1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,416 --> 00:00:09,916 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,583 --> 00:00:17,125 Pilih enam kad, Nina. 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,458 Maharani. 6 00:00:28,541 --> 00:00:32,833 Awak ada kebolehan untuk berkomunikasi. 7 00:00:33,458 --> 00:00:34,625 Awak berkarisma. 8 00:00:35,500 --> 00:00:38,708 Awak ada kebolehan semula jadi 9 00:00:38,791 --> 00:00:41,041 untuk menawan hati orang. 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,875 Ya. Ramai orang cakap begitu. 11 00:00:44,375 --> 00:00:46,625 Selain keluarga awak, 12 00:00:46,708 --> 00:00:49,416 siapa lagi yang rapat dengan awak? 13 00:00:49,916 --> 00:00:53,000 Kawan-kawan saya. Mereka seperti keluarga kedua saya. 14 00:00:53,083 --> 00:00:56,875 Mayra, seorang doktor haiwan, ialah kawan baik saya. 15 00:00:56,958 --> 00:01:00,458 Dia esoterik, tak boleh buat keputusan dan selalu berangan. 16 00:01:01,750 --> 00:01:04,625 - Ada juga... - Ikatan kamu sangat kuat. 17 00:01:04,708 --> 00:01:05,541 Michelle. 18 00:01:06,166 --> 00:01:09,458 Dia sangat baik hati. Dia juga suka berkawan. 19 00:01:12,875 --> 00:01:15,041 Kadangkala kami bergaduh, 20 00:01:16,583 --> 00:01:18,791 tapi saya pasti boleh harapkan dia. 21 00:01:18,875 --> 00:01:21,000 Vivi pula seorang gek. 22 00:01:21,083 --> 00:01:24,083 Dia tinggal dalam dunianya sendiri. 23 00:01:24,166 --> 00:01:26,083 Sukar untuk ajak dia keluar. 24 00:01:26,166 --> 00:01:30,625 Nampaknya awak ada kehidupan yang glamor, Nina. 25 00:01:34,250 --> 00:01:37,041 Inilah kehidupan seorang pempengaruh digital. 26 00:01:37,125 --> 00:01:40,000 Saya ada 327,000 orang pengikut. 27 00:01:40,500 --> 00:01:44,791 Tapi matlamat saya  ialah mendapatkan sejuta orang pengikut. 28 00:01:44,875 --> 00:01:47,708 Ya, tapi dalam kad Bulan 29 00:01:48,541 --> 00:01:50,750 yang nampak baik tak semestinya baik. 30 00:01:53,041 --> 00:01:54,500 Kes telefon bimbit! 31 00:02:03,333 --> 00:02:06,375 Awak suka teman lelaki awak? 32 00:02:06,458 --> 00:02:10,166 Marcão? Sudah tentu. Biar saya tunjukkannya. Tunggulah. 33 00:02:11,208 --> 00:02:12,333 Lihatlah dia. 34 00:02:13,083 --> 00:02:15,291 Dia sangat kacak, Selene! 35 00:02:15,375 --> 00:02:17,083 Dia menepati cita rasa saya! 36 00:02:17,166 --> 00:02:20,166 Saya maksudkan jumlah pengikutnya! 37 00:02:20,250 --> 00:02:22,666 438,000 orang. 38 00:02:22,750 --> 00:02:25,416 Awak akan pergi bercuti. 39 00:02:25,500 --> 00:02:27,166 Awak memang hebat! 40 00:02:28,083 --> 00:02:31,916 Saya akan ke Aspen. Marcão ada urusan jadi dia akan bawa saya. 41 00:02:32,000 --> 00:02:35,291 Saya tak tahu ke mana awak akan pergi, 42 00:02:36,541 --> 00:02:40,500 tapi ia akan mengubah hidup awak, Nina. 43 00:02:41,083 --> 00:02:43,041 Percayalah takdir awak. 44 00:02:43,666 --> 00:02:47,500 Percayalah kuasa pengalaman yang boleh mengubah hidup. 45 00:02:48,541 --> 00:02:51,500 Awak boleh berjaya dalam hidup, Nina. 46 00:02:52,541 --> 00:02:54,541 Awak cuma perlukan keberanian 47 00:02:55,583 --> 00:02:59,000 untuk menjadi diri awak yang sebenar. 48 00:03:01,083 --> 00:03:02,375 Tapi hati-hati, Nina. 49 00:03:03,416 --> 00:03:05,666 Dalam usaha awak untuk mendapatkannya, 50 00:03:06,166 --> 00:03:09,583 awak boleh kehilangan sesuatu yang awak sayangi. 51 00:03:17,875 --> 00:03:18,750 MAYRA VIDEO 52 00:03:18,833 --> 00:03:20,583 @NINA FERPANNI LIHATLAH INI 53 00:03:25,041 --> 00:03:26,458 Berhentilah. Tak apa. 54 00:03:27,041 --> 00:03:28,000 Boleh pegangkan? 55 00:03:28,083 --> 00:03:28,916 Terima kasih. 56 00:03:29,000 --> 00:03:32,625 Jangan bazirkan masa. Kedai kami ada apa yang anda mahukan. 57 00:03:32,708 --> 00:03:33,833 Ini apa? 58 00:03:37,333 --> 00:03:38,791 Marcão? 59 00:03:39,375 --> 00:03:40,500 Lelaki tak guna! 60 00:03:57,375 --> 00:03:59,583 Tak guna, Marcão! Awak curang! 61 00:04:00,166 --> 00:04:02,291 - Kenapa? - Memalukan! 62 00:04:02,375 --> 00:04:06,000 Saya orang yang paling sayangkan awak! 63 00:04:06,083 --> 00:04:08,125 Bertenang. Mari bercakap di sana. 64 00:04:08,208 --> 00:04:10,750 - Jangan sentuh! Lepaskan saya! - Bertenang. 65 00:04:10,833 --> 00:04:12,916 Saya cuba bercakap dengan awak. 66 00:04:13,416 --> 00:04:17,416 Tak guna, Marcão. Kenapa awak buat begini? 67 00:04:17,500 --> 00:04:20,583 - Ia dah tersebar. Semua orang nampak. - Semua orang? 68 00:04:20,958 --> 00:04:24,416 Nina, saya nak cakap dengan awak. Saya nak jelaskannya. 69 00:04:25,500 --> 00:04:28,458 Awak nak jelaskan? Saya nak dengar penjelasan awak. 70 00:04:29,083 --> 00:04:31,750 - Saya... - Tiada penjelasan, Marcão Antônio 71 00:04:31,833 --> 00:04:32,916 Dengan wanita... 72 00:04:34,166 --> 00:04:38,416 Seorang wanita yang cuma ada 1,411 orang pengikut. 73 00:04:38,500 --> 00:04:40,250 Seribu empat ratus! 74 00:04:40,333 --> 00:04:41,166 Dan 37. 75 00:04:41,750 --> 00:04:44,750 Awak takkan faham, bukan? Kita tak sama. 76 00:04:45,333 --> 00:04:48,458 - Bagaimana dengan percutian itu? - Kita takkan pergi. 77 00:04:49,083 --> 00:04:50,458 Saya akan pergi tapi... 78 00:04:50,958 --> 00:04:51,791 Dengan... 79 00:04:52,500 --> 00:04:53,541 Lupakannya. 80 00:04:54,875 --> 00:04:56,083 Sukar dipercayai! 81 00:04:57,583 --> 00:05:01,333 Saya dah cakap. Kedai seks memang menyeronokkan. 82 00:05:01,416 --> 00:05:02,250 Benarkah? 83 00:05:04,333 --> 00:05:06,583 Awak pasti suka. Ada banyak benda baru. 84 00:05:06,666 --> 00:05:09,916 Seluar dalam berperisa strawberi, anato, cili. 85 00:05:10,000 --> 00:05:12,125 - Dan... - Baguslah! 86 00:05:12,208 --> 00:05:15,666 ...kita saling mengenali, jadi singgahlah. Awak pasti suka. 87 00:05:16,833 --> 00:05:17,833 Selamat tinggal. 88 00:05:19,625 --> 00:05:22,375 Maaf, saya sedang promosikan perniagaan saya. 89 00:05:22,458 --> 00:05:24,083 - Hal kerja. - Kami tahu. 90 00:05:24,166 --> 00:05:26,416 Kita perlu beri sokongan kepada Nina. 91 00:05:26,500 --> 00:05:30,458 - Mari kita masuk dengan aman. - Saya tak pernah nampak dia begitu. 92 00:05:30,541 --> 00:05:33,666 - Kamu nampak gambarnya? - Tolonglah! Saya tiada masa. 93 00:05:33,750 --> 00:05:37,500 - Awak tahu Nina suka berlebih-lebihan. - Kamu berdua sama. 94 00:05:37,583 --> 00:05:40,041 Tengoklah, ia menyedihkan. Lihatlah. 95 00:05:41,375 --> 00:05:43,500 Lihatlah ini pula. Ini paling teruk. 96 00:05:44,333 --> 00:05:46,250 Nina dah jadi bahan jenaka. 97 00:05:46,833 --> 00:05:47,916 - Jenaka? - Jenaka? 98 00:05:48,541 --> 00:05:50,125 - Jenaka? - Ya, jenaka. 99 00:05:50,208 --> 00:05:51,458 Saya tak faham. 100 00:05:51,541 --> 00:05:55,166 Dia sedih tapi dia masih ada masa untuk muat naik dan sunting? 101 00:05:55,250 --> 00:05:57,458 Saya sayang Nina, tapi dia teruk! 102 00:05:57,541 --> 00:06:00,125 Banyak masalah timbul sebab dia pempengaruh. 103 00:06:01,000 --> 00:06:03,375 Maaf, sukar untuk bercakap tentangnya. 104 00:06:04,291 --> 00:06:07,083 Tapi kerja ini pasti akan membantu saya. 105 00:06:10,875 --> 00:06:11,833 Berapa? 106 00:06:21,625 --> 00:06:23,875 Boleh saya tanya sesuatu? 107 00:06:25,458 --> 00:06:27,000 Kalau saya tak dibayar, 108 00:06:27,750 --> 00:06:30,708 boleh saya bawa tiga orang? 109 00:06:32,083 --> 00:06:33,083 Saya akan tunggu. 110 00:06:34,750 --> 00:06:38,541 Kamu pasti tak percaya  di mana kita akan sambut Carnival. 111 00:06:38,625 --> 00:06:39,500 Baiklah. 112 00:06:40,708 --> 00:06:44,083 Baiklah. Terima kasih. Jumpa lagi. 113 00:06:45,375 --> 00:06:49,125 - Beritahulah kami! - Jangan biar kami tunggu! 114 00:06:49,208 --> 00:06:50,375 Kamu semua! 115 00:06:52,833 --> 00:06:54,708 Kita akan sambut Carnival 116 00:06:56,375 --> 00:06:58,458 di Salvador! 117 00:06:58,541 --> 00:07:01,541 Semuanya percuma termasuk kumpulan muzik VIP! 118 00:07:01,625 --> 00:07:02,458 Ya Tuhan! 119 00:07:02,541 --> 00:07:06,208 Akhirnya, pengguna Instagram ini lakukan sesuatu yang berguna. 120 00:07:06,291 --> 00:07:11,375 Berhenti! Tadi saya bercakap dengan jurucakap akhbar Freddy Nunes. 121 00:07:11,458 --> 00:07:14,291 - Ya Tuhan, Freddy Nunes. - Benar, Freddy Nunes. 122 00:07:14,375 --> 00:07:18,625 Dia ajak saya sambut Carnival di sana, jadi saya nak bawa kamu semua! 123 00:07:21,583 --> 00:07:24,208 Carnival paling menyeronokkan untuk kita! 124 00:07:24,291 --> 00:07:28,333 Saya sangat teruja, tapi siapa Freddy Nunes? 125 00:07:28,416 --> 00:07:30,791 - Saya patut kenal dia? - Ayuh! Ya Tuhan. 126 00:07:30,875 --> 00:07:32,125 - Bagaimana? - Tunjuk. 127 00:07:32,208 --> 00:07:34,125 - Semua orang kenal dia. - Lihat. 128 00:07:37,583 --> 00:07:38,916 Kau sukakannya? Menarilah 129 00:07:39,000 --> 00:07:40,750 Saya kenal dia. Lagunya. 130 00:07:40,833 --> 00:07:43,333 Tak pernah jumpa dia. Bukan cita rasa saya. 131 00:07:43,416 --> 00:07:46,875 Ayuh, mengakulah! Lelaki kacak macam dia? 132 00:07:46,958 --> 00:07:51,500 Jika saya nampak dia di Salvador, saya pasti akan menggodanya! 133 00:07:52,083 --> 00:07:54,625 Saya nak ikut kamu semua, 134 00:07:55,375 --> 00:07:57,041 tapi saya tak yakin. 135 00:07:57,791 --> 00:08:00,666 Carnival terlalu sesak. 136 00:08:01,250 --> 00:08:02,083 Tak boleh. 137 00:08:02,625 --> 00:08:07,041 Hei, tiada tempat yang lebih spiritual berbanding Salvador. 138 00:08:07,125 --> 00:08:11,708 Saya tahu ia Carnival, tapi pernahkah saya susahkan awak? 139 00:08:12,708 --> 00:08:13,666 Mayra sayang, 140 00:08:14,291 --> 00:08:17,708 saya takkan lepaskan tangan awak walau apa pun. 141 00:08:30,125 --> 00:08:31,083 Jangan risau. 142 00:08:32,916 --> 00:08:33,791 Percayalah. 143 00:08:52,750 --> 00:08:54,083 Saya masih tak yakin. 144 00:08:55,583 --> 00:08:59,833 Bayangkan kita di atas trio elétrico. 145 00:09:01,750 --> 00:09:06,541 Baguslah kau ada di sini 146 00:09:06,625 --> 00:09:09,708 Selamat datang ke Salvador 147 00:09:10,791 --> 00:09:13,958 Pusat Brazil 148 00:09:14,916 --> 00:09:17,000 Brazil! 149 00:09:17,083 --> 00:09:19,583 Ayuh, kau akan tahu... 150 00:09:19,666 --> 00:09:21,583 Saya tak nak menyanyi. 151 00:09:22,083 --> 00:09:25,708 Bandar cahaya dan keseronokan 152 00:09:25,791 --> 00:09:28,375 Mengejar trio 153 00:09:28,458 --> 00:09:30,000 Apa semua ini? La La Land? 154 00:09:31,541 --> 00:09:38,291 Kau akan nampak orang Bahia Sangat bertenaga 155 00:09:38,375 --> 00:09:44,916 Tuhan dalam hati mereka Syaitan di pinggul mereka 156 00:10:05,958 --> 00:10:06,916 LAPANGAN TERBANG SALVADOR BAHIA 157 00:10:07,000 --> 00:10:10,583 Okey? Hei! Hai, semua! 158 00:10:10,666 --> 00:10:14,666 Nama saya Salvador. Saya akan jadi penyelaras pelancong kamu. 159 00:10:14,750 --> 00:10:17,291 Wah! Nama awak sama dengan bandar ini! 160 00:10:17,375 --> 00:10:20,166 Dibaptis dan didaftar dengan nama bandar saya. 161 00:10:20,250 --> 00:10:24,166 Saya dilahirkan di Bahia, Salvador dan saya bangga dengannya. 162 00:10:24,250 --> 00:10:27,541 Dengan rahmat Tuhan Mulia dan Saint Dulce Orang Miskin. 163 00:10:27,625 --> 00:10:29,791 - Axé! - Segala rahmatnya. 164 00:10:29,875 --> 00:10:32,458 Jika kamu perlukan apa-apa, beritahu saya. 165 00:10:32,541 --> 00:10:35,416 Tahun ini sukar  sebab saya ada urusan Carnival. 166 00:10:35,500 --> 00:10:38,458 Kamu faham? Tapi tak apa. Tiada masalah. 167 00:10:38,541 --> 00:10:41,375 Saya tak risau. Saya tak kisah. Tahu sebabnya? 168 00:10:41,458 --> 00:10:44,458 Sebab saya sentiasa lakukan yang terbaik. 169 00:10:45,000 --> 00:10:45,833 Faham? 170 00:10:46,333 --> 00:10:51,916 Saya tak faham kata-kata awak. Tapi gerak-geri badan awak bagus. Wah! 171 00:10:52,000 --> 00:10:53,958 Mereka cakap orang Bahia malas. 172 00:10:54,041 --> 00:10:56,000 Apa? Siapa cakap begitu? 173 00:10:56,083 --> 00:10:59,000 Orang Bahia sentiasa tergesa-gesa. 174 00:10:59,083 --> 00:11:02,541 Mereka semua saudara, mereka percayakan Oshala. 175 00:11:02,625 --> 00:11:05,041 Kamu yang dah lambat untuk Carnival. 176 00:11:05,125 --> 00:11:07,416 Ia bermula semalam. Kamu tahu, bukan? 177 00:11:07,500 --> 00:11:11,000 - Tak mungkin! - Saya patut rancang lebih awal! 178 00:11:13,500 --> 00:11:16,166 - Boleh kita pergi sekarang? - Sudah tentu. 179 00:11:16,250 --> 00:11:17,458 Saya bawa beg awak. 180 00:11:18,833 --> 00:11:19,708 Terima kasih. 181 00:11:27,333 --> 00:11:29,250 Saya tak sangka! 182 00:11:29,333 --> 00:11:30,750 Luana ada di sini! 183 00:11:31,416 --> 00:11:34,083 Benar. Dia antara pempengaruh yang dijemput. 184 00:11:35,250 --> 00:11:37,250 Kamu semua, dia sangat hebat. 185 00:11:37,333 --> 00:11:38,541 Dia tahu caranya. 186 00:11:38,625 --> 00:11:42,541 Dia sempurna, spiritual, bijak, berpolitik 187 00:11:42,625 --> 00:11:45,416 feminis, vegan, sihat. 188 00:11:45,500 --> 00:11:47,791 Dia juga ada 10 juta pengikut. 189 00:11:48,458 --> 00:11:50,041 Kereta kamu dah sampai. 190 00:11:51,125 --> 00:11:53,458 Baguslah! Seronoknya! 191 00:11:53,541 --> 00:11:56,791 - Giliran kita dah tiba. - Lihatlah kereta ini! 192 00:11:58,000 --> 00:12:00,750 - Kenapa dia tak tunggu kita? - Kamu dah sedia? 193 00:12:04,250 --> 00:12:05,833 Ia pasti menyeronokkan! 194 00:12:05,916 --> 00:12:08,708 Van luas ini akan bawa kita ke pusat peranginan. 195 00:12:08,791 --> 00:12:12,625 Ia pasti menyeonokkan. Jalanlah dulu, Michelle. 196 00:12:16,458 --> 00:12:17,458 Apa khabar, Rosa? 197 00:12:17,791 --> 00:12:20,625 Hei, Vitória kalah satu lagi perlawanan. 198 00:12:20,708 --> 00:12:23,125 Sekarang saya perlu uruskan pesaingnya. 199 00:12:23,208 --> 00:12:25,625 Ada tempahan dengan nama Nina? 200 00:12:25,708 --> 00:12:27,458 Semua okey. Bilik dah siap. 201 00:12:28,583 --> 00:12:29,666 Baguslah. 202 00:12:30,458 --> 00:12:34,583 Hei, semua! Ini Samir. Dia jaga tetamu kami. 203 00:12:34,666 --> 00:12:36,333 Hai, Samir. Apa khabar? 204 00:12:36,416 --> 00:12:37,708 Saya Vivi, Vivian. 205 00:12:38,416 --> 00:12:40,166 Hai. 206 00:12:40,833 --> 00:12:43,875 Dia akan jadi pemandu kamu di Salvador. 207 00:12:45,041 --> 00:12:45,916 Itu apa? 208 00:12:47,875 --> 00:12:49,875 Percayalah dia. Dia lelaki baik. 209 00:12:49,958 --> 00:12:53,875 Salvador, awak nak tinggalkan kami? 210 00:12:53,958 --> 00:12:56,375 Sudah tentu tidak! Saya ada di sini. 211 00:12:56,458 --> 00:12:59,875 Rosa, boleh awak beritahu nombor bilik Luana Di Sertanzo? 212 00:12:59,958 --> 00:13:02,375 - Luana? - Tak, Luana ada di hotel lain. 213 00:13:02,458 --> 00:13:05,541 Dia di sebelah sana. Semua pempengaruh ada di sana. 214 00:13:05,625 --> 00:13:07,541 Bukankah dia juga pempengaruh? 215 00:13:07,625 --> 00:13:10,291 - Pasti ada kesilapan. - Ini tak adil! 216 00:13:10,375 --> 00:13:12,333 Kamu semua! 217 00:13:12,416 --> 00:13:15,333 Ia untuk pempengaruh dengan lebih sejuta pengikut. 218 00:13:15,416 --> 00:13:17,541 Itulah sebabnya. Lupakan saja. 219 00:13:18,750 --> 00:13:20,833 Jika kamu guna gelang tangan ini, 220 00:13:20,916 --> 00:13:24,000 semua benda yang kamu buat di hotel 221 00:13:24,083 --> 00:13:27,458 akan dibayar oleh Freddy Nunes, okey? 222 00:13:27,541 --> 00:13:28,750 Warna merah itu? 223 00:13:28,833 --> 00:13:31,458 Ini untuk tempat peranginan sebelah sana. 224 00:13:31,541 --> 00:13:34,458 Jika kamu perlukan apa -apa, hubungi saya. 225 00:13:34,958 --> 00:13:35,791 Apa-apa saja. 226 00:13:36,833 --> 00:13:38,041 - Ayuh, Sam. - Ya. 227 00:13:38,583 --> 00:13:39,416 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 228 00:13:39,500 --> 00:13:40,750 - Selamat tinggal, Rosa. - Terima kasih. 229 00:13:40,833 --> 00:13:42,666 Selamat tinggal. Jumpa lagi. 230 00:13:43,833 --> 00:13:46,500 - Saya nak katil yang besar! - Aduh! Pergi! 231 00:13:53,750 --> 00:13:54,916 Ya, ia bukan... 232 00:13:57,375 --> 00:14:00,833 Perkara terbaik tentang bilik ini adalah pemandangannya. 233 00:14:00,916 --> 00:14:04,458 Lihat, kita ada beg cenderamata Freddy. 234 00:14:04,541 --> 00:14:07,250 Lihatlah. Mari kita lihat kandungannya. 235 00:14:09,333 --> 00:14:10,333 Kacaknya. 236 00:14:10,416 --> 00:14:12,208 Dia sangat kacak, Michelle. 237 00:14:12,291 --> 00:14:17,875 Ini akan bantu saya dapatkan sejuta orang pengikut. 238 00:14:17,958 --> 00:14:20,458 - Benar. - Hei! Lihatlah ini! 239 00:14:23,166 --> 00:14:25,958 - Wah! - Saya pun rasa teruja. 240 00:14:26,041 --> 00:14:29,875 - Mari tukar baju dan turun ke sana. - Itu bukan kolam hotel kita. 241 00:14:29,958 --> 00:14:33,416 Itu hotel Luana. Awak nampak titik emas di atasnya? 242 00:14:33,500 --> 00:14:36,625 Itu bukan anugerah Oscar. Itulah Luana Di Sertanzo. 243 00:14:43,708 --> 00:14:45,000 Luana dah muat naik. 244 00:14:45,750 --> 00:14:49,375 Profesional. Patutlah dia ada 10 juta pengikut. 245 00:14:50,166 --> 00:14:53,291 Mari kita tukar pakaian dan pergi ke kolam hotel. 246 00:14:54,000 --> 00:14:56,250 Kenapa? Awak boleh ambil gambar. 247 00:14:57,791 --> 00:14:59,000 Awak nak bertaruh? 248 00:15:03,166 --> 00:15:06,708 Nasib baik kita tak bertaruh duit. 249 00:15:07,791 --> 00:15:08,875 Tembak! 250 00:15:09,375 --> 00:15:12,333 Rambut saya! Pergi dari sini, budak jahat! 251 00:15:14,083 --> 00:15:15,583 Awak gembira, Mayra? 252 00:15:16,125 --> 00:15:20,375 Sekarang di sebelah sana. Begitu. Lihat, begitu. 253 00:15:22,291 --> 00:15:26,250 Michelle, awak bawa gincu merah awak? 254 00:15:26,333 --> 00:15:27,166 Apa? 255 00:15:28,375 --> 00:15:31,833 Tengoklah gelang merah kita! 256 00:15:31,916 --> 00:15:34,291 Ia sangat menyeronokkan! 257 00:15:36,958 --> 00:15:37,791 Wah! 258 00:15:38,875 --> 00:15:40,250 Hai. Apa khabar? 259 00:15:42,791 --> 00:15:45,041 Masa untuk ke kolam! 260 00:15:55,791 --> 00:16:00,416 Gadis-gadis, selamat datang ke syurga! 261 00:16:14,125 --> 00:16:15,708 Hei! Apa khabar? 262 00:16:15,791 --> 00:16:19,791 Hai! Apa khabar? Terima kasih. 263 00:16:19,875 --> 00:16:20,833 Terima kasih. 264 00:16:22,791 --> 00:16:23,916 Minuman detoks. 265 00:16:24,000 --> 00:16:26,166 - Teruknya Mayra. - Ayuh, Michelle. 266 00:16:26,250 --> 00:16:27,333 - Ucap selamat. - Ucap selamat. 267 00:16:29,916 --> 00:16:32,166 Saya patut berada di sana. 268 00:16:33,875 --> 00:16:36,583 - Freddy sangat seksi. - Pemikat gadis-gadis. 269 00:16:37,125 --> 00:16:38,750 Dia bukan cita rasa saya. 270 00:16:38,833 --> 00:16:42,166 Tak perlu tergesa-gesa. Ada ramai lelaki kacak di sini. 271 00:16:42,250 --> 00:16:45,625 Menari bersama lantai Menari bersama punggung 272 00:16:45,708 --> 00:16:49,791 Kau sukakannya? Menarilah 273 00:16:49,875 --> 00:16:53,750 Menari bersama lantai Menari bersama punggung 274 00:16:53,833 --> 00:16:55,875 Menarilah Nikmatinya 275 00:16:55,958 --> 00:16:57,125 Ayuh! 276 00:16:57,666 --> 00:17:01,041 Menari bersama lantai Menari bersama punggung 277 00:17:02,750 --> 00:17:04,750 - Jom ambil swafoto. - Okey. 278 00:17:06,875 --> 00:17:07,875 Satu lagi. 279 00:17:10,208 --> 00:17:12,375 Kawan-kawan, itu Luana! 280 00:17:14,000 --> 00:17:16,625 Dia sangat obses dengan Luana. 281 00:17:17,208 --> 00:17:19,333 Luana! 282 00:17:19,416 --> 00:17:20,625 Maafkan saya. 283 00:17:22,708 --> 00:17:23,541 Hai. 284 00:17:24,791 --> 00:17:27,000 - Awak sangat cantik. - Terima kasih. 285 00:17:27,083 --> 00:17:30,791 Warna mata awak sangat hijau! Maaf, saya gementar. 286 00:17:30,875 --> 00:17:32,500 Tarik nafas dalam-dalam. 287 00:17:32,583 --> 00:17:33,416 Tarik nafas. 288 00:17:34,166 --> 00:17:38,625 - Awak belum kenal saya, tapi saya Nina. - Selamat berkenalan. 289 00:17:40,833 --> 00:17:41,750 Saya menggigil. 290 00:17:42,791 --> 00:17:46,541 Saya peminat setia awak. Saya juga pempengaruh. 291 00:17:46,625 --> 00:17:48,291 - Saya selalu... - Sebentar. 292 00:17:48,375 --> 00:17:49,791 Saya kenal awak. 293 00:17:50,208 --> 00:17:51,833 - Benarkah? - Ada gurauan... 294 00:17:52,708 --> 00:17:56,083 - Awak gadis Crossfit yang diduakan itu! - Ya. 295 00:17:58,041 --> 00:17:59,041 Kawan-kawan. 296 00:17:59,541 --> 00:18:02,083 Tiada publisiti buruk. Betul tak, Mirna? 297 00:18:02,166 --> 00:18:06,083 Betul. Nina. Nama saya Nina. 298 00:18:07,791 --> 00:18:09,833 Ayuh? Kami perlu minta diri. 299 00:18:09,916 --> 00:18:11,208 Hidup ini lucu. 300 00:18:11,291 --> 00:18:16,166 Sekarang kita berdua ada di sini dalam kumpulan pempengaruh yang sama. 301 00:18:16,250 --> 00:18:19,375 Tak sangka saya bersama bahan jenaka. Saya gembira. 302 00:18:21,041 --> 00:18:23,458 Gembira bertemu dengan awak, Virna. 303 00:18:23,541 --> 00:18:24,958 Sama-sama. Terima kasih. 304 00:18:25,041 --> 00:18:27,625 - Boleh kita rakam cerita? - Ya. 305 00:18:32,375 --> 00:18:35,625 - Awak ada telefon? - Sudah tentu. 306 00:18:35,708 --> 00:18:37,916 - Saya terlupa! - Jangan risau. 307 00:18:38,000 --> 00:18:40,083 - Saya menggigil. - Tak mengapa. 308 00:18:40,166 --> 00:18:43,375 - Cahaya di sini lebih cantik. - Boleh awak rakam? 309 00:18:43,458 --> 00:18:44,416 Saya akan rakam. 310 00:18:45,208 --> 00:18:47,791 Hai, saya berada di sini bersama... 311 00:18:47,875 --> 00:18:49,500 - Nina! - Ya! 312 00:18:49,583 --> 00:18:50,708 Kami berada di sini 313 00:18:50,791 --> 00:18:54,416 untuk menikmati Carnival bersama Freddy Nunes di Salvador. 314 00:18:54,916 --> 00:18:56,083 Ciuman! 315 00:18:56,166 --> 00:18:57,833 Baguslah! 316 00:18:57,916 --> 00:18:59,458 - Hebatnya. - Terima kasih. 317 00:18:59,541 --> 00:19:01,750 Ia sangat hebat. Terima kasih. 318 00:19:01,833 --> 00:19:03,750 - Semoga berjaya. - Terima kasih. 319 00:19:03,833 --> 00:19:06,291 Semoga awak dipermudahkan dan dirahmati. 320 00:19:06,375 --> 00:19:10,000 - Awak sangat hebat.. - Terima kasih. Semoga berjaya, Tina. 321 00:19:10,083 --> 00:19:11,166 - Selamat tinggal. - Nina. 322 00:19:11,250 --> 00:19:14,291 - Okey. - Saya akan pautkan nama awak! 323 00:19:14,375 --> 00:19:17,458 - Terima kasih. - Pakaian awak cantik dan bersinar. 324 00:19:17,958 --> 00:19:19,083 Awak sangat hebat. 325 00:19:20,833 --> 00:19:21,958 Awak sangat hebat? 326 00:19:22,041 --> 00:19:25,000 - Nina? Bagaimana? - Beritahulah kami. 327 00:19:25,583 --> 00:19:28,583 - Bertenang. - Luana hebat, tapi dia tak mesra. 328 00:19:28,666 --> 00:19:29,500 Dia tak guna? 329 00:19:29,583 --> 00:19:31,541 - Kenapa? - Kami rakam cerita. 330 00:19:33,250 --> 00:19:36,125 - Guna telefon saya. - Jadi, ia tak berguna. 331 00:19:38,250 --> 00:19:39,791 Bagaimana jika dia suka? 332 00:19:39,875 --> 00:19:40,708 - Betul? - Wah! 333 00:19:41,291 --> 00:19:43,958 - Bagaimana kalau dia komen? - Baguslah! 334 00:19:44,041 --> 00:19:46,875 - Bagaimana kalau dia kongsi? - Jangan lupa diri. 335 00:19:50,541 --> 00:19:51,916 Mari kita ucap selamat. 336 00:19:53,750 --> 00:19:56,000 Ayuh, sebelum saya bercumbu dengan DJ. 337 00:20:43,750 --> 00:20:45,666 Kau sukakannya? Nikmatinya 338 00:20:45,750 --> 00:20:48,916 Hai, boleh kamu semua ikut saya? 339 00:20:49,291 --> 00:20:50,416 Jangan ganggu saya. 340 00:20:50,500 --> 00:20:54,916 Maafkan saya, tapi saya tak tahu berbahasa Portugis. 341 00:20:55,416 --> 00:20:58,750 Awak tahu. Saya boleh jelaskan dalam bahasa Inggeris. 342 00:20:59,416 --> 00:21:01,583 Saya tak tahu berbahasa Inggeris. 343 00:21:01,666 --> 00:21:04,583 Jangan risau, saya juga boleh berbahasa Sepanyol. 344 00:21:04,666 --> 00:21:07,333 Kawan-kawan, dia tahu banyak bahasa. 345 00:21:07,416 --> 00:21:08,250 Bertenang. 346 00:21:08,333 --> 00:21:12,500 Awak menyinggung perasaan saya dengan mengatakan begitu. 347 00:21:12,583 --> 00:21:13,625 Ya. 348 00:21:13,708 --> 00:21:15,666 Saya minta maaf, puan. 349 00:21:15,750 --> 00:21:18,416 Itulah bahasa Perancis. Apa kamu cuba lakukan? 350 00:21:18,500 --> 00:21:21,458 Gelang kamu tak dibenarkan untuk masuk ke sini. 351 00:21:21,541 --> 00:21:22,791 Mari kita pergi. 352 00:21:22,875 --> 00:21:25,333 - Apa maksud awak? - Bertenang, Michelle. 353 00:21:25,416 --> 00:21:27,166 Awak anggap kami penipu? 354 00:21:27,250 --> 00:21:29,125 Lelaki dari hotel itu... 355 00:21:29,208 --> 00:21:31,875 Pegang tangan saya. Awak perlu tahu... 356 00:21:31,958 --> 00:21:32,791 Bertenang. 357 00:21:35,583 --> 00:21:37,666 - Dia garang, okey? - Lepaskan saya. 358 00:21:39,916 --> 00:21:45,041 Bawa kami ke pintu keluar dengan penuh tertib. 359 00:21:45,125 --> 00:21:46,166 Michelle! 360 00:21:47,333 --> 00:21:51,625 Anggap saja yang kita sedang diiringi keluar. 361 00:21:52,416 --> 00:21:55,250 - Kami nak ambil barang kami. - Ya, terima kasih. 362 00:21:55,958 --> 00:22:01,375 Kamu perlu tahu yang kostum Luana pada malam ini sangat cantik. 363 00:22:01,458 --> 00:22:04,791 Kamu pasti terkejut. Ia sangat cantik! 364 00:22:07,208 --> 00:22:08,041 Samir? 365 00:22:08,541 --> 00:22:09,375 Hai. 366 00:22:09,875 --> 00:22:10,791 Hai. 367 00:22:10,875 --> 00:22:13,000 - Hai, Vivi. - Hai. 368 00:22:13,500 --> 00:22:16,583 Samir, awak kenal sesiapa yang boleh cantikkan abadá? 369 00:22:16,666 --> 00:22:19,625 Pn. Mommy. Dia artis, jadi dia pasti boleh buat. 370 00:22:19,708 --> 00:22:20,958 Boleh jumpa ibu awak? 371 00:22:21,041 --> 00:22:23,583 - Awak akan jumpa ibunya! - Bukan ibu saya. 372 00:22:23,666 --> 00:22:25,750 Itu namanya. Saya akan hubungi dia. 373 00:22:27,041 --> 00:22:27,875 Mommy? 374 00:22:30,500 --> 00:22:31,541 Pn. Mommy? 375 00:22:32,875 --> 00:22:35,541 - Saya nak cantikkan... - Saya tahu! 376 00:22:36,166 --> 00:22:38,375 Dia sangat sopan, bukan? 377 00:22:47,416 --> 00:22:51,125 - Harganya 350 dolar. - Duit tak tumbuh atas pokok, sayang. 378 00:22:51,208 --> 00:22:53,666 - Tak apa. - Saya akan fikirkan sesuatu. 379 00:22:55,625 --> 00:22:58,416 - Kalau 300 dolar? - Harganya 380 dolar. 380 00:22:58,500 --> 00:23:01,625 - 370 dolar. - 350 dolar. Tawaran terakhir. 381 00:23:01,708 --> 00:23:02,583 Setuju. 382 00:23:02,666 --> 00:23:05,583 - Awak gilakah? - Awak tak tahu apa-apa, Nina. 383 00:23:07,083 --> 00:23:08,291 Hei, Pn. Mommy? 384 00:23:09,416 --> 00:23:11,791 Awak nak buat pertukaran? 385 00:23:12,666 --> 00:23:14,458 Hai, semua! 386 00:23:14,541 --> 00:23:16,666 Hari ini saya ada tip yang bagus 387 00:23:16,750 --> 00:23:19,500 untuk peserta Carnival di Salvador. 388 00:23:20,125 --> 00:23:23,208 Pn. Mommy! 389 00:23:23,708 --> 00:23:26,541 - Itu pertukarannya? - Bukan. Inilah dia. 390 00:23:26,625 --> 00:23:28,208 Saya ada maklumatnya. 391 00:23:28,291 --> 00:23:31,541 Jika kamu nak nampak cantik, hubungilah dia. 392 00:23:31,625 --> 00:23:32,833 Pn. Mommy. 393 00:23:33,416 --> 00:23:36,416 - Cakaplah sesuatu, Pn. Mommy. - Ayuh, Pn. Mommy. 394 00:23:36,500 --> 00:23:41,791 - Pn. Mommy! - Ini apa? 395 00:24:09,416 --> 00:24:11,791 Lihatlah semua orang yang akan ikut saya! 396 00:24:11,875 --> 00:24:14,208 Lihatlah orang yang saya akan tiduri! 397 00:24:14,291 --> 00:24:17,583 - Mereka nampak sama. - Lihatlah semua orang di sini. 398 00:24:18,666 --> 00:24:21,458 Saya nak bersinar dengan terang malam ini! 399 00:24:21,541 --> 00:24:22,875 Karisma itu penting. 400 00:24:22,958 --> 00:24:25,583 - Duit yang awak bayar itu sia-sia. - Dengki. 401 00:24:25,666 --> 00:24:27,500 Diam. Nina, awak nampak cantik. 402 00:24:27,583 --> 00:24:29,583 - Saya tahu. - Hati-hati, Luana. 403 00:24:29,666 --> 00:24:32,541 Bercakap tentang Luana, di mana dia? 404 00:24:32,625 --> 00:24:36,791 - Kamu semua, Freddy Nunes akan datang! - Mari kita tengok trio dia. 405 00:24:36,875 --> 00:24:37,958 Ke sana! 406 00:24:40,875 --> 00:24:44,625 Kau sukakannya? Menarilah 407 00:24:44,708 --> 00:24:47,958 Saya tak percaya kita ada di sini! Cubit saya! 408 00:24:50,375 --> 00:24:52,791 Saya nak naik trio dengan kamu semua. 409 00:24:53,375 --> 00:24:56,500 Lihat, semua! Itulah Freddy yang kacak. 410 00:24:56,583 --> 00:25:00,458 Kau sukakannya? Menarilah Kau sukakannya? Nikmatinya 411 00:25:00,541 --> 00:25:03,375 Menari bersama lantai Menari bersama... 412 00:25:04,875 --> 00:25:07,208 Saya nak lihat semua orang menari! 413 00:25:08,166 --> 00:25:11,416 Gadis itu sangat bijak 414 00:25:11,500 --> 00:25:15,625 Tali pinggang hitam, sukar didekati Dia buat semua orang kagum 415 00:25:15,708 --> 00:25:19,375 Dia terkenal di Instagram Seribu orang suka gambarnya 416 00:25:19,458 --> 00:25:22,750 Gambar dia sedang menari Tolong jangan berhenti 417 00:25:22,833 --> 00:25:23,958 Hei! 418 00:25:24,041 --> 00:25:28,250 Kau sukakannya? Nikmatinya 419 00:25:28,333 --> 00:25:31,833 Menari bersama lantai Menari bersama punggung 420 00:25:31,916 --> 00:25:36,000 Kau sukakannya? Menarilah Kau sukakannya? Nikmatinya 421 00:25:36,083 --> 00:25:37,916 Menari bersama lantai 422 00:25:39,208 --> 00:25:41,041 Menarilah Menari! 423 00:25:41,125 --> 00:25:43,291 Menarilah 424 00:25:43,375 --> 00:25:46,000 Hebatnya lagu Freddy! Mari kita menari! 425 00:25:46,583 --> 00:25:49,458 - Kawan-kawan, itu Luana! - Apa? 426 00:25:49,541 --> 00:25:51,750 Kau sukakannya? Nikmatinya 427 00:25:51,833 --> 00:25:53,875 Menari bersama lantai 428 00:25:53,958 --> 00:25:56,166 Pn. Mommy patut gunakan labuci. 429 00:25:56,250 --> 00:26:00,083 - Michelle, jangan cakap begitu. - Michelle! Awak nampak cantik. 430 00:26:00,166 --> 00:26:02,416 Luana lebih hebat daripada saya. 431 00:26:02,500 --> 00:26:04,875 Benar-benar hebat. 432 00:26:05,458 --> 00:26:06,750 Dia terlalu cantik! 433 00:26:06,833 --> 00:26:09,583 Saya takkan berjaya. Saya tiada pakaian begitu. 434 00:26:09,666 --> 00:26:12,416 - Awak nak masuk? - Ya. Mari kita masuk. 435 00:26:12,500 --> 00:26:15,333 Sudah tentu tidak. Ramai jejaka kacak di luar. 436 00:26:15,833 --> 00:26:18,375 Alamak! Maafkan saya. 437 00:26:20,041 --> 00:26:22,041 Bagaimana dengan awak? Apa khabar? 438 00:26:22,125 --> 00:26:23,916 Mari kita ikut mereka. 439 00:26:24,000 --> 00:26:27,250 - Di dalam lebih baik. - Lebih baik. 440 00:26:27,333 --> 00:26:30,833 - Mari kita pergi. - Awak tak tahu malu. Hei, Michelle. 441 00:26:35,541 --> 00:26:37,000 Satu lagi. 442 00:26:37,083 --> 00:26:40,791 - Mayra, awak tak minum? - Alkohol tak elok untuk roh kita. 443 00:26:40,875 --> 00:26:44,083 Tapi awak belum jadi roh. Minumlah dengan kami. 444 00:26:44,583 --> 00:26:46,375 - Maafkan saya. - Minuman saya? 445 00:26:47,500 --> 00:26:49,125 - Terima kasih. - Satu lagi? 446 00:26:50,166 --> 00:26:51,000 Terima kasih. 447 00:26:52,000 --> 00:26:52,958 Itu cuma satu. 448 00:26:53,041 --> 00:26:55,000 - Cukuplah. - Puas hati? 449 00:26:55,541 --> 00:26:58,666 - Awak yang puas hati. - Alkohol tak menjejaskan saya. 450 00:26:58,750 --> 00:27:00,916 - Sudah tentu! - Apa khabar, semua? 451 00:27:01,000 --> 00:27:01,833 Hai! 452 00:27:02,750 --> 00:27:04,416 Kamu kenal Gis de Oliveira? 453 00:27:04,500 --> 00:27:08,500 Disebabkan dia, kamu boleh masuk ke kawasan VIP. 454 00:27:11,708 --> 00:27:13,541 Terima kasih, awak sangat baik. 455 00:27:13,625 --> 00:27:16,750 Masih terlalu awal. Kamu pergilah dulu. 456 00:27:16,833 --> 00:27:19,583 Sekumpulan wanita akan menakutkan lelaki. 457 00:27:19,666 --> 00:27:21,291 - Selamat tinggal. - Ciuman. 458 00:27:21,375 --> 00:27:25,000 - Vivi, awak tahu di mana tandas? - Di sana. 459 00:27:25,083 --> 00:27:27,666 - Terima kasih. - Saya akan pergi ikut Gis. 460 00:27:27,750 --> 00:27:29,583 - Okey. - Nanti kita jumpa. 461 00:27:29,666 --> 00:27:31,541 - Okey. - Ayuh, Salvador. 462 00:27:31,625 --> 00:27:33,916 Bukan malam ini. Saya sibuk. 463 00:27:35,166 --> 00:27:37,333 - Kita akan berjumpa lagi. - Okey. 464 00:27:37,416 --> 00:27:40,041 - Ayuh? - Saya sukakan... 465 00:27:40,625 --> 00:27:42,625 Apa khabar, Sal? Nak minum? 466 00:27:42,708 --> 00:27:44,708 - Saya kerja. - Tak apa. Ayuh. 467 00:27:48,208 --> 00:27:51,666 Saya berada di kawasan VIP yang dipenuhi ramai orang hebat 468 00:27:51,750 --> 00:27:54,750 dengan kawan saya, seorang promoter parti... 469 00:27:56,125 --> 00:28:00,916 Dia nampak cantik berpakaian seperti ikan duyung. Cantiknya awak. 470 00:28:02,541 --> 00:28:04,916 Maaf? Bukankah kita pernah berjumpa? 471 00:28:05,000 --> 00:28:07,166 Inilah dia! Saya dah cakap! 472 00:28:07,250 --> 00:28:09,708 Dia terkenal, wajahnya ada di mana-mana. 473 00:28:09,791 --> 00:28:12,583 - Bukan begitu. - Apa yang awak buat? 474 00:28:12,666 --> 00:28:15,458 Saya pernah jadi model dan... 475 00:28:15,541 --> 00:28:17,666 Bukan! Awak gadis yang diduakan itu! 476 00:28:17,750 --> 00:28:19,541 - Mari bergambar. - Bukan saya. 477 00:28:19,625 --> 00:28:21,625 - Buat muka yang sama. - Yang sama? 478 00:28:22,416 --> 00:28:24,458 - Saya tak tahu... - Apa khabar? 479 00:28:24,958 --> 00:28:26,666 Kenapa? Saya nak ketawa. 480 00:28:31,625 --> 00:28:32,541 Terima kasih. 481 00:28:33,500 --> 00:28:36,041 Tak apa. Kenapa mereka ganggu awak? 482 00:28:36,125 --> 00:28:39,125 Disebabkan bekas teman lelaki saya. Jangan risau. 483 00:28:39,625 --> 00:28:43,041 - Saya Nina. Selamat berkenalan. - Selamat berkenalan. 484 00:28:43,125 --> 00:28:46,583 Lupakan bekas teman lelaki awak dan cari yang seterusnya. 485 00:28:46,666 --> 00:28:48,833 Freddy! 486 00:28:48,916 --> 00:28:52,833 Awak sebahagian daripada hidup saya. 487 00:28:52,916 --> 00:28:56,500 Awak nampak seperti bekas kekasih saya. Memang serupa! 488 00:28:56,583 --> 00:28:59,541 Saya tak tahu siapa mirip siapa. 489 00:28:59,625 --> 00:29:03,791 Wajah kamu sama, badan kamu sama. Ia tak masuk akal. 490 00:29:05,125 --> 00:29:08,083 Cium saya supaya saya boleh cintai atau benci awak. 491 00:29:08,166 --> 00:29:10,666 Maafkan saya. Sayang, maafkan saya. 492 00:29:10,750 --> 00:29:13,625 - Kami sedang bercakap. - Kami juga begitu. 493 00:29:13,708 --> 00:29:16,875 Dia sedang menemu bual saya. 494 00:29:16,958 --> 00:29:18,708 - Mari ke sana. Maaf. - Ayuh. 495 00:29:18,791 --> 00:29:20,375 Jumpa lagi, Freddy! 496 00:29:23,750 --> 00:29:26,291 Apa khabar, si cantik? Awak seorang diri? 497 00:29:26,875 --> 00:29:29,750 Tak perlu buang masa. Saya akan tanya soalan. 498 00:29:29,833 --> 00:29:32,625 - Jika betul, saya akan cium awak. - Baiklah. 499 00:29:32,708 --> 00:29:36,291 Apa nama bola untuk Quidditch? Dalam filem Harry Potter. 500 00:29:36,375 --> 00:29:39,041 - Siapa? - Quaffle, Bludger dan Golden Snitch. 501 00:29:39,750 --> 00:29:41,291 Berambus! 502 00:29:46,625 --> 00:29:48,625 - Awak dari mana? - Minas Gerais. 503 00:29:48,875 --> 00:29:51,166 Saya sukakan lelaki dari Minas Gerais! 504 00:29:53,250 --> 00:29:55,666 Dia sangat bersemangat. 505 00:29:55,750 --> 00:29:59,208 Selaju mana DeLorean perlu bergerak untuk merentasi masa? 506 00:29:59,791 --> 00:30:02,250 Mereka belum tonton Back to the Future? 507 00:30:02,333 --> 00:30:04,625 - Awak dari mana? - São Paulo. 508 00:30:04,708 --> 00:30:07,458 Ya Tuhan, saya sukakan lelaki dari São Paulo! 509 00:30:12,000 --> 00:30:14,208 - Saya sukakannya. - Cantiknya gambar. 510 00:30:14,291 --> 00:30:15,541 Dua bir. 511 00:30:16,166 --> 00:30:19,750 Kita akan meraikan pengakhiran hubungan Nina. 512 00:30:19,833 --> 00:30:24,666 Bukan. Mari kita raikan Nina yang dah jadi bujang semula. 513 00:30:24,750 --> 00:30:25,958 - Lebih baik. - Ya. 514 00:30:26,041 --> 00:30:27,166 - Ya. - Gembira. 515 00:30:27,250 --> 00:30:28,083 Seronoknya. 516 00:30:31,041 --> 00:30:32,000 Saya terfikir 517 00:30:33,250 --> 00:30:34,750 apabila kita keseorangan, 518 00:30:35,000 --> 00:30:37,541 kita rasa satu dunia sedang menentang kita. 519 00:30:38,041 --> 00:30:39,000 Betul tak? 520 00:30:39,083 --> 00:30:43,750 Walaupun satu dunia sedang menentang kita seperti kata awak, 521 00:30:44,375 --> 00:30:49,000 saya rasa kita patut teruskan hidup. Benar, bukan? 522 00:30:49,083 --> 00:30:50,541 Seperti... 523 00:30:51,333 --> 00:30:52,458 Belayar. 524 00:30:55,416 --> 00:30:57,750 "Dunia menentang kita, belayar." 525 00:30:57,833 --> 00:31:00,166 Boleh jadi lirik yang bagus. 526 00:31:00,250 --> 00:31:01,500 - Betulkah? - Betul. 527 00:31:01,583 --> 00:31:05,416 - Wah, saya baru dapat inspirasi. - Awak dapat inspirasi. 528 00:31:05,500 --> 00:31:07,500 Ya. Walau apa pun yang berlaku, 529 00:31:07,583 --> 00:31:11,041 kita tak boleh rasa takut, bukan? 530 00:31:12,125 --> 00:31:13,375 Akan kegembiraan. 531 00:31:16,916 --> 00:31:19,416 Tolonglah pergi dari sini. 532 00:31:19,500 --> 00:31:21,750 Jangan begitu, Vivi. Awak dah gila? 533 00:31:21,833 --> 00:31:25,583 Tanya soalan gila yang tiada siapa faham. 534 00:31:25,666 --> 00:31:26,833 Biar saya jelaskan. 535 00:31:26,916 --> 00:31:29,541 Jika badan lelaki itu berotot, 536 00:31:29,625 --> 00:31:30,708 dia pasti bodoh. 537 00:31:30,791 --> 00:31:34,041 Ia bukan soalan sukar seperti, "Apa maksud kehidupan?" 538 00:31:34,125 --> 00:31:37,500 Vivi, kita tak boleh menilai orang berdasarkan luarannya. 539 00:31:37,583 --> 00:31:40,000 Awak nak lihat? Saya akan buktikan. Ayuh. 540 00:31:40,500 --> 00:31:43,166 Fokus, okey? Saya akan tanya soalan sukar. 541 00:31:43,250 --> 00:31:46,500 Berapa jumlah dua tambah dua? 542 00:31:47,291 --> 00:31:48,125 Empat. 543 00:31:49,541 --> 00:31:51,583 Nampak? Jawapannya betul. 544 00:32:21,375 --> 00:32:24,083 - Siapa nama awak? - Ronaldo! 545 00:32:27,083 --> 00:32:30,750 Di mana saya? Di syurgakah? 546 00:32:30,833 --> 00:32:33,750 Sayang? Bahia, Salvador, Carnival? 547 00:32:34,583 --> 00:32:37,625 Begitulah! Goyangkan badan, si cantik! 548 00:32:39,416 --> 00:32:41,083 Hei, itu Mayra. 549 00:32:42,833 --> 00:32:46,250 - Dia sedang beraksi! Pergi! - Dia kawan kami. 550 00:32:50,958 --> 00:32:51,958 Hei, kawan! 551 00:32:55,166 --> 00:32:58,833 Awak tak apa-apa? Bangunlah dari lantai. 552 00:33:00,666 --> 00:33:03,666 Lantai! 553 00:33:05,458 --> 00:33:07,666 Freddy, saya langsung tak sangka. 554 00:33:07,750 --> 00:33:11,750 Kita ada lebih banyak persamaan daripada apa yang saya bayangkan. 555 00:33:11,833 --> 00:33:14,416 Benar. Kita juga baru berkenalan. 556 00:33:16,958 --> 00:33:18,166 Lantai! 557 00:33:18,250 --> 00:33:21,250 Berhentilah menari. Awak bukan Beyoncé. 558 00:33:21,333 --> 00:33:22,416 Kenapa awak rakam? 559 00:33:23,416 --> 00:33:25,833 - Nina, tolong kami! - Apa yang berlaku? 560 00:33:25,916 --> 00:33:28,708 Pelbagai jenis arak. 561 00:33:35,541 --> 00:33:38,166 - Pergilah tolong kawan-kawan awak. - Okey. 562 00:33:42,250 --> 00:33:44,166 Saya akan pecahkan telefon awak. 563 00:33:44,750 --> 00:33:46,750 Boleh saya ucap selamat tinggal? 564 00:33:46,833 --> 00:33:48,375 Ya, tapi cepat. 565 00:33:54,291 --> 00:33:55,875 - Kenapa? - Maafkan saya. 566 00:33:55,958 --> 00:33:58,166 - Nina. - Selamat tinggal, Freddy. 567 00:33:58,250 --> 00:34:01,708 Saya nak kenalkan pengurus saya, Jorge. 568 00:34:01,791 --> 00:34:03,500 - Jorge. - Selamat berkenalan. 569 00:34:03,583 --> 00:34:05,583 - Apa khabar? - Selamat berkenalan. 570 00:34:05,666 --> 00:34:08,750 Jumpa lagi nanti? 571 00:34:08,833 --> 00:34:12,000 Nanti? Saya tak tahu. Kawan saya akan pulih. Dia... 572 00:34:13,083 --> 00:34:14,083 Berikannya! 573 00:34:19,541 --> 00:34:22,375 Nina, apa maksud awak yang awak tiada masa? 574 00:34:22,458 --> 00:34:24,166 Cium saja dia. Dua saat. 575 00:34:24,250 --> 00:34:27,541 Kamu ingat kita pergi berenang semasa tahun baru? 576 00:34:27,625 --> 00:34:30,208 - Sudah tentu! - Hei. 577 00:34:31,166 --> 00:34:34,666 - Mari kita buat lagi! Tolonglah! - Saya setuju. 578 00:34:34,750 --> 00:34:38,875 Esok ada penggambaran dengan Freddy dan pempengaruh lain 579 00:34:38,958 --> 00:34:40,458 sebab saya pempengaruh. 580 00:34:40,541 --> 00:34:42,583 Ayuh, Nina. Kita semakin tua. 581 00:34:43,166 --> 00:34:44,750 Ayuh, demi kenangan lama? 582 00:34:44,833 --> 00:34:48,958 Kenangan lama? Kita bukan 40 tahun! 583 00:34:49,041 --> 00:34:51,708 Tapi kita akan jadi tua tak lama lagi! 584 00:34:51,791 --> 00:34:53,375 Ya Tuhan. 585 00:34:55,333 --> 00:34:57,625 Jangan beritahu saya 586 00:34:58,833 --> 00:35:02,125 sia-sia saya curi botol ini. 587 00:35:34,875 --> 00:35:35,708 Di mana... 588 00:35:35,791 --> 00:35:39,083 Alamak! Cepat bangun, semua! 589 00:35:39,166 --> 00:35:41,250 Ayuh! Vivi, bangun. Mayra! 590 00:35:41,333 --> 00:35:45,166 Tolonglah bantu saya. Saya akan terlepas penggambaran itu. 591 00:35:47,250 --> 00:35:48,791 Ambil barang kamu. 592 00:36:15,250 --> 00:36:16,375 Hai! 593 00:36:17,958 --> 00:36:19,833 Kamu tak kenal saya? 594 00:36:20,416 --> 00:36:24,500 - Saya pernah tidur dengan dia? - Mustahil. 595 00:36:25,875 --> 00:36:28,125 - Samir! - Wah! 596 00:36:28,208 --> 00:36:31,458 Awak kacak, tapi kenapa awak selalu nampak selekeh? 597 00:36:31,541 --> 00:36:35,291 Syukurlah. Tolonglah bantu kami. Saya perlu kembali ke hotel. 598 00:36:35,375 --> 00:36:37,583 Saya boleh hantar sebelum ke gim. 599 00:36:37,666 --> 00:36:40,333 Gim? Janganlah begitu. 600 00:36:40,916 --> 00:36:43,750 - Mari kita pergi. Cepat! - Tunggu. 601 00:36:44,333 --> 00:36:45,166 Cepat? 602 00:36:51,791 --> 00:36:53,708 Ayuh, Samir. Cepat! 603 00:36:58,833 --> 00:37:00,125 Terima kasih, Samir! 604 00:37:00,625 --> 00:37:03,541 - Buat mantera, Nina! - Terima kasih, Clark Kent. 605 00:37:04,541 --> 00:37:06,625 - Terima kasih. - Tunggu, Vivi. 606 00:37:07,750 --> 00:37:08,583 Sebenarnya… 607 00:37:09,500 --> 00:37:10,500 Saya… 608 00:37:10,583 --> 00:37:11,750 Sebenarnya… 609 00:37:12,583 --> 00:37:13,416 Saya… 610 00:37:14,500 --> 00:37:16,916 Saya nak ajak awak keluar bersama. 611 00:37:19,958 --> 00:37:21,291 Tak boleh, saya sibuk. 612 00:37:24,250 --> 00:37:27,375 Kenapa awak cakap begitu? Bila awak nak faham 613 00:37:27,458 --> 00:37:30,041 awak boleh buat dua perkara dalam satu masa? 614 00:37:30,750 --> 00:37:33,708 - Apa maksud awak? - Saya tak tahu, Vivi. 615 00:37:33,791 --> 00:37:35,416 Awak menilai dari luaran. 616 00:37:35,500 --> 00:37:38,500 - Awak patut cium dia. - Kenapa pula? 617 00:37:38,583 --> 00:37:41,791 Sebab ciuman boleh mendedahkan banyak perkara. 618 00:37:44,416 --> 00:37:45,916 Saya tak nak layan awak. 619 00:37:49,000 --> 00:37:50,458 Kata-kata saya mendalam. 620 00:37:53,833 --> 00:37:57,041 Ya Tuhan. Itukah perasaannya apabila kita jatuh cinta? 621 00:37:57,125 --> 00:38:00,083 Ini gambar rasmi acara ini. Pastikan kamu gembira. 622 00:38:03,000 --> 00:38:05,666 Selesai? Okey. Syabas, semua. 623 00:38:05,750 --> 00:38:08,708 - Pelayan, bawa minuman. - Saya perlu ambil gambar. 624 00:38:08,791 --> 00:38:10,625 Bertenang. Awak ke mana? 625 00:38:11,208 --> 00:38:12,791 Tak apalah. Terima kasih. 626 00:38:18,208 --> 00:38:19,208 Hai, Freddy. 627 00:38:19,916 --> 00:38:21,666 Maafkan saya. Hai, Nina. 628 00:38:21,750 --> 00:38:24,916 Saya terlambat. Hotel saya jauh dari sini. 629 00:38:25,000 --> 00:38:27,750 - Awak tak tinggal di pusat peranginan? - Tak. 630 00:38:27,833 --> 00:38:30,875 Tak, saya tiada sejuta pengikut. 631 00:38:31,875 --> 00:38:34,208 Awak sangat comel. 632 00:38:34,916 --> 00:38:38,000 Tak mengapa. Jumpa nanti, ya? 633 00:38:40,958 --> 00:38:42,083 Selamat tinggal. 634 00:38:53,125 --> 00:38:54,250 Ya. 635 00:38:56,208 --> 00:38:57,916 Saya akan beritahu dia dulu. 636 00:38:58,000 --> 00:39:02,500 Saya baru terima panggilan daripada pihak Freddy Nunes. 637 00:39:03,291 --> 00:39:05,375 - Apa awak buat? - Kami harus pergi? 638 00:39:05,458 --> 00:39:06,666 Apa awak buat? 639 00:39:06,750 --> 00:39:08,083 Dia buat sesuatu. 640 00:39:08,166 --> 00:39:10,541 - Alamak! - Dia cuma agak bodoh. 641 00:39:10,625 --> 00:39:13,375 Bertenang. Bertenang, kamu semua. 642 00:39:13,958 --> 00:39:15,541 Ia sesuatu yang bagus. 643 00:39:15,625 --> 00:39:17,000 - Bagus? - Sudah tentu. 644 00:39:17,083 --> 00:39:21,750 Sebab kamu semua akan berpindah ke sini hari ini. 645 00:39:21,833 --> 00:39:25,166 - Oh Tuhan. Terima kasih, Tuhan. - Michelle, bangun. 646 00:39:25,250 --> 00:39:28,000 Saya rasa sangat bersyukur. Saya nak berdoa. 647 00:39:28,083 --> 00:39:31,583 Mari ambil barang-barang kita dari sana. Kita dah berjaya! 648 00:39:32,375 --> 00:39:33,750 - Terima kasih. - Nina? 649 00:39:34,250 --> 00:39:36,708 Saya nak ajak awak ke suatu tempat. 650 00:39:36,791 --> 00:39:38,500 Sudah tentu. Silakan. 651 00:39:39,333 --> 00:39:42,333 Awak nak bersiar-siar di Salvador esok? 652 00:39:43,041 --> 00:39:45,000 Saya nak terokai bandar ini. 653 00:39:48,791 --> 00:39:51,000 Ya Tuhan! 654 00:39:53,041 --> 00:39:56,416 Lihatlah! Ini rumah, bukan bilik. 655 00:39:56,958 --> 00:40:00,208 Terima kasih, Tuhan. Orang yang dihina telah dimuliakan. 656 00:40:00,750 --> 00:40:02,000 Sukar dipercayai! 657 00:40:03,458 --> 00:40:07,166 Perkara paling menyeronokkan tentang bilik ini adalah bilik ini. 658 00:40:07,583 --> 00:40:10,958 Ia sukar dipercayai. Saya nak tinggal di sini. 659 00:40:11,458 --> 00:40:13,291 Mari kita lihat bilik air. 660 00:40:15,458 --> 00:40:17,291 Ini dia! 661 00:40:49,125 --> 00:40:52,375 Bilangan pengikut saya masih meningkat. 662 00:40:53,000 --> 00:40:54,875 Ia semakin bertambah. 663 00:40:54,958 --> 00:40:57,375 Saya paling hebat, saya ratu Instagram! 664 00:40:57,458 --> 00:40:59,583 Saya paling terkenal di Instagram! 665 00:41:00,333 --> 00:41:02,375 Awaklah ratu Instagram! 666 00:41:04,125 --> 00:41:06,500 - Siapa ratu Instagram? - Kawan-kawan. 667 00:41:07,666 --> 00:41:10,125 - Luana. - Sayalah ratu Instagram. 668 00:41:16,916 --> 00:41:17,875 Luana? 669 00:41:19,208 --> 00:41:23,791 Hai. Awak dah pindah ke sini, jadi kita akan selalu bertemu. 670 00:41:24,583 --> 00:41:25,458 Baguslah. 671 00:41:26,458 --> 00:41:27,291 Betul tak? 672 00:41:27,916 --> 00:41:29,750 Freddy yang jemput kami. 673 00:41:30,750 --> 00:41:34,083 Freddy sangat baik kerana sanggup jemput awak ke sini. 674 00:41:35,875 --> 00:41:36,708 Luana, 675 00:41:37,291 --> 00:41:39,166 adakah awak dan Freddy... 676 00:41:40,791 --> 00:41:45,041 Kami berdua sama terkenal di internet. Ia tak masuk akal. 677 00:41:46,541 --> 00:41:48,833 Tapi ia boleh membantu awak. 678 00:41:48,916 --> 00:41:49,750 Ya. 679 00:41:50,250 --> 00:41:52,208 Dia terkenal 680 00:41:52,791 --> 00:41:54,416 dan seksi. 681 00:41:55,083 --> 00:41:56,250 Ia pasti berbaloi. 682 00:41:58,625 --> 00:42:00,416 Tak bolehkah awak tekan suka? 683 00:42:01,250 --> 00:42:02,083 Apa? 684 00:42:02,583 --> 00:42:04,208 Video yang saya muat naik. 685 00:42:04,291 --> 00:42:06,458 - Awak boleh suka, komen... - Video? 686 00:42:06,541 --> 00:42:09,583 Saya tak suka sebab saya tak nampak. Betul? 687 00:42:09,666 --> 00:42:12,375 Saya bukan kawan awak, jadi saya tak ikut awak. 688 00:42:13,708 --> 00:42:15,166 Baiklah. Okey. 689 00:42:16,333 --> 00:42:20,125 Bercakap tentang kawan, boleh saya berikan nasihat? 690 00:42:20,208 --> 00:42:24,625 - Ya. Silakan. - Kawan-kawan akan alihkan perhatian kita. 691 00:42:26,333 --> 00:42:29,666 Fikirkannya. Jika satu sauh sudah menjadi halangan, 692 00:42:30,208 --> 00:42:33,125 tiga sauh boleh menenggelamkan kapal. 693 00:42:33,750 --> 00:42:34,916 Saya cuma cakap. 694 00:42:39,583 --> 00:42:41,583 - Selamat tinggal... - Nina. 695 00:42:42,750 --> 00:42:43,583 Baiklah. 696 00:42:47,666 --> 00:42:50,208 Aduh. Lepaskan saya. Tunggu. 697 00:42:50,291 --> 00:42:51,500 Maafkan saya. Tidak! 698 00:42:56,750 --> 00:42:59,041 Dia petani Instagram! 699 00:43:00,708 --> 00:43:02,541 Dia petani Instagram! 700 00:43:17,791 --> 00:43:19,000 Selamat malam. 701 00:43:20,416 --> 00:43:21,708 Mari kita berseronok! 702 00:43:23,250 --> 00:43:24,458 Tunggu, rambut saya! 703 00:43:25,166 --> 00:43:26,041 Ayuh, Vivi. 704 00:43:26,833 --> 00:43:28,333 Saya tak bawa kad saya. 705 00:43:28,416 --> 00:43:30,666 Tak mungkin. Periksa lagi sekali. 706 00:43:30,750 --> 00:43:32,875 Saya dah periksa. Saya tak bawa. 707 00:43:33,750 --> 00:43:36,583 Sukar dipercayai. Kita perlu kembali ke sana. 708 00:43:37,000 --> 00:43:39,041 Ayuh. Kita tak boleh buat apa-apa. 709 00:43:39,625 --> 00:43:41,041 Pergilah. 710 00:43:41,125 --> 00:43:44,333 Saya akan tunggu di sini. Ini kerja saya. 711 00:43:45,958 --> 00:43:48,666 Tiada kaitan dengan kerja awak. Ada sebab lain. 712 00:43:48,750 --> 00:43:51,416 Ya, ia dipanggil profesionalisme. 713 00:43:51,500 --> 00:43:53,500 Tak, awak cuma pentingkan diri. 714 00:43:53,583 --> 00:43:56,333 Sebab kita semua tahu Vivi pelupa. 715 00:43:56,416 --> 00:43:59,000 - Dia selalu cakap mengarut... - Michelle. 716 00:43:59,083 --> 00:44:03,333 Saya sedang pertahankan awak. Tapi dia ada kawan. 717 00:44:03,416 --> 00:44:05,333 Ayuh. Kami kawan awak. 718 00:44:11,708 --> 00:44:13,666 Ini tentang sikap, Freddy. 719 00:44:13,750 --> 00:44:16,833 - Jadi apa yang saya patut buat? - Hai, Freddy. 720 00:44:17,500 --> 00:44:18,750 - Hai, Nina. - Hai... 721 00:44:20,916 --> 00:44:21,958 Jorge. 722 00:44:22,666 --> 00:44:23,500 Jorge! 723 00:44:24,208 --> 00:44:26,750 - Itu Freddy! - Mari kita pergi. 724 00:44:26,833 --> 00:44:28,375 - Hai. - Freddy! 725 00:44:28,458 --> 00:44:31,208 Panggilkan En. Ailton. Saya tunggu dengan Nina. 726 00:44:31,291 --> 00:44:33,083 Pergilah. 727 00:44:33,166 --> 00:44:36,875 Awak nak tahu, Freddy? Saya nak pergi. 728 00:44:37,541 --> 00:44:40,041 - Saya penat bekerja sepanjang hari. - Ya. 729 00:44:40,125 --> 00:44:41,500 Saya panggil pengawal. 730 00:44:41,583 --> 00:44:42,458 - Okey. - Okey? 731 00:44:42,541 --> 00:44:44,416 Okey. Selamat malam. 732 00:44:44,500 --> 00:44:46,875 - Selamat tinggal. - Awak Jorge, bukan? 733 00:44:50,083 --> 00:44:53,458 Hei! Freddy! 734 00:44:53,541 --> 00:44:56,833 - Ya, awak! Maafkan saya. - Alamak, gadis gila itu. 735 00:44:56,916 --> 00:44:57,875 Mari sini, Nina. 736 00:45:01,333 --> 00:45:03,000 Freddy, ia sukar dipercayai! 737 00:45:05,541 --> 00:45:08,083 Biar saya lalu. Maafkan saya. 738 00:45:09,125 --> 00:45:13,583 Seksinya! Itulah tujuan Carnival. 739 00:45:14,166 --> 00:45:16,041 Giliran saya untuk cium dia. 740 00:45:16,125 --> 00:45:19,166 - Maafkan saya? - Tak, saya bukan gadis begitu. 741 00:45:19,250 --> 00:45:22,791 Saya bercakap tentang Freddy saya. Dia... 742 00:45:22,875 --> 00:45:24,625 Sayang! Mari sini! 743 00:45:25,208 --> 00:45:26,041 Mari sini! 744 00:45:27,666 --> 00:45:29,166 Benar? Apa pendapat awak? 745 00:45:29,250 --> 00:45:30,666 Mereka nampak serupa. 746 00:45:30,750 --> 00:45:34,208 Berdiri di sebelahnya. Lihatlah. 747 00:45:34,291 --> 00:45:38,375 Kepala di sebelah sana, kepala di sebelah sini. 748 00:45:38,458 --> 00:45:39,541 Kembar! 749 00:45:39,625 --> 00:45:43,916 Mereka pasangan Kembar Carnival TerHebat di Bahia! 750 00:45:44,000 --> 00:45:45,916 - Kami dah berbaik. - Benarkah? 751 00:45:46,000 --> 00:45:48,416 - Ya. - Baguslah. Tahniah! 752 00:45:48,500 --> 00:45:51,791 Bukan untuk awak. Awak terlepas peluang untuk cium saya. 753 00:45:51,875 --> 00:45:52,833 Sayang, ayuh. 754 00:45:54,583 --> 00:45:58,166 - Kamu semua sangat cantik! - Ayuh. Nikmati Carnival awak. 755 00:45:58,250 --> 00:46:00,416 - Wah, dia sangat... - Ya, gila. 756 00:46:02,083 --> 00:46:03,125 - Ya. - Hei. 757 00:46:05,250 --> 00:46:07,458 Awak nak ke rumah saya? Bagaimana? 758 00:46:08,791 --> 00:46:09,791 Ke rumah saya? 759 00:46:10,458 --> 00:46:13,625 Saya rasa dia terjatuh. 760 00:46:14,541 --> 00:46:16,041 Anggaplah ini rumah awak. 761 00:46:23,208 --> 00:46:24,458 - Hati-hati. - Alamak. 762 00:46:24,541 --> 00:46:26,416 Saya tak nak awak cedera. 763 00:46:28,333 --> 00:46:30,333 Saya nak awak rasa selesa. 764 00:46:45,916 --> 00:46:46,958 Ayuh. 765 00:46:50,125 --> 00:46:54,375 Lagu awak berjaya pecahkan rekod muat turun kebangsaan. 766 00:46:54,458 --> 00:46:56,125 Lima muat turun teratas. 767 00:46:56,625 --> 00:46:58,875 Freddy! 768 00:47:06,333 --> 00:47:09,958 - Ya, saya marah. Berambus. - Maaf, saya tak berniat. 769 00:47:10,041 --> 00:47:13,791 Tak, saya bukan marah awak. Saya marah ratu Instagram itu. 770 00:47:13,875 --> 00:47:16,833 Dia patut ikut kita. Dia cuma akan lambat 30 minit. 771 00:47:16,916 --> 00:47:19,541 Carnival belum berakhir. Dia tak perlu risau. 772 00:47:19,625 --> 00:47:20,583 Bagi Nina, 773 00:47:20,666 --> 00:47:23,291 30 minit boleh mengubah hidupnya. Lihat. 774 00:47:23,375 --> 00:47:25,000 FREDDY NUNES DAN PEMPENGARUH GURAUAN 775 00:47:25,083 --> 00:47:26,750 Sukar dipercayai. 776 00:47:27,250 --> 00:47:28,375 Okey. 777 00:47:28,875 --> 00:47:34,083 Saya akan maafkan dia sebab nampaknya dia tak boleh bazirkan masa. 778 00:47:37,666 --> 00:47:41,000 - Langsung tak boleh dibazirkan. - Di mana dia... 779 00:47:41,083 --> 00:47:43,250 Maafkan saya. 780 00:47:43,750 --> 00:47:44,750 Ingat saya? 781 00:47:46,916 --> 00:47:49,125 Apa pendapat awak? Lima atau 10 saat? 782 00:47:49,208 --> 00:47:50,541 - Tiga. - Dua. 783 00:47:59,625 --> 00:48:02,000 Di mana? Di mana lampu-lampunya? 784 00:48:02,083 --> 00:48:05,583 Kesan khas? Konfeti pada rambut saya? 785 00:48:05,666 --> 00:48:07,333 Apa yang berlaku? Gadis itu… 786 00:48:07,416 --> 00:48:10,083 - Itu tak bagus. - Tidak. Mari kita pergi. 787 00:48:24,333 --> 00:48:25,458 Boleh saya duduk? 788 00:48:42,458 --> 00:48:44,708 Pengikut baru dah mengubah nasib awak. 789 00:48:44,791 --> 00:48:46,583 Berapa bilangannya sekarang? 790 00:48:46,666 --> 00:48:49,708 Lima ratus dua... Bukan, 507,000 orang. 791 00:48:49,791 --> 00:48:52,291 - Wah! Tahniah. - Terima kasih. 792 00:48:52,375 --> 00:48:54,375 Sedikit demi sedikit. 793 00:48:56,250 --> 00:48:59,166 Awak seorang diri? Tanpa kawan-kawan awak? 794 00:48:59,875 --> 00:49:02,000 Mereka tak apa-apa. 795 00:49:02,083 --> 00:49:04,166 Mereka sedang berseronok. 796 00:49:33,583 --> 00:49:35,291 Helo. Selamat malam. 797 00:49:42,041 --> 00:49:44,833 Saya harap awak berseronok dengan lelaki itu 798 00:49:44,916 --> 00:49:47,625 seperti kami sedang berseronok di sini. 799 00:49:49,125 --> 00:49:51,125 Awak patut ada di sini! 800 00:50:17,916 --> 00:50:19,958 511,000 PENGIKUT 801 00:50:25,500 --> 00:50:29,041 Awak cakap awak cuma cium seorang lelaki? Mustahil. 802 00:50:29,125 --> 00:50:31,041 - Saya nak menangis. - Ia benar. 803 00:50:31,125 --> 00:50:33,625 Ciumannya sangat teruk hari ini. 804 00:50:33,708 --> 00:50:35,333 Semalam, ia sangat bagus. 805 00:50:35,416 --> 00:50:37,416 Malam ini, dia seperti orang lain. 806 00:50:37,500 --> 00:50:40,541 - Sangat teruk. - Mungkin dia ada personaliti lain. 807 00:50:40,625 --> 00:50:43,958 Mungkin dia mabuk semalam. Atau malam ini, saya tak tahu. 808 00:50:44,041 --> 00:50:46,000 Lupakan saja. 809 00:50:46,083 --> 00:50:48,333 Hari ini sangat menyeronokkan! 810 00:50:52,000 --> 00:50:53,500 Malangnya Nina tiada. 811 00:50:53,583 --> 00:50:56,625 Nina sedang berseronok dengan Freddy yang seksi. 812 00:50:56,708 --> 00:51:00,416 - Dia bijak. Dia memang mahukan pengikut. - Betul. 813 00:51:03,666 --> 00:51:06,875 Hei, Nina ada di sini. 814 00:51:06,958 --> 00:51:10,916 Nampaknya ada sesuatu berlaku. Atau tiada apa-apa berlaku. 815 00:51:11,000 --> 00:51:15,500 Tapi gambar itu disukai ramai. Sekarang dia ada 512,000 pengikut. 816 00:51:15,583 --> 00:51:17,125 Ya, ia sangat bagus. 817 00:51:30,708 --> 00:51:32,666 - Hei. - Selamat pagi. 818 00:51:32,750 --> 00:51:34,416 - Selamat pagi. - Ayuh? 819 00:51:34,500 --> 00:51:38,458 Hari ini kita berseronok sehingga esok pagi. Awak teruja? 820 00:51:38,541 --> 00:51:41,708 Sudah tentu. Saya ajak mereka, tapi mereka tak datang. 821 00:51:42,791 --> 00:51:44,166 Apa khabar, Sal? Sedia? 822 00:51:44,250 --> 00:51:45,083 Apa khabar? 823 00:51:45,166 --> 00:51:46,416 - Hai, Sal. - Hai. 824 00:51:46,500 --> 00:51:48,208 - Terima kasih, Sal. - Ya. 825 00:51:57,833 --> 00:51:58,666 Lihatlah! 826 00:52:04,791 --> 00:52:07,166 - Tepuk tangan! - Hei, tunggu saya! 827 00:52:43,958 --> 00:52:45,708 - Dengan cili. - Dengan cili? 828 00:52:45,791 --> 00:52:46,958 Sedikit saja. 829 00:53:08,166 --> 00:53:09,916 Ucap selamat! 830 00:53:12,916 --> 00:53:15,333 - Ayuh, Salvador! - Ayuh, Salvador! 831 00:53:20,166 --> 00:53:21,333 Ayuh! 832 00:53:59,208 --> 00:54:02,791 - Saya nak pergi. Ia terlalu sesak. - Bertenang. 833 00:54:02,875 --> 00:54:04,375 Apa yang berlaku? 834 00:54:04,458 --> 00:54:06,583 Mayra tak suka keadaan sesak. 835 00:54:07,083 --> 00:54:10,666 - Dia rasa takut. - Saya okey. Saya cuma nak pergi. 836 00:54:10,750 --> 00:54:12,000 Saya akan teman awak. 837 00:54:12,083 --> 00:54:14,708 Awak pasti? Hantar mesej jika ada apa-apa. 838 00:54:14,791 --> 00:54:16,750 Maaf, dia tak sihat. 839 00:54:18,041 --> 00:54:19,458 Di sini tak ramai orang. 840 00:54:20,583 --> 00:54:23,708 Ia juga berangin. Ia boleh tenangkan awak. 841 00:54:26,708 --> 00:54:29,583 Pelourinho agak tinggi dan berhampiran pelabuhan. 842 00:54:30,833 --> 00:54:36,000 Kamu semua, di sinilah tempat bandar São Salvador diasaskan. 843 00:54:36,083 --> 00:54:37,416 Tegurlah dia. 844 00:54:37,916 --> 00:54:39,666 Tak, semua orang tahu... 845 00:54:40,958 --> 00:54:44,083 Jelas sekali yang kami berdua tiada persamaan. 846 00:54:44,166 --> 00:54:46,500 Sukar dipercayai. Awak menilainya... 847 00:54:47,625 --> 00:54:50,291 Saya bukan menilai luarannya. 848 00:54:50,375 --> 00:54:53,000 Jangan! Awak nak tahu sesuatu? 849 00:54:53,916 --> 00:54:56,791 Saya akan buktikan yang kami tak serasi. 850 00:54:56,875 --> 00:55:01,125 Orang lain mula datang ke sini jadi ia mula berkembang... 851 00:55:04,083 --> 00:55:08,166 - Negara dengan senibina Baroque... - Maafkan saya. Terima kasih. 852 00:55:08,250 --> 00:55:10,208 - Hai. - Vivi? 853 00:55:11,708 --> 00:55:12,541 Hai. 854 00:55:12,625 --> 00:55:13,541 Apa khabar? 855 00:55:14,666 --> 00:55:17,833 Saya tak apa-apa. Dengar sini, bebola Quidditch... 856 00:55:17,916 --> 00:55:21,333 Quaffle, Bludger dan Golden Snitch. Saya suka Harry Potter. 857 00:55:21,916 --> 00:55:24,875 Okey. Semua orang tahu tentang itu. 858 00:55:24,958 --> 00:55:29,166 Berapa kelajuan yang perlu dicapai DeLorean sebelum ia... 859 00:55:29,250 --> 00:55:33,250 141 kilometer sejam. Atau 88 batu sejam dalam unit imperial. 860 00:55:33,333 --> 00:55:36,000 Back to the Future ialah filem klasik. 861 00:55:36,083 --> 00:55:39,458 Ramai orang pernah menonton dan berbincang tentangnya. 862 00:55:40,083 --> 00:55:43,083 Saya nak uji pengetahuan di sebalik tabir awak. 863 00:55:45,416 --> 00:55:48,541 Apa nama terakhir lain 864 00:55:49,041 --> 00:55:52,375 bagi Luke Skywalker 865 00:55:52,458 --> 00:55:57,541 dalam draf asli Star Wars? 866 00:55:58,291 --> 00:55:59,333 Starkiller! 867 00:55:59,875 --> 00:56:01,458 Luke Starkiller! 868 00:56:04,333 --> 00:56:07,583 Tunggu. Kenapa awak tanya saya semua soalan ini? 869 00:56:08,458 --> 00:56:09,291 Samir... 870 00:56:11,166 --> 00:56:13,000 Apakah maksud kehidupan? 871 00:56:14,083 --> 00:56:15,916 Maksud kehidupan? 872 00:56:17,750 --> 00:56:20,291 Jawapannya 42! 873 00:56:23,375 --> 00:56:28,041 - The Hitchhiker's Guide to the Galaxy. - The Hitchhiker's Guide to the Galaxy. 874 00:56:29,333 --> 00:56:32,166 Saya dah jumpa Pokémon yang paling sukar ditemui. 875 00:56:32,250 --> 00:56:33,458 Apa maksudnya? 876 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 Kita boleh berkembang. 877 00:56:47,791 --> 00:56:48,708 Saya dah agak. 878 00:56:55,208 --> 00:56:56,041 Hebatnya. 879 00:56:58,541 --> 00:57:01,250 - Cermin mata. - Terima kasih. Awak sukakannya? 880 00:57:01,333 --> 00:57:02,166 Sudah tentu! 881 00:57:03,416 --> 00:57:04,375 Panasnya. 882 00:57:07,708 --> 00:57:08,958 Indahnya pemandangan. 883 00:57:10,375 --> 00:57:11,500 Cantik, bukan? 884 00:57:14,333 --> 00:57:15,958 Inilah Teluk All Saints. 885 00:57:19,875 --> 00:57:20,916 Ada apa di sana? 886 00:57:22,375 --> 00:57:23,791 Itu Kubu São Marcelo. 887 00:57:31,458 --> 00:57:33,458 Lihatlah. Ia benar. 888 00:57:34,583 --> 00:57:35,500 Okey. 889 00:57:37,833 --> 00:57:42,666 Orang Belanda ambil alih kubu itu selama setahun. 890 00:57:43,458 --> 00:57:46,250 Tapi mereka lari sebab takutkan orang Bahia. 891 00:57:46,333 --> 00:57:50,041 Sebab mereka ganas, bukan? 892 00:57:50,125 --> 00:57:53,166 Kami memang ganas. 893 00:58:30,708 --> 00:58:31,666 Ronaldo! 894 00:58:37,958 --> 00:58:39,166 Awak rupanya! 895 00:58:54,833 --> 00:58:56,500 Kita patut berhenti di sini. 896 00:58:58,250 --> 00:58:59,708 Ada Freddy. 897 00:59:00,416 --> 00:59:01,625 Maaf, Salvador. 898 00:59:01,708 --> 00:59:03,125 Hari ini menyeronokkan. 899 00:59:03,958 --> 00:59:06,500 Saya suka menerokai bandar awak. 900 00:59:07,958 --> 00:59:09,500 Tapi kita patut berhenti. 901 00:59:10,750 --> 00:59:11,750 Okey. 902 00:59:11,833 --> 00:59:14,166 Saya akan kenalkan awak 903 00:59:14,250 --> 00:59:17,500 kepada bahagian bandar yang paling penting selain saya. 904 00:59:18,625 --> 00:59:21,625 Apa yang paling penting selain awak? 905 00:59:26,666 --> 00:59:27,875 Kepercayaan. 906 00:59:29,000 --> 00:59:29,958 Ayuh. 907 00:59:31,958 --> 00:59:33,625 Percayalah. Awak pasti suka. 908 01:00:37,208 --> 01:00:39,708 Lahir di sini ialah suatu keistimewaan. 909 01:00:50,708 --> 01:00:53,541 - Saya? - Pergi. 910 01:00:58,541 --> 01:00:59,375 Pergi. 911 01:01:22,750 --> 01:01:23,666 Anakku, 912 01:01:24,500 --> 01:01:25,916 bertenang. 913 01:01:28,041 --> 01:01:29,458 Percayalah takdir awak. 914 01:01:30,625 --> 01:01:32,791 Percayalah kuasa pengalaman hidup. 915 01:01:34,250 --> 01:01:36,916 Awak ada apa yang diperlukan untuk berjaya. 916 01:01:37,708 --> 01:01:39,125 Awak perlukan keberanian 917 01:01:39,958 --> 01:01:42,375 untuk menjadi diri awak yang sebenar. 918 01:02:29,791 --> 01:02:30,708 GAMBAR BARU 919 01:02:30,791 --> 01:02:31,750 FREDDYNUNESOFFICIAL 920 01:02:31,833 --> 01:02:37,166 "Makan tengah hari di kolam renang esok. Bawa kawan-kawan awak. " 921 01:02:40,625 --> 01:02:43,041 MUAT NAIK? TIDAK - YA 922 01:02:54,666 --> 01:02:57,666 Nina, awak tak muat naik gambar kita semalam? 923 01:02:59,083 --> 01:03:02,250 Tak, saya takkan dapat pengikut baru. 924 01:03:04,875 --> 01:03:05,708 Apa? 925 01:03:06,458 --> 01:03:10,291 - Apa? - Tak perlu berdrama. Ini kerja saya. 926 01:03:10,916 --> 01:03:14,583 Saya akan hantar gambar itu kepada awak dan awak muat naik. 927 01:03:14,666 --> 01:03:17,208 Saya akan komen dan tekan suka. Okey? 928 01:03:19,541 --> 01:03:22,375 Saya perlu diamkan diri dan jangan cakap apa-apa. 929 01:03:22,458 --> 01:03:24,625 Itu gambar kita. Ia sangat menarik. 930 01:03:24,708 --> 01:03:26,166 Hei! 931 01:03:26,958 --> 01:03:28,291 Biar saya jelaskan. 932 01:03:28,666 --> 01:03:32,000 Saya perlu muat naik gambar yang akan disukai dan dikomen 933 01:03:32,083 --> 01:03:36,000 supaya lebih ramai orang akan komen dan sukakannya. Itu saja. 934 01:03:36,708 --> 01:03:38,666 - Saya dah tak tahan. - Jangan. 935 01:03:38,750 --> 01:03:42,000 Hei, Ratu Instagram. Dengar sini. 936 01:03:42,083 --> 01:03:45,166 Muat naik gambar kita yang takkan disukai dan dikomen 937 01:03:45,250 --> 01:03:50,375 dan saya akan komen "sahabat selamatnya" berjuta-juta kali. 938 01:03:50,458 --> 01:03:53,791 - Michelle, jangan... - Cuma itu yang dia pedulikan. 939 01:03:53,875 --> 01:03:56,958 Dia sukakan butang suka dan komen. Itu saja. 940 01:03:57,041 --> 01:04:00,166 Michelle, saya dah bosan dengar sindiran awak. 941 01:04:00,250 --> 01:04:03,375 Ini kerja saya, faham? Awak bodohkah? 942 01:04:03,458 --> 01:04:04,958 - Bertenangnlah. - Kenapa? 943 01:04:05,041 --> 01:04:07,416 Saya nak kerjakan dia. Apa awak cakap? 944 01:04:07,500 --> 01:04:08,875 - Ulanginya. - Bodoh. 945 01:04:08,958 --> 01:04:10,875 - Jangan jerit! - Dengar sini... 946 01:04:10,958 --> 01:04:12,041 Hei, semua! 947 01:04:12,125 --> 01:04:15,625 Awak boleh marahkan saya. Saya boleh bergusti jika awak nak. 948 01:04:15,708 --> 01:04:17,416 Kamu semua kawan. 949 01:04:23,208 --> 01:04:24,916 Kenapa kita datang ke sini? 950 01:04:25,000 --> 01:04:26,875 Disebabkan Instagram saya. 951 01:04:26,958 --> 01:04:28,416 - Bukan begitu. - Bodoh. 952 01:04:29,000 --> 01:04:31,291 Tapi jawapan awak bermakna, Nina. 953 01:04:31,791 --> 01:04:34,666 - Saya tak faham. - Saya pula yang bodoh. 954 01:04:49,041 --> 01:04:51,458 - Apa saya buat? - Tetamu awak dah sampai. 955 01:04:53,000 --> 01:04:56,208 - Maafkan saya. Apa khabar? - Hai, Nina. 956 01:04:57,500 --> 01:05:00,208 - Saya pergi dulu. - Ya, tolong uruskannya. 957 01:05:00,291 --> 01:05:02,458 - Maaf. - Hubungi saya jika perlu. 958 01:05:02,541 --> 01:05:04,916 - Hai. - Saya nak cakap dengan awak. 959 01:05:05,000 --> 01:05:06,291 Mari sini. 960 01:05:08,041 --> 01:05:11,583 Berterus-teranglah dengan saya. Awak sukakan Salvador? 961 01:05:12,083 --> 01:05:13,000 - Kenapa? - Apa? 962 01:05:13,500 --> 01:05:15,625 - Apa maksud awak? - Salvador. 963 01:05:15,708 --> 01:05:18,250 - Ya, maksud saya... - Bandar ini. 964 01:05:19,333 --> 01:05:21,333 - Kenapa? - Tiada apa-apa. 965 01:05:22,000 --> 01:05:23,041 Ia sangat cantik! 966 01:05:23,125 --> 01:05:27,166 Ini kali pertama saya ke  sini, tapi ia dekat di hati. 967 01:05:28,416 --> 01:05:29,666 Salvador... 968 01:05:31,458 --> 01:05:32,958 berjaya memikat saya. 969 01:05:33,041 --> 01:05:35,125 Semua orang rasa begitu. 970 01:05:37,041 --> 01:05:38,708 Cintaku kepadamu 971 01:05:38,791 --> 01:05:42,250 Seperti musim panas dan musim bunga 972 01:05:43,125 --> 01:05:45,583 Walaupun seluruh dunia menentang kita 973 01:05:46,750 --> 01:05:48,875 Kita akan terus berlayar bersama 974 01:05:48,958 --> 01:05:51,458 - Awak ingat, Freddy? - Lihat? 975 01:05:51,541 --> 01:05:54,666 Nina, awak tak tahu. Kata-kata ini... 976 01:06:02,375 --> 01:06:04,541 Saya ada idea. Mari kita ke studio. 977 01:06:04,625 --> 01:06:07,583 Saya nak awak jumpa Cris, pemilik label rekod saya. 978 01:06:07,666 --> 01:06:09,000 - Mari? - Baiklah. 979 01:06:09,083 --> 01:06:11,000 Hei, Cris. Mari sini sebentar. 980 01:06:11,083 --> 01:06:14,291 Saya nak kenalkan awak kepada orang yang istimewa. 981 01:06:14,375 --> 01:06:15,291 Mari sini. 982 01:06:16,458 --> 01:06:18,958 - Nina, Cris. - Selamat berkenalan. 983 01:06:19,041 --> 01:06:24,041 Kamu dah berkenalan, jadi saya nak mainkan lagu baru saya. 984 01:06:26,750 --> 01:06:28,583 Okey? Terima kasih. 985 01:06:29,208 --> 01:06:30,416 Ayuh, Cris. 986 01:06:32,500 --> 01:06:33,625 Tak dibenarkan. 987 01:06:33,708 --> 01:06:35,500 - Tapi ini saya! - Tak boleh. 988 01:06:40,916 --> 01:06:41,833 Hei, mari sini. 989 01:07:02,541 --> 01:07:03,958 Kenapa? Awak okey? 990 01:07:11,541 --> 01:07:15,125 Mustahil. Tiada siapa boleh halang saya. Inilah cara saya. 991 01:07:16,541 --> 01:07:19,750 Michelle, saya nak cakap dengan awak. Ia penting. Ayuh. 992 01:07:20,250 --> 01:07:21,500 Michelle, sekarang. 993 01:07:22,083 --> 01:07:23,500 - Michelle. - Dia mabuk. 994 01:07:23,583 --> 01:07:26,333 - Maaf, dia akan kembali. - Sudahlah. 995 01:07:26,416 --> 01:07:28,375 Bukankah minuman ini sudah panas? 996 01:07:28,875 --> 01:07:33,416 Biar saya ambilkan satu lagi untuk awak. Encik! Terima kasih. 997 01:07:34,208 --> 01:07:36,416 - Dia cuma ada air kosong. - Benarkah? 998 01:07:36,500 --> 01:07:39,666 Hei, gadis Instagram. 999 01:07:39,750 --> 01:07:42,291 Kembalilah ke gambar Boomerang awak. 1000 01:07:42,375 --> 01:07:45,583 - Tolong jangan ganggu saya. - Michelle, saya serius. 1001 01:07:45,666 --> 01:07:48,541 Awak dah mabuk. Awak menggoda semua orang. 1002 01:07:48,625 --> 01:07:54,541 Jadi sekarang awak nak kawal saya dan kritik tindakan saya. 1003 01:07:54,625 --> 01:07:58,000 Benar. Saya terlupa dia boleh buat apa saja. 1004 01:07:58,083 --> 01:08:01,958 Dia bayar semuanya. Dialah ratu Instagram 1005 01:08:02,041 --> 01:08:04,208 dan dia boleh buat apa saja. 1006 01:08:04,708 --> 01:08:10,000 Michelle! Saya cuma nak awak berhenti berkelakuan begini, okey? 1007 01:08:10,083 --> 01:08:12,833 Apa yang awak cuba buat? Malukan saya? 1008 01:08:14,208 --> 01:08:18,041 Awak selalu berlagak hebat. Awak tahu apa awak patut buat? 1009 01:08:18,125 --> 01:08:21,125 Pergi ke neraka dan jangan lupa sertakan lokasi. 1010 01:08:23,833 --> 01:08:24,833 Michelle! 1011 01:08:28,416 --> 01:08:30,708 - Saya bunuh dia. - Awak tak sengaja. 1012 01:08:34,500 --> 01:08:36,416 Freddy, apa yang berlaku? 1013 01:08:36,500 --> 01:08:39,708 - Tolong berikan temu duga. - Saya rasa ia tak serius. 1014 01:08:39,791 --> 01:08:41,916 Kamu berdua sedang bercinta? 1015 01:08:42,000 --> 01:08:42,916 Apa? 1016 01:08:43,458 --> 01:08:44,958 Dengan wanita itu, Nina. 1017 01:08:45,666 --> 01:08:48,250 Sudah tentu. Nina inspirasi saya. 1018 01:08:48,333 --> 01:08:51,375 - Ceritalah. - Nina, bagaimana hubungan kamu? 1019 01:08:51,458 --> 01:08:53,250 Kami sedang berkenalan, 1020 01:08:53,333 --> 01:08:57,458 tapi kami selalu meluangkan masa bersama. 1021 01:08:57,541 --> 01:08:59,666 - Benar. - Hei, Luana ada di sini. 1022 01:08:59,750 --> 01:09:02,083 Luana, awak nampak apa yang berlaku? 1023 01:09:02,166 --> 01:09:04,583 - Hai. - Luana, awak nampak kejadian itu? 1024 01:09:05,375 --> 01:09:07,875 Maafkan saya. Saya tak nak layan amatur. 1025 01:09:08,875 --> 01:09:12,208 Saya ada di sana. Tiada apa-apa yang berlaku. 1026 01:09:12,291 --> 01:09:15,333 Semuanya homoseksual! 1027 01:09:16,875 --> 01:09:20,416 Jika dia lebih gemuk, lelaki itu pasti akan mati. 1028 01:09:21,583 --> 01:09:22,416 Hei! 1029 01:09:22,500 --> 01:09:26,250 Saya ada berita baik untuk kamu. 1030 01:09:26,333 --> 01:09:29,625 Saya rasa ia berita yang hebat! 1031 01:09:29,708 --> 01:09:31,375 Ya Tuhan! 1032 01:09:32,708 --> 01:09:33,916 Kenapa, Nina? 1033 01:09:34,416 --> 01:09:36,750 Lapan ratus sepuluh ribu pengikut! 1034 01:09:37,958 --> 01:09:39,125 Beritahulah kami. 1035 01:09:39,208 --> 01:09:43,125 Freddy Nunes jemput kamu semua 1036 01:09:43,208 --> 01:09:46,666 untuk menari di trio elétrico malam ini. 1037 01:10:01,166 --> 01:10:04,625 Wah! Apa semua ini? 1038 01:10:04,708 --> 01:10:06,708 Saya pasti mereka tersalah bilik. 1039 01:10:06,791 --> 01:10:10,166 - Apa semua ini? - Tunggu. 1040 01:10:10,250 --> 01:10:12,666 Saya perlu muat naik gambar hadiah ini. 1041 01:10:14,166 --> 01:10:16,833 - Saya cuma nak lihat. - Saya nak alat solek. 1042 01:10:16,916 --> 01:10:19,125 - Cantiknya. - Ia sesuai dengan saya. 1043 01:10:19,208 --> 01:10:25,000 Pempengaruh, Luana Di Sertanzo telah kehilangan banyak kontraknya. 1044 01:10:25,083 --> 01:10:26,791 Ia sekadar komen. 1045 01:10:26,875 --> 01:10:30,416 Orang homoseksual dan gemuk boleh mencemarkan imej saya. 1046 01:10:31,291 --> 01:10:33,833 Kamu semua dah salah faham. 1047 01:10:33,916 --> 01:10:38,083 Saya tak cakap cemarkan untuk merujuk kepada orang kulit Hitam. 1048 01:10:38,166 --> 01:10:43,333 - Seperti bercakap tentang orang Yahudi. - Luana hina orang gemuk dan bangsa lain. 1049 01:10:43,416 --> 01:10:45,958 Hei, tunggu! Saya masih bercakap! 1050 01:10:46,041 --> 01:10:49,875 Apa semua ini? Orang Yahudi tak berkulit hitam! 1051 01:10:50,458 --> 01:10:52,000 Cuma... 1052 01:10:52,916 --> 01:10:55,166 Kamu nak tahu sesuatu? 1053 01:10:55,250 --> 01:10:57,875 Mari kita padam semuanya, okey? 1054 01:10:57,958 --> 01:11:00,875 Sebab itulah wanita tak boleh minum macam lelaki. 1055 01:11:10,250 --> 01:11:11,791 DATARAN LIGHTHOUSE 1056 01:11:36,041 --> 01:11:38,458 Saya sangka van akan hantar kita ke trio. 1057 01:11:38,541 --> 01:11:40,333 Kamu harus berjalan dari sini. 1058 01:11:40,416 --> 01:11:43,375 Pasukan keselamatan Freddy akan bawa kamu ke sana. 1059 01:11:43,458 --> 01:11:45,916 Malam ini, dia tetamu trio Durval Lélys. 1060 01:11:46,000 --> 01:11:47,000 Cepat ke sana. 1061 01:11:47,583 --> 01:11:49,208 - Mari kita pergi. - Ayuh. 1062 01:11:50,333 --> 01:11:53,625 Tiga, dua, satu... 1063 01:11:54,291 --> 01:11:57,166 Selamat Tahun Baru! 1064 01:11:57,875 --> 01:11:58,875 Mayra. 1065 01:11:59,583 --> 01:12:00,416 Mayra? 1066 01:12:01,416 --> 01:12:02,250 Mayra? 1067 01:12:08,375 --> 01:12:09,375 Jangan risau. 1068 01:12:10,375 --> 01:12:12,208 Saya di sini. Percayalah saya. 1069 01:12:14,958 --> 01:12:17,166 Awak terpisah daripada ibu bapa awak? 1070 01:12:19,583 --> 01:12:20,833 Hulurkan tangan awak. 1071 01:12:24,833 --> 01:12:28,000 Kita akan berada di trio elétrico Durval, Mayra. 1072 01:12:28,083 --> 01:12:29,208 Awak percaya tak? 1073 01:12:30,083 --> 01:12:32,583 Ikutlah saya. Awak tak perlu risau. 1074 01:12:37,416 --> 01:12:38,958 Mari, Freddy. Ayuh. 1075 01:12:39,458 --> 01:12:42,416 Gadis-gadis, beratur di sini. Ayuh, Freddy. 1076 01:12:43,208 --> 01:12:44,083 Hai. 1077 01:12:44,708 --> 01:12:45,833 - Dah sedia? - Ya. 1078 01:12:46,625 --> 01:12:49,458 - Selamat tinggal. Terima kasih. - Berseronoklah. 1079 01:12:49,541 --> 01:12:50,583 Ayuh. 1080 01:13:03,875 --> 01:13:07,083 - Jangan tolak saya. - Tunggu saya. 1081 01:13:07,833 --> 01:13:09,833 Nina, jangan lepaskan tangan saya. 1082 01:13:39,625 --> 01:13:41,250 Jangan lepaskan. 1083 01:13:41,333 --> 01:13:44,291 - Mayra, jangan lepaskan. - Hei, tunggu. 1084 01:13:44,375 --> 01:13:45,458 Nina! 1085 01:13:47,625 --> 01:13:49,000 Tolong saya, Nina! 1086 01:13:49,583 --> 01:13:51,666 Michelle! 1087 01:13:52,250 --> 01:13:53,083 Nina! 1088 01:13:54,083 --> 01:13:55,458 Gadis-gadis! 1089 01:13:55,541 --> 01:13:59,166 Juara Carnival sudah tiba. 1090 01:13:59,833 --> 01:14:02,916 Irama yang akan menggoncangkan dunia. 1091 01:14:03,000 --> 01:14:04,416 Gadis-gadis! 1092 01:14:04,500 --> 01:14:09,000 Mereka sudah tiba di sini. Freddy Nunes dan Durvalino! 1093 01:14:09,833 --> 01:14:11,875 Mari sini, saudaraku. 1094 01:14:13,208 --> 01:14:14,208 Mari sini. 1095 01:14:14,916 --> 01:14:17,333 - Ayuh! - Jangan lepaskan tangan saya! 1096 01:14:18,125 --> 01:14:19,166 Ayuh! 1097 01:14:19,250 --> 01:14:20,666 Ayuh, Mayra! 1098 01:14:21,250 --> 01:14:25,000 Gadis itu sangat bijak 1099 01:14:25,083 --> 01:14:26,541 Tali pinggang hitam, sukar didekati... 1100 01:14:26,625 --> 01:14:29,125 Di mana awak, Nina? Mari sini. 1101 01:14:29,833 --> 01:14:32,916 Dia terkenal di Instagram Seribu orang suka gambarnya 1102 01:14:33,000 --> 01:14:36,625 Gambar dia sedang menari Tolong jangan berhenti 1103 01:14:37,583 --> 01:14:41,291 Kau sukakannya? Menarilah 1104 01:14:41,375 --> 01:14:45,208 Menari bersama lantai Menari bersama punggung 1105 01:14:45,291 --> 01:14:46,875 Kau sukakannya? 1106 01:14:46,958 --> 01:14:48,875 Ciuman istimewa untuk Nina! 1107 01:14:48,958 --> 01:14:53,375 Hai, puteri saya! Saya gembira awak ada di sini! 1108 01:14:53,458 --> 01:14:55,750 Menarilah 1109 01:14:55,833 --> 01:14:57,916 - Homofobik! - Berambus dari sini! 1110 01:14:58,000 --> 01:15:01,375 PENTAKSUB -  LUANA SEKSIS ORANG RASIS TAK DIBENARKAN 1111 01:15:01,458 --> 01:15:04,041 - Turunlah! Awak cuma berpura-pura! - Fasis! 1112 01:15:07,083 --> 01:15:08,250 906,000 PENGIKUT 1113 01:15:15,041 --> 01:15:16,458 Menari bersama punggung 1114 01:15:16,541 --> 01:15:19,583 Kau sukakannya? Menarilah Kau sukakannya... 1115 01:15:19,666 --> 01:15:20,583 Mayra! 1116 01:15:21,333 --> 01:15:25,083 Menari bersama lantai Menari bersama punggung... 1117 01:16:02,708 --> 01:16:05,666 Selamat petang. Maafkan saya. Kawan saya hilang! 1118 01:16:05,750 --> 01:16:08,541 Sayang, lihatlah sekeliling. Semua orang sesat. 1119 01:16:08,625 --> 01:16:11,500 Saya perlu cari dia, encik. Dia keseorangan. 1120 01:16:11,583 --> 01:16:14,541 Lihatlah sekali lagi. Dia bukan keseorangan. 1121 01:16:14,625 --> 01:16:16,583 Bertenang, jangan marah. 1122 01:16:50,666 --> 01:16:54,166 Lawan ketakutan ialah kepercayaan. 1123 01:16:55,375 --> 01:16:57,916 Jangan biarkan diri dikawal oleh ketakutan. 1124 01:16:59,958 --> 01:17:02,208 Kita di bawah perlindungan Tuhan. 1125 01:17:13,750 --> 01:17:16,166 Bersyukur dan percayalah. 1126 01:17:24,291 --> 01:17:27,375 Sebentar. Bukankah awak teman wanita Freddy Nunes? 1127 01:17:27,958 --> 01:17:30,375 Santos, mari sini. Mari kita bergambar. 1128 01:17:30,458 --> 01:17:31,416 Nantilah. 1129 01:17:31,500 --> 01:17:34,250 Boleh awak bawa saya ke trio elétrico Durval? 1130 01:17:45,958 --> 01:17:46,791 Freddy. 1131 01:17:49,750 --> 01:17:51,541 Saya boleh jelaskan. 1132 01:17:52,708 --> 01:17:54,041 Jelaskanlah. 1133 01:17:54,625 --> 01:17:57,500 - Saya tak... - Saya akan jelaskan. 1134 01:18:02,708 --> 01:18:04,375 Apa yang awak baru lihat 1135 01:18:05,125 --> 01:18:09,041 adalah penerbit homoseksual yang sedang mencabul artisnya. 1136 01:18:13,041 --> 01:18:14,541 Awak sedang menyindir. 1137 01:18:15,083 --> 01:18:17,000 Supaya awak boleh jadi pengecut. 1138 01:18:19,333 --> 01:18:22,333 - Kita boleh berbincang, Jorge. - "Kita"? 1139 01:18:23,041 --> 01:18:23,875 Ya. 1140 01:18:25,208 --> 01:18:27,208 - Tolonglah. - Apa maksud awak? 1141 01:18:27,708 --> 01:18:29,333 Selalunya cuma "awak". 1142 01:18:30,583 --> 01:18:32,625 Kerjaya awak, peminat awak. 1143 01:18:33,291 --> 01:18:34,125 Itu saja. 1144 01:18:35,458 --> 01:18:39,041 Semasa awak tak bekerja, secara tersembunyi 1145 01:18:40,166 --> 01:18:41,750 awak ada si bodoh ini. 1146 01:18:42,333 --> 01:18:43,958 Awak nak saya buat apa? 1147 01:18:47,458 --> 01:18:48,500 Mengaku? 1148 01:18:50,333 --> 01:18:51,166 Itu saja? 1149 01:18:53,583 --> 01:18:56,291 Mengaku kepada diri awak dah cukup, Freddy. 1150 01:19:20,041 --> 01:19:21,583 - Maaf, Nina. - Freddy... 1151 01:19:23,916 --> 01:19:25,583 awak tak perlu minta maaf. 1152 01:19:29,791 --> 01:19:31,333 Kejarlah kebahagiaan awak. 1153 01:19:33,375 --> 01:19:34,208 Lakukannya. 1154 01:19:39,583 --> 01:19:42,416 Teruskan belayar, ingat tak? 1155 01:19:45,041 --> 01:19:46,000 Jadi berani. 1156 01:19:53,958 --> 01:19:56,166 Saya tahu ini bukan masa yang sesuai, 1157 01:19:56,750 --> 01:20:01,916 tapi saya perlukan bantuan awak untuk cari kawan-kawan saya. 1158 01:20:02,000 --> 01:20:03,416 - Boleh. - Tolonglah. 1159 01:20:06,875 --> 01:20:08,875 Vivi? Awak di mana? 1160 01:20:08,958 --> 01:20:12,375 Beritahu saya. Saya hampir gila nak cari kamu semua. 1161 01:20:12,708 --> 01:20:15,208 Saya telefon Michelle, tapi dia tak jawab. 1162 01:20:15,291 --> 01:20:17,833 Saya cuba mesej Mayra, tapi dia tak balas. 1163 01:20:17,916 --> 01:20:20,750 Tolonglah. Di mana kamu semua? 1164 01:20:40,833 --> 01:20:41,666 Tiada sesiapa. 1165 01:20:43,166 --> 01:20:44,708 Ke mana, Cik Nina? 1166 01:20:53,791 --> 01:20:55,916 Percayalah takdir awak. 1167 01:20:56,000 --> 01:20:58,625 Percayalah kuasa pengalaman hidup. 1168 01:20:59,291 --> 01:21:01,291 Awak cuma perlukan keberanian 1169 01:21:02,125 --> 01:21:05,250 untuk menjadi diri awak yang sebenar. 1170 01:21:05,750 --> 01:21:08,583 Nina, awak tak muat naik gambar kita semalam? 1171 01:21:09,166 --> 01:21:12,333 Cuma itu yang dia pedulikan. Butang suka dan komen. 1172 01:21:12,416 --> 01:21:13,625 Itu saja. 1173 01:21:15,041 --> 01:21:16,583 Saya takkan lepaskan awak, 1174 01:21:17,791 --> 01:21:18,708 walau apa pun. 1175 01:21:22,791 --> 01:21:25,208 Dalam usaha awak untuk mendapatkannya, 1176 01:21:26,000 --> 01:21:29,250 awak boleh kehilangan sesuatu yang awak sayangi. 1177 01:21:34,708 --> 01:21:39,458 Saya tahu sudah lama saya rakam video secara langsung ini, 1178 01:21:39,541 --> 01:21:42,708 tapi saya tak tahu cara nak cari kawan-kawan saya. 1179 01:21:42,791 --> 01:21:45,291 Saya muat naik video dengan nama mereka... 1180 01:21:46,333 --> 01:21:47,458 Marcão? 1181 01:21:48,291 --> 01:21:49,375 Adakah itu awak? 1182 01:21:50,000 --> 01:21:52,625 Marcão, awak nak tahu sesuatu? 1183 01:21:53,500 --> 01:21:54,375 MARCAO MASUK 1184 01:21:54,458 --> 01:21:55,583 Betul cakap awak. 1185 01:21:58,833 --> 01:22:00,416 Saya takkan faham awak. 1186 01:22:02,333 --> 01:22:06,125 Teman wanita CrossFit baru awak pasti lebih hebat 1187 01:22:06,958 --> 01:22:08,625 dan sensitif daripada saya. 1188 01:22:09,125 --> 01:22:10,625 TIDAK, TAPI SAYA SETUJU 1189 01:22:10,708 --> 01:22:13,583 Jangan setuju dengan saya! Awak memang teruk! 1190 01:22:14,416 --> 01:22:15,250 Michelle! 1191 01:22:15,708 --> 01:22:18,458 Cakap dengan saya, Michelle. 1192 01:22:18,541 --> 01:22:21,666 Cakaplah apa-apa. Suruh saya berambus, tapi cakaplah. 1193 01:22:21,750 --> 01:22:22,583 "Tak guna..." 1194 01:22:23,125 --> 01:22:26,500 Awak tak patut cakap begitu. Saya minta maaf. 1195 01:22:27,375 --> 01:22:30,916 Saya tahu saya dah buat silap. Tapi saya buta. 1196 01:22:31,625 --> 01:22:32,833 Saya sayangkan awak. 1197 01:22:33,458 --> 01:22:34,833 Mayra! 1198 01:22:34,916 --> 01:22:36,125 Saudara sejiwa saya. 1199 01:22:36,916 --> 01:22:38,916 Tolonglah maafkan saya. 1200 01:22:40,750 --> 01:22:41,750 Saya minta maaf. 1201 01:22:41,833 --> 01:22:47,166 Saya bersumpah saya takkan lepaskan tangan awak lagi. 1202 01:22:47,250 --> 01:22:48,125 VIVI MASUK 1203 01:22:48,208 --> 01:22:51,625 Vivi! Kamu sedang menonton tapi kamu tak cakap apa-apa? 1204 01:22:52,125 --> 01:22:54,125 Tolonglah cakap sesuatu! 1205 01:22:55,416 --> 01:22:56,916 "Apa maksud kehidupan?" 1206 01:22:57,833 --> 01:22:59,208 Apa maksud kehidupan? 1207 01:23:01,666 --> 01:23:03,291 Saya tahu jawapannya, Vivi. 1208 01:23:04,833 --> 01:23:06,041 Maksud kehidupan... 1209 01:23:08,166 --> 01:23:10,750 ialah berkawan dengan kamu semua. 1210 01:23:11,416 --> 01:23:12,958 Itulah maksud kehidupan. 1211 01:23:14,625 --> 01:23:15,916 Betul tak? 1212 01:23:16,000 --> 01:23:18,750 Saya suka jawapan itu, jadi saya akan terima. 1213 01:23:22,916 --> 01:23:25,791 Tolonglah maafkan saya. 1214 01:23:25,875 --> 01:23:28,041 - Sudah tentu. - Saya maafkan awak. 1215 01:23:30,291 --> 01:23:33,916 Ini benar! 1216 01:23:35,125 --> 01:23:36,750 Saya perlu buat sesuatu. 1217 01:23:36,833 --> 01:23:39,166 - Awak cakap saya jengkel. - Cukuplah. 1218 01:23:39,250 --> 01:23:41,250 Baiknya awak! 1219 01:23:45,250 --> 01:23:47,583 Awak memang perlu muat naik gambar ini. 1220 01:23:56,625 --> 01:24:00,250 SATU JUTA PENGIKUT 1221 01:24:24,791 --> 01:24:25,625 Luana? 1222 01:24:28,625 --> 01:24:31,666 Mereka bencikan saya. Mereka nak saya mati. 1223 01:24:32,291 --> 01:24:34,375 Siapa "mereka"? Awak dah gilakah? 1224 01:24:34,458 --> 01:24:39,375 Orang homoseksual, orang kulit Hitam,  orang gemuk dan juga orang asli. 1225 01:24:39,458 --> 01:24:41,083 Kenapa awak cakap begitu? 1226 01:24:42,041 --> 01:24:45,750 Sebab tiada sesiapa tegur saya. Saya tiada kawan. 1227 01:24:46,458 --> 01:24:48,416 Mereka pasti boleh sedarkan saya. 1228 01:24:49,041 --> 01:24:51,166 Mereka kawan baik saya di sekolah. 1229 01:24:52,500 --> 01:24:53,500 Lucu, bukan? 1230 01:24:54,750 --> 01:24:55,875 Di mana mereka? 1231 01:24:56,541 --> 01:24:59,041 Carilah mereka. Hantar mesej kepada mereka. 1232 01:25:00,875 --> 01:25:04,958 Kawan-kawan sangat penting dalam hidup kita. 1233 01:25:05,041 --> 01:25:05,875 Benar. 1234 01:25:07,250 --> 01:25:09,041 Saya akan cuba cari mereka. 1235 01:25:10,416 --> 01:25:11,875 Tapi sebelum itu... 1236 01:25:12,208 --> 01:25:13,333 Apa yang awak buat? 1237 01:25:13,416 --> 01:25:15,750 Awak padam profil awak? Jangan begitu. 1238 01:25:15,833 --> 01:25:18,500 Sebelum itu, saya perlu cari diri sendiri. 1239 01:25:19,125 --> 01:25:19,958 Terima kasih. 1240 01:25:20,541 --> 01:25:22,250 Awak pempengaruh yang hebat. 1241 01:25:32,875 --> 01:25:34,291 - Cantiknya awak. - Samalah. 1242 01:25:34,375 --> 01:25:36,041 Lihat, itu Ronaldo. 1243 01:25:39,375 --> 01:25:40,291 Ya Tuhan! 1244 01:25:40,375 --> 01:25:41,833 Dua Ronaldo? 1245 01:25:42,333 --> 01:25:44,833 Hei! Kamu berdua! Ya, kamu berdua. 1246 01:25:44,916 --> 01:25:46,291 Ya Tuhan. 1247 01:25:48,041 --> 01:25:48,958 Okey, yang ini. 1248 01:25:55,041 --> 01:25:57,583 Dia akan cium seorang lagi. Dia dah cium. 1249 01:25:57,666 --> 01:25:58,666 Tunggu. 1250 01:26:01,458 --> 01:26:04,458 Kawan-kawan, inilah Ronaldo. 1251 01:26:05,083 --> 01:26:07,666 Yang ini pula palsu. 1252 01:26:07,750 --> 01:26:09,708 - Hai, semua. - Hai! 1253 01:26:09,791 --> 01:26:11,875 - Palsu? - Awak patut beritahu saya. 1254 01:26:11,958 --> 01:26:14,083 - Hei! - Hai! 1255 01:26:14,166 --> 01:26:15,708 - Apa khabar? - Hai, Samir. 1256 01:26:15,791 --> 01:26:19,500 Hari ini, kita akan hadiri konsert persendirian. 1257 01:26:19,583 --> 01:26:21,875 - Baguslah! - Saya nak ikut. 1258 01:26:21,958 --> 01:26:23,458 - Ayuh. - Mari lakukannya. 1259 01:26:26,833 --> 01:26:27,833 - Hai. - Hai. 1260 01:26:32,000 --> 01:26:34,125 Awak tahu tak? Saya sukakan cinta. 1261 01:26:36,541 --> 01:26:39,500 Wah. Vivy, awak nampak... 1262 01:26:41,166 --> 01:26:42,166 sangat berbeza. 1263 01:26:43,166 --> 01:26:45,666 Apa?Awak menilai luaran saya? 1264 01:26:45,750 --> 01:26:48,666 Tidak. Saya maksudkan yang awak nampak cantik. 1265 01:26:48,750 --> 01:26:50,125 Awak memang cantik. 1266 01:26:50,916 --> 01:26:51,750 Okey. 1267 01:26:54,833 --> 01:26:55,791 Mari kita pergi. 1268 01:26:56,500 --> 01:26:57,333 Saya… 1269 01:26:58,333 --> 01:27:01,583 Saya terbawa dalam arus media sosial, tapi... 1270 01:27:02,500 --> 01:27:05,416 Sebab itu saya lakukan sesuatu tanpa berfikir. 1271 01:27:05,500 --> 01:27:08,291 Saya tak rakam cerita, saya laluinya. 1272 01:27:09,000 --> 01:27:13,250 Nina, saya cuma gunakan penapis air kalau saya dahaga 1273 01:27:13,333 --> 01:27:15,166 sebab orang dari Bahia... 1274 01:27:33,458 --> 01:27:35,416 Selamat tengah hari, semua. 1275 01:27:36,666 --> 01:27:38,625 Terima kasih kerana datang. 1276 01:27:40,416 --> 01:27:43,958 Saya pernah cakap yang Nina inspirasi saya. 1277 01:27:44,041 --> 01:27:47,666 Ia benar. Lihatlah dia dan senyumannya yang cantik. 1278 01:27:48,250 --> 01:27:49,916 Dia sangat mesra. 1279 01:27:50,500 --> 01:27:51,458 Terima kasih. 1280 01:27:51,916 --> 01:27:53,708 Saya bertuah dapat jumpa awak. 1281 01:27:55,208 --> 01:27:58,833 Dia ajar saya jika kita nak bercinta, kita perlu berani. 1282 01:28:00,291 --> 01:28:01,833 "Terus berlayar," ingat? 1283 01:28:01,916 --> 01:28:04,458 Sebab itulah lagu seterusnya 1284 01:28:05,208 --> 01:28:06,791 ditujukan kepada awak. 1285 01:28:08,875 --> 01:28:09,708 Lakukannya. 1286 01:28:12,458 --> 01:28:13,375 Jorge. 1287 01:28:15,708 --> 01:28:16,791 Mari sini, sayang. 1288 01:28:20,083 --> 01:28:21,750 Ayuh, Jorge! 1289 01:28:23,750 --> 01:28:24,916 Ini untuk awak. 1290 01:28:29,416 --> 01:28:31,125 Cintaku kepadamu 1291 01:28:31,208 --> 01:28:34,125 Seperti musim panas dan musim bunga 1292 01:28:34,750 --> 01:28:40,041 Walaupun seluruh dunia menentang kita Kita akan terus berlayar bersama 1293 01:28:40,125 --> 01:28:45,208 Cintaku kepadamu Seperti musim panas dan musim bunga 1294 01:28:45,791 --> 01:28:50,791 Walaupun seluruh dunia menentang kita Cinta kita akan mengatasinya 1295 01:28:52,583 --> 01:28:56,041 Aku bazirkan masa Cuba jelaskan kepada mereka 1296 01:28:57,041 --> 01:28:58,625 Kekasihku cuma kau 1297 01:28:59,666 --> 01:29:03,166 Tapi malangnya Dunia tak mengerti perasaanku 1298 01:29:03,250 --> 01:29:06,041 Kau tahu jika aku sihat 1299 01:29:06,125 --> 01:29:08,500 Kau tahu apa yang aku rasa 1300 01:29:09,083 --> 01:29:13,208 Apabila aku rasa sakit Aku tak perlu katakan apa-apa... 1301 01:29:14,375 --> 01:29:15,958 Nina, saya sukakan Freddy 1302 01:29:16,041 --> 01:29:19,458 tapi Carnival hampir tamat dan Yemoja sedang menyeru saya. 1303 01:29:20,416 --> 01:29:22,541 Kau dan aku 1304 01:29:23,208 --> 01:29:25,250 Kau dan aku 1305 01:29:25,333 --> 01:29:28,125 Tiada apa-apa yang boleh jelaskan kita 1306 01:29:28,208 --> 01:29:30,958 Cinta tak perlukan penjelasan 1307 01:29:31,541 --> 01:29:33,666 Ia suatu hubungan 1308 01:29:34,333 --> 01:29:36,166 Hubungan... 1309 01:29:36,250 --> 01:29:38,916 - Saya cintakan awak. - Saya juga begitu. 1310 01:29:41,541 --> 01:29:42,375 Awak dah gila. 1311 01:29:49,666 --> 01:29:51,250 Kamu sangat hebat! 1312 01:29:53,000 --> 01:29:56,416 - Kamu sangat bermakna bagi saya. - Saya sayang kamu semua! 1313 01:29:57,708 --> 01:29:59,916 Kawan baik selamanya. 1314 01:30:00,000 --> 01:30:01,583 Saya sayang kamu semua! 1315 01:30:01,666 --> 01:30:05,875 Kamu semua! Carnival paling menyeronokkan! 1316 01:30:06,458 --> 01:30:08,125 Saya sayang kamu semua! 1317 01:30:11,083 --> 01:30:13,708 Kau, aku dan cinta kita 1318 01:30:16,458 --> 01:30:20,250 Kau, aku, itu saja 1319 01:30:20,333 --> 01:30:23,708 TAMAT 1320 01:34:09,916 --> 01:34:14,916 Terjemahan sari kata oleh Atikah Gazzali