European office and being here has made me realize 1645 01:24:31,689 --> 01:24:34,103 there's nowhere else that I'd rather be. 1646 01:24:35,103 --> 01:24:37,827 Spending time with you and Emily has made me see 1647 01:24:37,862 --> 01:24:41,931 that that's what was missing all along. 1648 01:24:43,206 --> 01:24:45,550 I... 1649 01:24:45,585 --> 01:24:48,206 I was just thinking the same thing. 1650 01:24:49,655 --> 01:24:52,620 Is that what you wanted to tell me? 1651 01:24:52,655 --> 01:24:54,172 I wanted to tell you that the farm 1652 01:24:54,206 --> 01:24:56,793 is yours if you want it. 1653 01:24:58,000 --> 01:25:00,655 Wh-what do you mean, how? 1654 01:25:01,172 --> 01:25:04,137 Let's just call it a happy accident. 1655 01:25:04,172 --> 01:25:07,068 Well, I'll say Jack was right. 1656 01:25:07,103 --> 01:25:08,758 About what? 1657 01:25:08,793 --> 01:25:11,241 I got my Christmas miracle after all. 1658 01:25:13,758 --> 01:25:16,827 So does that mean you're sticking around? 1659 01:25:16,862 --> 01:25:18,827 That's exactly what that means. 1660 01:25:21,585 --> 01:25:25,034 But do you think Santa will know where to find me? 1661 01:25:25,068 --> 01:25:27,172 I am pretty sure that he will. 1662 01:25:28,689 --> 01:25:31,758 ♪ 1663 01:25:47,585 --> 01:25:48,550 ♪ 1664 01:25:48,585 --> 01:25:52,137 ♪ Hear the bells in Christmas town ♪ 1665 01:25:52,172 --> 01:25:55,309 ♪ In Christmas town 1666 01:25:55,344 --> 01:25:59,758 ♪ And Santa Claus he's coming down ♪ 1667 01:25:59,793 --> 01:26:03,172 ♪ He's coming down 1668 01:26:03,206 --> 01:26:07,172 ♪ Don't you worry about the time ♪ 1669 01:26:07,206 --> 01:26:10,793 ♪ About the time 1670 01:26:10,827 --> 01:26:14,931 ♪ 'Cause Santa Claus is coming down ♪ 1671 01:26:14,965 --> 01:26:18,827 ♪ He's coming down 1672 01:26:33,655 --> 01:26:37,379 ♪ The Christmas lights are glowing bright ♪ 1673 01:26:37,413 --> 01:26:40,827 ♪ Are glowing bright 1674 01:26:40,862 --> 01:26:45,034 ♪ And Santa Claus high in the sky ♪ 1675 01:26:45,068 --> 01:26:48,862 ♪ High in the sky 1676 01:26:48,896 --> 01:26:52,965 ♪ The thrill of hope, a season bright ♪ 1677 01:26:53,000 --> 01:26:56,275 ♪ A season bright 1678 01:26:56,309 --> 01:27:00,758 ♪ And Santa Claus high in the sky ♪ 1679 01:27:00,793 --> 01:27:04,172 ♪ High in the sky 1680 01:27:04,206 --> 01:27:06,793 ♪ Somebody waits for you 1681 01:27:06,827 --> 01:27:09,000 ♪ You can feel you can fly 1682 01:27:09,034 --> 01:27:11,862 ♪ Reach for the sky 1683 01:27:11,896 --> 01:27:14,172 ♪ Somebody waits for you 1684 01:27:14,206 --> 01:27:16,413 ♪ You can feel you can fly 1685 01:27:16,448 --> 01:27:20,206 ♪ Reach for the sky 1686 01:27:34,793 --> 01:27:37,413 ♪ Somebody waits for you 1687 01:27:39,413 --> 01:27:42,241 ♪ Reach for the sky 1688 01:27:42,275 --> 01:27:45,206 ♪ Somebody waits for you 1689 01:27:49,724 --> 01:27:53,931 ♪ The Christmas lights are glowing bright ♪ 1690 01:27:53,965 --> 01:27:57,275 ♪ Are glowing bright 1691 01:27:57,309 --> 01:28:01,793 ♪ And Santa Claus high in the sky ♪ 1692 01:28:01,827 --> 01:28:05,206 ♪ High in the sky 1693 01:28:05,241 --> 01:28:07,482 ♪ Somebody waits for you 1694 01:28:07,517 --> 01:28:09,965 ♪ You can feel you can fly 1695 01:28:10,000 --> 01:28:12,827 ♪ Reach for the sky 1696 01:28:12,862 --> 01:28:15,103 ♪ Somebody waits for you 1697 01:28:15,137 --> 01:28:17,517 ♪ You can feel you can fly 1698 01:28:17,550 --> 01:28:21,137 ♪ Reach for the sky