1 00:00:06,043 --> 00:00:09,001 ‪NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:12,043 --> 00:00:14,126 ‪我が信者たちよ 3 00:00:14,210 --> 00:00:16,668 ‪私は復活したぞ 4 00:00:16,751 --> 00:00:19,626 ‪ルナ‪ ‪お前を信頼している 5 00:00:19,710 --> 00:00:21,751 ‪皆を故郷に帰せ 6 00:00:22,460 --> 00:00:25,376 ‪女神さま‪ ‪私は不安です 7 00:00:25,460 --> 00:00:27,126 ‪自信を持て 8 00:00:27,626 --> 00:00:31,960 ‪あなたに出会った時 ‪私は壊れていました 9 00:00:32,460 --> 00:00:33,960 ‪でも あなたが⸺ 10 00:00:34,043 --> 00:00:37,960 ‪体も魂も ‪元に戻してくれたのです 11 00:00:38,043 --> 00:00:39,085 ‪幸せが⸺ 12 00:00:39,168 --> 00:00:40,835 {\an8}心に満ちました 13 00:00:41,418 --> 00:00:45,626 {\an8}でも その幸せは 永遠に続かなかった 14 00:00:45,710 --> 00:00:48,793 ‪あなたによって ‪戦争に送られ⸺ 15 00:00:48,876 --> 00:00:51,793 ‪また壊されたんです 16 00:00:51,876 --> 00:00:55,543 ‪私の心を ‪ないがしろにしたのよ! 17 00:00:56,043 --> 00:00:58,501 ‪態度に気をつけなさい 18 00:00:58,585 --> 00:01:01,376 {\an8}あなたは ただの暴君よ 19 00:01:01,460 --> 00:01:03,918 {\an8}神であっても許されない 20 00:01:04,001 --> 00:01:06,793 {\an8}私の崇拝の念は消えたわ 21 00:01:07,751 --> 00:01:09,376 {\an8}他の者もか? 22 00:01:09,460 --> 00:01:13,751 ‪俺たちを救ったのは ‪隊長とミラーナ様だ 23 00:01:13,835 --> 00:01:15,418 ‪2人を選ぶ 24 00:01:15,501 --> 00:01:17,835 ‪愚かな選択だな 25 00:01:18,335 --> 00:01:19,418 ‪よかろう 26 00:01:27,168 --> 00:01:29,960 ‪自分の運命に向き合え 27 00:01:34,585 --> 00:01:35,835 ‪立派だ 28 00:01:35,918 --> 00:01:38,418 ‪これから どうする? 29 00:01:39,418 --> 00:01:41,126 ‪仲間を助ける 30 00:01:42,585 --> 00:01:44,668 ‪ミラーナに従うのだ 31 00:02:38,543 --> 00:02:39,460 ‪空虚の都市 32 00:02:39,460 --> 00:02:40,793 ‪空虚の都市 レイラインだ 33 00:02:40,793 --> 00:02:41,710 ‪空虚の都市 34 00:02:41,710 --> 00:02:42,001 ‪空虚の都市 いいぞ 35 00:02:42,001 --> 00:02:42,543 {\an8}いいぞ 36 00:02:43,251 --> 00:02:46,543 {\an8}戻ってきた メネ様の復活だ 37 00:02:46,626 --> 00:02:49,460 {\an8}違う メネ様じゃない 38 00:02:50,126 --> 00:02:53,793 {\an8}みんな 危険だ! 弓を構えろ! 39 00:02:56,043 --> 00:02:57,460 {\an8}どうして… 40 00:02:58,960 --> 00:03:01,293 {\an8}インヴォーカーが 裏切った 41 00:03:01,960 --> 00:03:06,501 {\an8}全て終わりだ 世界は崩壊する 42 00:03:07,376 --> 00:03:10,251 {\an8}フィムリンは お前を裏切った 43 00:03:10,793 --> 00:03:13,918 {\an8}しかし当然のことだ 44 00:03:14,418 --> 00:03:16,751 {\an8}私の教えによって⸺ 45 00:03:16,835 --> 00:03:20,251 {\an8}お前の正体を 見抜いていたんだ 46 00:03:22,001 --> 00:03:24,501 ‪フィムリンは本能に従った 47 00:03:25,251 --> 00:03:27,043 ‪ただ それだけだ 48 00:03:27,126 --> 00:03:29,543 ‪お前は信用を失った 49 00:03:30,085 --> 00:03:33,418 ‪全ての計画が無になるのだ 50 00:03:34,460 --> 00:03:36,293 {\an8}そうとは限らん 51 00:03:36,376 --> 00:03:39,960 {\an8}お前は弱者を利用し 破壊するだけ 52 00:03:41,001 --> 00:03:45,043 ‪だが私は その者たちを ‪信じているのだ 53 00:03:45,126 --> 00:03:48,168 ‪お前のことも ‪十分に理解してる 54 00:03:48,251 --> 00:03:51,710 ‪手の内を見せてくれて ‪助かった 55 00:04:12,335 --> 00:04:17,001 ‪武器を捨ててください ‪傷つけたくない 56 00:04:17,501 --> 00:04:19,710 ‪私のミラーナ様 57 00:04:19,793 --> 00:04:21,501 ‪傷つけない? 58 00:04:21,585 --> 00:04:25,001 {\an8}私の両親を殺したのは あなたね 59 00:04:25,085 --> 00:04:28,085 ‪私の全てを奪い取ったのよ 60 00:04:28,168 --> 00:04:31,585 ‪あなたには ‪父上と同じ過ちを⸺ 61 00:04:31,668 --> 00:04:35,251 ‪繰り返してほしくなかった 62 00:04:35,335 --> 00:04:40,710 ‪あなたは私の光 ‪ただひたすらに尽くします 63 00:04:40,793 --> 00:04:42,876 ‪だましてたくせに 64 00:04:42,960 --> 00:04:45,126 ‪あなたのためです 65 00:04:45,210 --> 00:04:48,668 ‪バカにしないで ‪私はザル皇帝の娘よ 66 00:04:52,376 --> 00:04:56,043 ‪このネズミどものせいで⸺ 67 00:04:56,126 --> 00:05:00,168 ‪あなたは本当の自分を ‪見失っている 68 00:05:00,251 --> 00:05:02,335 ‪私が見せましょう 69 00:05:02,835 --> 00:05:04,960 ‪逃げるのよ‪ ‪早く! 70 00:05:05,043 --> 00:05:06,585 ‪ヤツはドラゴンだぞ 71 00:05:06,668 --> 00:05:08,543 ‪何も言わずに逃げて 72 00:05:08,626 --> 00:05:12,210 ‪王女を“瞳”の在りかに ‪連れていくの 73 00:05:12,710 --> 00:05:15,960 ‪私たちを救えるのは ‪あなただけよ 74 00:05:16,043 --> 00:05:19,126 ‪父上の力を手に入れてきて 75 00:05:19,210 --> 00:05:20,168 ‪君は? 76 00:05:20,251 --> 00:05:24,835 {\an8}美しい詩を書くとするわ あなたのために 77 00:05:31,043 --> 00:05:34,876 ‪私はネズミよりも強いわよ 78 00:05:38,335 --> 00:05:42,085 ‪無理だ ‪ダビオンもオウロスも⸺ 79 00:05:42,168 --> 00:05:43,751 ‪置いていけない 80 00:05:43,835 --> 00:05:45,918 ‪あなたは本物の戦士よ 81 00:05:46,001 --> 00:05:48,710 ‪ミラーナ‪ ‪すまない 82 00:05:50,335 --> 00:05:51,376 ‪行くわよ 83 00:05:51,960 --> 00:05:52,918 ‪〈走れ!〉 84 00:05:53,001 --> 00:05:54,626 ‪俺ってバカだな 85 00:05:59,543 --> 00:06:00,543 ‪ブラム 86 00:06:02,543 --> 00:06:07,210 ‪この戦いを生んだのは ‪お前たちだぞ 87 00:06:13,626 --> 00:06:14,793 ‪逃げて! 88 00:06:25,710 --> 00:06:26,668 ‪クソッ 89 00:06:27,501 --> 00:06:30,251 ‪報いを受けろ 90 00:06:31,376 --> 00:06:32,418 ‪死だ 91 00:06:40,210 --> 00:06:42,918 ‪俺はドラゴン・ナイトだ 92 00:06:52,918 --> 00:06:53,876 ‪危ない! 93 00:07:12,418 --> 00:07:15,335 ‪やはりネズミだったな 94 00:07:20,626 --> 00:07:21,668 ‪オウロス! 95 00:07:24,710 --> 00:07:28,876 ‪しっかりしろ ‪俺は何をすればいい? 96 00:07:31,126 --> 00:07:35,710 ‪私の思考は ‪洗練されてたでしょ 97 00:07:47,251 --> 00:07:48,501 ‪終わった 98 00:07:48,585 --> 00:07:53,043 ‪戦いに負けただけだ ‪絶望する必要はない 99 00:07:53,126 --> 00:07:56,210 ‪お前は“瞳”を見つけた 100 00:07:56,293 --> 00:07:57,460 ‪まだだ 101 00:07:57,543 --> 00:08:02,710 ‪本物は何もかもが ‪想像と異なっている 102 00:08:02,793 --> 00:08:05,585 ‪だが私たちの目の前で⸺ 103 00:08:05,668 --> 00:08:07,960 ‪真実は明らかになった 104 00:08:08,043 --> 00:08:11,418 ‪常に“瞳”と一緒にいたのだ 105 00:08:11,501 --> 00:08:15,085 ‪お前は その光と愛を ‪感じていたはず 106 00:08:15,168 --> 00:08:16,835 ‪愛?‪ ‪それは… 107 00:08:16,918 --> 00:08:20,418 ‪お前は その愛のためなら… 108 00:08:21,501 --> 00:08:23,501 ‪命も捨てるだろう 109 00:08:26,751 --> 00:08:31,585 ‪ミラーナの真の光は ‪覆い隠されていたのだ 110 00:08:31,668 --> 00:08:33,210 ‪全てを失ってた 111 00:08:33,293 --> 00:08:35,001 ‪だが お前は⸺ 112 00:08:35,085 --> 00:08:41,001 ‪初めて会った時から ‪特別な力に気づいていたはず 113 00:08:41,085 --> 00:08:44,585 ‪ワールドワームそのものを ‪見ていたのだ 114 00:08:44,668 --> 00:08:48,126 ‪そして直感に従い ‪守り続けた 115 00:08:48,210 --> 00:08:49,585 ‪助けに行こう 116 00:08:49,668 --> 00:08:51,335 ‪必要ない 117 00:08:51,418 --> 00:08:53,918 ‪自分の力に気づかせるのだ 118 00:08:54,001 --> 00:08:58,168 ‪そんなの無理だろ ‪恐ろしい敵と戦ってる 119 00:08:58,668 --> 00:09:00,585 ‪肉体は一瞬で消える 120 00:09:00,668 --> 00:09:02,001 ‪しかし⸺ 121 00:09:02,085 --> 00:09:05,085 ‪宿る力は死んでも失われない 122 00:09:05,168 --> 00:09:08,543 ‪力が手に入ると分かれば⸺ 123 00:09:08,626 --> 00:09:11,418 ‪容赦なく見殺しか 124 00:09:11,918 --> 00:09:15,085 ‪俺たちは ‪何のためにいるんだ! 125 00:09:15,585 --> 00:09:19,335 ‪肉体は重要な意味を持ってる 126 00:09:20,293 --> 00:09:22,668 ‪命は貴重なものだ 127 00:09:22,751 --> 00:09:23,835 ‪人間は⸺ 128 00:09:23,918 --> 00:09:25,210 ‪もろい 129 00:09:25,293 --> 00:09:28,085 ‪死ねば二度と戻らない 130 00:09:28,168 --> 00:09:31,251 ‪だからこそ ‪命を守るために戦う 131 00:09:31,335 --> 00:09:32,793 ‪お前の力が⸺ 132 00:09:32,876 --> 00:09:34,460 ‪今 必要なんだ 133 00:09:34,543 --> 00:09:38,251 ‪私が お前の代わりに ‪下界で戦うのか? 134 00:09:38,335 --> 00:09:40,293 ‪そうすれば⸺ 135 00:09:40,376 --> 00:09:45,585 ‪お前は自分の体を ‪失うかもしれないんだぞ 136 00:09:45,668 --> 00:09:47,126 ‪かまわない 137 00:09:56,710 --> 00:09:58,585 ‪では戦おう 138 00:09:58,668 --> 00:10:00,501 ‪ネズミよ 139 00:10:00,585 --> 00:10:06,085 ‪仲間が待っている ‪我々の力を見せつけるのだ 140 00:10:07,543 --> 00:10:11,126 ‪戦えない自分が情けないよ 141 00:10:11,793 --> 00:10:13,585 ‪でも仕方ないんだ 142 00:10:16,626 --> 00:10:18,043 ‪サタ・エミドゥ 143 00:10:26,168 --> 00:10:27,543 ‪何なの? 144 00:10:27,626 --> 00:10:29,376 ‪動けない 145 00:10:30,418 --> 00:10:32,168 ‪チホミール司令官 146 00:10:32,251 --> 00:10:34,751 ‪帝国には指導者が必要だ 147 00:10:34,835 --> 00:10:36,918 ‪あなたに託したい 148 00:10:37,460 --> 00:10:39,376 ‪カシューラなの? 149 00:10:39,460 --> 00:10:41,876 ‪一体 どういうこと? 150 00:10:42,460 --> 00:10:44,835 ‪引き受けるのか? 151 00:10:44,918 --> 00:10:48,543 ‪私は何をしてでも ‪帝国に尽くすわ 152 00:10:48,626 --> 00:10:51,585 ‪軍もカネも あなたのものよ 153 00:10:51,668 --> 00:10:56,501 ‪私には必要ない ‪軍を使って宮殿を制圧しろ 154 00:10:57,085 --> 00:11:01,293 ‪ミラーナ様を ‪私のところへ連れてこい 155 00:11:01,376 --> 00:11:05,126 ‪絶対に傷つけてはならん 156 00:11:06,460 --> 00:11:08,126 ‪うまくいけ! 157 00:11:17,335 --> 00:11:18,168 ‪ブラム 158 00:11:18,668 --> 00:11:19,543 ‪あれは… 159 00:11:22,251 --> 00:11:23,626 ‪怪物だな 160 00:11:24,960 --> 00:11:26,793 ‪全て説明しろ 161 00:11:31,751 --> 00:11:35,210 ‪通しなさい‪ ‪これは命令よ 162 00:11:35,293 --> 00:11:38,501 ‪我が兵士は王女に従わない 163 00:11:38,585 --> 00:11:41,501 ‪私の命令にのみ従うの 164 00:11:41,585 --> 00:11:45,043 ‪あなたはカシューラの元に ‪行きなさい 165 00:11:45,126 --> 00:11:48,085 ‪おとなしく従うことね 166 00:11:48,168 --> 00:11:53,085 ‪通さないつもりなら ‪まず あなたに死んでもらう 167 00:11:53,835 --> 00:11:55,835 ‪さあ どいて 168 00:12:03,335 --> 00:12:05,376 ‪お嬢さま 169 00:12:07,251 --> 00:12:08,460 ‪戦って⸺ 170 00:12:09,210 --> 00:12:10,710 ‪俺を救った 171 00:12:11,293 --> 00:12:12,001 ‪でも… 172 00:12:12,085 --> 00:12:16,085 ‪ヤツに立ち向かうぞ ‪私の力になれるか? 173 00:12:16,751 --> 00:12:17,668 ‪はい 174 00:12:17,751 --> 00:12:20,918 ‪いいだろう ‪ダビオンは どこだ 175 00:12:24,085 --> 00:12:25,751 ‪いましたね 176 00:12:25,835 --> 00:12:28,251 ‪悪魔と化したか 177 00:12:28,751 --> 00:12:32,335 ‪今の私たちには ‪共通の敵がいる 178 00:12:32,835 --> 00:12:36,876 ‪まずは その敵を ‪倒さねばならない 179 00:12:36,960 --> 00:12:40,085 ‪他の戦いは後回しにしよう 180 00:12:40,168 --> 00:12:41,293 ‪よかろう 181 00:12:41,793 --> 00:12:43,418 ‪いくぞ! 182 00:12:51,085 --> 00:12:55,460 ‪あなたに勝ち目はない ‪父上も同じ意見だろう 183 00:12:55,543 --> 00:12:58,460 ‪父も間違ってるのね 184 00:12:58,543 --> 00:13:03,501 ‪本当に強気だ ‪見ていると楽しくなる 185 00:13:04,001 --> 00:13:05,918 ‪小娘どもを殺せ 186 00:13:09,918 --> 00:13:12,376 ‪一体あれは何なの! 187 00:13:23,418 --> 00:13:28,293 ‪腐った生き物め ‪もはやドラゴンでもない 188 00:13:28,376 --> 00:13:29,876 ‪スライラクか 189 00:13:35,543 --> 00:13:37,960 ‪私は進化したのだ 190 00:14:02,960 --> 00:14:05,710 ‪ダビオン‪ ‪必ず元に戻って 191 00:14:05,793 --> 00:14:07,460 ‪降伏しなさい 192 00:14:11,210 --> 00:14:12,251 ‪アサール! 193 00:14:15,418 --> 00:14:17,293 ‪太陽の勇気 194 00:14:17,793 --> 00:14:19,460 ‪太陽の力 195 00:14:19,543 --> 00:14:21,626 ‪太陽の栄光を! 196 00:14:25,210 --> 00:14:28,585 ‪裏切り者を殺せ ‪王女を守るのだ 197 00:14:30,293 --> 00:14:34,126 ‪我が光に背く者は ‪決して許さん 198 00:14:34,210 --> 00:14:36,168 ‪死ぬがいい! 199 00:14:37,293 --> 00:14:42,460 ‪“‪雷(いかずち)‪”が私を失ってから ‪3000年が過ぎたな 200 00:14:42,960 --> 00:14:47,710 ‪お前は我らの歌を忘れた ‪服従するのだ 201 00:14:47,793 --> 00:14:49,376 ‪“雷”は消えた 202 00:14:49,460 --> 00:14:53,418 ‪私はワールドワームに仕え ‪“瞳”を守る 203 00:14:53,501 --> 00:14:59,335 ‪守るのは結構だ ‪だが お前のものではない 204 00:14:59,418 --> 00:15:02,418 ‪我々は服従する立場なのだ 205 00:15:02,501 --> 00:15:05,918 ‪ドラゴンめ ‪ムダ話が多すぎる 206 00:15:34,543 --> 00:15:38,251 ‪武器も防具も ‪かなり強力だな 207 00:15:38,335 --> 00:15:41,626 ‪だが お前は人間に過ぎない 208 00:15:42,168 --> 00:15:43,918 ‪強さに限界がある 209 00:15:47,835 --> 00:15:50,210 ‪私にはない 210 00:16:21,918 --> 00:16:24,626 ‪ダメだわ‪ ‪崩壊してる 211 00:16:30,251 --> 00:16:32,126 ‪頼りになるわね 212 00:16:37,585 --> 00:16:41,501 ‪出会ったころは ‪弱々しい子だったわね 213 00:16:42,335 --> 00:16:45,210 ‪でも こんなにも強くなった 214 00:16:45,710 --> 00:16:48,793 ‪私は ただ頼りっぱなしよ 215 00:16:48,876 --> 00:16:51,251 ‪ずっと感謝してるわ 216 00:17:01,085 --> 00:17:02,085 ‪ミラーナ 217 00:17:04,126 --> 00:17:05,418 ‪思い出して 218 00:17:08,751 --> 00:17:10,001 ‪感じる 219 00:17:11,210 --> 00:17:12,376 {\an8}分かった 220 00:17:20,585 --> 00:17:23,626 ‪通すわけにはいかない 221 00:17:23,710 --> 00:17:28,918 ‪君の忠誠心は すばらしい ‪王女に愛されてる 222 00:17:29,001 --> 00:17:31,960 ‪殺すのは やめておこう 223 00:17:33,835 --> 00:17:36,501 ‪だがムダに逆らうな 224 00:17:45,418 --> 00:17:47,168 ‪自分が何者か⸺ 225 00:17:48,001 --> 00:17:50,335 ‪分かったようですね 226 00:17:50,418 --> 00:17:51,835 ‪実に うれしい 227 00:17:51,918 --> 00:17:53,543 ‪どうでもいいわ 228 00:17:53,626 --> 00:17:55,960 ‪私の家族を返して! 229 00:18:01,251 --> 00:18:02,710 ‪私が家族です 230 00:18:10,585 --> 00:18:13,335 ‪あなたは卑劣なクズよ 231 00:18:13,418 --> 00:18:16,460 ‪私は空を埋める虚無の空間 232 00:18:16,543 --> 00:18:19,335 ‪夜に揺らめく黒いカーテンだ 233 00:18:20,168 --> 00:18:23,210 ‪かつての私は ‪ただのドラゴン 234 00:18:23,293 --> 00:18:27,626 ‪意思や声を持たず ‪暗闇で生きていました 235 00:18:27,710 --> 00:18:31,626 ‪だが ある時 ‪奇妙な岩に出くわします 236 00:18:32,126 --> 00:18:36,710 ‪私は その岩から ‪意思と声を授かりました 237 00:18:37,210 --> 00:18:41,376 ‪そして暗闇には ‪光が必要だと知るのです 238 00:18:41,460 --> 00:18:44,626 ‪すぐに光の元を ‪探しに行きました 239 00:18:45,293 --> 00:18:50,751 ‪あらゆる世界を旅して ‪不変の光を発見します 240 00:18:51,918 --> 00:18:55,876 ‪空に輝く太陽 ‪ワールドワームです 241 00:18:55,960 --> 00:18:58,626 ‪だが悲しい現実も知りました 242 00:18:58,710 --> 00:19:02,460 ‪ドラゴンは ‪生命と結びついています 243 00:19:02,543 --> 00:19:07,793 ‪かつて その一部だった私は ‪排除されていたのです 244 00:19:07,876 --> 00:19:11,043 ‪邪魔者扱いされたと知り⸺ 245 00:19:11,126 --> 00:19:16,126 ‪怒りと絶望と孤独感が ‪心を支配しました 246 00:19:16,210 --> 00:19:19,918 ‪だが その怒りが ‪出会いを生みます 247 00:19:20,001 --> 00:19:23,751 ‪肉体を持つワールドワーム 248 00:19:24,835 --> 00:19:27,543 ‪何度も ‪生まれ変わる相手を⸺ 249 00:19:27,626 --> 00:19:31,251 ‪3000年もの間 ‪守ってきました 250 00:19:31,335 --> 00:19:36,085 ‪しかし最も愛したのは ‪あなたです 251 00:19:36,710 --> 00:19:39,376 ‪大切な お嬢さま 252 00:19:40,043 --> 00:19:42,710 ‪私を愛したことなど⸺ 253 00:19:42,793 --> 00:19:44,793 ‪一度もないくせに 254 00:19:44,876 --> 00:19:48,501 ‪ただの道具として ‪扱ってただけよ 255 00:19:48,585 --> 00:19:52,626 ‪国から追放したのは ‪あなたを守るためだ 256 00:19:52,710 --> 00:19:55,168 ‪破壊するためでしょ 257 00:19:55,668 --> 00:20:00,001 ‪強くなって帰ってくるまで ‪待っておりました 258 00:20:00,501 --> 00:20:05,168 ‪あのイスに お座りください ‪我が皇帝よ 259 00:20:05,251 --> 00:20:07,501 ‪誓いを述べるのです 260 00:20:07,585 --> 00:20:09,126 ‪分かったわ 261 00:20:09,626 --> 00:20:10,710 ‪今よ! 262 00:20:38,876 --> 00:20:40,460 ‪哀れな侍女め 263 00:20:40,543 --> 00:20:42,835 ‪声を出せなくて つらいか 264 00:20:42,918 --> 00:20:46,251 ‪ミラーナ様を ‪心から愛してるようだな 265 00:20:46,751 --> 00:20:48,043 ‪放して 266 00:20:48,126 --> 00:20:52,001 ‪だが お嬢さまを ‪さらに輝かせるには⸺ 267 00:20:52,085 --> 00:20:54,293 ‪互いの愛が必要だ 268 00:20:54,876 --> 00:20:56,085 ‪やめて! 269 00:20:56,168 --> 00:20:59,668 ‪愛を知れば ‪真の力が発揮される 270 00:20:59,751 --> 00:21:02,835 ‪だが愛を知るには闇が必要だ 271 00:21:02,918 --> 00:21:07,668 ‪ミラーナ様は お前を愛し ‪本当の輝きを放つ 272 00:21:08,501 --> 00:21:09,418 ‪マーシー 273 00:21:10,126 --> 00:21:12,043 ‪お願い‪ ‪やめて! 274 00:21:14,168 --> 00:21:17,210 ‪ごめんなさい‪ ‪私のせいで… 275 00:21:17,835 --> 00:21:19,626 ‪殺さないで! 276 00:21:32,501 --> 00:21:33,460 ‪そんな… 277 00:21:34,960 --> 00:21:35,960 ‪嫌よ! 278 00:21:52,751 --> 00:21:54,085 ‪太陽の勇気 279 00:21:54,918 --> 00:21:56,626 ‪太陽の力 280 00:21:57,460 --> 00:21:59,418 ‪太陽の栄光を 281 00:22:05,835 --> 00:22:11,751 ‪ミラーナの力が ‪全て解放された 282 00:22:18,501 --> 00:22:20,793 ‪マーシー‪ ‪勝ったわ 283 00:22:20,876 --> 00:22:23,876 ‪あなたが私を救ったのよ 284 00:22:23,960 --> 00:22:26,710 ‪目を覚まして‪ ‪お願い 285 00:22:27,876 --> 00:22:29,210 ‪マーシー 286 00:22:30,460 --> 00:22:31,960 ‪目を覚まして 287 00:22:53,460 --> 00:22:55,710 ‪ブラム‪ ‪感謝するわ 288 00:22:57,126 --> 00:22:58,376 ‪皆にも 289 00:22:59,293 --> 00:23:00,668 ‪ミラーナ 290 00:23:01,168 --> 00:23:02,668 ‪行くのね 291 00:23:02,751 --> 00:23:06,251 ‪ファウルフェルで ‪テラーブレイドと戦う 292 00:23:06,335 --> 00:23:09,210 ‪全てを終わらせる 293 00:23:14,126 --> 00:23:17,460 ‪ダビオンに解放すると伝えろ 294 00:23:22,001 --> 00:23:23,710 ‪スライラクが… 295 00:23:24,293 --> 00:23:25,251 ‪消えた 296 00:23:25,335 --> 00:23:27,210 ‪元に戻ったぞ 297 00:23:28,543 --> 00:23:29,751 ‪君のおかげだ 298 00:23:30,626 --> 00:23:31,626 ‪ミラーナ 299 00:23:32,460 --> 00:23:33,460 ‪つらいな 300 00:23:37,543 --> 00:23:39,543 ‪目に焼きつけろ 301 00:23:39,626 --> 00:23:42,376 ‪偉大なるミラーナ様 302 00:23:42,876 --> 00:23:45,251 ‪太陽の皇帝だ 303 00:23:45,835 --> 00:23:48,001 ‪我らの光 304 00:23:51,001 --> 00:23:55,085 ‪“限られた者だけが ‪光へ たどり着く” 305 00:23:55,168 --> 00:23:57,793 ‪“ベールの向こうでは⸺” 306 00:23:57,876 --> 00:24:00,585 ‪“影が死へ いざなう” 307 00:24:01,085 --> 00:24:03,501 ‪“彼女は優しく ささやく” 308 00:24:03,585 --> 00:24:06,168 ‪“「怖がらずに ‪手を握って」” 309 00:24:06,251 --> 00:24:08,501 ‪“「私は姿を変えた光」” 310 00:24:09,001 --> 00:24:12,626 ‪“「死や影じゃない ‪一途な愛よ」と” 311 00:24:18,751 --> 00:24:20,168 ‪“それが救い” 312 00:24:26,168 --> 00:24:27,876 ‪原作 ‪ビデオゲーム「DOTA2」 313 00:25:22,293 --> 00:25:23,168 ‪止まれ! 314 00:25:23,251 --> 00:25:27,501 ‪戦うつもりはない ‪ただ会いたいだけなの 315 00:25:27,585 --> 00:25:30,543 ‪来た理由は分かってるわ 316 00:25:30,626 --> 00:25:33,043 ‪あなたは傷ついてる 317 00:25:33,918 --> 00:25:36,626 ‪全て分かってるわ 318 00:25:39,710 --> 00:25:41,418 ‪私を愛してる? 319 00:25:41,918 --> 00:25:46,918 ‪日本語字幕‪ ‪四辻 竜也